Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,854 --> 00:00:17,176
Estuve en el verano de mi vida
3
00:00:17,574 --> 00:00:20,179
Que fundó recientemente
4
00:00:20,294 --> 00:00:23,582
Pero aun no estoy satisfecho
5
00:00:24,573 --> 00:00:28,418
Pero miro
6
00:00:28,533 --> 00:00:33,379
Como hijo de su padre, parece que
Da un poco de miedo
7
00:00:34,253 --> 00:00:37,939
Ahora que me pongo a trabajar
Lo veo mas claro
8
00:00:38,852 --> 00:00:41,616
Puedo verme cambiando
9
00:00:43,332 --> 00:00:46,813
Como si hubiera empezado a aparecer.
Como mi padre cuando murió.
10
00:00:48,972 --> 00:00:52,976
A veces por la mañana puedo
Veo fantasmas de la muerte negra.
11
00:01:00,091 --> 00:01:03,140
¿Por qué pienso en eso?
Después de todo
12
00:02:04,287 --> 00:02:05,731
Buenos dias -
Buenos dias -
13
00:02:05,847 --> 00:02:07,132
Buenos dias -
Buenos dias -
14
00:02:15,446 --> 00:02:19,371
Después de todo, uno debería
Vivir, no envejecer, tiene que ver con ello.
15
00:02:30,205 --> 00:02:32,093
Buenos dias -
Buenos dias -
16
00:02:32,365 --> 00:02:35,368
Como estas hoy ? -
Estoy bien
17
00:02:36,005 --> 00:02:38,087
Se ve pálido -
Gracias -
18
00:02:38,925 --> 00:02:41,769
Ella piensa que te ves pálida
19
00:02:42,245 --> 00:02:44,327
De verdad siento que soy
Ok mi madre
20
00:03:22,802 --> 00:03:24,611
¿Te gusta tomar un café?
21
00:03:25,922 --> 00:03:27,605
No lo creo mi madre
22
00:03:29,402 --> 00:03:32,769
Tengo que ir a mi oficina ahora
Sólo tomará un minuto ...
23
00:03:33,881 --> 00:03:37,362
Dudo que pueda cambiar la forma en que lo hice.
Lo haré
24
00:03:40,121 --> 00:03:43,010
Mira esto
Ven aqui
25
00:03:44,281 --> 00:03:47,011
Ven aqui
Que son estos
26
00:03:48,440 --> 00:03:49,964
Esta palabra -
Si -
27
00:03:50,360 --> 00:03:55,571
Experiencia -
La experiencia no lo escribe así.
28
00:03:56,200 --> 00:03:58,646
Es un error
Eso es correcto
29
00:04:00,080 --> 00:04:01,729
Hay otros coágulos
30
00:05:50,873 --> 00:05:51,840
Hola
31
00:05:53,072 --> 00:05:54,562
Si hablando
32
00:05:56,272 --> 00:05:59,753
Renzo, "yo pensé que tu"
33
00:06:00,272 --> 00:06:05,118
Escucha, hay algo gracioso.
¿Conoces a la Sra. Delphine?
34
00:06:05,952 --> 00:06:07,954
Si ella es cliente
35
00:06:08,112 --> 00:06:10,239
Lo se ella
El tema de la separación.
36
00:06:10,471 --> 00:06:15,033
Pero no sabes lo que pasó.
Delphine "El marido es mi cliente"
37
00:06:15,351 --> 00:06:17,239
De verdad Probablemente lo hará
Vernos
38
00:06:17,631 --> 00:06:19,121
Eso creo
39
00:06:19,231 --> 00:06:23,235
De todas formas me gusta verte
¿Por qué no almorzamos juntos?
40
00:06:23,471 --> 00:06:26,201
¿Sabes "Toscana"? -
Bueno -
41
00:06:27,110 --> 00:06:29,078
Cómo está usted ? -
bien gracias -
42
00:06:29,710 --> 00:06:34,033
He lanzado un pequeño escriba
Todavía no está canosa
43
00:06:34,390 --> 00:06:36,597
Todavía no
Amor
44
00:06:41,229 --> 00:06:43,959
¿Te casaste? -
No -
45
00:06:47,069 --> 00:06:49,833
sabes ? No lo pensé
46
00:06:50,989 --> 00:06:55,870
Apuesto a que conduces un Alpha
Romeo, y las mujeres están aquí.
47
00:06:56,068 --> 00:07:00,550
Apuesto a que les gusta
Con este bebedor
48
00:07:00,788 --> 00:07:05,828
Esta forma suave en inglés -
No, tengo un Mercedes-
49
00:07:06,348 --> 00:07:09,795
Pero no siempre me equivoco ...
Bueno estoy trabajando
50
00:07:10,028 --> 00:07:16,149
Estoy seguro, realmente lo estoy
Espero tener tu apetito por el
51
00:07:17,667 --> 00:07:18,827
"Carla"
52
00:07:21,387 --> 00:07:27,235
Este es un viejo amigo de la escuela y un abogado.
"Muy Metálico" Frederico Fendi
53
00:07:28,466 --> 00:07:30,434
¿Estás avergonzado? -
No -
54
00:07:31,826 --> 00:07:34,067
Esta es "Carla", mi prometida.
55
00:07:36,226 --> 00:07:39,389
Bienvenido -
Tienes hambre -
56
00:07:39,906 --> 00:07:42,670
Celebraremos tu existencia
Si no te abstienes
57
00:07:42,785 --> 00:07:44,070
No
58
00:07:46,905 --> 00:07:50,750
¿Te gusta comer broccito? -
"Si" brochito
59
00:07:51,425 --> 00:07:54,110
¿No quieres "pasta"? -
No, sólo una cosa ligera.
60
00:07:54,225 --> 00:07:58,275
Que te gusta -
Que hay ahi -
61
00:07:59,624 --> 00:08:04,630
Hay pescado, cordero
Cordero a la parrilla
62
00:08:05,984 --> 00:08:09,829
Carne De Res, Pollo
No, no te gusta.
63
00:08:10,304 --> 00:08:13,990
"Saltimbuka"
"Féteque Fiorentina"
64
00:08:15,063 --> 00:08:18,829
¿Qué te parece el ternero? -
Es muy bueno
65
00:08:18,943 --> 00:08:21,946
Carne de ternera, hoy está bien.
¿Te gusta la ternera? -
66
00:08:22,903 --> 00:08:24,552
Espesor
67
00:08:25,263 --> 00:08:27,914
Frederico, "que quieres?"
68
00:08:30,302 --> 00:08:31,712
Espesor
69
00:08:32,662 --> 00:08:36,382
Él ha dicho que su esposa.
Yo he sido mi abogado
70
00:08:36,822 --> 00:08:39,473
Un abogado del que no sé nada.
71
00:08:49,301 --> 00:08:51,223
Su hermano es mi abogado
72
00:08:51,381 --> 00:08:54,509
Como ustedes saben, pero
Ella no
73
00:08:54,861 --> 00:09:02,506
Li dijo: Deberías averiguar algo sobre este abogado.
Le dije: ¿Qué quieres que descubra?
74
00:09:03,180 --> 00:09:06,024
Solo averigua lo que puedas
75
00:09:06,140 --> 00:09:07,505
Le dije bien
76
00:09:13,420 --> 00:09:15,502
"Li dijo: su nombre es" Frederico Vendi
77
00:09:15,620 --> 00:09:17,269
Le dije: lo intentaré
78
00:09:22,427 --> 00:09:25,191
Le dije: no es difícil averiguarlo.
79
00:09:29,027 --> 00:09:31,348
Gracias, Sean
Tan somnoliento
80
00:09:34,066 --> 00:09:37,035
Mientras lo veas en tus sueños.
81
00:09:45,266 --> 00:09:48,030
Fue un placer
Llámame -
82
00:09:48,186 --> 00:09:50,108
Fue un placer
83
00:10:04,704 --> 00:10:07,025
Ella se ve acosada por fantasmas
84
00:10:24,463 --> 00:10:27,193
Qué pasó ? -
Espera un minuto
85
00:10:41,702 --> 00:10:43,624
"Carla"
86
00:10:46,422 --> 00:10:49,585
¿No me recuerdas?
"Frederico Fendi"
87
00:10:51,701 --> 00:10:53,430
Lo siento
88
00:10:54,941 --> 00:10:57,865
"Pero almorzamos en la Toscana
"Soy amigo de" Renzo
89
00:11:00,021 --> 00:11:01,784
¿Un amigo de Renzo?
