All language subtitles for Republic of Doyle S03E13 Under Pressure 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,731 --> 00:00:24,774 [officer] constable. Over here, this way! 2 00:00:35,577 --> 00:00:36,578 Get up! 3 00:00:40,540 --> 00:00:42,417 What the hell is this? 4 00:00:44,461 --> 00:00:46,546 Am I dreaming Or just hallucinating? 5 00:00:46,588 --> 00:00:48,923 Jake, your father's Wanted for murder. 6 00:00:48,965 --> 00:00:50,216 -where's malachy? -[jake] what? 7 00:00:54,721 --> 00:00:56,890 I don't know Where he is. What are You talking about? 8 00:00:56,931 --> 00:00:58,475 He's your father, You always know where he is. 9 00:00:58,516 --> 00:01:00,310 Who's he accused Of murdering? 10 00:01:00,352 --> 00:01:03,521 His former partner, Reece, and an old Police informant, 11 00:01:03,563 --> 00:01:05,105 Goes by the name achilles. 12 00:01:05,147 --> 00:01:06,441 I don't know... I don't know what you... 13 00:01:06,483 --> 00:01:08,693 Look, all you... All you get out! 14 00:01:08,735 --> 00:01:10,236 Right now, get out Of my office. 15 00:01:10,278 --> 00:01:11,946 -jake! -no, leslie, please, 16 00:01:11,988 --> 00:01:13,406 I just woke up. I'm crooked enough, All right? 17 00:01:13,448 --> 00:01:14,115 Send 'em out of here! 18 00:01:16,785 --> 00:01:18,036 It's okay. Go on. 19 00:01:22,707 --> 00:01:24,876 Okay, what's going on? You're not making any sense. 20 00:01:24,918 --> 00:01:27,587 I'm just trying to find him Before someone else does. 21 00:01:27,629 --> 00:01:29,422 Jake, I'm trying To help here. 22 00:01:29,464 --> 00:01:31,675 - -why is it that I don't Exactly believe you? 23 00:01:34,511 --> 00:01:35,762 Is that him? 24 00:01:35,804 --> 00:01:37,430 I don't know, I haven't Checked yet. 25 00:01:39,307 --> 00:01:41,101 Des, what do you want? 26 00:01:41,142 --> 00:01:43,269 I need your help. 27 00:01:43,311 --> 00:01:45,396 Look, yes, we all know You're a bed-wetter 28 00:01:45,438 --> 00:01:47,524 Occasionally, des, so what? What's the point? 29 00:01:47,565 --> 00:01:50,527 Listen. Have you seen My father, okay? 30 00:01:50,568 --> 00:01:53,154 Because the cops are here Looking for him. 31 00:01:53,196 --> 00:01:56,116 Right. I'm texting You an address. 32 00:01:56,157 --> 00:01:57,366 Meet me there As soon as you can. 33 00:01:58,535 --> 00:01:59,619 All right, bye. 34 00:02:00,870 --> 00:02:04,416 So... You think My father killed someone. 35 00:02:04,457 --> 00:02:06,042 Right. Do you Have any evidence, 36 00:02:06,084 --> 00:02:08,377 You know, circumstantial Or otherwise? 37 00:02:08,419 --> 00:02:10,505 Jake, don't even think Of getting involved in this. 38 00:02:11,506 --> 00:02:13,800 I know it's your dad. Okay? 39 00:02:14,092 --> 00:02:16,011 I do. 40 00:02:16,052 --> 00:02:18,179 But if he did What we think he did, 41 00:02:18,221 --> 00:02:21,933 There's nothing you or I or Anyone can do to help him. 42 00:02:21,975 --> 00:02:23,518 Fine. You can leave now. 43 00:02:24,561 --> 00:02:25,603 Please. 44 00:02:27,230 --> 00:02:29,399 Could have brought Me a coffee at least. 45 00:02:41,369 --> 00:02:42,954 The cops are looking For you all over the place, 46 00:02:42,996 --> 00:02:44,247 What are you doing Just standing there? 47 00:02:44,289 --> 00:02:47,584 You took a cab to meet Your fugitive father? 48 00:02:47,625 --> 00:02:50,628 Well, you know, any minute, This whole city's going to be Covered in snow, 49 00:02:50,670 --> 00:02:52,547 So I got her locked away For... For the winter. 50 00:02:52,589 --> 00:02:54,382 Glad to see you have Your priorities straight. 51 00:02:54,424 --> 00:02:55,800 I'm sorry. 52 00:02:55,841 --> 00:02:57,594 I'm... I'm... I'm sorry. 53 00:02:57,635 --> 00:02:58,762 What's going on here? 54 00:02:58,803 --> 00:03:01,348 Sonja, she killed an Old informant. 55 00:03:01,389 --> 00:03:04,059 I need to find out Why and why she's Pinning it on me. 56 00:03:04,100 --> 00:03:06,811 Okay, but I... I still don't Understand what we're Doing here. 57 00:03:06,853 --> 00:03:09,105 Look, that's her car. 58 00:03:09,147 --> 00:03:11,775 She didn't have a chance to Double-back and clear it out. 59 00:03:11,816 --> 00:03:13,568 We need to find any Kind of evidence. 60 00:03:13,610 --> 00:03:15,403 Anything that could Prove my innocence. 61 00:03:15,445 --> 00:03:17,155 All right, I'm on it. 62 00:03:25,454 --> 00:03:27,916 Not that car! Idiot! 63 00:03:27,957 --> 00:03:29,292 Oh. I just... 64 00:03:38,385 --> 00:03:39,844 Did you hear that? 65 00:03:39,886 --> 00:03:41,054 Yeah. 66 00:03:45,392 --> 00:03:47,894 Okay, I have 67 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 Some good news And some not so good news. 68 00:03:49,688 --> 00:03:52,023 What do you want first? 69 00:03:52,065 --> 00:03:54,401 -good news. -the good news is You're sitting down. 70 00:03:54,442 --> 00:03:56,569 The bad news is You're sitting on a... On a bomb. 71 00:03:56,611 --> 00:03:58,780 A bomb. 72 00:03:58,822 --> 00:04:00,532 Sonja specialized in Bomb disposal 73 00:04:00,573 --> 00:04:01,866 Back on the force. 74 00:04:01,908 --> 00:04:04,285 Obviously she picked up A few tips. 75 00:04:04,327 --> 00:04:07,956 If I got out of this car, The whole thing could blow. 76 00:04:07,997 --> 00:04:09,749 Well, don't get out Of the car, then. 77 00:04:09,791 --> 00:04:13,211 Brilliant. Any other words Of advice, mr. Sensitive? 78 00:04:13,253 --> 00:04:15,630 Just, relax, okay? 79 00:04:15,672 --> 00:04:18,048 Or try to relax. Hold on. 80 00:04:18,632 --> 00:04:20,593 No, jake. Jake, stop. 81 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 What are you doing? She might have this Whole car rigged! 82 00:04:22,429 --> 00:04:23,638 Looks like she Left her laptop. 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,098 Stop being an idiot! 84 00:04:25,140 --> 00:04:26,975 Stop calling me an idiot! 85 00:04:30,520 --> 00:04:31,980 I'm trying to help you, here. 86 00:04:32,022 --> 00:04:34,065 If you're triggering Another bomb is helping me 87 00:04:34,107 --> 00:04:35,442 Then stop helping! 88 00:04:35,483 --> 00:04:38,862 Don't make any sudden moves. You might blow us both up. 89 00:04:41,698 --> 00:04:43,408 Okay, it looks like it's... 90 00:04:43,450 --> 00:04:45,994 It's triggered by... By a pressure device, 91 00:04:46,036 --> 00:04:49,414 So I'm just going to Jam this in here 92 00:04:49,456 --> 00:04:52,042 And see if I can just... 93 00:04:52,709 --> 00:04:54,627 All right. 94 00:04:54,669 --> 00:04:55,962 That might hold For a few seconds. 95 00:04:57,047 --> 00:05:00,550 Son. You can Run along, now. 96 00:05:00,592 --> 00:05:02,135 I'm serious. You've done your part. 97 00:05:02,177 --> 00:05:03,720 The rest is up to me. 98 00:05:03,762 --> 00:05:05,221 -yeah? -yeah. 99 00:05:05,263 --> 00:05:06,848 -maybe you're right. -yeah. 100 00:05:08,475 --> 00:05:09,517 Good luck. 101 00:05:10,727 --> 00:05:12,479 I'm joking. What are you, insane? 102 00:05:16,649 --> 00:05:18,109 We're going to do this Together, you and me. 103 00:05:22,113 --> 00:05:23,531 -ready? -yeah. 104 00:05:23,573 --> 00:05:24,449 -let's go! - 105 00:05:25,909 --> 00:05:27,410 Come on, come on, come on! 106 00:05:36,503 --> 00:05:39,214 Well, obviously, she's not That great at, uh, 107 00:05:40,507 --> 00:05:41,383 Making bombs. 108 00:05:57,774 --> 00:05:58,900 * oh, yeah! 109 00:05:58,942 --> 00:05:59,943 * oh, yeah! 110 00:06:00,902 --> 00:06:02,070 * oh, yeah! 111 00:06:02,112 --> 00:06:03,113 * oh, yeah! 112 00:06:04,781 --> 00:06:07,367 * oh, yeah-e-yeah E-yeah-e-yeah 113 00:06:07,409 --> 00:06:09,119 * oh, yeah-e-yeah 114 00:06:09,160 --> 00:06:10,328 * e-yeah-e-yeah 115 00:06:10,370 --> 00:06:11,246 * oh, yeah * 116 00:06:20,672 --> 00:06:22,966 [jake] you gotta lay low And out of sight. All right? 