All language subtitles for Play the flute (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,970 (esoteric music) 2 00:00:14,815 --> 00:00:17,416 (gentle music) 3 00:00:37,938 --> 00:00:40,605 (phone beeping) 4 00:00:41,842 --> 00:00:44,510 (phone beeping) 5 00:00:47,681 --> 00:00:50,349 (students talking) 6 00:00:50,418 --> 00:00:51,883 [Student] Daniel's here. 7 00:00:51,952 --> 00:00:53,618 [Daniel] Guys, can have your attention, please? 8 00:00:55,156 --> 00:00:56,522 Guys, guys. 9 00:00:58,392 --> 00:00:59,224 Thank you. 10 00:01:01,762 --> 00:01:04,263 I just found out a great Christian friend of mine, 11 00:01:07,101 --> 00:01:08,534 he died earlier this morning. 12 00:01:12,173 --> 00:01:16,542 So today is definitely a very sad day for me, 13 00:01:16,610 --> 00:01:17,676 all of a sudden. 14 00:01:20,114 --> 00:01:21,380 I met him six years ago. 15 00:01:22,450 --> 00:01:23,449 And if it's okay with you guys, 16 00:01:23,517 --> 00:01:25,117 I would like to tell you about him. 17 00:01:27,254 --> 00:01:29,020 You see, the Lord, he used this man 18 00:01:30,124 --> 00:01:31,457 to change my life. 19 00:01:32,793 --> 00:01:34,093 I was in youth group at my church 20 00:01:34,161 --> 00:01:35,961 in school to set out for the summer. 21 00:01:37,498 --> 00:01:41,933 Guys, we had no idea a huge change was coming our way. 22 00:01:42,002 --> 00:01:43,168 (students talking) 23 00:01:43,237 --> 00:01:44,136 Students. 24 00:01:47,374 --> 00:01:48,207 Students. 25 00:01:50,411 --> 00:01:51,276 Students? 26 00:01:52,513 --> 00:01:53,512 Students, please. 27 00:01:54,848 --> 00:01:57,583 (Mr. Packard coughing) 28 00:01:57,651 --> 00:01:58,550 Students. 29 00:01:58,619 --> 00:01:59,651 Come on you guys. 30 00:01:59,720 --> 00:02:02,121 Mr. Packard has something important to say. 31 00:02:05,593 --> 00:02:06,891 Girls, please. 32 00:02:06,960 --> 00:02:08,427 Shannon, quiet your pack. 33 00:02:08,496 --> 00:02:10,095 Show some respect to Mr. Packard. 34 00:02:10,164 --> 00:02:11,930 No one cares what you say, Teddy. 35 00:02:11,999 --> 00:02:13,365 You will if I come over there. 36 00:02:13,434 --> 00:02:14,666 Don't threaten me. 37 00:02:14,735 --> 00:02:15,934 Like I'm scared. 38 00:02:16,003 --> 00:02:17,636 You better start watching your back. 39 00:02:17,704 --> 00:02:19,037 Shannon, come on. 40 00:02:20,207 --> 00:02:21,973 Let Mr. Packard finish. 41 00:02:22,042 --> 00:02:23,542 We want to get out of here. 42 00:02:26,113 --> 00:02:27,746 I just want to let you know 43 00:02:27,814 --> 00:02:30,282 that this is our last night together. 44 00:02:30,351 --> 00:02:33,018 Next Sunday, you'll be getting a real youth director 45 00:02:33,086 --> 00:02:35,187 because the church just hired one. 46 00:02:35,256 --> 00:02:36,655 You can't leave us Mr. Packard. 47 00:02:36,723 --> 00:02:38,023 Yeah, we just figured out 48 00:02:38,091 --> 00:02:39,858 what we can get away with with you. 49 00:02:39,926 --> 00:02:41,860 (students laughing) 50 00:02:41,928 --> 00:02:43,195 Very good. 51 00:02:43,264 --> 00:02:45,664 Yes, so, well, now you'll have some on you to pick on. 52 00:02:45,732 --> 00:02:47,332 I understand he went to seminary, 53 00:02:47,401 --> 00:02:50,135 so perhaps he can teach you students something. 54 00:02:50,204 --> 00:02:51,102 Teddy's unteachable. 55 00:02:51,172 --> 00:02:52,304 Look who's talking. 56 00:02:52,373 --> 00:02:55,006 (students laughing) 57 00:02:55,075 --> 00:02:58,710 Well, all I can say to the new guy is 58 00:02:59,813 --> 00:03:00,779 good luck. 59 00:03:02,082 --> 00:03:04,049 It was unanimous decision, Brandon. 60 00:03:04,117 --> 00:03:07,653 This congregation really wants you to be their new pastor. 61 00:03:07,721 --> 00:03:11,190 They have the utmost respect for you and for Lisa. 62 00:03:11,258 --> 00:03:12,391 I don't know what to say. 63 00:03:12,459 --> 00:03:13,992 I'm incredibly humbled, 64 00:03:14,061 --> 00:03:16,228 and you know Lisa and I love it here too, 65 00:03:16,297 --> 00:03:17,896 but I feel like the Lord wants me to lead the youth 66 00:03:17,964 --> 00:03:19,698 at my old church first. 67 00:03:19,766 --> 00:03:22,934 I mean, I'm worried about that place, especially those kids. 68 00:03:24,438 --> 00:03:26,771 I feel like that's where I'm supposed to be for right now. 69 00:03:26,840 --> 00:03:29,374 Kind of like being a missionary in your own home church. 70 00:03:29,443 --> 00:03:31,677 Yeah, I guess so. 71 00:03:33,280 --> 00:03:35,681 You know, I want to be here, Pastor, 72 00:03:35,749 --> 00:03:38,083 but I feel like I could use this experience first. 73 00:03:38,151 --> 00:03:40,085 I can hang on to here for a little while longer. 74 00:03:40,153 --> 00:03:42,321 We'll just wait on the Lord's timing. 75 00:03:42,389 --> 00:03:45,790 And if you need someone to talk to, I'm here for you. 76 00:03:45,859 --> 00:03:46,758 I appreciate it. 77 00:03:49,330 --> 00:03:50,262 I got the keys. 78 00:03:50,331 --> 00:03:51,162 And I'm ready. 79 00:03:52,165 --> 00:03:52,997 Wait. 80 00:03:54,235 --> 00:03:55,200 I'm nervous. 81 00:03:55,269 --> 00:03:56,034 (gentle music) 82 00:03:56,103 --> 00:03:58,069 And I'm hardly even talking. 83 00:03:58,138 --> 00:04:01,206 Babe, you're going to do great. 84 00:04:01,275 --> 00:04:04,175 (students talking) 85 00:04:28,702 --> 00:04:30,402 Can I have your attention, please? 86 00:04:33,340 --> 00:04:35,106 Could I have your attention please? 87 00:04:36,277 --> 00:04:37,008 Thank you. 88 00:04:38,211 --> 00:04:40,945 My name is Brandon Cobb, your new youth director. 89 00:04:41,882 --> 00:04:43,615 This is my beautiful wife, Lisa. 90 00:04:43,684 --> 00:04:45,950 She'll be here with me each week to help out. 91 00:04:59,966 --> 00:05:03,234 The law of the Lord is perfect, converting the soul. 92 00:05:04,738 --> 00:05:07,539 The testimony of the Lord is sure, making wise the simple. 93 00:05:09,009 --> 00:05:12,210 The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart. 94 00:05:12,279 --> 00:05:13,978 The commandment of the Lord is clean, 95 00:05:14,047 --> 00:05:15,013 enlightening the eyes. 96 00:05:16,350 --> 00:05:19,050 The fear of the Lord is pure, enduring forever. 97 00:05:20,587 --> 00:05:22,987 The judgments of the Lord are true and righteous altogether. 98 00:05:23,056 --> 00:05:25,624 More to be desired are they than gold, 99 00:05:25,693 --> 00:05:27,292 yea than much fine gold, 100 00:05:27,361 --> 00:05:30,261 sweeter also than honey and the honeycomb. 101 00:05:30,331 --> 00:05:32,163 Moreover, by them as thy servant warned 102 00:05:32,232 --> 00:05:33,565 and in keeping of them, 103 00:05:35,502 --> 00:05:36,968 there is great reward. 104 00:05:39,105 --> 00:05:40,672 Psalm 19, verses seven through 11. 105 00:05:42,142 --> 00:05:44,776 I would like these verses to be the theme of this class. 106 00:05:45,879 --> 00:05:48,046 First, a quick word about myself. 107 00:05:49,182 --> 00:05:50,882 I actually grew up in this church. 108 00:05:52,252 --> 00:05:53,885 Sat in this youth group. 109 00:05:53,954 --> 00:05:55,587 I was a pretty worldly guy. 110 00:05:55,656 --> 00:05:57,356 You know, just having fun. 111 00:05:57,424 --> 00:05:58,890 In fact, the only reason I even came to church 112 00:05:58,959 --> 00:06:01,025 is 'cause my parents made me, 113 00:06:01,094 --> 00:06:03,061 but it all changed for me one day. 114 00:06:03,129 --> 00:06:04,429 I got serious about the Bible 115 00:06:04,498 --> 00:06:05,831 and the things of the Lord. 116 00:06:07,234 --> 00:06:08,867 My eyes and understanding were opened, 117 00:06:08,935 --> 00:06:11,236 and my hope, 118 00:06:11,304 --> 00:06:13,938 well, our hope, 119 00:06:14,007 --> 00:06:17,108 is that we can motivate you to get serious about him too. 120 00:06:17,177 --> 00:06:18,343 However, in doing this, 121 00:06:18,412 --> 00:06:20,579 you must have a handle on God's word. 122 00:06:22,148 --> 00:06:23,081 So that's what I plan to do in here 123 00:06:23,149 --> 00:06:25,083 on Sundays when we meet, 124 00:06:25,151 --> 00:06:26,885 just talk about God's word, 125 00:06:26,953 --> 00:06:28,920 and on Wednesdays, I'll mix it up with some fun events, 126 00:06:28,989 --> 00:06:31,556 but always drawing it back to the word of God, 127 00:06:31,625 --> 00:06:34,058 but I need your help in doing this. 128 00:06:34,127 --> 00:06:35,460 I would like each of you to make a commitment 129 00:06:35,529 --> 00:06:36,361 to do two things. 130 00:06:36,430 --> 00:06:37,729 First, I'd like you to memorize 131 00:06:37,798 --> 00:06:40,131 Psalm 19, verses seven through 11, 132 00:06:40,200 --> 00:06:41,867 and then for your daily Bible reading, 133 00:06:41,935 --> 00:06:44,235 start by reading the gospel of John, 134 00:06:44,304 --> 00:06:46,337 just one chapter a day. 135 00:06:46,407 --> 00:06:47,639 And we can discuss John, chapter one, 136 00:06:47,708 --> 00:06:49,474 this Wednesday evening when we meet. 137 00:06:49,543 --> 00:06:50,074 Come on, man, 138 00:06:51,311 --> 00:06:53,412 you really think that we wanna read the Bible? 139 00:06:54,314 --> 00:06:55,447 And you are? 140 00:06:55,516 --> 00:06:56,782 They call me Squirrel. 141 00:06:56,850 --> 00:06:58,182 Squirrel? 142 00:06:58,251 --> 00:07:00,685 Because he used to hunt squirrels when he was younger. 143 00:07:00,754 --> 00:07:03,154 (students laughing) 144 00:07:03,223 --> 00:07:04,322 I see. 145 00:07:04,391 --> 00:07:05,490 I mean, it's boring. 146 00:07:06,527 --> 00:07:08,126 Just being honest with you. 147 00:07:08,194 --> 00:07:09,895 And I appreciate the honesty, 148 00:07:09,963 --> 00:07:12,864 but let me ask you something, Mr. Squirrel, 149 00:07:14,134 --> 00:07:15,667 have you ever used a map before? 150 00:07:15,736 --> 00:07:16,835 Yeah. 151 00:07:16,904 --> 00:07:20,038 When I didn't know where I was going. 152 00:07:20,106 --> 00:07:21,840 And it helped you get there, didn't it? 153 00:07:21,909 --> 00:07:22,741 Sure. 154 00:07:22,810 --> 00:07:24,976 Think of the Bible as a map. 155 00:07:26,246 --> 00:07:27,612 Not only will it tell you how to live your life 156 00:07:27,681 --> 00:07:29,280 here on Earth, 157 00:07:29,349 --> 00:07:31,983 more importantly, it'll tell you how to get to Heaven. 158 00:07:32,052 --> 00:07:34,252 I still don't want to read the Bible. 159 00:07:34,321 --> 00:07:35,687 How about you guys? 160 00:07:35,756 --> 00:07:37,656 Anyone want to read the Bible? 161 00:07:37,724 --> 00:07:41,860 (students mumbling negatively) 162 00:07:41,929 --> 00:07:43,094 Er, I, I do. 163 00:07:45,131 --> 00:07:46,230 And what's your name? 164 00:07:47,267 --> 00:07:49,501 N-, Natalie. 165 00:07:49,570 --> 00:07:51,703 It's nice to meet you, Natalie. 166 00:07:51,772 --> 00:07:53,338 So is Natalie the only person in here 167 00:07:53,406 --> 00:07:55,340 who wants to read the Bible? 168 00:07:55,408 --> 00:07:56,374 That's about it. 169 00:07:58,579 --> 00:07:59,544 You are? 170 00:07:59,613 --> 00:08:00,445 Teddy. 171 00:08:01,482 --> 00:08:03,147 It's nice to meet you, Teddy. 172 00:08:03,216 --> 00:08:05,416 Well, at least she know what you're up against. 173 00:08:05,486 --> 00:08:08,453 (students laughing) 174 00:08:17,097 --> 00:08:20,465 You know, I grew up playing a lot of baseball. 175 00:08:20,534 --> 00:08:22,534 Was a pretty good fielder, but just a fair hitter. 176 00:08:24,004 --> 00:08:26,938 One day my coach comes up to me and he gives me this bat. 177 00:08:27,007 --> 00:08:29,374 It's this really old looking bat. 178 00:08:29,442 --> 00:08:30,909 And I'm pretty sure he made it. 179 00:08:30,978 --> 00:08:34,312 He said, "Brandon, you start using this bat. 180 00:08:34,381 --> 00:08:36,381 It's going to make you a better hitter." 181 00:08:37,317 --> 00:08:38,282 I didn't want to at first. 182 00:08:38,351 --> 00:08:40,519 I mean, the thing looked ridiculous, 183 00:08:40,587 --> 00:08:41,753 but I wasn't hitting the ball either, 184 00:08:41,822 --> 00:08:43,955 so I thought I'd give it a try. 185 00:08:44,024 --> 00:08:45,624 And the strangest thing happened 186 00:08:47,594 --> 00:08:48,827 I started hitting the ball. 187 00:08:49,730 --> 00:08:50,795 I mean, I was hitting the ball 188 00:08:50,864 --> 00:08:52,664 better than I ever had in my entire life. 189 00:08:52,733 --> 00:08:54,399 I'd go up to all my teammates and say, 190 00:08:54,467 --> 00:08:57,002 "You guys gotta use this bat," 191 00:08:57,070 --> 00:08:58,269 but they didn't want to, 192 00:08:59,172 --> 00:09:00,572 'cause of the way it looked. 193 00:09:01,875 --> 00:09:03,542 I kept using it, 194 00:09:03,610 --> 00:09:05,577 and became one of the best hitters in my league that year, 195 00:09:05,646 --> 00:09:07,045 I even made the all-star team, 196 00:09:07,113 --> 00:09:09,280 got to play in this big stadium in the city. 197 00:09:10,551 --> 00:09:13,184 We thought we were Major League Baseball players 198 00:09:13,253 --> 00:09:15,286 getting to play on that field. 