All language subtitles for The Appointment (1969) Omar Sharif Eng.avi-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,854 --> 00:00:17,176 Estuve en el verano de mi vida 3 00:00:17,574 --> 00:00:20,179 Que fundó recientemente 4 00:00:20,294 --> 00:00:23,582 Pero aun no estoy satisfecho 5 00:00:24,573 --> 00:00:28,418 Pero miro 6 00:00:28,533 --> 00:00:33,379 Como hijo de su padre, parece que Da un poco de miedo 7 00:00:34,253 --> 00:00:37,939 Ahora que me pongo a trabajar Lo veo mas claro 8 00:00:38,852 --> 00:00:41,616 Puedo verme cambiando 9 00:00:43,332 --> 00:00:46,813 Como si hubiera empezado a aparecer. Como mi padre cuando murió. 10 00:00:48,972 --> 00:00:52,976 A veces por la mañana puedo Veo fantasmas de la muerte negra. 11 00:01:00,091 --> 00:01:03,140 ¿Por qué pienso en eso? Después de todo 12 00:02:04,287 --> 00:02:05,731 Buenos dias - Buenos dias - 13 00:02:05,847 --> 00:02:07,132 Buenos dias - Buenos dias - 14 00:02:15,446 --> 00:02:19,371 Después de todo, uno debería Vivir, no envejecer, tiene que ver con ello. 15 00:02:30,205 --> 00:02:32,093 Buenos dias - Buenos dias - 16 00:02:32,365 --> 00:02:35,368 Como estas hoy ? - Estoy bien 17 00:02:36,005 --> 00:02:38,087 Se ve pálido - Gracias - 18 00:02:38,925 --> 00:02:41,769 Ella piensa que te ves pálida 19 00:02:42,245 --> 00:02:44,327 De verdad siento que soy Ok mi madre 20 00:03:22,802 --> 00:03:24,611 ¿Te gusta tomar un café? 21 00:03:25,922 --> 00:03:27,605 No lo creo mi madre 22 00:03:29,402 --> 00:03:32,769 Tengo que ir a mi oficina ahora Sólo tomará un minuto ... 23 00:03:33,881 --> 00:03:37,362 Dudo que pueda cambiar la forma en que lo hice. Lo haré 24 00:03:40,121 --> 00:03:43,010 Mira esto Ven aqui 25 00:03:44,281 --> 00:03:47,011 Ven aqui Que son estos 26 00:03:48,440 --> 00:03:49,964 Esta palabra - Si - 27 00:03:50,360 --> 00:03:55,571 Experiencia - La experiencia no lo escribe así. 28 00:03:56,200 --> 00:03:58,646 Es un error Eso es correcto 29 00:04:00,080 --> 00:04:01,729 Hay otros coágulos 30 00:05:50,873 --> 00:05:51,840 Hola 31 00:05:53,072 --> 00:05:54,562 Si hablando 32 00:05:56,272 --> 00:05:59,753 Renzo, "yo pensé que tu" 33 00:06:00,272 --> 00:06:05,118 Escucha, hay algo gracioso. ¿Conoces a la Sra. Delphine? 34 00:06:05,952 --> 00:06:07,954 Si ella es cliente 35 00:06:08,112 --> 00:06:10,239 Lo se ella El tema de la separación. 36 00:06:10,471 --> 00:06:15,033 Pero no sabes lo que pasó. Delphine "El marido es mi cliente" 37 00:06:15,351 --> 00:06:17,239 De verdad Probablemente lo hará Vernos 38 00:06:17,631 --> 00:06:19,121 Eso creo 39 00:06:19,231 --> 00:06:23,235 De todas formas me gusta verte ¿Por qué no almorzamos juntos? 40 00:06:23,471 --> 00:06:26,201 ¿Sabes "Toscana"? - Bueno - 41 00:06:27,110 --> 00:06:29,078 Cómo está usted ? - bien gracias - 42 00:06:29,710 --> 00:06:34,033 He lanzado un pequeño escriba Todavía no está canosa 43 00:06:34,390 --> 00:06:36,597 Todavía no Amor 44 00:06:41,229 --> 00:06:43,959 ¿Te casaste? - No - 45 00:06:47,069 --> 00:06:49,833 sabes ? No lo pensé 46 00:06:50,989 --> 00:06:55,870 Apuesto a que conduces un Alpha Romeo, y las mujeres están aquí. 47 00:06:56,068 --> 00:07:00,550 Apuesto a que les gusta Con este bebedor 48 00:07:00,788 --> 00:07:05,828 Esta forma suave en inglés - No, tengo un Mercedes- 49 00:07:06,348 --> 00:07:09,795 Pero no siempre me equivoco ... Bueno estoy trabajando 50 00:07:10,028 --> 00:07:16,149 Estoy seguro, realmente lo estoy Espero tener tu apetito por el 51 00:07:17,667 --> 00:07:18,827 "Carla" 52 00:07:21,387 --> 00:07:27,235 Este es un viejo amigo de la escuela y un abogado. "Muy Metálico" Frederico Fendi 53 00:07:28,466 --> 00:07:30,434 ¿Estás avergonzado? - No - 54 00:07:31,826 --> 00:07:34,067 Esta es "Carla", mi prometida. 55 00:07:36,226 --> 00:07:39,389 Bienvenido - Tienes hambre - 56 00:07:39,906 --> 00:07:42,670 Celebraremos tu existencia Si no te abstienes 57 00:07:42,785 --> 00:07:44,070 No 58 00:07:46,905 --> 00:07:50,750 ¿Te gusta comer broccito? - "Si" brochito 59 00:07:51,425 --> 00:07:54,110 ¿No quieres "pasta"? - No, sólo una cosa ligera. 60 00:07:54,225 --> 00:07:58,275 Que te gusta - Que hay ahi - 61 00:07:59,624 --> 00:08:04,630 Hay pescado, cordero Cordero a la parrilla 62 00:08:05,984 --> 00:08:09,829 Carne De Res, Pollo No, no te gusta. 63 00:08:10,304 --> 00:08:13,990 "Saltimbuka" "Féteque Fiorentina" 64 00:08:15,063 --> 00:08:18,829 ¿Qué te parece el ternero? - Es muy bueno 65 00:08:18,943 --> 00:08:21,946 Carne de ternera, hoy está bien. ¿Te gusta la ternera? - 66 00:08:22,903 --> 00:08:24,552 Espesor 67 00:08:25,263 --> 00:08:27,914 Frederico, "que quieres?" 68 00:08:30,302 --> 00:08:31,712 Espesor 69 00:08:32,662 --> 00:08:36,382 Él ha dicho que su esposa. Yo he sido mi abogado 70 00:08:36,822 --> 00:08:39,473 Un abogado del que no sé nada. 71 00:08:49,301 --> 00:08:51,223 Su hermano es mi abogado 72 00:08:51,381 --> 00:08:54,509 Como ustedes saben, pero Ella no 73 00:08:54,861 --> 00:09:02,506 Li dijo: Deberías averiguar algo sobre este abogado. Le dije: ¿Qué quieres que descubra? 74 00:09:03,180 --> 00:09:06,024 Solo averigua lo que puedas 75 00:09:06,140 --> 00:09:07,505 Le dije bien 76 00:09:13,420 --> 00:09:15,502 "Li dijo: su nombre es" Frederico Vendi 77 00:09:15,620 --> 00:09:17,269 Le dije: lo intentaré 78 00:09:22,427 --> 00:09:25,191 Le dije: no es difícil averiguarlo. 79 00:09:29,027 --> 00:09:31,348 Gracias, Sean Tan somnoliento 80 00:09:34,066 --> 00:09:37,035 Mientras lo veas en tus sueños. 81 00:09:45,266 --> 00:09:48,030 Fue un placer Llámame - 82 00:09:48,186 --> 00:09:50,108 Fue un placer 83 00:10:04,704 --> 00:10:07,025 Ella se ve acosada por fantasmas 84 00:10:24,463 --> 00:10:27,193 Qué pasó ? - Espera un minuto 85 00:10:41,702 --> 00:10:43,624 "Carla" 86 00:10:46,422 --> 00:10:49,585 ¿No me recuerdas? "Frederico Fendi" 87 00:10:51,701 --> 00:10:53,430 Lo siento 88 00:10:54,941 --> 00:10:57,865 "Pero almorzamos en la Toscana "Soy amigo de" Renzo 89 00:11:00,021 --> 00:11:01,784 ¿Un amigo de Renzo? 