Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:07,882
[luke] sabrina mccarthy
Needs to go to jail
2
00:00:07,924 --> 00:00:10,218
For the murder of her husband,
Tom mccarthy.
3
00:00:10,260 --> 00:00:13,805
All the evidence
Points to her.
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,224
Now I, for one,
Will not be held responsible
For a mistrial
5
00:00:16,265 --> 00:00:18,059
Because we can't all agree.
6
00:00:18,101 --> 00:00:19,728
Now, after all the time
We spent deliberating,
7
00:00:19,769 --> 00:00:21,521
We should all be
On the same page now.
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,065
So shall we try this again?
9
00:00:25,859 --> 00:00:26,860
Guilty.
10
00:00:33,742 --> 00:00:34,534
Not guilty.
11
00:00:41,499 --> 00:00:43,126
What? You too, now, nora?
12
00:00:43,168 --> 00:00:44,961
He makes a lot of sense.
13
00:00:45,003 --> 00:00:46,546
B'ys, just think about it.
14
00:00:46,588 --> 00:00:49,132
Just because tom and sabrina
Had a bad relationship,
15
00:00:49,174 --> 00:00:51,343
Doesn't mean
That she killed her husband.
16
00:00:51,384 --> 00:00:52,927
How many of us
Would be in jail
17
00:00:52,969 --> 00:00:55,013
If we ended
All of our romantic disputes
18
00:00:55,055 --> 00:00:56,723
With the odd murder?
19
00:00:56,765 --> 00:00:58,266
Well, how about you listen
To the facts,
20
00:00:58,308 --> 00:00:59,559
Juror number eight?
21
00:01:02,187 --> 00:01:03,772
Now let's do this.
22
00:01:17,702 --> 00:01:20,038
Now I know why you
Think she's innocent.
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,122
You wanna sleep with her.
24
00:01:21,164 --> 00:01:22,499
It's pathetic.
25
00:01:23,541 --> 00:01:24,542
Get.
26
00:01:29,005 --> 00:01:29,756
Who's that guy?
27
00:01:31,925 --> 00:01:33,593
[jake] no idea, but, you know,
28
00:01:33,634 --> 00:01:35,637
He's been here
Every day of this trial.
29
00:01:35,679 --> 00:01:36,638
[bailiff] all rise.
30
00:01:38,682 --> 00:01:40,058
[judge tizzard] b'ys,
31
00:01:40,100 --> 00:01:43,353
Don't tell me you're still
At that stupid renovation.
32
00:01:43,395 --> 00:01:44,646
Just 'cause
It's a government job
33
00:01:44,688 --> 00:01:46,146
Doesn't mean it should take
Twice as long.
34
00:01:46,189 --> 00:01:48,066
Come on! Wrap it up!
35
00:01:48,108 --> 00:01:49,651
Alright, sit down.
36
00:01:52,821 --> 00:01:54,406
I have every confidence
37
00:01:54,447 --> 00:01:57,283
That you crowd, in the jury,
Will have finally come
38
00:01:57,325 --> 00:01:59,244
To a unanimous decision.
39
00:01:59,285 --> 00:02:00,286
Get to it.
40
00:02:00,328 --> 00:02:01,454
-
-
41
00:02:01,496 --> 00:02:02,455
-
-
42
00:02:05,583 --> 00:02:06,626
[man] hey.
[woman] oh, my--
43
00:02:07,961 --> 00:02:09,003
[jake] whoa, just--
44
00:02:11,506 --> 00:02:12,757
You wanna be a hero?
45
00:02:12,799 --> 00:02:14,801
What do you think
You're doing, young lady?
46
00:02:14,843 --> 00:02:15,885
Put down the guns.
47
00:02:15,927 --> 00:02:18,471
B'ys, don't shoot me, please.
48
00:02:18,513 --> 00:02:19,973
Put them down
And this guy won't die.
49
00:02:20,015 --> 00:02:20,849
Just do what she says.
50
00:02:22,434 --> 00:02:23,435
Back up.
51
00:02:28,648 --> 00:02:30,608
I didn't kill my husband.
52
00:02:30,650 --> 00:02:32,819
I've never even
Held a gun before
Until right now,
53
00:02:32,861 --> 00:02:33,945
So how could I shoot him?
54
00:02:33,987 --> 00:02:35,321
Well, if you've never held
A gun before,
55
00:02:35,363 --> 00:02:37,031
The thing that
Your finger's on
Is called a trigger.
56
00:02:37,073 --> 00:02:38,491
Please don't pull it.
57
00:02:38,533 --> 00:02:40,493
Help me. Please.
58
00:02:40,535 --> 00:02:41,995
Someone do something!
59
00:02:42,037 --> 00:02:43,788
[woman] oh, my god.
[male cop] yes, your honor.
60
00:02:43,829 --> 00:02:45,582
Go after her!
61
00:02:45,623 --> 00:02:46,583
[female cop]
I'll take the front.
62
00:02:54,674 --> 00:02:56,551
* oh yeah
Oh yeah *
63
00:02:57,761 --> 00:02:59,637
* oh yeah
Oh yeah *
64
00:03:00,930 --> 00:03:03,850
* oh yeah-eee-
Yeah-eee-yeah-eee-yeah *
65
00:03:03,892 --> 00:03:06,603
* oh yeah-eee-
Yeah-eee-yeah-eee-yeah *
66
00:03:06,644 --> 00:03:07,604
* oh yeah *
67
00:03:10,148 --> 00:03:13,193
This will not be a mistrial.
68
00:03:13,234 --> 00:03:15,653
We are doing this.
69
00:03:15,695 --> 00:03:17,614
I-- I don't care
If we have a defendant or not.
70
00:03:17,655 --> 00:03:18,990
Okay, now, where are we?
71
00:03:19,032 --> 00:03:20,784
We're deadlocked, my lord.
72
00:03:20,825 --> 00:03:22,952
Now I'm sure this one here
Had something to do with this.
73
00:03:22,994 --> 00:03:25,038
-did you?
-he's the lone stand out.
74
00:03:25,079 --> 00:03:26,790
He's starting a mutiny
In there.
75
00:03:26,831 --> 00:03:29,501
And why'd she choose you
To be the hostage?
76
00:03:29,542 --> 00:03:30,960
I don't know. Good taste?
77
00:03:31,002 --> 00:03:32,629
Until you figure this out,
78
00:03:32,671 --> 00:03:35,298
Even though this is not
A common practice in this
Province,
79
00:03:35,340 --> 00:03:37,300
You are sequestered.
80
00:03:37,341 --> 00:03:39,636
All of ye, fix this.
81
00:03:41,429 --> 00:03:44,933
Randall, I understand you're a
Regular at these hearings.
82
00:03:44,974 --> 00:03:47,268
Your interest for being
Present at her trial is?
83
00:03:47,310 --> 00:03:49,353
To support tom, my brother.
84
00:03:49,396 --> 00:03:50,689
Or at least his memory.
85
00:03:50,730 --> 00:03:52,649
You know, it's been hard
Since he passed.
86
00:03:52,691 --> 00:03:54,817
He's really the brains
Behind gallows.
87
00:03:54,859 --> 00:03:57,112
Sergeant, I'm sorry,
But, honestly,
88
00:03:57,153 --> 00:04:00,824
I don't have a clue
Where sabrina would go.
89
00:04:00,865 --> 00:04:02,742
-sorry.
-fine, but we'll
Be talking again.
90
00:04:03,201 --> 00:04:04,327
Hi there.
91
00:04:04,369 --> 00:04:06,413
Listen, you happen to find
92
00:04:06,454 --> 00:04:07,997
Sabrina yet, by any chance?
93
00:04:08,039 --> 00:04:09,833
We'll get her.
No one's leaving this building
94
00:04:09,874 --> 00:04:11,292
Without my permission,
95
00:04:11,334 --> 00:04:14,254
Seeing as there's a--
An alleged killer
On the loose.
96
00:04:15,088 --> 00:04:16,423
Alleged, exactly.
97
00:04:16,464 --> 00:04:18,341
And, you know, I'm sure you
Will find her
98
00:04:18,382 --> 00:04:19,759
Because you're excellent
At your job,
99
00:04:19,801 --> 00:04:21,511
But, listen, I was just
Gonna say that
100
00:04:21,553 --> 00:04:24,347
This whole case
Is pretty circumstantial.
101
00:04:24,389 --> 00:04:25,932
You know what I mean?
I am dying in there.
102
00:04:25,974 --> 00:04:27,600
I could use
Any bit of information
103
00:04:27,642 --> 00:04:28,768
That, you know,
You might have.
104
00:04:29,728 --> 00:04:30,895
Bailiff?
105
00:04:30,937 --> 00:04:32,063
Take him away, please.
106
00:04:32,105 --> 00:04:33,481
No, no, look, leslie. Leslie.
107
00:04:33,523 --> 00:04:34,733
The murder weapon,
Okay?
108
00:04:34,774 --> 00:04:35,900
You know, you gotta find
The murder weapon.
109
00:04:35,942 --> 00:04:37,610
We need that gun, so...
110
00:04:37,652 --> 00:04:40,321
You know, we never thought
111
00:04:40,363 --> 00:04:41,740
To look for a gun.
112
00:04:42,157 --> 00:04:43,158
Thanks, jake.
113
00:04:45,869 --> 00:04:47,454
Bye bye.
114
00:04:47,495 --> 00:04:48,580
Okay, well, I'm comin'!
115
00:04:48,621 --> 00:04:50,623
Well, that was--
116
00:04:50,665 --> 00:04:52,000
That was dramatic.
117
00:04:52,042 --> 00:04:54,085
But, uh, don't worry.
I'm okay.
118
00:04:54,127 --> 00:04:55,420
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
119
00:04:55,462 --> 00:04:57,172
That's my seat, number eight.
120
00:04:57,213 --> 00:04:58,840
Hand over your phones
To the bailiff.
121
00:04:59,924 --> 00:05:01,676
Marking your territory,
I get it.
122
00:05:01,718 --> 00:05:02,761
Don't worry, boss,
123
00:05:02,802 --> 00:05:04,387
We all know you're in charge.
124
00:05:06,306 --> 00:05:08,725
Rules, all meals
Will be brought in.
125
00:05:08,767 --> 00:05:10,518
Bathroom breaks,
Only one person
126
00:05:10,560 --> 00:05:12,020
Out of the room at a time.
127
00:05:12,062 --> 00:05:14,647
And there will be
No phone calls unsupervised.
128
00:05:14,689 --> 00:05:16,524
If we come up
With a unanimous verdict,
129
00:05:16,566 --> 00:05:17,776
We all get to go home.
130
00:05:17,817 --> 00:05:19,736
It's that simple.
Any questions?
131
00:05:19,778 --> 00:05:20,862
Yeah.
132
00:05:20,904 --> 00:05:22,405
Say you've got, like,
A medical condition
133
00:05:22,447 --> 00:05:23,948
And you need medication.
134
00:05:23,990 --> 00:05:26,368
It's a life or death kind of
Thing, you know?
135
00:05:26,409 --> 00:05:28,078
So, what do you do then?
136
00:05:28,119 --> 00:05:29,579
Someone could
Bring it in for you.
137
00:05:29,621 --> 00:05:31,456
Deadly.
138
00:05:31,498 --> 00:05:34,084
Because I've got this allergy
Thing that's happening to me.
