All language subtitles for Republic of Doyle S03E02 Head Over Heels 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,465 --> 00:00:09,259 Would you put your Freakin' back into it? 2 00:00:09,300 --> 00:00:10,677 This fella shows up 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,679 And I'll be the one Who takes the beating. 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,472 Not my fault you got your Grandmother's arms. 5 00:00:14,514 --> 00:00:17,183 Why're we even doing These stupid repo jobs anyway? 6 00:00:17,225 --> 00:00:19,894 We're private investigators, Not repo men. 7 00:00:19,936 --> 00:00:22,272 Too proud for honest work Now, are ya? 8 00:00:22,313 --> 00:00:24,399 I should've put you In the retirement home When I had the chance. 9 00:00:24,441 --> 00:00:26,818 By's, it's summertime, All right? 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,611 It's time to come Together and celebrate. 11 00:00:28,653 --> 00:00:30,613 [both] shut up! 12 00:00:30,655 --> 00:00:31,990 You know, what are you Even doing here? 13 00:00:32,031 --> 00:00:33,074 You're supposed To be on lookout, 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,368 So go out there and look out! 15 00:00:35,410 --> 00:00:36,995 Okay. I will go to The lookout. 16 00:00:37,037 --> 00:00:39,956 I'm gonna take My positive vibes To the lookout. 17 00:00:39,998 --> 00:00:41,374 * strolling in the club 18 00:00:41,416 --> 00:00:42,792 * with the four-inch Stilettos * 19 00:00:42,834 --> 00:00:45,462 Nice work, dumb ass. You should have Got him to push. 20 00:00:45,503 --> 00:00:46,921 Let's just get these Ski-doos out of here, 21 00:00:46,963 --> 00:00:47,839 Back to the bank So we can go home. 22 00:00:52,010 --> 00:00:53,595 [both] des! 23 00:00:55,388 --> 00:00:56,389 Des! 24 00:00:57,557 --> 00:01:00,518 Des? Des, can you hear me? 25 00:01:00,560 --> 00:01:03,438 Yeah, I need an ambulance, Right away. 26 00:01:03,480 --> 00:01:04,397 Tell them to hurry. 27 00:01:32,008 --> 00:01:33,593 -[man] code red. -[jake] is he gonna be okay? 28 00:01:33,634 --> 00:01:35,178 We'll let you know his status As soon as we assess him. 29 00:01:35,220 --> 00:01:36,429 He's in good hands, jake. 30 00:01:36,471 --> 00:01:37,722 -I'd better call rose. -yeah. 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,265 She'll want to be here. 32 00:01:42,394 --> 00:01:43,687 Oh, for the love of pete. 33 00:01:43,728 --> 00:01:45,063 [martin] oh good, you're back. 34 00:01:45,104 --> 00:01:47,982 Have you got a big wrench Here somewhere to get this? 35 00:01:48,024 --> 00:01:49,984 Okay, please tell me That I'm hallucinating. 36 00:01:50,026 --> 00:01:51,319 Oh, I'm a vision, Sweetheart. 37 00:01:51,360 --> 00:01:52,570 Martin, what're You doing here? 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,280 Last time I saw you, You were married 39 00:01:54,322 --> 00:01:55,615 And riding off Into the sunset. 40 00:01:58,158 --> 00:01:59,536 What happened? 41 00:01:59,577 --> 00:02:01,037 You remember My gorgeous wife, toni? 42 00:02:02,372 --> 00:02:03,915 -she shot me. -what? 43 00:02:03,957 --> 00:02:06,584 Apparently, I gamble too much. She got irritated with me. 44 00:02:06,626 --> 00:02:08,211 She shot me right in the ass For the gambling, 45 00:02:08,252 --> 00:02:10,630 And then she shot me again, For I don't know what for. 46 00:02:10,672 --> 00:02:12,841 Then she runs off With the physio guy. 47 00:02:12,882 --> 00:02:15,635 Oh martin, I'm really sorry. 48 00:02:15,677 --> 00:02:18,638 Yeah, he was a hell Of a physiotherapist. 49 00:02:18,680 --> 00:02:21,057 Well it has been super Catching up with you. 50 00:02:22,350 --> 00:02:23,935 And thanks for breaking Into my house again. 51 00:02:23,977 --> 00:02:24,978 Hang on now... 52 00:02:25,020 --> 00:02:27,772 And just, take care, hey? 53 00:02:27,814 --> 00:02:29,524 I was hoping to have A chance to talk to you. 54 00:02:29,566 --> 00:02:31,776 The whole circumstances Have changed. 55 00:02:31,818 --> 00:02:34,112 I'm entering A whole new act of My life right now. 56 00:02:34,154 --> 00:02:35,655 Oh, here we go. 57 00:02:35,697 --> 00:02:37,781 Well can't you just Spare me one drink? 58 00:02:37,824 --> 00:02:40,577 You owe me that. I mean, Could have been killed here, You know? 59 00:02:40,618 --> 00:02:42,704 Martin, fine. One drink. 60 00:02:42,746 --> 00:02:44,789 One drink! Just to finish the bottle. 61 00:02:44,831 --> 00:02:47,000 Okay, what the hell. 62 00:02:47,042 --> 00:02:50,045 I just wanted to say, I need some of that money back 63 00:02:50,086 --> 00:02:52,339 That I gave you And your husband. 64 00:02:52,380 --> 00:02:53,715 -how much exactly? -two hundred... 65 00:02:54,799 --> 00:02:56,301 -grand. -what? 66 00:02:56,343 --> 00:02:58,720 Yeah, it's urgent, Or else I wouldn't ask. 67 00:02:58,762 --> 00:03:01,556 -we paid off the house. -I need this money. 68 00:03:01,598 --> 00:03:04,559 And we set up trust funds For des and tinny's education. 69 00:03:04,601 --> 00:03:05,852 -can't you move stuff around? -not... 70 00:03:05,894 --> 00:03:07,645 Okay, listen, Malachy and I will need To discuss it. 71 00:03:07,687 --> 00:03:08,563 -no, no, no. -when do you need it by? 72 00:03:08,605 --> 00:03:09,939 Yesterday. The day before. 73 00:03:09,981 --> 00:03:12,442 Okay, martin. I'm really sorry. I can't. I can't. 74 00:03:12,484 --> 00:03:14,277 Okay, Well no need to be sorry. 75 00:03:14,319 --> 00:03:16,821 I move to plan b, What's the big deal? 76 00:03:16,863 --> 00:03:19,824 -so to good friends. - 77 00:03:19,866 --> 00:03:22,744 Old, sort-of friends And your quick exit. 78 00:03:23,787 --> 00:03:24,954 [martin] okay. 79 00:03:27,832 --> 00:03:29,793 So? How bad is it? 80 00:03:30,210 --> 00:03:32,337 It's pretty bad. 81 00:03:32,379 --> 00:03:33,546 Or else I wouldn't Have to be doing this. 82 00:03:34,172 --> 00:03:35,674 Doing what? 83 00:03:35,715 --> 00:03:36,800 Oh... 84 00:03:36,841 --> 00:03:38,301 -give me your hand. -martin, what did you do? 85 00:03:38,343 --> 00:03:39,052 Give me your hand. 86 00:03:41,346 --> 00:03:45,058 I had to do this For your own good, I swear to god. 87 00:03:45,100 --> 00:03:46,851 Straight to voicemail. Again. 88 00:03:51,398 --> 00:03:52,649 He's got a badly Sprained knee 89 00:03:52,691 --> 00:03:54,275 And a minor concussion. 90 00:03:54,317 --> 00:03:55,442 He's very lucky. 91 00:03:55,485 --> 00:03:56,611 [mal] this is your fault. 92 00:03:56,653 --> 00:03:58,029 You might as well have Run him over yourself. 93 00:03:58,071 --> 00:03:59,406 My fault? What were you doing? 94 00:03:59,447 --> 00:04:00,782 This is your fault, Not my fault. 95 00:04:00,824 --> 00:04:03,284 Guys! Guys, Can you tone it down? It's a hospital. 96 00:04:03,326 --> 00:04:06,705 And, for the record, Although I wasn't there, 97 00:04:06,746 --> 00:04:07,872 I'm guessing this Was jake's fault. 98 00:04:09,833 --> 00:04:11,584 -can we go See him now, please? -yes. For a minute. 99 00:04:11,626 --> 00:04:12,711 But I warn you, He's still pretty out of it. 100 00:04:15,797 --> 00:04:17,048 How you doing there, son? 101 00:04:17,882 --> 00:04:19,466 Oh, I tried to jump. 102 00:04:19,509 --> 00:04:23,805 I jumped so perfectly In my head. 103 00:04:23,847 --> 00:04:25,181 For a while there, I thought I was done. 104 00:04:25,724 --> 00:04:27,308 From now on, 105 00:04:27,350 --> 00:04:29,227 I'm going to live every day Like it's my last. 106 00:04:32,814 --> 00:04:34,774 Well, I can tell you One thing. 107 00:04:34,816 --> 00:04:36,693 Whoever did this to des, When we find him, 108 00:04:36,735 --> 00:04:39,237 I'm gonna string him up By his eyelids. 109 00:04:39,279 --> 00:04:40,572 One thing we agree on today. 110 00:04:40,613 --> 00:04:41,781 I'm going to try rose again. 111 00:04:47,662 --> 00:04:49,039 - - 112 00:04:49,080 --> 00:04:50,331 -[martin] rosie? - 113 00:04:50,915 --> 00:04:52,042 Rosie? Rose. 114 00:04:52,751 --> 00:04:54,252 Where am I? 115 00:04:54,294 --> 00:04:56,588 Okay, now I realize I've got a lot of explaining To do... 116 00:04:56,629 --> 00:04:57,756 Why am I tied up? 117 00:04:57,797 --> 00:04:59,049 Now don't go Getting all excited. 118 00:04:59,090 --> 00:05:00,967 This is not some kind Of weird sex thing, 119 00:05:01,009 --> 00:05:03,386 -nothing like that. We're totally... -unite me! 120 00:05:03,428 --> 00:05:05,055 I'm so sorry. It's for your own protection. 121 00:05:05,096 --> 00:05:06,473 Protection from who? 122 00:05:07,682 --> 00:05:09,017 Do you remember Frances lemont? 