199 00:09:15,355 --> 00:09:16,922 I'll never forget that day. 200 00:09:16,990 --> 00:09:18,122 Got to bat three times, 201 00:09:18,191 --> 00:09:21,459 I hit three line drive singles into left field, 202 00:09:21,528 --> 00:09:22,427 hardest balls I ever hit. 203 00:09:23,897 --> 00:09:27,465 And if you'd have been there that day, watching me play, 204 00:09:27,534 --> 00:09:30,401 you would have said, "That kid is good." 205 00:09:32,606 --> 00:09:33,905 But it wasn't really me. 206 00:09:36,242 --> 00:09:36,942 It was that bat. 207 00:09:38,278 --> 00:09:41,613 That old homemade bat that nobody wanted to use. 208 00:09:42,649 --> 00:09:44,916 So you say, "What's the point?" 209 00:09:44,985 --> 00:09:47,552 Ask yourself these questions. (gentle music) 210 00:09:47,621 --> 00:09:50,021 Do you really want to go to Heaven when you die? 211 00:09:51,257 --> 00:09:53,725 Do you want to live your life to please the Lord? 212 00:09:55,028 --> 00:09:57,028 Do you want your life to be used by the Lord 213 00:09:57,097 --> 00:09:58,597 to influence others for him? 214 00:10:00,433 --> 00:10:03,868 If the answer to any one of those questions is yes, 215 00:10:03,937 --> 00:10:04,736 then you must, 216 00:10:05,806 --> 00:10:09,407 guys, you must use this bat. 217 00:10:11,544 --> 00:10:14,178 Remember, it's the bat. 218 00:10:17,851 --> 00:10:20,485 I, uh, really like our new guy. 219 00:10:20,553 --> 00:10:21,886 Yeah, like we wouldn't have guessed. 220 00:10:21,955 --> 00:10:24,388 He's too preachy turned me off already. 221 00:10:24,457 --> 00:10:25,690 He got one thing right though. 222 00:10:25,759 --> 00:10:28,292 I'm only here because of my parents. 223 00:10:28,361 --> 00:10:30,394 Yeah, me too. 224 00:10:33,533 --> 00:10:35,967 That was a good story about the bat. 225 00:10:43,110 --> 00:10:44,575 All right. 226 00:10:44,645 --> 00:10:45,543 You know the routine, make it fast. 227 00:10:45,612 --> 00:10:46,811 Don't worry, I will. 228 00:10:46,880 --> 00:10:49,014 Hey, what are you going to tell him this time? 229 00:10:49,082 --> 00:10:51,415 I rigged the lights on one of the frying machines 230 00:10:51,484 --> 00:10:53,217 so that it flickers. 231 00:10:53,286 --> 00:10:55,954 (playful music) 232 00:10:59,526 --> 00:11:00,825 Mr. Webber? 233 00:11:00,894 --> 00:11:01,726 Yes, Squirrel? 234 00:11:01,795 --> 00:11:02,560 I think there's something wrong 235 00:11:02,629 --> 00:11:03,161 with one of the frying machines. 236 00:11:03,229 --> 00:11:03,962 Which one? 237 00:11:04,031 --> 00:11:05,163 Well here, lemme show you. 238 00:11:05,231 --> 00:11:06,731 I noticed that the timer light wasn't working, 239 00:11:06,800 --> 00:11:08,299 and it was flickering. 240 00:11:08,368 --> 00:11:08,867 [Mr. Webber] Flickering? 241 00:11:08,935 --> 00:11:09,567 Yes, flickering. 242 00:11:09,636 --> 00:11:10,935 [Mr. Webber] Flickering? 243 00:11:11,004 --> 00:11:12,370 Check it out, I noticed it on my last batch of fries. 244 00:11:12,438 --> 00:11:14,072 [Mr. Webber] That could be a short. 245 00:11:14,141 --> 00:11:16,474 [Squirrel] See right here, see? 246 00:11:16,543 --> 00:11:20,945 On, off, on, off. (machine whirring) 247 00:11:21,014 --> 00:11:22,113 What did I say? 248 00:11:22,182 --> 00:11:24,783 Mr. Webber's so stupid, he has no clue. 249 00:11:24,851 --> 00:11:26,718 Like I said, if we just do a little bit every time, 250 00:11:26,787 --> 00:11:28,452 he's never going to find out. 251 00:11:28,521 --> 00:11:29,954 You got it, man. 252 00:11:30,023 --> 00:11:30,955 I'll see you later. 253 00:11:33,293 --> 00:11:35,927 (birds singing) 254 00:11:38,631 --> 00:11:41,032 Marcy, remember, we've got church tonight. 255 00:11:41,101 --> 00:11:42,266 Yeah, I know. 256 00:11:42,335 --> 00:11:43,902 Well, I was hoping you'd be a little more excited 257 00:11:43,970 --> 00:11:46,004 since you have a new youth director now. 258 00:11:46,073 --> 00:11:49,074 (scoffing) I think he's gonna be worse than Mr. Packard. 259 00:11:49,142 --> 00:11:50,008 What do you mean? 260 00:11:50,077 --> 00:11:51,542 He just started. 261 00:11:51,611 --> 00:11:53,511 You need to give him a chance. 262 00:11:53,580 --> 00:11:54,946 You gonna ride with us tonight? 263 00:11:55,015 --> 00:11:56,581 No, I'm gonna drive, 264 00:11:56,649 --> 00:11:58,549 I told Shannon I'd pick her up. 265 00:11:58,618 --> 00:12:01,152 You know, I really don't like you hanging around Shannon. 266 00:12:01,221 --> 00:12:02,620 She's my friend. 267 00:12:02,689 --> 00:12:04,255 She's not a good influence. 268 00:12:04,324 --> 00:12:06,091 Mom, she's my friend. 269 00:12:06,159 --> 00:12:08,392 I'd prefer you find some different friends. 270 00:12:14,601 --> 00:12:18,036 The, the judgements of the Lord 271 00:12:18,105 --> 00:12:22,006 are true and righteous altogether. 272 00:12:22,876 --> 00:12:24,375 More to, 273 00:12:24,444 --> 00:12:25,910 to be desired... 274 00:12:28,982 --> 00:12:32,650 More to be desired are they than gold, 275 00:12:32,719 --> 00:12:34,753 yea, than much fine gold. 276 00:12:38,458 --> 00:12:42,326 Sweeter also than honey and the honeycomb. 277 00:12:43,696 --> 00:12:46,664 Moreover by them is thy servant warned, 278 00:12:48,001 --> 00:12:52,804 and keeping in them, there is great reward. 279 00:12:53,940 --> 00:12:56,174 N-, n-, n-, nice job, Natalie. 280 00:12:56,243 --> 00:12:59,244 (students laughing) 281 00:13:00,847 --> 00:13:03,915 First of all, thank you, Natalie, that was a great job. 282 00:13:03,984 --> 00:13:06,017 Yes, Natalie, that was really beautiful. 283 00:13:08,488 --> 00:13:10,354 And Teddy, 284 00:13:10,423 --> 00:13:11,756 think you might owe Natalie an apology 285 00:13:11,825 --> 00:13:13,825 for your not so kind comment there. 286 00:13:13,894 --> 00:13:15,760 She knows I'm kidding. 287 00:13:15,829 --> 00:13:17,328 I know he's kidding. 288 00:13:18,531 --> 00:13:19,297 See? 289 00:13:19,365 --> 00:13:20,398 Okay, but how about we agree 290 00:13:20,466 --> 00:13:21,365 not to kid around like that anymore? 291 00:13:22,903 --> 00:13:25,870 And is Natalie the only person in here who knows the verses? 292 00:13:27,240 --> 00:13:28,606 How about you Teddy? 293 00:13:28,675 --> 00:13:29,307 You getting them down? 294 00:13:29,375 --> 00:13:30,408 Nope. 295 00:13:30,476 --> 00:13:32,010 And don't plan to memorize them either. 296 00:13:32,078 --> 00:13:32,911 Why not? 297 00:13:32,979 --> 00:13:34,578 Because I don't read the Bible. 298 00:13:34,647 --> 00:13:36,147 I told you that already. 299 00:13:36,216 --> 00:13:38,817 And don't go telling me some story about some baseball bat 300 00:13:38,885 --> 00:13:40,919 'cause it's not going to do any good. 301 00:13:40,987 --> 00:13:42,187 Do you even have a Bible? 302 00:13:42,255 --> 00:13:43,922 Yep, it's on my shelf. 303 00:13:43,990 --> 00:13:45,156 It looks good there. 304 00:13:47,627 --> 00:13:50,295 (playful music) 305 00:13:52,899 --> 00:13:54,465 You run track, don't you Teddy? 306 00:13:54,534 --> 00:13:55,300 That's right. 307 00:13:55,368 --> 00:13:56,301 What event? 308 00:13:56,369 --> 00:13:58,536 400 mainly, sometimes the relay. 309 00:13:58,604 --> 00:13:59,770 Okay. 310 00:13:59,840 --> 00:14:00,671 Tell you what. 311 00:14:01,908 --> 00:14:03,208 Why don't you and I have a race, 312 00:14:04,344 --> 00:14:06,077 one lap, 400 meters next Wednesday. 313 00:14:06,146 --> 00:14:08,412 And if I win, you make a commitment 314 00:14:08,481 --> 00:14:11,382 to read the word of God every day for a month. 315 00:14:11,451 --> 00:14:14,785 And if you win, I'll, I'll wash your car 316 00:14:14,855 --> 00:14:16,754 the following Wednesday if you come to our meeting. 317 00:14:16,823 --> 00:14:17,655 You'll wash my car. 318 00:14:17,724 --> 00:14:20,725 If you win, I'll wash your car. 319 00:14:20,793 --> 00:14:22,093 But if I win, 320 00:14:22,162 --> 00:14:23,694 you read the Bible every day for a month. 321 00:14:23,763 --> 00:14:24,963 Come on, Preach. 322 00:14:25,031 --> 00:14:26,831 You can't beat me in a race and you know that. 323 00:14:26,900 --> 00:14:28,967 I don't know, I ran in high school. 324 00:14:30,337 --> 00:14:31,903 What do you say, guys? 325 00:14:31,972 --> 00:14:33,137 Next week, we'll all head to the track 326 00:14:33,206 --> 00:14:35,039 so Teddy and I can race. 327 00:14:35,108 --> 00:14:36,574 Why you want to race me, Preach? 328 00:14:36,642 --> 00:14:38,076 You know you have no chance. 329 00:14:38,144 --> 00:14:39,277 [Brandon] I think I do. 330 00:14:39,346 --> 00:14:40,444 Just race him, dude. 331 00:14:41,681 --> 00:14:42,813 Free carwash. 332 00:14:45,085 --> 00:14:46,617 There's a catch somewhere. 333 00:14:46,686 --> 00:14:47,852 Some loophole. 334 00:14:47,921 --> 00:14:48,319 No catch man. 335 00:14:49,089 --> 00:14:50,488 And I'm a man of my word. 336 00:14:50,556 --> 00:14:53,791 The only question is, will you keep your end of the bargain 337 00:14:53,860 --> 00:14:55,026 if you lose? 338 00:14:55,095 --> 00:14:56,060 Just race him. 339 00:14:57,097 --> 00:14:58,529 It gets us out of class. 340 00:14:58,598 --> 00:15:03,501 (students mumbling encouragingly) 341 00:15:03,569 --> 00:15:08,406 [Students] Race him, race him, race him. 342 00:15:09,042 --> 00:15:09,974 I'll keep my end. 343 00:15:11,344 --> 00:15:12,176 You're on. 344 00:15:13,179 --> 00:15:14,012 Sounds great. 345 00:15:14,080 --> 00:15:14,745 It's settled then. 346 00:15:14,814 --> 00:15:15,947 We'll all meet here first 347 00:15:16,016 --> 00:15:17,748 and then we'll head to the track together. 348 00:15:18,684 --> 00:15:19,483 Hey Preach. 349 00:15:20,620 --> 00:15:22,553 You sure you wanna race me? 350 00:15:22,622 --> 00:15:23,454 Yeah, I'm sure. 351 00:15:25,358 --> 00:15:27,992 (door creaking) 352 00:15:29,729 --> 00:15:30,995 Hi, Auntie. 353 00:15:31,064 --> 00:15:32,496 Oh hi. 354 00:15:32,565 --> 00:15:33,932 How was the meeting? 355 00:15:34,000 --> 00:15:34,832 It was good. 356 00:15:34,901 --> 00:15:36,634 Er, I, 357 00:15:36,702 --> 00:15:37,868 really like Brandon. 358 00:15:37,938 --> 00:15:39,070 I'm so glad to hear that. 359 00:15:39,139 --> 00:15:42,140 Yeah, his, his wife Lisa is very nice too. 360 00:15:43,043 --> 00:15:43,874 And Teddy? 361 00:15:49,349 --> 00:15:50,214 Again? 362 00:15:50,283 --> 00:15:51,349 But, 363 00:15:51,418 --> 00:15:54,018 but Brandon said something to him about it, 364 00:15:54,087 --> 00:15:55,719 which I really appreciated. 365 00:15:55,788 --> 00:15:58,756 Mr. Packard would have never done that. 366 00:15:59,960 --> 00:16:02,526 (gentle music) 367 00:16:08,168 --> 00:16:10,568 Don't you think I should end with that verse though? 368 00:16:12,472 --> 00:16:13,304 Sweetheart? 369 00:16:15,342 --> 00:16:16,174 You doing okay? 370 00:16:17,210 --> 00:16:18,042 I'm sorry. 371 00:16:19,145 --> 00:16:21,045 I was just thinking about Natalie. 372 00:16:22,382 --> 00:16:24,082 I was talking to her tonight after class, 373 00:16:24,150 --> 00:16:25,783 and I feel so sorry for her. 374 00:16:25,852 --> 00:16:27,318 Because of the stuttering? 375 00:16:27,387 --> 00:16:29,387 Well yeah, that, but, 376 00:16:32,125 --> 00:16:33,958 I found out tonight that both her parents 377 00:16:34,027 --> 00:16:35,259 were killed in an accident 378 00:16:35,328 --> 00:16:36,995 when she was only seven years old. 379 00:16:37,730 --> 00:16:38,929 And ever since then, 380 00:16:38,999 --> 00:16:41,532 she's been living with her aunt, Mrs. Kincaid. 381 00:16:41,601 --> 00:16:42,833 I didn't know that. 382 00:16:42,902 --> 00:16:45,470 Natalie showed me a picture of her. 383 00:16:45,538 --> 00:16:47,638 She said they have a great relationship, so that's good. 384 00:16:47,707 --> 00:16:49,740 Yes, that's very good. 385 00:16:49,809 --> 00:16:51,809 She's just such a beautiful girl, 386 00:16:51,878 --> 00:16:53,244 inside and out. 387 00:16:54,914 --> 00:16:57,448 She told me she doesn't really have any true friends, 388 00:16:58,918 --> 00:17:01,785 so I told her that she has two new friends in you and me. 389 00:17:01,854 --> 00:17:02,786 Yes she does. 390 00:17:03,656 --> 00:17:05,156 She wants her life to count. 391 00:17:06,626 --> 00:17:07,992 To be used by the Lord. 392 00:17:10,497 --> 00:17:11,996 I'm really glad she has you. 393 00:17:12,899 --> 00:17:15,666 (peaceful music) 394 00:17:16,736 --> 00:17:19,237 (tense music) 395 00:17:22,842 --> 00:17:25,643 All right guys, I am ready to go. 396 00:17:25,711 --> 00:17:26,977 Question is, are you ready? 397 00:17:27,047 --> 00:17:28,312 Hey Preach, I'm gonna do you a favor, okay? 398 00:17:28,381 --> 00:17:30,415 I'm gonna let you start on the inside. 399 00:17:31,418 --> 00:17:33,117 That's very kind of you, Teddy. 400 00:17:33,186 --> 00:17:35,319 All right, Squirrel, you can be the starter. 401 00:17:35,388 --> 00:17:37,021 All right, come on boys. 402 00:17:37,090 --> 00:17:38,322 Let's go, Teddy. 403 00:17:38,391 --> 00:17:40,091 Let's go, go Brandon. 404 00:17:41,394 --> 00:17:43,561 Someone has to cheer for him. 405 00:17:43,629 --> 00:17:44,495 Thank you, Natalie. 406 00:17:44,564 --> 00:17:46,230 Let's go, babe. (clapping) 407 00:17:46,299 --> 00:17:47,298 Take your marks. 