139
00:05:34,125 --> 00:05:35,627
I-- I don't know
If it's happening
To anyone else,
140
00:05:35,669 --> 00:05:37,212
But it's really
Hitting my head.
141
00:05:37,253 --> 00:05:39,089
Your cologne is triggering it.
142
00:05:39,130 --> 00:05:40,632
-
-it smells horrible.
143
00:05:40,674 --> 00:05:42,092
It's like
"Eau de karate brutal".
144
00:05:43,176 --> 00:05:45,011
Anyways, I'll go make a call
145
00:05:45,053 --> 00:05:46,888
And, uh, get someone
To bring it in for me, eh b'y?
146
00:05:49,933 --> 00:05:51,393
Supervised.
147
00:05:51,433 --> 00:05:52,936
You got it... Boss.
148
00:05:55,480 --> 00:05:56,481
Bailiff?
149
00:06:03,863 --> 00:06:05,532
-hard at it, son?
-yes.
150
00:06:05,573 --> 00:06:08,076
I'm studying, uh, because
A man with an education...
151
00:06:08,118 --> 00:06:10,078
-
-...Goes to places
Where there are no bounds.
152
00:06:11,371 --> 00:06:12,706
Dad? Hey, how ya doing?
153
00:06:12,747 --> 00:06:14,124
Listen, I, uh--
I need a favor.
154
00:06:14,165 --> 00:06:15,542
Sorry, son. Not in the mood
155
00:06:15,583 --> 00:06:16,793
To talk to you right now.
156
00:06:16,835 --> 00:06:18,128
I won't bother
To make up an excuse.
157
00:06:18,169 --> 00:06:19,129
Bye.
158
00:06:21,214 --> 00:06:23,341
Jake, do you think
I'm handsome?
159
00:06:23,383 --> 00:06:26,469
I mean, would you classify me
As, oh...
160
00:06:26,511 --> 00:06:27,470
An attractive man?
161
00:06:28,513 --> 00:06:30,849
Yes, des,
You're very handsome.
162
00:06:30,890 --> 00:06:33,018
Now listen to me, carefully.
163
00:06:33,058 --> 00:06:34,853
I'm at the court house.
I need you to come down here
164
00:06:34,894 --> 00:06:37,981
And bring me my
Allergy medication
165
00:06:38,023 --> 00:06:39,691
In the bathroom,
By the cabinet.
166
00:06:39,733 --> 00:06:41,317
What? You--
You have allergies?
167
00:06:41,359 --> 00:06:43,486
That's another thing
That we have in common.
168
00:06:43,528 --> 00:06:45,238
I don't even know
How to take this.
When did they start?
169
00:06:45,280 --> 00:06:47,574
Des, shut up.
I am currently
Sequestered on a jury,
170
00:06:47,615 --> 00:06:49,451
And I can only have
Access to
171
00:06:49,492 --> 00:06:51,327
Life and death medication,
172
00:06:51,369 --> 00:06:52,370
Do you understand me?
173
00:06:52,412 --> 00:06:54,873
Oh, my god.
You're talking to me in code.
174
00:06:54,914 --> 00:06:56,666
I've always dreamed
Of this moment.
175
00:06:56,707 --> 00:06:57,917
Shut up and get down here.
I'm timing you.
176
00:06:59,252 --> 00:07:00,337
Okay.
177
00:07:00,378 --> 00:07:02,297
You all saw what happened.
178
00:07:02,339 --> 00:07:04,549
Sabrina did not help her case.
179
00:07:04,591 --> 00:07:08,053
If you had any doubts before,
This should erase it.
180
00:07:08,094 --> 00:07:10,138
Only guilty people run.
181
00:07:10,180 --> 00:07:13,308
Oh, come on. Desperate people
Run too, right?
182
00:07:13,350 --> 00:07:16,311
She held a saw to your throat
And a gun to your back.
183
00:07:16,353 --> 00:07:17,645
And even after all that,
184
00:07:17,687 --> 00:07:19,481
You're still convinced
She's not guilty?
185
00:07:19,522 --> 00:07:21,232
Well, it's possible that maybe
She didn't feel like
186
00:07:21,274 --> 00:07:23,026
She was getting
A fair shake in here.
187
00:07:23,068 --> 00:07:24,944
Especially with, uh,
Tool-hand luke here...
188
00:07:24,986 --> 00:07:25,904
-
-...At the helm.
189
00:07:25,945 --> 00:07:28,073
Let's piece this together
Bit by bit.
190
00:07:28,114 --> 00:07:30,367
No, no! Hey, look,
I'm the foreman here.
191
00:07:30,408 --> 00:07:32,327
Okay, relax buddy.
We all know that
You're the foreman.
192
00:07:32,369 --> 00:07:33,995
Yes. Now...
193
00:07:34,037 --> 00:07:36,998
The police say
That whoever killed tom
194
00:07:37,040 --> 00:07:39,501
Used a pillow
To muffle the gunshot.
195
00:07:39,542 --> 00:07:41,002
So, let me ask you,
196
00:07:41,044 --> 00:07:43,588
Does sabrina mccarthy
Strike you as the type
197
00:07:43,630 --> 00:07:46,091
That would kill someone
Execution style?
198
00:07:47,092 --> 00:07:48,093
No.
199
00:07:50,345 --> 00:07:52,222
Me either. That brings me
To my next point.
200
00:07:53,431 --> 00:07:55,100
Sabrina says, she came home,
201
00:07:55,141 --> 00:07:57,268
She tripped over
Tom's dead body,
202
00:07:57,310 --> 00:07:59,521
And that's how she ended up
Covered in blood, right?
203
00:07:59,562 --> 00:08:01,314
If you came home
Late at night,
204
00:08:01,356 --> 00:08:03,483
Decided to kill your spouse,
205
00:08:03,525 --> 00:08:04,734
Would you just sit there,
206
00:08:04,776 --> 00:08:06,361
Wait for the cops to
Show up,
207
00:08:06,403 --> 00:08:08,530
Covered in your victim's
Blood?
208
00:08:08,571 --> 00:08:11,116
-I wouldn't.
-I wouldn't, either.
209
00:08:11,157 --> 00:08:13,451
That brings me to the gun.
210
00:08:13,493 --> 00:08:16,413
Humor me,
Mister, uh, foreman.
211
00:08:16,454 --> 00:08:17,580
Did they find the gun?
212
00:08:17,622 --> 00:08:19,249
No they didn't.
213
00:08:19,290 --> 00:08:21,334
Which means she did
A great job of
Getting rid of it.
214
00:08:21,376 --> 00:08:24,879
Not in the house, she didn't.
The police checked everywhere.
215
00:08:24,921 --> 00:08:27,007
You see,
If you don't have a gun,
216
00:08:27,048 --> 00:08:28,633
Then you don't have any proof.
217
00:08:28,675 --> 00:08:30,218
Motive.
218
00:08:30,260 --> 00:08:33,638
She stood to gain a fortune
From the gallows brewery
219
00:08:33,679 --> 00:08:35,974
Now that her husband is dead.
220
00:08:36,015 --> 00:08:37,808
[jake] now let me ask you,
Let me ask all of you.
221
00:08:37,851 --> 00:08:40,145
Is there anybody else,
Anyone in the world
222
00:08:40,186 --> 00:08:42,230
Besides sabrina,
Who could benefit
From tom's death?
223
00:08:44,149 --> 00:08:45,483
Looking for me?
224
00:08:45,525 --> 00:08:46,943
Okay, I gotta go.
225
00:08:46,985 --> 00:08:50,363
I'll, uh, see you around.
File those for me.
226
00:08:50,405 --> 00:08:51,698
[des] oh, hey, hey.
I brought you
Some decent food.
227
00:08:51,740 --> 00:08:53,658
I know how bad
Prison food can be.
228
00:08:53,700 --> 00:08:55,118
I'm not in jail, des.
229
00:08:55,160 --> 00:08:57,078
The security
Around here is intense.
230
00:08:57,120 --> 00:08:58,455
They were gonna
Pat down the sandwich.
231
00:09:03,001 --> 00:09:04,294
Colon care pills?
232
00:09:04,336 --> 00:09:05,628
Well, that's the only thing
I could find
233
00:09:05,670 --> 00:09:07,839
In the office bathroom.
234
00:09:07,881 --> 00:09:11,051
So, uh--
Oh, fyi, they are expired.
235
00:09:11,092 --> 00:09:13,636
Okay, listen, I don't have
Enough information
On this case
236
00:09:13,678 --> 00:09:15,472
And I'm gonna
Need your help.
237
00:09:16,514 --> 00:09:18,641
I'm the man of the hour.
And hours.
238
00:09:18,683 --> 00:09:21,144
Well, whatever you
Need me to be really--
I'm on it.
239
00:09:21,186 --> 00:09:22,979
Just don't tell anyone you're
Helping me.
240
00:09:24,105 --> 00:09:25,231
Okay, look.
241
00:09:25,273 --> 00:09:26,775
You see this guy behind you?
242
00:09:26,816 --> 00:09:29,152
Don't stare right at him.
243
00:09:29,194 --> 00:09:30,779
I need you to
Go over to him right now
244
00:09:30,820 --> 00:09:32,530
And find out anything you can.
Go. Now.
245
00:09:32,572 --> 00:09:34,199
-go, go, go. Go.
-okay.
246
00:09:35,367 --> 00:09:38,870
Hey! Hey...
247
00:09:38,912 --> 00:09:42,207
Gerry. Hey, man!
Gerry, it's me.
248
00:09:43,625 --> 00:09:45,585
Ricardo. Hey.
249
00:09:45,627 --> 00:09:47,087
I don't know you.
250
00:09:47,128 --> 00:09:49,839
Gerry. Ger-man. Ger.
251
00:09:49,881 --> 00:09:51,758
Buddy, my name's owen.
252
00:09:52,634 --> 00:09:54,052
Now go away, will ya?
253
00:09:58,807 --> 00:10:01,434
That was...
Pathetic.
254
00:10:01,476 --> 00:10:03,895
Hey, at least I found out that
His name is owen,
255
00:10:03,937 --> 00:10:05,271
And that he
Is a very tense man.
256
00:10:06,648 --> 00:10:08,274
Hey, you got a photo.
257
00:10:09,484 --> 00:10:10,902
Goodbye now.
258
00:10:10,944 --> 00:10:11,903
My phone, my phone.
My phone!
259
00:10:15,407 --> 00:10:17,659
Well, owen, buddy.
260
00:10:17,701 --> 00:10:19,244
What is your story?
261
00:10:24,457 --> 00:10:26,042
I was wondering
When you were gonna show up.
262
00:10:33,299 --> 00:10:35,343
Look, I'm sorry about before.
I need your help.
263
00:10:35,385 --> 00:10:39,597
You are
In some serious trouble here.
264
00:10:39,639 --> 00:10:41,224
Shh!
Do you hear that?
265
00:10:44,352 --> 00:10:46,688
Now, I want to help you.
I do,
266
00:10:46,730 --> 00:10:49,399
But I really don't appreciate
Having a gun stuck in my face.
267
00:10:49,441 --> 00:10:50,734
Sorry,
268
00:10:50,775 --> 00:10:52,360
But if you don't
Give me back that gun...
269
00:10:54,863 --> 00:10:57,240
I don't know what
I'm gonna do.
270
00:10:57,282 --> 00:10:58,908
Alright, remember what I said
About not liking
271
00:10:58,950 --> 00:11:00,076
Having a gun stuck in my face?