123 00:05:10,018 --> 00:05:12,562 Yes. Acrylic nails. 124 00:05:12,604 --> 00:05:16,024 Tractor-trailer Hijacking business. Frickin' clueless, man. 125 00:05:16,066 --> 00:05:17,317 That's not very nice. 126 00:05:17,359 --> 00:05:19,361 I thought the two of you Got along pretty good. 127 00:05:19,402 --> 00:05:21,529 Martin! What happened? 128 00:05:21,571 --> 00:05:22,822 Okay, I'll tell you the truth. 129 00:05:22,864 --> 00:05:24,199 I bought a load of Flat-screens from her. 130 00:05:24,240 --> 00:05:25,408 She gave me an Unbelievable deal. 131 00:05:25,450 --> 00:05:27,327 It was a great price. I couldn't say no. 132 00:05:27,369 --> 00:05:28,661 You didn't pay her. 133 00:05:28,703 --> 00:05:33,041 Not yet. And then, somehow, She got the idea that, uh... 134 00:05:33,082 --> 00:05:34,834 I shipped all of it Out here to you. 135 00:05:34,876 --> 00:05:36,336 Really? Now, why would She think that? 136 00:05:37,962 --> 00:05:39,005 Maybe, I told her that. 137 00:05:40,590 --> 00:05:43,510 Untie me right now, So I can frickin' kill you! 138 00:05:43,551 --> 00:05:45,470 Stop it. Maybe, we can just Reason with her. 139 00:05:45,512 --> 00:05:47,222 I didn't think She was gonna come All the way out here 140 00:05:47,263 --> 00:05:48,973 To newfoundland And dig you up. 141 00:05:49,015 --> 00:05:50,433 - - 142 00:05:52,477 --> 00:05:53,603 Well, well. 143 00:05:55,188 --> 00:05:58,066 Rose poole. It's been a long time. 144 00:05:58,108 --> 00:06:00,235 Yeah, it's "Doyle" now. 145 00:06:00,276 --> 00:06:01,736 I have nothing To do with martin. 146 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Whatever. 147 00:06:03,655 --> 00:06:04,781 I like your hair though. 148 00:06:04,823 --> 00:06:05,990 - -you too. 149 00:06:06,032 --> 00:06:09,369 -we need to talk, martin. - 150 00:06:09,411 --> 00:06:11,121 I'm always after her To keep that phone charged. 151 00:06:11,162 --> 00:06:12,288 Now what? 152 00:06:12,330 --> 00:06:14,207 Well, if buddy tries To get his windshield fixed, 153 00:06:14,249 --> 00:06:16,376 I mean, any garage in town Would call the police, Right away. 154 00:06:16,418 --> 00:06:17,711 He'd need someone Who'd take a bribe 155 00:06:17,752 --> 00:06:19,462 And not rat him out To the cops. 156 00:06:19,504 --> 00:06:21,256 I think we know who to see. 157 00:06:22,924 --> 00:06:23,842 Who? 158 00:06:27,637 --> 00:06:29,305 [jake] ned! 159 00:06:29,347 --> 00:06:31,516 Ned bishop, old buddy. Nice to see you again. 160 00:06:31,558 --> 00:06:33,810 Hey, didn't you have Your own cab company? 161 00:06:33,852 --> 00:06:35,478 Oh, I got bought out By the bugdens. 162 00:06:37,313 --> 00:06:39,691 I went bankrupt. I works for bugdens now. 163 00:06:39,733 --> 00:06:40,984 Sorry to hear that. 164 00:06:41,026 --> 00:06:42,402 And then the wife left me. 165 00:06:42,444 --> 00:06:46,156 Right. Uh, ned, You didn't happen to see A guy show up here 166 00:06:46,197 --> 00:06:48,033 With a busted a windshield, By any chance? 167 00:06:48,074 --> 00:06:50,368 You mean the one the cops Are looking around for? 168 00:06:50,409 --> 00:06:51,453 Now, doyle, What do you Take me for? 169 00:06:51,494 --> 00:06:53,413 I'm a pillar of The transportation industry. 170 00:06:53,455 --> 00:06:54,914 I don't deal with The criminal type. 171 00:06:54,956 --> 00:06:57,334 So, that car with The broken windshield, 172 00:06:57,375 --> 00:06:59,085 That wouldn't be the one I'm looking for, then? 173 00:06:59,127 --> 00:07:00,337 Don't be jumping To conclusions. 174 00:07:00,378 --> 00:07:02,172 I mean, I got A perfect explanation. 175 00:07:02,213 --> 00:07:04,382 Yeah. Somewhere between 20 and 50 bucks, I'm guessing. 176 00:07:04,424 --> 00:07:05,675 Dad... 177 00:07:05,717 --> 00:07:07,677 Hey! Buddy! 178 00:07:07,719 --> 00:07:09,346 You left something In the road back there. 179 00:07:09,387 --> 00:07:10,388 Our little friend. 180 00:07:12,223 --> 00:07:13,975 Don't kill me! We can make a deal! 181 00:07:15,685 --> 00:07:17,812 No deals today, my man. 182 00:07:17,854 --> 00:07:19,147 When it comes to my family, 183 00:07:19,189 --> 00:07:21,441 I don't have A lot of patience. So start talking! 184 00:07:21,483 --> 00:07:23,151 I would do exactly What he says 185 00:07:23,193 --> 00:07:25,028 'cause I've never seen Him this pissed off. 186 00:07:25,070 --> 00:07:26,404 I'll double what they're Paying you for the hit! 187 00:07:30,367 --> 00:07:31,785 [des] You're my best friend, jake. 188 00:07:31,826 --> 00:07:33,078 Malachy, you're so crazy. 189 00:07:33,119 --> 00:07:34,788 What? Oh! 190 00:07:38,332 --> 00:07:39,376 Hi. 191 00:07:41,294 --> 00:07:42,337 Am I dead? 192 00:07:43,254 --> 00:07:45,340 Are you an angel? 193 00:07:45,382 --> 00:07:48,510 Your heart is beating Pretty fast, so, no. 194 00:07:48,551 --> 00:07:49,719 I'd say you're not dead. 195 00:07:49,761 --> 00:07:51,554 Oh good, oh good. 196 00:07:51,596 --> 00:07:54,557 Because the whole dead thing, That's really not my scene. 197 00:07:56,226 --> 00:07:57,894 I'm chandra. 198 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 Good. Doctor. Nice. That's... 199 00:08:00,188 --> 00:08:02,565 I mean, I've met lots Of doctors before. 200 00:08:02,607 --> 00:08:05,652 Lots of pediologists... 201 00:08:07,362 --> 00:08:10,448 Actually, I'm a med student. This is part of my training. 202 00:08:10,490 --> 00:08:12,325 Is that okay with you? 203 00:08:12,367 --> 00:08:14,911 Please utilize any part Of my body you find useful. 204 00:08:14,953 --> 00:08:16,621 I've already donated it To science, too. 205 00:08:17,747 --> 00:08:19,957 -right. -right. Yeah. 206 00:08:21,292 --> 00:08:25,088 Bruce michaels, 314 fullerton close, Calgary? 207 00:08:25,130 --> 00:08:27,507 I thought you said You lived in that house, Where you ran over des? 208 00:08:27,549 --> 00:08:29,592 I do. Just let me explain. 209 00:08:29,634 --> 00:08:30,844 I thought He was trying to kill me. 210 00:08:30,885 --> 00:08:32,761 You thought That des courtney Was a hitman? 211 00:08:32,804 --> 00:08:34,264 Are we supposed To believe that? 212 00:08:34,304 --> 00:08:35,472 [bruce] I thought all three Of you were. 213 00:08:35,515 --> 00:08:37,683 He was standing in the road In front of my house. 214 00:08:37,726 --> 00:08:41,645 You guys were stealing those Snow-sled-machine things. 215 00:08:41,688 --> 00:08:43,023 You know what, Let's just the cops. 216 00:08:43,063 --> 00:08:44,524 No, you can't! 217 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 I have a contract on my head. 218 00:08:46,317 --> 00:08:48,987 It's all my fault. But if they get me, My sister's dead. 219 00:08:49,946 --> 00:08:51,156 What? 220 00:08:51,197 --> 00:08:52,699 Your sister will die? 221 00:08:52,741 --> 00:08:54,617 Yes. It's all about this... 222 00:09:03,585 --> 00:09:05,045 We don't got to do Anymore repo cases. 223 00:09:05,086 --> 00:09:06,129 How much you got in here? 224 00:09:06,171 --> 00:09:07,839 You can't have it. 225 00:09:07,881 --> 00:09:10,175 Just give us a second. Come here. 226 00:09:13,636 --> 00:09:15,055 Take this guy back To the office, 227 00:09:15,096 --> 00:09:17,223 Figure out if He's telling the truth About his sister. 228 00:09:17,265 --> 00:09:19,476 -he's so full of crap, dad. -probably. 229 00:09:19,517 --> 00:09:21,978 But I don't want to see Another innocent person Getting hurt here. 230 00:09:22,020 --> 00:09:23,396 And don't spend that money. 231 00:09:23,438 --> 00:09:25,065 Whoa. Where are you going? 232 00:09:25,106 --> 00:09:27,067 To find rose. Give me the keys. 233 00:09:27,108 --> 00:09:28,068 So don't go hitting Any potholes. 234 00:09:37,202 --> 00:09:38,328 [rose] frances, You have to believe me. 235 00:09:38,370 --> 00:09:41,164 I have no idea What happened To your tvs. 236 00:09:41,206 --> 00:09:43,708 Martin just Comes running to me Whenever he's in a jam. 237 00:09:43,750 --> 00:09:46,920 Why are you portraying me As some kind of Co-dependent sapjam? 238 00:09:46,961 --> 00:09:48,922 You want me to answer that? 239 00:09:48,963 --> 00:09:50,298 Yes, please. I'd like to hear An answer on that. 240 00:09:50,340 --> 00:09:51,925 Okay, wait. You know what? I don't care. 241 00:09:51,966 --> 00:09:55,136 I wanna get paid for my lcds, And the truck they came in. 242 00:09:55,178 --> 00:09:56,429 You stole the truck? 243 00:09:56,471 --> 00:09:57,722 Stole, no. 244 00:09:57,764 --> 00:10:00,684 -borrowed and lost it? Yes. - 245 00:10:00,725 --> 00:10:01,893 Call it whatever you want. 246 00:10:01,935 --> 00:10:04,020 I'm holding Both of you responsible. 