117 00:06:26,219 --> 00:06:28,013 Rose is keeping an eye Out at the house. 118 00:06:28,054 --> 00:06:29,055 No cops yet, but it can only 119 00:06:29,097 --> 00:06:30,015 Be a matter of time. 120 00:06:33,058 --> 00:06:35,437 -huh... -most of the files Are encrypted. 121 00:06:35,478 --> 00:06:38,064 [jake] she didn't think We'd be able to access it. 122 00:06:38,106 --> 00:06:40,442 You know what the solution To an encrypted file is? 123 00:06:41,317 --> 00:06:42,110 Des? 124 00:06:48,033 --> 00:06:50,243 Half of me thought you Would have left The province by now. 125 00:06:54,039 --> 00:06:57,000 Why? I didn't do Anything wrong, george. 126 00:06:57,042 --> 00:06:59,419 No. So that double-cross On my boxing bet 127 00:06:59,461 --> 00:07:01,463 -that just happened... -cross! There was no Double-cross, you idiot. 128 00:07:01,504 --> 00:07:02,756 I want my money! 129 00:07:04,007 --> 00:07:07,510 Kathleen, I want $200,000 130 00:07:07,552 --> 00:07:09,637 And I want it now. 131 00:07:09,679 --> 00:07:10,930 It's gonna take me some time. 132 00:07:13,058 --> 00:07:14,184 Hurry up. 133 00:07:15,685 --> 00:07:16,519 Oh, and, uh... 134 00:07:18,563 --> 00:07:20,523 Tinny, how... How old is she? 135 00:07:20,565 --> 00:07:21,733 She's 17. 136 00:07:22,567 --> 00:07:24,194 17, so I'm... 137 00:07:26,780 --> 00:07:28,031 We met, we met... 138 00:07:28,073 --> 00:07:29,282 What? The 8th... 139 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 I can't hear you, george! 140 00:07:30,825 --> 00:07:31,659 It's nothing, okay. 141 00:07:31,701 --> 00:07:32,952 Just get me my money, 142 00:07:32,994 --> 00:07:34,579 Or I'm gonna have A little talk 143 00:07:34,621 --> 00:07:36,164 With your daughter, tinny. 144 00:07:36,206 --> 00:07:37,791 And I have a feeling You wouldn't like that. 145 00:07:43,797 --> 00:07:45,382 [christian] see, triple cream, 146 00:07:45,423 --> 00:07:46,132 Loads of sugar, 147 00:07:47,050 --> 00:07:48,385 Just the way you like it. 148 00:07:49,928 --> 00:07:52,097 You always remembered. 149 00:07:52,138 --> 00:07:53,264 Oh, my god! 150 00:07:54,432 --> 00:07:55,767 -how you doing? -good. 151 00:07:55,808 --> 00:07:57,227 -are you back? -I'm back. 152 00:07:57,268 --> 00:07:59,437 -oh, my god! -back from a, uh, 153 00:07:59,479 --> 00:08:01,898 Long, laid back yoga retreat. 154 00:08:01,940 --> 00:08:03,650 -mmm. -yeah. 155 00:08:03,692 --> 00:08:06,444 Yeah, not much My thing but, uh... 156 00:08:06,486 --> 00:08:08,697 They say recovery's A long road full of 157 00:08:08,738 --> 00:08:11,825 New and creative ways To get your mind off crack. 158 00:08:11,866 --> 00:08:12,784 Mmm, you look great. 159 00:08:12,826 --> 00:08:14,619 I mean, you look healthy. 160 00:08:14,661 --> 00:08:16,162 Uh, who's your friend? 161 00:08:16,204 --> 00:08:17,580 -he's just a guy. -hmm. 162 00:08:17,622 --> 00:08:18,915 He's no one. 163 00:08:18,957 --> 00:08:20,417 -whoever this guy is, - 164 00:08:20,457 --> 00:08:22,210 He doesn't seem Like a friend to me. 165 00:08:22,252 --> 00:08:23,795 Two burly brothers, 166 00:08:23,837 --> 00:08:25,547 Ready to fight Anyone on my path. 167 00:08:27,173 --> 00:08:28,383 It probably won't Come to that. 168 00:08:30,468 --> 00:08:31,553 Wanna talk about it? 169 00:08:32,636 --> 00:08:34,722 Hmm, do I have a choice? 170 00:08:36,890 --> 00:08:38,977 [des] so, what are you going To do with your dad today? 171 00:08:39,019 --> 00:08:41,770 You know, speaking as A man who recently Reunited with his father, 172 00:08:41,813 --> 00:08:44,149 I can give you piles And piles of advice. 173 00:08:44,190 --> 00:08:46,985 Okay, I don't even know That george is my father. 174 00:08:47,027 --> 00:08:48,778 And right now, He's more interested 175 00:08:48,820 --> 00:08:50,697 In getting his money than Whether our dna matches. 176 00:08:50,739 --> 00:08:52,323 You should try and bake Him something. 177 00:08:52,365 --> 00:08:54,451 That totally broke The ice for me and my dad. 178 00:08:54,492 --> 00:08:55,869 And it was also How I found out 179 00:08:55,910 --> 00:08:57,412 That we both Share a nut allergy. 180 00:08:57,454 --> 00:08:58,747 Which was unfortunate. 181 00:08:58,788 --> 00:09:01,291 Uh, rose? You okay? 182 00:09:01,332 --> 00:09:03,501 Huh? Yeah. Great. I'm good, fine. 183 00:09:03,543 --> 00:09:05,295 - -you guys should Get to school. 184 00:09:07,422 --> 00:09:08,882 -how you holding up? -we're fine. 185 00:09:08,923 --> 00:09:10,633 On our way Back to the house. 186 00:09:10,675 --> 00:09:12,844 -uh, you should probably Rethink that. - 187 00:09:12,886 --> 00:09:14,554 Cops just pulled up. 188 00:09:14,596 --> 00:09:17,349 Understood. Uh, we'll Figure something' else out. 189 00:09:17,390 --> 00:09:18,683 I can't believe This is happening. 190 00:09:18,725 --> 00:09:22,020 Me neither. Trust someone Like sonja and then she... 191 00:09:22,062 --> 00:09:23,229 Okay, we're going to get Through this. 192 00:09:23,271 --> 00:09:24,981 - -[leslie] rnc! 193 00:09:25,023 --> 00:09:26,274 Okay, I gotta go. They're here. 194 00:09:26,316 --> 00:09:28,568 Um, you keep in constant Contact with me. 195 00:09:28,610 --> 00:09:30,153 [leslie] rose, can I come in? 196 00:09:31,946 --> 00:09:34,115 Hi there. Uh, can I help you? 197 00:09:34,157 --> 00:09:35,909 There's a search warrant For the place. 198 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 And there's an Arrest warrant there, too, For malachy doyle. 199 00:09:38,286 --> 00:09:39,245 Why? What did he do? 200 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 Nothing. It's all A misunderstanding 201 00:09:40,997 --> 00:09:42,374 And leslie knows this. 202 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 A misunderstanding? 203 00:09:44,334 --> 00:09:46,127 I'm curious how you could Come to that conclusion 204 00:09:46,169 --> 00:09:47,253 -without speaking To your husband. - 205 00:09:48,254 --> 00:09:50,048 Oh, this is too much For me. I gotta go. 206 00:09:50,090 --> 00:09:51,424 My dad's in prison. 207 00:09:51,466 --> 00:09:52,634 Look, is this necessary? 208 00:09:52,676 --> 00:09:54,302 I know How you all operate. 209 00:09:54,344 --> 00:09:55,887 You're going to try to Fix this yourselves, 210 00:09:55,929 --> 00:09:57,639 Even though that In itself is a crime. 211 00:09:57,681 --> 00:09:58,765 We're not criminals. 212 00:09:58,807 --> 00:10:00,642 Well, then, jake junior, 213 00:10:00,684 --> 00:10:03,395 I'll expect you'll call me If your grandfather Or uncle 214 00:10:03,436 --> 00:10:05,605 Tell you where they're to. 215 00:10:05,647 --> 00:10:09,025 It's in malachy's best Interest to turn Himself in. Okay? 216 00:10:09,067 --> 00:10:10,568 I can't have jake and him Running around, 217 00:10:10,610 --> 00:10:13,113 -trying to solve this. -okay. 218 00:10:13,154 --> 00:10:14,864 I'll tell him those Exact words, 219 00:10:14,906 --> 00:10:16,157 If I hear from him. 220 00:10:16,199 --> 00:10:17,742 You're damn right You will. 221 00:10:17,784 --> 00:10:19,285 'cause you're coming With us. 222 00:10:19,327 --> 00:10:21,287 And you'll be nice And close if he calls you. 223 00:10:22,747 --> 00:10:24,082 [jake] they won't be looking For the van. 224 00:10:24,124 --> 00:10:25,834 We should be safe in here. 225 00:10:25,875 --> 00:10:28,795 Me and reece were The only two people who Knew about achilles. 226 00:10:28,837 --> 00:10:30,797 Johnny adler's True identity. 227 00:10:30,839 --> 00:10:32,966 So what was he, Some kind of informant? 