272
00:11:00,118 --> 00:11:01,369
-mm-hmm.
-well, there's one thing
I like
273
00:11:01,411 --> 00:11:02,871
A lot less than that,
And that's anything sharp
274
00:11:02,912 --> 00:11:03,955
Stuck in that region.
275
00:11:03,997 --> 00:11:04,914
The gun.
276
00:11:06,332 --> 00:11:07,292
Copy.
277
00:11:09,377 --> 00:11:10,211
Thank you.
278
00:11:12,422 --> 00:11:13,965
Let's go.
279
00:11:15,300 --> 00:11:16,760
[jake]
You are taking a bit of risk,
280
00:11:16,801 --> 00:11:18,511
Showing your face
In public like this.
281
00:11:18,553 --> 00:11:19,554
I mean, you're plastered
282
00:11:19,596 --> 00:11:20,638
On every news station
In the province.
283
00:11:20,680 --> 00:11:23,725
Plus, we're literally
Returning to the scene
Of the crime.
284
00:11:23,767 --> 00:11:25,560
-you know that, right?
-I need to find
A murder weapon.
285
00:11:26,978 --> 00:11:29,606
Something, anything
To clear me.
286
00:11:29,647 --> 00:11:31,274
Before he was killed, tom had
Complained to the cops
287
00:11:31,316 --> 00:11:32,817
That someone was after him.
288
00:11:32,859 --> 00:11:35,153
I'm sorry,
But isn't that randall?
289
00:11:35,195 --> 00:11:36,654
Is that your brother-in-law?
What's he doing?
290
00:11:37,906 --> 00:11:39,074
Looks like
He's cleaning me out.
291
00:11:39,115 --> 00:11:40,325
He's stealing from you?
292
00:11:40,367 --> 00:11:42,160
What, does he need money
Or something?
293
00:11:42,202 --> 00:11:43,411
He gets everything
From tom's will
294
00:11:43,453 --> 00:11:44,621
If I go to jail.
295
00:11:51,670 --> 00:11:53,296
Wow.
296
00:11:54,923 --> 00:11:56,091
This is a nice place.
297
00:11:59,260 --> 00:12:00,970
That's quite the
Brother-in-law you have.
298
00:12:01,012 --> 00:12:03,014
Yeah, I never really
Liked him.
299
00:12:03,056 --> 00:12:04,432
Didn't think
He'd stoop so low though.
300
00:12:06,226 --> 00:12:08,561
There is something wrong here.
301
00:12:08,603 --> 00:12:10,313
-what?
-I can't figure out
What it is,
302
00:12:10,355 --> 00:12:12,565
But I studied
Those crime photos
303
00:12:12,607 --> 00:12:14,317
And, and, and
There's something missing
In this room.
304
00:12:15,777 --> 00:12:17,362
I need to get changed,
305
00:12:17,404 --> 00:12:19,948
But obviously I need to
Keep an eye on you too,
306
00:12:19,989 --> 00:12:21,449
So, look away, jake.
307
00:12:22,033 --> 00:12:23,201
Of course, I--
308
00:12:23,243 --> 00:12:25,078
-yeah. Looking...
-thanks.
309
00:12:40,468 --> 00:12:41,761
There's no bullets
In this gun.
310
00:12:41,803 --> 00:12:43,221
Yeah.
311
00:12:43,263 --> 00:12:45,098
I hate guns.
312
00:12:45,140 --> 00:12:46,850
But mostly bullets.
313
00:12:46,891 --> 00:12:47,851
Me too.
314
00:12:49,436 --> 00:12:50,770
Oh, sorry. Just--
315
00:12:51,604 --> 00:12:53,648
I'm not looking.
316
00:12:53,690 --> 00:12:54,983
You know, you should get
Changed in the other--
317
00:12:55,025 --> 00:12:56,067
In the other room.
318
00:12:57,485 --> 00:12:58,570
Sorry.
319
00:12:59,487 --> 00:13:00,822
Hey, des, what are you up to?
320
00:13:00,864 --> 00:13:02,949
Oh hey, um, uh, nothing.
321
00:13:02,991 --> 00:13:05,326
Uh, this it's just um-- uh--
322
00:13:05,368 --> 00:13:07,328
Isn't that sabrina mccarthy?
323
00:13:07,370 --> 00:13:09,998
Yeah. Yeah. Jake has me
Helping him from the outside.
324
00:13:10,040 --> 00:13:13,209
Jake's got you investigating
The case he's a juror on?
325
00:13:13,251 --> 00:13:14,544
What else does he have you
Doing for him?
326
00:13:14,586 --> 00:13:17,088
Nothing. That's it.
Just the pic. Zero. Nada.
327
00:13:17,130 --> 00:13:18,757
Well, I suppose
It's kind of nice
328
00:13:18,798 --> 00:13:20,008
-that he's trying to help
This girl out.
-
329
00:13:20,050 --> 00:13:22,093
Not too bright,
But nice all the same.
330
00:13:24,888 --> 00:13:27,057
How is it that you're calling
Me right now, des?
331
00:13:27,098 --> 00:13:29,517
Um, jake commandeered
My phone,
332
00:13:29,559 --> 00:13:31,436
I was bound by law.
333
00:13:31,478 --> 00:13:32,854
You are something else,
You know that?
334
00:13:32,896 --> 00:13:34,439
Listen, I need your help.
335
00:13:34,481 --> 00:13:36,608
Isn't sabrina's lawyer
Supposed to be handling this?
336
00:13:36,649 --> 00:13:39,319
Yeah, well I'm kind of at
Sabrina mccarthy's house...
337
00:13:40,403 --> 00:13:42,447
With sabrina mccarthy.
338
00:13:42,489 --> 00:13:45,867
Oh good. Running around
With a fugitive murderer now.
Excellent.
339
00:13:45,909 --> 00:13:48,995
I hope you're very happy
Together.
340
00:13:49,037 --> 00:13:52,790
Dad, my gut is telling me she
Didn't do this, okay?
341
00:13:52,832 --> 00:13:54,542
I need you to check
Randall mccarthy's alibi
342
00:13:54,584 --> 00:13:56,294
The night that tom was killed.
343
00:13:56,336 --> 00:13:59,381
I mean, I just saw the guy
Stealing from his dead
Brother's house.
344
00:13:59,422 --> 00:14:00,340
There's something
Not right with him.
345
00:14:00,382 --> 00:14:01,424
Okay, done.
346
00:14:01,466 --> 00:14:03,176
Oh, uh, so owen...
347
00:14:04,260 --> 00:14:06,137
Disgruntled employee
From gallow's
348
00:14:06,179 --> 00:14:08,390
And tom mccarthy,
Who fired him
349
00:14:08,431 --> 00:14:10,100
Just a few days
Before he was murdered.
350
00:14:10,141 --> 00:14:13,144
Owen tried to file
A worker's comp claim
For an eye injury,
351
00:14:13,186 --> 00:14:14,145
But mccarthy wouldn't sign.
352
00:14:14,771 --> 00:14:16,856
Turn around. Now.
353
00:14:16,898 --> 00:14:18,858
And this owen guy looks like a
Total sketch bag
354
00:14:18,900 --> 00:14:20,110
If you ask me.
355
00:14:20,151 --> 00:14:21,861
Yeah, that sounds pretty
Accurate.
356
00:14:21,903 --> 00:14:23,029
Put the phone down.
357
00:14:23,071 --> 00:14:24,656
And the gun.
358
00:14:24,698 --> 00:14:27,242
And the phone. I said that.
359
00:14:27,283 --> 00:14:28,618
Look, just do it, luh!
360
00:14:28,660 --> 00:14:30,704
Okay, I'm putting
The phone down.
361
00:14:30,745 --> 00:14:31,705
I'm, uh--
362
00:14:32,330 --> 00:14:33,331
Jake?
363
00:14:34,833 --> 00:14:36,251
You're owen.
364
00:14:36,292 --> 00:14:38,253
Am I right? You--
365
00:14:38,294 --> 00:14:39,671
-
-
366
00:14:46,553 --> 00:14:47,929
Sabrina, get out of here!
367
00:14:55,729 --> 00:14:57,272
We gotta find sabrina,
All right?
368
00:14:57,313 --> 00:14:59,065
This owen guy?
He's a real wing-nut,
369
00:14:59,107 --> 00:15:00,525
And I think he's out
To hurt her.
370
00:15:00,567 --> 00:15:03,528
You know, if owen is a
Disgruntled
Employee-gone-madman
371
00:15:03,570 --> 00:15:04,821
He might have designs
On the whole family,
372
00:15:04,863 --> 00:15:07,240
And he got a taste for it
When he killed tom mccarthy
373
00:15:07,282 --> 00:15:09,075
In a fit of rage.
374
00:15:09,117 --> 00:15:10,368
Check this out. This is weird.
375
00:15:10,410 --> 00:15:12,120
Owen is still on the payroll
At gallows
376
00:15:12,162 --> 00:15:14,748
And randall is the one
Signing his paychecks.
377
00:15:14,789 --> 00:15:16,708
So what are we thinking,
This is some kind of pay off?
378
00:15:16,750 --> 00:15:18,877
Whatever it is, we'll figure
It out.
379
00:15:18,918 --> 00:15:20,211
You get back
To that courthouse
380
00:15:20,253 --> 00:15:22,297
Before there's a
City-wide search out
For you too.
381
00:15:22,339 --> 00:15:23,506
-dad!
-no jake.
382
00:15:23,548 --> 00:15:25,425
The best chance she has
Is a solid defense
383
00:15:25,467 --> 00:15:26,926
In that deliberation room,
384
00:15:26,968 --> 00:15:28,887
And there's no one else
Fighting for her besides you.
385
00:15:28,928 --> 00:15:30,430
-now go.
-alright, fine.
386
00:15:30,472 --> 00:15:32,766
But first, I need you to give
This to leslie.
387
00:15:32,807 --> 00:15:35,060
-
-no, there's a...
388
00:15:35,101 --> 00:15:37,020
There's a gun in here,
And I think it might be
389
00:15:37,062 --> 00:15:39,564
The murder weapon
That killed tom.
390
00:15:40,357 --> 00:15:41,649
Okay. Go.
391
00:15:46,237 --> 00:15:47,113
You up for a drink
And a chat
392
00:15:47,155 --> 00:15:49,032
With mr. Randall mccarthy?
393
00:15:49,074 --> 00:15:50,950
Why, des courtney,
394
00:15:50,992 --> 00:15:52,160
Are you asking me out
On a date?
395
00:15:52,577 --> 00:15:53,661
Uh...
396
00:16:00,335 --> 00:16:02,045
You're not in here trying to
Get some candid snaps
397
00:16:02,087 --> 00:16:04,255
Of me for the scope
Magazine or something,
Are you?
398
00:16:04,297 --> 00:16:06,049
Oh, no, no, no,
Your precious. No.
399
00:16:06,091 --> 00:16:07,842
The, uh, the bailiff tells me
That you've been in here
400
00:16:07,884 --> 00:16:09,719
-for over an hour.
-yeah.
401
00:16:09,761 --> 00:16:11,012
Yeah.
402
00:16:11,054 --> 00:16:14,516
I have, uh, colon issues.