90 00:11:02,821 --> 00:11:05,142 Claro que te recuerdo 91 00:11:08,100 --> 00:11:12,150 Escucha, ¿puedes ayudarme? 92 00:11:12,260 --> 00:11:14,831 sí, por supuesto Que hay ahi 93 00:11:14,940 --> 00:11:19,741 Escucha, ¿puedes hablar con él? Algo ha sucedido, no lo sé. 94 00:11:19,940 --> 00:11:23,387 Ni siquiera le habla y yo no puedo. Accede por teléfono. 95 00:11:24,139 --> 00:11:26,061 Pero estas comprometido 96 00:11:28,659 --> 00:11:30,342 No 97 00:11:33,859 --> 00:11:35,747 ¿Ha terminado? 98 00:11:35,979 --> 00:11:37,469 Qué pasó ? 99 00:11:40,698 --> 00:11:45,863 No sé ¿Hablarás con él? 100 00:11:46,018 --> 00:11:49,465 Por favor, estare en Muy agradecido 101 00:11:57,017 --> 00:12:00,384 Ami, no te puedo explicar ahora Tengo trabajo que hacer 102 00:12:03,537 --> 00:12:04,743 El taxi 103 00:12:06,057 --> 00:12:10,505 Lo importante - Quienes son estos De que estabas hablando - 104 00:12:10,616 --> 00:12:13,619 Estábamos en camino a almorzar - Usted viajará en este taxi - Y me reuniré contigo más tarde 105 00:12:13,736 --> 00:12:15,863 Y me reuniré contigo más tarde 106 00:12:39,135 --> 00:12:40,500 Que hora es ahora 107 00:12:42,214 --> 00:12:44,819 Si siempre es Hay en uno 108 00:12:45,734 --> 00:12:49,295 ¿Estaré ausente? Esperaré aquí ... No puedo seleccionar - 109 00:12:50,294 --> 00:12:53,661 No voy a esperar alli 110 00:12:53,774 --> 00:12:56,379 No quiero esperar en el carro 111 00:13:00,973 --> 00:13:04,215 Cual es tu numero si no Puedo esperar 112 00:13:04,853 --> 00:13:06,423 4-7-4 ... 113 00:13:07,333 --> 00:13:09,062 5.4.1 114 00:13:11,653 --> 00:13:14,463 Cuatro? - 7.4.5.4.1 115 00:13:43,811 --> 00:13:45,221 ¿Cómo está Carla? 116 00:13:52,530 --> 00:13:57,411 Tengo un primo que vive en Milán, su nombre Perino ", trabaja en el seguro". 117 00:13:58,610 --> 00:14:03,138 Estaba en una visita a Roma la semana pasada. Tuvo que pedir prestado algo de dinero 118 00:14:06,329 --> 00:14:09,969 Federico, "no debería" Te cuento esta historia 119 00:14:13,089 --> 00:14:17,014 Parece comenzar desde un lugar donde Uno tiene que encontrar una chica 120 00:14:17,288 --> 00:14:23,454 Veinte mil libras, pero claro No se sabía y la señora que estaba allí. 121 00:14:23,568 --> 00:14:29,450 Ella insistió en que sabes de lo que estaba hablando. Se asustó y comenzó a crecer. 122 00:14:29,568 --> 00:14:32,935 Eso es lo que hizo 123 00:14:33,087 --> 00:14:38,172 Dijo que tenía cien mil liras para gastar. Por supuesto entendí que era muy rico. 124 00:14:38,327 --> 00:14:43,173 Así que le prometí algo específico. 125 00:14:43,287 --> 00:14:45,892 La chica mas bella 126 00:14:46,007 --> 00:14:48,487 No pudo parar Hablando conmigo 127 00:14:48,606 --> 00:14:52,770 Su estómago, sus pechos, su esposa. Un poco aburrido 128 00:14:52,926 --> 00:14:57,807 Y de una familia muy adinerada, pero ya sabes. 129 00:14:57,926 --> 00:15:01,373 Pensó que serían posibles cien mil libras. Fuera de su desgracia de pensar. 130 00:15:01,486 --> 00:15:06,094 Cien mil libras una gran suma. Si a esto 131 00:15:06,205 --> 00:15:09,288 Se robó una joya. 132 00:15:09,405 --> 00:15:12,966 Desde su habitación mientras estaba Ella esta usando su ropa 133 00:15:14,085 --> 00:15:21,776 Era un alfiler que no podía. Dedicación a su esposa, lo he visto. 134 00:15:22,244 --> 00:15:26,806 Era un hermoso oso Ella estaba muy feliz con eso 135 00:15:27,964 --> 00:15:35,291 Era un caballito de mar dorado, único de Está hecha por un muy buen joyero. 136 00:15:37,003 --> 00:15:43,966 Lo sabía porque tenía Reconocí el pin 137 00:15:45,003 --> 00:15:46,686 De verdad 138 00:15:47,963 --> 00:15:53,606 Dijo que rezaba y se lo daba a mi prometida. 139 00:15:59,762 --> 00:16:01,491 Hacer que 140 00:16:04,162 --> 00:16:11,011 Entonces, esa chica maravillosa que Lo consiguió esta tarde 141 00:16:11,121 --> 00:16:14,090 "Fue" carla 142 00:16:19,321 --> 00:16:22,529 ¿Mencionaste su pin? ¿Qué dijo ella? 143 00:16:25,120 --> 00:16:28,647 Ella dijo que lo había encontrado después de que lo perdió 144 00:16:31,320 --> 00:16:33,288 He terminado mis cigarrillos 145 00:16:39,839 --> 00:16:41,329 ¿Qué dijo él? 146 00:16:48,399 --> 00:16:49,605 nada 147 00:16:51,719 --> 00:16:53,528 nada ? 148 00:16:55,558 --> 00:16:57,287 Entonces 149 00:16:57,958 --> 00:17:00,961 Parece que se casará con otro 150 00:17:29,516 --> 00:17:30,676 Dejar 151 00:17:33,836 --> 00:17:37,522 Dejame llevarte a casa Por favor vete 152 00:17:41,395 --> 00:17:43,966 Carla, "no quiero" Para dejarte aqui 153 00:17:44,155 --> 00:17:46,203 Dejar 154 00:18:38,472 --> 00:18:41,760 No puedo abrirlo Déjame abrirlo - 155 00:19:57,107 --> 00:19:59,632 Hay unos granos Baño relajante 156 00:20:01,627 --> 00:20:03,709 Me puedes traer dos 157 00:21:37,340 --> 00:21:38,671 Hola 158 00:22:33,137 --> 00:22:34,581 Estos son los mejores 159 00:22:36,217 --> 00:22:39,425 Él es hermoso, pero no lo es. Apropiado, ¿sabes lo que quiero decir? 160 00:22:40,257 --> 00:22:44,660 Espero que no tenga esta cúpula. La cúpula es maravillosa. 161 00:22:44,856 --> 00:22:47,381 Para ella, no quiero 162 00:22:47,536 --> 00:22:50,016 Aparecer sin cuello - No necesitas este vestido ... 163 00:22:53,376 --> 00:22:54,946 "Babry" 165 00:22:55,056 --> 00:22:56,785 Puedo hablar con Carla "por favor?" 166 00:22:56,895 --> 00:22:59,375 Espera por favor, creo que está ocupado "Carla" 167 00:23:01,695 --> 00:23:03,219 Hola - "Carla" - 168 00:23:03,335 --> 00:23:05,542 ¿Quién es el orador? - "Frederico" - 169 00:23:06,975 --> 00:23:12,106 ¿Eres tú Frederico? Queria agradecerte ayer 170 00:23:12,214 --> 00:23:15,422 He sido tan amable Esto no es nada, acabo de encontrar ... 171 00:23:15,534 --> 00:23:20,858 Te sientes mejor - Mucho mejor, gracias. 172 00:23:21,334 --> 00:23:25,782 ¿Has tomado las pastillas calmantes? - No, no los encontré. 173 00:23:26,054 --> 00:23:27,897 Solo aspirina 174 00:23:28,733 --> 00:23:31,338 No los necesitaba No es así ? 