Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,877 --> 00:00:04,337
[mal] you have fun, hot stuff?
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,339
[rose] oh, are you kidding?
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,883
Tasting menu at raymond's?
4
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
The best husband in the world.
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,721
Somebody raised you
Right, malachy doyle.
6
00:00:12,762 --> 00:00:14,973
So, what'll we have
For dessert.
7
00:00:16,975 --> 00:00:18,059
Is that you?
8
00:00:18,101 --> 00:00:19,728
No. Just a sec.
9
00:00:23,189 --> 00:00:24,607
What in god's name.
What, what is--
10
00:00:24,649 --> 00:00:26,109
Christ, daddy. Hey!
11
00:00:26,151 --> 00:00:27,652
Kathleen, who is--
What are you--
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,279
-uh...
-when did you get here?
13
00:00:29,320 --> 00:00:30,947
Tonight. Cool, hey?
14
00:00:31,531 --> 00:00:32,782
Hey.
15
00:00:32,824 --> 00:00:34,534
Hey, daddy,
You've met eric before.
16
00:00:34,576 --> 00:00:35,618
He's gonna be staying with us.
17
00:00:35,660 --> 00:00:36,786
Hey. Oh! Sorry.
18
00:00:36,828 --> 00:00:38,163
-hi.
-hey, rose.
19
00:00:38,204 --> 00:00:39,247
Hi, sweetheart.
20
00:00:39,289 --> 00:00:40,373
You happy to see me?
21
00:00:40,415 --> 00:00:42,000
Yeah, yeah, yeah, yeah,
Yeah, of course.
22
00:00:42,042 --> 00:00:43,543
Put a shirt on. Now.
23
00:00:50,133 --> 00:00:51,426
[jake] yeah, of course
I want to see her,
24
00:00:51,468 --> 00:00:53,762
But honestly, I have plans.
25
00:00:53,803 --> 00:00:56,389
But if you want, I'll come
Over to the house now.
26
00:00:58,391 --> 00:01:00,560
Hello?
27
00:01:00,602 --> 00:01:02,312
Dad, I'll call you back.
28
00:01:05,940 --> 00:01:08,568
Whoever you are, I, uh...
29
00:01:10,737 --> 00:01:13,239
Okay, this is probably about
The money I owe you.
30
00:01:13,281 --> 00:01:16,658
I understand that.
And I, um, I just, uh...
31
00:01:20,372 --> 00:01:22,207
Garrison steele?
32
00:01:22,248 --> 00:01:22,916
What the--
33
00:01:23,416 --> 00:01:24,918
Ow!
34
00:01:25,377 --> 00:01:26,711
Awwww.
35
00:01:29,047 --> 00:01:31,883
Jake doyle.
What are you doing
In my house?
36
00:01:31,925 --> 00:01:35,136
Stupid.
You're in my apartment.
37
00:01:35,178 --> 00:01:39,348
Of course I am.
It is disgusting.
38
00:01:39,390 --> 00:01:41,142
What the hell are you
Doing here?
39
00:01:41,184 --> 00:01:43,186
Would you like a drink?
40
00:01:51,110 --> 00:01:52,320
Oh, dear god.
41
00:01:57,408 --> 00:01:58,618
* oh, yeah
42
00:01:58,660 --> 00:02:00,370
* oh, yeah
43
00:02:00,412 --> 00:02:01,413
* oh, yeah
44
00:02:01,454 --> 00:02:03,623
* oh, yeah
45
00:02:03,665 --> 00:02:06,668
* oh, yeah
46
00:02:06,710 --> 00:02:09,628
* oh, yeah
47
00:02:09,670 --> 00:02:12,632
* oh, yeah! *
48
00:02:12,674 --> 00:02:14,467
You've gotta get
Steele out of here.
49
00:02:14,509 --> 00:02:17,429
I'd love to jake, but
Kathleen's got some friend of
Her's - some guy,
50
00:02:17,470 --> 00:02:19,806
Eric, or something -
And if I bring
Another person into the house,
51
00:02:19,848 --> 00:02:21,224
I'm afraid rose is gonna
Leave me.
52
00:02:21,266 --> 00:02:23,768
I don't care!
Garrison steele threw up
On my floor.
53
00:02:23,810 --> 00:02:26,187
Maybe it's like a
Gift or something.
He must have missed you.
54
00:02:26,228 --> 00:02:27,731
That's so hilarious.
55
00:02:27,772 --> 00:02:32,277
She's only just landed
And, uh, there's this scene
With this guy.
56
00:02:32,317 --> 00:02:38,241
I don't care about any
Guy, okay? Just don't leave me
Alone with garrison steele.
57
00:02:38,283 --> 00:02:42,203
It's so gallant
Of you to let me stay here
In the jake-cave.
58
00:02:42,245 --> 00:02:45,498
I appreciate it
More than words can express.
59
00:02:45,540 --> 00:02:48,585
Malachy! My old friend.
60
00:02:51,212 --> 00:02:53,715
Yeah, it's nice to
See you, garrison. You okay?
61
00:02:53,757 --> 00:02:56,885
Why, yes, actually, I am.
62
00:02:56,926 --> 00:03:00,263
You know,
If you'd called,
I could have booked a hotel.
63
00:03:00,305 --> 00:03:01,848
There's no need.
I-- I like it here.
64
00:03:01,890 --> 00:03:03,141
I meant for me.
65
00:03:03,183 --> 00:03:04,434
I brought a gift.
66
00:03:04,476 --> 00:03:07,604
It's all the way from the
South of france. Right here.
67
00:03:10,023 --> 00:03:12,692
So-- so what are you
Doing here?
68
00:03:12,734 --> 00:03:15,779
You need me to sign over
The movie rights for the
Special detective or...
69
00:03:22,160 --> 00:03:23,745
I'm sorry.
70
00:03:26,247 --> 00:03:28,416
I shouldn't have come.
71
00:03:28,458 --> 00:03:29,626
But I need your help.
72
00:03:29,668 --> 00:03:32,504
I do-- I truly do.
73
00:03:32,545 --> 00:03:34,589
What's wrong.
You get a bad review?
74
00:03:34,631 --> 00:03:37,801
Ignore him, garrison.
Just tell us what happened.
75
00:03:37,841 --> 00:03:43,598
It's the love of my life.
Tamara. She's gone missing.
76
00:03:44,432 --> 00:03:45,767
You love, like, a human?
77
00:03:45,809 --> 00:03:47,102
Jake.
78
00:03:47,143 --> 00:03:51,856
Friend to friend.
Man to man. I need your help.
79
00:03:51,898 --> 00:03:53,566
Give us a minute, garrison.
80
00:03:55,360 --> 00:03:59,155
He's in rough shape here.
Be a man. Let's help him.
81
00:03:59,197 --> 00:04:00,407
Why don't you help him
Yourself?
82
00:04:03,576 --> 00:04:05,161
I think this might be a
Two-man job.
83
00:04:11,626 --> 00:04:14,170
So, tinny. You're sick.
I called school.
84
00:04:14,212 --> 00:04:15,422
You've got a fever.
85
00:04:15,463 --> 00:04:16,673
Really? That came on fast.
86
00:04:16,714 --> 00:04:18,007
It's not contagious, is it?
87
00:04:18,048 --> 00:04:19,341
Mom, I wanna hang, I do,
88
00:04:19,384 --> 00:04:21,386
But I got this big test
Coming up...
89
00:04:21,428 --> 00:04:22,971
Uh, I'm gonna go wait in
The car.
90
00:04:23,013 --> 00:04:25,056
Baby, you know what?
91
00:04:25,098 --> 00:04:29,644
We need some catch-up time,
And who is going to help me
Put all my stuff away?
92
00:04:29,686 --> 00:04:31,938
Okay, fine.
93
00:04:31,980 --> 00:04:34,274
I'm gonna go grab a shower.
94
00:04:36,943 --> 00:04:38,069
So what's with buddy?
95
00:04:38,111 --> 00:04:40,363
And why doesn't he wear any
Clothes?
96
00:04:40,405 --> 00:04:44,159
He's just a friend, baby.
It's cool.
He's gonna hang with us today.
97
00:04:47,871 --> 00:04:50,874
You know, I actually
Should go to school.
98
00:04:50,915 --> 00:04:54,919
This test is huge, and I have
So much to catch up on.
99
00:04:54,961 --> 00:04:57,047
Have fun with
Naked news though.
100
00:05:01,968 --> 00:05:05,972
So, up ahead is where
My lovely tara lives.
101
00:05:06,014 --> 00:05:07,223
Whoa, whoa, whoa, whoa.
102
00:05:07,265 --> 00:05:09,768
Tara? I thought you said her
Name was tamara.
103
00:05:09,809 --> 00:05:11,770
Tamara, of course.
It must be the stress.
104
00:05:11,811 --> 00:05:13,563
What color are tamara's eyes?
105
00:05:13,605 --> 00:05:14,898
I-- I believe they have
A jade hue.
106
00:05:14,939 --> 00:05:16,107
Hmm...
107
00:05:16,149 --> 00:05:18,860
And where did you two meet?
108
00:05:18,902 --> 00:05:21,321
The last time I was
Here in town.
109
00:05:21,363 --> 00:05:23,031
Right.
What's her best friend's name?
110
00:05:23,073 --> 00:05:24,074
Her favorite color?
Her favorite food?
111
00:05:24,115 --> 00:05:26,326
-her favorite perfume?
-garrison?
112
00:05:26,368 --> 00:05:29,954
Well... We didn't talk a lot
If you know what I mean.
113
00:05:29,996 --> 00:05:32,290
You know, I am smart
Enough to know when I'm being
114
00:05:32,332 --> 00:05:35,460
Played by a...
Alcoholic hack buffoon.
115
00:05:35,502 --> 00:05:39,839
All right, all right.
You are such a good detective.
116
00:05:39,881 --> 00:05:41,049
It's all about a book.
117
00:05:41,091 --> 00:05:43,677
-really?
-that's why we're here?
A book?
118
00:05:43,718 --> 00:05:46,638
I need a book, and
The special detective series
119
00:05:46,680 --> 00:05:47,806
Is a guaranteed hit.