247 00:10:05,271 --> 00:10:06,523 Martin, sit down. 248 00:10:06,564 --> 00:10:07,649 -okay. - 249 00:10:13,780 --> 00:10:15,865 Mala... Mala-kai? 250 00:10:15,907 --> 00:10:17,033 It's "Malachy." 251 00:10:17,075 --> 00:10:18,243 What kind of name is that? 252 00:10:20,245 --> 00:10:25,333 Okay, I stole The money from a very... A bad man. 253 00:10:25,375 --> 00:10:28,044 And now, He's sent someone to kill me. 254 00:10:28,086 --> 00:10:30,505 But I only stole the money To pay for an operation In the states for my sister. 255 00:10:32,257 --> 00:10:33,967 Laura's on her death bed. 256 00:10:34,009 --> 00:10:36,136 She needs a new kidney. 257 00:10:36,177 --> 00:10:38,138 I didn't know He was gonna put A hit out on me. 258 00:10:38,179 --> 00:10:41,266 Now if I end up dead, She dies, too. 259 00:10:41,307 --> 00:10:43,685 Your sister needs A new kidney? 260 00:10:43,727 --> 00:10:44,644 Jake, right? Can I call you jake? 261 00:10:45,687 --> 00:10:47,647 Sure, why not? 262 00:10:47,689 --> 00:10:49,357 Jake, you have To let me go. 263 00:10:51,026 --> 00:10:52,610 I'll give you Half the money. 264 00:10:53,945 --> 00:10:55,030 So you'll give me Half the money? 265 00:10:55,071 --> 00:10:56,740 -yeah. -oh. 266 00:10:56,781 --> 00:10:58,241 So, I guess your sister Only needs half a kidney, Then? 267 00:11:01,077 --> 00:11:04,414 Drop the kidney story And all this sister crap, Or I'll light you on fire. 268 00:11:06,958 --> 00:11:07,959 I guess I should Just get going. 269 00:11:08,001 --> 00:11:09,252 You stay exactly Where you are. 270 00:11:09,294 --> 00:11:10,587 Give me your coat, in fact. 271 00:11:12,213 --> 00:11:13,465 And your shoes. 272 00:11:16,259 --> 00:11:17,802 -this guy's unbelievable. - 273 00:11:17,844 --> 00:11:18,928 Any word from rose? 274 00:11:19,679 --> 00:11:20,930 Something's wrong. 275 00:11:20,972 --> 00:11:22,640 I dropped by the house. 276 00:11:22,682 --> 00:11:24,434 There was two wine glasses On the table, 277 00:11:24,476 --> 00:11:25,810 And a turned over chair. 278 00:11:25,852 --> 00:11:29,147 Maybe she had like a day-boil That got really rough. 279 00:11:29,189 --> 00:11:30,357 I'm sorry, all right? I'm joking. 280 00:11:30,398 --> 00:11:32,692 Stop being so paranoid. I'm sure that she's fine. 281 00:11:34,110 --> 00:11:35,862 I think you're overreacting. 282 00:11:38,365 --> 00:11:39,824 What is this? 283 00:11:39,866 --> 00:11:44,496 It's a motel key For that motel out up At gould's track. 284 00:11:44,537 --> 00:11:47,665 If he's living in that house That we were repoing The ski-doos from, 285 00:11:47,707 --> 00:11:49,709 What's he got A motel room for? 286 00:11:49,751 --> 00:11:52,295 Why don't you Figure that out, I'll figure this out. 287 00:11:53,213 --> 00:11:54,297 All right, fine. 288 00:11:54,339 --> 00:11:56,591 I'll call walter To come over And babysit him. 289 00:12:03,848 --> 00:12:05,684 Is this supposed to feel good? Because it doesn't feel good. 290 00:12:05,725 --> 00:12:07,686 -hold still. -it doesn't feel good. 291 00:12:07,727 --> 00:12:09,562 I'm going to have To give you a sedative, If you keep this up. 292 00:12:09,604 --> 00:12:10,855 Oh, no, no, no. I can't take those. 293 00:12:10,897 --> 00:12:12,023 See, they make me sleepy. 294 00:12:13,608 --> 00:12:15,735 Hey, just looking for The victim of the hit and run. 295 00:12:15,777 --> 00:12:17,237 Excuse me, You can't be in here. 296 00:12:17,278 --> 00:12:18,488 Yeah, we're in The middle of something. 297 00:12:18,530 --> 00:12:20,323 Oh, it's okay. I'm an insurance adjuster. 298 00:12:20,365 --> 00:12:23,201 I just wanna ask A couple of questions About the accident. 299 00:12:23,243 --> 00:12:25,495 -you get a plate number? -well, I don't know. 300 00:12:25,537 --> 00:12:26,705 The whole thing Happened so fast, 301 00:12:26,746 --> 00:12:28,081 I didn't really see Much of anything. 302 00:12:28,123 --> 00:12:30,250 Oh, but maybe, If you hypnotize me slightly. 303 00:12:30,291 --> 00:12:32,293 [chandra] sorry, Who do you represent? 304 00:12:32,335 --> 00:12:34,462 If you don't even know Who owns the car, I mean. 305 00:12:34,504 --> 00:12:36,089 A deductive mind. I love that. 306 00:12:36,131 --> 00:12:38,633 No, I know who owns the car. 307 00:12:38,675 --> 00:12:39,968 I just gotta find him. 308 00:12:40,010 --> 00:12:41,386 You don't look Professional enough 309 00:12:41,428 --> 00:12:45,140 To be an insurance Professional, to me. 310 00:12:45,181 --> 00:12:48,226 Look, just stop asking So many stupid questions. 311 00:12:48,268 --> 00:12:49,894 Just tell me What I wanna know! 312 00:12:49,936 --> 00:12:51,021 Okay, Can I see some id? 313 00:12:51,062 --> 00:12:53,273 Or maybe, I'll just call security. 314 00:12:53,314 --> 00:12:55,191 Look, I left my credentials In the car. 315 00:12:56,693 --> 00:12:57,944 I'll be right back. 316 00:13:00,822 --> 00:13:03,199 Okay, what was that? 317 00:13:03,950 --> 00:13:06,286 I'm a private detective. 318 00:13:06,327 --> 00:13:08,038 Danger and intrigue Follow me everywhere. 319 00:13:08,705 --> 00:13:10,999 -really? -really. 320 00:13:11,041 --> 00:13:13,043 And dogs like me too. 321 00:13:13,084 --> 00:13:16,129 Oh, actually, Can you get a still image Of that guy for me, 322 00:13:16,171 --> 00:13:17,130 From security? 323 00:13:17,756 --> 00:13:19,424 Sure, I guess. 324 00:13:20,133 --> 00:13:22,052 Much obliged, doctor. 325 00:13:23,887 --> 00:13:25,764 Oh! Oh! Oh, um... 326 00:13:25,805 --> 00:13:28,058 That's... That's an old friend, um... 327 00:13:28,099 --> 00:13:30,685 Not like an old person, Like, she needs a cane Or anything. 328 00:13:30,727 --> 00:13:31,853 It might not be a she, It's a... 329 00:13:31,895 --> 00:13:33,021 We've got rounds, so... 330 00:13:33,063 --> 00:13:34,230 I'll check in on you later. 331 00:13:34,272 --> 00:13:35,523 Great. Thanks. 332 00:13:37,317 --> 00:13:39,319 Uh... 333 00:13:39,361 --> 00:13:41,404 Hey tinny, how's england? Sorry, I was busy. 334 00:13:41,446 --> 00:13:44,074 I'm just recuperating From a near-fatal injury. 335 00:13:45,408 --> 00:13:47,786 Hey, frances, I might have exaggerated 336 00:13:47,827 --> 00:13:50,372 When I said That rosie had anything To do with those tvs. 337 00:13:50,413 --> 00:13:51,956 Oh, "Exaggerated"? 338 00:13:51,998 --> 00:13:54,459 Okay, okay. Now, I'm kind of dry On cash right now. 339 00:13:54,501 --> 00:13:56,294 -but what I do have Is a parcel of land. - 340 00:13:56,336 --> 00:13:57,504 Would you be Interested in this? 341 00:13:57,545 --> 00:13:59,214 The way this province is... Okay. 342 00:13:59,255 --> 00:14:01,591 - -oh, my god. 343 00:14:01,633 --> 00:14:05,512 Who is that? Shut it off! It's driving me insane! 344 00:14:05,553 --> 00:14:06,721 I can't shut it off. 345 00:14:06,763 --> 00:14:08,139 I would, if I could. 346 00:14:08,181 --> 00:14:11,309 But if it's my husband again, Yup, he's gonna call the cops. 347 00:14:11,351 --> 00:14:12,394 He's going to be Worried about me. 348 00:14:12,435 --> 00:14:13,645 You know, somebody Might have seen martin 349 00:14:13,687 --> 00:14:16,147 Dragging my body Out of my house. 350 00:14:16,189 --> 00:14:17,982 Yeah, she's right, you know. You'd better answer it. 351 00:14:22,362 --> 00:14:23,738 Be very careful. 352 00:14:25,740 --> 00:14:27,117 Hey, honey. 353 00:14:27,158 --> 00:14:28,493 Sorry, I just saw you called. 354 00:14:28,535 --> 00:14:31,079 Rose! Rose, thank god. Are you all right? 355 00:14:31,121 --> 00:14:32,455 Yeah, no, I'm fine, I'm fine. 356 00:14:32,497 --> 00:14:34,165 Sorry, I left my phone At home in the charger. 357 00:14:34,207 --> 00:14:35,792 Rose, I was at home. 358 00:14:35,834 --> 00:14:39,129 Okay, hun. Listen, I just ran into an Old friend from yoga 359 00:14:39,170 --> 00:14:40,463 And we're gonna go for a jog. 360 00:14:40,505 --> 00:14:41,339 So, you take care, I'll talk to you later. 361 00:14:41,381 --> 00:14:42,549 Love you 362 00:14:42,590 --> 00:14:43,883 Rose, you hate jogging. 363 00:14:45,218 --> 00:14:47,137 Rose? Rose? 364 00:14:51,099 --> 00:14:53,560 -[tinny] so, some guy Just ran you over? - 365 00:14:53,601 --> 00:14:55,353 -well, I was the look out. - 366 00:14:55,395 --> 00:14:56,563 I guess you better Work on that. 367 00:14:56,604 --> 00:14:58,231 What'd you say? I can't hear you Over the siren. 368 00:14:59,065 --> 00:15:00,233 Oh no, that's weird. 369 00:15:00,275 --> 00:15:02,736 I thought they had The funny british sirens. 370 00:15:02,777 --> 00:15:04,738 They, uh, phased them out. 371 00:15:04,779 --> 00:15:06,406 It sounds just like The siren that Pulled up outside. 