175 00:23:32,533 --> 00:23:36,333 Bueno quiero Gracias de nuevo 176 00:23:36,653 --> 00:23:38,735 "Carla" - Si - 177 00:23:40,573 --> 00:23:42,495 Te puedo ver 178 00:23:43,692 --> 00:23:45,102 Hay algo que me gusta 179 00:23:46,492 --> 00:23:49,700 Hay algo de lo que quiero hablarte 180 00:23:50,172 --> 00:23:53,141 Si bien 181 00:24:02,531 --> 00:24:05,614 Este vestido es impresionante - Si - 182 00:24:06,371 --> 00:24:10,580 ¿Cómo caen en ella? - Contessa, debe adquirir - 183 00:25:05,087 --> 00:25:08,056 Viajar es divertido No es así ? 184 00:25:08,487 --> 00:25:09,647 Si 185 00:25:10,167 --> 00:25:13,728 Me encanta el tren Sabes por que 186 00:25:14,047 --> 00:25:18,051 Esta en mis huesos Naci en un tren 187 00:25:19,006 --> 00:25:25,775 Sí, de hecho, mi padre era anarquista. No quería pertenecer a ningún estado. 188 00:25:25,886 --> 00:25:31,813 Así que, cuando llegó el momento, ella lo hizo. Ami boladty en el tren 189 00:25:32,086 --> 00:25:38,207 Lo primero que vi fue alegría. "Los que estaban en la estación de Orbitello 190 00:25:43,885 --> 00:25:46,331 ¿Desde cuándo fue eso? 191 00:25:47,725 --> 00:25:57,726 No soy viejo soy Acabo de vivir mucho tiempo 192 00:26:03,804 --> 00:26:05,533 A donde iras 193 00:26:12,363 --> 00:26:14,046 A milan 194 00:26:18,523 --> 00:26:21,890 "Maestra" Christine - "Frederico Christini" - 195 00:26:24,642 --> 00:26:29,611 Tengo un cliente en Roma tratando de Rastrea el paradero de una joven. 196 00:26:30,682 --> 00:26:32,126 Cliente? 198 00:26:32,562 --> 00:26:34,371 Solo quiero saber si estas 199 00:26:37,001 --> 00:26:39,652 ¿Has visto a esta mujer antes? 200 00:26:42,161 --> 00:26:44,846 ¿Se supone que estás en Milán? 201 00:26:46,481 --> 00:26:51,726 No, no sabemos dónde está. 202 00:26:52,041 --> 00:26:54,521 Como llegaste a mi 203 00:26:54,680 --> 00:26:59,561 Bueno tu nombre ha venido En investigaciones 204 00:26:59,760 --> 00:27:03,400 ¿En las investigaciones? - Les aseguro que este problema ... 205 00:27:03,520 --> 00:27:05,329 De gran importancia 206 00:27:05,440 --> 00:27:07,886 Te aseguro que no eres Involucrado de todos modos 207 00:27:07,999 --> 00:27:11,765 Realmente no entiendo - ¿Pero la viste? Eso es todo 208 00:27:21,839 --> 00:27:23,602 Como se llama 209 00:27:25,758 --> 00:27:27,407 "Carla" 210 00:27:29,238 --> 00:27:33,163 Carla "?" - Si - 211 00:27:33,678 --> 00:27:37,569 Lo siento no puedo ayudar 212 00:28:23,785 --> 00:28:25,548 Hola 213 00:28:30,824 --> 00:28:34,624 Aunque él come todos los días. Pero podría morir hoy. 214 00:28:34,744 --> 00:28:38,350 Si sus hijos mueren, él se quedará aquí. 215 00:28:40,224 --> 00:28:43,148 Si estos asientos son removidos Dentro de cien años 216 00:28:43,543 --> 00:28:45,670 Él tirará su cabeza adentro 217 00:28:45,863 --> 00:28:49,264 ¿Hay algo que viva? Más largo que una tortuga? 218 00:28:51,383 --> 00:28:54,989 Creo que son loros ... ¿Los loros viven mucho tiempo? - 219 00:28:55,143 --> 00:28:58,829 Sí, a veces cientos de años. Si no se enfrían 220 00:28:59,222 --> 00:29:03,625 Tienen tres ventiladores Desarrollan neumonia 221 00:29:05,022 --> 00:29:09,106 ¿Crees que el loro y la tortuga? ¿Serán felices juntos? 222 00:29:09,302 --> 00:29:12,066 Siento que serán felices 223 00:29:12,702 --> 00:29:19,153 El loro se mueve mucho pero La tortuga es estable y sabia. 224 00:29:19,301 --> 00:29:22,190 Parece sabio solo para Expresiones en la cara 225 00:29:22,301 --> 00:29:24,701 De hecho, las tortugas son estúpidas. 226 00:29:24,861 --> 00:29:28,183 Por ejemplo, no tiene sentido. Mientras se levanta, puede caminar sobre el borde de la mesa. 227 00:29:28,421 --> 00:29:31,072 No sientas el peligro. 228 00:29:34,300 --> 00:29:35,665 No hacer 229 00:29:36,060 --> 00:29:39,223 Esta es una mujer ... Como lo sabias - 230 00:30:05,578 --> 00:30:10,220 Esto se menciona, ver que hay un pequeño pliegue aquí 231 00:30:10,338 --> 00:30:13,785 Partido con la arruga femenina Debajo de la cáscara cuando se aparean 232 00:30:16,098 --> 00:30:18,066 ¿Es esto cierto? 233 00:30:18,217 --> 00:30:21,618 Pero tu no crees que soy Lo hago, ¿verdad? 234 00:30:23,697 --> 00:30:26,063 Es emocionante, ¿no es así? 235 00:30:31,817 --> 00:30:35,457 Llegas tarde - Carla, "¿dónde has estado?" - 236 00:30:38,776 --> 00:30:40,505 Lo siento - Vamos, vamos. 237 00:30:48,216 --> 00:30:49,706 Unos cuantos aqui 238 00:30:50,975 --> 00:30:53,580 Un poco mas Bueno 239 00:31:14,654 --> 00:31:18,260 Si ella quiere la separación, será Acordar tarde o temprano 240 00:31:18,374 --> 00:31:20,979 Ella lo quiere Ambos quieren 241 00:31:21,093 --> 00:31:24,415 Ella parece ser una mujer dura ... Si - 242 00:31:24,893 --> 00:31:30,342 Debes instarles a que sean lógicos. Hola Frederico tu puedes 243 00:31:33,413 --> 00:31:36,974 A Polonia, como sabes, iré. Allí por unos días 244 00:31:37,092 --> 00:31:39,777 No es un mal lugar, puedes "Comer en" papagallo 245 00:31:39,892 --> 00:31:42,417 Todo el mundo lo dice ... La comida allí es buena. 246 00:31:42,772 --> 00:31:46,060 ¿Has ido allí? - Por supuesto 247 00:31:46,572 --> 00:31:48,858 ¿Viajas mucho? 248 00:31:49,012 --> 00:31:51,901 No, estoy muy ocupado, viajo Una vez de vez en cuando 249 00:31:52,731 --> 00:31:54,141 Sólo cuando sea necesario? 250 00:31:54,491 --> 00:31:59,337 "Sí, suelo ir a" Cortina. "Y" Antsonia 251 00:32:00,491 --> 00:32:02,140 Y milan? 252 00:32:06,691 --> 00:32:08,340 Milan? - Si - 253 00:32:09,290 --> 00:32:16,935 Escondí a mi prima Pensaste que eras la policia 254 00:32:17,730 --> 00:32:21,257 Muy probablemente buscando un pin 255 00:32:23,009 --> 00:32:28,220 He tenido algunos Negocios en milan 256 00:32:28,489 --> 00:32:31,777 ¿Sabías lo que querías saber? 257 00:32:32,409 --> 00:32:33,774 Si 258 00:32:34,009 --> 00:32:38,332 No, lo que necesitas saber no lo hará. Lo encontrarás solo en roma. 259 00:32:40,848 --> 00:32:43,851 "Ir a" la decoración 260 00:32:46,088 --> 00:32:47,578 Donde? 