120
00:05:47,847 --> 00:05:49,307
And, well I wanted...
121
00:05:49,349 --> 00:05:51,643
I'm in a bit of a
Pickle and I need your help.
122
00:05:51,685 --> 00:05:53,853
Wait, wait, please!
I'm on bended knee.
123
00:05:53,895 --> 00:05:55,855
I implore you.
124
00:05:55,897 --> 00:05:59,234
Okay, first of all, when
Someone says they're on
"Bended knee",
125
00:05:59,275 --> 00:06:00,694
They usually,
Actually kneel down.
126
00:06:00,735 --> 00:06:02,862
Well, uh, my knees
Aren't so good.
127
00:06:02,904 --> 00:06:04,781
Tamara bowler. She's
Accused of stealing from the
128
00:06:04,823 --> 00:06:07,659
Danish consulate, where she
Works as an assistant.
129
00:06:07,701 --> 00:06:10,453
She's under house arrest
Until they try her in denmark.
130
00:06:10,495 --> 00:06:13,123
This sounds like a terrible
Idea for a novel,
Even for you!
131
00:06:13,164 --> 00:06:16,626
I'll just call it
Something like,
The ambassador to murder,
132
00:06:16,668 --> 00:06:18,670
And it'll sell like hotcakes.
133
00:06:21,589 --> 00:06:23,341
How much are we getting paid?
134
00:06:23,383 --> 00:06:26,261
I'll give you a cut
Of the profits.
135
00:06:30,724 --> 00:06:33,768
Malachy.
136
00:06:33,810 --> 00:06:36,438
Please do not be
Intimidated by my
Presence here.
137
00:06:36,479 --> 00:06:40,400
Just pretend you're a
Character in one of my novels.
138
00:06:40,442 --> 00:06:41,818
Who are you?
139
00:06:41,860 --> 00:06:44,487
I'm starting to like this
Girl already.
140
00:06:44,529 --> 00:06:46,781
Not a fan of the
Mystery oeuvre?
141
00:06:46,823 --> 00:06:49,242
No. Actually, mysteries
Are my favorite.
He's a writer.
142
00:06:49,284 --> 00:06:51,870
I-- I don't understand.
You said you were
Investigators,
143
00:06:51,911 --> 00:06:54,539
That you could help me with my
Legal problems.
144
00:06:54,581 --> 00:06:58,418
Yeah, it's what you'd
Call complicated.
145
00:06:58,460 --> 00:07:01,880
Uh, why don't you just
Start by telling us what
Happened.
146
00:07:01,921 --> 00:07:05,592
I don't have much to say.
I'm innocent and they're
Using me as a scapegoat.
147
00:07:05,633 --> 00:07:06,718
Who is?
148
00:07:06,760 --> 00:07:08,595
The embassy. It's ludicrous.
149
00:07:08,636 --> 00:07:10,597
What are you accused of
Stealing exactly?
150
00:07:10,638 --> 00:07:13,433
No idea. Honestly.
151
00:07:13,475 --> 00:07:15,518
Either way,
The police think I do,
And now I'm saddled with this.
152
00:07:16,811 --> 00:07:17,645
Flawless skin?
153
00:07:18,688 --> 00:07:20,398
I'm sorry?
154
00:07:20,440 --> 00:07:23,026
Ignore him. It's kind of
His courting ritual.
155
00:07:23,068 --> 00:07:25,362
We're done here. Goodbye.
156
00:07:25,403 --> 00:07:27,489
Steele! We just started
Talking to her.
157
00:07:27,530 --> 00:07:31,117
Genius. It's in the
Mind, not in the mouth, and
158
00:07:31,159 --> 00:07:33,453
Solution comes from within,
159
00:07:33,495 --> 00:07:37,540
Not from...
May I please use your
Washroom?
160
00:07:37,582 --> 00:07:39,959
Oh, of course. Uh, down
The hall and to the left.
161
00:07:40,001 --> 00:07:42,212
Thank you.
162
00:07:42,253 --> 00:07:45,674
I have to say, I'm not
Sure how you're
Supposed to be helping me.
163
00:07:45,715 --> 00:07:47,884
Is this normally how
Your investigations work?
164
00:07:47,926 --> 00:07:49,636
-no.
-
165
00:07:49,678 --> 00:07:51,513
Who is that now? Excuse me.
166
00:07:54,974 --> 00:07:57,102
He's a mess.
Something's not right here.
167
00:07:57,143 --> 00:07:58,520
Yeah, it's called whiskey.
168
00:07:58,561 --> 00:07:59,896
Look, go check on him
Before he passes out.
169
00:07:59,938 --> 00:08:01,564
I'll distract tamara.
170
00:08:01,606 --> 00:08:03,191
Distract her from what?
171
00:08:03,233 --> 00:08:05,318
My work here is done.
172
00:08:05,360 --> 00:08:09,114
Steele, why do you have a
Pair of underwear sticking out
Of your pocket?
173
00:08:09,155 --> 00:08:11,157
Panties? Impossible.
174
00:08:11,199 --> 00:08:12,450
-I hate that word.
- panties!
175
00:08:12,492 --> 00:08:14,077
Shh!
176
00:08:14,119 --> 00:08:15,829
Oh, it must be research.
177
00:08:15,870 --> 00:08:18,540
It helps develop the
Character when you know what
178
00:08:18,581 --> 00:08:21,710
They wear at the most intimate
Moments.
179
00:08:21,751 --> 00:08:25,505
To be honest, I'm
Actually starting to
Worry about you here.
180
00:08:25,547 --> 00:08:27,215
[tamara] let go of me!
You're hurting me.
181
00:08:27,257 --> 00:08:28,925
[mal]
Hey, take it easy, buddy.
182
00:08:28,967 --> 00:08:31,720
[gerhardt] come on,
You were the only one
Who had the--
183
00:08:31,761 --> 00:08:36,433
Look, I don't know who you are
Or what you have to
Do with this, so back off!
184
00:08:36,474 --> 00:08:39,561
185
00:08:39,602 --> 00:08:41,395
I will find what you took.
All right?
186
00:08:44,190 --> 00:08:47,318
I'm sorry about the vase.
It was, you know, the only
Thing I could find.
187
00:08:47,360 --> 00:08:49,529
Bye.
188
00:08:49,571 --> 00:08:51,531
You all right, skipper?
189
00:08:51,573 --> 00:08:54,451
Look, I don't know what
You people want from me, but
I think it's time you left.
190
00:08:54,492 --> 00:08:57,287
He dropped this.
It's a cocktail reception
191
00:08:57,328 --> 00:08:59,664
At government house
For the danish consulate.
192
00:08:59,706 --> 00:09:01,750
I'm very big in denmark.
193
00:09:01,791 --> 00:09:03,877
Are those my panties?
194
00:09:03,918 --> 00:09:07,922
Leopard print says a
Lot about a woman.
195
00:09:08,798 --> 00:09:11,760
Get out! Out!
196
00:09:16,097 --> 00:09:18,016
So, this invite only
Admits one.
197
00:09:18,058 --> 00:09:19,809
So if you want to find out
More about the guy who
198
00:09:19,851 --> 00:09:23,063
Smashed a vase over
Malachy's head, I was thinking
You'll need more invites.
199
00:09:23,104 --> 00:09:24,898
-good job.
-oh, thanks.
200
00:09:24,939 --> 00:09:27,400
Thanks. Most of it was
Photoshop, but the
Hologram was really hard.
201
00:09:27,442 --> 00:09:29,611
I actually used
Old hockey cards,
202
00:09:29,652 --> 00:09:32,614
But I found a
Terry ryan rookie in there,
Which I really, really needed.
203
00:09:32,655 --> 00:09:34,407
That's pretty smart, huh?
204
00:09:35,075 --> 00:09:37,452
Yeah.
205
00:09:37,494 --> 00:09:40,830
"Young and industrious des
Beams with approval from his
206
00:09:40,872 --> 00:09:42,790
"Great friend and mentor,
207
00:09:42,832 --> 00:09:45,627
"Jake doyle."
208
00:09:45,669 --> 00:09:48,588
So, I was thinking, if you
Need a plus-one,
I'm more than available.
209
00:09:48,630 --> 00:09:50,340
-sure, we'll keep you in mind.
-excellent.
210
00:09:50,382 --> 00:09:53,426
-rose, what have you got?
-tamara here is accused of
211
00:09:53,468 --> 00:09:55,970
Stealing an unknown item
Out of a diplomatic pouch.
212
00:09:57,305 --> 00:09:59,099
It's pronounced "Pooch".
213
00:09:59,140 --> 00:10:01,142
So this whole thing was
About a dog.
214
00:10:01,184 --> 00:10:04,646
No des, it's a package
That diplomats can send into
The country without
215
00:10:04,688 --> 00:10:06,398
Having it searched
Or checked through
Customs.
216
00:10:08,108 --> 00:10:09,943
Are we keeping you up
There, cocky, or what?
217
00:10:09,984 --> 00:10:13,238
Tv did. Volume on bust
Apparently. Sorry.
218
00:10:13,279 --> 00:10:16,074
Yeah, kathleen likes it loud.
219
00:10:16,116 --> 00:10:17,617
She likes the tv loud.
220
00:10:17,659 --> 00:10:19,452
Tamara could have taken
Anything from that pouch.
221
00:10:19,494 --> 00:10:22,455
Guns, money, drugs, anything.
222
00:10:22,497 --> 00:10:24,874
So what about this guy?
Anything on him?
223
00:10:24,916 --> 00:10:26,251
No, nothing yet.
224
00:10:26,292 --> 00:10:30,296
Steele... Give me this.
225
00:10:30,338 --> 00:10:34,134
The mystery man. Do you know
Him? You ducked the minute
You laid eyes on him.
226
00:10:34,175 --> 00:10:36,928
I was simply moving to a
More advantageous place to
227
00:10:36,970 --> 00:10:40,140
Record his movements
For my art.
228
00:10:40,181 --> 00:10:41,725
Under the chesterfield.
229
00:10:41,766 --> 00:10:44,185
No, I've never seen
Him before in my life.