228 00:10:33,008 --> 00:10:34,926 He was an investment Analyst for the bank. 229 00:10:34,968 --> 00:10:37,679 He used to keep us in The loop when people Were hiding money. 230 00:10:37,721 --> 00:10:39,264 And that usually led us To finding out 231 00:10:39,305 --> 00:10:41,266 Where they got the coin In the first place. 232 00:10:41,307 --> 00:10:42,684 Oh, yeah. Why was he at that? 233 00:10:42,726 --> 00:10:44,310 For out of the goodness Of his own heart or what? 234 00:10:44,352 --> 00:10:46,271 Nah. He had A wicked drug habit. 235 00:10:46,312 --> 00:10:47,480 Didn't want To go away for it. 236 00:10:47,522 --> 00:10:49,232 Don't know if he still Had the habit, 237 00:10:49,274 --> 00:10:51,151 But, uh, that could be Part of this. 238 00:10:51,192 --> 00:10:53,486 Why did sonja Want him dead? 239 00:10:53,528 --> 00:10:55,613 Good question. 240 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 I pulled this off him When I found him. 241 00:11:00,869 --> 00:11:02,620 What's the emergency? I mean, I know the emergency. 242 00:11:02,662 --> 00:11:04,414 You're wanted For murder, mal. I mean, I'm not an idiot. 243 00:11:04,456 --> 00:11:06,374 Hi. How can I help? 244 00:11:06,416 --> 00:11:09,586 Des, I need you to decrypt Whatever's on this computer. 245 00:11:09,627 --> 00:11:11,338 -yes. -check out the voicemail. 246 00:11:13,882 --> 00:11:15,925 -[reece] it's me. -it's reece. 247 00:11:15,967 --> 00:11:17,635 I'm calling this Whole thing off. 248 00:11:17,677 --> 00:11:20,347 Don't know what I was Thinking. It's too risky. 249 00:11:20,388 --> 00:11:22,932 I'm meeting to tell the girl I'm working with it's a no go. 250 00:11:22,974 --> 00:11:24,934 Don't worry, you're safe. 251 00:11:24,976 --> 00:11:26,478 She has no idea Who you are 252 00:11:26,519 --> 00:11:27,520 Or what your identity is. 253 00:11:28,188 --> 00:11:29,314 Later. 254 00:11:29,356 --> 00:11:31,149 Sonja wanted To get to johnny. 255 00:11:31,191 --> 00:11:32,650 And after reece, 256 00:11:32,692 --> 00:11:35,570 Obviously she knew I was The only one who could Lead her there. 257 00:11:35,612 --> 00:11:37,447 -but what did she Want from him? -I don't know. 258 00:11:37,489 --> 00:11:38,865 Could it be drug related? 259 00:11:38,907 --> 00:11:40,658 Johnny was in pretty deep In the past. 260 00:11:40,700 --> 00:11:41,743 -okay, guys, look... - 261 00:11:43,912 --> 00:11:45,914 Maps of harbour drive? 262 00:11:45,955 --> 00:11:47,999 [jake] there's a bunch of Photos of that car over And over again. 263 00:11:48,040 --> 00:11:51,961 And there's some Times listed here, too. 12:35, 12:45? 264 00:11:52,003 --> 00:11:53,213 This is research. 265 00:11:53,254 --> 00:11:55,256 Obviously, she's going to Pull some kind of job 266 00:11:55,298 --> 00:11:56,675 At harbour drive With that car. 267 00:11:56,716 --> 00:11:57,926 At that time. 268 00:11:57,967 --> 00:11:59,219 All right. Let's go. 269 00:12:04,349 --> 00:12:07,560 -can I get you a drink? -no, thank you. 270 00:12:07,602 --> 00:12:10,355 I have to say, I prefer the decor In your office. 271 00:12:10,397 --> 00:12:12,816 We can go there If you want, rose. 272 00:12:12,857 --> 00:12:14,526 I just need you to Tell me where mal is. 273 00:12:15,610 --> 00:12:17,445 I don't know. 274 00:12:17,487 --> 00:12:19,280 You can't legally hold me. 275 00:12:19,322 --> 00:12:21,282 I'm not the bad guy here. 276 00:12:21,324 --> 00:12:22,534 I just Want to help malachy. 277 00:12:22,575 --> 00:12:23,910 I believe that, leslie. 278 00:12:23,952 --> 00:12:27,414 I really do. But I honestly don't Know where he is. 279 00:12:28,373 --> 00:12:30,667 I know you're lying, okay? 280 00:12:30,709 --> 00:12:32,877 I know malachy wouldn't Put you in this situation 281 00:12:32,919 --> 00:12:35,046 Without contacting you first. 282 00:12:35,088 --> 00:12:38,466 Rose! Just remember, 283 00:12:38,508 --> 00:12:41,553 You help him now and You become an accomplice After the fact. 284 00:12:41,594 --> 00:12:44,472 -what are you saying? -I'm saying... 285 00:12:44,514 --> 00:12:46,099 I hope You're smart enough That I never need 286 00:12:46,141 --> 00:12:47,892 To put you In this room again. 287 00:12:47,934 --> 00:12:49,352 I'll keep that on The forefront of my mind. 288 00:12:49,936 --> 00:12:51,396 Okay? 289 00:12:51,438 --> 00:12:52,564 Now, if you'll Excuse me, leslie. 290 00:12:52,605 --> 00:12:54,858 I have a husband who's An apparent fugitive. 291 00:12:54,899 --> 00:12:55,984 I have a family to help. 292 00:13:00,572 --> 00:13:02,615 Okay, so this is The address on the map. 293 00:13:02,657 --> 00:13:05,201 So, she's supposed to Be here now. Why? 294 00:13:05,243 --> 00:13:09,330 Okay. Sonja wanted The information on Your informant, right? 295 00:13:09,372 --> 00:13:10,707 She goes to reece. 296 00:13:10,749 --> 00:13:13,460 Reece won't give her Anything, sonja kills him... 297 00:13:13,501 --> 00:13:15,587 And then, she cons me To get his info. 298 00:13:15,628 --> 00:13:17,047 Kills the informant. 299 00:13:17,088 --> 00:13:19,841 She has all these maps For... For this area Right here. 300 00:13:19,883 --> 00:13:22,135 We know johnny Was into drugs. 301 00:13:22,177 --> 00:13:24,929 Maybe this could all be About a big shipment he heard Was coming through. 302 00:13:24,971 --> 00:13:27,557 And she was planning to Hijack it or were they Going to buy it? 303 00:13:27,599 --> 00:13:30,894 Well, whatever it is, It's about to happen Right now. 304 00:13:33,313 --> 00:13:35,106 Uh, boys... 305 00:13:36,733 --> 00:13:38,193 Check out that car. 306 00:13:39,986 --> 00:13:42,072 Same car. What's Going on here? 307 00:13:42,113 --> 00:13:44,282 She's probably after Whatever's in that bag. 308 00:13:45,075 --> 00:13:46,618 Let's find out what. 309 00:13:49,079 --> 00:13:52,415 Um, jake, are we Gonna get shot? 310 00:13:52,457 --> 00:13:53,750 I mean, I'm totally Prepared to, but, 311 00:13:53,792 --> 00:13:55,085 I guess I'd really Like to know. 312 00:13:55,126 --> 00:13:56,503 -please shut up. -okay. 313 00:13:57,629 --> 00:13:59,506 Do me a favor. Stay with dad. 314 00:13:59,547 --> 00:14:00,674 Dad, I got this! 315 00:14:02,967 --> 00:14:04,594 -can I have a word? -what do you want? 316 00:14:04,636 --> 00:14:06,096 Just, uh... Just a quick question. 317 00:14:06,137 --> 00:14:07,305 I think you should... 318 00:14:14,104 --> 00:14:15,730 Shouldn't that Have killed me? 319 00:14:15,772 --> 00:14:17,065 The windshield's bulletproof. 320 00:14:19,567 --> 00:14:21,027 Sonja, stop this! 321 00:14:21,069 --> 00:14:22,028 Back off, mal! 322 00:14:25,198 --> 00:14:26,616 Sonja, give it up! 323 00:14:26,658 --> 00:14:28,326 Why don't You stay out of it? 324 00:14:30,120 --> 00:14:31,538 [mal] she's reloading! 325 00:14:31,579 --> 00:14:32,539 Get in! 326 00:14:33,373 --> 00:14:34,749 [jake] go! 327 00:14:41,923 --> 00:14:44,300 No, I'm telling you, man, The bullets, they were just Like bouncing off the car, 328 00:14:44,342 --> 00:14:45,385 It was crazy! 329 00:14:45,427 --> 00:14:46,803 So this is A bulletproof car? 330 00:14:46,845 --> 00:14:48,680 Oh, my god, the legends Are true. 331 00:14:50,348 --> 00:14:52,308 What the... Why are they Still knocked out? 332 00:14:52,350 --> 00:14:53,810 I gave them A light sedative. 333 00:14:55,895 --> 00:14:57,689 [mal] this looks like what Sonja was after. 334 00:14:57,731 --> 00:14:59,107 Ugh, it's heavy. 335 00:15:11,077 --> 00:15:12,996 Whoa! That's way better Than drugs. 336 00:15:14,122 --> 00:15:15,999 Gold. Awesome. 337 00:15:17,625 --> 00:15:19,669 We just stole it from The federal government. 338 00:15:24,632 --> 00:15:26,676 So go in and out Through the basement. 