261 00:32:48,528 --> 00:32:51,417 Si tienes cien mil libras 262 00:33:49,044 --> 00:33:52,286 buenas tardes - buenas tardes - 263 00:33:57,883 --> 00:34:00,852 Opiniones de viajeros - Gracias 264 00:34:04,723 --> 00:34:08,693 ¿Hay más en la espalda? - Sí, hay dos o tres habitaciones - 265 00:34:09,403 --> 00:34:15,490 Y hay cosas que no guardo aquí. Pero lo guardé en otro lugar También telas y alfombras. 266 00:34:16,722 --> 00:34:19,008 ¿Estás interesado en algo? En particular? 267 00:34:20,922 --> 00:34:24,767 Acabo de pasar por Roma y tengo Descubrí la existencia de asuntos muy rentables. 268 00:34:24,882 --> 00:34:28,886 Antes de irme, quiero Te dije saludos 269 00:34:29,201 --> 00:34:34,685 Un amigo comun Claro, ¿quién es? - 270 00:34:35,681 --> 00:34:38,923 ¿Te abstienes si fumas? 271 00:34:39,121 --> 00:34:42,522 Perdon pero no sabia Nombre del amigo 272 00:34:46,560 --> 00:34:51,930 Sr. Perino de Milán. Perino? "- 273 00:34:53,920 --> 00:34:58,607 ¿Te interesan los muebles? ¿Hay algo que veas aquí? 274 00:34:59,840 --> 00:35:03,003 No, no exactamente 275 00:35:03,159 --> 00:35:06,367 Me han dicho ... Si - 276 00:35:06,639 --> 00:35:12,965 Que uno puede gastar Un momento divertido 277 00:35:13,079 --> 00:35:15,684 Me temo que hay un malentendido 278 00:35:16,478 --> 00:35:18,958 no lo creo 279 00:35:20,078 --> 00:35:21,841 Perdon 280 00:35:47,157 --> 00:35:50,604 Los italianos no entendieron Realmente la verdad de este hombre. 281 00:35:53,076 --> 00:35:57,080 Han empezado a entenderlo aún. Veinte años 282 00:35:59,156 --> 00:36:01,807 Siempre ser asi 283 00:36:02,596 --> 00:36:05,804 ¿Eres un fascista? 284 00:36:07,515 --> 00:36:09,085 No tengas miedo de decir eso 285 00:36:09,195 --> 00:36:13,598 ¿Por qué tengo miedo? Si El era un gran hombre 286 00:36:15,555 --> 00:36:17,841 Fui engañado 287 00:36:19,634 --> 00:36:25,038 Te aseguro que esto No todo 288 00:36:25,234 --> 00:36:32,675 Hay gente que lo ha perdido todo. Sí, lo perdí todo ... 289 00:36:32,914 --> 00:36:38,875 Perdi a mi padre y mi madre En una hora 290 00:36:47,353 --> 00:36:50,595 ¿Cuánto quieres gastar? 291 00:36:52,552 --> 00:36:54,713 "Carla" - Era demasiado tarde 292 00:36:54,952 --> 00:36:56,601 Perdon 293 00:36:59,712 --> 00:37:03,113 ¿Un coche de estos? - Pertenece a un hombre que vino una vez y pasó ... 294 00:37:03,232 --> 00:37:05,473 Cien mil libras en una hora 295 00:37:06,951 --> 00:37:08,521 Parece muy rico 296 00:37:08,631 --> 00:37:11,794 Eso es lo que él quería mostrarme. No me lo podía permitir 297 00:37:11,911 --> 00:37:15,756 Los hombres ricos me asustan Tengo miedo de lo que esperan. 298 00:37:16,271 --> 00:37:20,196 ¿Qué esperan ellos? - No sé, deberían decirte ellos mismos. 299 00:37:26,510 --> 00:37:28,000 "Carla" 300 00:37:30,750 --> 00:37:36,598 ¿Sigues pensando en Renzo? - Estoy pensando en mi 301 00:37:38,869 --> 00:37:41,155 Preocupación en cambio? 302 00:37:41,309 --> 00:37:44,631 Si por que no 303 00:37:47,149 --> 00:37:49,879 Que piensas En ti mismo 304 00:37:51,909 --> 00:37:57,199 Creo que ame a alguien 305 00:37:57,308 --> 00:38:01,153 Y ahora no puedo recordar. Que era 306 00:38:02,348 --> 00:38:04,396 Carla "fuiste tu" 307 00:38:08,708 --> 00:38:12,109 ¿Estás realmente enamorado? 308 00:38:17,267 --> 00:38:19,315 Esto es gracioso? 309 00:38:19,507 --> 00:38:22,556 Esta es una pregunta estúpida, vamos 310 00:38:24,347 --> 00:38:26,395 Hemos entrado 311 00:38:26,546 --> 00:38:28,787 Quiero quitarme la ropa 312 00:38:30,186 --> 00:38:33,508 Progresivo Ahora, ¿en qué piensas? - 313 00:38:33,666 --> 00:38:37,909 Creo que eres una chica que amas Nadando sin ropa 314 00:38:38,866 --> 00:38:42,950 ¿Será esto todo? Me lo prometes 315 00:38:44,545 --> 00:38:46,786 Si 316 00:38:49,185 --> 00:38:52,427 No quise decir eso 317 00:39:04,384 --> 00:39:06,784 Estás casado ? 318 00:39:09,504 --> 00:39:11,153 No 319 00:39:12,983 --> 00:39:15,668 ¿Te has enamorado antes? 320 00:39:18,583 --> 00:39:20,904 Es una pregunta estúpida. 321 00:39:21,023 --> 00:39:24,390 Ahora dime 322 00:39:24,783 --> 00:39:28,150 Esto es algo que debes descubrir. 323 00:39:28,982 --> 00:39:33,225 Vives en una casa - Si con mi madre 324 00:39:34,702 --> 00:39:38,672 No, tengo un apartamento Es muy bonito 325 00:39:41,782 --> 00:39:43,511 No es habitual encontrar una niña. 326 00:39:45,741 --> 00:39:50,872 Ella vive lejos de su familia Solo 327 00:39:51,381 --> 00:39:53,906 Si lo se 328 00:39:56,822 --> 00:40:01,907 Tu apartamento es bonito Cuando la vi ella era como 329 00:40:05,701 --> 00:40:08,704 Como un marinero ve las estrellas. 330 00:40:08,821 --> 00:40:12,712 Estaba asombrado Una cosa 331 00:40:15,540 --> 00:40:22,264 Tu duermes en una cama grande 332 00:40:22,620 --> 00:40:24,781 que significa ? 333 00:40:27,260 --> 00:40:29,342 Solo esto 334 00:40:35,259 --> 00:40:37,739 Buenas tardes señor buenas tardes - 335 00:40:47,378 --> 00:40:51,144 Ella no hace mucho Es muy pequeño 336 00:40:53,178 --> 00:40:57,501 Ella les dice en casa que va a ir. Aprende latín con una novia 337 00:40:59,298 --> 00:41:01,107 Latín? 338 00:41:11,217 --> 00:41:15,859 Cuántos años tiene ? - Es pequeña pero muy madura. 339 00:41:16,017 --> 00:41:20,340 Si llevas tacones altos y maquillaje. Ella parece mayor de diecisiete años. 340 00:41:22,456 --> 00:41:27,098 Es tan pequeño Hay chicas pidiendo algo de dinero. 341 00:41:27,256 --> 00:41:30,498 Como se llama - "Olgina" - 342 00:42:25,212 --> 00:42:26,975 "Olgina" 343 00:42:32,372 --> 00:42:36,217 Sabes que eres profesional del latín 344 00:42:47,211 --> 00:42:49,532 "Babry" - "Carla" - 345 00:42:49,651 --> 00:42:51,460 No, un minuto ... 346 00:42:52,451 --> 00:42:54,533 "Carla", "Carla" 347 00:42:59,810 --> 00:43:01,619 Hola - "Carla" - 348 00:43:02,090 --> 00:43:04,695 ¿Frederico? "- Si - 349 00:43:05,610 --> 00:43:07,692 ¿Cuál es tu discurso? 350 00:43:10,289 --> 00:43:13,736 Queria escuchar tu voz Eso es todo 351 00:43:14,369 --> 00:43:17,736 "Carla" - Si - 352 00:43:19,049 --> 00:43:21,973 Olvidé lo que era Es mi vida 353 00:43:22,569 --> 00:43:26,050 Mi vida comenzó hace solo unos meses. 