230
00:10:44,227 --> 00:10:46,646
We're going to have to go to
This danish cocktail thing
231
00:10:46,688 --> 00:10:48,565
If we're gonna ask the
Mystery man any questions.
232
00:10:48,606 --> 00:10:50,650
Hope you packed your tux,
Garrison.
233
00:10:50,692 --> 00:10:52,318
Of course I did.
Do you think I'm an animal?
234
00:10:56,156 --> 00:10:58,116
[all] nikki?
235
00:10:58,158 --> 00:11:01,828
I think we should stake
Out tamara here,
See who's coming and going.
236
00:11:01,870 --> 00:11:03,997
Uh, jake you're with garrison.
Rose, you're with me.
237
00:11:04,039 --> 00:11:05,415
Yeah, let's do it.
238
00:11:05,457 --> 00:11:08,501
Excellent plan,
Deserves a toast.
239
00:11:25,852 --> 00:11:27,437
Leslie.
240
00:11:27,479 --> 00:11:30,023
-jake. Hi.
-what are you doing here?
241
00:11:30,065 --> 00:11:32,317
Can't a girl go out
Without having to get your
Permission?
242
00:11:32,359 --> 00:11:34,527
Relax, b'y.
It was a simple question.
243
00:11:34,569 --> 00:11:36,654
Yeah, and I gave you a
Simple answer.
Mind your own business.
244
00:11:39,324 --> 00:11:43,870
So are you alone,
Are you here with someone,
Are you looking for someone?
245
00:11:43,912 --> 00:11:46,456
I've got my gun, jake.
Don't push me.
246
00:11:46,498 --> 00:11:49,376
Well... I mean, I have no
Idea where you could have that
Gun stashed,
247
00:11:49,417 --> 00:11:52,504
But wherever it is,
It's a very lucky firearm.
248
00:11:56,383 --> 00:12:01,638
Oh, I get it. You're here with
Buddy. I guess you're into
The taller,
249
00:12:01,680 --> 00:12:03,181
Better-looking-than-me type.
250
00:12:03,223 --> 00:12:05,767
-goodbye, jake.
-no, no, wait. Leslie,
251
00:12:05,809 --> 00:12:07,310
Please.
252
00:12:08,311 --> 00:12:09,813
You look spectacular.
253
00:12:09,854 --> 00:12:10,980
Look, whatever.
254
00:12:11,022 --> 00:12:13,191
Come here to me.
255
00:12:13,233 --> 00:12:18,113
My dad taught me how
To tie one of these, in case
My husband needed it.
256
00:12:18,154 --> 00:12:20,365
His words.
257
00:12:20,407 --> 00:12:22,200
So are you in the market?
258
00:12:22,242 --> 00:12:24,869
In case you haven't
Noticed, or you're unable to
259
00:12:24,911 --> 00:12:30,500
Read the signs, I'm here on a
Date with another man,
260
00:12:30,542 --> 00:12:34,129
Who isn't you.
Is that clear enough for you?
261
00:12:34,170 --> 00:12:36,089
So you don't want to
Marry me, then?
262
00:12:36,131 --> 00:12:40,343
Nikki! Nikki, hello.
Lovely to see you again.
263
00:12:40,385 --> 00:12:44,014
Steele, shut up.
This is leslie.
You two have already met.
264
00:12:45,473 --> 00:12:48,935
-a few times. Hi.
-of course it's leslie.
265
00:12:48,977 --> 00:12:53,023
I should have known from
The longing in her eyes
For you.
266
00:12:53,064 --> 00:12:56,693
Oh my, it's so transparent.
It's almost shocking really.
267
00:12:56,735 --> 00:12:59,070
Not likely.
268
00:12:59,112 --> 00:13:02,365
Well, if you need any
Help removing that dress
Later on,
269
00:13:02,407 --> 00:13:04,784
I have a free hand. Or two.
270
00:13:04,826 --> 00:13:08,413
Steele! Look,
I'm-- I'm sorry about him.
271
00:13:08,455 --> 00:13:10,123
I'll see you and, uh,
272
00:13:10,165 --> 00:13:12,917
Your new wing man later.
273
00:13:12,959 --> 00:13:14,544
Enchante.
274
00:13:16,838 --> 00:13:18,214
What is wrong with you?
275
00:13:18,256 --> 00:13:20,800
Please excuse my lack of tact.
276
00:13:20,842 --> 00:13:23,094
I've had a harrowing
Time in denmark,
277
00:13:23,136 --> 00:13:26,139
And I've always
Been rather susceptible
To jetlag.
278
00:13:26,181 --> 00:13:29,726
Denmark? What is this denmark?
You told me you
Traveled from france.
279
00:13:29,768 --> 00:13:30,894
You're drunk!
280
00:13:34,314 --> 00:13:36,649
Hello? Oh,
It has been too long.
281
00:13:36,691 --> 00:13:38,026
Anyways, he's right here.
282
00:13:38,068 --> 00:13:41,696
Nikki. First leslie,
And now the ex-wife.
283
00:13:41,738 --> 00:13:47,494
Oh, jakey boy, your closet
Door is wide open tonight.
284
00:13:47,535 --> 00:13:50,789
-why do you even have my
Phone?
-ha!
285
00:13:50,830 --> 00:13:53,165
-hi.
-you're avoiding me, jake.
286
00:13:53,208 --> 00:13:55,585
Yeah, I am, actually.
287
00:13:55,627 --> 00:13:58,963
We need to talk,
Don't you think?
About what happened?
288
00:13:59,005 --> 00:14:01,758
Yeah, or we could try not
Talking for once, you know?
289
00:14:01,800 --> 00:14:04,761
-we could just do it
Over texts.
-jake!
290
00:14:04,803 --> 00:14:08,139
I know. You're right.
I'm in the middle of something
Right now. Can we talk later?
291
00:14:08,181 --> 00:14:10,016
-okay, fine. I'll call you.
-all right.
292
00:14:13,770 --> 00:14:15,021
So I--
293
00:14:15,063 --> 00:14:20,568
I tell them all they can suck
It. And they didn't! Ha!
294
00:14:20,610 --> 00:14:22,696
Where's she going?
295
00:14:22,737 --> 00:14:27,951
Heads up, steele. There's
Our mystery man from tamara's.
296
00:14:29,119 --> 00:14:31,663
- good afternoon!
-
297
00:14:31,705 --> 00:14:33,832
Quiet. Quiet please.
Ladies and gentlemen,
298
00:14:33,873 --> 00:14:37,210
Hello. Hello.
I wanted to thank you for
299
00:14:37,252 --> 00:14:40,505
Throwing this party as a
Launch for my newest novel in
300
00:14:40,547 --> 00:14:43,717
The special detective series.
301
00:14:43,758 --> 00:14:47,137
The detective with the...
Nose.
302
00:14:47,178 --> 00:14:49,180
Give yourselves a
Round of applause.
303
00:14:49,222 --> 00:14:50,974
-
-what the hell are you doing?
304
00:14:51,016 --> 00:14:55,353
Oh! As you know, my
Muse is here with me today.
305
00:14:55,395 --> 00:15:01,901
The original special
Detective, jared boyle!
306
00:15:01,943 --> 00:15:04,696
They're crazy about you.
307
00:15:04,738 --> 00:15:06,823
Wait... That man.
308
00:15:06,865 --> 00:15:09,200
What's he doing here?
Is that a bomb?
309
00:15:09,242 --> 00:15:10,910
-what?
-what!
310
00:15:10,952 --> 00:15:12,454
Security, that man has a bomb!
Get him out of here!
311
00:15:13,705 --> 00:15:14,748
I haven't got a bomb!
312
00:15:14,789 --> 00:15:16,499
Get your hands off me.
313
00:15:16,541 --> 00:15:21,504
Obviously a fan. You
Can only imagine the sickos
314
00:15:21,546 --> 00:15:23,840
I have glom onto me as a
315
00:15:23,882 --> 00:15:29,888
Celebrity, that I am. Uh, what
Was I saying?
316
00:15:29,929 --> 00:15:31,681
You're wonderful.
317
00:15:31,723 --> 00:15:33,808
Good night.
318
00:15:36,353 --> 00:15:39,981
My apologies.
He's just a hack...
Drunk writer.
319
00:15:40,023 --> 00:15:43,068
-who are you talking about?
-you.
320
00:15:44,736 --> 00:15:46,780
You know, steele, this is
All getting a bit
Hard to take,
321
00:15:46,821 --> 00:15:50,617
And to be quite frank, I'm
Losing my patience. What the
Hell is wrong with you?
322
00:15:51,284 --> 00:15:53,036
Bird flu.
323
00:15:53,078 --> 00:15:56,790
I have been waking up
With aches in the morning.
324
00:15:56,831 --> 00:16:02,253
Okay steele. If you want
My help, you're gonna have to
Start being honest with me.
325
00:16:02,295 --> 00:16:04,130
I am being honest with you.
326
00:16:04,172 --> 00:16:07,467
Really? Your notebook has
No notes in it, which means
You're probably not really
327
00:16:07,509 --> 00:16:09,678
Writing a book.
328
00:16:11,137 --> 00:16:12,931
-I'm sorry jake.
-
329
00:16:13,932 --> 00:16:16,768
Oh, dear god.
330
00:16:16,810 --> 00:16:18,019
-you gotta be kidding me.
-
331
00:16:18,061 --> 00:16:20,313
-steele.
-
332
00:16:20,355 --> 00:16:22,482
Who the hell is this now?
333
00:16:22,524 --> 00:16:24,859
You don't need to worry about
Who I am, my friend.
My concern is who are you?
334
00:16:24,901 --> 00:16:26,778
How the hell did you find me?
335
00:16:26,820 --> 00:16:30,990
Easy. I told the people
At the airport I was looking
For a slimy, meathead writer.
336
00:16:31,032 --> 00:16:32,158
They drew me a map.
337
00:16:32,200 --> 00:16:34,327
That is actually, uh,
Pretty funny.
338
00:16:34,369 --> 00:16:36,705
-
-ow!
339
00:16:36,746 --> 00:16:38,415
I want what you owe me,
Steele.