339 00:15:26,718 --> 00:15:29,012 I just told kathleen And christian to act as Normal as possible. 340 00:15:29,054 --> 00:15:31,973 Act normal? We just stole 2.2 million dollars 341 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 From the Federal government From an armored car. 342 00:15:34,100 --> 00:15:35,393 What did you Find out anyway? 343 00:15:35,435 --> 00:15:37,354 They ship the gold in From around the world 344 00:15:37,395 --> 00:15:39,147 To various ports in The country. Then it goes Off to the mint in ottawa. 345 00:15:39,189 --> 00:15:41,107 These shipments are Usually done cloak And dagger style 346 00:15:41,149 --> 00:15:43,151 Just to make sure Nobody ever catches on. 347 00:15:43,193 --> 00:15:44,361 We need to give it back. 348 00:15:44,402 --> 00:15:46,863 Okay. Give it back to who? 349 00:15:46,905 --> 00:15:48,615 There's cops all Over the street. 350 00:15:48,656 --> 00:15:50,575 You sure you should Be in here? 351 00:15:50,617 --> 00:15:52,911 Look, I was a cop. There's no way they'd suspect I'd hide out in my own garage. 352 00:15:52,952 --> 00:15:54,162 Hey, that's clever. 353 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 And, uh, with your Record and history, 354 00:15:55,705 --> 00:15:57,749 You really should get The hell away from me. 355 00:15:57,790 --> 00:16:00,168 I agree with him. You should stay the hell Away from all of us. 356 00:16:00,210 --> 00:16:02,712 What, and leave all This stuff for you guys? 357 00:16:02,754 --> 00:16:03,588 Forget it. 358 00:16:09,719 --> 00:16:11,012 Des, what are you Doing in here? 359 00:16:11,054 --> 00:16:13,890 Oh, okay. Well, I put sacks on their heads 360 00:16:13,932 --> 00:16:16,184 And headphones in their ears. And this one's listening To gowan 361 00:16:16,226 --> 00:16:18,353 And this one's listening To queen's greatest hits On shuffle. 362 00:16:18,395 --> 00:16:20,271 Why are they in Their underwear? 363 00:16:20,313 --> 00:16:21,731 Because I had to make sure They weren't concealing Any weapons 364 00:16:21,773 --> 00:16:23,441 In the lining of Their clothing. This is standard 365 00:16:23,483 --> 00:16:24,734 Detainment protocol, jake. 366 00:16:24,776 --> 00:16:26,945 Des, we're not detaining Anyone, okay? 367 00:16:26,986 --> 00:16:30,323 Just... Just make sure Nothing happens to them 368 00:16:30,365 --> 00:16:31,991 Until we can figure out What's going on. 369 00:16:32,033 --> 00:16:34,411 Um, actually I'm really Concerned that they Might get cold. 370 00:16:34,452 --> 00:16:37,288 Do you have any extra Jogging pants? 371 00:16:37,330 --> 00:16:40,125 Hey! Newfoundland financial. It's a bank. 372 00:16:40,165 --> 00:16:41,710 That must have been The drop-off point for The gold today. 373 00:16:41,751 --> 00:16:43,878 That's the bank where Johnny adler works. 374 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 I can't believe sonja Set me up From the beginning. 375 00:16:46,172 --> 00:16:48,800 Well, she was using you To track down the informant From the bank. 376 00:16:48,842 --> 00:16:50,802 So obviously, reece, And johnny, the informant, 377 00:16:50,844 --> 00:16:53,013 Were working together. But johnny was the only Person who had 378 00:16:53,054 --> 00:16:55,265 The details about How the gold was Coming and going. 379 00:16:55,306 --> 00:16:56,850 So reece decides to pull out 380 00:16:56,891 --> 00:16:59,019 And won't give up Johnny's identity to sonja. 381 00:16:59,060 --> 00:17:00,437 All right. She's screwed, 382 00:17:00,478 --> 00:17:01,604 So she kills them both... 383 00:17:01,646 --> 00:17:03,106 Then, she pinned The murders on me. 384 00:17:04,023 --> 00:17:05,316 I was good to that girl. 385 00:17:05,358 --> 00:17:06,734 Taught her Everything I know. 386 00:17:06,776 --> 00:17:09,570 Well, dad, luckily You can't teach that Kind of crazy. 387 00:17:09,612 --> 00:17:10,989 You just gotta be Born with it. 388 00:17:11,031 --> 00:17:13,366 We need to find her, You guys, before She disappears. 389 00:17:13,407 --> 00:17:15,160 Catching her Is the only way To clear your name 390 00:17:15,201 --> 00:17:17,162 Yeah, well, if that Gold is what she was after, 391 00:17:17,203 --> 00:17:20,165 I doubt she's just gonna Pack up and walk away. 392 00:17:24,085 --> 00:17:24,836 Sonja. 393 00:17:25,502 --> 00:17:26,546 How are you? 394 00:17:27,380 --> 00:17:29,299 Dandy. Thanks for asking. 395 00:17:29,341 --> 00:17:30,467 I need it, mal. 396 00:17:30,508 --> 00:17:32,802 Why don't you, uh, come On over here and get it? 397 00:17:32,844 --> 00:17:35,347 [sonja] why don't you meet me At our lunch spot? 398 00:17:35,388 --> 00:17:37,640 We'll work this out together. I have an idea to Clear your name. 399 00:17:37,682 --> 00:17:39,559 I could just Call the cops. 400 00:17:39,601 --> 00:17:40,810 You're the wanted one, mal. 401 00:17:41,311 --> 00:17:44,105 15 minutes. Meet me. 402 00:17:44,147 --> 00:17:46,691 Hey, we've got the gold. We should be calling The shots. 403 00:17:46,733 --> 00:17:48,193 We could be there In 10 minutes. 404 00:17:48,234 --> 00:17:50,362 You are not seriously Thinking about going To this meet. 405 00:17:50,403 --> 00:17:51,863 No, no, it's a good idea. 406 00:17:51,905 --> 00:17:54,074 We need to get some proof That sonja killed reece. 407 00:17:54,115 --> 00:17:55,617 What about that? 408 00:17:55,658 --> 00:17:57,827 Des, you gotta look After the guards. 409 00:17:57,869 --> 00:17:59,412 Totally! It's feeding time Now, anyways. 410 00:17:59,454 --> 00:18:01,498 Ooh, wait, wait. You gotta Hide the gold first. 411 00:18:02,082 --> 00:18:03,375 Of course. 412 00:18:33,363 --> 00:18:35,490 Bennett, Have a look-see at this. 413 00:18:35,532 --> 00:18:36,741 What am I looking at? 414 00:18:36,783 --> 00:18:38,660 An armored transport Was just hijacked. 415 00:18:38,702 --> 00:18:41,496 A cool 2.2 million in Federal bullion. 416 00:18:41,538 --> 00:18:43,915 Gold, not the soup cubes. 417 00:18:43,957 --> 00:18:45,709 Passer by snapped A familiar face 418 00:18:45,750 --> 00:18:47,794 Just before The robbery happened. 419 00:18:47,836 --> 00:18:48,962 That look like Anyone we know? 420 00:18:50,046 --> 00:18:51,506 Jake... 421 00:18:51,548 --> 00:18:53,466 Like father like son. 422 00:18:53,508 --> 00:18:55,844 I already took the liberty of Having the warrant typed up. 423 00:19:15,280 --> 00:19:16,948 Uh... 424 00:19:19,159 --> 00:19:20,493 [jake] how you doing? 425 00:19:20,535 --> 00:19:22,662 [sonja] no, no. Not gonna happen. 426 00:19:22,704 --> 00:19:24,706 Dad wanted to be here, He did. 427 00:19:24,748 --> 00:19:26,583 It's just that I wouldn't Let him come. 428 00:19:27,542 --> 00:19:29,336 It's not gonna work. Bye. 429 00:19:29,377 --> 00:19:32,339 Let's just have a conversation Like two adults. All right? 430 00:19:32,380 --> 00:19:34,632 Now, we both know that You're not going to Get off this island 431 00:19:34,674 --> 00:19:37,052 Without your little payday. 432 00:19:37,093 --> 00:19:38,386 So, I'm just going to Throw this out there. 433 00:19:38,428 --> 00:19:40,221 A new idea. 434 00:19:40,263 --> 00:19:42,432 -you turn yourself in. -yeah. 435 00:19:42,474 --> 00:19:43,767 That sounds Like a solid plan. 436 00:19:43,808 --> 00:19:45,268 I like it. 437 00:19:45,310 --> 00:19:48,772 You must have some Serious issues, huh? 438 00:19:48,813 --> 00:19:51,191 Trying to pull Something like this off. 439 00:19:51,232 --> 00:19:53,651 [sonja] why don't we Talk about the real Problem, here. 440 00:19:53,693 --> 00:19:54,944 And that's the fact That you just stole 441 00:19:54,986 --> 00:19:56,404 2.2 million dollars 442 00:19:56,446 --> 00:19:58,156 In gold from The federal government. 