354 00:43:26,928 --> 00:43:28,532 "Frederico" - 355 00:43:30,288 --> 00:43:34,054 ¿Sabes "Santina"? - La isla - 356 00:43:34,208 --> 00:43:39,009 Si, debes tomar un bote De "Bolsena" pienso. 357 00:43:39,128 --> 00:43:42,575 Es un largo viaje - Podemos - 358 00:43:43,447 --> 00:43:48,293 Podemos ir alli a Fin de semana 359 00:43:49,047 --> 00:43:51,208 Si te gusta 360 00:43:51,847 --> 00:43:54,611 Si me encanta 361 00:44:07,436 --> 00:44:10,246 Maestro "Butchi", buenas noches - buenas tardes - 362 00:44:10,356 --> 00:44:13,041 ¿Has vuelto a Roma? - Tan contento 363 00:44:13,195 --> 00:44:17,438 Tengo noticias emocionantes - Vamos, estaba en el balcón. 364 00:44:32,234 --> 00:44:35,954 Eso es bastante cierto? - muy bonito - 365 00:44:36,114 --> 00:44:39,277 Esta es mi propiedad - Ups? - 366 00:44:39,434 --> 00:44:42,039 Mi campo 367 00:44:49,673 --> 00:44:52,597 Parece que voy a venir mucho a Roma 368 00:44:52,713 --> 00:44:53,998 Si 369 00:44:54,153 --> 00:44:57,361 Abro una oficina aquí - Bravo 370 00:44:59,112 --> 00:45:03,355 Yo tendre Los clientes son muy importantes 371 00:45:04,952 --> 00:45:12,279 De vez en cuando estoy en Necesita una chica especial 372 00:45:12,472 --> 00:45:15,157 Que significa 373 00:45:16,951 --> 00:45:18,680 Bien 374 00:45:21,591 --> 00:45:26,358 Aristocrática, joven 375 00:45:29,631 --> 00:45:36,878 Tipo de chicas no pueden Uno esperaría que existiera 376 00:45:37,150 --> 00:45:39,232 Tengo uno 377 00:45:39,390 --> 00:45:40,960 De verdad 378 00:45:41,110 --> 00:45:47,197 Es exactamente lo que ella describe Por supuesto, ella quiere mucho dinero. 379 00:45:47,789 --> 00:45:49,199 cuanto quieres ? 380 00:45:49,349 --> 00:45:50,919 Cien mil 381 00:45:52,949 --> 00:45:54,951 Cien mil? 382 00:45:57,509 --> 00:46:00,273 Creo que deberías conocerla 383 00:46:04,148 --> 00:46:06,514 Bien hacer arreglos 384 00:46:06,708 --> 00:46:08,756 No es tan simple 385 00:46:08,908 --> 00:46:12,150 Es alguien que me llama ... De verdad 386 00:46:12,588 --> 00:46:18,072 Pero no te preocupes ella Te contactarás pronto 387 00:47:18,824 --> 00:47:21,748 Mi hijo dormira alli ¿Es esto apropiado? 388 00:47:22,103 --> 00:47:24,424 ¿No puede encontrar otro lugar? 389 00:47:24,543 --> 00:47:26,704 Hay escasez en el número de camas. 390 00:47:27,943 --> 00:47:30,468 Veo que 391 00:47:36,263 --> 00:47:38,265 El lugar es encantador 392 00:47:38,702 --> 00:47:42,024 Cuanto cuesta - Alfa lira por noche - 393 00:47:42,702 --> 00:47:45,705 Dos mil, señora 394 00:47:46,222 --> 00:47:48,622 Dos mil y él duerme afuera. 395 00:47:48,782 --> 00:47:50,909 "Frederico" 396 00:48:03,501 --> 00:48:05,105 ¿Qué opinas de "santina"? 397 00:48:06,701 --> 00:48:08,623 Es el paraiso 398 00:48:09,340 --> 00:48:11,786 Nuestra habitación era bonita No es así ? 399 00:48:12,940 --> 00:48:14,749 Habibi, no, no 400 00:48:18,700 --> 00:48:22,340 No hay agua caliente Esto es lo que falta. 401 00:48:24,219 --> 00:48:28,064 Pero dicen que el agua. El frío es bueno para la piel 402 00:48:28,219 --> 00:48:33,350 Pero no me gusta, en Rusia lo hacen. Un agujero en la nieve para nadar, ¿es esto cierto? 403 00:48:33,459 --> 00:48:36,622 Asi que escuche 404 00:48:36,779 --> 00:48:38,588 Parecen ser fuertes 405 00:48:41,058 --> 00:48:43,902 Fuerte pero de mal humor 406 00:48:45,458 --> 00:48:48,621 Parece que tengo sangre rusa - No - 407 00:48:48,738 --> 00:48:51,263 Si me gustan - Hackear 408 00:49:29,735 --> 00:49:32,659 Me siento con sueño Estas cansado - 409 00:49:33,695 --> 00:49:35,743 Debe ser debido al vino 410 00:49:36,015 --> 00:49:37,824 Todavia es temprano 411 00:50:51,290 --> 00:50:52,780 "Frederico" 412 00:50:54,970 --> 00:50:56,460 Si 413 00:50:57,330 --> 00:50:59,332 Bendita sea tu noche 414 00:51:05,969 --> 00:51:10,372 Mira, he cogido nuestra cena ... Lo veo 415 00:51:10,769 --> 00:51:15,058 Antonio me llevó en su bote ... "Gracias" Antonio - 416 00:51:39,847 --> 00:51:43,817 Tengo que volver, tengo citas mañana. 417 00:51:45,127 --> 00:51:47,288 El domingo 418 00:51:48,726 --> 00:51:50,614 Tengo trabajo 419 00:51:52,606 --> 00:51:55,052 "Frederico" - Puedes quedarte si lo deseas - 420 00:51:55,166 --> 00:51:57,248 Te acabo de pagar 421 00:52:23,524 --> 00:52:26,288 Federico, "por favor" 422 00:52:29,324 --> 00:52:30,609 Señora 423 00:52:32,444 --> 00:52:36,608 Si - ¿Quieres volver por la noche? - 424 00:52:38,963 --> 00:52:43,684 O quizás más tarde ... Tal vez 425 00:52:50,963 --> 00:52:55,047 Perdon Qué pasó ? - 426 00:52:55,602 --> 00:52:58,287 Perdon ¿Lo sientes? - 427 00:52:58,402 --> 00:53:00,484 No 428 00:53:01,562 --> 00:53:04,133 Así que ve a tomar un café Completaremos mas tarde 429 00:53:20,601 --> 00:53:22,842 ¿Estaba molesto con el humor? 430 00:53:25,240 --> 00:53:27,720 No soy yo 431 00:53:27,880 --> 00:53:31,520 ¿Tienes dolor de cabeza? - No - 432 00:53:31,760 --> 00:53:36,845 Entonces que - nada - 433 00:53:39,719 --> 00:53:41,926 ¿Tienes un enlace para cenar? 434 00:53:42,039 --> 00:53:43,848 Quiero hablar contigo 435 00:53:53,199 --> 00:53:54,359 Hola 436 00:53:55,078 --> 00:53:56,124 Quien 437 00:53:58,198 --> 00:54:02,089 Oh si como estas 438 00:54:03,078 --> 00:54:05,888 Bueno ah si 439 00:54:06,038 --> 00:54:13,888 Si yo puedo en cualquier momento ? 440 00:54:15,597 --> 00:54:17,963 Seis 441 00:54:19,037 --> 00:54:20,402 sí, por supuesto 442 00:54:21,397 --> 00:54:23,479 Lo traigo conmigo 443 00:55:02,394 --> 00:55:03,725 buenas tardes 444 00:55:05,154 --> 00:55:06,837 Es el quinto 445 00:55:08,234 --> 00:55:11,442 ¿Es realmente el quinto? 446 00:55:14,794 --> 00:55:17,080 Son solo las cinco y cuarto 447 00:55:20,714 --> 00:55:26,004 Cien mil libras y hay veinte. Libras extra, ¿de acuerdo? 448 00:55:26,754 --> 00:55:30,679 Hola, de un caballero además. Eres tan guapo 449 00:55:31,713 --> 00:55:34,955 Pero escucha, ¿por qué no cruzas la calle? ¿Y beber un trago? 