408 00:17:48,301 --> 00:17:49,133 Get set. 409 00:17:51,204 --> 00:17:52,170 Go! 410 00:17:52,238 --> 00:17:53,337 (exciting music) (students cheering) 411 00:17:53,406 --> 00:17:54,472 Come on, Teddy! 412 00:17:54,541 --> 00:17:55,440 Go Teddy! 413 00:17:57,210 --> 00:17:59,410 [Squirrel] Come on, Teddy! 414 00:17:59,479 --> 00:18:00,311 Yeah! 415 00:18:14,594 --> 00:18:16,294 (Lisa whooping) 416 00:18:16,362 --> 00:18:17,462 Go Brandon! 417 00:18:18,531 --> 00:18:19,363 Come on! 418 00:18:21,201 --> 00:18:23,033 You got this, Teddy! 419 00:18:24,104 --> 00:18:25,603 Bye bye, Preach. 420 00:18:33,946 --> 00:18:34,979 [Marcy] Teddy won! 421 00:18:35,047 --> 00:18:36,747 [Shannon] Of course he won. 422 00:18:36,816 --> 00:18:37,748 (Brandon sighing) 423 00:18:37,817 --> 00:18:39,083 Good race, Teddy. 424 00:18:39,152 --> 00:18:40,451 I was toying with you, Preach. 425 00:18:40,520 --> 00:18:43,187 I could have beaten you by 100 meters if I wanted to. 426 00:18:43,256 --> 00:18:44,922 Free car wash, dude. 427 00:18:44,991 --> 00:18:46,957 Hey Brandon, how about you and I shoot some pool? 428 00:18:47,026 --> 00:18:48,459 That's my game. 429 00:18:48,528 --> 00:18:49,660 (laughing) 430 00:18:49,729 --> 00:18:51,028 All right everybody, fun's over. 431 00:18:51,097 --> 00:18:52,663 Let's head back to the church now. 432 00:18:53,600 --> 00:18:55,233 Way to go, dude. 433 00:18:55,301 --> 00:18:56,934 Hey, good job Teddy, we knew you could do it. 434 00:18:57,003 --> 00:18:58,603 That race was so dumb. 435 00:18:58,671 --> 00:18:59,637 Great race, Teddy. 436 00:18:59,705 --> 00:19:01,372 Teddy, hey, good stuff. 437 00:19:04,710 --> 00:19:06,277 Hey Lisa, 438 00:19:06,346 --> 00:19:08,045 I still don't know why your husband wanted to do this. 439 00:19:08,114 --> 00:19:09,313 He had no chance. 440 00:19:09,382 --> 00:19:10,248 I know, right? 441 00:19:10,316 --> 00:19:12,150 He never stood a chance. 442 00:19:12,218 --> 00:19:13,618 Then why he wanna race me? 443 00:19:15,455 --> 00:19:16,554 I guess because he thinks it's that important 444 00:19:16,623 --> 00:19:18,722 for you to read the Bible, 445 00:19:18,791 --> 00:19:20,625 he was willing to try. 446 00:19:20,693 --> 00:19:23,294 (gentle music) 447 00:19:32,705 --> 00:19:33,871 Stay focused now. 448 00:19:33,939 --> 00:19:35,473 I'm ready. 449 00:19:35,542 --> 00:19:36,740 All right, here we go. 450 00:19:37,610 --> 00:19:40,278 (playful music) 451 00:19:41,414 --> 00:19:42,246 Hey, Mr. Webber, 452 00:19:42,315 --> 00:19:43,080 can I talk to you for a second? 453 00:19:43,149 --> 00:19:45,115 I have an idea for you. 454 00:19:45,185 --> 00:19:46,551 Oh boy, what is it, Squirrel? 455 00:19:46,619 --> 00:19:48,686 Boy is right, follow me this way. 456 00:19:48,754 --> 00:19:51,189 So I've been thinking about this for a while now, right? 457 00:19:51,257 --> 00:19:52,089 Over here. 458 00:19:53,359 --> 00:19:54,625 You know how we put the lemon on the cup 459 00:19:54,694 --> 00:19:55,693 when we serve water? 460 00:19:56,596 --> 00:19:57,895 Why do we do this? 461 00:19:57,963 --> 00:19:59,397 Well, we've always done it that way. 462 00:19:59,465 --> 00:20:00,598 Right, but why? 463 00:20:00,667 --> 00:20:01,465 Mr. Webber, I've gotta be honest with you here, 464 00:20:01,534 --> 00:20:02,300 I see people take it off, 465 00:20:02,368 --> 00:20:03,934 and just, they toss it. 466 00:20:04,003 --> 00:20:07,672 So it seems to me like you could be saving some money here. 467 00:20:07,740 --> 00:20:10,007 Oh, I don't believe it'd be much of a savings. 468 00:20:10,076 --> 00:20:11,041 Yeah, but think about it, Mr. Webber. 469 00:20:11,110 --> 00:20:12,743 It'll add up over time. 470 00:20:12,812 --> 00:20:14,111 Now, no one's even gonna notice, 471 00:20:14,180 --> 00:20:15,213 and hey, if someone says something, 472 00:20:15,281 --> 00:20:16,647 then we'll just bring one right out. 473 00:20:16,716 --> 00:20:17,815 No big deal. 474 00:20:17,883 --> 00:20:20,084 Well, you're just an idea man, aren't ya? 475 00:20:20,152 --> 00:20:22,353 Build a better mousetrap. 476 00:20:22,422 --> 00:20:24,855 What do you do, just sit around and think this stuff up? 477 00:20:24,924 --> 00:20:26,957 Just something I noticed. 478 00:20:27,026 --> 00:20:28,892 Well I'll tell you what, Squirrel. 479 00:20:28,961 --> 00:20:30,228 I will consider it. 480 00:20:30,296 --> 00:20:31,329 That is all I can ask. 481 00:20:32,465 --> 00:20:34,198 I'll see you later this week, yeah? 482 00:20:37,503 --> 00:20:40,238 (birds singing) 483 00:20:40,306 --> 00:20:42,806 (dog barking) 484 00:20:46,846 --> 00:20:48,812 Shannon, here's your allowance, 485 00:20:48,881 --> 00:20:50,047 and the extra we said we'd give you 486 00:20:50,116 --> 00:20:51,181 for going to youth group. 487 00:20:51,251 --> 00:20:52,816 Okay, leave it there. 488 00:20:55,655 --> 00:20:57,321 And your father and I are glad you're going. 489 00:20:57,390 --> 00:20:59,423 It's what we want, and it's good for you. 490 00:21:01,093 --> 00:21:02,426 Wait, is that all I get? 491 00:21:02,495 --> 00:21:03,427 I thought it was more. 492 00:21:03,496 --> 00:21:04,895 Shannon, we discussed this. 493 00:21:04,964 --> 00:21:07,465 You get more in a month than most kids get in a year. 494 00:21:09,435 --> 00:21:11,068 Yeah, well I'm not most kids. 495 00:21:14,039 --> 00:21:15,373 [Teddy] Now, do a good job, Preach. 496 00:21:15,441 --> 00:21:16,807 Only the best for you, Teddy. 497 00:21:16,876 --> 00:21:18,008 And don't forget the tires. 498 00:21:18,077 --> 00:21:19,343 Hey, you got it, man. 499 00:21:19,412 --> 00:21:22,012 I'm gonna head inside now, and no help from Lisa. 500 00:21:22,081 --> 00:21:23,547 She's gonna be my supervisor. 501 00:21:24,751 --> 00:21:25,583 Don't help him. 502 00:21:26,586 --> 00:21:27,718 Okay, no help! 503 00:21:28,688 --> 00:21:29,754 I'm the supervisor. 504 00:21:30,856 --> 00:21:32,556 All right, let's get moving, Cobb. 505 00:21:32,625 --> 00:21:33,991 It's not gonna wash itself. 506 00:21:36,929 --> 00:21:39,597 (playful music) 507 00:22:09,094 --> 00:22:11,696 (gentle music) 508 00:22:15,468 --> 00:22:18,135 Hey, how's it g- g- g- g- g- g- g- g- 509 00:22:18,204 --> 00:22:20,471 going there, Natalie? 510 00:22:20,540 --> 00:22:21,806 Hi, T- Teddy. 511 00:22:28,080 --> 00:22:28,846 (playful music) 512 00:22:28,914 --> 00:22:33,718 What's up, man? 513 00:22:34,387 --> 00:22:37,054 (Teddy sighing) 514 00:22:45,765 --> 00:22:46,597 What? 515 00:22:47,467 --> 00:22:48,899 What is this? 516 00:22:48,968 --> 00:22:50,634 What's wrong, Teddy? 517 00:22:50,703 --> 00:22:53,003 There's something on the back of my chair. 518 00:22:53,072 --> 00:22:54,638 I wonder what it could be. 519 00:22:54,707 --> 00:22:57,274 (Shannon laughing quietly) 520 00:22:57,343 --> 00:22:58,676 Shannon. 521 00:22:58,745 --> 00:22:59,510 Gotcha. 522 00:22:59,579 --> 00:23:00,344 (Shannon and Marcy laughing) 523 00:23:00,413 --> 00:23:01,445 What is this, grade school? 524 00:23:01,514 --> 00:23:03,247 I told you to watch your back. 525 00:23:03,315 --> 00:23:04,815 That's a grade school move, Shannon. 526 00:23:04,884 --> 00:23:06,784 Ah, you'll survive. 527 00:23:06,853 --> 00:23:07,818 She got you, man. 528 00:23:08,888 --> 00:23:12,623 (Shannon and Marcy giggling) 529 00:23:14,927 --> 00:23:16,394 (students chatting quietly) 530 00:23:16,462 --> 00:23:18,429 All right everybody, let's get started. 531 00:23:18,498 --> 00:23:19,563 Brandon, 532 00:23:19,632 --> 00:23:21,699 you actually washed his car? 533 00:23:21,768 --> 00:23:22,867 Of course I did. 534 00:23:22,935 --> 00:23:24,334 I didn't think you'd do it. 535 00:23:24,404 --> 00:23:26,203 Well, we made a deal. 536 00:23:26,272 --> 00:23:28,071 Teddy would have never kept his side. 537 00:23:28,140 --> 00:23:29,273 Hey, you don't know that. 538 00:23:29,341 --> 00:23:31,174 Please, like you're gonna read the Bible. 539 00:23:31,243 --> 00:23:32,843 I might have. 540 00:23:32,912 --> 00:23:33,677 (Squirrel smacking his teeth) 541 00:23:33,746 --> 00:23:34,779 I washed his car, Squirrel, 542 00:23:34,847 --> 00:23:36,580 because it was the right thing to do. 543 00:23:36,649 --> 00:23:38,616 Cool, I'm just saying that if Teddy lost, 544 00:23:38,684 --> 00:23:40,618 he would have never kept up his side of the bargain. 545 00:23:40,686 --> 00:23:41,886 Hey, you do not know that. 546 00:23:41,954 --> 00:23:43,353 Yes I do, I know you. 547 00:23:46,191 --> 00:23:47,591 Let me ask you guys something. 548 00:23:47,660 --> 00:23:50,160 Say you go to a convenience store, 549 00:23:50,229 --> 00:23:51,896 buy a bag of chips and a soda. 550 00:23:51,964 --> 00:23:53,964 Costs you four bucks. 551 00:23:54,033 --> 00:23:55,332 You hand the cashier your 10 dollar bill, 552 00:23:55,401 --> 00:23:56,734 and when he gives you the change, 553 00:23:56,803 --> 00:23:57,968 instead of giving you a five and a one, 554 00:23:58,037 --> 00:23:59,870 he gives you a 10 and a one. 555 00:23:59,939 --> 00:24:01,004 What do you do? 556 00:24:01,073 --> 00:24:01,906 Easy. 557 00:24:02,909 --> 00:24:03,974 You keep it. 558 00:24:04,043 --> 00:24:05,643 Yeah, you keep your mouth shut, 559 00:24:05,711 --> 00:24:08,078 you pretend you didn't see anything. 560 00:24:08,147 --> 00:24:08,979 No you don't. 561 00:24:09,916 --> 00:24:11,014 You'd call attention to it, 562 00:24:11,083 --> 00:24:13,517 let him know a mistake's been made. 563 00:24:13,586 --> 00:24:15,385 You'd call attention to it, 564 00:24:15,455 --> 00:24:16,487 but not me. 565 00:24:16,556 --> 00:24:18,288 Yeah, (clicking) 566 00:24:18,357 --> 00:24:20,290 if the cashier's stupid enough to make the mistake, 567 00:24:20,359 --> 00:24:21,559 that's their problem. 568 00:24:21,627 --> 00:24:23,427 What if you guys are the cashier? 569 00:24:23,496 --> 00:24:24,662 Then we're the stupid ones. 570 00:24:24,730 --> 00:24:25,763 (Teddy laughing) 571 00:24:25,832 --> 00:24:26,864 It's the law of the jungle, Preach. 572 00:24:26,933 --> 00:24:28,231 It's the way it is. 573 00:24:28,300 --> 00:24:30,734 Guys, don't let money dictate the situation here, okay? 574 00:24:30,803 --> 00:24:33,270 Right or wrong should determine it. 575 00:24:33,339 --> 00:24:35,473 That's the law of the Bible. 576 00:24:35,541 --> 00:24:37,675 Your conscience will feel better about it too. 577 00:24:37,743 --> 00:24:39,242 Just like me washing your car, Teddy, 578 00:24:39,311 --> 00:24:42,212 I mean, we had a deal, I lost. 579 00:24:43,349 --> 00:24:45,148 So I washed your car. 580 00:24:45,217 --> 00:24:47,184 (stirring music) 581 00:24:47,252 --> 00:24:48,719 It's just the right thing to do. 582 00:24:54,126 --> 00:24:56,026 Hey, Natalie. 583 00:24:56,095 --> 00:24:57,795 How was youth group last night? 584 00:24:58,631 --> 00:24:59,797 It was good. 585 00:25:01,968 --> 00:25:02,833 Hmm? 586 00:25:02,902 --> 00:25:04,234 Really? 587 00:25:04,303 --> 00:25:05,202 Come on, what's wrong? 588 00:25:05,270 --> 00:25:06,203 You seem down. 589 00:25:07,673 --> 00:25:09,206 I'm f- fine. 590 00:25:09,274 --> 00:25:11,141 Natalie. 591 00:25:11,210 --> 00:25:12,142 What's the matter? 592 00:25:13,379 --> 00:25:14,578 It's, 593 00:25:14,647 --> 00:25:15,479 the other, 594 00:25:16,983 --> 00:25:19,216 other kids just make fun of me. 595 00:25:20,853 --> 00:25:22,753 At least, Teddy does. 596 00:25:23,656 --> 00:25:25,055 Teddy again. 597 00:25:26,325 --> 00:25:27,925 I'm gonna have to speak to his mother. 598 00:25:27,994 --> 00:25:29,927 N-, no, we've talked about this, 599 00:25:29,996 --> 00:25:33,030 I mean, you, you can't, it, it'll just get worse. 600 00:25:33,098 --> 00:25:36,734 Natalie, it's hard for me to watch you hurting like this. 601 00:25:40,773 --> 00:25:43,574 It's not just Teddy. 602 00:25:48,480 --> 00:25:51,882 I'm not making a difference 603 00:25:53,385 --> 00:25:55,118 in anyone's life for the Lord. 604 00:25:56,488 --> 00:25:58,488 I, I want my life 605 00:25:58,558 --> 00:25:59,690 to count for something, 606 00:25:59,759 --> 00:26:01,992 but how can it when, 607 00:26:05,464 --> 00:26:07,164 when I can't even talk? 608 00:26:08,034 --> 00:26:09,299 Oh Natalie. 609 00:26:10,436 --> 00:26:11,936 Natalie. 610 00:26:12,004 --> 00:26:14,171 (gentle music) 611 00:26:15,441 --> 00:26:18,809 I don't know why God has elected to give you 612 00:26:18,878 --> 00:26:20,510 speech with a stutter. 613 00:26:21,981 --> 00:26:22,713 I don't know. 614 00:26:23,649 --> 00:26:26,116 What I do know is that probably 615 00:26:26,185 --> 00:26:30,588 one of the most important men in the Old Testament, Moses, 616 00:26:30,656 --> 00:26:32,556 had a speech impediment. 617 00:26:34,126 --> 00:26:37,427 And God used him mightily. 618 00:26:39,264 --> 00:26:41,198 Have you ever heard of Fanny Crosby? 619 00:26:42,534 --> 00:26:44,101 She was blind, 620 00:26:44,169 --> 00:26:46,704 and she wrote some of the most wonderful hymns 621 00:26:46,772 --> 00:26:48,072 the church has ever known. 622 00:26:50,375 --> 00:26:53,477 God found a way to use her mightily. 623 00:26:55,114 --> 00:26:56,580 I und-, I understand. 