443 00:19:58,198 --> 00:20:00,158 Here I thought the real Problem was the fact 444 00:20:00,200 --> 00:20:02,118 That you keep killing Everyone that you Work with. 445 00:20:02,160 --> 00:20:03,787 I don't know what You're talking about. 446 00:20:03,828 --> 00:20:05,121 You're trying to blame My father 447 00:20:05,163 --> 00:20:06,539 For murders That you committed. 448 00:20:06,581 --> 00:20:07,707 Now tell me, What's your vice? 449 00:20:09,042 --> 00:20:10,960 Cards? Ponies? 450 00:20:11,002 --> 00:20:13,755 Gambling? What? Unless killing is your vice. 451 00:20:13,797 --> 00:20:15,131 And if that's the case, I don't think there's 452 00:20:15,173 --> 00:20:18,134 A support group out there That can help you. 453 00:20:18,176 --> 00:20:20,136 [sonja] I have nothing to Discuss with you. 454 00:20:20,178 --> 00:20:21,846 Get malachy. 455 00:20:21,888 --> 00:20:23,264 I would, but he's a little Shaken up 456 00:20:23,306 --> 00:20:25,100 From almost Getting blown up In your car. 457 00:20:25,141 --> 00:20:27,852 And I have to admit, I'm a little Shaken up, too. 458 00:20:27,894 --> 00:20:30,313 Where did you learn To rig a bomb like that? 459 00:20:30,355 --> 00:20:32,399 Was it the explosive Disposal unit 460 00:20:32,440 --> 00:20:34,317 With the rnc or The feds maybe? 461 00:20:35,318 --> 00:20:36,528 Do you think I'm stupid? 462 00:20:36,569 --> 00:20:38,154 No, I think You're desperate. 463 00:20:38,196 --> 00:20:40,949 Which ultimately leads To acting stupid. 464 00:20:41,449 --> 00:20:43,493 Oh, gee, look at that. 465 00:20:43,535 --> 00:20:45,662 -yeah, well... -yeah, look at that. 466 00:20:45,704 --> 00:20:46,454 - -what happened? 467 00:20:58,008 --> 00:21:00,719 [distorted voice] Next chapter. "Sister lydia 468 00:21:00,760 --> 00:21:04,472 "And the hant's harbour Fish miracle of 1868. 469 00:21:04,514 --> 00:21:05,223 "Sister lydia..." 470 00:21:05,974 --> 00:21:07,767 Des! What are you doing? 471 00:21:07,809 --> 00:21:10,854 Shh. Uh... Des. Des is not me. 472 00:21:10,895 --> 00:21:12,689 Des is someone else. Des, des! 473 00:21:12,731 --> 00:21:15,150 Des, can you join me In the kitchen for A minute, please? 474 00:21:20,780 --> 00:21:23,491 I'm fulfilling a very Important mission For jake right now 475 00:21:23,533 --> 00:21:24,868 And you almost Blew my cover! 476 00:21:24,909 --> 00:21:26,828 Where's poppy and why is Everyone leaving me Out of this? 477 00:21:26,870 --> 00:21:28,705 Honestly, they'd probably Like to, you know, 478 00:21:28,747 --> 00:21:30,665 Keep you out of The literal line of fire 479 00:21:30,707 --> 00:21:32,208 So you can Have a solid life, 480 00:21:32,250 --> 00:21:34,419 An education and Eventually a good job And a strong future. 481 00:21:34,461 --> 00:21:35,712 Whatever. I need your help. 482 00:21:35,754 --> 00:21:37,547 Cool. I'm on fire today. 483 00:21:37,589 --> 00:21:38,757 Responsibility wise. 484 00:21:38,798 --> 00:21:40,216 We need to run A dna test. 485 00:21:43,053 --> 00:21:45,472 Kind of expensive. Did you know... So, you just... 486 00:21:45,513 --> 00:21:47,515 - -enough games. We're going To do things my way. 487 00:21:47,557 --> 00:21:48,933 Right? You clear about that? 488 00:21:48,975 --> 00:21:50,935 Sonja, you're not going To get what you want 489 00:21:50,977 --> 00:21:52,645 Until you give us Enough evidence 490 00:21:52,687 --> 00:21:54,397 -to exonerate my father... -[officer] there he is, On the balcony! 491 00:21:54,439 --> 00:21:55,899 -we need to pull Him out of there. -good idea. 492 00:22:00,653 --> 00:22:02,238 [officer] jake doyle. You're under arrest! 493 00:22:02,280 --> 00:22:03,823 Crap. 494 00:22:03,865 --> 00:22:05,158 [officer] get back here! 495 00:22:05,200 --> 00:22:06,910 -police! Stop! -go! Go! Go! 496 00:22:14,376 --> 00:22:18,046 Careful. Careful. Careful! That dna's going to Take a little while. Okay? 497 00:22:18,088 --> 00:22:19,381 I know. 498 00:22:19,422 --> 00:22:20,757 Are you sure this is What you want? 499 00:22:20,799 --> 00:22:22,133 Yeah. 500 00:22:22,175 --> 00:22:24,803 I mean, you could just Ask your mom about it. 501 00:22:24,844 --> 00:22:27,389 I just need to Know that it's not that Skeety george loser 502 00:22:27,430 --> 00:22:31,184 And then I can go back to Never knowing and not caring. 503 00:22:31,226 --> 00:22:32,977 -you can do that? -just run the stupid dna. 504 00:22:35,605 --> 00:22:37,357 Des! 505 00:22:37,399 --> 00:22:38,942 Oh, god! He saw my face! He saw my face. 506 00:22:38,983 --> 00:22:40,860 -whatever. Go after him! -okay, watch the other guy! 507 00:22:40,902 --> 00:22:43,071 Hey. I'm not a kidnapper And I don't want to hurt you. 508 00:22:43,113 --> 00:22:45,865 I just want to... 509 00:22:45,907 --> 00:22:47,784 Ow! Come back here. 510 00:22:47,826 --> 00:22:49,119 Hey! Get back here! 511 00:22:59,754 --> 00:23:02,215 -oh, man, you're dead. - 512 00:23:08,930 --> 00:23:10,598 -yeah? -[des] okay. 513 00:23:10,640 --> 00:23:12,142 A bit of a setback. 514 00:23:12,183 --> 00:23:13,476 What do you mean? What kind of setback? 515 00:23:13,518 --> 00:23:16,688 Uh, one of the guards, Uh, ran away. 516 00:23:16,730 --> 00:23:19,315 Well, des, Get off the phone And go and get him. 517 00:23:19,357 --> 00:23:21,401 Yeah, yeah, that's another Problem as in he's gone. 518 00:23:21,443 --> 00:23:23,319 Like, like, away from here. 519 00:23:23,361 --> 00:23:25,196 Okay, look. This is A one-time offer. All right? 520 00:23:25,238 --> 00:23:28,324 You can take the gto And go and get him. 521 00:23:28,366 --> 00:23:30,535 As much as I appreciate The offer and I do. 522 00:23:30,577 --> 00:23:31,911 Can I take a rain check? 523 00:23:31,953 --> 00:23:33,288 A what? A rain check? 524 00:23:33,329 --> 00:23:34,706 What? 525 00:23:36,124 --> 00:23:37,584 He took the gto. 526 00:23:37,625 --> 00:23:39,085 He took the what? 527 00:23:39,127 --> 00:23:41,338 He took the gto and... And the gold 528 00:23:41,379 --> 00:23:43,715 That might have been in The trunk of the gto That he took. 529 00:23:43,757 --> 00:23:46,801 Des, stay there. I'm coming To pick you up now. 530 00:23:49,471 --> 00:23:51,556 If I had a cyanide pill, I would take one Right now. 531 00:24:03,693 --> 00:24:05,278 The other Doyle brother, huh? 532 00:24:06,696 --> 00:24:08,656 Here to make sure I know who's boss? 533 00:24:08,698 --> 00:24:10,909 You and I both know That kathleen's the boss 534 00:24:10,950 --> 00:24:12,952 Of whoever she deals with. 535 00:24:12,994 --> 00:24:14,204 No, man, I just Want to make sure 536 00:24:14,245 --> 00:24:16,623 That my sister's interests Are well looked after. 537 00:24:16,664 --> 00:24:19,584 And, uh, to let you know That I can be of service. 538 00:24:19,626 --> 00:24:21,086 Yeah, if you want to Be of service, 539 00:24:21,127 --> 00:24:25,173 Pour me a drink or tell Your crazy sister I want My money now. 540 00:24:25,215 --> 00:24:26,925 Okay, normally, 541 00:24:26,966 --> 00:24:28,802 In my younger years I would have broken Your spleen 542 00:24:28,843 --> 00:24:31,346 By now just for saying Her name with a hint Of aggression. 543 00:24:31,388 --> 00:24:33,390 Is that right, huh? My spleen. 544 00:24:33,431 --> 00:24:36,101 But luckily for you, I'm going through a bit Of a transition. 545 00:24:37,018 --> 00:24:38,978 Call it my peace Keeping phase. 546 00:24:42,190 --> 00:24:45,652 Now, all you have To do is take this 547 00:24:45,694 --> 00:24:48,238 And walk away. Real simple. 548 00:24:57,330 --> 00:24:58,998 This is like half of What she owes me. 549 00:24:59,040 --> 00:25:00,917 Cut your losses. 