372 00:15:09,743 --> 00:15:11,286 You're within one kilometer Of this hospital room, 373 00:15:11,327 --> 00:15:12,454 Somewhere northwest Of my room. 374 00:15:12,495 --> 00:15:14,247 -you're not in london! -des, don't be stupid. 375 00:15:14,289 --> 00:15:15,832 Obviously, I... Oh! 376 00:15:15,874 --> 00:15:18,251 Tinny! Tinny! Tin... 377 00:15:18,293 --> 00:15:20,211 Timothy is a nice name. 378 00:15:22,130 --> 00:15:24,049 Hey. How's it going, malachy? What's up? 379 00:15:24,090 --> 00:15:25,425 What's wrong with you? 380 00:15:25,467 --> 00:15:26,885 Uh, I got hit by car And I'm on drugs. 381 00:15:26,926 --> 00:15:30,388 Okay. I need you to track A cell phone number. 382 00:15:32,307 --> 00:15:34,017 All right. 383 00:15:34,059 --> 00:15:35,643 That's rose's number. 384 00:15:35,685 --> 00:15:36,978 You know what She'll do to me, If I do this? 385 00:15:37,020 --> 00:15:38,271 You know what I'll do to you, If you don't? 386 00:15:38,313 --> 00:15:39,564 Open the laptop, get to work. 387 00:15:39,606 --> 00:15:42,650 I... I'll do it as soon as You leave the room. 388 00:15:42,692 --> 00:15:43,943 I got these sore Typing fingers. I can barely... 389 00:15:43,985 --> 00:15:45,612 I'll call you. 390 00:15:45,653 --> 00:15:47,030 I don't care about The dirty pictures On your laptop. 391 00:15:47,072 --> 00:15:48,365 Just give me the info. Now! 392 00:15:48,406 --> 00:15:49,407 Okay, b'y. 393 00:15:58,333 --> 00:15:59,542 Hello? 394 00:16:01,586 --> 00:16:04,255 Anybody, uh, Call for a masseuse? 395 00:16:25,985 --> 00:16:27,404 Yes, b'y. 396 00:16:31,032 --> 00:16:33,410 -well, now. - 397 00:16:34,869 --> 00:16:36,496 Hands where I can see 'em. 398 00:16:36,538 --> 00:16:38,331 Uh, don't shoot, um... 399 00:16:40,959 --> 00:16:42,168 Hold on, just... 400 00:16:42,210 --> 00:16:43,920 Who are you, And where's bruce? 401 00:16:43,962 --> 00:16:45,296 I mean, I'm... This is... 402 00:16:45,338 --> 00:16:48,091 I was... I'm housekeeping. 403 00:16:48,133 --> 00:16:49,884 Take off your clothes. 404 00:16:49,926 --> 00:16:51,636 -excuse me? -all of them. 405 00:17:00,895 --> 00:17:02,564 Hello, 911. 406 00:17:02,605 --> 00:17:04,858 A man broke into my room. Come here, quick. 407 00:17:04,898 --> 00:17:08,862 This isn't at all How I thought this was Going to play out. 408 00:17:08,903 --> 00:17:11,406 - -[hood] you got your small Game license, doyle? 409 00:17:13,867 --> 00:17:15,617 It's, uh... 410 00:17:15,660 --> 00:17:18,829 It's a lot colder in here Than it looks. 411 00:17:18,872 --> 00:17:20,457 [hood] well, We can get you down Out of there doyle, 412 00:17:20,498 --> 00:17:22,416 But none of these keys Are gonna work. 413 00:17:24,711 --> 00:17:25,920 Oh, I know. It's funny. 414 00:17:27,297 --> 00:17:28,923 Seriously though, b'ys. Someone, uh... 415 00:17:28,965 --> 00:17:30,133 Someone let me down. 416 00:17:30,175 --> 00:17:32,469 Not so quick with The bald jokes now, eh? 417 00:17:32,510 --> 00:17:34,888 What do you call This kind of opportunity? 418 00:17:34,929 --> 00:17:36,139 Oh, yeah! 419 00:17:36,181 --> 00:17:37,265 Payback. 420 00:17:37,307 --> 00:17:38,516 [leslie] out! 421 00:17:47,817 --> 00:17:50,487 -I don't even wanna know. -no, there was a woman. 422 00:17:50,528 --> 00:17:52,614 She had a gun And she made me undress. 423 00:17:57,786 --> 00:18:02,415 Jake, if this is about des And that hit and run, So help me... 424 00:18:02,457 --> 00:18:05,502 Leslie, I have something A lot bigger going on here. 425 00:18:08,254 --> 00:18:11,466 Not from Where I'm standing, There isn't. 426 00:18:11,508 --> 00:18:14,427 You have no regard For the consequences Of your actions, 427 00:18:14,469 --> 00:18:16,638 Or the effect your choices Have on other people. 428 00:18:16,680 --> 00:18:18,264 Des could have been killed, 429 00:18:18,306 --> 00:18:20,141 And god knows How many other Countless people 430 00:18:20,183 --> 00:18:21,559 Have been crippled In your wake. 431 00:18:21,601 --> 00:18:22,727 Where the hell Is all this coming from? 432 00:18:22,769 --> 00:18:24,104 It's been brewing for a while. 433 00:18:25,939 --> 00:18:26,981 You're a disaster. 434 00:18:27,774 --> 00:18:29,317 Do you mind if I, uh... 435 00:18:30,276 --> 00:18:31,695 Get a towel to cover up, or... 436 00:18:41,955 --> 00:18:44,916 Frances, I can't sit here anymore. My ass is killing me. 437 00:18:44,958 --> 00:18:47,252 I gotta get my cushion. I got a special One in the car. 438 00:18:47,293 --> 00:18:49,295 Can I go and get it, Or can you get it for me? 439 00:18:49,337 --> 00:18:51,673 -it's killing me. -oh, fine. 440 00:18:53,758 --> 00:18:55,343 All right, all right. Go get it. 441 00:18:55,385 --> 00:18:57,470 I've got the keys. You're not going anywhere. 442 00:18:57,512 --> 00:18:59,180 That's right. I remember You're a crack shot. 443 00:18:59,222 --> 00:19:01,182 Why would I try anything? 444 00:19:01,224 --> 00:19:02,559 I don't wanna take Any chances. 445 00:19:02,600 --> 00:19:04,060 Hurry up. 446 00:19:04,102 --> 00:19:05,186 Okay, thank you. 447 00:19:05,228 --> 00:19:06,396 Ow! Ow! 448 00:19:06,438 --> 00:19:08,398 Yeah, second wife shot him. Twice. 449 00:19:08,440 --> 00:19:10,984 So not that much luck With women, then. 450 00:19:11,026 --> 00:19:12,110 Listen, I didn't want to say this When martin was here, 451 00:19:12,152 --> 00:19:13,737 But I've got money. 452 00:19:13,778 --> 00:19:15,488 Like, how much money? 453 00:19:15,530 --> 00:19:16,740 Let me go, keep him, 454 00:19:16,781 --> 00:19:19,325 And I'll come back With my half of the debt. 455 00:19:19,367 --> 00:19:20,577 How about all of it? 456 00:19:20,618 --> 00:19:22,370 You come back With all of it, 457 00:19:22,412 --> 00:19:24,789 Or that ex-husband Of yours? 458 00:19:24,831 --> 00:19:27,208 His blood will be On your hands, All right? 459 00:19:27,250 --> 00:19:28,501 Okay, I'll bring all the money. 460 00:19:28,543 --> 00:19:29,544 All the money. I'll bring it all. 461 00:19:29,586 --> 00:19:30,628 You've got an hour. 462 00:19:31,254 --> 00:19:33,131 One minute more, 463 00:19:33,173 --> 00:19:34,799 And he's gonna need A bigger ass cushion. 464 00:19:35,258 --> 00:19:36,593 Okay, okay. 465 00:19:39,429 --> 00:19:40,847 What is that? 466 00:19:40,889 --> 00:19:42,515 [rose] I don't know. I've never heard that before. 467 00:19:42,557 --> 00:19:43,641 Come on. 468 00:19:43,683 --> 00:19:45,018 -I don't know how To make it stop. -hi. 469 00:19:45,060 --> 00:19:46,478 - -frances! 470 00:19:46,519 --> 00:19:48,063 Oh! 471 00:19:48,104 --> 00:19:50,106 Whoa, ho, ho! 472 00:19:50,148 --> 00:19:51,358 What the hell's Going on here? 473 00:19:51,399 --> 00:19:52,734 The cavalry is here. 474 00:19:53,318 --> 00:19:55,195 Hiya, malachy. 475 00:19:55,236 --> 00:19:57,822 -rose? -yup, it's exactly What it looks like. 476 00:19:59,991 --> 00:20:00,825 Yeah. 477 00:20:05,372 --> 00:20:07,123 [hood] thanks for The apple flip. 478 00:20:07,165 --> 00:20:09,000 You know, if leslie Finds you here, We're both dead men. 479 00:20:09,042 --> 00:20:10,085 You know that, right? 480 00:20:10,126 --> 00:20:13,838 Look, I am not afraid Of leslie bennett. 481 00:20:13,880 --> 00:20:16,257 So, just give me the file, Tell me what you know. 482 00:20:16,299 --> 00:20:18,385 Bruce's license is a fake. 483 00:20:18,426 --> 00:20:20,720 It's an alias for A known career criminal From calgary 484 00:20:20,762 --> 00:20:23,682 Named "Bruce Pimpernel-humberfield". 485 00:20:23,723 --> 00:20:25,058 That's quite a handle. 486 00:20:25,100 --> 00:20:27,769 He's got a rap-sheet A mile long and a wife. 487 00:20:27,811 --> 00:20:29,646 [jake] well, There's a familiar face. 488 00:20:29,688 --> 00:20:32,232 So, she works at The gould's track. 489 00:20:33,274 --> 00:20:34,818 What are you onto here, doyle? 490 00:20:34,859 --> 00:20:36,111 Look, I'll let... 491 00:20:42,450 --> 00:20:43,743 Where'd you get The apple flip? 492 00:20:44,119 --> 00:20:45,578 Yeah, I, uh... 493 00:20:45,620 --> 00:20:47,205 Got it earlier at breen's. 494 00:20:47,247 --> 00:20:48,790 Nice of you to ask If I wanted one. 495 00:20:48,832 --> 00:20:50,291 Um... 496 00:20:50,333 --> 00:20:51,793 No thanks. Let's go. 497 00:20:54,045 --> 00:20:55,630 -yeah. You're not Afraid of her at all. - 498 00:20:56,131 --> 00:20:57,465 Shut up! 499 00:20:58,883 --> 00:21:00,802 [jake] hello? Just hang on. 500 00:21:03,430 --> 00:21:05,598 -[walter] I need you To spot me 400 bucks. -what? 501 00:21:05,640 --> 00:21:08,601 Bruce, here, is a riot, But he's a good card player. 