340
00:16:38,456 --> 00:16:42,335
What he owes - ow!
What he owes you?
What does he owe you?
341
00:16:42,377 --> 00:16:43,712
You owe something to everyone.
342
00:16:43,753 --> 00:16:45,130
-
-ow!
343
00:16:45,171 --> 00:16:48,299
-
-ow! Stop hitting me!
344
00:16:48,341 --> 00:16:50,093
This ain't over, steele.
I'm getting tired of
345
00:16:50,135 --> 00:16:53,513
Chasing you around for what
We both know is rightfully
Mine. Come on, sweets.
346
00:16:53,555 --> 00:16:55,598
-enchante.
-
347
00:16:59,936 --> 00:17:02,439
This is not how
I pictured my life.
348
00:17:04,816 --> 00:17:07,527
All right. You're good.
You're good.
349
00:17:07,569 --> 00:17:10,488
Okay, I'm no expert,
But I think he's
Gonna be fine.
350
00:17:10,530 --> 00:17:13,074
Should probably take him to
A doctor though,
Take him to nikki.
351
00:17:13,116 --> 00:17:17,037
Yeah, not likely. Listen
I appreciate you doing this.
352
00:17:17,078 --> 00:17:18,454
I mean, I hope I didn't
Ruin your night.
353
00:17:18,496 --> 00:17:20,248
Eh, it's fine.
354
00:17:20,290 --> 00:17:23,126
Good to see ya.
355
00:17:23,167 --> 00:17:27,422
It's good to see you too.
But I do have one
Question though.
356
00:17:27,464 --> 00:17:28,923
Here we go.
357
00:17:28,965 --> 00:17:31,343
What, kath, now
Don't be like that. All right?
I'm just saying,
358
00:17:31,384 --> 00:17:34,596
You know, you show up here
Without even a phone call, and
359
00:17:34,637 --> 00:17:37,599
-then you invite some bum to
Move into the house--
-you know, jake, this
360
00:17:37,640 --> 00:17:39,434
Is so none of your business,
361
00:17:39,476 --> 00:17:42,937
Okay? And he's not a bum.
So you don't judge me,
And I'll lay off judging you.
362
00:17:42,979 --> 00:17:45,732
Well, if you're trying to give
The old man a heart attack,
You're doing a good job.
363
00:17:45,774 --> 00:17:48,068
Jake!
364
00:17:48,109 --> 00:17:50,320
Remember, I know everyone
You've ever dated.
365
00:17:50,362 --> 00:17:51,738
You're not a prince.
366
00:17:51,780 --> 00:17:53,239
So just drop it.
367
00:17:53,281 --> 00:17:55,784
-fine.
-okay. I'm off.
368
00:17:57,619 --> 00:17:59,329
If you're around later,
Call me.
369
00:17:59,371 --> 00:18:01,498
It's nice to see you again.
370
00:18:01,539 --> 00:18:02,916
Yeah. You too.
371
00:18:10,548 --> 00:18:13,051
Who was the guy who tried
To rearrange your face?
372
00:18:13,093 --> 00:18:15,553
Probably a new
Boyfriend of one of
My ex-wives
373
00:18:15,595 --> 00:18:17,597
Or something like that.
374
00:18:19,307 --> 00:18:22,602
Steele, why should I
Believe a word that you're
375
00:18:22,644 --> 00:18:25,939
Saying? All right? You've been
Lying to me from the start.
376
00:18:29,442 --> 00:18:31,695
I'm sorry.
377
00:18:31,736 --> 00:18:33,405
I have real trouble,
378
00:18:33,446 --> 00:18:36,074
Serious trouble with some
Serious people.
379
00:18:38,201 --> 00:18:39,994
Nikki again? You
Know, if you want my advice--
380
00:18:40,036 --> 00:18:42,288
I do not want your advice.
At all.
381
00:18:42,330 --> 00:18:43,957
Clearly.
382
00:18:43,998 --> 00:18:46,459
-so are you okay?
-I feel terrible, jake.
383
00:18:46,501 --> 00:18:49,087
I-- I do. Obviously.
384
00:18:49,129 --> 00:18:51,673
I can't believe I did that
To david.
385
00:18:59,889 --> 00:19:02,851
Was that absolutely necessary?
386
00:19:02,892 --> 00:19:06,980
So, hmm? You really
Think that would work,
387
00:19:07,022 --> 00:19:08,857
Getting me thrown out
Like that?
388
00:19:08,898 --> 00:19:12,485
Gerhardt, it's so good to
See you, but I did you a
Favor. It was an awful party.
389
00:19:12,527 --> 00:19:14,320
What are you doing in
St. John's?
390
00:19:14,362 --> 00:19:16,781
I came to help you.
391
00:19:16,823 --> 00:19:18,867
-I know people--
-no, no, no.
392
00:19:18,908 --> 00:19:22,328
I don't want help.
I want my money. Yeah?
393
00:19:23,747 --> 00:19:25,623
You have until tomorrow.
394
00:19:25,665 --> 00:19:27,167
I'm good for it.
395
00:19:27,208 --> 00:19:29,586
You'd better be.
396
00:19:29,627 --> 00:19:32,881
Oh, and stay out of
My business with tamara,
All right?
397
00:19:32,922 --> 00:19:35,133
-oh, absolutely.
Yes, of course.
-you know...
398
00:19:37,844 --> 00:19:39,721
You may not believe this,
But, um,
399
00:19:39,763 --> 00:19:41,723
I always wanted to be
A writer as well.
400
00:19:41,765 --> 00:19:46,311
-really, that's fascinating.
-mmm. You know, if we
Actually get through this,
401
00:19:46,353 --> 00:19:48,229
You know, if I don't end up
Having to kill you, I'd,
402
00:19:48,271 --> 00:19:49,647
Uh... Well,
403
00:19:49,689 --> 00:19:52,192
I'd really appreciate you
Reading some of my stuff.
404
00:19:52,233 --> 00:19:53,860
Well, uh,
Boy, I'd love to, but
405
00:19:53,902 --> 00:19:55,487
My lawyers don't usually
Like me reading--
406
00:19:55,528 --> 00:19:57,447
No, no, no, no. No,
No, you'll read it.
407
00:19:57,489 --> 00:20:01,701
You'll read it.
And, and, and I don't want
Any false praise, you know?
408
00:20:01,743 --> 00:20:05,455
I want, I want what you think,
Truthfully, yeah?
409
00:20:05,497 --> 00:20:08,166
I think-- I think we
Can absolutely arrange
Something. Absolutely.
410
00:20:09,292 --> 00:20:10,752
All right.
411
00:20:10,794 --> 00:20:13,213
So tomorrow, steele.
412
00:20:14,589 --> 00:20:17,133
My money or you're a dead man.
413
00:20:27,602 --> 00:20:30,605
Let's hook up later and
We'll... I mean, we'll talk.
414
00:20:30,647 --> 00:20:33,316
We're not gonna hook up.
Okay? I don't mean let's
Hook up later,
415
00:20:33,358 --> 00:20:35,235
I mean let's talk. Later.
416
00:20:35,276 --> 00:20:39,072
Okay, okay.
But should I tell david?
417
00:20:39,114 --> 00:20:44,661
No. I would definitely
Put a pin in that. For now.
418
00:20:44,703 --> 00:20:47,163
Okay, fine.
Well, I-- I'm on the night
Shift so I have to go.
419
00:20:48,123 --> 00:20:49,624
Okay. Good night.
420
00:21:03,430 --> 00:21:05,557
You son of a--!
421
00:21:09,060 --> 00:21:11,062
[mal] so, you lost him.
422
00:21:11,104 --> 00:21:13,940
And he stole my
Friggin' wallet.
423
00:21:13,982 --> 00:21:19,571
Those are steele's flight
Itineraries. He flew first
Class from new york to paris,
424
00:21:19,612 --> 00:21:22,532
Executive first class from
Paris to copenhagen--
425
00:21:22,574 --> 00:21:25,035
Okay, are you just rubbing in
The fact that he
Stole my credit cards or what?
426
00:21:25,076 --> 00:21:26,536
No, that's the whole point.
427
00:21:26,578 --> 00:21:29,039
He flew discount economy
From denmark to st. John's.
428
00:21:29,080 --> 00:21:31,958
Discount?
Doesn't sound like garrison.
429
00:21:32,709 --> 00:21:35,754
He's broke.
430
00:21:35,795 --> 00:21:38,923
Didn't tamara say that
She worked at the
Danish consulate?
431
00:21:38,965 --> 00:21:40,759
Obviously something
Went down in denmark.
432
00:21:40,800 --> 00:21:42,802
Yeah, but what?
433
00:21:42,844 --> 00:21:45,472
Let's find steele and ask him.
434
00:21:45,513 --> 00:21:49,142
So that's pretty cool,
Having your mom home, huh?
She seems really cool.
435
00:21:49,184 --> 00:21:51,186
Whatever.
436
00:21:51,227 --> 00:21:53,563
Why don't you give me some
Garrison steele pitches?
437
00:21:53,605 --> 00:21:55,482
Do you really want to
Hear them?
438
00:21:55,523 --> 00:21:59,152
Anything to get you to
Stop talking about my mom.
Go on.
439
00:21:59,194 --> 00:22:02,238
Okay. All right. Okay.
You ready?
440
00:22:02,280 --> 00:22:05,492
-
-uh, oh! Oh, that's jake,
441
00:22:05,533 --> 00:22:08,078
I should probably...
Yo, jake, what's up? Hey
442
00:22:08,119 --> 00:22:09,662
Is, uh, garrison there,
Because
443
00:22:09,704 --> 00:22:12,123
I really need to talk to him
Regarding a sensitive
Creative matter.
444
00:22:12,165 --> 00:22:15,210
Des, I need you to track
My credit cards, right away.
445
00:22:15,251 --> 00:22:16,878
Yeah, yeah, no sweat, hommie.
Hang on, just let me see
446
00:22:16,920 --> 00:22:18,338
If there's any real-time
Charges.
447
00:22:18,380 --> 00:22:20,048
Just doing some
Work for jake.