403
00:16:14,557 --> 00:16:16,726
Like you said,
I've been gone a long time,
404
00:16:16,768 --> 00:16:18,978
So I should get back
Into that room
405
00:16:19,020 --> 00:16:20,397
And get you a verdict.
406
00:16:26,611 --> 00:16:28,363
[randall]
Alright, ladies, pack it up,
407
00:16:28,405 --> 00:16:29,614
The crowd is gonna
Be here soon.
408
00:16:36,246 --> 00:16:37,414
Okay, let me handle this.
409
00:16:40,165 --> 00:16:43,545
Excuse me, randall.
410
00:16:43,586 --> 00:16:45,296
You must be the guy
Who called about the car.
411
00:16:45,338 --> 00:16:46,756
Let's go take at look at her.
412
00:16:46,798 --> 00:16:49,134
Brand new beemer, man,
All the bells and whistles.
413
00:16:49,175 --> 00:16:51,094
A complete steal for 15 grand.
414
00:16:51,136 --> 00:16:52,721
We're independent
Private investigators.
415
00:16:52,762 --> 00:16:54,514
We're looking into the death
Of your brother.
416
00:16:54,556 --> 00:16:57,475
Really?
I thought that investigation
Was over a long time ago.
417
00:16:57,517 --> 00:17:00,603
Officially, yes, but can we
Ask you a couple of questions?
418
00:17:00,645 --> 00:17:03,064
Do you think
Sabrina killed tom?
419
00:17:03,106 --> 00:17:06,443
Sabrina? Well, the cops
Think so, but--
420
00:17:06,483 --> 00:17:08,028
Are you sure
You didn't kill him?
421
00:17:08,069 --> 00:17:10,280
No, I didn't.
What's wrong with his voice?
422
00:17:10,320 --> 00:17:11,865
[rose] you know, I'd say
It's puberty,
423
00:17:11,906 --> 00:17:13,532
-but I don't think
He's reached it yet.
- I'm sorry.
424
00:17:13,575 --> 00:17:14,992
Where were you
The night tom was killed?
425
00:17:15,035 --> 00:17:17,579
We just need location
And details and all that.
426
00:17:17,619 --> 00:17:20,749
I was at the gallows promo
Till about 3 a.M.
427
00:17:20,790 --> 00:17:23,209
And then, you can go and ask
The rest of the 200 people
428
00:17:23,251 --> 00:17:24,336
That were there.
429
00:17:24,377 --> 00:17:25,795
What about, uh, owen banks?
430
00:17:27,922 --> 00:17:28,965
You know him?
431
00:17:30,300 --> 00:17:32,385
Owen? He lost his job
At the brewery.
432
00:17:32,427 --> 00:17:33,553
Haven't seen him since.
433
00:17:33,595 --> 00:17:34,929
-really?
-sorry.
434
00:17:34,971 --> 00:17:36,389
Oh, that's wild,
Because he's still
On your payroll.
435
00:17:37,682 --> 00:17:39,684
Guess I'll have to ask
Accounting about that.
436
00:17:40,643 --> 00:17:42,103
Linda, you're killing me here.
437
00:17:42,145 --> 00:17:43,480
Stack those kegs!
438
00:17:43,521 --> 00:17:44,898
I guess we'll let
Accounting tell him
439
00:17:44,939 --> 00:17:46,775
His company assets
Have been frozen.
440
00:17:46,816 --> 00:17:48,276
Go to the office
And fill mal in.
441
00:17:48,318 --> 00:17:49,861
I gotta grab something
From the house.
442
00:17:49,903 --> 00:17:51,029
Roger that.
443
00:17:53,573 --> 00:17:54,657
Sorry.
444
00:17:56,076 --> 00:17:57,619
You've been gone for
Over an hour.
445
00:17:57,660 --> 00:18:00,080
Yeah. Uh, sorry everyone.
Sorry.
446
00:18:00,121 --> 00:18:01,790
I-- I kinda got lost.
447
00:18:01,831 --> 00:18:03,208
-but it's all good now.
-no.
448
00:18:03,249 --> 00:18:04,876
There's nothing good
About this, doyle.
449
00:18:04,918 --> 00:18:06,795
You know what?
I'm gonna get you gone off
This jury.
450
00:18:06,836 --> 00:18:08,213
You mark my words.
451
00:18:08,254 --> 00:18:10,090
Why would you
Do that now, luke?
452
00:18:10,131 --> 00:18:12,550
Hey, can we just
Get back to it, please?
453
00:18:12,592 --> 00:18:13,843
Absolutely.
454
00:18:16,554 --> 00:18:19,557
Is-- is that a phone?
455
00:18:19,599 --> 00:18:23,353
Phone? Phone? A phone?
Oh my...
456
00:18:23,395 --> 00:18:25,689
Look at that! It-- there is--
It is a phone.
457
00:18:25,730 --> 00:18:30,151
Gimme... Give me the--
Give me the phone!
458
00:18:30,193 --> 00:18:31,986
Alright, b'y, alright. Relax.
459
00:18:32,028 --> 00:18:33,488
You are uptight, but you're--
460
00:18:33,530 --> 00:18:35,407
You're very,
Very good at your job.
461
00:18:35,448 --> 00:18:37,867
I should hire you.
You know, I--
462
00:18:37,909 --> 00:18:40,495
I own my own business.
I'm a private detective.
463
00:18:44,040 --> 00:18:46,668
What is this foolish
Mathematical equation
Doing up here?
464
00:18:46,710 --> 00:18:48,086
What happened to
All the pictures?
465
00:18:48,128 --> 00:18:49,629
-here's the good news.
-
466
00:18:49,671 --> 00:18:51,256
I think I've found
Two more people
467
00:18:51,297 --> 00:18:54,134
Who may have a motive
To kill tom.
468
00:18:56,052 --> 00:18:57,387
Randall mccarthy
469
00:18:59,264 --> 00:19:00,223
And owen banks.
470
00:19:00,265 --> 00:19:02,142
Nice art work.
471
00:19:02,183 --> 00:19:04,644
Well, they're obviously not
Exact likenesses,
But they'll do.
472
00:19:04,686 --> 00:19:06,646
Now owen banks
Was fired from
Gallows brewery
473
00:19:06,688 --> 00:19:09,149
Just two days
Before tom was killed.
474
00:19:09,190 --> 00:19:10,233
And randall mccarthy--
475
00:19:10,275 --> 00:19:12,527
Now randall
Is the deceased's brother,
476
00:19:12,569 --> 00:19:14,320
But guess what.
477
00:19:14,362 --> 00:19:17,407
If sabrina is convicted
For the murder
Of tom mccarthy,
478
00:19:17,449 --> 00:19:18,908
Randall inherits everything.
479
00:19:21,995 --> 00:19:23,079
Motive?
480
00:19:23,121 --> 00:19:25,081
Washroom break.
481
00:19:25,123 --> 00:19:27,000
And mr. Hot-shot here
Had a phone.
482
00:19:27,042 --> 00:19:28,335
Yeah, I found it in the
Bathroom.
483
00:19:28,376 --> 00:19:29,502
I was gonna return it.
484
00:19:29,544 --> 00:19:31,296
Ladies and gentlemen
Of the jury,
485
00:19:31,338 --> 00:19:32,672
I propose we go back
486
00:19:32,714 --> 00:19:34,341
And we start
At the very beginning.
487
00:19:34,382 --> 00:19:35,759
-what do you say?
-oh, man.
488
00:19:36,176 --> 00:19:37,177
Again?
489
00:19:38,636 --> 00:19:40,805
Got a bit of a situation, eh?
490
00:19:40,847 --> 00:19:42,057
That's putting it mildly.
491
00:19:43,475 --> 00:19:45,143
How can I help you, malachy?
492
00:19:45,185 --> 00:19:47,812
This came my way today
And I thought I might
Bring it to you.
493
00:19:55,779 --> 00:19:56,863
Where'd this come from?
494
00:19:56,905 --> 00:19:59,157
I don't know. Anonymous.
495
00:19:59,199 --> 00:20:01,326
Weird things
Just happen sometimes.
496
00:20:01,368 --> 00:20:03,203
I saw jake earlier.
497
00:20:03,244 --> 00:20:05,747
He said I needed to find
A missing gun,
498
00:20:05,789 --> 00:20:09,125
And then you suddenly show up
With a gun.
499
00:20:09,167 --> 00:20:11,169
I know. Weird.
500
00:20:11,211 --> 00:20:12,587
What are the odds this has
Something to do
501
00:20:12,629 --> 00:20:14,547
With the mccarthy trial?
502
00:20:14,589 --> 00:20:16,299
Tell me what
All this is about, malachy.
503
00:20:18,051 --> 00:20:19,135
Start talking.
504
00:20:21,680 --> 00:20:23,973
[kathleen] hello?
Anyone home?
505
00:20:27,602 --> 00:20:29,854
Where can I put this
So the braintrust
Can't find it?
506
00:20:42,325 --> 00:20:44,452
-hey!
-hey! What are you
Doing home?
507
00:20:44,494 --> 00:20:45,787
Oh, I was looking
For dad actually.
508
00:20:47,038 --> 00:20:48,415
Uh, have you seen him around?
509
00:20:48,456 --> 00:20:50,291
No, I think
He's at the office.
510
00:20:50,333 --> 00:20:51,876
-
-anything I can do?
511
00:20:51,918 --> 00:20:55,255
No. Just, uh,
It was a small thing.
Just--
512
00:20:55,296 --> 00:20:56,798
Really, kathleen,
'cause you look like
513
00:20:56,840 --> 00:20:58,550
You're about to jump out
Of your skin?
514
00:20:58,591 --> 00:21:00,927
Oh. You know,
I didn't sleep at all
Last night.
515
00:21:00,969 --> 00:21:02,137
-it was just--
-
516
00:21:02,178 --> 00:21:04,723
Yeah, I think I'm
Over-tired or something.
517
00:21:05,432 --> 00:21:06,433
Yeah.
518
00:21:09,227 --> 00:21:11,646
You gonna get
The phone? Your phone.
519
00:21:11,688 --> 00:21:14,065
Oh, my phone. Yeah.
520
00:21:15,942 --> 00:21:17,527
Walter, again.
521
00:21:17,569 --> 00:21:19,446
-oh.
-I gotta run, rose.
522
00:21:19,487 --> 00:21:20,905
So, uh, I'll see you later.
523
00:21:20,947 --> 00:21:22,532
-okay.
-see you later, rose.
524
00:21:22,574 --> 00:21:23,533
Bye.
525
00:21:25,368 --> 00:21:29,205
Okay, who here still thinks
That sabrina is guilty?
526
00:21:31,041 --> 00:21:33,710
Honestly, I never really
Believed she was guilty.
527
00:21:33,752 --> 00:21:35,795
Well, seven
Of these people do,
528
00:21:35,837 --> 00:21:39,257
And if we count our good
Foreman's vote,
529
00:21:39,299 --> 00:21:40,425
That brings us to eight.
530
00:21:42,302 --> 00:21:43,678
Get out of my seat.
531
00:21:44,763 --> 00:21:45,972
Man,
532
00:21:46,014 --> 00:21:48,433
What is with you
And the whole seat thing?
533
00:21:48,475 --> 00:21:50,643
And tell us all,
Why are you so intent
534
00:21:50,685 --> 00:21:52,562
On convicting sabrina?
535
00:21:52,604 --> 00:21:54,981
And why are you so intent
On letting her go? Huh?