624 00:26:58,250 --> 00:27:01,852 Look, we both know that what Teddy is doing is wrong. 625 00:27:01,921 --> 00:27:05,055 And I know you don't want me to talk with his mother. 626 00:27:05,124 --> 00:27:07,057 So what I will do is pray, 627 00:27:07,126 --> 00:27:11,695 and ask God to take care of this for you. 628 00:27:14,133 --> 00:27:17,134 And by the way, you are making a difference 629 00:27:17,202 --> 00:27:18,836 in the lives of other people. 630 00:27:18,904 --> 00:27:21,238 You just don't know it yet. 631 00:27:21,306 --> 00:27:24,174 You stay with living the life for our Lord, 632 00:27:25,645 --> 00:27:28,311 and he will find a way to use you, 633 00:27:31,450 --> 00:27:32,282 mightily. 634 00:27:34,553 --> 00:27:35,418 Okay. 635 00:27:35,487 --> 00:27:36,319 Okay. 636 00:27:42,828 --> 00:27:44,094 Now, did I tell you 637 00:27:44,163 --> 00:27:46,429 that Lisa talked to me about what I did with Teddy? 638 00:27:46,498 --> 00:27:47,264 (Marcy laughing) 639 00:27:47,332 --> 00:27:48,198 She saw that? 640 00:27:48,267 --> 00:27:49,533 No, what'd she say? 641 00:27:49,601 --> 00:27:51,635 You know, that we shouldn't do that to one another 642 00:27:51,704 --> 00:27:53,436 because we're young adults now. 643 00:27:53,505 --> 00:27:55,873 She treated me like I was a five year old. 644 00:27:55,941 --> 00:27:57,174 She's probably just trying to keep the unity 645 00:27:57,242 --> 00:27:58,441 within the group. 646 00:27:58,510 --> 00:28:01,344 Yeah, well we all know Natalie's her favorite. 647 00:28:01,413 --> 00:28:03,413 Yeah, but I feel bad for her, you know? 648 00:28:03,482 --> 00:28:04,782 'Cause of her situation. 649 00:28:04,850 --> 00:28:06,016 Yeah, I guess I could feel sorry for her 650 00:28:06,085 --> 00:28:08,251 if she didn't play the victim all the time. 651 00:28:11,256 --> 00:28:12,856 Brandon, would you mind taking this shirt 652 00:28:12,925 --> 00:28:15,525 back to the store since it's near the church? 653 00:28:15,594 --> 00:28:16,794 I decided I don't want this one. 654 00:28:16,862 --> 00:28:18,095 Yeah, that's fine. 655 00:28:18,164 --> 00:28:20,898 Thanks, I'll put it near the receipt over here, okay? 656 00:28:20,966 --> 00:28:21,799 Okay. 657 00:28:23,635 --> 00:28:24,935 What you working on? 658 00:28:25,004 --> 00:28:28,205 Checking some articles on how to build your youth group. 659 00:28:28,273 --> 00:28:32,342 Everything in here mainly talks about organizing fun events, 660 00:28:32,411 --> 00:28:34,344 nothing about using scripture. 661 00:28:34,413 --> 00:28:35,545 What brought this on? 662 00:28:37,116 --> 00:28:39,583 Got a call from our old friend, Matt. 663 00:28:39,651 --> 00:28:40,184 Matt? 664 00:28:40,252 --> 00:28:41,418 What did he want? 665 00:28:41,486 --> 00:28:43,187 I didn't think you two were that good a friends. 666 00:28:43,255 --> 00:28:45,589 As I recall, you were usually on the opposite 667 00:28:45,657 --> 00:28:47,157 side of the issues during seminary. 668 00:28:47,226 --> 00:28:49,626 Well, he heard I took the youth group. 669 00:28:49,695 --> 00:28:51,394 Called to see how it was going. 670 00:28:51,463 --> 00:28:54,131 And probably to ask how many you have, right? 671 00:28:54,200 --> 00:28:55,365 Yeah, he then proceeded to tell me 672 00:28:55,434 --> 00:28:56,767 that his youth group's grown from 60 673 00:28:56,836 --> 00:28:58,969 to over 200 in just over a year. 674 00:28:59,038 --> 00:29:01,205 And now we know why he really called. 675 00:29:01,273 --> 00:29:02,706 I asked him how he did it. 676 00:29:03,876 --> 00:29:05,408 He started talking about all these programs 677 00:29:05,477 --> 00:29:07,410 and fun things that they do. 678 00:29:07,479 --> 00:29:08,812 Yeah, but is he giving them the truth, 679 00:29:08,881 --> 00:29:11,248 or just telling these kids what they wanna hear? 680 00:29:12,584 --> 00:29:14,818 He just talked about the things that they do. 681 00:29:14,887 --> 00:29:17,387 So are we just gonna start playing games now 682 00:29:17,456 --> 00:29:18,555 every time we get together? 683 00:29:18,624 --> 00:29:19,456 No. 684 00:29:21,526 --> 00:29:22,626 (sighing) I'm sorry, honey. 685 00:29:22,694 --> 00:29:23,861 I'm just frustrated. 686 00:29:23,929 --> 00:29:24,895 I know. 687 00:29:24,964 --> 00:29:26,897 I know what God has called me to do, 688 00:29:26,966 --> 00:29:29,867 and I know that there is power in the word of God. 689 00:29:29,935 --> 00:29:31,835 But with this group, 690 00:29:31,904 --> 00:29:33,871 nothing seems to be registering. 691 00:29:33,939 --> 00:29:35,939 Brandon, it's the times we live in. 692 00:29:36,008 --> 00:29:38,408 Most people aren't into spiritual things, you know that. 693 00:29:38,477 --> 00:29:39,643 Yeah, I know. 694 00:29:40,880 --> 00:29:42,846 I just wish we thought more about our end, 695 00:29:42,915 --> 00:29:46,383 then people would take spiritual matters more seriously. 696 00:29:46,451 --> 00:29:47,284 Our end? 697 00:29:48,487 --> 00:29:49,486 When we die? 698 00:29:49,554 --> 00:29:50,954 (Brandon laughing) Our end? 699 00:29:51,824 --> 00:29:52,589 That end. 700 00:29:52,658 --> 00:29:55,793 Yeah, that end. (laughing) 701 00:29:58,297 --> 00:29:59,229 That end. 702 00:30:00,599 --> 00:30:03,167 (gentle music) 703 00:30:06,138 --> 00:30:07,604 All right, this way guys, over here. 704 00:30:08,808 --> 00:30:10,674 Just keep coming, a little bit further. 705 00:30:10,742 --> 00:30:12,409 That's good, perfect, perfect. 706 00:30:14,046 --> 00:30:15,045 You guys ever see a movie 707 00:30:15,114 --> 00:30:16,847 called The Secrets of Jonathan Sperry? 708 00:30:16,916 --> 00:30:18,615 [Teddy] Never heard of it. 709 00:30:18,684 --> 00:30:20,150 I ha-, have. 710 00:30:20,219 --> 00:30:21,751 Wait, is that a Christian film? 711 00:30:21,821 --> 00:30:23,053 Yes it is. 712 00:30:23,122 --> 00:30:25,923 Oh, that explains why it's not on my watch list. 713 00:30:25,991 --> 00:30:28,892 (students laughing) 714 00:30:28,961 --> 00:30:30,327 I really liked it. 715 00:30:30,395 --> 00:30:32,196 The movie's about a 75 year old man 716 00:30:32,264 --> 00:30:34,464 who tries to motivate these three 12 year old boys 717 00:30:34,533 --> 00:30:36,766 to read the Bible and follow the Lord. 718 00:30:36,836 --> 00:30:38,535 My favorite scene is where Jonathan 719 00:30:38,603 --> 00:30:39,837 takes them to a cemetery. 720 00:30:39,905 --> 00:30:41,671 Starts talking to them about eternity. 721 00:30:41,740 --> 00:30:43,406 So that's why you brought us here? 722 00:30:43,475 --> 00:30:44,842 Well, the Bible says it's better 723 00:30:44,910 --> 00:30:47,677 to go to the house of mourning than the house of feasting 724 00:30:47,746 --> 00:30:50,247 because death is the end of every man. 725 00:30:50,316 --> 00:30:51,882 And the living take it to heart. 726 00:30:51,951 --> 00:30:53,917 Using scare tactics now, Brandon? 727 00:30:53,986 --> 00:30:55,185 No scare tactics. 728 00:30:56,455 --> 00:30:57,587 It's just reality. 729 00:30:59,859 --> 00:31:00,958 We're all gonna die. 730 00:31:02,094 --> 00:31:03,293 Unless the Lord comes back first, 731 00:31:03,362 --> 00:31:05,095 and when you think about death, 732 00:31:06,531 --> 00:31:07,998 it's a scary thing. 733 00:31:08,067 --> 00:31:09,233 I ain't worried. 734 00:31:09,301 --> 00:31:10,968 When I die, I'll just deal with it then. 735 00:31:11,036 --> 00:31:13,370 No you won't, Teddy, it'll be too late then. 736 00:31:14,473 --> 00:31:15,973 Guys, this is why it's important for us 737 00:31:16,041 --> 00:31:18,475 to put our trust in Jesus before we die. 738 00:31:18,543 --> 00:31:20,878 Okay, so what does that mean, Preach? 739 00:31:20,946 --> 00:31:23,280 Trust in Jesus, I mean, we all heard it, 740 00:31:23,349 --> 00:31:24,781 but what does it really mean? 741 00:31:31,357 --> 00:31:32,189 Okay. 742 00:31:33,458 --> 00:31:34,858 I'll tell you guys a story 743 00:31:34,927 --> 00:31:37,427 about something that happened to me a couple of years ago. 744 00:31:37,496 --> 00:31:38,328 Excuse me, guys. 745 00:31:40,165 --> 00:31:42,799 I was flying by myself, going to Denver. 746 00:31:42,868 --> 00:31:45,602 Plane left under pleasant skies in the early afternoon. 747 00:31:46,505 --> 00:31:47,771 As we got closer to land, 748 00:31:47,839 --> 00:31:49,773 the weather started getting pretty bad. 749 00:31:51,010 --> 00:31:52,675 Pilot comes over the loudspeaker and says, 750 00:31:52,744 --> 00:31:54,544 "It's gonna be a bumpy ride coming in." 751 00:31:55,447 --> 00:31:56,513 Ordered the flight attendants 752 00:31:56,581 --> 00:31:58,782 to shut everything down and buckle up. 753 00:31:58,850 --> 00:32:00,417 (somber music) 754 00:32:00,485 --> 00:32:01,451 As we continued to fly, 755 00:32:02,788 --> 00:32:05,522 the plane started bouncing around more and more. 756 00:32:06,825 --> 00:32:10,327 I thought to myself, "This is getting serious." 757 00:32:12,631 --> 00:32:13,830 I looked out my window, 758 00:32:15,534 --> 00:32:19,303 and all I could see were dark clouds all around me. 759 00:32:21,941 --> 00:32:23,606 Plane started jumping around even more, 760 00:32:23,675 --> 00:32:27,277 and the turbulence was so violent, 761 00:32:28,513 --> 00:32:30,613 it had become a real force to reckon with. 762 00:32:32,451 --> 00:32:33,583 I gotta tell you, guys, 763 00:32:34,920 --> 00:32:36,320 I was scared. 764 00:32:36,388 --> 00:32:40,190 I mean, really scared, everyone was. 765 00:32:42,094 --> 00:32:44,061 Plane had literally turned into a roller coaster 766 00:32:44,129 --> 00:32:45,595 that nobody wanted to be on. 767 00:32:47,799 --> 00:32:49,132 So I started praying. 768 00:32:50,602 --> 00:32:52,936 And I mean really praying hard. 769 00:32:55,975 --> 00:32:57,574 And I'll be honest with you guys, 770 00:32:59,711 --> 00:33:01,211 I thought we were gonna crash. 771 00:33:03,182 --> 00:33:04,914 I thought I was gonna die that day. 772 00:33:07,052 --> 00:33:08,785 Have you ever been totally frightened, 773 00:33:08,854 --> 00:33:10,087 thinking you might die? 774 00:33:11,523 --> 00:33:14,591 All other thoughts go away, they just vanish. 775 00:33:16,495 --> 00:33:18,061 The last 20 minutes of that plane ride 776 00:33:18,130 --> 00:33:20,197 was the most severe case of turbulence 777 00:33:20,265 --> 00:33:21,631 I've ever experienced. 778 00:33:24,803 --> 00:33:29,272 But finally, yes, finally, 779 00:33:29,341 --> 00:33:30,173 the plane landed. 780 00:33:31,443 --> 00:33:33,276 The moment it touched the ground, 781 00:33:33,345 --> 00:33:35,645 the whole plane just erupted into a huge applause, 782 00:33:35,714 --> 00:33:37,547 everyone was cheering. 783 00:33:37,616 --> 00:33:38,948 Even the flight attendants. 784 00:33:40,785 --> 00:33:42,585 What a relief to be on the ground. 785 00:33:44,156 --> 00:33:45,088 To be safe. 786 00:33:46,725 --> 00:33:48,691 Just a moment earlier, I'd never been so scared 787 00:33:48,760 --> 00:33:50,593 in my entire life. 788 00:33:50,662 --> 00:33:52,896 In that moment, never been so happy. 789 00:33:54,900 --> 00:33:56,633 I grabbed my bag from the overhead compartment, 790 00:33:56,701 --> 00:33:57,901 started walking off the plane, 791 00:33:57,969 --> 00:33:59,702 and usually, the flight attendants are there 792 00:33:59,771 --> 00:34:01,104 to greet you as you walk off, 793 00:34:01,173 --> 00:34:03,340 but this time, 794 00:34:04,176 --> 00:34:05,375 it was the pilot. 795 00:34:07,913 --> 00:34:10,013 The couple in front of me spoke to him, 796 00:34:10,082 --> 00:34:11,181 and then it was my turn. 797 00:34:13,018 --> 00:34:14,418 And I said, "Thank you, sir. 798 00:34:15,654 --> 00:34:17,854 Gotta tell you, I've never been so scared. 799 00:34:20,225 --> 00:34:22,025 Didn't think we were gonna make it." 800 00:34:23,662 --> 00:34:24,627 And he looked at me 801 00:34:26,932 --> 00:34:28,231 with a very calm demeanor, 802 00:34:29,601 --> 00:34:31,034 and a reassuring voice. 803 00:34:34,839 --> 00:34:36,839 He said, "There is no need to be scared. 804 00:34:39,278 --> 00:34:40,610 I had it all the way." 805 00:34:41,813 --> 00:34:44,347 (uplifting music) 806 00:34:45,784 --> 00:34:48,485 I thought about that phrase as I entered the terminal. 807 00:34:54,560 --> 00:34:55,425 Sorry guys. 808 00:34:56,328 --> 00:34:57,360 You just had to be there 809 00:34:58,464 --> 00:35:00,564 to know what we were experiencing. 810 00:35:00,632 --> 00:35:03,533 I mean, the fear was so real. 811 00:35:04,936 --> 00:35:07,204 You see, I had no idea how to land that plane. 812 00:35:08,840 --> 00:35:11,108 I had to trust that the pilot could do it. 813 00:35:13,678 --> 00:35:16,279 And the same rule applies to our lives here as well. 814 00:35:18,650 --> 00:35:20,450 It's a scary thing to think about our death, 815 00:35:20,519 --> 00:35:22,185 I told you, I'm scared to die. 816 00:35:23,888 --> 00:35:25,122 But when it happens, 817 00:35:26,458 --> 00:35:28,791 and for those of us who have followed the Lord, 818 00:35:32,297 --> 00:35:34,464 we are gonna have to trust 819 00:35:34,533 --> 00:35:36,733 that Jesus had it all the way. 820 00:35:39,238 --> 00:35:41,471 That Jesus will do what he said he would do, 821 00:35:42,974 --> 00:35:45,842 and usher us into the presence of God with him in Heaven. 