90
00:11:02,821 --> 00:11:05,142
Claro que te recuerdo
91
00:11:08,100 --> 00:11:12,150
Escucha, ¿puedes ayudarme?
92
00:11:12,260 --> 00:11:14,831
sí, por supuesto
Que hay ahi
93
00:11:14,940 --> 00:11:19,741
Escucha, ¿puedes hablar con él?
Algo ha sucedido, no lo sé.
94
00:11:19,940 --> 00:11:23,387
Ni siquiera le habla y yo no puedo.
Accede por teléfono.
95
00:11:24,139 --> 00:11:26,061
Pero estas comprometido
96
00:11:28,659 --> 00:11:30,342
No
97
00:11:33,859 --> 00:11:35,747
¿Ha terminado?
98
00:11:35,979 --> 00:11:37,469
Qué pasó ?
99
00:11:40,698 --> 00:11:45,863
No sé
¿Hablarás con él?
100
00:11:46,018 --> 00:11:49,465
Por favor, estare en
Muy agradecido
101
00:11:57,017 --> 00:12:00,384
Ami, no te puedo explicar ahora
Tengo trabajo que hacer
102
00:12:03,537 --> 00:12:04,743
El taxi
103
00:12:06,057 --> 00:12:10,505
Lo importante -
Quienes son estos De que estabas hablando -
104
00:12:10,616 --> 00:12:13,619
Estábamos en camino a almorzar -
Usted viajará en este taxi -
Y me reuniré contigo más tarde
105
00:12:13,736 --> 00:12:15,863
Y me reuniré contigo más tarde
106
00:12:39,135 --> 00:12:40,500
Que hora es ahora
107
00:12:42,214 --> 00:12:44,819
Si siempre es
Hay en uno
108
00:12:45,734 --> 00:12:49,295
¿Estaré ausente? Esperaré aquí ...
No puedo seleccionar -
109
00:12:50,294 --> 00:12:53,661
No voy a esperar alli
110
00:12:53,774 --> 00:12:56,379
No quiero esperar en el carro
111
00:13:00,973 --> 00:13:04,215
Cual es tu numero si no
Puedo esperar
112
00:13:04,853 --> 00:13:06,423
4-7-4 ...
113
00:13:07,333 --> 00:13:09,062
5.4.1
114
00:13:11,653 --> 00:13:14,463
Cuatro? -
7.4.5.4.1
115
00:13:43,811 --> 00:13:45,221
¿Cómo está Carla?
116
00:13:52,530 --> 00:13:57,411
Tengo un primo que vive en Milán, su nombre
Perino ", trabaja en el seguro".
117
00:13:58,610 --> 00:14:03,138
Estaba en una visita a Roma la semana pasada.
Tuvo que pedir prestado algo de dinero
118
00:14:06,329 --> 00:14:09,969
Federico, "no debería"
Te cuento esta historia
119
00:14:13,089 --> 00:14:17,014
Parece comenzar desde un lugar donde
Uno tiene que encontrar una chica
120
00:14:17,288 --> 00:14:23,454
Veinte mil libras, pero claro
No se sabía y la señora que estaba allí.
121
00:14:23,568 --> 00:14:29,450
Ella insistió en que sabes de lo que estaba hablando.
Se asustó y comenzó a crecer.
122
00:14:29,568 --> 00:14:32,935
Eso es lo que hizo
123
00:14:33,087 --> 00:14:38,172
Dijo que tenía cien mil liras para gastar.
Por supuesto entendí que era muy rico.
124
00:14:38,327 --> 00:14:43,173
Así que le prometí algo específico.
125
00:14:43,287 --> 00:14:45,892
La chica mas bella
126
00:14:46,007 --> 00:14:48,487
No pudo parar
Hablando conmigo
127
00:14:48,606 --> 00:14:52,770
Su estómago, sus pechos, su esposa.
Un poco aburrido
128
00:14:52,926 --> 00:14:57,807
Y de una familia muy adinerada, pero ya sabes.
129
00:14:57,926 --> 00:15:01,373
Pensó que serían posibles cien mil libras.
Fuera de su desgracia de pensar.
130
00:15:01,486 --> 00:15:06,094
Cien mil libras una gran suma.
Si a esto
131
00:15:06,205 --> 00:15:09,288
Se robó una joya.
132
00:15:09,405 --> 00:15:12,966
Desde su habitación mientras estaba
Ella esta usando su ropa
133
00:15:14,085 --> 00:15:21,776
Era un alfiler que no podía.
Dedicación a su esposa, lo he visto.
134
00:15:22,244 --> 00:15:26,806
Era un hermoso oso
Ella estaba muy feliz con eso
135
00:15:27,964 --> 00:15:35,291
Era un caballito de mar dorado, único de
Está hecha por un muy buen joyero.
136
00:15:37,003 --> 00:15:43,966
Lo sabía porque tenía
Reconocí el pin
137
00:15:45,003 --> 00:15:46,686
De verdad
138
00:15:47,963 --> 00:15:53,606
Dijo que rezaba y se lo daba a mi prometida.
139
00:15:59,762 --> 00:16:01,491
Hacer que
140
00:16:04,162 --> 00:16:11,011
Entonces, esa chica maravillosa que
Lo consiguió esta tarde
141
00:16:11,121 --> 00:16:14,090
"Fue" carla
142
00:16:19,321 --> 00:16:22,529
¿Mencionaste su pin?
¿Qué dijo ella?
143
00:16:25,120 --> 00:16:28,647
Ella dijo que lo había encontrado después de que lo perdió
144
00:16:31,320 --> 00:16:33,288
He terminado mis cigarrillos
145
00:16:39,839 --> 00:16:41,329
¿Qué dijo él?
146
00:16:48,399 --> 00:16:49,605
nada
147
00:16:51,719 --> 00:16:53,528
nada ?
148
00:16:55,558 --> 00:16:57,287
Entonces
149
00:16:57,958 --> 00:17:00,961
Parece que se casará con otro
150
00:17:29,516 --> 00:17:30,676
Dejar
151
00:17:33,836 --> 00:17:37,522
Dejame llevarte a casa
Por favor vete
152
00:17:41,395 --> 00:17:43,966
Carla, "no quiero"
Para dejarte aqui
153
00:17:44,155 --> 00:17:46,203
Dejar
154
00:18:38,472 --> 00:18:41,760
No puedo abrirlo
Déjame abrirlo -
155
00:19:57,107 --> 00:19:59,632
Hay unos granos
Baño relajante
156
00:20:01,627 --> 00:20:03,709
Me puedes traer dos
157
00:21:37,340 --> 00:21:38,671
Hola
158
00:22:33,137 --> 00:22:34,581
Estos son los mejores
159
00:22:36,217 --> 00:22:39,425
Él es hermoso, pero no lo es.
Apropiado, ¿sabes lo que quiero decir?
160
00:22:40,257 --> 00:22:44,660
Espero que no tenga esta cúpula.
La cúpula es maravillosa.
161
00:22:44,856 --> 00:22:47,381
Para ella, no quiero
162
00:22:47,536 --> 00:22:50,016
Aparecer sin cuello -
No necesitas este vestido ...
163
00:22:53,376 --> 00:22:54,946
"Babry"
165
00:22:55,056 --> 00:22:56,785
Puedo hablar con
Carla "por favor?"
166
00:22:56,895 --> 00:22:59,375
Espera por favor, creo que está ocupado
"Carla"
167
00:23:01,695 --> 00:23:03,219
Hola -
"Carla" -
168
00:23:03,335 --> 00:23:05,542
¿Quién es el orador? -
"Frederico" -
169
00:23:06,975 --> 00:23:12,106
¿Eres tú Frederico?
Queria agradecerte ayer
170
00:23:12,214 --> 00:23:15,422
He sido tan amable
Esto no es nada, acabo de encontrar ...
171
00:23:15,534 --> 00:23:20,858
Te sientes mejor -
Mucho mejor, gracias.
172
00:23:21,334 --> 00:23:25,782
¿Has tomado las pastillas calmantes? -
No, no los encontré.
173
00:23:26,054 --> 00:23:27,897
Solo aspirina
174
00:23:28,733 --> 00:23:31,338
No los necesitaba
No es así ?