448
00:22:20,090 --> 00:22:22,759
Uh... Hang on.
449
00:22:24,594 --> 00:22:27,722
Oh. Have you been drinking at
Eight different bars
450
00:22:27,764 --> 00:22:30,225
On george street
In the last hour?
451
00:22:30,266 --> 00:22:33,687
No, but I think I know
Who has. Uh...
452
00:22:33,728 --> 00:22:36,981
Oh wait. Hey! While I
Still have you, which title do
You like more:
453
00:22:37,023 --> 00:22:41,528
Murder, murder on the wall,
Or--
Hello? Hello? Jake?
454
00:22:41,569 --> 00:22:45,990
Listen, I have to go find
Steele before he friggin'
Bankrupts me.
455
00:22:47,492 --> 00:22:50,787
But I gotta stop
At the hospital for a...
456
00:22:50,829 --> 00:22:53,331
Something, real quick.
457
00:22:53,373 --> 00:22:59,212
-
-nikki again, huh?
Oh, jake, what are you doing?
458
00:22:59,254 --> 00:23:03,299
Don't get me started.
I think he's seeing her again.
459
00:23:03,341 --> 00:23:05,218
I oughta whack the
Crap out of him.
460
00:23:05,260 --> 00:23:07,679
Okay, you know what, you might
Want to try something a
Little different, you know?
461
00:23:07,721 --> 00:23:09,723
A different tactic, maybe?
Talk it through maybe?
462
00:23:09,764 --> 00:23:12,559
Yeah. Maybe.
463
00:23:12,600 --> 00:23:13,852
-
-what are you doing
With nikki?
464
00:23:13,893 --> 00:23:16,354
Are you planning to make
Her entire life a living hell?
465
00:23:16,396 --> 00:23:17,856
-
-ow! What the hell are
You doing?
466
00:23:19,315 --> 00:23:22,360
Rose thought you might
Want to discuss your situation
467
00:23:22,402 --> 00:23:24,070
With nikki,
So here I am to discuss it.
468
00:23:24,112 --> 00:23:25,280
-
-okay, stop hitting me.
469
00:23:25,321 --> 00:23:26,406
No, I won't.
470
00:23:26,448 --> 00:23:27,907
Okay, look,
It's not my fault you're
471
00:23:27,949 --> 00:23:30,869
In a bad mood because you're
Such a terrible father.
472
00:23:30,910 --> 00:23:32,620
Look, don't push me today.
473
00:23:32,662 --> 00:23:36,791
I mean it. This isn't about
Any of that.
This is about you and nikki.
474
00:23:36,833 --> 00:23:40,253
I parked the car right here.
475
00:23:40,295 --> 00:23:45,133
Ugh! Why is steele always
Taking my friggin' car?
476
00:23:45,175 --> 00:23:47,135
Because he knows it
Bothers you.
477
00:23:47,177 --> 00:23:52,932
All right look, I need you
To... Take me to the hospital
To go see nikki.
478
00:23:57,187 --> 00:23:58,772
Saturday you wanna hang out?
479
00:23:58,813 --> 00:24:02,067
I'm busy.
Work stuff for uncle jake.
480
00:24:02,108 --> 00:24:05,362
Don't be a snot. I just
Got home. It'd be nice to
Hang out, that's all.
481
00:24:05,403 --> 00:24:07,238
Hey.
482
00:24:07,280 --> 00:24:10,241
Look at that.
He managed to find his pants.
483
00:24:10,992 --> 00:24:12,202
Bang up job, cocky.
484
00:24:12,243 --> 00:24:14,454
-tinny.
-I'll see you cats later.
485
00:24:19,668 --> 00:24:20,919
What?
486
00:24:26,758 --> 00:24:32,472
I seem to have this constant,
Chronic pain in my...
Guilt area.
487
00:24:32,514 --> 00:24:35,850
Yeah, I know the feeling.
It was a bad idea,
What we did.
488
00:24:37,102 --> 00:24:38,937
I couldn't agree more.
489
00:24:38,978 --> 00:24:41,064
You don't need to be so
Enthusiastic about it.
490
00:24:41,106 --> 00:24:42,816
No, no, nikki, come on.
491
00:24:44,484 --> 00:24:46,778
Come on. Seriously.
Think about it.
We've been through this.
492
00:24:46,820 --> 00:24:48,863
We've done it over and
Over and over again.
It was a--
493
00:24:48,905 --> 00:24:51,324
Horrible idea.
We're wrong for each other.
494
00:24:51,366 --> 00:24:54,285
Exactly. And us sleeping
Together, it was...
495
00:24:55,120 --> 00:24:56,913
It was meaningless.
496
00:24:58,456 --> 00:24:59,833
Yes.
497
00:24:59,874 --> 00:25:01,501
It was nothing at all.
498
00:25:03,253 --> 00:25:05,463
It was... Nothing.
499
00:25:16,891 --> 00:25:18,018
I love you.
500
00:25:18,059 --> 00:25:19,561
I love you too.
501
00:25:21,521 --> 00:25:23,773
Stop doing that!
You have to stop kissing me.
502
00:25:23,815 --> 00:25:25,066
You kissed me, okay?
503
00:25:25,108 --> 00:25:27,068
-I don't love you like that.
-I don't love you either.
504
00:25:27,110 --> 00:25:30,071
I'm married.
In case you didn't remember.
What are we doing?
505
00:25:30,113 --> 00:25:32,615
Nothing. We're doing nothing.
506
00:25:32,657 --> 00:25:35,493
Hey. Hey, nikki.
Sorry, I gotta take jake now.
507
00:25:35,535 --> 00:25:37,454
Good.
508
00:25:44,753 --> 00:25:46,463
Jacob...
509
00:25:47,964 --> 00:25:49,632
I know that somewhere deep
510
00:25:49,674 --> 00:25:51,593
Beneath that thick skull of
511
00:25:51,634 --> 00:25:54,846
Yours is a good load of common
Sense. Use it. Nikki's happy.
512
00:25:54,888 --> 00:25:57,057
Move on.
513
00:25:57,098 --> 00:26:00,268
It'd be different if she was
The one, but we both know
514
00:26:00,310 --> 00:26:04,189
She's not,
So do the right thing.
515
00:26:09,944 --> 00:26:12,447
Now that that's out of
Your system,
Shall we hit george street
516
00:26:12,489 --> 00:26:14,616
And track down garrison
And your credit card?
517
00:26:14,657 --> 00:26:17,243
Look it doesn't matter.
My credit card is gonna be
Way over the limit anyway,
518
00:26:17,285 --> 00:26:19,204
The way that
Garrison steele drinks.
519
00:26:20,372 --> 00:26:22,248
I want garrison steele.
520
00:26:23,458 --> 00:26:25,377
-who's this?
-it's a long story.
521
00:26:25,418 --> 00:26:28,129
-okay, okay, just stop.
-I'm stopped.
522
00:26:28,171 --> 00:26:31,883
We're stopped.
Stand down, babe.
523
00:26:31,925 --> 00:26:35,762
You wanna talk business,
I'm a businessman, okay?
524
00:26:35,804 --> 00:26:38,306
I'm a publisher of gentlemen's
Magazines and videos.
525
00:26:38,348 --> 00:26:40,433
We're expanding into the
Erotic novel game and
526
00:26:40,475 --> 00:26:42,477
Steele was supposed to give us
A big push.
527
00:26:42,519 --> 00:26:44,270
I paid him a hefty advance,
And he stiffed us.
528
00:26:44,312 --> 00:26:46,398
Oh, there's a huge surprise.
529
00:26:46,439 --> 00:26:48,441
I want the novel. He owes me.
530
00:26:48,483 --> 00:26:50,402
-we'll let steele know.
-you'll let him know?
531
00:26:50,443 --> 00:26:55,490
Listen to me. If I have to
Keep chasing him around again,
I'll let him know, you know?
532
00:26:57,450 --> 00:27:01,454
We're not joking around.
Come on.
533
00:27:06,710 --> 00:27:07,961
Yeah?
534
00:27:08,003 --> 00:27:10,171
Uh, I stole your car,
535
00:27:10,213 --> 00:27:12,549
But I am definitely
536
00:27:12,590 --> 00:27:14,134
Over the driving limit,
537
00:27:14,175 --> 00:27:16,136
Booze-wise. So,
538
00:27:16,177 --> 00:27:18,930
I-- I-- I'm at tamara's place.
539
00:27:18,972 --> 00:27:21,433
Stay where you are.
We're on our way.
540
00:27:24,561 --> 00:27:27,522
-steele.
-hello, it's so good
To see you both.
541
00:27:27,564 --> 00:27:32,277
No worries.
I was completely sober and
Legal behind the wheel.
542
00:27:32,318 --> 00:27:34,279
You stole my car again.
543
00:27:34,320 --> 00:27:37,323
Borrowed. I'm sure
Malachy taught you the
Importance of sharing.
544
00:27:37,365 --> 00:27:40,035
Nope. He never took to it.
545
00:27:40,076 --> 00:27:42,245
What the hell are we even
Doing here anyways?
546
00:27:42,287 --> 00:27:48,626
Mmm. Tamara promised
To help us if we helped her.
547
00:27:48,668 --> 00:27:51,588
-please get me away from here.
-look, lady, we're not
Going anywhere with
548
00:27:51,629 --> 00:27:53,214
That thing on your ankle.
549
00:27:53,256 --> 00:27:54,841
Uh...
550
00:27:56,551 --> 00:27:58,553
Oh, he's got a gun.
We gotta change of plans.
551
00:27:58,595 --> 00:28:00,597
Get in the car.
552
00:28:00,638 --> 00:28:02,432
-[jake] stay still.
-[mal] hurry up.
553
00:28:02,474 --> 00:28:04,934
This won't hurt, I promise.
554
00:28:04,976 --> 00:28:07,145
Ugh, get in the car. Come on!
555
00:28:07,187 --> 00:28:10,940
[garrison]
I'm not ready to die yet.
Okay, go!
556
00:28:13,651 --> 00:28:15,111
Steele!
557
00:28:17,906 --> 00:28:20,909
I need a synonym for "Buxom".