550 00:25:00,959 --> 00:25:02,585 Chalk it up to experience. 551 00:25:06,172 --> 00:25:07,966 I'll be back for The rest later. 552 00:25:16,182 --> 00:25:17,642 -[des] there it is! - 553 00:25:37,203 --> 00:25:38,246 Oh... 554 00:25:40,081 --> 00:25:42,167 Uh, I just... Jake, I just... 555 00:25:42,208 --> 00:25:44,002 -shut up! -okay, I am shutting up. 556 00:25:44,044 --> 00:25:45,545 I am shutting up. I just want You to know that I'm really, Really sorry. 557 00:25:45,587 --> 00:25:47,005 I'm really, really, really... I'm shutting up. 558 00:25:54,471 --> 00:25:56,014 - -[des] are you okay? 559 00:25:56,056 --> 00:25:58,016 Jake. 560 00:25:58,058 --> 00:25:59,476 -are you okay? -I... I... 561 00:26:00,435 --> 00:26:02,729 I can't get... Talk. 562 00:26:02,771 --> 00:26:05,440 Oh, look, and they took The bumper off and everything. That's burned. 563 00:26:06,816 --> 00:26:08,985 Let's just see 564 00:26:09,027 --> 00:26:10,779 If the gold Is still in here. 565 00:26:13,198 --> 00:26:16,117 The trunk is jammed. It's jammed. 566 00:26:16,159 --> 00:26:17,369 Wait, look! There he is! 567 00:26:18,495 --> 00:26:19,746 Go. 568 00:26:27,587 --> 00:26:29,214 -des, pick him up. -okay. 569 00:26:29,255 --> 00:26:30,924 Hey! No, no, no. 570 00:26:30,965 --> 00:26:32,425 Come on! Come on. 571 00:26:32,467 --> 00:26:34,219 Just knock it off, All right? 572 00:26:34,260 --> 00:26:36,054 I am having A really bad day. 573 00:26:36,096 --> 00:26:37,681 So don't make it any worse. 574 00:26:37,722 --> 00:26:39,724 What do you want anyway? 575 00:26:39,766 --> 00:26:41,851 Des, do not lose Him again. 576 00:26:41,893 --> 00:26:43,061 I won't. 577 00:26:45,021 --> 00:26:48,316 No, no, no, no, no, no! No, no, no, no, no, no! 578 00:26:48,692 --> 00:26:50,193 No! 579 00:26:54,197 --> 00:26:56,199 Oh, man, They towed the gto. 580 00:27:00,328 --> 00:27:02,956 [des] so I thought that the... The gold would be safest 581 00:27:02,997 --> 00:27:04,374 To put it in the trunk Of the gto. 582 00:27:04,416 --> 00:27:06,042 But then arthur, He got away back there. 583 00:27:06,084 --> 00:27:08,003 Which was really Disappointing! 584 00:27:08,044 --> 00:27:09,421 'cause I thought we were Making some inroads 585 00:27:09,462 --> 00:27:11,214 In our captor-captive Relationship. 586 00:27:11,256 --> 00:27:13,258 You're just lucky that he Didn't run to the cops. 587 00:27:14,926 --> 00:27:16,219 Wait a minute. 588 00:27:18,304 --> 00:27:20,056 Why didn't you run To the cops? 589 00:27:22,350 --> 00:27:26,062 Look, just let me go. 590 00:27:26,104 --> 00:27:27,689 I promise I won't say Anything to anyone. 591 00:27:27,731 --> 00:27:29,232 Just keep him Away from me. 592 00:27:29,274 --> 00:27:32,902 Where were you headed in Your, uh, long johns There, buddy? 593 00:27:32,944 --> 00:27:36,114 Oh, you know what? I bet it has something To do with this. 594 00:27:36,156 --> 00:27:37,824 Yeah, I found it In his pocket. 595 00:27:37,866 --> 00:27:40,118 "12:35. Trunk unlocked. Warehouse." 596 00:27:41,745 --> 00:27:43,663 This is a cheat sheet, Isn't it? 597 00:27:43,705 --> 00:27:46,207 You were working With sonja to steal That gold, weren't you? 598 00:27:46,249 --> 00:27:47,876 I... 599 00:27:49,836 --> 00:27:51,546 You can't prove that. So... 600 00:27:51,588 --> 00:27:53,173 Look, man, You can talk to us 601 00:27:53,214 --> 00:27:54,924 Or we can all go Talk to the cops. 602 00:27:54,966 --> 00:27:57,344 -it's up to you. -oh, yeah, yeah, do it. 603 00:27:57,385 --> 00:27:59,637 Turn me in. You're the ones That's gonna be going to jail, 604 00:27:59,679 --> 00:28:00,680 I guarantee it. 605 00:28:00,722 --> 00:28:02,682 Okay, so you're not afraid Of the cops. 606 00:28:02,724 --> 00:28:05,310 Fair enough. But sonja, Let me tell you, man, 607 00:28:05,352 --> 00:28:06,978 That's another story All together. 608 00:28:07,020 --> 00:28:09,064 Who? I don't even know A sonja. What are You talking about? 609 00:28:09,105 --> 00:28:10,482 -liar! -all right! 610 00:28:10,523 --> 00:28:11,566 Somebody else Set the whole thing up. 611 00:28:12,484 --> 00:28:13,651 -what? -crap. 612 00:28:13,693 --> 00:28:15,070 I didn't mean To say that. 613 00:28:15,111 --> 00:28:18,281 [jake] So, johnny, the informant, He was your contact. 614 00:28:18,323 --> 00:28:21,159 All you knew is you were Supposed to be robbed. 615 00:28:21,201 --> 00:28:23,203 You never met sonja First nor last, did you? 616 00:28:23,244 --> 00:28:25,205 Make me listen to Gowan again, 617 00:28:25,246 --> 00:28:27,499 I don't care. I'm not saying nothing. 618 00:28:27,540 --> 00:28:30,418 How can I put this? 619 00:28:30,460 --> 00:28:34,297 Sonja, uh, she Doesn't exactly have A great reputation 620 00:28:34,339 --> 00:28:36,091 When it comes To dealing with Her partners. 621 00:28:36,132 --> 00:28:38,468 Yeah! Meaning She's killed them all. 622 00:28:39,844 --> 00:28:41,513 And my bet is you Never even met sonja. 623 00:28:41,554 --> 00:28:42,639 You were just supposed To meet up with her 624 00:28:42,681 --> 00:28:43,765 After she Pulled the job 625 00:28:43,807 --> 00:28:45,266 And you were going To split the gold! 626 00:28:45,308 --> 00:28:47,852 [jake] I'm sorry About him, but let me Tell ya. Sonja, 627 00:28:47,894 --> 00:28:50,146 She's a serious Psychopath. 628 00:28:50,188 --> 00:28:51,606 Tell us where You're supposed To meet her. 629 00:28:51,648 --> 00:28:52,482 That's all You gotta do. 630 00:28:53,817 --> 00:28:56,069 Okay. I was supposed to Meet this lady, 631 00:28:56,111 --> 00:28:57,112 Whatever her name is. 632 00:28:58,905 --> 00:29:00,990 At a warehouse On torbay road. 633 00:29:01,032 --> 00:29:01,991 After the job was done. 634 00:29:03,451 --> 00:29:04,911 Good. Good man. Are you all right? 635 00:29:06,955 --> 00:29:08,832 -just go take a breather. -okay. 636 00:29:08,873 --> 00:29:11,459 Dad. Yeah. 637 00:29:12,127 --> 00:29:13,920 Looks like I got a lead. 638 00:29:18,133 --> 00:29:20,051 Any word On poppy or jake? 639 00:29:20,844 --> 00:29:22,887 What's this? 640 00:29:22,929 --> 00:29:24,597 Nothing. It's a science project. 641 00:29:24,639 --> 00:29:26,516 Dna. 642 00:29:26,558 --> 00:29:27,767 Little advanced for High school, isn't it? 643 00:29:30,854 --> 00:29:32,147 Dna? 644 00:29:33,064 --> 00:29:35,567 Tinny! What are you... 645 00:29:35,608 --> 00:29:37,652 Please tell me george is Not my biological father. 646 00:29:40,113 --> 00:29:41,906 George? 647 00:29:43,950 --> 00:29:47,412 No. No, honey. 648 00:29:47,454 --> 00:29:50,165 I mean, you know what? That's not even possible. No. 649 00:29:52,042 --> 00:29:54,544 Well, what is he doing With a picture of me In his pocket? 650 00:29:57,213 --> 00:29:59,841 That has more to do With me than you. 651 00:29:59,883 --> 00:30:01,468 Okay? 652 00:30:01,509 --> 00:30:03,053 That's a long story. So, come on. 653 00:30:03,803 --> 00:30:05,013 Right. 654 00:30:08,808 --> 00:30:11,728 You know, I think I'm Old enough to know Who my father is. 655 00:30:17,984 --> 00:30:19,319 Okay, tinny. 656 00:30:20,070 --> 00:30:21,946 Okay. Listen... 657 00:30:26,910 --> 00:30:30,747 Nobody knows Who that is. Okay? 658 00:30:30,789 --> 00:30:33,583 Not poppy, Not even jake. 659 00:30:33,625 --> 00:30:35,085 You sure you want to know? 660 00:30:35,126 --> 00:30:38,421 Yeah. I'm sure. 661 00:30:40,632 --> 00:30:42,008 'cause you might not Like what you hear. 662 00:30:45,595 --> 00:30:48,181 [mal] this is the address Where sonja was supposed To meet the guard. 663 00:31:04,030 --> 00:31:05,657 Going somewhere? 664 00:31:05,699 --> 00:31:07,200 How did you find me here? 665 00:31:13,623 --> 00:31:15,667 -nice work! -I have a few tricks Up my sleeve. 