450 00:55:35,073 --> 00:55:38,440 Sería mejor para ti en lugar de Espera aquí todo este tiempo 451 00:55:38,593 --> 00:55:43,394 Me gusta mucho esperar aquí. Son treinta minutos 452 00:56:47,309 --> 00:56:49,277 Voy a esperar en la parte de atras Creo que ha llegado 453 00:57:52,024 --> 00:57:53,104 Me rindo 454 00:58:02,584 --> 00:58:06,429 No hay nadie, solo son seis. 455 00:58:09,943 --> 00:58:12,184 ¿Te gusta tomar una copa? 456 00:58:20,383 --> 00:58:23,432 Si - Malvado - 457 00:59:51,137 --> 00:59:55,380 No se que paso ella Siempre muy disciplinado 458 00:59:58,896 --> 01:00:03,026 ¿Es un poco difícil? - No es, simplemente no entiendo - 459 01:00:08,176 --> 01:00:10,064 Guarda esto 460 01:00:11,416 --> 01:00:14,340 Me pondré en contacto contigo طابت ليلتك - 461 01:01:04,132 --> 01:01:07,056 Hola - "Señor" Fendi - 462 01:01:08,132 --> 01:01:10,862 Quien esta hablando - "Yo" Nani de Marx - 463 01:01:11,012 --> 01:01:13,458 Quien - "Nani de Marx" - 464 01:01:13,612 --> 01:01:17,537 No se si tu lo sabes Pero Carla está muy enferma. 465 01:01:31,490 --> 01:01:33,139 ¿Has tenido problemas? 466 01:01:33,330 --> 01:01:36,333 Porque me han enviado a El piso equivocado dos veces 467 01:01:36,450 --> 01:01:37,781 No 468 01:01:38,290 --> 01:01:42,898 ¿Qué dijeron? - La vi anoche, estaba muy deprimida. 469 01:01:43,050 --> 01:01:47,134 No se veía tan bien Cenamos y nos fuimos 470 01:01:47,649 --> 01:01:49,014 Estaba preocupada por ella 471 01:01:52,569 --> 01:01:56,812 "No sé lo que quieres de" Carla - Que quieres decir ? - 472 01:01:58,289 --> 01:02:00,814 No los descuides 473 01:02:03,008 --> 01:02:05,977 No soy negligente 474 01:02:09,368 --> 01:02:11,689 Ella no vino a trabajar hoy. 475 01:02:12,168 --> 01:02:14,739 Lo pasé para verlo Esta tarde 476 01:02:15,328 --> 01:02:20,493 Por suerte ha sido Su estomago ya esta ardiendo 477 01:02:21,527 --> 01:02:24,815 Ella fue tragada Solo 20 tabletas calmantes 478 01:02:29,287 --> 01:02:32,927 ¿Pastillas calmantes? - Tres tubos completos - 479 01:02:33,647 --> 01:02:36,810 Decidí suicidarme 480 01:02:43,526 --> 01:02:47,576 Estoy muy confundido acerca de su orden - Que - 481 01:02:53,125 --> 01:02:55,889 Como una mujer de esta belleza. 482 01:02:59,685 --> 01:03:01,971 Como puedo 483 01:03:03,485 --> 01:03:06,329 Para hacer que realmente me ames 484 01:03:06,444 --> 01:03:09,254 No lo hagas ¿Cuál es la contraparte? - 485 01:03:09,684 --> 01:03:12,130 No hagas eso 486 01:03:13,804 --> 01:03:15,772 Mira a 487 01:03:22,403 --> 01:03:24,883 ¿Por qué estoy aquí? 488 01:03:27,483 --> 01:03:29,531 No lo sé, eso es estupido. 489 01:03:29,643 --> 01:03:35,889 Me siento estupido tu Para decidir si hacer o no hacer. 490 01:03:36,403 --> 01:03:39,327 O dejate Morir o vivir 491 01:03:42,642 --> 01:03:46,248 Esto es cierto, tienes la opción. 492 01:03:46,842 --> 01:03:49,686 Pero la vida apenas comienza. 493 01:03:49,882 --> 01:03:52,771 Las cosas no parecen ir bien 494 01:03:55,601 --> 01:03:57,683 Tengo miedo 495 01:03:59,201 --> 01:04:03,490 Que - Solo estoy asustado 496 01:04:03,881 --> 01:04:06,202 "Frederico" 497 01:04:06,721 --> 01:04:10,885 He amado Si - 498 01:04:11,520 --> 01:04:14,762 El amor duele 499 01:04:15,520 --> 01:04:18,762 Fue este "Renzo"? - "No, no fue" Renzo - 500 01:04:20,080 --> 01:04:24,369 Entonces que - Uno de mis compañeros de clase - 501 01:04:26,759 --> 01:04:28,681 ¿Estaba hablando en serio? 502 01:04:29,479 --> 01:04:32,448 El era serio 503 01:04:33,639 --> 01:04:36,039 Entonces que 504 01:04:36,279 --> 01:04:39,885 Yo tenia diecinueve Y vine a roma 505 01:04:40,678 --> 01:04:44,648 Si En roma 506 01:04:46,038 --> 01:04:48,165 En roma 507 01:04:49,078 --> 01:04:52,969 Carla, "sabes cuánto" Estas preguntas pueden atormentar a uno 508 01:04:53,078 --> 01:04:58,607 Debo preguntar Pregunta como quieras - 509 01:04:59,237 --> 01:05:04,038 En roma - nada - 510 01:05:04,197 --> 01:05:08,998 Roma es una ciudad sin amor. 511 01:05:14,996 --> 01:05:18,716 Me siento puro 512 01:05:19,156 --> 01:05:21,966 Carla, "Samehini" 513 01:05:22,116 --> 01:05:28,043 Estoy loca estaba loca Te dare todo 514 01:05:28,235 --> 01:05:32,319 Mis ojos, mis brazos, mi vida. 515 01:05:33,835 --> 01:05:38,397 Odio el pasado El pasado fue sin ti. 516 01:05:38,515 --> 01:05:41,837 Ya no quiero vivir así. 517 01:06:46,430 --> 01:06:47,920 "Carla" 518 01:06:51,390 --> 01:06:54,632 ¿Tu coche todavía está aquí? 519 01:14:22,751 --> 01:14:24,275 51 en 23 520 01:14:25,671 --> 01:14:27,161 Gracias 521 01:15:26,307 --> 01:15:27,638 Peru 522 01:15:31,827 --> 01:15:33,590 102. 523 01:15:35,507 --> 01:15:37,748 103. 524 01:15:37,867 --> 01:15:39,630 104. 525 01:15:39,827 --> 01:15:41,510 105. 526 01:15:41,626 --> 01:15:42,957 106. 527 01:15:43,106 --> 01:15:44,471 107. 528 01:16:08,465 --> 01:16:09,625 La mariposa 529 01:16:14,024 --> 01:16:19,235 301-306. 530 01:16:40,343 --> 01:16:43,665 Dosel 531 01:17:00,022 --> 01:17:01,751 Marrakech 532 01:17:02,741 --> 01:17:09,943 401-406. 533 01:17:22,700 --> 01:17:24,304 Las flores 534 01:17:44,699 --> 01:17:46,303 ¿Has esperado mucho? 535 01:17:46,459 --> 01:17:49,462 No, solo cinco minutos 536 01:17:50,058 --> 01:17:53,619 ¿Qué hiciste hoy? - Fui de compras y luego a la peluquería - 537 01:17:53,778 --> 01:17:55,666 Carla, "eso creo" Tu puerta esta abierta 538 01:17:55,778 --> 01:17:57,587 Cerrarla 539 01:17:58,018 --> 01:17:59,462 Entonces 540 01:18:03,257 --> 01:18:05,782 "Vi" Nani - De verdad - 541 01:18:07,137 --> 01:18:12,302 Ella es una chica rara, amo a la gente. De esta calidad 542 01:18:12,457 --> 01:18:15,540 Somos muy parecidos, ella empieza a hablar. 543 01:18:15,657 --> 01:18:18,945 Como si solo la hubieras visto. Hace unos dias 544 01:18:19,056 --> 01:18:22,423 Has almorzado? - No, sólo café. 545 01:18:23,976 --> 01:18:27,582 Donde? - En "Greco", ¿por qué? - 546 01:18:28,656 --> 01:18:33,502 Solo una pregunta - Habibi, ¿puedo parar ahí? - 547 01:18:34,216 --> 01:18:37,583 No puedes parar el coche aquí. Solo voy a comprar algo - 548 01:19:11,373 --> 01:19:15,935 Escuchen esto, en Irán lo ponen. Su rara alfombra en las calles. 