558
00:28:20,950 --> 00:28:22,243
Uh...
559
00:28:22,285 --> 00:28:23,745
Bosomy, chesty,
560
00:28:23,787 --> 00:28:25,246
Well-endowed, curvy,
561
00:28:25,288 --> 00:28:27,707
Voluptuous, stacked, ample.
562
00:28:27,749 --> 00:28:28,792
I'm des, I'm pleased to make
Your acquaintance.
563
00:28:28,833 --> 00:28:30,001
Charmed.
564
00:28:30,043 --> 00:28:31,753
Get out. Now!
565
00:28:31,795 --> 00:28:33,046
Yeah.
566
00:28:33,088 --> 00:28:34,506
So, javier.
567
00:28:34,547 --> 00:28:36,299
"Javiar".
568
00:28:36,341 --> 00:28:38,677
Whatever. He's mad at you
Because you haven't
Delivered his book.
569
00:28:38,718 --> 00:28:40,512
And gerhardt here wants
570
00:28:40,553 --> 00:28:42,389
You dead for some
Other reason.
571
00:28:42,430 --> 00:28:43,598
It's funny, steele,
572
00:28:43,640 --> 00:28:45,433
Everywhere you go someone
Wants to kill you.
573
00:28:45,475 --> 00:28:47,686
-I don't want to kill him.
-yet.
574
00:28:47,727 --> 00:28:51,981
I am in debt. Bad.
575
00:28:52,023 --> 00:28:54,234
I got the advance for
576
00:28:54,275 --> 00:28:56,444
My next novel from my regular
577
00:28:56,486 --> 00:28:58,238
Publisher, and another from
578
00:28:58,279 --> 00:28:59,572
Javier. And then I do what I
579
00:28:59,614 --> 00:29:01,116
Normally do. I-- I-- I flew
580
00:29:01,157 --> 00:29:02,909
Somewhere exotic to find my
581
00:29:02,951 --> 00:29:06,287
Muse.
This time it was denmark.
582
00:29:06,329 --> 00:29:08,456
Nice. Very vikingy.
583
00:29:08,498 --> 00:29:09,582
Get out.
584
00:29:09,624 --> 00:29:11,459
Yes.
585
00:29:11,501 --> 00:29:13,211
How'd denmark go for you,
Garrison?
586
00:29:13,253 --> 00:29:16,214
Everything went wrong. Uh, I
587
00:29:16,256 --> 00:29:20,010
Lost big time, baccarat,
And so I had to borrow
Money from gerhardt.
588
00:29:20,051 --> 00:29:21,928
How much?
589
00:29:21,970 --> 00:29:24,472
It was a significant amount.
590
00:29:24,514 --> 00:29:26,433
And when does your
Loan come due?
591
00:29:26,474 --> 00:29:28,643
It-- it already did.
592
00:29:28,685 --> 00:29:30,937
So I had to break
Into gerhardt's office
In denmark.
593
00:29:30,979 --> 00:29:34,024
My plan was to
Steal cash from his
594
00:29:34,065 --> 00:29:37,277
Safe in order to pay off
My debt.
595
00:29:37,318 --> 00:29:40,280
-that's an awful plan.
-I completely agree.
596
00:29:40,321 --> 00:29:42,615
I'm gone, I'm gone.
597
00:29:42,657 --> 00:29:44,367
When I broke into gerhardt's
Office, all I could find
598
00:29:44,409 --> 00:29:46,369
Was the file on tamara, so
599
00:29:46,411 --> 00:29:49,330
I thought if I could find what
600
00:29:49,372 --> 00:29:52,542
Tamara stole -
With your help -
601
00:29:52,584 --> 00:29:56,921
I-- I-- I might be
Able to trade
It back to gerhardt in
602
00:29:56,963 --> 00:29:59,132
Exchange for forgiveness
Of my debt.
603
00:29:59,174 --> 00:30:01,343
You were going to sell me out.
604
00:30:01,384 --> 00:30:03,219
That was before I met you.
605
00:30:03,261 --> 00:30:05,680
And, uh, why is gerhardt
After you, tamara?
606
00:30:05,722 --> 00:30:09,017
If I tell you, I want your
Help to get out of
The country.
607
00:30:09,059 --> 00:30:10,352
Fine.
608
00:30:10,393 --> 00:30:12,395
Part of my job at the
Consulate is packing and
609
00:30:12,437 --> 00:30:14,105
Unpacking diplomatic pouches.
610
00:30:14,147 --> 00:30:16,733
Gerhardt's my ex-boss.
611
00:30:16,775 --> 00:30:18,651
- what does he do?
-on paper, he's the
612
00:30:18,693 --> 00:30:20,320
Cultural attache to the
Consulate,
613
00:30:20,362 --> 00:30:21,821
But in reality he's
A smuggler.
614
00:30:21,863 --> 00:30:24,657
He helped me get my
Job, wanted someone he knew
615
00:30:24,699 --> 00:30:28,995
Handling the pouches, and then
He forced me to steal
Something from one of them.
616
00:30:29,037 --> 00:30:31,414
What item did
Gerhardt want you to steal?
617
00:30:31,456 --> 00:30:33,625
A tin of caviar.
618
00:30:33,667 --> 00:30:36,544
-why does he want fish eggs?
-other than its refined taste?
619
00:30:36,586 --> 00:30:38,171
I don't know.
620
00:30:38,213 --> 00:30:39,381
Where's the tin now?
621
00:30:39,422 --> 00:30:41,091
I hid it. I knew there
622
00:30:41,132 --> 00:30:43,218
Was something up when I
Took it out of the pouch.
So, I've been
623
00:30:43,259 --> 00:30:47,013
-holding onto the tin to trade
For my way out.
-
624
00:30:47,055 --> 00:30:49,641
Well, you're taking us to
That location right now.
625
00:30:51,017 --> 00:30:52,811
You go on. I'll catch up.
626
00:30:53,520 --> 00:30:54,896
Yeah?
627
00:30:54,938 --> 00:30:57,524
Nice meeting you.
628
00:30:57,565 --> 00:30:59,484
[rose] come on, kathleen.
629
00:31:02,404 --> 00:31:04,447
-what a...
-whoa, whoa, whoa,
630
00:31:04,489 --> 00:31:05,615
Whoa, whoa, whoa, whoa!
631
00:31:05,657 --> 00:31:06,908
What are you doing?
632
00:31:06,950 --> 00:31:09,077
Hello?
I was just trying to help.
633
00:31:09,119 --> 00:31:11,079
You know... I know.
634
00:31:11,121 --> 00:31:14,916
Uh, I'm sorry.
I'm a mess, and I
635
00:31:14,958 --> 00:31:16,501
Will, I will get it all, I'll
636
00:31:16,543 --> 00:31:17,836
Get this all put away.
637
00:31:17,877 --> 00:31:19,713
Everything okay?
638
00:31:20,505 --> 00:31:22,799
Yeah, I'm fine.
639
00:31:23,383 --> 00:31:24,801
Good.
640
00:31:26,052 --> 00:31:28,596
It's just... I guess
641
00:31:28,638 --> 00:31:31,224
I should have asked before I
Moved eric in here.
642
00:31:31,266 --> 00:31:33,351
Sorry about that.
It's just, it's...
643
00:31:33,393 --> 00:31:34,686
I'll find a place.
644
00:31:34,728 --> 00:31:37,439
It's okay. It's okay.
This is your house too.
645
00:31:41,443 --> 00:31:44,446
Tinny, uh...
646
00:31:44,487 --> 00:31:46,573
I appreciate you've been
Good to her.
647
00:31:46,614 --> 00:31:48,283
She's a good kid.
648
00:31:48,324 --> 00:31:49,659
She seems a little pissed at
Me at the moment, but
649
00:31:49,701 --> 00:31:53,121
I'm sure we'll figure it out.
650
00:31:53,163 --> 00:31:54,664
I'm sure you will. Just,
651
00:31:54,706 --> 00:31:57,334
Uh, give her time to
Get used to
652
00:31:57,375 --> 00:32:00,211
Her mom being back.
653
00:32:00,253 --> 00:32:03,840
I'll, uh, get all,
This stuff put in
The basement.
654
00:32:03,882 --> 00:32:05,425
Let me know if you need
Any help.
655
00:32:05,467 --> 00:32:07,135
Sure.
656
00:32:26,654 --> 00:32:29,199
-
-okay, why don't you just
Tell us where the caviar is?
657
00:32:29,240 --> 00:32:31,910
If I told you, how do I
Know you'd let me go?
658
00:32:31,951 --> 00:32:34,204
What is this?
Are you setting me up?
659
00:32:34,245 --> 00:32:36,331
No, no, no.
I'm not setting you up.
Just let me handle this.
660
00:32:36,373 --> 00:32:39,668
I am on it.
Keep your mouth shut.
661
00:32:39,709 --> 00:32:44,756
Steele, you're a liar
And a thief. Hey, have you
Ever considered getting
662
00:32:44,798 --> 00:32:49,260
Involved in the adult
Entertainment industry?
You'd do very well.
663
00:32:49,302 --> 00:32:51,096
I'm fine, thank you.
664
00:32:51,137 --> 00:32:52,681
-you wanna piece of this,
Come get it.
-all right!
665
00:32:52,722 --> 00:32:56,476
Stop!
What is it you want
From us, exactly?
666
00:32:56,518 --> 00:32:58,895
I want my book or my money.
It's pretty simple.
667
00:32:58,937 --> 00:33:00,939
Okay, that's a start.
668
00:33:00,980 --> 00:33:03,858
Steele why did you mooch out
Of the man's book?
669
00:33:03,900 --> 00:33:05,527
I have been busy.
670
00:33:05,568 --> 00:33:08,655
Well get un-busy, or
I'll be forced to take
Some action.
671
00:33:08,697 --> 00:33:12,033
Nobody needs to be taking
Any action, all right, pally?
672
00:33:12,075 --> 00:33:15,245
I will write you an
Opus so rife with, uh,
673
00:33:15,286 --> 00:33:17,330
Sexual innuendo,
It will make a
674
00:33:17,372 --> 00:33:19,290
Grandmother blush.