822 00:35:50,015 --> 00:35:51,414 And that, Teddy, to me, 823 00:35:53,718 --> 00:35:56,186 is an example of what it means to trust in Jesus. 824 00:36:04,429 --> 00:36:05,262 Anyway, 825 00:36:06,831 --> 00:36:08,331 let's head back to the church now. 826 00:36:16,074 --> 00:36:16,906 - Hey Brandon. 827 00:36:18,210 --> 00:36:19,142 That was good, man. 828 00:36:20,045 --> 00:36:21,278 Jesus had it all the way. 829 00:36:22,847 --> 00:36:23,680 I like that. 830 00:36:26,985 --> 00:36:27,917 Thanks, Squirrel. 831 00:36:29,588 --> 00:36:32,322 (stirring music) 832 00:36:39,198 --> 00:36:40,163 (knocking) 833 00:36:40,232 --> 00:36:41,665 Marcy, here's some of your stuff. 834 00:36:41,733 --> 00:36:42,932 All right, if you just put it right there, 835 00:36:43,001 --> 00:36:43,766 I'll put it away. 836 00:36:43,835 --> 00:36:45,202 Thanks, I appreciate that. 837 00:36:46,305 --> 00:36:47,136 What's this? 838 00:36:49,007 --> 00:36:50,674 It's just something Brandon gave to us. 839 00:36:50,742 --> 00:36:52,275 What's it supposed to be? 840 00:36:52,344 --> 00:36:54,977 Just something he was telling us about. 841 00:36:55,046 --> 00:36:56,513 What? 842 00:36:56,582 --> 00:36:58,881 Do you mind sharing with me? 843 00:36:58,950 --> 00:37:01,685 (Marcy laughing) 844 00:37:03,054 --> 00:37:04,821 The white flag is supposed to symbolize 845 00:37:04,889 --> 00:37:07,757 us surrendering our lives to the Lord. 846 00:37:07,826 --> 00:37:09,259 He gave it to everyone. 847 00:37:09,328 --> 00:37:10,059 Told us to keep it. 848 00:37:11,196 --> 00:37:14,531 And he said when you feel committed, 849 00:37:14,600 --> 00:37:16,165 to raise the flag up. 850 00:37:17,636 --> 00:37:19,502 So why haven't you put up the flag? 851 00:37:21,039 --> 00:37:21,971 Mom, 852 00:37:22,040 --> 00:37:23,740 please, just put it back. 853 00:37:25,410 --> 00:37:26,243 Okay. 854 00:37:27,346 --> 00:37:28,177 Okay. 855 00:37:29,548 --> 00:37:31,914 I'm sorry, I know this is your space. 856 00:37:33,184 --> 00:37:34,183 Thank you. 857 00:37:37,522 --> 00:37:40,089 (gentle music) 858 00:37:59,344 --> 00:38:01,278 Okay, now wait here while I get him out of the way. 859 00:38:01,346 --> 00:38:02,512 Cool. 860 00:38:02,581 --> 00:38:05,047 (playful music) 861 00:38:06,184 --> 00:38:07,617 So lemme see if I got this straight. 862 00:38:07,686 --> 00:38:11,020 The boss's wife tried to make a move on him and he said no. 863 00:38:11,089 --> 00:38:13,390 Then she said that Joseph made the move on here, 864 00:38:13,458 --> 00:38:14,457 and he went to jail. 865 00:38:15,694 --> 00:38:16,660 Yep, that's what happened. 866 00:38:16,728 --> 00:38:17,794 I mean, that's not right. 867 00:38:17,862 --> 00:38:19,962 Wait, you believe that story? 868 00:38:20,031 --> 00:38:21,431 Joseph was guilty. 869 00:38:21,500 --> 00:38:23,300 Shannon, Joseph was a righteous man, 870 00:38:23,368 --> 00:38:25,902 he ran from her because he didn't wanna sin before God. 871 00:38:25,970 --> 00:38:27,370 All men are the same. 872 00:38:27,439 --> 00:38:29,272 The dude got railroaded, Shannon. 873 00:38:29,341 --> 00:38:30,807 Typical woman, she didn't get what she want, 874 00:38:30,875 --> 00:38:31,841 so she turned on him. 875 00:38:31,910 --> 00:38:33,810 Like I have always said, 876 00:38:33,878 --> 00:38:35,378 you cannot trust women. 877 00:38:35,447 --> 00:38:37,046 Oh, and like you're the expert. 878 00:38:37,115 --> 00:38:38,481 (students laughing) 879 00:38:38,550 --> 00:38:39,916 You don't know anything. 880 00:38:39,984 --> 00:38:41,818 Come on, Shannon, what are you talking about? 881 00:38:41,886 --> 00:38:43,886 (students clamoring) 882 00:38:43,955 --> 00:38:45,455 Okay, guys, guys. 883 00:38:46,425 --> 00:38:47,824 Settle. 884 00:38:47,892 --> 00:38:48,925 Here's an observation 885 00:38:48,993 --> 00:38:50,927 that I want you to take from this story. 886 00:38:52,163 --> 00:38:55,131 In this life, we will suffer injustices. 887 00:38:55,200 --> 00:38:57,600 And they're hard to swallow at times. 888 00:38:57,669 --> 00:38:58,735 I mean, Joseph went to prison 889 00:38:58,804 --> 00:39:00,937 and he was there for a long time. 890 00:39:01,005 --> 00:39:02,905 And he did nothing wrong. 891 00:39:02,974 --> 00:39:04,106 And he had to keep trusting 892 00:39:04,175 --> 00:39:05,608 that God was gonna get him through it. 893 00:39:07,145 --> 00:39:09,045 And that's really the point that we're trying to make here. 894 00:39:09,113 --> 00:39:11,314 Remember, this Saturday, we're going up to Potter's Ranch 895 00:39:11,383 --> 00:39:12,716 for our one day retreat. 896 00:39:12,784 --> 00:39:14,784 We'll meet here at the church at eight, 897 00:39:14,853 --> 00:39:16,386 and we should be back by six. 898 00:39:16,455 --> 00:39:17,954 And if you want, 899 00:39:18,022 --> 00:39:20,256 we can argue more about men and women up there. 900 00:39:20,325 --> 00:39:22,592 (laughing) 901 00:39:22,661 --> 00:39:26,295 (Shannon and Marcy talking quietly) 902 00:39:26,365 --> 00:39:27,430 [Marcy] We're gonna be late. 903 00:39:27,499 --> 00:39:28,531 it doesn't make a difference though, 904 00:39:28,600 --> 00:39:29,532 nobody will notice. 905 00:39:30,836 --> 00:39:32,134 [Shannon] You might miss Stanley? 906 00:39:32,203 --> 00:39:33,069 [Marcy] Yes. 907 00:39:33,137 --> 00:39:37,039 (Shannon and Marcy laughing) 908 00:39:37,108 --> 00:39:38,408 That'd be so funny. 909 00:39:41,713 --> 00:39:44,013 Hey girls, can I talk to you for a minute? 910 00:39:46,385 --> 00:39:47,250 Sure. 911 00:39:47,318 --> 00:39:48,551 I was hoping that 912 00:39:50,288 --> 00:39:52,188 you might reach out to Natalie. 913 00:39:52,257 --> 00:39:55,124 I just noticed that no one really talks to her very much. 914 00:39:56,261 --> 00:39:57,827 We can't really relate. 915 00:39:58,730 --> 00:40:00,296 Well, maybe you could try to. 916 00:40:01,266 --> 00:40:03,366 It's really hard to talk to her. 917 00:40:03,435 --> 00:40:05,402 She takes like a year to say anything. 918 00:40:05,470 --> 00:40:07,370 That seems a bit exaggerated. 919 00:40:07,439 --> 00:40:09,338 What if the roles were reversed? 920 00:40:09,408 --> 00:40:10,473 But they're not. 921 00:40:10,542 --> 00:40:11,741 But what if they were? 922 00:40:15,079 --> 00:40:16,913 Just please think about trying, okay? 923 00:40:19,317 --> 00:40:20,517 Okay. 924 00:40:20,585 --> 00:40:21,684 Thanks. 925 00:40:21,753 --> 00:40:22,852 I'll see you Saturday. 926 00:40:24,155 --> 00:40:26,155 (tense music) 927 00:40:26,224 --> 00:40:27,690 She's starting to annoy me. 928 00:40:29,327 --> 00:40:30,660 (pool balls clanking) 929 00:40:30,729 --> 00:40:32,829 (phone ringing) 930 00:40:32,898 --> 00:40:34,964 Teddy, what's up man? 931 00:40:35,033 --> 00:40:36,165 [Teddy] Marcy just called me. 932 00:40:36,234 --> 00:40:37,901 Says Shannon wants to meet with us today. 933 00:40:37,969 --> 00:40:39,268 About what? 934 00:40:39,337 --> 00:40:41,971 [Teddy] She didn't say, just said it was important. 935 00:40:42,040 --> 00:40:43,172 Why'd she have Marcy call you? 936 00:40:43,241 --> 00:40:45,475 [Teddy] You know Shannon, thinks she's a big shot. 937 00:40:45,544 --> 00:40:47,076 It's like Marcy's her secretary. 938 00:40:48,212 --> 00:40:49,679 She says she wants to meet tonight. 939 00:40:49,748 --> 00:40:50,413 Tonight? 940 00:40:50,482 --> 00:40:51,681 No, I gotta work at five. 941 00:40:51,750 --> 00:40:52,816 [Teddy] I told her that, she said we can meet there 942 00:40:52,884 --> 00:40:53,783 before your shift. 943 00:40:55,019 --> 00:40:57,153 All right, yep, I'll be there. 944 00:40:57,221 --> 00:40:59,889 (phone beeping) 945 00:41:11,603 --> 00:41:12,802 All right Shannon. 946 00:41:12,871 --> 00:41:14,270 I've got like five minutes before work starts, 947 00:41:14,339 --> 00:41:17,206 so what's so important? 948 00:41:17,275 --> 00:41:19,208 We need to figure out a way to get rid of Brandon. 949 00:41:19,277 --> 00:41:20,109 Is that what this is about? 950 00:41:20,178 --> 00:41:20,944 Yeah. 951 00:41:21,012 --> 00:41:21,845 They need to go. 952 00:41:22,747 --> 00:41:23,913 What's wrong with Brandon? 953 00:41:23,982 --> 00:41:25,882 [Shannon] I don't like him. 954 00:41:25,951 --> 00:41:26,783 Brandon's okay. 955 00:41:26,852 --> 00:41:28,150 Yeah, he's okay. 956 00:41:28,219 --> 00:41:29,318 I got a free car wash. 957 00:41:29,387 --> 00:41:30,487 Teddy got a free car wash. 958 00:41:30,555 --> 00:41:31,888 And he did a good job too. 959 00:41:31,957 --> 00:41:33,556 Hey, you need to get him to play you at pool, 960 00:41:33,625 --> 00:41:34,691 get you a free car wash. 961 00:41:34,759 --> 00:41:36,125 Nah, he won't play me. 962 00:41:36,194 --> 00:41:38,461 Guys, they're trying to brainwash us. 963 00:41:38,530 --> 00:41:40,429 He's just doing his job. 964 00:41:40,499 --> 00:41:41,631 They need to go. 965 00:41:41,700 --> 00:41:43,199 I want Mr. Packard back. 966 00:41:43,267 --> 00:41:45,802 Mr. Packard, why, so you can rule again? 967 00:41:47,271 --> 00:41:49,005 Marcy, what do you think? 968 00:41:49,073 --> 00:41:51,207 I thought Brandon was gonna be okay at first, 969 00:41:51,275 --> 00:41:54,110 but I'm gonna have to go with Shannon on this one. 970 00:41:54,178 --> 00:41:55,277 See? 971 00:41:55,346 --> 00:41:56,846 They need to go. 972 00:41:56,915 --> 00:41:58,882 You know, you keep mentioning Brandon. 973 00:41:58,950 --> 00:42:00,517 You also keep saying them or they, 974 00:42:00,585 --> 00:42:03,319 so I think that this isn't about Brandon. 975 00:42:03,388 --> 00:42:04,787 But it's Lisa that bugs you. 976 00:42:05,690 --> 00:42:06,890 Isn't it? 977 00:42:06,958 --> 00:42:09,291 Yeah, do we detect some sort of jealousy here? 978 00:42:09,360 --> 00:42:10,527 Mm hmm. 979 00:42:10,595 --> 00:42:13,229 She's Little Miss Perfect and I don't like her. 980 00:42:13,297 --> 00:42:14,263 Don't you got better things to worry about 981 00:42:14,332 --> 00:42:15,297 back at the estate? 982 00:42:15,366 --> 00:42:16,132 (Squirrel laughing) 983 00:42:16,200 --> 00:42:17,433 They're brainwashing us. 984 00:42:17,502 --> 00:42:18,234 You mark my words. 985 00:42:18,302 --> 00:42:19,335 All right, this is stupid, 986 00:42:19,404 --> 00:42:20,937 and I've got a work shift, all right? 987 00:42:22,273 --> 00:42:23,406 You mark my words. 988 00:42:25,677 --> 00:42:28,177 Been trying to make it interesting. 989 00:42:28,246 --> 00:42:29,879 But for the most part, 990 00:42:29,948 --> 00:42:32,281 they're just not serious about their commitment. 991 00:42:32,350 --> 00:42:34,584 If there even is a commitment. 992 00:42:34,653 --> 00:42:36,185 I'm not sure what else I can do. 993 00:42:37,155 --> 00:42:39,321 We do have this one girl, Natalie, 994 00:42:39,390 --> 00:42:42,258 and that's about it. 995 00:42:43,494 --> 00:42:44,794 Welcome to the ministry. 996 00:42:44,863 --> 00:42:45,628 (Brandon laughing) 997 00:42:45,697 --> 00:42:47,129 You sure you still wanna pastor? 998 00:42:47,198 --> 00:42:48,598 Yeah, maybe I should reconsider. 999 00:42:48,667 --> 00:42:50,332 Well, you were voted in unanimously, 1000 00:42:50,401 --> 00:42:51,834 but I could do a recount. 1001 00:42:53,805 --> 00:42:54,971 I've been doing some research, 1002 00:42:55,040 --> 00:42:57,006 and it seems that there's more talk these days 1003 00:42:57,075 --> 00:43:01,477 about growing your membership with programs and events 1004 00:43:01,546 --> 00:43:03,179 rather than just simply building your flock 1005 00:43:03,247 --> 00:43:04,914 by teaching the word of God. 1006 00:43:04,983 --> 00:43:06,148 Sad, 1007 00:43:06,217 --> 00:43:07,050 but true. 1008 00:43:07,953 --> 00:43:08,818 Let me ask you. 1009 00:43:12,624 --> 00:43:15,058 Did you ever have that temptation? 1010 00:43:15,126 --> 00:43:16,492 (sighing) Brandon, 1011 00:43:16,561 --> 00:43:19,295 every pastor wants their church to grow, 1012 00:43:19,363 --> 00:43:22,264 but not at the expense of misleading people 1013 00:43:22,333 --> 00:43:25,201 or making the Gospel easier for them to accept. 1014 00:43:26,905 --> 00:43:30,239 I heard a sermon once that has always stuck with me. 1015 00:43:30,308 --> 00:43:31,674 I was at a week long revival meeting, 1016 00:43:31,743 --> 00:43:33,476 it was years ago, I was in my twenties, 1017 00:43:33,544 --> 00:43:34,744 I was younger than you, 1018 00:43:34,813 --> 00:43:38,047 and I had just committed to the ministry full time. 1019 00:43:38,116 --> 00:43:39,548 And that night, the preacher said, 1020 00:43:39,618 --> 00:43:42,952 "God is looking for two things." 1021 00:43:43,021 --> 00:43:45,121 And he said, "If you don't hear anything from me 1022 00:43:45,189 --> 00:43:48,658 for the rest of the week, get these two things." 