502 00:21:08,643 --> 00:21:10,937 Look, I'm telling you Just watch out for him. 503 00:21:10,979 --> 00:21:12,564 He's slippier than he looks. 504 00:21:12,605 --> 00:21:14,941 Jake, I'm a criminal lawyer. 505 00:21:14,983 --> 00:21:16,484 I think I can Handle myself. 506 00:21:16,526 --> 00:21:19,320 And listen, if dad shows up, Just tell him to call me, All right? 507 00:21:19,362 --> 00:21:20,321 I gotta go. 508 00:21:21,156 --> 00:21:23,074 Double or nothing? 509 00:21:23,116 --> 00:21:25,869 No, but I think you're gonna Like the call I just made. 510 00:21:27,620 --> 00:21:29,080 Jake told me not to trust you. 511 00:21:31,583 --> 00:21:37,005 Though, jake is A horrible judge Of character. 512 00:21:37,047 --> 00:21:39,215 Walter, can I call you "Walt"? 513 00:21:39,257 --> 00:21:41,217 As my father used to say, 514 00:21:41,259 --> 00:21:42,385 "Just because you're Running from your life 515 00:21:42,427 --> 00:21:43,636 "Doesn't mean You can't live one." 516 00:21:43,678 --> 00:21:44,763 You're not running, You're hiding. 517 00:21:46,848 --> 00:21:49,351 I think there's A shower in the back. 518 00:21:49,392 --> 00:21:52,145 It's not huge, but walt, You're a resourceful guy. 519 00:21:52,187 --> 00:21:53,313 Ladies... 520 00:22:10,455 --> 00:22:11,915 [martin] so fran, eh, 521 00:22:11,956 --> 00:22:13,249 How do you think You'd like your steak? 522 00:22:13,291 --> 00:22:15,835 Do you want it, uh, medium? 523 00:22:15,877 --> 00:22:18,713 One nod for rare, Give me two for well done. 524 00:22:18,755 --> 00:22:20,632 [mal] why is martin here, Exactly? 525 00:22:20,674 --> 00:22:22,509 And why does frances Think you stole her tvs? 526 00:22:22,550 --> 00:22:24,010 Why didn't you answer Your stupid phone? 527 00:22:24,052 --> 00:22:26,680 Calm down, okay? I couldn't answer it. 528 00:22:26,721 --> 00:22:28,890 First of all, Martin drugged me, Then I was tied up. 529 00:22:28,932 --> 00:22:30,183 He drugged you? 530 00:22:30,225 --> 00:22:32,268 The man making Dinner for us In our kitchen? 531 00:22:32,310 --> 00:22:33,770 It's not what It sounds like... 532 00:22:33,812 --> 00:22:35,980 Mal! Mal! Stop it... 533 00:22:38,525 --> 00:22:39,734 You drugged my wife? 534 00:22:39,776 --> 00:22:41,069 Well, I had to. It was for her own good. 535 00:22:41,111 --> 00:22:43,446 I was just kind of Helping her out. 536 00:22:43,488 --> 00:22:46,324 -what's with the cane? -my ex-wife, she shot me. 537 00:22:46,366 --> 00:22:47,992 Did you drug And kidnap her, too? 538 00:22:48,034 --> 00:22:49,536 -no! -okay, could you calm down! 539 00:22:49,577 --> 00:22:50,995 -you're gonna bust A heart valve. - 540 00:22:51,037 --> 00:22:53,248 I'll calm down When you cut this man Out of our lives. 541 00:22:53,289 --> 00:22:54,207 Oh. 542 00:22:55,208 --> 00:22:57,460 This is how a phone works. 543 00:22:57,502 --> 00:22:58,545 Okay, that's it. 544 00:22:58,586 --> 00:23:00,088 That's it pal. Get out of here. 545 00:23:00,130 --> 00:23:02,173 -what? -I can handle this situation On my own! 546 00:23:02,215 --> 00:23:04,884 You want me to leave you here With you degenerate ex-husband 547 00:23:04,926 --> 00:23:07,137 And a crazed loon Tied to a chair? 548 00:23:07,178 --> 00:23:08,513 You know what? Do you know what? 549 00:23:08,555 --> 00:23:10,265 I've handled worse. 550 00:23:10,306 --> 00:23:12,517 And right now, I prefer their company To yours! 551 00:23:16,479 --> 00:23:18,273 What? 552 00:23:18,314 --> 00:23:19,315 I'll be right there. 553 00:23:22,777 --> 00:23:24,195 [martin] don't be fooled By any of this. 554 00:23:24,237 --> 00:23:26,364 They're actually A beautiful couple. 555 00:23:29,909 --> 00:23:31,286 Any word from rose? 556 00:23:31,327 --> 00:23:32,245 I don't want to talk About this. 557 00:23:33,455 --> 00:23:34,748 That's fine by me. 558 00:23:34,789 --> 00:23:36,750 Look at this. 559 00:23:36,791 --> 00:23:39,711 Des snagged this photo From the security footage At the hospital. 560 00:23:39,753 --> 00:23:41,004 He said he was looking For bruce 561 00:23:41,046 --> 00:23:42,505 And that he was an Insurance adjuster. 562 00:23:42,547 --> 00:23:43,673 He doesn't look it. 563 00:23:43,715 --> 00:23:46,134 Well, that girl there At the ticket window? 564 00:23:46,176 --> 00:23:47,927 She's the one That left me Hanging naked. 565 00:23:47,969 --> 00:23:50,138 Please, don't explain That to me. 566 00:23:50,180 --> 00:23:51,765 Anyway, so apparently, She's bruce's wife. 567 00:23:51,806 --> 00:23:52,891 She thought I was gunning for him. 568 00:23:54,851 --> 00:23:57,187 Let's see if she backs up The numb-nuts' story. 569 00:23:57,228 --> 00:23:58,355 [molly] we got a winner. 570 00:24:00,273 --> 00:24:02,359 Hi, there. Remember me? 571 00:24:06,321 --> 00:24:08,239 Look, I'm sorry about before. 572 00:24:09,991 --> 00:24:11,826 I didn't know who you were, Or what you wanted. 573 00:24:11,868 --> 00:24:13,620 Bruce just keeps saying Somebody's after us. 574 00:24:13,661 --> 00:24:15,163 Listen, don't worry about it. 575 00:24:15,205 --> 00:24:16,706 Who do you think it is That's trying to kill Your husband? 576 00:24:17,540 --> 00:24:19,167 I don't know. 577 00:24:19,209 --> 00:24:21,211 He just keeps saying That somebody's after us. 578 00:24:21,252 --> 00:24:22,962 That's why He had me stashed At the motel. 579 00:24:23,004 --> 00:24:26,216 You don't believe That there's a contract On your husband's head, 580 00:24:26,257 --> 00:24:29,010 Or that he's stealing money To save his ailing sister? 581 00:24:29,052 --> 00:24:30,261 Bruce doesn't have a sister. 582 00:24:31,930 --> 00:24:33,306 All right, uh... 583 00:24:34,808 --> 00:24:36,726 Where'd he get The massive bag of money? 584 00:24:36,768 --> 00:24:38,061 He had a bag of money on him? 585 00:24:38,770 --> 00:24:40,063 What else did he have? 586 00:24:40,105 --> 00:24:42,148 Besides a massive Bag of money? 587 00:24:42,190 --> 00:24:43,274 I didn't really notice. 588 00:24:43,316 --> 00:24:44,693 So, where'd he get it? 589 00:24:44,734 --> 00:24:46,277 Do you think I'd be working At a place like this, 590 00:24:46,319 --> 00:24:49,197 If I knew my husband Had a ton of cash? 591 00:24:49,239 --> 00:24:52,867 I gotta go back to work. I'm really sorry about before. 592 00:24:52,909 --> 00:24:56,079 Listen, have a look At this photo for me, All right? 593 00:24:56,121 --> 00:24:59,040 He showed up at the hospital Looking for bruce. 594 00:24:59,082 --> 00:25:00,917 -you recognize him? -no. 595 00:25:06,006 --> 00:25:08,967 So, no sick sister, then. 596 00:25:09,009 --> 00:25:10,593 No, but I'm telling you Right now, 597 00:25:10,635 --> 00:25:13,430 I can tell, She knows this guy. 598 00:25:13,471 --> 00:25:16,099 Either way, Someone's gonna pay For hitting des. 599 00:25:21,938 --> 00:25:23,023 [mal] bruce? 600 00:25:23,064 --> 00:25:24,190 Walter? 601 00:25:24,232 --> 00:25:26,359 [walter] jake? In here! 602 00:25:27,861 --> 00:25:30,280 -[call girl] someone? Anyone? -what the hell's this? 603 00:25:32,323 --> 00:25:33,533 [call girl] finally! It's about time. 604 00:25:34,826 --> 00:25:36,161 [jake] bruce's money? 605 00:25:42,000 --> 00:25:44,127 Ladies, I think you Should probably go now. 606 00:25:44,794 --> 00:25:46,254 That's 600 bucks. 607 00:25:48,757 --> 00:25:49,966 I think this one's Gonna be on bruce. 608 00:25:51,760 --> 00:25:52,761 Uh... 609 00:25:53,845 --> 00:25:55,305 That should about cover it. 610 00:25:56,222 --> 00:25:57,891 Call again, wally. Anytime. 611 00:25:59,434 --> 00:26:00,643 Oh, my god! 612 00:26:06,941 --> 00:26:08,735 Didn't take His money with him. 613 00:26:08,777 --> 00:26:11,237 Why don't we take the cash, And we'll go back to the house And stash it there? 614 00:26:11,279 --> 00:26:12,864 [mal] I haven't exactly Filled you in. 615 00:26:14,616 --> 00:26:16,117 Two words... 616 00:26:16,159 --> 00:26:17,535 Martin poole. 617 00:26:17,577 --> 00:26:18,620 And he's not even The half of it. 618 00:26:20,038 --> 00:26:23,500 Nice. But, hey, Here's the good news. 619 00:26:23,541 --> 00:26:25,669 Ex's? Everybody's got one. 620 00:26:25,710 --> 00:26:27,003 Welcome to the 21st century. 621 00:26:28,546 --> 00:26:29,464 Let's go. 622 00:26:34,386 --> 00:26:35,470 Oh, hey! 623 00:26:38,473 --> 00:26:39,474 How're you doing, buddy? 624 00:26:44,187 --> 00:26:46,147 What's on the go here? 625 00:26:46,189 --> 00:26:50,860 Oh, the hospital called. Dessy needs picking up. He's being released. 