675
00:33:19,332 --> 00:33:23,128
You already promised that.
Those were the exact
Words exactly!
676
00:33:23,169 --> 00:33:25,255
You said those exact
Words to my face!
677
00:33:25,296 --> 00:33:26,756
Okay, okay, look at me.
678
00:33:26,798 --> 00:33:29,175
All right? Steele gave you his
679
00:33:29,217 --> 00:33:31,302
Word. We both no that's worth
680
00:33:31,344 --> 00:33:33,722
Garbage. But now I'm
Giving you my word.
681
00:33:33,763 --> 00:33:35,515
What, I'm supposed to
Trust you now?
682
00:33:35,557 --> 00:33:37,392
I trust him. So far he
683
00:33:37,434 --> 00:33:39,185
Hasn't given this one up, and
From what I've seen he's given
684
00:33:39,227 --> 00:33:42,689
-him plenty of reason.
-I'm standing right here.
685
00:33:42,731 --> 00:33:46,776
You take me for the kind of
Guy that makes a promise and
Doesn't keep it?
686
00:33:47,777 --> 00:33:48,945
No.
687
00:33:49,654 --> 00:33:51,239
Good.
688
00:33:51,281 --> 00:33:54,284
Steele, how long does it
Take you to write a book?
689
00:33:54,325 --> 00:33:56,327
You-- you can't ask
An artist such a question.
690
00:33:56,369 --> 00:33:59,581
How long would it take to
Count the stars?
What color is love?
691
00:33:59,622 --> 00:34:01,416
-art is--
-shut up.
692
00:34:01,458 --> 00:34:03,418
Let's say 20 days.
693
00:34:03,460 --> 00:34:06,212
Will that work?
694
00:34:06,254 --> 00:34:07,964
Just make sure there's
695
00:34:08,005 --> 00:34:12,427
Lots of boobies, or I'll come
Back and get you.
696
00:34:12,469 --> 00:34:14,888
20 days? I-- I--
697
00:34:14,929 --> 00:34:18,725
I'm going to need
A new assistant.
They actually do all the work.
698
00:34:18,766 --> 00:34:19,976
Shall we?
699
00:34:22,270 --> 00:34:24,272
What is wrong with you?
Why are you acting so nervous?
700
00:34:24,313 --> 00:34:26,190
I'm not nervous.
701
00:34:26,232 --> 00:34:27,650
There.
That's my side of the deal.
702
00:34:27,692 --> 00:34:29,235
Now get me out of the county.
703
00:34:29,277 --> 00:34:32,322
Yeah, yeah, yeah.
Give me a sec. I'll see
What this is all about.
704
00:34:35,992 --> 00:34:38,870
Caviar? I don't get it.
705
00:34:38,911 --> 00:34:43,667
[gerhardt] okay, everyone turn
Around, slowly please. Slowly.
706
00:34:43,708 --> 00:34:46,210
I'm really not in the mood to
Shoot anyone today really.
707
00:34:46,252 --> 00:34:48,463
How did you find us?
708
00:34:48,505 --> 00:34:50,507
Oh, a little writer friend of
Mine gave me a quick
Head's up
709
00:34:50,547 --> 00:34:52,384
In exchange for a debt.
710
00:34:52,425 --> 00:34:54,427
Now, steele, even though
Our debt is settled,
711
00:34:54,469 --> 00:34:57,514
You're still obligated to
Read my book. Sorry.
712
00:34:57,555 --> 00:34:59,557
I knew I shouldn't have
Trusted you.
713
00:34:59,599 --> 00:35:01,976
The prose is awkward.
714
00:35:02,018 --> 00:35:04,771
I admit to that.
It needs work.
715
00:35:04,813 --> 00:35:08,274
But the plot structure itself
I think is actually
Quite good.
716
00:35:08,316 --> 00:35:11,361
I, uh, I drew on wealth of
Experience from my time at the
Embassy--
717
00:35:11,403 --> 00:35:13,154
Do we really have to
Listen to this?
718
00:35:16,157 --> 00:35:18,576
I'll go over the
Character arcs with you
Later, all right?
719
00:35:18,618 --> 00:35:21,579
Bring the caviar tin
Over here now. Come on.
720
00:35:21,621 --> 00:35:25,166
And no one do anything stupid.
I'm not afraid to shoot any
One of you,
721
00:35:25,208 --> 00:35:26,501
I guarantee you that.
722
00:35:26,543 --> 00:35:28,169
I'm truly sorry.
723
00:35:28,211 --> 00:35:30,672
Tamara, you and I
Need to have a long chat.
724
00:35:30,714 --> 00:35:32,424
Is it about your stupid book?
725
00:35:32,465 --> 00:35:34,926
It's about your life
Expectancy.
726
00:35:36,302 --> 00:35:38,471
That's a good line,
Huh? Write that down.
727
00:35:38,513 --> 00:35:39,639
-please, help me!
-come on.
728
00:35:46,646 --> 00:35:51,276
I have expensive dental work.
Don't be such a barbarian.
729
00:35:52,610 --> 00:35:54,571
You traded a girl for
Your debt!
730
00:35:54,612 --> 00:35:56,781
I'm not heartless.
I thought gerhardt only
Wanted the tin.
731
00:35:56,823 --> 00:35:59,951
Well, now he has tamara
And the tin!
732
00:35:59,993 --> 00:36:03,079
The bright side is he
Might leave me alone now
About his book.
733
00:36:03,997 --> 00:36:05,331
Give me that.
734
00:36:05,373 --> 00:36:10,295
That is very expensive
Scotch... Which by the way,
735
00:36:10,337 --> 00:36:13,298
You, you paid for on
Your credit card.
736
00:36:13,340 --> 00:36:16,092
Steele, you have crossed
The line this time.
737
00:36:16,134 --> 00:36:19,763
It's one thing to drag
Yourself down into the--
The crap.
738
00:36:19,804 --> 00:36:22,349
But you might get this girl
Killed.
739
00:36:22,390 --> 00:36:24,267
Look at yourself.
740
00:36:24,309 --> 00:36:28,146
You're a mess!
741
00:36:28,188 --> 00:36:33,735
I hate to say this, but you're
A heavy weight. It's time
You started acting like one.
742
00:36:37,447 --> 00:36:39,407
[jake] any word on that can of
Fish eggs?
743
00:36:39,449 --> 00:36:40,575
Oh, well I thought it have
744
00:36:40,617 --> 00:36:41,785
Come from, like, a giant squid
745
00:36:41,826 --> 00:36:43,411
Or something.
But it turns out,
746
00:36:43,453 --> 00:36:46,414
It's just normal caviar.
Retail price, like, 200 bucks.
747
00:36:46,456 --> 00:36:48,166
So why the hell does everybody
Want it so bad?
748
00:36:48,208 --> 00:36:50,585
-it did come in a nice bag.
-
749
00:36:50,627 --> 00:36:52,295
Hello?
750
00:36:52,337 --> 00:36:55,340
Very, very nice with
The old bait and switch.
751
00:36:55,382 --> 00:36:59,344
-where's my item?
-your item?
752
00:36:59,386 --> 00:37:01,179
Look, don't mess with me.
I am tired of that.
753
00:37:01,221 --> 00:37:02,430
You know what I mean.
754
00:37:02,472 --> 00:37:03,515
Okay, okay. Wait. Wait.
755
00:37:03,556 --> 00:37:07,102
You'll get your, uh,
Your "Item", all right?
756
00:37:07,143 --> 00:37:10,021
But you gotta give us
Tamara first.
757
00:37:11,815 --> 00:37:13,566
Same place as before.
One hour.
758
00:37:13,608 --> 00:37:15,985
And don't be clever this time.
759
00:37:17,404 --> 00:37:18,488
What did he want?
760
00:37:18,530 --> 00:37:20,907
I don't know. His "Item".
761
00:37:20,949 --> 00:37:23,201
But we gave him the
Caviar in a lovely bag.
762
00:37:23,243 --> 00:37:24,994
What more could he want?
763
00:37:25,036 --> 00:37:27,080
-rose?
-hmm?
764
00:37:27,122 --> 00:37:29,791
Did you do that search of
Recent theft and
Crime activity
765
00:37:29,833 --> 00:37:31,501
In denmark?
766
00:37:31,543 --> 00:37:32,877
Yes, I did, and that
767
00:37:32,919 --> 00:37:34,170
Didn't really turn up much.
768
00:37:34,212 --> 00:37:36,172
There was a bank robbery,
Museum
769
00:37:36,214 --> 00:37:38,675
Theft and a big
Electronic expo was hit,
770
00:37:38,717 --> 00:37:40,468
But that's about it for
The last couple of months.
771
00:37:40,510 --> 00:37:43,555
Museum theft.
772
00:37:43,596 --> 00:37:45,432
-are you thinking
What I'm thinking?
-yeah.
773
00:37:45,473 --> 00:37:47,308
We're going to need
Des' special skills.
774
00:37:47,350 --> 00:37:52,147
-which ones, b'y?
-
775
00:37:52,188 --> 00:37:54,274
[tamara] garrison steele is
Not going to show up.
776
00:37:54,315 --> 00:37:55,984
Why would he show up?
777
00:37:56,026 --> 00:37:59,279
I'll tell you why.
Because you are absolutely
Fetching and I feel slightly
778
00:37:59,320 --> 00:38:01,948
Responsible for putting you in
That position.
779
00:38:01,990 --> 00:38:03,074
Slightly responsible?
780
00:38:03,116 --> 00:38:04,868
You're directly responsible!
781
00:38:04,909 --> 00:38:08,288
-nobody asked you.
-garrison. First of all,
782
00:38:08,329 --> 00:38:09,956
I've got my short story for
You to read.
783
00:38:09,998 --> 00:38:14,085
Now it's a first draft,
But I want you to be honest.
Kind, but honest.
784
00:38:14,127 --> 00:38:15,545
Good god. Short?
785
00:38:15,587 --> 00:38:18,006
And secondly,
Did you bring my item?
786
00:38:18,048 --> 00:38:21,217
I'm gonna be honest. At first,
I had no idea what in the
Hell you were talking about.