1023 00:43:48,727 --> 00:43:50,760 He said, "God is looking for faithfulness, 1024 00:43:50,829 --> 00:43:54,296 and he's looking for motives, and don't ever forget it." 1025 00:43:54,365 --> 00:43:57,133 Well, that really spoke to me, 1026 00:43:57,201 --> 00:43:58,434 and I have tried to keep that 1027 00:43:58,503 --> 00:44:00,803 in the forefront of my ministry ever since. 1028 00:44:01,673 --> 00:44:03,006 That's a good word. 1029 00:44:03,074 --> 00:44:04,741 Well, that's why I wanna remind you, 1030 00:44:04,809 --> 00:44:06,909 don't give up on these students. 1031 00:44:06,978 --> 00:44:08,678 Just keep sharing the truth, 1032 00:44:08,747 --> 00:44:11,047 because you never know what's getting through. 1033 00:44:12,183 --> 00:44:13,016 I will. 1034 00:44:14,552 --> 00:44:14,951 But with this group, 1035 00:44:16,454 --> 00:44:19,355 it looks like nothing that I say or do is getting through. 1036 00:44:19,423 --> 00:44:21,190 Ah, well, 1037 00:44:21,259 --> 00:44:23,325 look at the group Jesus had to deal with. 1038 00:44:23,394 --> 00:44:26,262 Peter, James, John, 1039 00:44:26,330 --> 00:44:28,197 did I say Peter? 1040 00:44:28,266 --> 00:44:30,432 And I have to deal with Teddy, Marcy, 1041 00:44:30,501 --> 00:44:32,802 Shannon and Squirrel. 1042 00:44:33,705 --> 00:44:34,570 Squirrel? 1043 00:44:34,639 --> 00:44:36,539 It's his nickname. 1044 00:44:36,607 --> 00:44:38,440 Well, Jesus had to deal with Judas too, 1045 00:44:38,509 --> 00:44:40,777 knowing all along he was gonna betray him, 1046 00:44:40,845 --> 00:44:43,146 but he never gave up on him. 1047 00:44:44,716 --> 00:44:45,548 I hear you. 1048 00:44:47,118 --> 00:44:48,785 I do care for these kids, Pastor. 1049 00:44:49,921 --> 00:44:52,088 I wanna see them do well in their lives, 1050 00:44:52,957 --> 00:44:54,223 to follow the Lord. 1051 00:44:54,292 --> 00:44:56,358 God knows your heart, Brandon. 1052 00:44:56,427 --> 00:44:59,328 He knows what you wanna see happen there. 1053 00:44:59,397 --> 00:45:02,298 But you know, everyone may not respond. 1054 00:45:04,135 --> 00:45:06,002 I'd take one more person right now. 1055 00:45:06,071 --> 00:45:08,671 (Pastor laughing) 1056 00:45:08,740 --> 00:45:10,306 All right guys, come on in. 1057 00:45:10,374 --> 00:45:11,574 Let's go, let's go, let's go! 1058 00:45:11,642 --> 00:45:14,243 (upbeat music) 1059 00:46:35,260 --> 00:46:37,260 Park it over here, guys, for a second. 1060 00:46:38,930 --> 00:46:40,629 I wanna talk to you about something. 1061 00:46:43,835 --> 00:46:45,168 Guys, the two most important decisions 1062 00:46:45,236 --> 00:46:47,203 you'll ever make in your life, 1063 00:46:47,272 --> 00:46:49,338 number one is to receive the Lord. 1064 00:46:49,407 --> 00:46:52,374 And the second is who you will marry. 1065 00:46:52,443 --> 00:46:54,710 And that's what we'll talk about in this discussion. 1066 00:46:54,779 --> 00:46:56,512 Guys, let's be honest. 1067 00:46:56,580 --> 00:46:58,014 We tend to always make our choices 1068 00:46:58,082 --> 00:47:00,216 based purely on the physical appearance. 1069 00:47:00,285 --> 00:47:02,185 But the goal should be to find the one 1070 00:47:02,253 --> 00:47:03,853 that God wants you to be with. 1071 00:47:03,922 --> 00:47:04,954 And since you're gonna spend 1072 00:47:05,023 --> 00:47:07,290 the rest of your life with this person, 1073 00:47:07,358 --> 00:47:10,759 you wanna find someone who'll put the Lord first. 1074 00:47:10,829 --> 00:47:11,861 And you wanna find someone 1075 00:47:11,930 --> 00:47:13,896 who's gonna be your best friend. 1076 00:47:13,965 --> 00:47:15,298 Also, guys, I wanna challenge you 1077 00:47:15,366 --> 00:47:17,599 to keep your relationships as pure as you can 1078 00:47:17,668 --> 00:47:18,935 until you get married. 1079 00:47:19,003 --> 00:47:20,469 Because that'll help you make your decision 1080 00:47:20,538 --> 00:47:22,438 based on a spiritual relationship, 1081 00:47:22,506 --> 00:47:23,906 not just a physical one. 1082 00:47:23,975 --> 00:47:25,474 I wanna see you guys 1083 00:47:25,543 --> 00:47:27,609 have real happiness in your marriages. 1084 00:47:27,678 --> 00:47:29,678 And when you find the right guy, 1085 00:47:29,747 --> 00:47:30,579 God's man for you, 1086 00:47:32,150 --> 00:47:36,052 oh, how amazing your relationship and your marriage can be. 1087 00:47:36,120 --> 00:47:38,087 And you think you found the right guy? 1088 00:47:38,156 --> 00:47:41,290 Yes, Shannon, I have. 1089 00:47:41,359 --> 00:47:44,026 Remember, when we keep God's principles, 1090 00:47:45,129 --> 00:47:46,996 there is great reward. 1091 00:47:47,065 --> 00:47:48,731 This is hard, Preach. 1092 00:47:48,799 --> 00:47:51,300 Training for your races is hard too, Teddy. 1093 00:47:51,369 --> 00:47:53,836 But it's worth it once you have success. 1094 00:47:53,905 --> 00:47:55,104 I know one thing. 1095 00:47:55,173 --> 00:47:56,305 My wife better be a good cook, 1096 00:47:56,374 --> 00:47:57,240 or I ain't gonna marry her. 1097 00:47:57,308 --> 00:47:57,940 (boys laughing) 1098 00:47:58,009 --> 00:47:59,308 That's great Teddy, 1099 00:47:59,377 --> 00:48:02,111 you're gonna pick a wife based on how well she can cook. 1100 00:48:02,180 --> 00:48:03,779 It's better than when you ask a girl out. 1101 00:48:03,848 --> 00:48:04,847 (Teddy laughing) 1102 00:48:04,916 --> 00:48:06,448 "Hey, do you wanna go out with me? 1103 00:48:06,517 --> 00:48:08,717 And by the way, do you like to hunt squirrels?" 1104 00:48:08,786 --> 00:48:09,986 (boys laughing) 1105 00:48:10,054 --> 00:48:11,587 You know, it's a great thing I don't say that. 1106 00:48:11,655 --> 00:48:13,089 I can see the ad now. 1107 00:48:13,157 --> 00:48:15,824 "Must love to hunt squirrels." 1108 00:48:15,894 --> 00:48:17,626 (boys laughing) 1109 00:48:17,695 --> 00:48:19,362 Whatever, man. 1110 00:48:19,430 --> 00:48:21,864 Guys, whether she can cook or hunt squirrels or whatever, 1111 00:48:21,933 --> 00:48:24,666 Proverbs says whoever finds a wife, 1112 00:48:24,735 --> 00:48:26,369 finds a good thing. 1113 00:48:26,437 --> 00:48:28,704 And obtains favor from the Lord. 1114 00:48:28,773 --> 00:48:30,873 And you found a good thing in Lisa, didn't you? 1115 00:48:32,476 --> 00:48:33,309 Yes, Squirrel. 1116 00:48:34,946 --> 00:48:35,744 I sure did. 1117 00:48:40,518 --> 00:48:43,386 I don't know why Shannon is so down on Lisa. 1118 00:48:43,454 --> 00:48:45,121 Yeah, Shannon's the one that needs to go. 1119 00:48:45,189 --> 00:48:47,489 I think Brandon's doing a pretty good job. 1120 00:48:47,558 --> 00:48:50,126 He's definitely more interesting than Mr. Packard. 1121 00:48:50,194 --> 00:48:52,395 Sure does take that Bible stuff seriously. 1122 00:48:52,463 --> 00:48:54,163 Yeah, he does, doesn't he? 1123 00:48:54,232 --> 00:48:57,199 I mean, that dude, he's very serious about all this. 1124 00:48:57,268 --> 00:49:00,036 (stirring music) 1125 00:49:03,975 --> 00:49:04,807 Your shot. 1126 00:49:15,420 --> 00:49:17,987 (bell ringing) 1127 00:49:21,092 --> 00:49:22,224 Hi. May I help you? 1128 00:49:22,293 --> 00:49:23,960 I need to return this shirt my wife purchased, 1129 00:49:24,028 --> 00:49:26,429 she just decided she didn't want it. 1130 00:49:26,497 --> 00:49:27,330 Okay sir. 1131 00:49:28,166 --> 00:49:29,198 Oh, sorry. 1132 00:49:30,301 --> 00:49:31,900 This was on the all sales final rack, 1133 00:49:31,970 --> 00:49:33,635 this one can't be returned. 1134 00:49:33,704 --> 00:49:34,837 Really? 1135 00:49:34,905 --> 00:49:38,274 Um, I bet she didn't know that. (laughing) 1136 00:49:38,343 --> 00:49:39,608 How would she have been able to tell? 1137 00:49:39,677 --> 00:49:42,244 There would have been a sign on the rack. 1138 00:49:42,313 --> 00:49:44,246 Plus it's coded right here on the receipt. 1139 00:49:45,450 --> 00:49:47,516 (sighing) And you can't take this back? 1140 00:49:47,585 --> 00:49:48,417 Sorry sir. 1141 00:49:50,021 --> 00:49:50,886 No chance, huh? 1142 00:49:51,755 --> 00:49:52,888 Sorry. 1143 00:49:52,957 --> 00:49:54,056 Those were the terms of the sale, 1144 00:49:54,125 --> 00:49:55,724 and I can't change the terms. 1145 00:49:56,827 --> 00:49:57,860 I understand. 1146 00:49:57,928 --> 00:49:59,428 I appreciate your help though. 1147 00:50:02,166 --> 00:50:05,134 (bell ringing) 1148 00:50:05,203 --> 00:50:07,769 (somber music) 1149 00:50:10,074 --> 00:50:12,174 I can't change the terms. 1150 00:50:52,483 --> 00:50:54,316 Hey guys, sorry I'm late. 1151 00:50:54,385 --> 00:50:55,217 Ready to go now. 1152 00:50:58,556 --> 00:51:00,089 Who wants to recite the verses? 1153 00:51:12,937 --> 00:51:13,936 Other than Natalie? 1154 00:51:16,074 --> 00:51:16,772 Come on, guys. 1155 00:51:18,309 --> 00:51:21,743 We do these every time, surely someone else has them by now. 1156 00:51:35,093 --> 00:51:35,991 Play the flute. 1157 00:51:40,898 --> 00:51:41,930 Play the flute. 1158 00:51:44,001 --> 00:51:45,801 This is what we all should be doing. 1159 00:51:47,838 --> 00:51:49,771 I know you're confused, what do I mean? 1160 00:51:51,775 --> 00:51:53,809 In Matthew chapter 11, 1161 00:51:53,877 --> 00:51:56,812 Jesus makes a profound statement in verses 16 and 17. 1162 00:51:58,149 --> 00:52:00,182 He says, "What shall I liken this generation? 1163 00:52:01,352 --> 00:52:03,119 It's like children sitting in a marketplace 1164 00:52:03,187 --> 00:52:04,286 calling to their fellows, 1165 00:52:04,355 --> 00:52:07,789 'We piped unto you and you've not danced. 1166 00:52:07,858 --> 00:52:10,159 We mourned unto you and you've not lamented.'" 1167 00:52:12,163 --> 00:52:13,061 What does he mean? 1168 00:52:14,765 --> 00:52:16,765 You see, these are two extremes. 1169 00:52:16,834 --> 00:52:18,501 "We piped unto you and you've not danced." 1170 00:52:18,569 --> 00:52:20,769 Another translation says, 1171 00:52:20,838 --> 00:52:24,706 "We played the flute for you, and you've not danced." 1172 00:52:25,909 --> 00:52:27,109 See, this was the message of Jesus 1173 00:52:27,178 --> 00:52:29,545 going around and saying, "Whosoever believes in me, 1174 00:52:29,614 --> 00:52:31,313 I will give them eternal life." 1175 00:52:32,850 --> 00:52:35,651 "We mourned unto you, and you've not lamented." 1176 00:52:35,719 --> 00:52:37,119 See, this was represented by the preaching 1177 00:52:37,188 --> 00:52:38,454 of John the Baptist, 1178 00:52:38,523 --> 00:52:40,822 who had a message of repentance to the people. 1179 00:52:42,426 --> 00:52:44,059 And what was the Jews' response? 1180 00:52:46,964 --> 00:52:47,796 They didn't. 1181 00:52:49,400 --> 00:52:52,100 They responded to neither one, they stayed in the middle, 1182 00:52:52,170 --> 00:52:53,702 because they were indifferent. 1183 00:52:54,972 --> 00:52:56,805 And what Jesus said over 2,000 years ago 1184 00:52:56,874 --> 00:52:59,074 is still true today because as far as I can tell, 1185 00:52:59,143 --> 00:53:01,743 most people just don't care. 1186 00:53:03,681 --> 00:53:05,714 I get it, guys, look. 1187 00:53:05,783 --> 00:53:08,150 There was a day I didn't see my need for any of this. 1188 00:53:08,219 --> 00:53:09,485 For God or for the Bible. 1189 00:53:10,821 --> 00:53:13,422 I was only interested in what I could do for myself. 1190 00:53:14,792 --> 00:53:17,759 I got involved in a lot of sinful vices 1191 00:53:17,828 --> 00:53:19,695 'cause I thought it was the thing to do. 1192 00:53:22,600 --> 00:53:24,132 But it didn't lead me anywhere. 1193 00:53:25,603 --> 00:53:28,470 It didn't give me any real joy or real peace. 1194 00:53:28,539 --> 00:53:30,839 In fact, it just left me feeling empty inside. 1195 00:53:35,713 --> 00:53:38,914 And then I watched two of my best friends die 1196 00:53:38,982 --> 00:53:40,382 within about a month's span. 1197 00:53:41,785 --> 00:53:43,319 One from a drug overdose, 1198 00:53:43,387 --> 00:53:44,553 the other because he was driving drunk 1199 00:53:44,622 --> 00:53:46,255 and got killed in a car accident. 1200 00:53:47,458 --> 00:53:48,424 And it shook me. 1201 00:53:50,494 --> 00:53:52,094 These guys were my friends. 1202 00:53:54,098 --> 00:53:55,264 But where are they now? 1203 00:53:57,568 --> 00:53:59,067 I wish that I could help them, 1204 00:54:00,338 --> 00:54:01,303 but I can't. 1205 00:54:02,540 --> 00:54:03,805 I wish that I could tell them 1206 00:54:03,874 --> 00:54:07,476 about the new life that I have in Christ, but I can't. 1207 00:54:07,545 --> 00:54:08,410 I wish that I could tell them 1208 00:54:08,479 --> 00:54:10,713 I found true joy and true peace. 1209 00:54:14,485 --> 00:54:15,317 But I can't. 1210 00:54:17,321 --> 00:54:19,187 Guys look, I'm not God. 1211 00:54:19,257 --> 00:54:21,089 I can't judge their hearts. 1212 00:54:21,158 --> 00:54:23,525 But they never took this Bible stuff seriously. 1213 00:54:25,663 --> 00:54:28,430 And it seems to me that you guys keep passing on it too. 1214 00:54:31,702 --> 00:54:34,102 And as much as I wish I could help you, 1215 00:54:36,307 --> 00:54:37,506 I realize now 1216 00:54:38,776 --> 00:54:40,342 I can only play the flute. 1217 00:54:41,945 --> 00:54:43,145 You have to respond. 