536
00:21:55,023 --> 00:21:57,442
You're the only hold out.
Everybody else here
Was with me.
537
00:21:57,484 --> 00:21:59,527
Yeah, well I'm not with you
Because you're a bully,
538
00:21:59,569 --> 00:22:01,613
And like all bully dick-heads,
539
00:22:01,654 --> 00:22:04,366
Whenever you are confronted
You will back down.
540
00:22:06,659 --> 00:22:07,535
-
-
541
00:22:08,912 --> 00:22:10,038
[woman] oh, my god.
542
00:22:11,664 --> 00:22:13,124
It's alright everyone.
It's okay.
543
00:22:13,166 --> 00:22:14,918
He's a bully, remember?
544
00:22:14,959 --> 00:22:17,170
And any minute
He is gonna run away.
545
00:22:17,212 --> 00:22:17,921
-
-
546
00:22:20,507 --> 00:22:22,133
[woman] who's in charge here?
547
00:22:23,468 --> 00:22:24,886
[nora] okay. Stop.
548
00:22:24,928 --> 00:22:27,389
I think we should ask
The bailiff
If we can take five.
549
00:22:27,430 --> 00:22:30,558
It's getting a little
Testosterone heavy in here.
550
00:22:32,143 --> 00:22:33,603
Okay, that's a good idea.
551
00:22:34,479 --> 00:22:35,605
I, uh--
552
00:22:35,647 --> 00:22:37,065
Bathroom break!
553
00:22:37,107 --> 00:22:37,857
Yeah.
554
00:22:39,359 --> 00:22:40,610
This ain't over.
555
00:22:40,652 --> 00:22:41,611
Yeah.
556
00:22:43,321 --> 00:22:44,781
[des] hey, mal?
557
00:22:44,823 --> 00:22:47,117
Hey, uh, is mal around?
558
00:22:47,158 --> 00:22:49,369
Don't know. Don't care.
559
00:22:49,411 --> 00:22:50,328
Are you okay?
560
00:22:51,371 --> 00:22:52,789
Of course, I am.
561
00:22:52,831 --> 00:22:54,541
I always am.
562
00:22:54,582 --> 00:22:55,542
Oh my god, you're--
563
00:22:55,583 --> 00:22:57,544
You're like actually sad.
564
00:22:57,585 --> 00:22:59,379
Can you just shut up for once
And give me a hug?
565
00:22:59,879 --> 00:23:00,880
Okay.
566
00:23:02,298 --> 00:23:04,175
Um...
567
00:23:04,217 --> 00:23:05,552
It'll be okay.
568
00:23:05,593 --> 00:23:07,637
-there there.
-shut up.
569
00:23:09,139 --> 00:23:10,849
Okay, so what exactly
Are we not talking about?
570
00:23:10,890 --> 00:23:13,643
I don't know, I'm just--
571
00:23:13,685 --> 00:23:14,811
I'm getting
The sneaking suspicion
572
00:23:14,853 --> 00:23:16,771
That mom is about to
Bolt again.
573
00:23:16,813 --> 00:23:19,858
Oh, tin--
No, she's happy here, tinny.
574
00:23:19,899 --> 00:23:22,402
I'm-- I'm sure it's fine.
575
00:23:22,444 --> 00:23:24,195
Thank you.
576
00:23:24,237 --> 00:23:25,572
Tell anyone
You saw me like this,
577
00:23:25,613 --> 00:23:27,407
And I'll tear your skin off.
578
00:23:27,991 --> 00:23:28,992
Nice.
579
00:23:30,535 --> 00:23:31,911
Please don't tear
My skin off.
580
00:23:36,666 --> 00:23:38,418
There there.
581
00:23:38,460 --> 00:23:40,170
-shut up.
-okay.
582
00:23:40,211 --> 00:23:41,671
Look, mostly everyone's
On my side
583
00:23:41,713 --> 00:23:43,131
Except for this one
Moron.
584
00:23:43,173 --> 00:23:45,091
He's making it
Difficult for me.
585
00:23:45,133 --> 00:23:46,217
I understand.
586
00:23:46,259 --> 00:23:47,719
A guilty verdict
Is the best outcome,
587
00:23:47,761 --> 00:23:49,304
But it shouldn't
Change our deal.
588
00:23:50,513 --> 00:23:52,015
Okay, okay, fine, fine.
589
00:23:52,057 --> 00:23:53,475
-I'll do my best.
-
590
00:23:53,516 --> 00:23:54,934
Now who were you
On the phone with?
591
00:23:56,936 --> 00:23:58,938
Again with the bathroom,
Mr. Doyle?
592
00:23:58,980 --> 00:24:01,232
Yeah. The medication I'm on,
It's really,
593
00:24:01,274 --> 00:24:03,526
You know,
Causing a lot of problems
With my system.
594
00:24:04,402 --> 00:24:06,237
What's your excuse?
595
00:24:06,279 --> 00:24:08,073
Jurors are not meant to
Have contact
596
00:24:08,114 --> 00:24:11,868
With the presiding judge
During deliberation,
Mr. Doyle.
597
00:24:11,910 --> 00:24:13,703
And you may wish to leave
Before you face
598
00:24:13,745 --> 00:24:16,373
A contempt of court charge.
599
00:24:16,414 --> 00:24:17,791
You may not have noticed,
600
00:24:17,832 --> 00:24:19,793
But I'm not exactly the most
Patient of men.
601
00:24:19,834 --> 00:24:22,045
Judge tizzard, I am not trying
To be difficult here.
602
00:24:22,087 --> 00:24:25,590
Who-- who do you think you
Are, henry fonda?
603
00:24:25,632 --> 00:24:27,217
In here,
Trying to change the minds
604
00:24:27,258 --> 00:24:28,968
Of a bunch of people
Who just don't care?
605
00:24:29,678 --> 00:24:31,096
Look,
606
00:24:31,137 --> 00:24:34,099
I'm pretty sure that,
Uh, someone in there
607
00:24:34,140 --> 00:24:36,518
Is really pushing hard
For a guilty verdict.
608
00:24:36,559 --> 00:24:38,186
Oh, that's odd,
609
00:24:38,228 --> 00:24:40,480
As my sources tell me that
You are the squeaky wheel
In there,
610
00:24:40,522 --> 00:24:43,108
Holding up
A perfectly sound verdict.
611
00:24:43,149 --> 00:24:45,318
I just feel like
There's some agenda
612
00:24:45,360 --> 00:24:48,071
-against sabrina
And this entire case.
-
613
00:24:48,113 --> 00:24:50,699
And you don't have an agenda,
Mr. Doyle?
614
00:24:50,740 --> 00:24:52,784
Now just tell me, what, what
Are you doing right now,
615
00:24:52,826 --> 00:24:54,786
Right here-- talking to me?
Huh?
616
00:24:57,372 --> 00:24:59,040
I am so sorry. Oh.
617
00:24:59,082 --> 00:25:01,626
This cold medication thing
That I'm on,
618
00:25:01,668 --> 00:25:03,753
-it's really
Causing a havoc--
-just get out!
619
00:25:03,795 --> 00:25:06,464
Get out of this bathroom!
Just get out!
620
00:25:06,506 --> 00:25:08,383
Okay. Listen, you're doing
A great job, by the way.
621
00:25:08,425 --> 00:25:11,720
Sorry. Coordination's off,
It's--
622
00:25:14,264 --> 00:25:16,391
Mal, you gotta tell me
Where you found the gun.
623
00:25:18,101 --> 00:25:20,395
You might wanna talk to a man
Named owen banks.
624
00:25:21,271 --> 00:25:23,940
He may have had it last.
625
00:25:23,982 --> 00:25:26,401
-jake told you this?
-leslie,
626
00:25:26,443 --> 00:25:29,112
I know more than most how much
Of a mess jake can be.
627
00:25:29,154 --> 00:25:30,363
But he wouldn't be
Trying to prevent
628
00:25:30,405 --> 00:25:31,740
This girl from
Going to jail
629
00:25:31,781 --> 00:25:34,159
If he wasn't sure
She was innocent.
630
00:25:34,200 --> 00:25:36,077
Look, you have the murder
Weapon now,
631
00:25:36,119 --> 00:25:38,913
So you can talk to this
Owen banks character.
632
00:25:38,955 --> 00:25:40,957
Except this isn't the murder
Weapon.
633
00:25:40,999 --> 00:25:43,460
This is the gun that shot
Mccarthy in the arse.
634
00:25:43,501 --> 00:25:44,461
-there were two guns?
-
635
00:25:44,502 --> 00:25:45,712
Yeah.
636
00:25:45,754 --> 00:25:47,464
You better get that.
637
00:25:47,505 --> 00:25:49,049
And you can go, please.
638
00:25:51,676 --> 00:25:53,887
-dad.
-
J.B. Tizzard?
639
00:25:53,928 --> 00:25:56,014
You stole
The judge's cell phone?
640
00:25:56,056 --> 00:25:57,432
Stop. Please. Okay?
641
00:25:57,474 --> 00:25:59,392
I'm hiding in a broom closet.
642
00:25:59,434 --> 00:26:00,810
I need you to look
Into luke shaw.
643
00:26:00,852 --> 00:26:02,145
I know he's up to something.
644
00:26:02,187 --> 00:26:03,813
That gun you found
Isn't the murder weapon.
645
00:26:03,855 --> 00:26:05,190
There's a second gun.
646
00:26:05,231 --> 00:26:07,067
You mean the gun that
Killed tom is still out there?
647
00:26:07,108 --> 00:26:08,985
And there are two shooters.
Maybe.
648
00:26:09,402 --> 00:26:10,820
Alright.
649
00:26:10,862 --> 00:26:12,238
Listen, I gotta go.
650
00:26:12,280 --> 00:26:13,865
Hopefully, when we talk
Next time,
651
00:26:13,907 --> 00:26:15,450
You'll have
Found our friend sabrina.
652
00:26:15,492 --> 00:26:16,284
Alright? Goodbye.
653
00:26:16,326 --> 00:26:17,619
Okay.
654
00:26:45,271 --> 00:26:46,648
-[sabrina] hi.
-hi, uh--
655
00:26:50,026 --> 00:26:51,778
Is this where
Jake doyle lives?
656
00:26:51,820 --> 00:26:54,030
Uh, yeah. Sometimes.
657
00:26:54,072 --> 00:26:55,782
Are you a friend of his?
658
00:26:55,824 --> 00:26:57,867
He's actually working
A case for me.
659
00:26:57,909 --> 00:27:00,036
-uh.
-some-- who are you?
660
00:27:00,078 --> 00:27:01,663
-kathleen. I'm, uh--
-right.
661
00:27:01,705 --> 00:27:03,373
His sister, actually.
662
00:27:03,415 --> 00:27:05,125
You want a drink or something?
663
00:27:05,166 --> 00:27:07,377
Oh my god, yeah.
I'd love a drink. Thank you.
664
00:27:07,419 --> 00:27:08,920
Great.
665
00:27:08,962 --> 00:27:10,547
-ahh!
-ahh!
666
00:27:11,965 --> 00:27:13,133
What do you want?
667
00:27:13,174 --> 00:27:14,551
You're coming
With me this time.
668
00:27:14,592 --> 00:27:15,844
You get out
Of my house, buddy,
669
00:27:15,885 --> 00:27:18,096
Or I will cut you, I swear.
670
00:27:18,138 --> 00:27:20,140
I wouldn't
Call her bluff, owen.