175
00:23:32,533 --> 00:23:36,333
Bueno quiero
Gracias de nuevo
176
00:23:36,653 --> 00:23:38,735
"Carla" -
Si -
177
00:23:40,573 --> 00:23:42,495
Te puedo ver
178
00:23:43,692 --> 00:23:45,102
Hay algo que me gusta
179
00:23:46,492 --> 00:23:49,700
Hay algo de lo que quiero hablarte
180
00:23:50,172 --> 00:23:53,141
Si bien
181
00:24:02,531 --> 00:24:05,614
Este vestido es impresionante -
Si -
182
00:24:06,371 --> 00:24:10,580
¿Cómo caen en ella? -
Contessa, debe adquirir -
183
00:25:05,087 --> 00:25:08,056
Viajar es divertido
No es así ?
184
00:25:08,487 --> 00:25:09,647
Si
185
00:25:10,167 --> 00:25:13,728
Me encanta el tren
Sabes por que
186
00:25:14,047 --> 00:25:18,051
Esta en mis huesos
Naci en un tren
187
00:25:19,006 --> 00:25:25,775
Sí, de hecho, mi padre era anarquista.
No quería pertenecer a ningún estado.
188
00:25:25,886 --> 00:25:31,813
Así que, cuando llegó el momento, ella lo hizo.
Ami boladty en el tren
189
00:25:32,086 --> 00:25:38,207
Lo primero que vi fue alegría.
"Los que estaban en la estación de Orbitello
190
00:25:43,885 --> 00:25:46,331
¿Desde cuándo fue eso?
191
00:25:47,725 --> 00:25:57,726
No soy viejo soy
Acabo de vivir mucho tiempo
192
00:26:03,804 --> 00:26:05,533
A donde iras
193
00:26:12,363 --> 00:26:14,046
A milan
194
00:26:18,523 --> 00:26:21,890
"Maestra" Christine -
"Frederico Christini" -
195
00:26:24,642 --> 00:26:29,611
Tengo un cliente en Roma tratando de
Rastrea el paradero de una joven.
196
00:26:30,682 --> 00:26:32,126
Cliente?
198
00:26:32,562 --> 00:26:34,371
Solo quiero saber si estas
199
00:26:37,001 --> 00:26:39,652
¿Has visto a esta mujer antes?
200
00:26:42,161 --> 00:26:44,846
¿Se supone que estás en Milán?
201
00:26:46,481 --> 00:26:51,726
No, no sabemos dónde está.
202
00:26:52,041 --> 00:26:54,521
Como llegaste a mi
203
00:26:54,680 --> 00:26:59,561
Bueno tu nombre ha venido
En investigaciones
204
00:26:59,760 --> 00:27:03,400
¿En las investigaciones? -
Les aseguro que este problema ...
205
00:27:03,520 --> 00:27:05,329
De gran importancia
206
00:27:05,440 --> 00:27:07,886
Te aseguro que no eres
Involucrado de todos modos
207
00:27:07,999 --> 00:27:11,765
Realmente no entiendo -
¿Pero la viste? Eso es todo
208
00:27:21,839 --> 00:27:23,602
Como se llama
209
00:27:25,758 --> 00:27:27,407
"Carla"
210
00:27:29,238 --> 00:27:33,163
Carla "?" -
Si -
211
00:27:33,678 --> 00:27:37,569
Lo siento no puedo ayudar
212
00:28:23,785 --> 00:28:25,548
Hola
213
00:28:30,824 --> 00:28:34,624
Aunque él come todos los días.
Pero podría morir hoy.
214
00:28:34,744 --> 00:28:38,350
Si sus hijos mueren, él se quedará aquí.
215
00:28:40,224 --> 00:28:43,148
Si estos asientos son removidos
Dentro de cien años
216
00:28:43,543 --> 00:28:45,670
Él tirará su cabeza adentro
217
00:28:45,863 --> 00:28:49,264
¿Hay algo que viva?
Más largo que una tortuga?
218
00:28:51,383 --> 00:28:54,989
Creo que son loros ...
¿Los loros viven mucho tiempo? -
219
00:28:55,143 --> 00:28:58,829
Sí, a veces cientos de años.
Si no se enfrían
220
00:28:59,222 --> 00:29:03,625
Tienen tres ventiladores
Desarrollan neumonia
221
00:29:05,022 --> 00:29:09,106
¿Crees que el loro y la tortuga?
¿Serán felices juntos?
222
00:29:09,302 --> 00:29:12,066
Siento que serán felices
223
00:29:12,702 --> 00:29:19,153
El loro se mueve mucho pero
La tortuga es estable y sabia.
224
00:29:19,301 --> 00:29:22,190
Parece sabio solo para
Expresiones en la cara
225
00:29:22,301 --> 00:29:24,701
De hecho, las tortugas son estúpidas.
226
00:29:24,861 --> 00:29:28,183
Por ejemplo, no tiene sentido.
Mientras se levanta, puede caminar sobre el borde de la mesa.
227
00:29:28,421 --> 00:29:31,072
No sientas el peligro.
228
00:29:34,300 --> 00:29:35,665
No hacer
229
00:29:36,060 --> 00:29:39,223
Esta es una mujer ...
Como lo sabias -
230
00:30:05,578 --> 00:30:10,220
Esto se menciona, ver que hay un pequeño pliegue aquí
231
00:30:10,338 --> 00:30:13,785
Partido con la arruga femenina
Debajo de la cáscara cuando se aparean
232
00:30:16,098 --> 00:30:18,066
¿Es esto cierto?
233
00:30:18,217 --> 00:30:21,618
Pero tu no crees que soy
Lo hago, ¿verdad?
234
00:30:23,697 --> 00:30:26,063
Es emocionante, ¿no es así?
235
00:30:31,817 --> 00:30:35,457
Llegas tarde -
Carla, "¿dónde has estado?" -
236
00:30:38,776 --> 00:30:40,505
Lo siento
- Vamos, vamos.
237
00:30:48,216 --> 00:30:49,706
Unos cuantos aqui
238
00:30:50,975 --> 00:30:53,580
Un poco mas
Bueno
239
00:31:14,654 --> 00:31:18,260
Si ella quiere la separación, será
Acordar tarde o temprano
240
00:31:18,374 --> 00:31:20,979
Ella lo quiere
Ambos quieren
241
00:31:21,093 --> 00:31:24,415
Ella parece ser una mujer dura ...
Si -
242
00:31:24,893 --> 00:31:30,342
Debes instarles a que sean lógicos.
Hola Frederico tu puedes
243
00:31:33,413 --> 00:31:36,974
A Polonia, como sabes, iré.
Allí por unos días
244
00:31:37,092 --> 00:31:39,777
No es un mal lugar, puedes
"Comer en" papagallo
245
00:31:39,892 --> 00:31:42,417
Todo el mundo lo dice ...
La comida allí es buena.
246
00:31:42,772 --> 00:31:46,060
¿Has ido allí? -
Por supuesto
247
00:31:46,572 --> 00:31:48,858
¿Viajas mucho?
248
00:31:49,012 --> 00:31:51,901
No, estoy muy ocupado, viajo
Una vez de vez en cuando
249
00:31:52,731 --> 00:31:54,141
Sólo cuando sea necesario?
250
00:31:54,491 --> 00:31:59,337
"Sí, suelo ir a" Cortina.
"Y" Antsonia
251
00:32:00,491 --> 00:32:02,140
Y milan?
252
00:32:06,691 --> 00:32:08,340
Milan? -
Si -
253
00:32:09,290 --> 00:32:16,935
Escondí a mi prima
Pensaste que eras la policia
254
00:32:17,730 --> 00:32:21,257
Muy probablemente buscando un pin
255
00:32:23,009 --> 00:32:28,220
He tenido algunos
Negocios en milan
256
00:32:28,489 --> 00:32:31,777
¿Sabías lo que querías saber?
257
00:32:32,409 --> 00:32:33,774
Si
258
00:32:34,009 --> 00:32:38,332
No, lo que necesitas saber no lo hará.
Lo encontrarás solo en roma.
259
00:32:40,848 --> 00:32:43,851
"Ir a" la decoración
260
00:32:46,088 --> 00:32:47,578
Donde?
261
00:32:48,528 --> 00:32:51,417
Si tienes cien mil libras
262
00:33:49,044 --> 00:33:52,286
buenas tardes -
buenas tardes -
263
00:33:57,883 --> 00:34:00,852
Opiniones de viajeros -
Gracias
264
00:34:04,723 --> 00:34:08,693
¿Hay más en la espalda? -
Sí, hay dos o tres habitaciones -
265
00:34:09,403 --> 00:34:15,490
Y hay cosas que no guardo aquí.