549 01:19:16,053 --> 01:19:18,453 Deja que los coches los pasen 550 01:19:18,573 --> 01:19:19,494 Por que 551 01:19:19,933 --> 01:19:22,458 Esto lo hace suave 552 01:19:23,892 --> 01:19:26,861 La ciudad más famosa de allí. "Es" Isfahan 553 01:19:29,892 --> 01:19:34,101 ¿Podemos comer afuera? No hay nada en casa 554 01:19:38,011 --> 01:19:42,061 ¿Lees estas revistas? - A veces 555 01:19:44,051 --> 01:19:46,656 ¿A dónde iremos a comer nuestra comida? 556 01:19:49,491 --> 01:19:51,573 A veces me imagino lo horrible que era la vida. 557 01:19:51,691 --> 01:19:54,262 Antes de que nos encontremos 558 01:19:55,650 --> 01:19:58,813 Y yo, como si acabara de nacer. 559 01:20:00,210 --> 01:20:02,496 Oh 560 01:20:04,450 --> 01:20:08,693 no te preocupes - En cualquier cosa? - 561 01:20:09,209 --> 01:20:11,530 No volveré a trabajar otra vez 562 01:20:14,049 --> 01:20:16,734 Por supuesto que no 563 01:20:18,569 --> 01:20:21,811 Así que eres realmente feliz - Por primera vez en mi vida ... 564 01:20:21,929 --> 01:20:24,250 También es un buen hombre. Si - 565 01:20:24,369 --> 01:20:27,293 No quieres recuperar tu antiguo trabajo. No, en absoluto ... 566 01:20:27,608 --> 01:20:31,612 Por que ¿Se opondría a ello? - Sí, lo más probable - 567 01:20:31,728 --> 01:20:34,208 No cierra la puerta y la cierra. 568 01:20:34,328 --> 01:20:36,410 No pero El es celoso 569 01:20:37,768 --> 01:20:39,133 Si 570 01:20:55,487 --> 01:20:56,818 "Carla" 571 01:20:57,926 --> 01:20:59,336 Si 572 01:21:00,166 --> 01:21:02,009 Mantente alejado de mi 573 01:21:33,404 --> 01:21:39,764 ¿Puedo volver? - Todavía no 574 01:21:43,404 --> 01:21:45,770 ¿Estás avergonzado de mí? 575 01:21:47,683 --> 01:21:49,685 No 576 01:21:51,203 --> 01:21:55,128 ¿Te gusta estar desnudo? 577 01:21:58,563 --> 01:22:00,690 para tí 578 01:22:05,482 --> 01:22:08,724 Tienes calificaciones para convertirte Una monja, ¿sabes eso? 579 01:22:09,642 --> 01:22:13,009 Ira y misericordia "Frederico" - 580 01:22:15,201 --> 01:22:16,964 No actúes 581 01:22:28,801 --> 01:22:31,087 Gracias 582 01:22:34,200 --> 01:22:36,725 Señor, puedes comer en cada parte 583 01:22:40,840 --> 01:22:42,444 Dar la vuelta 584 01:22:43,480 --> 01:22:46,688 No, despacio 585 01:22:52,999 --> 01:22:55,320 Me siento frio 586 01:22:57,119 --> 01:23:00,805 Este es un movimiento muy caliente. 587 01:23:03,398 --> 01:23:04,922 Ahora 588 01:23:05,198 --> 01:23:09,168 Lentamente Vamos 589 01:23:29,477 --> 01:23:31,001 "Frederico" 590 01:23:31,277 --> 01:23:34,678 Cómo está usted ? - Bien - 591 01:23:34,956 --> 01:23:39,359 Felicidades - Gracias 592 01:23:40,556 --> 01:23:43,400 ¿Dijiste algo mal? 593 01:23:43,556 --> 01:23:45,638 No, claro que no 594 01:23:46,116 --> 01:23:47,640 Bueno 595 01:23:58,075 --> 01:24:02,796 Mira bien mi amigo y tu también - 596 01:24:07,474 --> 01:24:13,435 Te he visto en la ópera ... Ópera? - 597 01:24:13,594 --> 01:24:15,915 "Si" tosca 598 01:24:16,074 --> 01:24:17,962 No lo creo 599 01:24:18,114 --> 01:24:22,915 ¿No eras tú? Pensé que eras tu 600 01:24:23,833 --> 01:24:28,759 Si - A veces cometemos errores en individuos - 601 01:24:30,873 --> 01:24:33,080 Eso es verdad 602 01:24:33,473 --> 01:24:37,921 Y a veces no 603 01:24:40,632 --> 01:24:46,195 "Probablemente no" Tosca Pensé que era 604 01:24:47,712 --> 01:24:52,354 Tal vez ella no estaba Era otra cosa 605 01:24:53,951 --> 01:24:56,272 Probable 606 01:25:04,951 --> 01:25:09,513 No ella estaba "Tosca" 607 01:25:13,710 --> 01:25:20,434 Estabas ocupado? - Sí, más ocupado que nunca. 608 01:25:24,509 --> 01:25:28,957 Eres sobrenatural 609 01:25:30,789 --> 01:25:35,829 En realidad no Si - 610 01:25:36,789 --> 01:25:40,953 Hola Frederico, créeme 611 01:25:59,547 --> 01:26:02,948 Se supone que ¿Ser una comida silenciosa? 612 01:26:03,067 --> 01:26:06,309 Lo siento, parece que estaba pensando. 613 01:26:11,466 --> 01:26:14,515 Tu maquillaje es muchos Alrededor de los ojos 614 01:26:20,026 --> 01:26:25,396 No, todos lo ponemos así. 615 01:26:28,185 --> 01:26:32,667 Estoy seguro de que son todos Segunda clase 616 01:26:32,785 --> 01:26:36,186 ¿Qué quieres decir con segundo grado? 617 01:26:37,905 --> 01:26:40,749 De mujeres 618 01:26:43,384 --> 01:26:47,912 No, es un patrón. 619 01:26:49,344 --> 01:26:50,993 Es mucho 620 01:26:53,624 --> 01:26:57,867 ¿Por qué encuentras cosas para criticar? 621 01:27:02,103 --> 01:27:08,667 No quise ofenderte Lo siento 622 01:27:10,583 --> 01:27:12,949 Esto no es importante 623 01:27:15,582 --> 01:27:18,426 Tienes hermosos ojos 624 01:27:19,462 --> 01:27:22,829 Los ojos más bonitos que he visto. En mi vida 625 01:29:11,295 --> 01:29:15,061 Lo sentimos, ¿sabes la hora exacta? 626 01:30:53,089 --> 01:30:54,374 "Frederico" 627 01:30:59,808 --> 01:31:02,129 Federico "¿Estás aquí?" 628 01:31:07,088 --> 01:31:09,170 Me has escondido 629 01:31:09,328 --> 01:31:13,856 lo siento Cómo está usted ? 630 01:31:15,087 --> 01:31:16,896 Solo un beso 631 01:31:17,287 --> 01:31:20,768 No quiero estropear tu apetito - Cuando yo era dentista 632 01:31:22,287 --> 01:31:28,533 Hay algo - Todo, tengo que volver otra vez - 633 01:31:28,766 --> 01:31:30,768 El dice que es Requiere un mes 634 01:31:40,686 --> 01:31:44,406 Cualquier dentista? - "Dr." Struff - 635 01:31:47,245 --> 01:31:52,376 Struff "?" Q & A y P? 636 01:31:52,525 --> 01:31:54,129 Eso creo 637 01:31:56,325 --> 01:31:58,850 Es el ruso? - - si cariño 638 01:31:59,004 --> 01:32:01,973 Es ruso y tiene enormes brazos. 