671
00:27:20,181 --> 00:27:22,475
Cops are going to be here
In about 45 seconds.
672
00:27:22,517 --> 00:27:24,102
You're already outnumbered.
673
00:27:24,144 --> 00:27:25,687
So make the right choice.
674
00:27:25,729 --> 00:27:28,481
Get out of my house.
675
00:27:28,523 --> 00:27:29,607
I'm not finished with you.
676
00:27:29,649 --> 00:27:30,567
Get out!
677
00:27:33,945 --> 00:27:35,030
You ladies okay?
678
00:27:35,071 --> 00:27:36,823
Yeah, I think so.
679
00:27:36,865 --> 00:27:38,992
Probably should get you back
To the office, sabrina, right?
680
00:27:39,034 --> 00:27:40,952
Hey, not the first guy
Who realized
681
00:27:40,994 --> 00:27:42,746
He couldn't mess with
Kathleen doyle.
682
00:27:42,787 --> 00:27:43,788
You did okay, dear.
683
00:27:46,416 --> 00:27:48,877
Thank you for the use
Of your phone, judge tizzard.
684
00:27:53,965 --> 00:27:57,010
-yeah.
-oh.
685
00:27:59,220 --> 00:28:00,555
I've been waiting
For this all day.
686
00:28:00,597 --> 00:28:02,182
Oh, me too.
687
00:28:07,270 --> 00:28:08,355
Mmmm.
688
00:28:08,396 --> 00:28:10,106
What if someone comes in?
689
00:28:10,648 --> 00:28:11,399
They won't.
690
00:28:12,233 --> 00:28:14,402
Hi!
691
00:28:14,444 --> 00:28:16,863
This is a surprise,
I have to say.
692
00:28:19,616 --> 00:28:20,367
Carry on.
693
00:28:22,327 --> 00:28:23,995
[jake]
You realize you're not in
The backseat of your car
694
00:28:24,037 --> 00:28:26,039
At a drive-in in mount pearl,
You know that, right?
695
00:28:26,081 --> 00:28:28,833
Under the circumstances,
It's-- it's not unusual for--
696
00:28:28,875 --> 00:28:30,752
For this kind of thing
To happen.
697
00:28:30,794 --> 00:28:32,379
Oh, when you get
Tense, stressed,
698
00:28:32,420 --> 00:28:34,506
Your pants just spontaneously
Drop to the floor, do they?
699
00:28:34,547 --> 00:28:37,425
It's just being together
In that little room all day,
700
00:28:37,467 --> 00:28:39,678
Side by side,
It was bound to happen.
701
00:28:39,719 --> 00:28:43,431
Uh, we've only been
Sequestered for, like,
A few hours.
702
00:28:43,473 --> 00:28:46,059
L-- l-- look, what happens on
The jury trial,
703
00:28:46,101 --> 00:28:49,062
Stays on the jury trial.
704
00:28:49,104 --> 00:28:51,356
And it's our word
Against yours.
705
00:28:58,738 --> 00:29:01,324
Please don't say
Anything, jake.
706
00:29:01,366 --> 00:29:03,076
I don't know, nora.
707
00:29:03,118 --> 00:29:04,494
From the outside,
It looks like
708
00:29:04,536 --> 00:29:07,288
You two might be in on
Something together.
709
00:29:07,330 --> 00:29:08,665
No, no. Nothing like that.
710
00:29:08,707 --> 00:29:11,167
Just, trying to change
His mind.
711
00:29:12,335 --> 00:29:13,628
I'm not convinced.
712
00:29:13,670 --> 00:29:16,047
Wait. Okay, look.
713
00:29:16,089 --> 00:29:18,341
What about money?
I can get you money.
714
00:29:18,967 --> 00:29:20,552
Um,
715
00:29:20,593 --> 00:29:22,512
I know a guy
Willing to pay for
Not guilty votes.
716
00:29:23,847 --> 00:29:25,473
What?
Would you, um--
717
00:29:25,515 --> 00:29:27,183
Sorry.
718
00:29:28,351 --> 00:29:30,937
Would you mind, uh,
Repeating that?
719
00:29:30,979 --> 00:29:33,523
I know a guy willing to pay
For not guilty votes.
720
00:29:33,565 --> 00:29:34,983
Really?
721
00:29:35,025 --> 00:29:35,942
How much money are we talking
About here?
722
00:29:35,984 --> 00:29:37,652
15 thousand a piece.
723
00:29:37,694 --> 00:29:39,070
At least that's what he
Promised.
724
00:29:39,112 --> 00:29:41,573
$15,000?
725
00:29:41,614 --> 00:29:43,199
You got a name?
Who is he?
726
00:29:43,241 --> 00:29:44,534
I don't know.
727
00:29:44,576 --> 00:29:46,661
He called this morning.
He sounded real panicked.
728
00:29:46,703 --> 00:29:48,913
Oh. That's one way
To change someone's mind, huh?
729
00:29:50,165 --> 00:29:52,792
15 thousand is 15 thousand.
730
00:29:52,834 --> 00:29:55,628
And here all this time
I thought it was
My sound logic
731
00:29:55,670 --> 00:29:58,423
And possibly a little bit of
Charm that brought you around.
732
00:30:00,342 --> 00:30:02,552
Anything else you want to
Add for the record?
733
00:30:02,594 --> 00:30:04,220
Oh, damn.
734
00:30:04,262 --> 00:30:06,806
Who is this owen banks to you,
Sabrina?
735
00:30:06,848 --> 00:30:08,224
[sabrina] no one.
736
00:30:08,266 --> 00:30:09,642
I don't know the man.
737
00:30:09,684 --> 00:30:11,519
Not even from the brewery?
738
00:30:11,561 --> 00:30:13,313
I didn't go there often.
739
00:30:13,355 --> 00:30:14,856
It was tom's place.
740
00:30:14,898 --> 00:30:16,941
So you don't know why
Owen is after you?
741
00:30:16,983 --> 00:30:18,818
Because he's pretty
Determined.
742
00:30:18,860 --> 00:30:19,527
And relentless.
743
00:30:20,445 --> 00:30:22,030
I have no idea, mr. Doyle.
744
00:30:26,076 --> 00:30:27,410
I think
She's telling the truth.
745
00:30:27,452 --> 00:30:28,495
Yeah, me too.
746
00:30:28,536 --> 00:30:30,580
Maybe we should go stake-out
Her house again.
747
00:30:30,622 --> 00:30:32,415
If owen
Found her there before--
748
00:30:32,457 --> 00:30:33,750
He may expect to
Find her there again.
749
00:30:35,669 --> 00:30:37,003
-des?
-yes?
750
00:30:37,045 --> 00:30:38,922
We're gonna go watch
Sabrina's house for a bit.
751
00:30:38,963 --> 00:30:40,423
Hold down the fort, okay?
752
00:30:41,633 --> 00:30:42,842
You got it.
753
00:30:44,469 --> 00:30:46,346
Okay, so, uh,
754
00:30:46,388 --> 00:30:48,473
What do you wanna do?
I mean we can talk
Personal matters,
755
00:30:48,515 --> 00:30:50,850
Money matters, case matters,
Or we can play cribbage.
756
00:30:50,892 --> 00:30:51,810
What do you think?
757
00:30:54,145 --> 00:30:55,230
15 thousand a piece.
758
00:30:55,271 --> 00:30:56,940
At least that's what
He promised.
759
00:31:00,235 --> 00:31:02,153
Do you have any idea of the
Number of charges
760
00:31:02,195 --> 00:31:04,239
You're facing, young lady?
761
00:31:04,280 --> 00:31:06,866
Obstruction of justice,
Taking bribes,
762
00:31:06,908 --> 00:31:08,618
Interfering with a jury?
763
00:31:08,660 --> 00:31:09,703
I'm so sorry, my lord.
764
00:31:09,744 --> 00:31:12,580
-please, I'll do anything.
-clearly.
765
00:31:12,622 --> 00:31:15,417
Nora fleet, you are excused
From any further duty.
766
00:31:15,709 --> 00:31:17,293
Now go home.
767
00:31:22,132 --> 00:31:23,800
I'm pretty sure
That the jury tampering
768
00:31:23,842 --> 00:31:25,385
Doesn't end with our friend,
Nora there.
769
00:31:25,427 --> 00:31:27,762
On that, we agree.
770
00:31:27,804 --> 00:31:31,725
You wanna tell me
Why you were recording a jury?
771
00:31:31,766 --> 00:31:33,852
That isn't mine, okay?
I brought it to you.
772
00:31:33,893 --> 00:31:35,770
I found it in
The deliberation room.
773
00:31:35,812 --> 00:31:36,896
Sure you did.
774
00:31:36,938 --> 00:31:38,732
And-- and you got something
On it
775
00:31:38,773 --> 00:31:41,484
That you thought was worth
Sharing with someone.
776
00:31:41,526 --> 00:31:44,320
Uh, you were clever enough to
Erase the history,
777
00:31:44,362 --> 00:31:46,448
But I checked
My phone records online
778
00:31:46,489 --> 00:31:47,907
And there was one call
There about--
779
00:31:47,949 --> 00:31:50,660
About a minute-and-a-half
To malachy doyle.
780
00:31:50,702 --> 00:31:53,663
I guess you were missing
Your daddy, were you?
781
00:31:53,705 --> 00:31:56,666
We're very, very close.
And, uh, uh--
782
00:31:56,708 --> 00:31:58,960
You know, he's really old.
He could die any minute, so--
783
00:32:01,296 --> 00:32:03,631
I warned you.
You're off this jury.
784
00:32:03,673 --> 00:32:05,884
I could still get a verdict
From 10 jurors,
785
00:32:05,925 --> 00:32:07,510
And I intend to.
786
00:32:07,927 --> 00:32:09,346
Goodbye.
787
00:32:11,264 --> 00:32:13,975
Hi, everyone. Don't worry.
788
00:32:14,017 --> 00:32:15,894
I'm just here to say goodbye
And, you know,
789
00:32:15,935 --> 00:32:19,022
Sign up for the jury reunion
Or whatever.
790
00:32:19,064 --> 00:32:20,607
Yeah, well, good riddance.
791
00:32:20,648 --> 00:32:22,400
Finally some justice
Being served.
792
00:32:22,442 --> 00:32:24,486
I see news travels fast,
Don't it?
793
00:32:24,527 --> 00:32:26,780
Yeah, well finally we can wrap
This bad-boy up.
794
00:32:26,821 --> 00:32:29,949
Yeah, well, I wouldn't
Rest on my laurels yet, buddy.
795
00:32:29,991 --> 00:32:32,994
I think our jury is still out
On this one.
796
00:32:33,036 --> 00:32:34,954
Ladies and gentlemen,
It's been a pleasure--
797
00:32:34,996 --> 00:32:35,872
Oh my god,
Look at that!
798
00:32:38,124 --> 00:32:40,377
Thought something. See ya.
Nice to see you again. Cheers.
799
00:32:42,003 --> 00:32:43,213
[rose] you would have been
Very proud
800
00:32:43,254 --> 00:32:44,964
Of your daughter today,
Malachy.
801
00:32:45,006 --> 00:32:46,007
I am every day.
802
00:32:46,049 --> 00:32:48,093
You know what I mean.
803
00:32:48,134 --> 00:32:49,469
You got some
Pretty fearless kids.