626 00:26:50,902 --> 00:26:52,529 Oh, good. Come on, jake, let's go. 627 00:26:52,570 --> 00:26:55,198 Someone want to tell me Who the tied up missus is, Here? 628 00:26:55,240 --> 00:26:56,783 Oh, she's a friend of mine. 629 00:26:56,825 --> 00:26:58,535 I've been told To stay out of it, And I intend to. 630 00:26:58,576 --> 00:26:59,494 Come on. 631 00:27:02,747 --> 00:27:04,165 Jake, come on! 632 00:27:11,464 --> 00:27:12,841 Gotta let this breathe. 633 00:27:20,306 --> 00:27:21,891 Well, look at this... 634 00:27:21,933 --> 00:27:23,268 Hey, I just saw Jake and mal pull away. 635 00:27:25,186 --> 00:27:26,146 What the hell is that? 636 00:27:28,273 --> 00:27:29,816 Manna from heaven. 637 00:27:29,858 --> 00:27:30,942 Where did you get that? 638 00:27:32,652 --> 00:27:34,112 Beautiful. 639 00:27:34,154 --> 00:27:36,948 [des] the sun's coming From screen right. 640 00:27:36,990 --> 00:27:41,036 And her hair was blowing in A gentle easterly direction. 641 00:27:41,077 --> 00:27:43,580 There's no sea in The background, 642 00:27:43,621 --> 00:27:45,999 And lots of freshly Planted evergreens, 643 00:27:46,041 --> 00:27:49,627 Indicating recent Storm damage. 644 00:27:49,669 --> 00:27:52,797 Wishing well park! Of course, she's hiding In plain sight! 645 00:27:52,839 --> 00:27:55,133 -hey. -hey, how's it going? 646 00:27:55,175 --> 00:27:57,635 -so, you're a free man. -yes, yes, I am. 647 00:27:57,677 --> 00:27:58,970 I mean, I am free. 648 00:27:59,012 --> 00:28:02,015 I mean, um... I've dated before, obviously, 649 00:28:02,057 --> 00:28:04,309 But there is no Ms. Courtney, per se. 650 00:28:04,351 --> 00:28:05,769 I mean, you're free to go. 651 00:28:05,810 --> 00:28:07,812 Just sign here And you can get dressed. 652 00:28:09,773 --> 00:28:12,317 Okay, uh... Okay, um... 653 00:28:12,609 --> 00:28:13,985 That's good. 654 00:28:14,027 --> 00:28:16,112 So, will there be A follow up appointment? 655 00:28:16,154 --> 00:28:17,238 Because I can Make house calls? 656 00:28:19,741 --> 00:28:21,576 Des, hurry up. 657 00:28:21,618 --> 00:28:23,661 Your father's in the car, And I swear to god He's not fit to talk to. 658 00:28:23,703 --> 00:28:25,246 Sure thing. 659 00:28:25,288 --> 00:28:27,832 Thanks for being available To pick me up, employee. 660 00:28:27,874 --> 00:28:30,126 My staff, they're very loyal. Good work. 661 00:28:30,168 --> 00:28:32,170 Well, um, it was Nice meeting you, 662 00:28:32,212 --> 00:28:34,089 And, um, I'm glad You're feeling better. 663 00:28:34,130 --> 00:28:35,840 Thanks. I am. Thank you. 664 00:28:35,882 --> 00:28:36,925 Thank you for everything. 665 00:28:37,509 --> 00:28:38,301 Bye. 666 00:28:42,555 --> 00:28:43,765 What? 667 00:28:43,807 --> 00:28:45,016 Your employee? 668 00:28:45,058 --> 00:28:47,394 Like we're employees together. 669 00:28:47,435 --> 00:28:48,687 It was just a joke, It was a funny joke. 670 00:28:55,694 --> 00:28:56,945 Hello, kind sir. 671 00:28:56,986 --> 00:28:58,738 -can I help you? -well, I'm not sure. 672 00:29:01,241 --> 00:29:03,159 Look, if this is about A dented escalade On bond street, 673 00:29:03,201 --> 00:29:04,369 It wasn't me. All right? I had shag all to do with it. 674 00:29:04,786 --> 00:29:06,204 Ahhh! 675 00:29:06,246 --> 00:29:09,040 -what b'y? -I'm looking for Bruce michaels. 676 00:29:09,082 --> 00:29:10,291 You haven't seen him, Have you? 677 00:29:14,921 --> 00:29:17,882 What are we doing here? Are you trying to make me Relive my horror? 678 00:29:17,924 --> 00:29:19,217 No, I get it. 679 00:29:19,259 --> 00:29:20,760 Get right back on The horse, right? 680 00:29:20,802 --> 00:29:23,680 I'm living through my fear, I'm living through my fear. 681 00:29:23,722 --> 00:29:25,432 Why don't you Take it easy, son, And wait for us out here. 682 00:29:25,473 --> 00:29:28,143 Yeah, Go relive that fear, Or whatever. 683 00:29:29,936 --> 00:29:31,646 Ah, it's just Driving me crazy. 684 00:29:31,688 --> 00:29:33,440 Why would he leave The money behind At the office? 685 00:29:35,275 --> 00:29:36,609 [mal] why don't we have A look in the garage? 686 00:29:39,070 --> 00:29:41,156 Do you really think Someone's out to kill bruce? 687 00:29:41,197 --> 00:29:42,782 Well... What do you think? 688 00:29:42,824 --> 00:29:43,533 I sort of want to kill him. 689 00:29:45,452 --> 00:29:46,578 [jake] what's all this? 690 00:29:50,540 --> 00:29:52,042 [mal] what's he got Going on here? 691 00:29:53,752 --> 00:29:54,627 Printing money. 692 00:29:56,087 --> 00:29:57,213 What do you suppose this is? 693 00:29:58,882 --> 00:30:01,384 That's a printing press. 694 00:30:01,426 --> 00:30:04,888 Aren't these things Supposed to have, Like, uh, you know, 695 00:30:04,929 --> 00:30:06,097 Forgery plates, or whatever? 696 00:30:06,139 --> 00:30:08,099 That's the most Valuable part. 697 00:30:08,141 --> 00:30:10,185 So, they're not here. He must have them with him. 698 00:30:10,226 --> 00:30:12,270 It explains why He left the money Back at our place. 699 00:30:12,312 --> 00:30:14,022 -travel light, print more. - 700 00:30:17,442 --> 00:30:18,568 What? 701 00:30:18,610 --> 00:30:20,945 Jake, you've gotta help me, I'm in big trouble. 702 00:30:20,987 --> 00:30:22,030 Oh, you're in big trouble. 703 00:30:26,951 --> 00:30:28,036 Is that bruce's car? 704 00:30:28,870 --> 00:30:30,330 Yeah, that's bruce. 705 00:30:30,372 --> 00:30:31,664 Bruce? 706 00:30:31,706 --> 00:30:33,958 Hey, jake, uh, did you think That girl at the hospital... 707 00:30:34,000 --> 00:30:35,960 Did she seem, uh... Did she seem nice to you? 708 00:30:36,002 --> 00:30:38,171 I just really Value your opinion, Romance-wise. 709 00:30:38,213 --> 00:30:41,091 Son, he's the last one You want to talk to about That subject, trust me. 710 00:30:41,132 --> 00:30:42,175 Oh, listen to himself. 711 00:30:42,217 --> 00:30:43,802 The big expert All of a sudden. 712 00:30:43,843 --> 00:30:45,762 When was the last time You spoke to your wife, By the way? 713 00:30:50,392 --> 00:30:51,559 [jake] des! Des! 714 00:31:02,696 --> 00:31:04,948 Ow! Ow! 715 00:31:04,989 --> 00:31:05,949 Oh, wait, a little lower. 716 00:31:06,741 --> 00:31:08,618 Lower, no, no higher... 717 00:31:08,660 --> 00:31:11,121 Des, I have to stitch Where the wound is. 718 00:31:12,205 --> 00:31:13,748 Otherwise, It's called "Piercing." 719 00:31:13,790 --> 00:31:15,041 Yeah. 720 00:31:15,083 --> 00:31:16,584 [leslie] I figured it out! 721 00:31:16,626 --> 00:31:18,461 This whole thing, What you've been up to. 722 00:31:18,503 --> 00:31:20,463 You're trying to murder des. 723 00:31:20,505 --> 00:31:21,798 Well, not on purpose. 724 00:31:21,840 --> 00:31:24,009 I always wondered Why you had no friends. 725 00:31:24,050 --> 00:31:25,260 It turns out, You killed them all. 726 00:31:25,301 --> 00:31:26,761 [mal] so what about bruce? 727 00:31:26,803 --> 00:31:28,513 Is he still alive, Did he make it? 728 00:31:28,555 --> 00:31:30,640 Well, let's just say, Unless bruce is made Of plastic, 729 00:31:30,682 --> 00:31:32,851 And was stolen from The woolworths Window display, 730 00:31:32,892 --> 00:31:34,060 I'd say, he is all right. 731 00:31:34,102 --> 00:31:35,311 What, he pretended To be a mannequin? 732 00:31:36,813 --> 00:31:41,568 Malachy, I know he's your son. I know that. 733 00:31:41,609 --> 00:31:44,362 But do yourself a favor, Get out while you still can. 734 00:31:51,828 --> 00:31:54,831 You know, You are the worst I've ever seen 735 00:31:54,873 --> 00:31:55,999 When it comes To courting women. 736 00:31:56,041 --> 00:31:57,334 It's like a reverse talent. 737 00:32:00,545 --> 00:32:03,381 So, uh, here's his number. 738 00:32:03,423 --> 00:32:04,382 We're trying to marry him off. 739 00:32:05,216 --> 00:32:06,301 There will be no dowry. 740 00:32:07,677 --> 00:32:09,679 Ah! Ow! 741 00:32:11,931 --> 00:32:13,516 So, where do you want To look now? 742 00:32:13,558 --> 00:32:15,477 Well, I'm thinking working The window at a race track 743 00:32:15,518 --> 00:32:17,520 Would be a good place To switch out counterfeit. 744 00:32:19,481 --> 00:32:20,732 That's actually Not too stupid. 745 00:32:22,275 --> 00:32:23,443 [rose] hey, hey, hey. There is no way 746 00:32:23,485 --> 00:32:25,195 We are stealing jake And malachy's money. 747 00:32:25,236 --> 00:32:26,488 I didn't say anything About stealing. 748 00:32:26,529 --> 00:32:28,907 We're borrowing it, To pay off a mutual debt. 749 00:32:28,948 --> 00:32:29,991 Mutual? Really? 750 00:32:30,033 --> 00:32:31,785 -that's right. -no, no, no. 751 00:32:31,826 --> 00:32:33,703 You leave that money alone, Until I know what malachy's Doing with it. 752 00:32:33,745 --> 00:32:35,080 Okay. 753 00:32:35,121 --> 00:32:36,498 All right. 