639 01:32:05,124 --> 01:32:06,455 De verdad 640 01:32:06,844 --> 01:32:09,005 Y lo amo 641 01:32:12,844 --> 01:32:14,448 De verdad 642 01:32:22,003 --> 01:32:26,326 ¿Qué dientes son malos? - Atrás - 643 01:32:27,683 --> 01:32:29,412 Dejame ver 644 01:32:31,122 --> 01:32:37,652 Carla, "Dini Arahm" Cual 645 01:32:56,681 --> 01:33:02,404 No saben nada de sus vidas. Nadie sabe de donde vienes 646 01:33:02,560 --> 01:33:07,122 O por que desaparecen 647 01:33:07,600 --> 01:33:12,481 A veces te da miedo 648 01:33:14,160 --> 01:33:19,484 Del descubrimiento de sus maridos. ¿Está casada? - 649 01:33:19,999 --> 01:33:25,722 Si estoy seguro Usted puede saber 650 01:33:28,039 --> 01:33:30,166 Creo que su esposo 651 01:33:36,718 --> 01:33:38,561 Hombre politica 652 01:33:41,838 --> 01:33:45,558 De verdad - Sí, lo más probable - 653 01:33:45,998 --> 01:33:47,761 Un poco tacaño 654 01:33:48,477 --> 01:33:49,967 Volverá 655 01:33:52,397 --> 01:33:53,921 Estas seguro 656 01:33:54,877 --> 01:33:56,720 Hablé con ella 657 01:33:58,557 --> 01:34:01,845 De verdad - Así que sigues interesado ... 658 01:34:08,116 --> 01:34:11,358 Si - La llamaré 659 01:34:14,396 --> 01:34:15,681 ¿Cuál es su número? 660 01:34:16,676 --> 01:34:22,000 Escucha, no admito que lo haré. "La llamo, un hombre de Pisa. 661 01:34:22,475 --> 01:34:26,798 Se ha ofrecido a 300 mil para contarle. Pero no pude 662 01:34:26,915 --> 01:34:33,195 Se reunirán de todos modos Un día, una cena. 663 01:34:33,795 --> 01:34:38,323 Te puedes imaginar Conversación erótica? 664 01:34:39,954 --> 01:34:41,876 Quiero conocerla fuertemente 665 01:34:41,994 --> 01:34:45,964 Dame un dia o dos, estoy seguro Arreglaré la reunión 666 01:34:54,033 --> 01:34:55,921 "Frederico" 667 01:35:00,033 --> 01:35:04,800 Regresé temprano He estado aquí desde el sexto - 668 01:35:05,673 --> 01:35:09,074 No pude localizarte En el teléfono, ¿dónde estás? 669 01:35:10,752 --> 01:35:14,199 Yo no estaba en ninguna parte ¿No has estado en alguna parte? - 670 01:35:15,552 --> 01:35:19,443 Yo camino En el Café "Greco"? - 671 01:35:24,631 --> 01:35:29,159 Federico, "no perturbes tu estado de ánimo por favor" 672 01:35:30,631 --> 01:35:34,317 No estoy de mal humor 673 01:35:35,351 --> 01:35:38,514 No me dijiste 674 01:35:39,470 --> 01:35:41,119 Bien 675 01:35:44,550 --> 01:35:47,951 Deambulé por la calle y comí una taza. "Del café en este lugar del otro lado" Rosatiza. 676 01:35:48,070 --> 01:35:51,073 Olvidé el nombre del lugar 677 01:35:51,190 --> 01:35:54,193 Si - Entonces fui a la biblioteca ... 678 01:35:54,309 --> 01:35:58,029 "En" Borgoña Yo estaba buscando un libro que escribió 679 01:35:58,149 --> 01:36:00,629 Moravia ", luego se fue" "A san silvestro 680 01:36:00,749 --> 01:36:03,115 Frederico, "¿Por qué te casaste conmigo?" 681 01:36:03,589 --> 01:36:04,920 "Frederico" 682 01:36:07,549 --> 01:36:13,237 Solo te hice una pregunta Quería que fueras mi esposa 683 01:36:13,788 --> 01:36:16,268 Tal vez por una vez 684 01:36:23,348 --> 01:36:26,078 Hola que 685 01:36:26,747 --> 01:36:28,908 Número equivocado 686 01:36:55,426 --> 01:36:59,192 ¿Hubo alguna conexión? En este telefono 687 01:36:59,345 --> 01:37:04,146 Nunca contesto este teléfono - Sé que, tal vez por error ... 688 01:37:05,425 --> 01:37:07,871 Ciertamente no le respondí 689 01:37:30,503 --> 01:37:34,143 Maestro "Butchi"? - "Cualquiera de los dos" 690 01:37:34,263 --> 01:37:39,269 Tengo algunas noticias para ti. Si bien 691 01:37:39,503 --> 01:37:43,269 Hablé con ella ayer ... Si - 692 01:37:43,423 --> 01:37:45,789 Me negué a venir 693 01:37:48,182 --> 01:37:51,504 porque no ? - No importa, protesté - 694 01:37:51,622 --> 01:37:56,707 Estoy de acuerdo, ¿es mejor para ti mañana? 695 01:38:03,301 --> 01:38:07,101 en cualquier momento ? - En el quinto - 696 01:38:10,221 --> 01:38:11,950 Quinta 697 01:41:01,763 --> 01:41:04,527 Es un poco tarde, ¿dónde está? - No vino 698 01:41:06,643 --> 01:41:08,531 Es trafico 699 01:43:19,794 --> 01:43:22,683 Nani: "¿Eres tú?" 700 01:43:22,794 --> 01:43:24,557 ¿Quién es el orador? 701 01:43:25,914 --> 01:43:28,917 Carla, "eres tu?" 702 01:43:30,394 --> 01:43:31,759 Si 703 01:43:32,993 --> 01:43:38,317 Solo habla conmigo No harás nada más. 704 01:43:38,433 --> 01:43:42,119 Claro que no No voy a hacer nada 705 01:43:44,473 --> 01:43:47,954 "Nani" - Si - 706 01:43:49,432 --> 01:43:50,956 "Carla" 707 01:43:52,512 --> 01:43:54,195 "Carla" 708 01:43:56,952 --> 01:44:00,274 Que - Dónde está usted ? Estas en casa - 709 01:44:01,272 --> 01:44:04,355 Eres la unica persona 710 01:44:04,471 --> 01:44:08,953 Escucha carla, ¿verdad? Puedo devolverte la llamada 711 01:44:09,231 --> 01:44:14,112 No vayas Llamaré de nuevo, no puedo hablar - 712 01:44:16,951 --> 01:44:19,078 Bien 713 01:44:20,150 --> 01:44:23,756 Dónde está usted ? en casa ? 714 01:44:27,190 --> 01:44:31,798 "Carla" "Carla" 715 01:44:37,829 --> 01:44:43,392 Me lo traes tarde Aquí, es cuestión de tiempo. 716 01:44:43,509 --> 01:44:49,197 Ella tiene una hora como máximo Sus nervios no responden. 717 01:44:49,628 --> 01:44:53,519 Has muerto - No del todo, pero ... 718 01:44:57,548 --> 01:44:59,630 Puedo verla 719 01:45:12,027 --> 01:45:17,511 Ya ha aterrizado para los cincuenta. Mira, puedes ver eso 720 01:45:17,627 --> 01:45:21,916 Ahora, he comenzado a ir El pulso se ralentiza 721 01:47:38,538 --> 01:47:40,779 Buenos dias señor Buenos dias - 722 01:47:59,576 --> 01:48:00,782 Hola 723 01:48:00,936 --> 01:48:02,301 "Maestro" Butchi 724 01:48:05,176 --> 01:48:08,384 Si - "Yo" o el gerente ... 725 01:48:09,576 --> 01:48:15,617 Escucha, sé que suena extraño Pero, un accidente le pasó a ella. 726 01:48:17,895 --> 01:48:19,339 Accidente 727 01:48:19,495 --> 01:48:26,185 Por eso no pudiste venir, me llamaste. Esta mañana, ella quiere conocerte. 728 01:48:28,095 --> 01:48:33,226 ¿Sigues ahí? - Si - 729 01:48:33,534 --> 01:48:36,981 ¿Sigues interesado? 730 01:48:43,614 --> 01:48:46,617 No lo creo 731 01:48:49,013 --> 01:48:53,017 ¿Es la misma chica? - Por supuesto 732 01:48:54,053 --> 01:48:57,261 Hola hola 733 01:49:15,852 --> 01:49:17,376 "Maestro" Fendi 734 01:49:24,851 --> 01:49:28,913 ¿Volverás? en cualquier momento ? 735 01:49:35,163 --> 01:49:50,000 Subtitulado por: S. Soayed 52013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.