666 00:31:15,709 --> 00:31:16,668 Apparently. 667 00:31:19,838 --> 00:31:23,216 [jake] come on! We only got A few minutes to get This out of the impound lot. 668 00:31:24,259 --> 00:31:26,970 Oh. You're gonna flood her! 669 00:31:27,012 --> 00:31:29,472 Oh, she's hurting Pretty bad, jake. I can feel her pain. 670 00:31:33,518 --> 00:31:35,311 Move over. Put on your Seatbelt. Now! 671 00:31:35,353 --> 00:31:37,063 [guard] hey, you! What are you doing there? 672 00:31:38,023 --> 00:31:39,065 Stop that car! 673 00:31:40,358 --> 00:31:42,861 Stop! Stop! Get back here! 674 00:31:53,830 --> 00:31:55,290 [sonja] let me go. 675 00:31:55,331 --> 00:31:57,334 Sonja, why did You do all of this? 676 00:31:58,126 --> 00:32:00,045 To reece? To me? 677 00:32:00,086 --> 00:32:02,380 Because I need money, mal. 678 00:32:02,422 --> 00:32:04,883 My life's a mess. Okay? 679 00:32:04,924 --> 00:32:07,093 A mess? You don't say. 680 00:32:07,135 --> 00:32:08,470 I'm desperate. 681 00:32:09,929 --> 00:32:12,640 I'm in huge debt to Really bad people. 682 00:32:13,641 --> 00:32:16,144 It was gambling and drugs. All of it. 683 00:32:17,270 --> 00:32:19,105 This is my only way out. 684 00:32:19,147 --> 00:32:20,940 Only way out? 685 00:32:20,982 --> 00:32:22,025 Other than putting 686 00:32:22,067 --> 00:32:23,193 The barrel of a gun In my mouth 687 00:32:23,234 --> 00:32:24,652 And blowing my head off. 688 00:32:24,694 --> 00:32:26,029 And I've thought about Doing that plenty of times. 689 00:32:26,071 --> 00:32:27,697 Instead, you killed Reece and johnny. 690 00:32:27,739 --> 00:32:29,115 It wasn't supposed to Happen like that. 691 00:32:29,157 --> 00:32:30,909 Reece backed out At the very last minute. 692 00:32:30,950 --> 00:32:32,869 It was too late And I couldn't turn back. 693 00:32:32,911 --> 00:32:35,080 Well, you're going to Turn back now. 694 00:32:35,121 --> 00:32:37,040 And you are going To pay for everything You've done to us. 695 00:32:39,709 --> 00:32:41,294 You're gonna uncuff me 696 00:32:41,336 --> 00:32:43,630 And get the gold, Because I'm leaving tonight. 697 00:32:43,672 --> 00:32:44,839 I'm gonna what? 698 00:32:44,881 --> 00:32:47,258 I have an insurance Policy, mal. 699 00:32:47,300 --> 00:32:49,260 You know what I'm good at. 700 00:32:49,302 --> 00:32:50,679 My specialty in the force. 701 00:32:51,346 --> 00:32:52,722 You planted a bomb. 702 00:32:53,807 --> 00:32:54,683 Where? 703 00:32:55,684 --> 00:32:57,018 In your world. 704 00:32:58,019 --> 00:33:00,980 Your home, your office... 705 00:33:01,022 --> 00:33:03,400 I'm not saying where Until I'm gone 706 00:33:03,441 --> 00:33:04,651 And I have what I came for. 707 00:33:06,236 --> 00:33:08,363 You're bluffing. 708 00:33:08,405 --> 00:33:11,366 Let me go or someone in Your family will die. 709 00:33:15,078 --> 00:33:18,790 Sonja, please, just tell us. 710 00:33:18,832 --> 00:33:21,626 -you owe me that. -mal! You got 30 minutes 711 00:33:21,668 --> 00:33:23,128 To get the gold or Somebody's going to get hurt. 712 00:33:23,169 --> 00:33:25,338 Don't test me! 713 00:33:25,380 --> 00:33:27,048 Enough people have died Already, don't you think? 714 00:33:28,675 --> 00:33:29,759 Okay. 715 00:33:30,719 --> 00:33:31,970 -you win. - 716 00:33:38,643 --> 00:33:39,936 -careful what you say. - 717 00:33:42,480 --> 00:33:44,232 - -I got a text from rose. 718 00:33:45,775 --> 00:33:47,861 - -dad, what... 719 00:33:47,902 --> 00:33:49,821 We need to get The gold to sonja. 720 00:33:49,863 --> 00:33:52,073 Okay, did she plant A bomb somewhere? 721 00:33:52,115 --> 00:33:53,199 That's right, son. 722 00:33:53,241 --> 00:33:54,868 We have to give Sonja the gold. 723 00:33:54,909 --> 00:33:56,036 We have 30 minutes. 724 00:33:56,703 --> 00:33:58,038 Do you understand. 725 00:33:58,079 --> 00:33:59,205 Yeah, yeah, yeah. I understand. 726 00:34:02,876 --> 00:34:03,626 Christian... 727 00:34:41,915 --> 00:34:44,292 Um, yeah. 728 00:34:45,418 --> 00:34:46,503 I think I got it. 729 00:34:51,632 --> 00:34:52,926 Should we not call the cops? 730 00:34:52,967 --> 00:34:55,553 No, we can't, okay? Sonja has dad and rose. 731 00:34:55,594 --> 00:34:58,765 Plus, if the cops see me, They'll arrest me on sight. 732 00:34:58,807 --> 00:35:00,767 Well, obviously, We can't take it Out of here. 733 00:35:00,809 --> 00:35:02,894 If we move it, the whole Thing might blow. 734 00:35:02,936 --> 00:35:04,020 Listen... 735 00:35:07,774 --> 00:35:09,359 I need you to go downstairs And clear out the bar. 736 00:35:09,401 --> 00:35:10,527 -all right? -jake... 737 00:35:10,568 --> 00:35:12,821 Christian, please. 738 00:35:12,862 --> 00:35:14,864 We can't afford to have Anyone get hurt from this. 739 00:35:14,906 --> 00:35:16,449 Fine. 740 00:35:16,491 --> 00:35:17,826 Good luck, buttons. 741 00:35:17,867 --> 00:35:21,746 Um, just, good luck. 742 00:35:27,377 --> 00:35:28,795 -this is awesome. - 743 00:35:28,837 --> 00:35:30,338 And beyond terrifying. 744 00:35:30,380 --> 00:35:31,798 All right, des, You get out, too. 745 00:35:31,840 --> 00:35:33,842 What? No way, man. You know I can be A big help. 746 00:35:36,302 --> 00:35:37,303 All right, fine. 747 00:35:38,388 --> 00:35:39,848 Just go get your laptop. 748 00:35:44,102 --> 00:35:47,147 Sorry everybody, uh, We gotta close early. 749 00:35:47,188 --> 00:35:48,732 We got Plumbing problems. 750 00:35:48,773 --> 00:35:50,358 Never good for a pub. 751 00:35:50,400 --> 00:35:52,235 -so, thanks. Thanks for coming. - what? 752 00:35:52,277 --> 00:35:53,987 Hey, buddy, your timing Couldn't be worse. 753 00:35:54,029 --> 00:35:55,613 And it's a shame, Because I was On a real roll 754 00:35:55,655 --> 00:35:57,157 With this whole zen Peace and love thing. 755 00:35:57,198 --> 00:35:59,200 You know what? I don't care about you Or your sister, okay. 756 00:35:59,242 --> 00:36:01,745 I will leave when I get What's owed to me! 757 00:36:01,786 --> 00:36:03,663 Fair enough. But I'm Not happy about 758 00:36:03,705 --> 00:36:05,165 What you're forcing me To do here. 759 00:36:07,792 --> 00:36:10,378 By the way, eh, see that? 760 00:36:10,420 --> 00:36:11,963 That's my dad. 761 00:36:12,005 --> 00:36:13,673 Yeah, he's on the run For two murders. 762 00:36:13,715 --> 00:36:16,343 And you know something? He's the sensitive one In the family. 763 00:36:16,384 --> 00:36:17,344 So get out of here! 764 00:36:22,265 --> 00:36:24,267 Okay, okay, 765 00:36:24,309 --> 00:36:26,478 So hold the wires gently. 766 00:36:27,479 --> 00:36:30,023 Okay. All right. 767 00:36:30,065 --> 00:36:32,609 I just want you to know that If anything should happen, 768 00:36:32,650 --> 00:36:34,652 That just as a... I don't know how to Say this. 769 00:36:34,694 --> 00:36:37,364 Just as like, a friend, Brother, like mentor type, You've always... 770 00:36:37,405 --> 00:36:38,490 -des! -yeah? 771 00:36:38,531 --> 00:36:40,742 Shut up or I'll set This bomb off myself. 772 00:36:40,784 --> 00:36:42,118 Okay, okay, okay. 773 00:36:42,160 --> 00:36:44,537 Um, all right. Uh, it says 774 00:36:44,579 --> 00:36:45,872 To keep the energy moving 775 00:36:45,914 --> 00:36:48,083 Towards the monitor, So that the bomb 776 00:36:48,124 --> 00:36:49,209 Doesn't know it's been Tampered with. 777 00:36:49,250 --> 00:36:50,543 [jake] well, hurry up And do that please. 778 00:36:50,585 --> 00:36:52,837 I am! Why would sonja Do all this? 779 00:36:52,879 --> 00:36:54,506 I don't know. She's desperate, okay? 780 00:36:54,547 --> 00:36:56,174 You... You see a chance For a big score, 781 00:36:56,216 --> 00:36:57,842 Next thing you know, You've killed a few people. 