Pero lo guardé en otro lugar
También telas y alfombras.
266
00:34:16,722 --> 00:34:19,008
¿Estás interesado en algo?
En particular?
267
00:34:20,922 --> 00:34:24,767
Acabo de pasar por Roma y tengo
Descubrí la existencia de asuntos muy rentables.
268
00:34:24,882 --> 00:34:28,886
Antes de irme, quiero
Te dije saludos
269
00:34:29,201 --> 00:34:34,685
Un amigo comun
Claro, ¿quién es? -
270
00:34:35,681 --> 00:34:38,923
¿Te abstienes si fumas?
271
00:34:39,121 --> 00:34:42,522
Perdon pero no sabia
Nombre del amigo
272
00:34:46,560 --> 00:34:51,930
Sr. Perino de Milán.
Perino? "-
273
00:34:53,920 --> 00:34:58,607
¿Te interesan los muebles?
¿Hay algo que veas aquí?
274
00:34:59,840 --> 00:35:03,003
No, no exactamente
275
00:35:03,159 --> 00:35:06,367
Me han dicho ...
Si -
276
00:35:06,639 --> 00:35:12,965
Que uno puede gastar
Un momento divertido
277
00:35:13,079 --> 00:35:15,684
Me temo que hay un malentendido
278
00:35:16,478 --> 00:35:18,958
no lo creo
279
00:35:20,078 --> 00:35:21,841
Perdon
280
00:35:47,157 --> 00:35:50,604
Los italianos no entendieron
Realmente la verdad de este hombre.
281
00:35:53,076 --> 00:35:57,080
Han empezado a entenderlo aún.
Veinte años
282
00:35:59,156 --> 00:36:01,807
Siempre ser asi
283
00:36:02,596 --> 00:36:05,804
¿Eres un fascista?
284
00:36:07,515 --> 00:36:09,085
No tengas miedo de decir eso
285
00:36:09,195 --> 00:36:13,598
¿Por qué tengo miedo? Si
El era un gran hombre
286
00:36:15,555 --> 00:36:17,841
Fui engañado
287
00:36:19,634 --> 00:36:25,038
Te aseguro que esto
No todo
288
00:36:25,234 --> 00:36:32,675
Hay gente que lo ha perdido todo.
Sí, lo perdí todo ...
289
00:36:32,914 --> 00:36:38,875
Perdi a mi padre y mi madre
En una hora
290
00:36:47,353 --> 00:36:50,595
¿Cuánto quieres gastar?
291
00:36:52,552 --> 00:36:54,713
"Carla" -
Era demasiado tarde
292
00:36:54,952 --> 00:36:56,601
Perdon
293
00:36:59,712 --> 00:37:03,113
¿Un coche de estos? -
Pertenece a un hombre que vino una vez y pasó ...
294
00:37:03,232 --> 00:37:05,473
Cien mil libras en una hora
295
00:37:06,951 --> 00:37:08,521
Parece muy rico
296
00:37:08,631 --> 00:37:11,794
Eso es lo que él quería mostrarme.
No me lo podía permitir
297
00:37:11,911 --> 00:37:15,756
Los hombres ricos me asustan
Tengo miedo de lo que esperan.
298
00:37:16,271 --> 00:37:20,196
¿Qué esperan ellos? -
No sé, deberían decirte ellos mismos.
299
00:37:26,510 --> 00:37:28,000
"Carla"
300
00:37:30,750 --> 00:37:36,598
¿Sigues pensando en Renzo? -
Estoy pensando en mi
301
00:37:38,869 --> 00:37:41,155
Preocupación en cambio?
302
00:37:41,309 --> 00:37:44,631
Si por que no
303
00:37:47,149 --> 00:37:49,879
Que piensas
En ti mismo
304
00:37:51,909 --> 00:37:57,199
Creo que ame a alguien
305
00:37:57,308 --> 00:38:01,153
Y ahora no puedo recordar.
Que era
306
00:38:02,348 --> 00:38:04,396
Carla "fuiste tu"
307
00:38:08,708 --> 00:38:12,109
¿Estás realmente enamorado?
308
00:38:17,267 --> 00:38:19,315
Esto es gracioso?
309
00:38:19,507 --> 00:38:22,556
Esta es una pregunta estúpida, vamos
310
00:38:24,347 --> 00:38:26,395
Hemos entrado
311
00:38:26,546 --> 00:38:28,787
Quiero quitarme la ropa
312
00:38:30,186 --> 00:38:33,508
Progresivo
Ahora, ¿en qué piensas? -
313
00:38:33,666 --> 00:38:37,909
Creo que eres una chica que amas
Nadando sin ropa
314
00:38:38,866 --> 00:38:42,950
¿Será esto todo?
Me lo prometes
315
00:38:44,545 --> 00:38:46,786
Si
316
00:38:49,185 --> 00:38:52,427
No quise decir eso
317
00:39:04,384 --> 00:39:06,784
Estás casado ?
318
00:39:09,504 --> 00:39:11,153
No
319
00:39:12,983 --> 00:39:15,668
¿Te has enamorado antes?
320
00:39:18,583 --> 00:39:20,904
Es una pregunta estúpida.
321
00:39:21,023 --> 00:39:24,390
Ahora dime
322
00:39:24,783 --> 00:39:28,150
Esto es algo que debes descubrir.
323
00:39:28,982 --> 00:39:33,225
Vives en una casa -
Si con mi madre
324
00:39:34,702 --> 00:39:38,672
No, tengo un apartamento
Es muy bonito
325
00:39:41,782 --> 00:39:43,511
No es habitual encontrar una niña.
326
00:39:45,741 --> 00:39:50,872
Ella vive lejos de su familia
Solo
327
00:39:51,381 --> 00:39:53,906
Si lo se
328
00:39:56,822 --> 00:40:01,907
Tu apartamento es bonito
Cuando la vi ella era como
329
00:40:05,701 --> 00:40:08,704
Como un marinero ve las estrellas.
330
00:40:08,821 --> 00:40:12,712
Estaba asombrado
Una cosa
331
00:40:15,540 --> 00:40:22,264
Tu duermes en una cama grande
332
00:40:22,620 --> 00:40:24,781
que significa ?
333
00:40:27,260 --> 00:40:29,342
Solo esto
334
00:40:35,259 --> 00:40:37,739
Buenas tardes señor
buenas tardes -
335
00:40:47,378 --> 00:40:51,144
Ella no hace mucho
Es muy pequeño
336
00:40:53,178 --> 00:40:57,501
Ella les dice en casa que va a ir.
Aprende latín con una novia
337
00:40:59,298 --> 00:41:01,107
Latín?
338
00:41:11,217 --> 00:41:15,859
Cuántos años tiene ? -
Es pequeña pero muy madura.
339
00:41:16,017 --> 00:41:20,340
Si llevas tacones altos y maquillaje.
Ella parece mayor de diecisiete años.
340
00:41:22,456 --> 00:41:27,098
Es tan pequeño
Hay chicas pidiendo algo de dinero.
341
00:41:27,256 --> 00:41:30,498
Como se llama -
"Olgina" -
342
00:42:25,212 --> 00:42:26,975
"Olgina"
343
00:42:32,372 --> 00:42:36,217
Sabes que eres profesional del latín
344
00:42:47,211 --> 00:42:49,532
"Babry" -
"Carla" -
345
00:42:49,651 --> 00:42:51,460
No, un minuto ...
346
00:42:52,451 --> 00:42:54,533
"Carla", "Carla"
347
00:42:59,810 --> 00:43:01,619
Hola -
"Carla" -
348
00:43:02,090 --> 00:43:04,695
¿Frederico? "-
Si -
349
00:43:05,610 --> 00:43:07,692
¿Cuál es tu discurso?
350
00:43:10,289 --> 00:43:13,736
Queria escuchar tu voz
Eso es todo
351
00:43:14,369 --> 00:43:17,736
"Carla" -
Si -
352
00:43:19,049 --> 00:43:21,973
Olvidé lo que era
Es mi vida
353
00:43:22,569 --> 00:43:26,050
Mi vida comenzó hace solo unos meses.