754 00:32:36,539 --> 00:32:37,916 Don't get excited. 755 00:32:37,957 --> 00:32:40,710 Can't we just ask malachy If we can borrow... 756 00:32:40,752 --> 00:32:42,921 -a hundred and twenty-seven k? - 757 00:32:42,962 --> 00:32:45,507 Would that do it, Or maybe the whole bag? 758 00:32:45,548 --> 00:32:47,842 Martin, I told you To keep checking her knots. 759 00:32:47,884 --> 00:32:49,302 I thought I did. 760 00:32:49,344 --> 00:32:51,680 Just, steady now, franny. You don't have to hurt her. 761 00:32:51,721 --> 00:32:54,099 Oh well, you know what, The whole bag, 762 00:32:54,140 --> 00:32:56,142 Will maybe cover the crack You gave me on my head, rosie. 763 00:32:57,602 --> 00:33:00,313 This is counterfeit. It's good counterfeit, though. 764 00:33:00,355 --> 00:33:02,857 -counterfeit? -she's got a good eye. 765 00:33:02,899 --> 00:33:06,986 Let's just say, A couple hundred thousand more Should cover our debt. 766 00:33:07,028 --> 00:33:08,196 And how am I supposed To do that? 767 00:33:09,447 --> 00:33:10,782 Wait, aren't you Supposed to be The smart one? 768 00:33:11,574 --> 00:33:13,368 Think of something. 769 00:33:14,661 --> 00:33:15,995 [mal] molly isn't here. 770 00:33:16,037 --> 00:33:17,539 -god knows where Her and bruce might be. - 771 00:33:19,249 --> 00:33:20,500 [molly] jake. 772 00:33:20,542 --> 00:33:23,086 Molly, how nice To hear your voice. 773 00:33:23,128 --> 00:33:24,379 Put bruce on the phone. 774 00:33:24,421 --> 00:33:25,547 [molly] hold on. 775 00:33:28,133 --> 00:33:29,509 Jake, it's not what you think. 776 00:33:29,551 --> 00:33:32,053 Oh, so it wasn't you Who stuck a mannequin in a car 777 00:33:32,095 --> 00:33:34,723 And blew it up Thinking that we'd believe It was your dead body. 778 00:33:34,764 --> 00:33:37,142 Where are the plates? We want to meet you now. 779 00:33:37,183 --> 00:33:39,853 Okay. Okay I'll meet you. I'll send you an address. 780 00:33:39,894 --> 00:33:41,980 Good. Send the address. 781 00:33:42,022 --> 00:33:44,149 -he says he'll meet? -it's a trap, do you think? 782 00:33:44,190 --> 00:33:45,650 Oh yeah, it's a trap. 783 00:33:45,692 --> 00:33:48,028 Ha, ha. It's that pi. 784 00:33:48,069 --> 00:33:51,031 Good news. He found your plates, And he's bringing them here. 785 00:33:51,072 --> 00:33:53,491 Well, you'd better hope He's not lying. 786 00:33:53,533 --> 00:33:55,118 He's going to text me The address, then. 787 00:33:55,160 --> 00:33:56,786 So, what do you think? 788 00:33:56,828 --> 00:33:58,955 - -we turn him in, Call it a day? 789 00:33:58,997 --> 00:34:00,540 Is that rose calling? 790 00:34:00,582 --> 00:34:01,666 If I was you, I'd answer it, 791 00:34:01,708 --> 00:34:02,751 If you know What's good for you. 792 00:34:06,421 --> 00:34:08,590 Rose? Rose? I love you, 793 00:34:08,630 --> 00:34:10,050 I'm sorry. I know it's foolish, 794 00:34:10,967 --> 00:34:12,344 But every time Martin shows up, 795 00:34:12,385 --> 00:34:14,137 I always feel something bad Is going to happen. 796 00:34:14,179 --> 00:34:15,972 [rose] mal, listen to me. 797 00:34:16,014 --> 00:34:18,766 Frances wants in on The counterfeiting ring, Or she's going to kill me. 798 00:34:20,601 --> 00:34:21,895 Think she might Take the plates? 799 00:34:21,936 --> 00:34:22,978 Even better. 800 00:34:24,606 --> 00:34:27,192 We gotta walk into that trap, Or rose is dead. 801 00:34:35,784 --> 00:34:37,159 Right. Well, what do you know? 802 00:34:38,995 --> 00:34:42,791 You must be arnold, right? I heard you were in town. 803 00:34:42,831 --> 00:34:44,417 I see you've met The lovely couple. 804 00:34:44,458 --> 00:34:47,295 Shut up. Just give me the plates, Or I'll kill the lot of you. 805 00:34:47,337 --> 00:34:49,005 Arnold, buddy, I don't have the plates. All right? 806 00:34:49,047 --> 00:34:50,215 This nimrod does. 807 00:34:50,255 --> 00:34:51,841 In fact, I'm pretty sure This is the nimrod 808 00:34:51,882 --> 00:34:53,510 Who stole them from you In the first place. 809 00:34:53,551 --> 00:34:54,469 [molly] I don't believe you For a second. 810 00:34:54,511 --> 00:34:55,762 Well that really hurts My feelings. 811 00:34:55,804 --> 00:34:57,347 [bruce] Arnie, you gotta believe me. 812 00:34:57,389 --> 00:34:59,516 I was keeping the plates safe Until I could give them back To you, 813 00:34:59,557 --> 00:35:01,768 And he stole them From the house, 814 00:35:01,810 --> 00:35:03,728 And then he ran over A little boy, I saw it. 815 00:35:03,770 --> 00:35:06,231 Whoa, whoa. I ran him over? 816 00:35:06,272 --> 00:35:09,317 Look, I'm not an idiot, okay? I knew this was a set up. I just came here... 817 00:35:09,359 --> 00:35:10,485 You're a murderer And a thief, 818 00:35:10,527 --> 00:35:11,611 So just give us the plates. 819 00:35:12,445 --> 00:35:14,531 Arnold, look at me. 820 00:35:14,572 --> 00:35:15,865 I don't have the plates, 821 00:35:15,907 --> 00:35:17,117 But I don't care How big you are. 822 00:35:17,158 --> 00:35:17,951 When I leave here, I'm gonna... 823 00:35:18,827 --> 00:35:20,120 Ow! 824 00:35:20,161 --> 00:35:22,580 - -[molly] oh, god! 825 00:35:23,665 --> 00:35:24,916 What took you so long? 826 00:35:24,958 --> 00:35:26,543 Those bathrooms. Small windows. 827 00:35:27,460 --> 00:35:28,545 [jake] all right, bruce. 828 00:35:29,796 --> 00:35:31,631 You are really starting To get on my nerves. 829 00:35:31,673 --> 00:35:34,009 Okay, this is gut check time. 830 00:35:34,050 --> 00:35:36,678 Okay? You have to Do the right thing, 831 00:35:36,720 --> 00:35:38,847 Show your wife What kind of man You really are. 832 00:35:43,852 --> 00:35:44,894 Ow, b'y! 833 00:35:45,729 --> 00:35:46,813 Okay, I'll follow. 834 00:35:48,314 --> 00:35:51,151 You set up the swap. Call rose. 835 00:35:51,192 --> 00:35:52,485 I can't believe He left me like that. 836 00:35:53,987 --> 00:35:55,363 Bruce! 837 00:35:56,614 --> 00:35:58,033 Obviously, I'm gonna have To tie you up. 838 00:35:59,743 --> 00:36:01,661 What do you say? 839 00:36:01,703 --> 00:36:02,954 Think you should get Undressed this time? 840 00:36:12,297 --> 00:36:13,590 Oh, my god! 841 00:36:14,674 --> 00:36:16,468 I can't believe You're really here! 842 00:36:16,509 --> 00:36:18,428 Even when I knew it, I didn't believe it! 843 00:36:18,470 --> 00:36:19,471 I think I'm gonna throw up. 844 00:36:19,512 --> 00:36:20,930 Please don't. 845 00:36:20,972 --> 00:36:22,849 Jake's gonna kill you, And then he's gonna kill me. 846 00:36:22,891 --> 00:36:24,309 And then mal's gonna kill me. 847 00:36:24,351 --> 00:36:26,269 Why aren't you in london? 848 00:36:26,311 --> 00:36:28,772 Maybe you can still go back, That way we don't have to die So young. 849 00:36:28,813 --> 00:36:30,440 But then again, I don't want you to go. This is a dilemma. 850 00:36:30,482 --> 00:36:31,858 You're over-heating. 851 00:36:31,900 --> 00:36:34,861 Just sit back down And calm down. 852 00:36:36,363 --> 00:36:37,781 Did you tell anyone I was here? 853 00:36:37,822 --> 00:36:39,074 No. 854 00:36:39,115 --> 00:36:40,158 How long have you been home? 855 00:36:40,200 --> 00:36:42,577 I never left. 856 00:36:42,619 --> 00:36:44,204 All this time I've been pining for you, 857 00:36:44,245 --> 00:36:45,747 And you haven't even Been across an ocean? 858 00:36:45,789 --> 00:36:47,540 You were pining? 859 00:36:47,582 --> 00:36:50,794 It just happens sometimes. It's a reflex. 860 00:36:50,835 --> 00:36:53,588 You can't tell anyone You found me here. 861 00:36:53,630 --> 00:36:56,091 I called you from the airport And you just gave me a lift Into town. 862 00:36:57,258 --> 00:36:58,385 Great. Sure. Yeah. 863 00:36:58,426 --> 00:37:00,470 It'll be a secret For us to share. 864 00:37:00,512 --> 00:37:01,680 Secretly. 865 00:37:01,721 --> 00:37:02,931 -sure. - 866 00:37:02,972 --> 00:37:03,848 Oh, I hope that's not jake. 867 00:37:07,185 --> 00:37:08,478 Oh! 868 00:37:08,520 --> 00:37:09,562 Oh... Uh... 869 00:37:09,604 --> 00:37:11,356 -who's chandra? -nobody. 870 00:37:11,398 --> 00:37:12,691 I mean, She's somebody, Obviously. 871 00:37:13,817 --> 00:37:16,611 She's a person, But she's like a friend. 872 00:37:16,653 --> 00:37:17,821 Whatever. 873 00:37:17,862 --> 00:37:18,738 She didn't touch my bum. 874 00:37:19,406 --> 00:37:21,491 Okay. 875 00:37:21,533 --> 00:37:23,910 Des, just keep your Mouth shut, okay? 876 00:37:23,952 --> 00:37:24,703 Okay. 877 00:37:34,087 --> 00:37:35,964 He came straight here. 878 00:37:36,006 --> 00:37:37,632 [jake] oh, he must have Stashed the plates 879 00:37:37,674 --> 00:37:39,426 When he was getting His windshield fixed. 