787
00:38:21,259 --> 00:38:24,721
I mean, item?
And then it dawned on me.
788
00:38:24,763 --> 00:38:28,433
Really quite brilliant
For you do be using the caviar
789
00:38:28,475 --> 00:38:33,772
To hide what you are actually
Smuggling.
790
00:38:33,813 --> 00:38:35,732
Come on, enough chit-chat.
Just give me the sketch.
791
00:38:35,774 --> 00:38:37,275
A magnussen sketch.
792
00:38:37,317 --> 00:38:39,194
That was stolen three
Months ago. It's priceless.
793
00:38:41,613 --> 00:38:42,864
Hey, hey, hey!
Don't do anything rash there.
794
00:38:42,906 --> 00:38:46,034
Okay now, you can shoot me,
I drop this, the painting
795
00:38:46,076 --> 00:38:50,789
Goes up in flames, or you give
Steele the keys to the
Handcuffs and you let her go.
796
00:38:54,000 --> 00:38:55,377
Fine.
797
00:38:59,422 --> 00:39:02,258
Please know this was always
My plan. How could I abandon
798
00:39:02,300 --> 00:39:05,470
A creature as
Beautiful as you?
799
00:39:05,512 --> 00:39:07,222
Come on. You got the girl.
Give me the sketch.
800
00:39:07,263 --> 00:39:08,807
Yeah...
801
00:39:08,848 --> 00:39:10,892
Oh! You idiot!
802
00:39:10,934 --> 00:39:11,976
Gerhardt?
803
00:39:13,436 --> 00:39:15,355
-that's for earlier.
-
804
00:39:16,773 --> 00:39:18,441
Nice work.
805
00:39:18,483 --> 00:39:21,403
Now that's more like it.
Too bad you had to burn a
806
00:39:21,444 --> 00:39:23,697
Beautiful piece of art to
Save a masterpiece.
807
00:39:27,951 --> 00:39:33,081
I gotta be honest with you.
I'm a bigger fan of an
Original myself.
808
00:39:33,123 --> 00:39:34,666
What a reveal.
809
00:39:34,708 --> 00:39:38,044
It's perfect.
810
00:39:38,086 --> 00:39:42,716
So I took a photo of the
Sketch, then I made a stencil,
And then I used spray paint to
811
00:39:42,757 --> 00:39:44,509
Make the forgery.
812
00:39:44,551 --> 00:39:45,802
-I don't care.
-really?
813
00:39:45,844 --> 00:39:47,971
Well, it kind of makes me the
Banksy of newfoundland.
814
00:39:48,013 --> 00:39:49,723
More like the bell-head
Of outer cove.
815
00:39:49,764 --> 00:39:51,349
Nice.
816
00:39:51,391 --> 00:39:53,268
-but it is a good job though.
-thanks.
817
00:39:53,309 --> 00:39:54,477
-so, go away now.
-why?
818
00:39:54,519 --> 00:39:56,187
-go.
-oh.
819
00:39:58,898 --> 00:40:01,026
The love canal?
820
00:40:01,067 --> 00:40:03,069
I'm sensing a hit.
821
00:40:03,111 --> 00:40:07,073
Yeah, it's written by
Ford platinum, that's garrison
Steele's pseudonym when he
822
00:40:07,115 --> 00:40:11,369
Writes... Adult novels. I can
Get you an autographed copy
If you want.
823
00:40:11,411 --> 00:40:14,456
I'll pass. Thanks.
824
00:40:14,497 --> 00:40:16,374
You wouldn't happen to know
Anything about
825
00:40:16,416 --> 00:40:18,585
An international smuggler,
826
00:40:18,626 --> 00:40:19,919
Or a priceless sketch
Showing up at
827
00:40:19,961 --> 00:40:21,588
The station today?
828
00:40:21,629 --> 00:40:24,549
No. I mean, that sounds
Like a cheesy plot from
This novel.
829
00:40:24,591 --> 00:40:26,426
Well, it's-- it's real.
830
00:40:26,468 --> 00:40:28,345
And for the record,
It was huge.
831
00:40:28,386 --> 00:40:32,015
Like an international search
Kind of thing. So...
832
00:40:32,057 --> 00:40:34,684
Is that your way of
Trying to pay me a compliment?
833
00:40:34,726 --> 00:40:37,937
God, no.
834
00:40:37,979 --> 00:40:43,985
Listen, about the guy you
Were with at the danish
Consulate party. Your date.
835
00:40:44,027 --> 00:40:49,657
Things going well?
Is there something real there
Between you two?
836
00:40:51,868 --> 00:40:55,830
Maybe. I don't know.
837
00:41:01,252 --> 00:41:03,463
I'm sorry.
838
00:41:04,130 --> 00:41:06,675
I'll see you around, doyle.
839
00:41:10,136 --> 00:41:13,973
-nikki, I--
-you know, the last time
We said we loved each other,
840
00:41:14,015 --> 00:41:15,558
We ended up married.
841
00:41:15,600 --> 00:41:18,228
Yeah, and we both know
How that turned out.
842
00:41:18,269 --> 00:41:21,189
It's like we go to this
Place where it's the sex
And not the love talking.
843
00:41:21,231 --> 00:41:25,902
Like, I know I love you but,
I don't "Love" love you,
Obviously.
844
00:41:25,944 --> 00:41:28,279
I couldn't agree more, so
Maybe we should both just put
845
00:41:28,321 --> 00:41:31,116
This whole thing behind us,
Yeah?
846
00:41:31,157 --> 00:41:32,492
But, uh, about david.
847
00:41:32,534 --> 00:41:35,078
Nikki, I know you feel
Guilty, but there's no point
848
00:41:35,120 --> 00:41:37,205
In telling david anything.
849
00:41:38,540 --> 00:41:39,791
Never mind.
850
00:41:39,833 --> 00:41:41,126
Nothing.
851
00:41:41,167 --> 00:41:43,336
Talk to ya, 'kay?
852
00:42:01,229 --> 00:42:02,355
Well, look at you.
853
00:42:02,397 --> 00:42:04,774
You look... Great.
854
00:42:04,816 --> 00:42:08,153
Well, a man must look the part
When he's a "Heavy weight".
855
00:42:08,194 --> 00:42:09,404
Garrison, come on.
We're going to miss
Our flight.
856
00:42:11,614 --> 00:42:13,366
Turns out she is the
857
00:42:13,408 --> 00:42:15,493
Love of my life.
858
00:42:15,535 --> 00:42:16,911
We're heading to denmark
To testify against
859
00:42:16,953 --> 00:42:18,121
Gerhardt, and the court has
860
00:42:18,163 --> 00:42:21,166
Dropped the charges against
Tamara in exchange for
861
00:42:21,207 --> 00:42:23,084
Recovering the sketch.
862
00:42:23,126 --> 00:42:25,420
And then we're off to vegas.
863
00:42:28,173 --> 00:42:29,883
I'll be in the loo.
864
00:42:29,924 --> 00:42:31,468
See you shortly, my darling.
865
00:42:31,509 --> 00:42:34,012
Like they say, the fifth
Time's the charm, what?
866
00:42:34,054 --> 00:42:38,933
And listen, I'm not forgetting
You owe me a piece of
This book and not the
867
00:42:38,975 --> 00:42:41,019
-garbage you're writing
For javier.
-"Javiar".
868
00:42:41,061 --> 00:42:43,146
-whatever.
-no worries.
869
00:42:43,188 --> 00:42:46,191
Tamara's my new assistant,
And thanks to this latest
Adventure I have the
870
00:42:46,232 --> 00:42:47,692
Idea for my next novel.
871
00:42:47,734 --> 00:42:50,612
Let me guess, another
Special detective ?
872
00:42:50,653 --> 00:42:53,406
No, I have discovered a
Much greater protagonist.
873
00:42:53,448 --> 00:42:55,825
Who? Des?
874
00:42:55,867 --> 00:42:57,160
Me.
875
00:42:57,202 --> 00:42:59,704
This will be the first book
In my new series
876
00:42:59,746 --> 00:43:02,832
Steeling the night away:
The garrison steele
Mysteries.
877
00:43:02,874 --> 00:43:04,584
My rep has already
Sold the tv rights.
878
00:43:04,626 --> 00:43:07,003
-
-to you.
879
00:43:07,712 --> 00:43:09,089
Mmm.
880
00:43:09,130 --> 00:43:10,674
Well, jake doyle,
881
00:43:10,715 --> 00:43:12,550
Until next time. Ciao, bello.
882
00:43:12,592 --> 00:43:14,094
Ciao, man.
883
00:43:14,135 --> 00:43:15,470
Can I give you one
Last piece of advice?
884
00:43:15,512 --> 00:43:16,930
-no.
-duck.
885
00:43:16,971 --> 00:43:18,890
-
-ow!
886
00:43:19,766 --> 00:43:21,893
Now, I-- I'm sorry, jake,
887
00:43:21,935 --> 00:43:24,270
But stay away from my wife.
888
00:43:24,312 --> 00:43:26,106
Garrison steele.
889
00:43:28,149 --> 00:43:32,237
I swear to god,
I'll kill ya.
Just leave us alone.
890
00:43:33,446 --> 00:43:35,990
A fitting ending.
891
00:43:38,868 --> 00:43:40,203
* I'm not gonna be
892
00:43:40,245 --> 00:43:41,788
* a crucifix pin cushion
893
00:43:41,830 --> 00:43:43,039
* I'm not gonna be
894
00:43:43,081 --> 00:43:45,208
* a voodoo doll
895
00:43:45,250 --> 00:43:47,961
* I fly with military precision
896
00:43:48,003 --> 00:43:50,255
* this is my holy ground
897
00:43:50,296 --> 00:43:51,548
* oh, yeah
898
00:43:51,589 --> 00:43:53,299
* oh, yeah
899
00:43:53,341 --> 00:43:54,384
* oh, yeah
900
00:43:54,426 --> 00:43:56,302
* oh, yeah
901
00:43:56,344 --> 00:43:59,389
* oh, yeah
902
00:43:59,431 --> 00:44:00,974
* oh, yeah
68636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.