1218 00:54:44,348 --> 00:54:46,081 You have to make it your own. 1219 00:54:47,285 --> 00:54:49,918 Sadly, most of us don't. 1220 00:54:51,322 --> 00:54:53,689 Like the Jews of old, we too have become indifferent. 1221 00:54:55,225 --> 00:54:57,926 Indifferent to the fact that Jesus Christ came to this Earth 1222 00:54:57,995 --> 00:55:00,296 and died on the cross being the perfect sacrifice 1223 00:55:00,364 --> 00:55:02,564 to pay the penalty for our sins. 1224 00:55:02,633 --> 00:55:04,566 Indifferent to the fact that he was then buried, 1225 00:55:04,635 --> 00:55:06,067 and he rose again on the third day 1226 00:55:06,136 --> 00:55:09,305 according to the scriptures, proving he was God. 1227 00:55:09,373 --> 00:55:10,572 Indifferent to the fact that he went 1228 00:55:10,641 --> 00:55:12,274 to the right hand of the Father to make a way 1229 00:55:12,343 --> 00:55:15,010 for us to enter Heaven and have eternal life. 1230 00:55:15,078 --> 00:55:16,712 The Lord Jesus is looking for followers 1231 00:55:16,781 --> 00:55:20,349 who realize that they are sinners and need a savior. 1232 00:55:20,418 --> 00:55:22,318 These are his terms. 1233 00:55:23,821 --> 00:55:25,020 And I can't change them. 1234 00:55:27,625 --> 00:55:29,257 And only the humble may apply. 1235 00:55:32,663 --> 00:55:34,563 You see guys, as you sit here tonight, 1236 00:55:35,499 --> 00:55:37,098 you're either playing the flute, 1237 00:55:38,235 --> 00:55:40,602 or the flute is being played to you. 1238 00:55:42,940 --> 00:55:44,105 In other words, you're either sharing 1239 00:55:44,174 --> 00:55:45,474 the good news of Christ, 1240 00:55:46,977 --> 00:55:49,010 or you need someone to share it with you. 1241 00:55:52,282 --> 00:55:53,449 I know what I wanna do. 1242 00:55:56,019 --> 00:55:57,252 I wanna play the flute. 1243 00:56:00,358 --> 00:56:01,757 And you see this book, guys? 1244 00:56:03,461 --> 00:56:06,395 This book whereas written by God and given to us 1245 00:56:06,464 --> 00:56:09,164 for our benefit, to help us, and to guide us. 1246 00:56:09,233 --> 00:56:11,099 This is why we study it. 1247 00:56:11,168 --> 00:56:12,701 This is why we learn it. 1248 00:56:17,007 --> 00:56:18,039 Now, does anyone, 1249 00:56:19,910 --> 00:56:20,876 other than Natalie, 1250 00:56:22,646 --> 00:56:23,945 want to recite the verses? 1251 00:56:26,684 --> 00:56:29,284 (somber music) 1252 00:56:45,102 --> 00:56:46,568 I can't change the terms. 1253 00:56:53,310 --> 00:56:54,810 Go ahead, Natalie. 1254 00:57:01,084 --> 00:57:05,854 The law of the, the Lord is perfect, 1255 00:57:06,590 --> 00:57:07,756 converting the soul. 1256 00:57:09,527 --> 00:57:10,358 The... 1257 00:57:12,062 --> 00:57:14,730 Testimony of the Lord is sure, 1258 00:57:17,735 --> 00:57:18,967 making wise the simple. 1259 00:57:21,204 --> 00:57:24,072 The st-, st-, statues of- 1260 00:57:25,175 --> 00:57:27,242 The statues of the Lord are right. 1261 00:57:30,781 --> 00:57:32,448 Rejoicing the heart. 1262 00:57:32,516 --> 00:57:35,484 (music swelling) 1263 00:57:35,553 --> 00:57:37,553 The commandment of the Lord is pure, 1264 00:57:39,356 --> 00:57:40,456 enlightening the eyes. 1265 00:57:43,461 --> 00:57:47,362 The fear of the Lord is clean, 1266 00:57:50,133 --> 00:57:51,066 enduring forever. 1267 00:57:52,536 --> 00:57:54,670 The judgment of the Lord is true, 1268 00:57:55,806 --> 00:57:57,372 and righteous altogether. 1269 00:57:58,943 --> 00:58:00,876 More to be desired are they than gold. 1270 00:58:00,945 --> 00:58:04,279 Yea, than much fine gold. 1271 00:58:06,416 --> 00:58:08,684 Sweeter also than honey and the honeycomb, 1272 00:58:10,654 --> 00:58:12,654 moreover by them is thy servant warned, 1273 00:58:14,458 --> 00:58:16,725 and in keeping of them there is great reward. 1274 00:58:27,337 --> 00:58:29,137 Now it's time to get serious. 1275 00:58:29,206 --> 00:58:32,374 (gentle guitar music) 1276 00:58:33,677 --> 00:58:36,344 โ™ช I have decided โ™ช 1277 00:58:36,413 --> 00:58:39,080 โ™ช I'm gonna take a stand โ™ช 1278 00:58:39,149 --> 00:58:41,817 โ™ช No more hiding โ™ช 1279 00:58:41,886 --> 00:58:45,120 โ™ช No more sitting back โ™ช 1280 00:58:45,188 --> 00:58:48,056 โ™ช 'Cause I'm done staying silent โ™ช 1281 00:58:48,125 --> 00:58:51,026 โ™ช Caught up in my choice โ™ช 1282 00:58:51,094 --> 00:58:53,495 โ™ช And I'm gonna stop trying โ™ช 1283 00:58:53,564 --> 00:58:56,665 โ™ช And raise my voice โ™ช 1284 00:58:56,734 --> 00:58:59,067 โ™ช I surrender all to you โ™ช 1285 00:58:59,136 --> 00:59:01,837 โ™ช Everything I say and do โ™ช 1286 00:59:01,906 --> 00:59:04,573 โ™ช I am done with my pride โ™ช 1287 00:59:04,642 --> 00:59:07,843 โ™ช God, I give you all my life โ™ช 1288 00:59:07,912 --> 00:59:10,278 โ™ช 'Cause your word is perfect and pure โ™ช 1289 00:59:10,347 --> 00:59:13,314 โ™ช I've heard and now I'm sure โ™ช 1290 00:59:13,383 --> 00:59:17,185 โ™ช It's written on my heart forever โ™ช 1291 00:59:17,254 --> 00:59:21,122 โ™ช God I, I surrender all to you โ™ช 1292 00:59:21,191 --> 00:59:23,992 โ™ช Everything I say and do โ™ช 1293 00:59:24,061 --> 00:59:26,595 โ™ช I am done with my pride โ™ช 1294 00:59:26,664 --> 00:59:29,798 โ™ช God, I give you will my life โ™ช 1295 00:59:29,867 --> 00:59:32,400 โ™ช 'Cause your word is perfect and pure โ™ช 1296 00:59:32,469 --> 00:59:35,370 โ™ช I've heard it now I'm sure โ™ช 1297 00:59:35,439 --> 00:59:39,174 โ™ช It's written on my heart forever โ™ช 1298 00:59:39,242 --> 00:59:42,143 โ™ช God, I surrender โ™ช 1299 00:59:50,020 --> 00:59:50,986 Thanks for waiting, boys. 1300 00:59:51,055 --> 00:59:51,820 Here's your checks. 1301 00:59:51,889 --> 00:59:52,921 Thank you, sir. 1302 00:59:52,990 --> 00:59:54,056 Yes, thank you. 1303 00:59:54,124 --> 00:59:55,123 Have a good night. 1304 00:59:57,260 --> 00:59:57,759 Hey, 1305 00:59:59,129 --> 01:00:00,862 why did you clock us out right away when we got there? 1306 01:00:00,931 --> 01:00:02,530 We didn't get any extra time. 1307 01:00:02,600 --> 01:00:04,800 I can't do what we've been doing anymore. 1308 01:00:04,868 --> 01:00:06,034 What are you talking about? 1309 01:00:06,103 --> 01:00:07,335 Clocking out late like we do, I can't do it. 1310 01:00:07,404 --> 01:00:08,269 What do you mean? 1311 01:00:08,338 --> 01:00:09,537 It's what we do every time. 1312 01:00:09,607 --> 01:00:10,538 Not anymore, man. 1313 01:00:11,541 --> 01:00:12,574 Why not? 1314 01:00:12,643 --> 01:00:14,209 Because it's stealing. 1315 01:00:14,277 --> 01:00:16,144 It's no big deal, he doesn't notice. 1316 01:00:16,213 --> 01:00:17,613 Donnie, 1317 01:00:17,681 --> 01:00:19,681 if you owned this place, 1318 01:00:19,750 --> 01:00:22,050 would you want your employees doing this to you? 1319 01:00:22,119 --> 01:00:22,884 [Donnie] I wouldn't care. 1320 01:00:22,953 --> 01:00:23,785 Donnie, look at me, man. 1321 01:00:23,854 --> 01:00:24,686 Be honest. 1322 01:00:25,789 --> 01:00:26,922 Would you want your employees 1323 01:00:26,991 --> 01:00:29,424 to be doing what we have been doing? 1324 01:00:29,493 --> 01:00:30,391 Stealing from you. 1325 01:00:31,695 --> 01:00:32,227 No, I wouldn't. 1326 01:00:33,396 --> 01:00:34,596 Okay, great, so then we need to stop, 1327 01:00:34,665 --> 01:00:35,831 and we need to do likewise, 1328 01:00:35,899 --> 01:00:37,099 I'm telling Mr. Webber what we've been doing. 1329 01:00:37,167 --> 01:00:39,601 You can't do that, you'll get us fired. 1330 01:00:39,670 --> 01:00:41,536 It's a chance we gotta take. 1331 01:00:41,605 --> 01:00:42,638 [Donnie] You can't. 1332 01:00:45,575 --> 01:00:47,275 I need your check. 1333 01:00:47,344 --> 01:00:48,176 What? 1334 01:00:49,847 --> 01:00:51,813 We need to give him our checks to cover what we stole. 1335 01:00:51,882 --> 01:00:53,015 No way, I need this. 1336 01:00:53,083 --> 01:00:54,616 Donnie, I'm telling him what we both did, 1337 01:00:54,685 --> 01:00:57,585 and I'm giving him my check so you need to do the same. 1338 01:00:57,655 --> 01:00:58,820 Forget it, man. 1339 01:00:58,889 --> 01:01:00,055 You're gonna be fired for sure if you don't, 1340 01:01:00,124 --> 01:01:01,322 because I'm telling him. 1341 01:01:02,860 --> 01:01:04,793 Look, I'll do the best I can to cover for you, 1342 01:01:04,862 --> 01:01:06,261 because it was my idea, but, 1343 01:01:08,132 --> 01:01:09,031 I need your check. 1344 01:01:10,634 --> 01:01:12,768 Ever since you got into that Bible stuff, 1345 01:01:14,304 --> 01:01:15,403 you're different, man. 1346 01:01:17,474 --> 01:01:18,306 Yeah. 1347 01:01:20,044 --> 01:01:22,778 It's called having some wisdom for once. 1348 01:01:22,846 --> 01:01:24,646 Oh, you think you're better than me now? 1349 01:01:24,715 --> 01:01:25,914 No, I never said that. 1350 01:01:27,184 --> 01:01:29,651 It's just something that I know that I, 1351 01:01:29,720 --> 01:01:31,619 that we need to do. 1352 01:01:34,925 --> 01:01:35,757 Your check, man. 1353 01:01:36,626 --> 01:01:39,194 (somber music) 1354 01:01:43,033 --> 01:01:45,967 Hey man, just give me a minute to drive away. 1355 01:01:46,036 --> 01:01:48,603 (gentle music) 1356 01:01:59,516 --> 01:02:02,084 I gotta get the right number. 1357 01:02:07,691 --> 01:02:09,958 (knocking) 1358 01:02:15,632 --> 01:02:17,232 Mr. Webber, can I talk to you for a second? 1359 01:02:17,300 --> 01:02:18,433 What is it, Squirrel? 1360 01:02:19,536 --> 01:02:21,502 I wanna give you these two checks back. 1361 01:02:23,874 --> 01:02:24,806 What? 1362 01:02:24,875 --> 01:02:26,942 These are payroll checks. 1363 01:02:27,010 --> 01:02:29,244 Donnie and I have been stealing from you, sir. 1364 01:02:29,312 --> 01:02:30,578 Stealing? 1365 01:02:30,647 --> 01:02:31,847 What do you mean? 1366 01:02:31,915 --> 01:02:34,015 Well, when we clock out, we've been faking it. 1367 01:02:35,119 --> 01:02:37,819 And we've been adding 10 to 15 minutes 1368 01:02:37,888 --> 01:02:39,254 on our timecards each time. 1369 01:02:40,090 --> 01:02:41,223 Adding time? 1370 01:02:41,291 --> 01:02:42,557 Yes sir, and we know that we're wrong, sir, 1371 01:02:42,626 --> 01:02:44,226 and that's why we feel like we owe you. 1372 01:02:44,294 --> 01:02:47,129 Wait, wait, you've been messing with your time cards, 1373 01:02:47,197 --> 01:02:48,529 adding minutes? 1374 01:02:48,598 --> 01:02:50,465 Yes sir, but we've only been doing it for a few weeks, 1375 01:02:50,533 --> 01:02:52,000 and these two checks here should be more than enough 1376 01:02:52,069 --> 01:02:53,368 to cover what we owe you. 1377 01:02:53,436 --> 01:02:56,104 I can't believe that you guys would do that. 1378 01:02:56,173 --> 01:02:59,174 I, I, I should fire you right now. 1379 01:02:59,243 --> 01:03:00,475 In fact, where is Donnie? 1380 01:03:00,543 --> 01:03:01,676 Well, he's gone sir. 1381 01:03:01,745 --> 01:03:03,044 But he knows that I'm here to talk to you. 1382 01:03:03,113 --> 01:03:04,279 You see, sir, it was my idea, 1383 01:03:04,347 --> 01:03:05,513 and all I can say is that I'm sorry, 1384 01:03:05,582 --> 01:03:06,614 and that I promise you, Mr. Webber, 1385 01:03:06,683 --> 01:03:07,983 that if you give me another chance, 1386 01:03:08,051 --> 01:03:09,684 I will be the best employee that you have ever had, 1387 01:03:09,753 --> 01:03:11,052 and I think Donnie will be too. 1388 01:03:11,121 --> 01:03:13,354 You are an idea man, aren't you? 1389 01:03:13,423 --> 01:03:16,091 Ideas on how to rip people off. 1390 01:03:16,160 --> 01:03:17,458 Talk about taking advantage, 1391 01:03:17,527 --> 01:03:18,927 I have been good to you. 1392 01:03:18,996 --> 01:03:20,796 Yes sir, you have been. 1393 01:03:20,864 --> 01:03:22,463 And I'm sorry. 1394 01:03:22,532 --> 01:03:23,364 We're both sorry. 1395 01:03:24,768 --> 01:03:26,467 Mr. Webber, it won't happen again. 1396 01:03:29,306 --> 01:03:31,106 You see sir, I started reading the Bible. 1397 01:03:32,276 --> 01:03:33,308 (gentle music) And I've gotten serious 1398 01:03:33,376 --> 01:03:35,243 about my relationship with the Lord. 1399 01:03:40,250 --> 01:03:41,817 And that's why I'm telling you this. 1400 01:03:42,719 --> 01:03:43,551 Really? 1401 01:03:48,158 --> 01:03:48,990 We're sorry. 1402 01:03:53,230 --> 01:03:54,062 I guess I'll, 1403 01:03:55,899 --> 01:03:57,532 wait to hear back about our jobs? 1404 01:04:02,772 --> 01:04:03,604 Okay. 1405 01:04:05,309 --> 01:04:06,141 Squirrel? 1406 01:04:12,049 --> 01:04:13,715 I appreciate you telling me this. 1407 01:04:15,518 --> 01:04:16,351 Well, 1408 01:04:18,421 --> 01:04:21,089 it's just the right thing to do. 1409 01:04:29,266 --> 01:04:33,434 I'm not getting paid to be here like you are. 1410 01:04:33,503 --> 01:04:35,070 So Natalie just walked in. 1411 01:04:35,138 --> 01:04:36,671 Did I tell you, I overheard Lisa 1412 01:04:36,740 --> 01:04:39,074 talking to Natalie about boys. 1413 01:04:39,142 --> 01:04:41,542 Probably because Natalie wants a boyfriend or something. 1414 01:04:41,611 --> 01:04:42,577 (Marcy chuckling) 1415 01:04:42,645 --> 01:04:44,579 And Lisa said, "Just be patient," 1416 01:04:44,647 --> 01:04:47,382 'cause God's got someone special just for her. 1417 01:04:47,450 --> 01:04:49,550 She's probably just trying to encourage her. 1418 01:04:49,619 --> 01:04:50,952 But why lead her on? 1419 01:04:51,021 --> 01:04:52,921 No one's gonna wanna marry that stutterer. 