354
00:43:26,928 --> 00:43:28,532
"Frederico" -
355
00:43:30,288 --> 00:43:34,054
¿Sabes "Santina"? -
La isla -
356
00:43:34,208 --> 00:43:39,009
Si, debes tomar un bote
De "Bolsena" pienso.
357
00:43:39,128 --> 00:43:42,575
Es un largo viaje -
Podemos -
358
00:43:43,447 --> 00:43:48,293
Podemos ir alli a
Fin de semana
359
00:43:49,047 --> 00:43:51,208
Si te gusta
360
00:43:51,847 --> 00:43:54,611
Si me encanta
361
00:44:07,436 --> 00:44:10,246
Maestro "Butchi", buenas noches -
buenas tardes -
362
00:44:10,356 --> 00:44:13,041
¿Has vuelto a Roma? -
Tan contento
363
00:44:13,195 --> 00:44:17,438
Tengo noticias emocionantes -
Vamos, estaba en el balcón.
364
00:44:32,234 --> 00:44:35,954
Eso es bastante cierto? -
muy bonito -
365
00:44:36,114 --> 00:44:39,277
Esta es mi propiedad -
Ups? -
366
00:44:39,434 --> 00:44:42,039
Mi campo
367
00:44:49,673 --> 00:44:52,597
Parece que voy a venir mucho a Roma
368
00:44:52,713 --> 00:44:53,998
Si
369
00:44:54,153 --> 00:44:57,361
Abro una oficina aquí -
Bravo
370
00:44:59,112 --> 00:45:03,355
Yo tendre
Los clientes son muy importantes
371
00:45:04,952 --> 00:45:12,279
De vez en cuando estoy en
Necesita una chica especial
372
00:45:12,472 --> 00:45:15,157
Que significa
373
00:45:16,951 --> 00:45:18,680
Bien
374
00:45:21,591 --> 00:45:26,358
Aristocrática, joven
375
00:45:29,631 --> 00:45:36,878
Tipo de chicas no pueden
Uno esperaría que existiera
376
00:45:37,150 --> 00:45:39,232
Tengo uno
377
00:45:39,390 --> 00:45:40,960
De verdad
378
00:45:41,110 --> 00:45:47,197
Es exactamente lo que ella describe
Por supuesto, ella quiere mucho dinero.
379
00:45:47,789 --> 00:45:49,199
cuanto quieres ?
380
00:45:49,349 --> 00:45:50,919
Cien mil
381
00:45:52,949 --> 00:45:54,951
Cien mil?
382
00:45:57,509 --> 00:46:00,273
Creo que deberías conocerla
383
00:46:04,148 --> 00:46:06,514
Bien hacer arreglos
384
00:46:06,708 --> 00:46:08,756
No es tan simple
385
00:46:08,908 --> 00:46:12,150
Es alguien que me llama ...
De verdad
386
00:46:12,588 --> 00:46:18,072
Pero no te preocupes ella
Te contactarás pronto
387
00:47:18,824 --> 00:47:21,748
Mi hijo dormira alli
¿Es esto apropiado?
388
00:47:22,103 --> 00:47:24,424
¿No puede encontrar otro lugar?
389
00:47:24,543 --> 00:47:26,704
Hay escasez en el número de camas.
390
00:47:27,943 --> 00:47:30,468
Veo que
391
00:47:36,263 --> 00:47:38,265
El lugar es encantador
392
00:47:38,702 --> 00:47:42,024
Cuanto cuesta -
Alfa lira por noche -
393
00:47:42,702 --> 00:47:45,705
Dos mil, señora
394
00:47:46,222 --> 00:47:48,622
Dos mil y él duerme afuera.
395
00:47:48,782 --> 00:47:50,909
"Frederico"
396
00:48:03,501 --> 00:48:05,105
¿Qué opinas de "santina"?
397
00:48:06,701 --> 00:48:08,623
Es el paraiso
398
00:48:09,340 --> 00:48:11,786
Nuestra habitación era bonita
No es así ?
399
00:48:12,940 --> 00:48:14,749
Habibi, no, no
400
00:48:18,700 --> 00:48:22,340
No hay agua caliente
Esto es lo que falta.
401
00:48:24,219 --> 00:48:28,064
Pero dicen que el agua.
El frío es bueno para la piel
402
00:48:28,219 --> 00:48:33,350
Pero no me gusta, en Rusia lo hacen.
Un agujero en la nieve para nadar, ¿es esto cierto?
403
00:48:33,459 --> 00:48:36,622
Asi que escuche
404
00:48:36,779 --> 00:48:38,588
Parecen ser fuertes
405
00:48:41,058 --> 00:48:43,902
Fuerte pero de mal humor
406
00:48:45,458 --> 00:48:48,621
Parece que tengo sangre rusa -
No -
407
00:48:48,738 --> 00:48:51,263
Si me gustan -
Hackear
408
00:49:29,735 --> 00:49:32,659
Me siento con sueño
Estas cansado -
409
00:49:33,695 --> 00:49:35,743
Debe ser debido al vino
410
00:49:36,015 --> 00:49:37,824
Todavia es temprano
411
00:50:51,290 --> 00:50:52,780
"Frederico"
412
00:50:54,970 --> 00:50:56,460
Si
413
00:50:57,330 --> 00:50:59,332
Bendita sea tu noche
414
00:51:05,969 --> 00:51:10,372
Mira, he cogido nuestra cena ...
Lo veo
415
00:51:10,769 --> 00:51:15,058
Antonio me llevó en su bote ...
"Gracias" Antonio -
416
00:51:39,847 --> 00:51:43,817
Tengo que volver, tengo citas mañana.
417
00:51:45,127 --> 00:51:47,288
El domingo
418
00:51:48,726 --> 00:51:50,614
Tengo trabajo
419
00:51:52,606 --> 00:51:55,052
"Frederico" -
Puedes quedarte si lo deseas -
420
00:51:55,166 --> 00:51:57,248
Te acabo de pagar
421
00:52:23,524 --> 00:52:26,288
Federico, "por favor"
422
00:52:29,324 --> 00:52:30,609
Señora
423
00:52:32,444 --> 00:52:36,608
Si -
¿Quieres volver por la noche? -
424
00:52:38,963 --> 00:52:43,684
O quizás más tarde ...
Tal vez
425
00:52:50,963 --> 00:52:55,047
Perdon
Qué pasó ? -
426
00:52:55,602 --> 00:52:58,287
Perdon
¿Lo sientes? -
427
00:52:58,402 --> 00:53:00,484
No
428
00:53:01,562 --> 00:53:04,133
Así que ve a tomar un café
Completaremos mas tarde
429
00:53:20,601 --> 00:53:22,842
¿Estaba molesto con el humor?
430
00:53:25,240 --> 00:53:27,720
No soy yo
431
00:53:27,880 --> 00:53:31,520
¿Tienes dolor de cabeza? -
No -
432
00:53:31,760 --> 00:53:36,845
Entonces que -
nada -
433
00:53:39,719 --> 00:53:41,926
¿Tienes un enlace para cenar?
434
00:53:42,039 --> 00:53:43,848
Quiero hablar contigo
435
00:53:53,199 --> 00:53:54,359
Hola
436
00:53:55,078 --> 00:53:56,124
Quien
437
00:53:58,198 --> 00:54:02,089
Oh si como estas
438
00:54:03,078 --> 00:54:05,888
Bueno ah si
439
00:54:06,038 --> 00:54:13,888
Si yo puedo
en cualquier momento ?
440
00:54:15,597 --> 00:54:17,963
Seis
441
00:54:19,037 --> 00:54:20,402
sí, por supuesto
442
00:54:21,397 --> 00:54:23,479
Lo traigo conmigo
443
00:55:02,394 --> 00:55:03,725
buenas tardes
444
00:55:05,154 --> 00:55:06,837
Es el quinto
445
00:55:08,234 --> 00:55:11,442
¿Es realmente el quinto?
446
00:55:14,794 --> 00:55:17,080
Son solo las cinco y cuarto
447
00:55:20,714 --> 00:55:26,004
Cien mil libras y hay veinte.
Libras extra, ¿de acuerdo?
448
00:55:26,754 --> 00:55:30,679
Hola, de un caballero además.
Eres tan guapo
449
00:55:31,713 --> 00:55:34,955
Pero escucha, ¿por qué no cruzas la calle?
¿Y beber un trago?
450
00:55:35,073 --> 00:55:38,440
Sería mejor para ti en lugar de
Espera aquí todo este tiempo
451
00:55:38,593 --> 00:55:43,394
Me gusta mucho esperar aquí.