804
00:32:49,511 --> 00:32:50,553
Yeah.
805
00:32:50,595 --> 00:32:52,847
And, historically,
That isn't necessarily
806
00:32:52,889 --> 00:32:54,849
Proven to be a
Good thing.
807
00:32:54,891 --> 00:32:57,394
Kathleen seemed, um,
Out of sorts today.
808
00:32:57,435 --> 00:32:58,603
Yeah, I suppose she was
809
00:32:58,645 --> 00:33:00,480
Since that maniac
Walked into our house.
810
00:33:00,522 --> 00:33:02,232
Well, actually,
I saw her before that.
811
00:33:03,400 --> 00:33:06,486
She seemed--
I don't know, strange.
812
00:33:06,528 --> 00:33:08,571
Everything alright, mal?
Do you know?
813
00:33:08,613 --> 00:33:10,365
Probably something to do
With work.
814
00:33:14,202 --> 00:33:16,746
Jake.
Fired again.
815
00:33:16,788 --> 00:33:19,374
Yeah, yeah, yeah. Listen.
That judge? He wanted me gone.
816
00:33:19,416 --> 00:33:20,917
Mmm-hmm.
I know the feeling.
817
00:33:20,959 --> 00:33:22,293
So now who's gonna be
On sabrina's side
818
00:33:22,335 --> 00:33:23,712
In that jury room?
819
00:33:23,753 --> 00:33:25,296
I don't know,
But we gotta find
More evidence.
820
00:33:25,338 --> 00:33:27,298
It looks like randall
Might be trying to blow town,
821
00:33:27,340 --> 00:33:28,925
Trying to raise some cash.
822
00:33:28,967 --> 00:33:32,012
He tried to sell his
$80,000 car to des
For 15 grand.
823
00:33:32,971 --> 00:33:34,431
Did you just say $15,000?
824
00:33:35,724 --> 00:33:37,684
There was a, uh--
825
00:33:37,726 --> 00:33:39,060
There was a juror
Being bought off
826
00:33:39,102 --> 00:33:40,562
For that exact amount.
827
00:33:40,603 --> 00:33:43,064
So randall was trying to
Ensure sabrina goes to jail?
828
00:33:43,106 --> 00:33:44,149
No, I don't think so.
829
00:33:44,190 --> 00:33:46,317
I think he was buying
An innocent vote.
830
00:33:46,359 --> 00:33:47,819
He's trying to help sabrina?
831
00:33:47,861 --> 00:33:49,696
Dad, I gotta go.
832
00:33:57,120 --> 00:33:58,329
Des.
833
00:34:01,249 --> 00:34:03,626
Ow!
834
00:34:03,668 --> 00:34:05,128
Ow! What-- ow!
835
00:34:05,170 --> 00:34:07,505
Oh, actually that's probably
Good for exfoliation.
Do it again.
836
00:34:07,547 --> 00:34:08,965
Where is sabrina?
837
00:34:09,007 --> 00:34:10,632
Man, I-- look, I--
I don't know.
838
00:34:10,675 --> 00:34:12,344
I did not see her coming.
She-- she--
She was super strong,
839
00:34:12,385 --> 00:34:13,969
-moves like a cheetah--
-des.
840
00:34:14,012 --> 00:34:15,429
She's gone.
Sabrina escaped.
841
00:34:21,268 --> 00:34:23,355
So, what do we got
On luke, the foreman?
842
00:34:23,396 --> 00:34:25,940
Not much. No criminal record.
Squeaky clean.
843
00:34:25,982 --> 00:34:27,317
He's working
Some kind of angle.
844
00:34:27,359 --> 00:34:28,443
We just gotta figure out what.
845
00:34:28,485 --> 00:34:29,569
Why is he still taped up?
846
00:34:30,612 --> 00:34:32,072
Well, he's...
847
00:34:32,112 --> 00:34:33,697
You know, gotta think about
What he did wrong.
848
00:34:34,449 --> 00:34:35,492
Untape him.
849
00:34:36,784 --> 00:34:37,744
Mmm. Mmm.
850
00:34:39,871 --> 00:34:42,456
Ow, b'y!
851
00:34:42,498 --> 00:34:43,248
-although, the exfoli--
-shut up.
852
00:34:43,291 --> 00:34:44,833
Okay guys, check this out.
853
00:34:44,876 --> 00:34:46,670
I was talking to my friend
Over at the shooting range.
854
00:34:46,710 --> 00:34:48,505
She says that tom mccarthy
Was there almost every day
855
00:34:48,545 --> 00:34:49,839
Before he died.
856
00:34:49,880 --> 00:34:51,257
Looks like tom did own a gun.
857
00:34:51,299 --> 00:34:53,217
Yeah, but sabrina insisted
That they didn't.
858
00:34:53,259 --> 00:34:54,135
Maybe she didn't know.
859
00:34:54,177 --> 00:34:55,512
[rose] okay, so maybe,
860
00:34:55,553 --> 00:34:58,181
Randall is paying owen
After he's fired.
861
00:34:58,223 --> 00:34:59,974
Maybe the two of them
Conspired to kill tom
862
00:35:00,016 --> 00:35:01,601
And frame sabrina.
863
00:35:01,643 --> 00:35:04,646
Why would randall pay
For a not guilty vote?
Guilty conscience?
864
00:35:04,688 --> 00:35:06,898
Also got owen's
Cell phone records.
865
00:35:06,940 --> 00:35:09,150
Calls made to tom
Before he died.
866
00:35:09,192 --> 00:35:12,320
Dozens and dozens of calls
Lasting only seconds.
867
00:35:12,362 --> 00:35:13,988
-were they hang-ups?
-[rose] looks like it.
868
00:35:14,030 --> 00:35:15,365
The kind of thing that'll
Make you paranoid,
869
00:35:15,407 --> 00:35:16,616
Like someone's after you.
870
00:35:16,658 --> 00:35:17,784
So much so that
You might buy a gun.
871
00:35:17,826 --> 00:35:19,536
Wait, wait, wait!
Sabrina was, uh...
872
00:35:19,577 --> 00:35:21,621
She was yelling at someone
On the phone, on the landline.
873
00:35:23,456 --> 00:35:25,291
-uh, okay.
-
874
00:35:25,333 --> 00:35:27,043
-put it on speaker phone.
-alright.
875
00:35:27,085 --> 00:35:29,295
[sabrina] you've reached
The highway lounge
On george street.
876
00:35:29,337 --> 00:35:30,839
Tonight we're hosting
A gallows beer event...
877
00:35:30,880 --> 00:35:32,966
That's the same bar that,
Uh, we...We talked to randall.
878
00:35:33,008 --> 00:35:35,010
He must have taken
Sabrina there. Please let me
Go with you, jake.
879
00:35:35,051 --> 00:35:36,636
I already got
A read on this weasel.
Come on!
880
00:35:36,678 --> 00:35:39,055
Take him. Untape him.
881
00:35:39,097 --> 00:35:41,016
-okay. You can go.
-oh, thanks.
882
00:35:43,101 --> 00:35:44,185
Des.
883
00:35:45,937 --> 00:35:47,772
-most dark.
-turn on the light.
884
00:35:50,400 --> 00:35:52,485
Okay, so randall
885
00:35:53,153 --> 00:35:55,196
Pays off owen,
886
00:35:55,238 --> 00:35:57,991
And then he tries to
Buy sabrina's innocence,
887
00:35:58,033 --> 00:36:00,410
And then she runs
To randall...
888
00:36:00,452 --> 00:36:02,996
Well what do you think?
Do you think they're all
In cahoots to try to, uh...
889
00:36:03,038 --> 00:36:04,164
-in tom's murder?
-what?
890
00:36:06,624 --> 00:36:08,168
Well look at this.
891
00:36:08,209 --> 00:36:09,461
[sabrina]
Jake, I'm really sorry.
892
00:36:09,502 --> 00:36:11,963
Des, sorry for tying you up.
893
00:36:12,005 --> 00:36:13,298
That's cool.
894
00:36:13,340 --> 00:36:15,133
I'm in love with randall.
895
00:36:15,175 --> 00:36:16,843
Doesn't mean
I killed my husband.
896
00:36:16,885 --> 00:36:19,679
You're in love with randall?
That is not fit.
897
00:36:19,721 --> 00:36:21,848
So I'm guessing that, uh,
You don't realize that
898
00:36:21,890 --> 00:36:23,224
This guy,
Your new boyfriend here,
899
00:36:24,392 --> 00:36:26,436
He paid owen to
Terrorize your husband.
900
00:36:28,271 --> 00:36:31,649
Randall, we got proof that you
Paid owen to harass tom.
901
00:36:32,859 --> 00:36:36,112
Randall, did you kill
My husband? Your own brother?
902
00:36:36,154 --> 00:36:39,282
No! No, no.
Uh, owen wasn't
Supposed to kill tom.
903
00:36:39,324 --> 00:36:43,870
I just wanted to scare him
So he'd sell his share
Of the business to me.
904
00:36:43,912 --> 00:36:45,622
Owen was the reason that
Tom was so freaked out?
905
00:36:47,040 --> 00:36:49,584
He was sleeping with
A baseball bat under his bed.
906
00:36:50,251 --> 00:36:51,461
And now he's dead?
907
00:36:52,420 --> 00:36:54,130
For the business?
908
00:36:54,172 --> 00:36:56,925
I know. But he...
He wasn't supposed to die.
909
00:36:56,966 --> 00:36:58,843
You let me go through a trial.
910
00:36:58,885 --> 00:37:02,722
All that time that I spent
Locked up, and you knew
That I didn't kill tom.
911
00:37:02,764 --> 00:37:04,724
I did. And I tried to
Pay off a juror, and...
912
00:37:04,766 --> 00:37:06,893
-and I went broke doing it.
-wait, wait.
913
00:37:06,935 --> 00:37:09,479
You decided to pay off
The juror as opposed to,
914
00:37:09,521 --> 00:37:12,941
I don't know, use that money
To help her get
A better lawyer maybe?
915
00:37:12,982 --> 00:37:14,859
That would have been
A better plan.
916
00:37:14,901 --> 00:37:17,529
Or maybe just tell the cops
That owen is guilty.
917
00:37:17,570 --> 00:37:19,072
Well, yeah, I'm not so sure...
918
00:37:19,114 --> 00:37:20,031
-alright.
-oh, god!
919
00:37:21,616 --> 00:37:25,203
Nobody is going nowhere now.
920
00:37:25,245 --> 00:37:27,288
Not without that one
Going back to trial.
921
00:37:27,330 --> 00:37:28,540
She's my ticket out.
922
00:37:28,581 --> 00:37:30,083
You killed my brother.
923
00:37:30,125 --> 00:37:32,377
I didn't mean to kill him.
You knows that.
924
00:37:32,419 --> 00:37:33,837
It was an accident.
925
00:37:33,878 --> 00:37:35,588
I stood in the doorway
926
00:37:35,630 --> 00:37:37,632
And I aimed for
The lamp, and...
927
00:37:37,674 --> 00:37:40,510
It's okay, buddy. I know
It was an accident.
928
00:37:40,552 --> 00:37:41,469
You didn't mean
To shoot him...
929
00:37:42,345 --> 00:37:43,763
In the ass.
930
00:37:43,805 --> 00:37:45,348
Just give me the knife.
931
00:37:46,391 --> 00:37:48,643
Give me the knife.