880 00:37:39,467 --> 00:37:41,636 Listen, I spoke to frances. 881 00:37:41,678 --> 00:37:43,138 She's going to Bring rose here. 882 00:37:43,179 --> 00:37:44,973 Good. Let's hope we've got Something to trade. 883 00:37:49,644 --> 00:37:50,687 Oh! 884 00:37:52,230 --> 00:37:53,690 Give us it. 885 00:37:53,732 --> 00:37:54,983 You can't take them. 886 00:37:55,025 --> 00:37:57,402 You remember my sister? She took a turn for the worse! 887 00:37:57,444 --> 00:37:58,361 - -yeah, right. 888 00:38:02,240 --> 00:38:04,075 It's molly. 889 00:38:04,117 --> 00:38:05,035 Jake, he's got me. 890 00:38:05,952 --> 00:38:07,454 [arnold] here. 891 00:38:07,495 --> 00:38:09,039 Okay, just stay calm, mol... 892 00:38:09,080 --> 00:38:11,916 You get me those plates, Or I deliver her in pieces. 893 00:38:11,958 --> 00:38:15,211 All right, relax. Don't kill anybody, okay? 894 00:38:15,253 --> 00:38:17,630 Arnold's gonna kill molly, If we don't give him The plates. 895 00:38:17,672 --> 00:38:20,175 What are we gonna do? We need these plates for rose. 896 00:38:21,343 --> 00:38:22,844 We gotta save molly! 897 00:38:22,886 --> 00:38:24,220 Give him the plates, Give him anything, I don't care. 898 00:38:24,262 --> 00:38:26,639 Jake, I love her. 899 00:38:27,349 --> 00:38:28,767 Jake, she's all I got. 900 00:38:28,808 --> 00:38:30,393 Well look at that. 901 00:38:30,435 --> 00:38:34,939 Somewhere inside you There's a tiny, Little con-man heart. 902 00:38:34,981 --> 00:38:36,107 Never would have thought it. 903 00:38:41,237 --> 00:38:42,405 Just relax. 904 00:38:44,199 --> 00:38:45,075 I've got a plan. 905 00:38:53,416 --> 00:38:56,336 Oh, well, here we are. Look at that. 906 00:38:56,378 --> 00:38:58,171 One big happy family reunion. 907 00:38:58,213 --> 00:38:59,714 I'm sorry about this, mal, Really. 908 00:38:59,756 --> 00:39:01,466 No, it's totally my fault. 909 00:39:01,508 --> 00:39:03,093 We'll settle up later, Both of you. 910 00:39:03,134 --> 00:39:04,094 Oh. 911 00:39:06,805 --> 00:39:08,682 And look at our other Happy prize winners. 912 00:39:09,808 --> 00:39:11,351 -bruce. -molly! 913 00:39:11,393 --> 00:39:12,435 [molly] I'm so sorry. 914 00:39:12,477 --> 00:39:13,895 We should have run. 915 00:39:13,937 --> 00:39:15,647 He said he was gonna split The money with you. 916 00:39:15,689 --> 00:39:16,815 I don't know who these Other jokers are, 917 00:39:16,856 --> 00:39:18,274 But what's mine is mine. 918 00:39:18,316 --> 00:39:20,652 Ah, take it easy there, cocky. 919 00:39:20,694 --> 00:39:23,446 One false move And I swear you'll be Picking up these plates 920 00:39:23,488 --> 00:39:24,322 From now until christmas. 921 00:39:24,364 --> 00:39:25,615 Don't try it. 922 00:39:25,657 --> 00:39:27,117 -who the hell is she? -who am I? 923 00:39:27,784 --> 00:39:29,619 Who are you? 924 00:39:29,661 --> 00:39:31,413 Well, the details Are kind of scanty on that, 925 00:39:31,454 --> 00:39:33,832 But, uh, she's here For your plates. 926 00:39:33,873 --> 00:39:36,209 Arnold, don't hurt her. I'll give you anything! 927 00:39:36,251 --> 00:39:37,252 Like my own plates back? 928 00:39:37,293 --> 00:39:38,837 Sure. 929 00:39:38,878 --> 00:39:40,714 Wait! Everybody just shut up, So I can concentrate. 930 00:39:40,755 --> 00:39:41,881 You know what? 931 00:39:41,923 --> 00:39:43,133 This is all your fault, 932 00:39:43,174 --> 00:39:44,592 And it's about time You owned up to it. 933 00:39:44,634 --> 00:39:46,261 Seriously, we're back To this again? 934 00:39:46,302 --> 00:39:48,555 If you hadn't gone to jogging With that friend of yours... 935 00:39:48,596 --> 00:39:50,348 You can never handle Anything yourself! 936 00:39:50,390 --> 00:39:51,558 I told you, You can't trust a man. 937 00:39:53,810 --> 00:39:55,311 It's not just men You can't trust, frances. 938 00:39:57,522 --> 00:39:58,857 That's my girl. 939 00:40:01,943 --> 00:40:03,194 Drop it. 940 00:40:04,237 --> 00:40:06,781 You! Bring me the plates. 941 00:40:06,823 --> 00:40:08,992 Just hold on, uh... 942 00:40:10,285 --> 00:40:13,163 You win. Now don't go getting On like that now. 943 00:40:13,204 --> 00:40:15,790 You just come on forward And you take those plates. 944 00:40:15,832 --> 00:40:17,125 Just don't hurt her. 945 00:40:17,167 --> 00:40:18,251 I don't think you have To worry there. 946 00:40:21,212 --> 00:40:22,172 Wow. 947 00:40:22,964 --> 00:40:25,717 I am so sorry, darling. 948 00:40:25,759 --> 00:40:27,719 I didn't plan for it To be this way. 949 00:40:27,761 --> 00:40:28,887 Please don't take it personal. 950 00:40:28,928 --> 00:40:30,472 Molly, I don't understand. 951 00:40:30,513 --> 00:40:32,557 Besides the fact that you Bail on me at the first sign Of trouble? 952 00:40:34,100 --> 00:40:35,352 I just picked a better horse. 953 00:40:36,644 --> 00:40:37,812 Well the race ain't over yet. 954 00:40:39,147 --> 00:40:39,939 Oh, I think it is, my friend. 955 00:40:53,203 --> 00:40:55,455 You hooked it up So that whoever Touched it first 956 00:40:55,497 --> 00:40:56,873 Got zapped. Nice! 957 00:40:56,915 --> 00:40:57,874 Not as nice As that head butt. 958 00:40:57,916 --> 00:40:59,042 Oh, thank you, darling. 959 00:41:02,962 --> 00:41:04,923 She was kind of way out Of your league, anyway. 960 00:41:11,096 --> 00:41:12,055 [leslie] doyle! 961 00:41:14,349 --> 00:41:15,183 Jake. 962 00:41:17,769 --> 00:41:19,479 I know, I know. 963 00:41:19,521 --> 00:41:20,814 I'm a huge jerk. 964 00:41:20,855 --> 00:41:23,024 I only delivered you A counterfeit ring, 965 00:41:23,066 --> 00:41:26,111 Some counterfeit plates, And a wanted felon On a silver platter. 966 00:41:26,152 --> 00:41:27,904 So you might as well Just sue me. 967 00:41:27,946 --> 00:41:30,323 Sure, you solved the case. Good for you. 968 00:41:30,365 --> 00:41:32,283 Even though you ignored Every single thing I told you. 969 00:41:32,325 --> 00:41:33,993 But who cares, right? 970 00:41:34,035 --> 00:41:36,121 Thanks again For the unwanted help. 971 00:41:36,162 --> 00:41:38,081 Are you pissed Because I'm not naked again, 972 00:41:38,123 --> 00:41:39,916 Because I know a way That we can fix that. 973 00:41:41,334 --> 00:41:43,169 You take these risks, 974 00:41:43,211 --> 00:41:46,464 It's only a matter of time Before somebody really Gets hurt. 975 00:41:46,506 --> 00:41:48,174 Then you're the one Who is gonna have To live with it. 976 00:41:54,347 --> 00:41:56,224 I'm pretty sure somebody Backed into this earlier. 977 00:41:56,266 --> 00:41:57,350 It wasn't me though. I wasn't anywhere handy to it. 978 00:41:59,394 --> 00:42:01,563 Is this from my car? 979 00:42:01,604 --> 00:42:03,231 If you want to leave it Here over night, 980 00:42:03,273 --> 00:42:04,816 I can have someone try And fix it for you. 981 00:42:04,858 --> 00:42:06,151 It'll be, like, 100 bucks, tops. 982 00:42:06,651 --> 00:42:08,528 Or 150. 983 00:42:08,570 --> 00:42:10,572 Probably 200. There's tax on that, too. 984 00:42:16,369 --> 00:42:17,537 [mal] to us. 985 00:42:17,579 --> 00:42:20,123 To never being apart again. 986 00:42:20,165 --> 00:42:22,334 - -it's the way you communicate. 987 00:42:22,375 --> 00:42:23,877 That's what impressed me. 988 00:42:23,918 --> 00:42:26,338 It's that Wordless communication, You know? 989 00:42:26,379 --> 00:42:28,131 I mean, you've got it! 990 00:42:28,173 --> 00:42:31,259 Synchronicity or something? Synch... Something. 991 00:42:31,301 --> 00:42:33,303 Anyway, back at The garage, wow! 992 00:42:33,345 --> 00:42:34,512 Martin, I think that You should... 993 00:42:34,554 --> 00:42:35,972 No, no, no. Let the man finish. 994 00:42:38,058 --> 00:42:41,311 And then you kind of come up With the jackie chan moves, Or whatever... 995 00:42:43,480 --> 00:42:45,440 Oh, boy. 996 00:42:45,482 --> 00:42:46,566 -you didn't. -oh, yeah. 997 00:42:46,983 --> 00:42:48,026 Oh... 998 00:42:48,610 --> 00:42:49,527 You drugged him? 999 00:42:49,569 --> 00:42:51,863 Yup. He deserved it. 1000 00:42:55,992 --> 00:42:57,118 We'll send him packing In the morning. 1001 00:42:58,495 --> 00:42:59,245 Pint? 1002 00:43:00,080 --> 00:43:01,164 Yeah. 1003 00:43:08,129 --> 00:43:09,089 What a day. 1004 00:43:10,006 --> 00:43:11,758 -cheers. -yeah, cheers. 1005 00:43:16,012 --> 00:43:18,348 Where's des? Is he okay? 1006 00:43:18,390 --> 00:43:19,432 He's standing Right behind you, Actually. 1007 00:43:21,434 --> 00:43:22,936 Hey. 1008 00:43:23,395 --> 00:43:24,354 Um... 1009 00:43:28,108 --> 00:43:29,818 Hey, guys. I'm home. 1010 00:43:30,944 --> 00:43:32,070 Tinny? 73820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.