Son treinta minutos
452
00:56:47,309 --> 00:56:49,277
Voy a esperar en la parte de atras
Creo que ha llegado
453
00:57:52,024 --> 00:57:53,104
Me rindo
454
00:58:02,584 --> 00:58:06,429
No hay nadie, solo son seis.
455
00:58:09,943 --> 00:58:12,184
¿Te gusta tomar una copa?
456
00:58:20,383 --> 00:58:23,432
Si -
Malvado -
457
00:59:51,137 --> 00:59:55,380
No se que paso ella
Siempre muy disciplinado
458
00:59:58,896 --> 01:00:03,026
¿Es un poco difícil? -
No es, simplemente no entiendo -
459
01:00:08,176 --> 01:00:10,064
Guarda esto
460
01:00:11,416 --> 01:00:14,340
Me pondré en contacto contigo
طابت ليلتك -
461
01:01:04,132 --> 01:01:07,056
Hola -
"Señor" Fendi -
462
01:01:08,132 --> 01:01:10,862
Quien esta hablando -
"Yo" Nani de Marx -
463
01:01:11,012 --> 01:01:13,458
Quien -
"Nani de Marx" -
464
01:01:13,612 --> 01:01:17,537
No se si tu lo sabes
Pero Carla está muy enferma.
465
01:01:31,490 --> 01:01:33,139
¿Has tenido problemas?
466
01:01:33,330 --> 01:01:36,333
Porque me han enviado a
El piso equivocado dos veces
467
01:01:36,450 --> 01:01:37,781
No
468
01:01:38,290 --> 01:01:42,898
¿Qué dijeron? -
La vi anoche, estaba muy deprimida.
469
01:01:43,050 --> 01:01:47,134
No se veía tan bien
Cenamos y nos fuimos
470
01:01:47,649 --> 01:01:49,014
Estaba preocupada por ella
471
01:01:52,569 --> 01:01:56,812
"No sé lo que quieres de" Carla -
Que quieres decir ? -
472
01:01:58,289 --> 01:02:00,814
No los descuides
473
01:02:03,008 --> 01:02:05,977
No soy negligente
474
01:02:09,368 --> 01:02:11,689
Ella no vino a trabajar hoy.
475
01:02:12,168 --> 01:02:14,739
Lo pasé para verlo
Esta tarde
476
01:02:15,328 --> 01:02:20,493
Por suerte ha sido
Su estomago ya esta ardiendo
477
01:02:21,527 --> 01:02:24,815
Ella fue tragada
Solo 20 tabletas calmantes
478
01:02:29,287 --> 01:02:32,927
¿Pastillas calmantes? -
Tres tubos completos -
479
01:02:33,647 --> 01:02:36,810
Decidí suicidarme
480
01:02:43,526 --> 01:02:47,576
Estoy muy confundido acerca de su orden -
Que -
481
01:02:53,125 --> 01:02:55,889
Como una mujer de esta belleza.
482
01:02:59,685 --> 01:03:01,971
Como puedo
483
01:03:03,485 --> 01:03:06,329
Para hacer que realmente me ames
484
01:03:06,444 --> 01:03:09,254
No lo hagas
¿Cuál es la contraparte? -
485
01:03:09,684 --> 01:03:12,130
No hagas eso
486
01:03:13,804 --> 01:03:15,772
Mira a
487
01:03:22,403 --> 01:03:24,883
¿Por qué estoy aquí?
488
01:03:27,483 --> 01:03:29,531
No lo sé, eso es estupido.
489
01:03:29,643 --> 01:03:35,889
Me siento estupido tu
Para decidir si hacer o no hacer.
490
01:03:36,403 --> 01:03:39,327
O dejate
Morir o vivir
491
01:03:42,642 --> 01:03:46,248
Esto es cierto, tienes la opción.
492
01:03:46,842 --> 01:03:49,686
Pero la vida apenas comienza.
493
01:03:49,882 --> 01:03:52,771
Las cosas no parecen ir bien
494
01:03:55,601 --> 01:03:57,683
Tengo miedo
495
01:03:59,201 --> 01:04:03,490
Que -
Solo estoy asustado
496
01:04:03,881 --> 01:04:06,202
"Frederico"
497
01:04:06,721 --> 01:04:10,885
He amado
Si -
498
01:04:11,520 --> 01:04:14,762
El amor duele
499
01:04:15,520 --> 01:04:18,762
Fue este "Renzo"? -
"No, no fue" Renzo -
500
01:04:20,080 --> 01:04:24,369
Entonces que -
Uno de mis compañeros de clase -
501
01:04:26,759 --> 01:04:28,681
¿Estaba hablando en serio?
502
01:04:29,479 --> 01:04:32,448
El era serio
503
01:04:33,639 --> 01:04:36,039
Entonces que
504
01:04:36,279 --> 01:04:39,885
Yo tenia diecinueve
Y vine a roma
505
01:04:40,678 --> 01:04:44,648
Si En roma
506
01:04:46,038 --> 01:04:48,165
En roma
507
01:04:49,078 --> 01:04:52,969
Carla, "sabes cuánto"
Estas preguntas pueden atormentar a uno
508
01:04:53,078 --> 01:04:58,607
Debo preguntar
Pregunta como quieras -
509
01:04:59,237 --> 01:05:04,038
En roma -
nada -
510
01:05:04,197 --> 01:05:08,998
Roma es una ciudad sin amor.
511
01:05:14,996 --> 01:05:18,716
Me siento puro
512
01:05:19,156 --> 01:05:21,966
Carla, "Samehini"
513
01:05:22,116 --> 01:05:28,043
Estoy loca estaba loca
Te dare todo
514
01:05:28,235 --> 01:05:32,319
Mis ojos, mis brazos, mi vida.
515
01:05:33,835 --> 01:05:38,397
Odio el pasado
El pasado fue sin ti.
516
01:05:38,515 --> 01:05:41,837
Ya no quiero vivir así.
517
01:06:46,430 --> 01:06:47,920
"Carla"
518
01:06:51,390 --> 01:06:54,632
¿Tu coche todavía está aquí?
519
01:14:22,751 --> 01:14:24,275
51 en 23
520
01:14:25,671 --> 01:14:27,161
Gracias
521
01:15:26,307 --> 01:15:27,638
Peru
522
01:15:31,827 --> 01:15:33,590
102.
523
01:15:35,507 --> 01:15:37,748
103.
524
01:15:37,867 --> 01:15:39,630
104.
525
01:15:39,827 --> 01:15:41,510
105.
526
01:15:41,626 --> 01:15:42,957
106.
527
01:15:43,106 --> 01:15:44,471
107.
528
01:16:08,465 --> 01:16:09,625
La mariposa
529
01:16:14,024 --> 01:16:19,235
301-306.
530
01:16:40,343 --> 01:16:43,665
Dosel
531
01:17:00,022 --> 01:17:01,751
Marrakech
532
01:17:02,741 --> 01:17:09,943
401-406.
533
01:17:22,700 --> 01:17:24,304
Las flores
534
01:17:44,699 --> 01:17:46,303
¿Has esperado mucho?
535
01:17:46,459 --> 01:17:49,462
No, solo cinco minutos
536
01:17:50,058 --> 01:17:53,619
¿Qué hiciste hoy? -
Fui de compras y luego a la peluquería -
537
01:17:53,778 --> 01:17:55,666
Carla, "eso creo"
Tu puerta esta abierta
538
01:17:55,778 --> 01:17:57,587
Cerrarla
539
01:17:58,018 --> 01:17:59,462
Entonces
540
01:18:03,257 --> 01:18:05,782
"Vi" Nani -
De verdad -
541
01:18:07,137 --> 01:18:12,302
Ella es una chica rara, amo a la gente.
De esta calidad
542
01:18:12,457 --> 01:18:15,540
Somos muy parecidos, ella empieza a hablar.
543
01:18:15,657 --> 01:18:18,945
Como si solo la hubieras visto.
Hace unos dias
544
01:18:19,056 --> 01:18:22,423
Has almorzado? -
No, sólo café.
545
01:18:23,976 --> 01:18:27,582
Donde? -
En "Greco", ¿por qué? -
546
01:18:28,656 --> 01:18:33,502
Solo una pregunta -
Habibi, ¿puedo parar ahí? -
547
01:18:34,216 --> 01:18:37,583
No puedes parar el coche aquí.