782 00:36:57,884 --> 00:36:59,094 You know how it goes. 783 00:36:59,135 --> 00:37:00,720 Is it odd that I find her Extremely attractive? 784 00:37:00,762 --> 00:37:02,889 I mean, she... She's pretty. 785 00:37:02,931 --> 00:37:05,517 And she's bad. Like in this pretty, Hot-bad way. 786 00:37:05,558 --> 00:37:07,435 -what do you think? -des, the timer is ticking. 787 00:37:07,477 --> 00:37:09,229 Oh, yeah. Right. Okay, okay. 788 00:37:09,270 --> 00:37:11,314 All right, let's see here. 789 00:37:11,356 --> 00:37:14,442 Okay, I'm gonna cut a wire. 790 00:37:16,152 --> 00:37:17,904 - -[jake] green light. Is that good? 791 00:37:17,946 --> 00:37:19,197 That's good. That's a good thing. 792 00:37:19,239 --> 00:37:21,449 Okay, now I have to cut... Cut the connector. Okay. 793 00:37:21,491 --> 00:37:24,077 Okay, okay. 794 00:37:24,119 --> 00:37:25,787 Maybe you should move back. Actually, maybe you Should leave. 795 00:37:25,829 --> 00:37:26,955 'cause I can do this On my own. 796 00:37:26,996 --> 00:37:28,164 And if I have to die, 797 00:37:28,206 --> 00:37:28,998 I'd really rather You be alive. 798 00:37:32,043 --> 00:37:33,044 Ah... 799 00:37:36,631 --> 00:37:38,425 -timer stopped. -what? 800 00:37:40,427 --> 00:37:41,511 For the record... 801 00:37:43,763 --> 00:37:46,725 As much as you Annoy me, I would never Let you die alone. 802 00:37:46,766 --> 00:37:49,853 -thanks. -and, uh, I think we just Disarmed this bomb. 803 00:37:49,894 --> 00:37:51,813 Oh! 804 00:38:03,908 --> 00:38:06,494 I hope your son is as good As you were back in the day. 805 00:38:06,536 --> 00:38:08,413 -you were always so good. -shut up! 806 00:38:14,627 --> 00:38:16,254 Jake, do you have it? 807 00:38:16,296 --> 00:38:17,547 [jake] yeah, we got the bomb. 808 00:38:17,589 --> 00:38:19,758 -good. -well? 809 00:38:19,799 --> 00:38:21,176 There's been A change in plans. 810 00:38:46,409 --> 00:38:49,746 Well, found your Little present. 811 00:38:49,788 --> 00:38:53,667 And really... You... You shouldn't have. 812 00:38:53,708 --> 00:38:55,710 [sonja] good work, jake. 813 00:38:55,752 --> 00:38:56,920 Did you find Both of them? 814 00:38:56,961 --> 00:38:58,672 -both? -[jake] ha-ha. 815 00:39:00,131 --> 00:39:01,174 Nice try. 816 00:39:10,684 --> 00:39:12,227 -my car... -we gotta get sonja. 817 00:39:12,268 --> 00:39:13,770 Come on! 818 00:39:15,689 --> 00:39:16,940 My car! 819 00:39:23,488 --> 00:39:25,031 My car! 820 00:39:30,412 --> 00:39:31,371 Ah... 821 00:39:34,124 --> 00:39:35,291 You know the drill, mal. 822 00:39:36,376 --> 00:39:38,753 Hands out, please. 823 00:39:38,795 --> 00:39:40,797 -how's my hair look? -awesome. 824 00:39:40,839 --> 00:39:42,716 -what about me? -fantastic. 825 00:39:45,343 --> 00:39:48,430 You know, you should Start buying lottery tickets. 826 00:39:48,471 --> 00:39:50,515 That lucky horseshoe You got up your arse, 827 00:39:50,557 --> 00:39:52,475 Could be put to Much better use. 828 00:39:52,517 --> 00:39:55,895 See, I told you. I had Nothing to do with this. 829 00:39:55,937 --> 00:39:58,440 The stolen gold was Never actually stolen. 830 00:39:58,481 --> 00:40:00,900 The senior guard admitted That it was a hush-hush 831 00:40:00,942 --> 00:40:04,279 And complicated training Maneuver for the new staff. 832 00:40:04,320 --> 00:40:05,989 You're off the hook for now. 833 00:40:06,031 --> 00:40:09,576 It's too bad I can't say The same for rose And your dad. 834 00:40:09,617 --> 00:40:11,619 It's looking Pretty grim, jake. 835 00:40:11,661 --> 00:40:13,621 That murder charge Is really sticky. 836 00:40:13,663 --> 00:40:15,498 And rose is being named As an accomplice. 837 00:40:15,540 --> 00:40:18,126 Come on, you know how Ridiculous that sounds. 838 00:40:18,168 --> 00:40:21,421 I warned you. Okay? All of you, actually. 839 00:40:21,463 --> 00:40:23,131 It didn't need to Turn out this way. 840 00:40:23,715 --> 00:40:25,467 You doyles never listen. 841 00:40:26,593 --> 00:40:28,261 Come on. 842 00:40:28,303 --> 00:40:29,763 I love you, malachy. 843 00:40:29,804 --> 00:40:32,265 You, too. We'll figure This out, okay? 844 00:40:32,307 --> 00:40:33,099 Okay. 845 00:40:41,900 --> 00:40:44,444 Hey, jake. I'm doing A complete sweep of all doyle 846 00:40:44,486 --> 00:40:46,237 Properties for the other bombs And the good news is 847 00:40:46,279 --> 00:40:48,323 I haven't found Any explosive devices yet. 848 00:40:48,365 --> 00:40:51,368 And I found $3.47 in change And a missing swatch. 849 00:40:51,409 --> 00:40:54,621 Yeah, well, you should Have swept the gto, because 850 00:40:54,662 --> 00:40:57,040 Sonja... Sonja blew it up. 851 00:40:58,583 --> 00:41:00,710 I... I can't believe it. 852 00:41:00,752 --> 00:41:03,296 Should I call the auto club Or a funeral home Or something? 853 00:41:03,338 --> 00:41:05,674 Look, we just need to Find where sonja is, 854 00:41:05,715 --> 00:41:09,177 So we can get some evidence To get mal and rose Out of this mess. 855 00:41:09,219 --> 00:41:10,845 Oh, oh, I think I might Have something for you. 856 00:41:10,887 --> 00:41:12,263 I was going through Sonja's laptop 857 00:41:12,305 --> 00:41:14,599 And I found, uh, A digital receipt Encrypted in her email. 858 00:41:14,641 --> 00:41:16,351 I'm going to send it to You right now. 859 00:41:16,393 --> 00:41:18,478 It looks like her... Her getaway plan. I'll meet you there. 860 00:41:18,520 --> 00:41:19,521 Perfect. 861 00:41:23,733 --> 00:41:26,945 You know, one of The things you figure out 862 00:41:26,986 --> 00:41:29,906 About living on an island Is there's only a couple Of ways 863 00:41:29,948 --> 00:41:31,449 To get off of her. 864 00:41:31,491 --> 00:41:34,619 I'm guessing this is Your big escape plan, huh? 865 00:41:34,661 --> 00:41:36,204 Get out of my way. 866 00:41:36,246 --> 00:41:38,248 I'm getting on That plane, jake. 867 00:41:38,289 --> 00:41:40,083 You know, if you're going To shoot me, 868 00:41:40,125 --> 00:41:42,752 Could you at least Tell me first why You killed johnny 869 00:41:42,794 --> 00:41:44,045 And why you killed reece? 870 00:41:44,087 --> 00:41:46,089 Think of it as a dying Man's wish. 871 00:41:48,174 --> 00:41:50,093 Are you kidding me? Again? 872 00:41:50,135 --> 00:41:51,678 Well, you can't blame me For trying, right? 873 00:41:53,346 --> 00:41:54,889 You and your dad, You're just the same. 874 00:41:54,931 --> 00:41:56,474 Just never give up, do you? 875 00:41:56,516 --> 00:41:57,559 My dad. 876 00:41:59,060 --> 00:42:01,438 He was your mentor And your friend. 877 00:42:01,479 --> 00:42:02,647 So was reece. 878 00:42:02,689 --> 00:42:05,650 Yeah, reece was my friend. He offered me help. 879 00:42:05,692 --> 00:42:09,946 Set it up. And then He backed out at The last minute. 880 00:42:09,988 --> 00:42:12,907 I needed the cash And didn't want to go home Empty handed. 881 00:42:12,949 --> 00:42:15,285 So you decide to pin The whole thing On my father. 882 00:42:15,326 --> 00:42:17,537 This is not what was Supposed to happen. 883 00:42:17,579 --> 00:42:19,164 Well, it did. 884 00:42:19,205 --> 00:42:21,041 Well, I'm sorry. I'm really sorry. 885 00:42:21,416 --> 00:42:22,459 Okay? 886 00:42:23,752 --> 00:42:26,379 Can you repeat that? 887 00:42:26,421 --> 00:42:27,797 What's the saying, you know, Fool me once, 888 00:42:27,839 --> 00:42:29,382 Fool me twice or whatever. 889 00:42:29,424 --> 00:42:30,467 I'm wearing two wires. 890 00:42:35,513 --> 00:42:38,641 I should shoot you Right now for what You did to my car! 891 00:43:19,808 --> 00:43:21,142 Bennett. 892 00:43:25,355 --> 00:43:26,648 Oh, my god. 65744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.