932
00:37:52,897 --> 00:37:55,483
I don't think that
This guy killed tom.
933
00:37:56,693 --> 00:37:57,694
Then who did?
934
00:38:04,159 --> 00:38:06,119
The jury will be back with
A verdict within the hour.
935
00:38:08,913 --> 00:38:11,332
So you think she's gonna
Go down for murder
That she didn't commit?
936
00:38:12,042 --> 00:38:13,793
I don't know. Look,
937
00:38:13,835 --> 00:38:16,629
Tom was hiding a gun
Somewhere in that house.
938
00:38:16,671 --> 00:38:18,214
-I need to go have
Another look.
-
939
00:38:18,256 --> 00:38:20,258
Then let's go, right now,
Double time,
940
00:38:20,300 --> 00:38:21,760
Because we
Don't have much... Time.
941
00:38:23,511 --> 00:38:24,846
-rose?
-[rose] hey, listen,
942
00:38:24,888 --> 00:38:26,181
There's this new cable network
943
00:38:26,222 --> 00:38:27,599
Premiering a new show
Next month,
944
00:38:27,640 --> 00:38:29,225
Called "For whom
The gavel tolls".
945
00:38:29,267 --> 00:38:32,479
It's a docuseries about
Canada's most
Notorious murder trials.
946
00:38:32,520 --> 00:38:34,397
And let me guess.
Someone I know is involved?
947
00:38:34,439 --> 00:38:37,150
Well, the show happens to be
Written by a luke shaw,
948
00:38:37,192 --> 00:38:38,109
Your foreman.
949
00:38:38,151 --> 00:38:40,236
Unbelievable.
Okay, thanks a lot.
950
00:38:40,278 --> 00:38:41,196
Let's go!
951
00:38:42,781 --> 00:38:44,532
-this way.
-I came...
952
00:38:47,285 --> 00:38:49,621
Whoa, is this police tape?
Whoa, hey, hey,
Are we allowed in here?
953
00:38:49,662 --> 00:38:51,873
I don't know if
We can come in. The place...
Oh, did you steal those?
954
00:38:52,707 --> 00:38:54,125
I, uh, borrowed them.
955
00:38:55,377 --> 00:38:57,087
The last time I was
Here with sabrina,
956
00:38:57,128 --> 00:39:00,048
I could just sense that
Something was off.
957
00:39:00,090 --> 00:39:02,634
Of course. You could sense
That something was off.
958
00:39:02,676 --> 00:39:05,220
I can't help but feel
Like we're just
Overlooking something.
959
00:39:05,261 --> 00:39:07,472
Yes. I agree.
960
00:39:07,514 --> 00:39:09,557
For some reason this photo was
Always bothering me.
961
00:39:09,599 --> 00:39:10,809
And it's not the blood.
962
00:39:12,519 --> 00:39:13,770
[jake] I think...
963
00:39:15,772 --> 00:39:17,565
-it's the scuff mark.
-the scuff mark.
964
00:39:23,488 --> 00:39:26,574
Wait a minute. There was
A dresser right there.
965
00:39:26,616 --> 00:39:28,118
Randall must have sold it.
966
00:39:28,159 --> 00:39:29,160
Des, go move that chair.
967
00:39:35,166 --> 00:39:38,253
Whoa. The vent, and
There's no grate! Brilliant!
968
00:39:38,294 --> 00:39:41,756
Dessie, I think you're
Gonna have to stick
Your hand in that hole.
969
00:39:54,769 --> 00:39:57,105
Has the jury
Reached a verdict?
970
00:39:57,147 --> 00:40:00,900
We have finally reached
A unanimous verdict, my lord.
971
00:40:00,942 --> 00:40:03,403
Pass it onto the bailiff
Who will read it aloud.
972
00:40:03,445 --> 00:40:04,988
[jake] whoa! Hey! Oh!
973
00:40:05,030 --> 00:40:06,656
Sorry to, uh, interrupt.
974
00:40:06,698 --> 00:40:08,783
Sorry your honor, your lord,
Honor's... Lord.
975
00:40:08,825 --> 00:40:10,368
For god's sake!
976
00:40:10,410 --> 00:40:12,662
I think you're gonna want
To talk with me, in private.
977
00:40:12,704 --> 00:40:14,456
You think I'm going to what?
978
00:40:14,497 --> 00:40:18,626
We have what you would call,
Uh, relevant, new,
Pertinent information.
979
00:40:18,668 --> 00:40:21,463
Get out of my courtroom!
Get out, both of you!
980
00:40:21,504 --> 00:40:23,006
-I have a gun.
-
981
00:40:23,048 --> 00:40:26,009
Don't worry.
Don't shoot. It's a, uh...
982
00:40:26,051 --> 00:40:28,094
It's the murder weapon that
Killed tom mccarthy.
983
00:40:28,720 --> 00:40:29,846
But guess what.
984
00:40:31,514 --> 00:40:32,974
It only has one set
Of prints on it.
985
00:40:33,933 --> 00:40:35,727
And they belong
To the deceased.
986
00:40:35,769 --> 00:40:36,936
[sabrina] what?
987
00:40:36,978 --> 00:40:38,313
What... What are you saying?
988
00:40:38,355 --> 00:40:40,899
Tom was the only person
To shoot that gun.
989
00:40:40,940 --> 00:40:43,443
-he committed suicide?
-[jake] no.
990
00:40:43,485 --> 00:40:45,445
No, not exactly.
991
00:40:45,487 --> 00:40:47,030
You see, you honor... Lord,
992
00:40:47,072 --> 00:40:51,701
Apparently, tom used
To like to sleep with
A gun under his pillow,
993
00:40:51,743 --> 00:40:53,953
And the night that
Owen broke in
And shot him in the...
994
00:40:54,954 --> 00:40:58,291
Arse, tom woke up with
A start, like he would,
995
00:40:58,333 --> 00:41:01,169
-and uh...
-accidentally shot himself.
996
00:41:01,211 --> 00:41:02,504
And then when you came
Into the room,
997
00:41:03,838 --> 00:41:07,384
You accidentally
Kicked the gun into a vent.
998
00:41:07,425 --> 00:41:08,468
And that's where we found it.
999
00:41:10,261 --> 00:41:13,056
So that's when they'd say,
Uh, "Voila".
1000
00:41:14,391 --> 00:41:15,308
Thank you.
1001
00:41:17,102 --> 00:41:19,813
Oh. There's just
One more thing, your honor.
1002
00:41:19,854 --> 00:41:22,023
I don't want to take up too
Much of your valuable time,
1003
00:41:22,065 --> 00:41:24,776
But you should know that
Your foreman, luke, here,
1004
00:41:24,818 --> 00:41:28,613
He has some kind of
A court-tv deal.
1005
00:41:28,655 --> 00:41:30,782
Apparently the deal gets
Even sweeter
1006
00:41:30,824 --> 00:41:32,575
If he brings home
A guilty verdict.
1007
00:41:40,041 --> 00:41:41,126
Interesting.
1008
00:41:47,841 --> 00:41:49,968
-[mal] where'd this come from?
What do you think?
1009
00:41:50,010 --> 00:41:52,178
It was a gift from sabrina
For helping her.
1010
00:41:52,220 --> 00:41:54,848
She, uh, now officially
Owns the brewery.
1011
00:41:54,889 --> 00:41:56,141
If this is payment,
1012
00:41:56,182 --> 00:41:57,934
This could be the best job
We ever took.
1013
00:41:57,976 --> 00:41:59,144
Don't mind if I do, sir.
1014
00:42:01,688 --> 00:42:06,109
Yeah, what's your best price
On a...A last minute,
Uh, one-way fare?
1015
00:42:06,151 --> 00:42:08,236
Yeah, and so what time...
That super-saver ends...
1016
00:42:09,779 --> 00:42:11,072
I gotta call you back.
1017
00:42:11,114 --> 00:42:12,073
Planning a little
Trip there, sister?
1018
00:42:12,991 --> 00:42:14,325
No.
1019
00:42:15,785 --> 00:42:19,080
A job opportunity, actually.
1020
00:42:19,122 --> 00:42:21,124
Just weighing the options.
No decision yet.
1021
00:42:22,542 --> 00:42:23,960
Is it okay if tinny...
1022
00:42:24,002 --> 00:42:26,713
I mean...
1023
00:42:26,755 --> 00:42:29,424
I should probably
Fly her out with me,
But, you know, I...
1024
00:42:29,466 --> 00:42:31,843
I don't know if
I'm gonna be staying, or,
1025
00:42:31,885 --> 00:42:33,887
You know, I'm not sure exactly
What's gonna be happening.
1026
00:42:33,928 --> 00:42:35,472
No, no, no, no. Absolutely.
1027
00:42:35,513 --> 00:42:37,432
But we should see
What she feels first.
1028
00:42:37,474 --> 00:42:39,976
Yeah. Let's just, uh,
Let's talk about it later.
1029
00:42:40,018 --> 00:42:41,603
I think she'll be
Safer with you.
1030
00:42:41,644 --> 00:42:44,522
I mean here,
Than anywhere else anyway.
1031
00:42:44,564 --> 00:42:47,984
-so...
-safer from what exactly?
1032
00:42:48,818 --> 00:42:50,904
Nothing. See you later.
1033
00:42:51,488 --> 00:42:52,697
-yeah.
-bye.
1034
00:42:55,408 --> 00:42:56,951
Kathleen?
1035
00:42:56,993 --> 00:42:58,787
-yeah?
-did you happen to tell your
1036
00:42:58,828 --> 00:43:00,997
New boyfriend,
You know, walter,
1037
00:43:01,039 --> 00:43:02,415
That you're going to be
Leaving maybe?
1038
00:43:02,457 --> 00:43:04,334
Of course.
1039
00:43:04,376 --> 00:43:06,127
I just got off the phone
With him actually.
1040
00:43:07,671 --> 00:43:08,421
See you later.
1041
00:43:09,589 --> 00:43:11,007
-yeah.
-bye.
1042
00:43:13,718 --> 00:43:15,303
And you call me flighty?
1043
00:43:15,345 --> 00:43:17,681
At least she leaves me alone
For large stretches of time.
1044
00:43:17,722 --> 00:43:20,266
Go away with you.
If I was gone, you'd cry
Yourself to sleep every night.
1045
00:43:20,308 --> 00:43:22,060
I would shed
Many tears...Of joy.
1046
00:43:24,270 --> 00:43:26,022
Nice.
1047
00:43:26,064 --> 00:43:28,274
Um, kathleen around?
1048
00:43:28,316 --> 00:43:30,652
She hasn't been answering
Any of my messages.
We got dinner reservations.
1049
00:43:33,530 --> 00:43:34,614
What?
1050
00:43:41,538 --> 00:43:42,789
* I'm not gonna be
1051
00:43:42,831 --> 00:43:44,791
* a crucifix pin cushion
1052
00:43:44,833 --> 00:43:45,792
* I'm not gonna be
1053
00:43:45,834 --> 00:43:47,877
* a voodoo doll
1054
00:43:47,919 --> 00:43:50,755
* I fly with military precision
1055
00:43:50,797 --> 00:43:53,091
* and this is my holy ground
1056
00:43:53,133 --> 00:43:54,801
* oh yeah * oh yeah!
1057
00:43:56,052 --> 00:43:59,097
* oh yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah
1058
00:43:59,139 --> 00:44:00,223
* oh yeah *
76599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.