Solo voy a comprar algo -
548
01:19:11,373 --> 01:19:15,935
Escuchen esto, en Irán lo ponen.
Su rara alfombra en las calles.
549
01:19:16,053 --> 01:19:18,453
Deja que los coches los pasen
550
01:19:18,573 --> 01:19:19,494
Por que
551
01:19:19,933 --> 01:19:22,458
Esto lo hace suave
552
01:19:23,892 --> 01:19:26,861
La ciudad más famosa de allí.
"Es" Isfahan
553
01:19:29,892 --> 01:19:34,101
¿Podemos comer afuera?
No hay nada en casa
554
01:19:38,011 --> 01:19:42,061
¿Lees estas revistas? -
A veces
555
01:19:44,051 --> 01:19:46,656
¿A dónde iremos a comer nuestra comida?
556
01:19:49,491 --> 01:19:51,573
A veces me imagino lo horrible que era la vida.
557
01:19:51,691 --> 01:19:54,262
Antes de que nos encontremos
558
01:19:55,650 --> 01:19:58,813
Y yo, como si acabara de nacer.
559
01:20:00,210 --> 01:20:02,496
Oh
560
01:20:04,450 --> 01:20:08,693
no te preocupes -
En cualquier cosa? -
561
01:20:09,209 --> 01:20:11,530
No volveré a trabajar otra vez
562
01:20:14,049 --> 01:20:16,734
Por supuesto que no
563
01:20:18,569 --> 01:20:21,811
Así que eres realmente feliz -
Por primera vez en mi vida ...
564
01:20:21,929 --> 01:20:24,250
También es un buen hombre.
Si -
565
01:20:24,369 --> 01:20:27,293
No quieres recuperar tu antiguo trabajo.
No, en absoluto ...
566
01:20:27,608 --> 01:20:31,612
Por que ¿Se opondría a ello? -
Sí, lo más probable -
567
01:20:31,728 --> 01:20:34,208
No cierra la puerta y la cierra.
568
01:20:34,328 --> 01:20:36,410
No pero
El es celoso
569
01:20:37,768 --> 01:20:39,133
Si
570
01:20:55,487 --> 01:20:56,818
"Carla"
571
01:20:57,926 --> 01:20:59,336
Si
572
01:21:00,166 --> 01:21:02,009
Mantente alejado de mi
573
01:21:33,404 --> 01:21:39,764
¿Puedo volver? -
Todavía no
574
01:21:43,404 --> 01:21:45,770
¿Estás avergonzado de mí?
575
01:21:47,683 --> 01:21:49,685
No
576
01:21:51,203 --> 01:21:55,128
¿Te gusta estar desnudo?
577
01:21:58,563 --> 01:22:00,690
para tí
578
01:22:05,482 --> 01:22:08,724
Tienes calificaciones para convertirte
Una monja, ¿sabes eso?
579
01:22:09,642 --> 01:22:13,009
Ira y misericordia
"Frederico" -
580
01:22:15,201 --> 01:22:16,964
No actúes
581
01:22:28,801 --> 01:22:31,087
Gracias
582
01:22:34,200 --> 01:22:36,725
Señor, puedes comer en cada parte
583
01:22:40,840 --> 01:22:42,444
Dar la vuelta
584
01:22:43,480 --> 01:22:46,688
No, despacio
585
01:22:52,999 --> 01:22:55,320
Me siento frio
586
01:22:57,119 --> 01:23:00,805
Este es un movimiento muy caliente.
587
01:23:03,398 --> 01:23:04,922
Ahora
588
01:23:05,198 --> 01:23:09,168
Lentamente
Vamos
589
01:23:29,477 --> 01:23:31,001
"Frederico"
590
01:23:31,277 --> 01:23:34,678
Cómo está usted ? -
Bien -
591
01:23:34,956 --> 01:23:39,359
Felicidades -
Gracias
592
01:23:40,556 --> 01:23:43,400
¿Dijiste algo mal?
593
01:23:43,556 --> 01:23:45,638
No, claro que no
594
01:23:46,116 --> 01:23:47,640
Bueno
595
01:23:58,075 --> 01:24:02,796
Mira bien mi amigo
y tu también -
596
01:24:07,474 --> 01:24:13,435
Te he visto en la ópera ...
Ópera? -
597
01:24:13,594 --> 01:24:15,915
"Si" tosca
598
01:24:16,074 --> 01:24:17,962
No lo creo
599
01:24:18,114 --> 01:24:22,915
¿No eras tú? Pensé que eras tu
600
01:24:23,833 --> 01:24:28,759
Si -
A veces cometemos errores en individuos -
601
01:24:30,873 --> 01:24:33,080
Eso es verdad
602
01:24:33,473 --> 01:24:37,921
Y a veces no
603
01:24:40,632 --> 01:24:46,195
"Probablemente no" Tosca
Pensé que era
604
01:24:47,712 --> 01:24:52,354
Tal vez ella no estaba
Era otra cosa
605
01:24:53,951 --> 01:24:56,272
Probable
606
01:25:04,951 --> 01:25:09,513
No ella estaba
"Tosca"
607
01:25:13,710 --> 01:25:20,434
Estabas ocupado? -
Sí, más ocupado que nunca.
608
01:25:24,509 --> 01:25:28,957
Eres sobrenatural
609
01:25:30,789 --> 01:25:35,829
En realidad no
Si -
610
01:25:36,789 --> 01:25:40,953
Hola Frederico, créeme
611
01:25:59,547 --> 01:26:02,948
Se supone que
¿Ser una comida silenciosa?
612
01:26:03,067 --> 01:26:06,309
Lo siento, parece que estaba pensando.
613
01:26:11,466 --> 01:26:14,515
Tu maquillaje es muchos
Alrededor de los ojos
614
01:26:20,026 --> 01:26:25,396
No, todos lo ponemos así.
615
01:26:28,185 --> 01:26:32,667
Estoy seguro de que son todos
Segunda clase
616
01:26:32,785 --> 01:26:36,186
¿Qué quieres decir con segundo grado?
617
01:26:37,905 --> 01:26:40,749
De mujeres
618
01:26:43,384 --> 01:26:47,912
No, es un patrón.
619
01:26:49,344 --> 01:26:50,993
Es mucho
620
01:26:53,624 --> 01:26:57,867
¿Por qué encuentras cosas para criticar?
621
01:27:02,103 --> 01:27:08,667
No quise ofenderte
Lo siento
622
01:27:10,583 --> 01:27:12,949
Esto no es importante
623
01:27:15,582 --> 01:27:18,426
Tienes hermosos ojos
624
01:27:19,462 --> 01:27:22,829
Los ojos más bonitos que he visto.
En mi vida
625
01:29:11,295 --> 01:29:15,061
Lo sentimos, ¿sabes la hora exacta?
626
01:30:53,089 --> 01:30:54,374
"Frederico"
627
01:30:59,808 --> 01:31:02,129
Federico "¿Estás aquí?"
628
01:31:07,088 --> 01:31:09,170
Me has escondido
629
01:31:09,328 --> 01:31:13,856
lo siento
Cómo está usted ?
630
01:31:15,087 --> 01:31:16,896
Solo un beso
631
01:31:17,287 --> 01:31:20,768
No quiero estropear tu apetito -
Cuando yo era dentista
632
01:31:22,287 --> 01:31:28,533
Hay algo -
Todo, tengo que volver otra vez -
633
01:31:28,766 --> 01:31:30,768
El dice que es
Requiere un mes
634
01:31:40,686 --> 01:31:44,406
Cualquier dentista? -
"Dr." Struff -
635
01:31:47,245 --> 01:31:52,376
Struff "?"
Q & A y P?
636
01:31:52,525 --> 01:31:54,129
Eso creo
637
01:31:56,325 --> 01:31:58,850
Es el ruso? -
- si cariño
638
01:31:59,004 --> 01:32:01,973
Es ruso y tiene enormes brazos.
639
01:32:05,124 --> 01:32:06,455
De verdad
640
01:32:06,844 --> 01:32:09,005
Y lo amo
641
01:32:12,844 --> 01:32:14,448
De verdad
642
01:32:22,003 --> 01:32:26,326
¿Qué dientes son malos? -
Atrás -
643
01:32:27,683 --> 01:32:29,412
Dejame ver
644
01:32:31,122 --> 01:32:37,652
Carla, "Dini Arahm"
Cual
645
01:32:56,681 --> 01:33:02,404
No saben nada de sus vidas.
Nadie sabe de donde vienes
646
01:33:02,560 --> 01:33:07,122
O por que desaparecen
647
01:33:07,600 --> 01:33:12,481
A veces te da miedo
648
01:33:14,160 --> 01:33:19,484
Del descubrimiento de sus maridos.
¿Está casada? -
649
01:33:19,999 --> 01:33:25,722
Si estoy seguro
Usted puede saber
650
01:33:28,039 --> 01:33:30,166
Creo que su esposo
651
01:33:36,718 --> 01:33:38,561
Hombre politica
652
01:33:41,838 --> 01:33:45,558
De verdad -
Sí, lo más probable -
653
01:33:45,998 --> 01:33:47,761
Un poco tacaño
654
01:33:48,477 --> 01:33:49,967
Volverá
655
01:33:52,397 --> 01:33:53,921
Estas seguro
656
01:33:54,877 --> 01:33:56,720
Hablé con ella
657
01:33:58,557 --> 01:34:01,845
De verdad -
Así que sigues interesado ...
658
01:34:08,116 --> 01:34:11,358
Si -
La llamaré
659
01:34:14,396 --> 01:34:15,681
¿Cuál es su número?
660
01:34:16,676 --> 01:34:22,000
Escucha, no admito que lo haré.
"La llamo, un hombre de Pisa.
661
01:34:22,475 --> 01:34:26,798
Se ha ofrecido a 300 mil para contarle.
Pero no pude
662
01:34:26,915 --> 01:34:33,195
Se reunirán de todos modos
Un día, una cena.
663
01:34:33,795 --> 01:34:38,323
Te puedes imaginar
Conversación erótica?
664
01:34:39,954 --> 01:34:41,876
Quiero conocerla fuertemente
665
01:34:41,994 --> 01:34:45,964
Dame un dia o dos, estoy seguro
Arreglaré la reunión
666
01:34:54,033 --> 01:34:55,921
"Frederico"
667
01:35:00,033 --> 01:35:04,800
Regresé temprano
He estado aquí desde el sexto -
668
01:35:05,673 --> 01:35:09,074
No pude localizarte
En el teléfono, ¿dónde estás?
669
01:35:10,752 --> 01:35:14,199
Yo no estaba en ninguna parte
¿No has estado en alguna parte? -
670
01:35:15,552 --> 01:35:19,443
Yo camino
En el Café "Greco"? -
671
01:35:24,631 --> 01:35:29,159
Federico, "no perturbes tu estado de ánimo por favor"
672
01:35:30,631 --> 01:35:34,317
No estoy de mal humor
673
01:35:35,351 --> 01:35:38,514
No me dijiste
674
01:35:39,470 --> 01:35:41,119
Bien
675
01:35:44,550 --> 01:35:47,951
Deambulé por la calle y comí una taza.
"Del café en este lugar del otro lado" Rosatiza.
676
01:35:48,070 --> 01:35:51,073
Olvidé el nombre del lugar
677
01:35:51,190 --> 01:35:54,193
Si -
Entonces fui a la biblioteca ...
678
01:35:54,309 --> 01:35:58,029
"En" Borgoña
Yo estaba buscando un libro que escribió
679
01:35:58,149 --> 01:36:00,629
Moravia ", luego se fue"
"A san silvestro
680
01:36:00,749 --> 01:36:03,115
Frederico, "¿Por qué te casaste conmigo?"
681
01:36:03,589 --> 01:36:04,920
"Frederico"
682
01:36:07,549 --> 01:36:13,237
Solo te hice una pregunta
Quería que fueras mi esposa
683
01:36:13,788 --> 01:36:16,268
Tal vez por una vez
684
01:36:23,348 --> 01:36:26,078
Hola que
685
01:36:26,747 --> 01:36:28,908
Número equivocado
686
01:36:55,426 --> 01:36:59,192
¿Hubo alguna conexión?
En este telefono
687
01:36:59,345 --> 01:37:04,146
Nunca contesto este teléfono -
Sé que, tal vez por error ...
688
01:37:05,425 --> 01:37:07,871
Ciertamente no le respondí
689
01:37:30,503 --> 01:37:34,143
Maestro "Butchi"? -
"Cualquiera de los dos"
690
01:37:34,263 --> 01:37:39,269
Tengo algunas noticias para ti.
Si bien
691
01:37:39,503 --> 01:37:43,269
Hablé con ella ayer ...
Si -
692
01:37:43,423 --> 01:37:45,789
Me negué a venir
693
01:37:48,182 --> 01:37:51,504
porque no ? -
No importa, protesté -
694
01:37:51,622 --> 01:37:56,707
Estoy de acuerdo, ¿es mejor para ti mañana?
695
01:38:03,301 --> 01:38:07,101
en cualquier momento ? -
En el quinto -
696
01:38:10,221 --> 01:38:11,950
Quinta
697
01:41:01,763 --> 01:41:04,527
Es un poco tarde, ¿dónde está? -
No vino
698
01:41:06,643 --> 01:41:08,531
Es trafico
699
01:43:19,794 --> 01:43:22,683
Nani: "¿Eres tú?"
700
01:43:22,794 --> 01:43:24,557
¿Quién es el orador?
701
01:43:25,914 --> 01:43:28,917
Carla, "eres tu?"
702
01:43:30,394 --> 01:43:31,759
Si
703
01:43:32,993 --> 01:43:38,317
Solo habla conmigo
No harás nada más.
704
01:43:38,433 --> 01:43:42,119
Claro que no
No voy a hacer nada
705
01:43:44,473 --> 01:43:47,954
"Nani" -
Si -
706
01:43:49,432 --> 01:43:50,956
"Carla"
707
01:43:52,512 --> 01:43:54,195
"Carla"
708
01:43:56,952 --> 01:44:00,274
Que -
Dónde está usted ? Estas en casa -
709
01:44:01,272 --> 01:44:04,355
Eres la unica persona
710
01:44:04,471 --> 01:44:08,953
Escucha carla, ¿verdad?
Puedo devolverte la llamada
711
01:44:09,231 --> 01:44:14,112
No vayas
Llamaré de nuevo, no puedo hablar -
712
01:44:16,951 --> 01:44:19,078
Bien
713
01:44:20,150 --> 01:44:23,756
Dónde está usted ? en casa ?
714
01:44:27,190 --> 01:44:31,798
"Carla"
"Carla"
715
01:44:37,829 --> 01:44:43,392
Me lo traes tarde
Aquí, es cuestión de tiempo.
716
01:44:43,509 --> 01:44:49,197
Ella tiene una hora como máximo
Sus nervios no responden.
717
01:44:49,628 --> 01:44:53,519
Has muerto -
No del todo, pero ...
718
01:44:57,548 --> 01:44:59,630
Puedo verla
719
01:45:12,027 --> 01:45:17,511
Ya ha aterrizado para los cincuenta.
Mira, puedes ver eso
720
01:45:17,627 --> 01:45:21,916
Ahora, he comenzado a ir
El pulso se ralentiza
721
01:47:38,538 --> 01:47:40,779
Buenos dias señor
Buenos dias -
722
01:47:59,576 --> 01:48:00,782
Hola
723
01:48:00,936 --> 01:48:02,301
"Maestro" Butchi
724
01:48:05,176 --> 01:48:08,384
Si -
"Yo" o el gerente ...
725
01:48:09,576 --> 01:48:15,617
Escucha, sé que suena extraño
Pero, un accidente le pasó a ella.
726
01:48:17,895 --> 01:48:19,339
Accidente
727
01:48:19,495 --> 01:48:26,185
Por eso no pudiste venir, me llamaste.
Esta mañana, ella quiere conocerte.
728
01:48:28,095 --> 01:48:33,226
¿Sigues ahí? -
Si -
729
01:48:33,534 --> 01:48:36,981
¿Sigues interesado?
730
01:48:43,614 --> 01:48:46,617
No lo creo
731
01:48:49,013 --> 01:48:53,017
¿Es la misma chica? -
Por supuesto
732
01:48:54,053 --> 01:48:57,261
Hola hola
733
01:49:15,852 --> 01:49:17,376
"Maestro" Fendi
734
01:49:24,851 --> 01:49:28,913
¿Volverás?
en cualquier momento ?
735
01:49:35,163 --> 01:49:50,000
Subtitulado por: S. Soayed
52013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.