1420 01:04:54,024 --> 01:04:55,891 Can you imagine her at a wedding? 1421 01:04:55,959 --> 01:04:58,093 "Do you take this man to be your husband?" 1422 01:04:58,161 --> 01:05:00,528 "Oh, I think, I, er, er, er, 1423 01:05:00,597 --> 01:05:03,932 d-, d-, d-, d-, d-, do." (Marcy laughing) 1424 01:05:04,001 --> 01:05:04,866 Hey Shannon. 1425 01:05:04,935 --> 01:05:05,967 I overheard you talking. 1426 01:05:06,036 --> 01:05:07,435 You mind laying off Natalie? 1427 01:05:07,504 --> 01:05:08,669 She doesn't bother you. 1428 01:05:09,506 --> 01:05:11,139 Well look who's talking. 1429 01:05:11,208 --> 01:05:13,909 No one makes fun of Natalie more than you do. 1430 01:05:13,977 --> 01:05:14,809 Hypocrite. 1431 01:05:16,546 --> 01:05:21,549 Come on. (gentle music) 1432 01:05:23,353 --> 01:05:24,585 I just need a little more time. 1433 01:05:24,654 --> 01:05:26,321 We had this breakthrough with some of the students, 1434 01:05:26,390 --> 01:05:28,623 and we've been having some really good discussions. 1435 01:05:28,691 --> 01:05:30,358 That is great to hear. 1436 01:05:30,427 --> 01:05:32,693 I wanna thank you so much for being patient. 1437 01:05:32,762 --> 01:05:34,562 I mean, you know Lisa and I wanna be here, 1438 01:05:34,631 --> 01:05:36,431 but we can't leave just yet. 1439 01:05:36,499 --> 01:05:37,732 We understand. 1440 01:05:37,801 --> 01:05:39,567 Thank you so much for the support. 1441 01:05:39,636 --> 01:05:41,469 I'll keep you posted, okay? 1442 01:05:41,538 --> 01:05:42,370 Brandon. 1443 01:05:44,041 --> 01:05:45,974 I am very proud of you. 1444 01:05:48,045 --> 01:05:49,110 Thank the Lord, sir. 1445 01:05:54,051 --> 01:05:54,983 Natalie? 1446 01:05:55,919 --> 01:05:57,919 There's someone here to see you. 1447 01:05:57,988 --> 01:05:58,954 [Natalie] To see me? 1448 01:05:59,022 --> 01:05:59,921 To see you. 1449 01:06:03,427 --> 01:06:04,392 Teddy? 1450 01:06:04,461 --> 01:06:06,261 Hi Natalie, sorry to bother you. 1451 01:06:06,330 --> 01:06:07,395 Can I talk to you for a minute? 1452 01:06:07,464 --> 01:06:09,331 I'm gonna let you two have a moment. 1453 01:06:09,399 --> 01:06:10,765 No Mrs. Kincaid, please stay, 1454 01:06:10,834 --> 01:06:13,101 I'd like you to hear this as well. 1455 01:06:17,941 --> 01:06:19,007 Natalie, um, 1456 01:06:20,743 --> 01:06:22,077 I'm sorry for the way I've been making fun of you 1457 01:06:22,145 --> 01:06:23,744 about your speech. (gentle music) 1458 01:06:23,813 --> 01:06:27,048 It's been downright mean, and it's a sin, 1459 01:06:28,485 --> 01:06:30,185 and there's no other way to call it. 1460 01:06:31,588 --> 01:06:33,554 I know that you usually just laugh about it, 1461 01:06:34,891 --> 01:06:37,959 but deep down inside, I'm sure that I'm hurting you. 1462 01:06:40,330 --> 01:06:41,162 And I'm sorry. 1463 01:06:43,066 --> 01:06:43,764 Very sorry. 1464 01:06:45,135 --> 01:06:47,702 I have no excuse for making fun of you the way I did, 1465 01:06:48,605 --> 01:06:50,038 so I hope you can forgive me. 1466 01:06:52,275 --> 01:06:53,975 All I can say is that I was blind, 1467 01:06:57,280 --> 01:06:58,113 and now I see. 1468 01:07:00,117 --> 01:07:01,016 Well, er, 1469 01:07:03,653 --> 01:07:04,719 thank you, Teddy. 1470 01:07:07,157 --> 01:07:08,323 I forgive you. 1471 01:07:10,394 --> 01:07:11,226 No, 1472 01:07:12,829 --> 01:07:13,661 thank you. 1473 01:07:16,266 --> 01:07:20,301 Teddy, that was really just so great of you. 1474 01:07:23,873 --> 01:07:26,141 Thank you for accepting my apology, Natalie. 1475 01:07:27,010 --> 01:07:29,877 I'm gonna go now. 1476 01:07:29,946 --> 01:07:32,780 (Teddy laughing) 1477 01:07:32,849 --> 01:07:33,981 See you at youth group. 1478 01:07:35,385 --> 01:07:36,984 Okay, see you there. 1479 01:07:39,289 --> 01:07:40,655 Thanks for stopping by. 1480 01:07:44,528 --> 01:07:46,627 Natalie, um, (gentle music) 1481 01:07:46,696 --> 01:07:49,097 I wanna encourage you to keep being who you are. 1482 01:07:50,200 --> 01:07:51,099 You see, 1483 01:07:52,235 --> 01:07:53,868 everyone at youth group knows one thing. 1484 01:07:55,105 --> 01:07:56,938 That if there's a real Christian in there, 1485 01:07:59,509 --> 01:08:00,341 it's you. 1486 01:08:15,225 --> 01:08:17,225 I'm really glad you're here with us tonight buddy. 1487 01:08:17,294 --> 01:08:18,626 All right, listen up, listen up. 1488 01:08:18,695 --> 01:08:21,463 I've got some exciting things to talk about tonight, 1489 01:08:21,531 --> 01:08:23,064 found in the Book of Genesis. 1490 01:08:23,133 --> 01:08:24,199 Where's Lisa? 1491 01:08:24,267 --> 01:08:25,500 Yeah, no Lisa tonight. 1492 01:08:25,569 --> 01:08:27,034 She wasn't feeling too well. 1493 01:08:27,104 --> 01:08:28,336 So I'm flying solo. 1494 01:08:29,372 --> 01:08:31,706 She did want me to tell you all hi, 1495 01:08:31,774 --> 01:08:33,841 so hi. 1496 01:08:33,910 --> 01:08:36,111 (students laughing) 1497 01:08:36,179 --> 01:08:39,046 So Methuselah lived to be 969 years old, 1498 01:08:39,116 --> 01:08:42,283 which makes him the oldest person recorded in the Bible. 1499 01:08:42,352 --> 01:08:44,719 And his name literally means 1500 01:08:44,787 --> 01:08:46,721 his death shall bring judgment. 1501 01:08:46,789 --> 01:08:48,856 Okay, I want you to keep that in mind. 1502 01:08:48,925 --> 01:08:51,092 Now, Methuselah lived 187 years 1503 01:08:51,161 --> 01:08:53,161 and had a son named Lamech. 1504 01:08:53,230 --> 01:08:55,163 Lamech lived 182 years, 1505 01:08:55,232 --> 01:08:56,931 and had a son named Noah. 1506 01:08:57,000 --> 01:09:01,436 So Methuselah was 369 years old when Noah was born. 1507 01:09:01,505 --> 01:09:02,670 Gotta keep in mind 1508 01:09:02,739 --> 01:09:04,005 people lived a lot longer back then. 1509 01:09:04,073 --> 01:09:05,072 This was before the flood. 1510 01:09:06,276 --> 01:09:09,144 Now, what did I say Methuselah's name meant? 1511 01:09:09,212 --> 01:09:10,878 His death shall bring judgment. 1512 01:09:10,947 --> 01:09:13,080 Exactly, now Squirrel, what does the Bible say 1513 01:09:13,150 --> 01:09:15,116 in Genesis, chapter seven, verse six? 1514 01:09:17,754 --> 01:09:20,355 "And Noah was 600 years old 1515 01:09:20,423 --> 01:09:22,757 when the flood of waters was upon the Earth." 1516 01:09:22,825 --> 01:09:25,627 So how old was Methuselah when the floods came? 1517 01:09:25,695 --> 01:09:27,262 969. 1518 01:09:27,330 --> 01:09:30,665 And if his name means his death shall bring judgment? 1519 01:09:30,733 --> 01:09:31,899 God predicted it. 1520 01:09:31,968 --> 01:09:32,800 That's right. 1521 01:09:32,869 --> 01:09:34,068 God foreshadowed the great flood 1522 01:09:34,137 --> 01:09:37,205 969 years before it ever happened. 1523 01:09:37,274 --> 01:09:38,606 Wow. 1524 01:09:38,675 --> 01:09:39,440 That's pretty cool. 1525 01:09:39,509 --> 01:09:41,576 That's why God is God. 1526 01:09:41,645 --> 01:09:44,279 And the numbers always add up in the Bible. 1527 01:09:44,347 --> 01:09:46,381 Anyway, our time's up for tonight. 1528 01:09:46,449 --> 01:09:49,350 Now lemme close with a quick word of prayer. 1529 01:09:49,419 --> 01:09:51,286 Father in Heaven, I thank you so much 1530 01:09:51,354 --> 01:09:54,322 for these students, for your word and its accuracy, 1531 01:09:54,391 --> 01:09:56,524 and how amazing it is when we dig in 1532 01:09:56,593 --> 01:09:58,359 to see what it offers. 1533 01:09:58,428 --> 01:10:00,161 I pray your blessing over these kids, 1534 01:10:00,230 --> 01:10:02,263 bring them back safely here Sunday. 1535 01:10:02,332 --> 01:10:03,698 In Jesus' name, amen. 1536 01:10:04,934 --> 01:10:06,334 All right, guys, thanks for coming. 1537 01:10:06,403 --> 01:10:08,969 Have a good night and we'll see you Sunday. 1538 01:10:09,038 --> 01:10:10,738 Hey, you go ahead. 1539 01:10:10,807 --> 01:10:12,473 I'll meet you in a minute. 1540 01:10:12,542 --> 01:10:13,608 Okay. 1541 01:10:13,677 --> 01:10:14,509 (students chatting) 1542 01:10:14,578 --> 01:10:15,976 It was pretty cool. 1543 01:10:16,045 --> 01:10:16,811 [Student] Thanks. 1544 01:10:16,879 --> 01:10:18,479 Thanks buddy, have a good night. 1545 01:10:18,548 --> 01:10:19,314 See you Sunday. 1546 01:10:19,382 --> 01:10:20,147 Yeah, see ya. 1547 01:10:20,217 --> 01:10:20,881 Thank you. Yeah. 1548 01:10:20,950 --> 01:10:22,016 That was really good. 1549 01:10:22,085 --> 01:10:23,551 Thank you, Natalie, have a good night. 1550 01:10:23,620 --> 01:10:24,586 That was all right. 1551 01:10:24,654 --> 01:10:25,420 Thanks dude. 1552 01:10:25,488 --> 01:10:26,487 That was cool man. 1553 01:10:26,556 --> 01:10:27,522 See you Sunday? 1554 01:10:27,591 --> 01:10:28,323 Yeah, I'll see you. 1555 01:10:28,391 --> 01:10:29,224 Okay. 1556 01:10:38,134 --> 01:10:38,966 Brandon. 1557 01:10:40,570 --> 01:10:42,403 Can I talk to you for a minute? 1558 01:10:42,472 --> 01:10:43,605 Yeah sure, what's up? 1559 01:10:44,907 --> 01:10:46,006 I just wanted to say 1560 01:10:46,075 --> 01:10:47,942 that I want to start participating more. 1561 01:10:49,679 --> 01:10:51,546 I know I haven't been very enthusiastic, 1562 01:10:51,615 --> 01:10:52,913 especially with your wife. 1563 01:10:54,851 --> 01:10:55,683 I'm sorry. 1564 01:10:58,221 --> 01:11:00,555 I wanna try to change my ways, 1565 01:11:00,624 --> 01:11:03,258 because I know you're just trying to help us. 1566 01:11:03,326 --> 01:11:04,859 (gentle music) 1567 01:11:04,927 --> 01:11:05,760 Shannon, 1568 01:11:08,531 --> 01:11:11,366 thank you, this is really great to hear. 1569 01:11:14,137 --> 01:11:14,969 Yeah. 1570 01:11:16,172 --> 01:11:18,273 That's all I have to say. 1571 01:11:18,341 --> 01:11:19,173 Okay. 1572 01:11:20,042 --> 01:11:21,476 Okay, bye. 1573 01:11:21,544 --> 01:11:24,145 All right, have a good night. 1574 01:11:37,327 --> 01:11:38,826 I'm home, babe. 1575 01:11:38,895 --> 01:11:40,161 You feel any better? 1576 01:11:40,229 --> 01:11:41,962 So much better, I'm so glad I stayed home. 1577 01:11:42,031 --> 01:11:43,798 Well, you are never gonna guess 1578 01:11:43,866 --> 01:11:45,966 who just apologized to you and me tonight. 1579 01:11:46,836 --> 01:11:49,637 (phone ringing) 1580 01:11:49,706 --> 01:11:50,538 This is Brandon. 1581 01:11:52,342 --> 01:11:53,107 Pastor wants to see me? 1582 01:11:53,176 --> 01:11:53,808 Sure, I'll be right there. 1583 01:11:55,244 --> 01:11:56,977 [Pastor Michaels] I do appreciate you coming in today. 1584 01:11:57,046 --> 01:11:58,045 Yes, come in. 1585 01:11:59,048 --> 01:12:00,080 You wanted to see me, sir. 1586 01:12:00,149 --> 01:12:01,816 [Pastor Michaels] Yes, there's something 1587 01:12:01,884 --> 01:12:04,218 that we'd like to talk to you about. 1588 01:12:04,287 --> 01:12:06,688 This is Mrs. Burns, Shannon's mom. 1589 01:12:06,756 --> 01:12:08,088 Oh, it's a pleasure to meet you. 1590 01:12:09,326 --> 01:12:11,793 Brandon, did you meet with Shannon last night? 1591 01:12:11,861 --> 01:12:12,893 Yeah, she was at youth group. 1592 01:12:12,962 --> 01:12:14,662 And did you meet with her alone? 1593 01:12:15,865 --> 01:12:16,698 Alone? 1594 01:12:16,766 --> 01:12:17,832 Er, for a minute. 1595 01:12:17,900 --> 01:12:18,866 She stayed afterward and said 1596 01:12:18,935 --> 01:12:20,535 she wanted to talk to me about something. 1597 01:12:20,603 --> 01:12:21,869 And what happened then? 1598 01:12:23,039 --> 01:12:25,206 It was actually pretty amazing. 1599 01:12:25,274 --> 01:12:26,374 She wanted to apologize to me 1600 01:12:26,443 --> 01:12:28,175 for not being as cooperative as she could 1601 01:12:28,244 --> 01:12:30,110 for Lisa and myself. 1602 01:12:30,179 --> 01:12:32,780 She seemed very sincere, it was a beautiful moment. 1603 01:12:34,551 --> 01:12:36,818 Is Shannon okay, did something happen to her? 1604 01:12:37,787 --> 01:12:39,554 Where was Lisa? 1605 01:12:39,622 --> 01:12:42,122 She wasn't feeling well, so she stayed home. 1606 01:12:42,191 --> 01:12:44,024 Can someone please tell me what's going on here? 1607 01:12:44,093 --> 01:12:45,092 I'll tell you what's going on. 1608 01:12:45,161 --> 01:12:47,094 Shannon told me you made a pass at her. 1609 01:12:47,997 --> 01:12:49,196 Made a pass? 1610 01:12:49,265 --> 01:12:50,264 That's ridiculous. 1611 01:12:50,333 --> 01:12:51,899 She was very distraught and upset, 1612 01:12:51,968 --> 01:12:53,968 her friends had to drive her home. 1613 01:12:54,036 --> 01:12:55,169 This is crazy. 1614 01:12:55,238 --> 01:12:57,204 We talked for two minutes, she apologized, 1615 01:12:57,273 --> 01:12:58,506 I accepted and then she walked away 1616 01:12:58,575 --> 01:12:59,607 with a smile on her face. 1617 01:12:59,676 --> 01:13:00,908 I don't understand what's going on here. 1618 01:13:00,977 --> 01:13:02,610 You are lucky my husband is out of town 1619 01:13:02,679 --> 01:13:03,944 on business right now. 1620 01:13:04,013 --> 01:13:05,045 Okay, Mrs. Burns, 1621 01:13:05,114 --> 01:13:06,547 I don't know what Shannon's up to here, 1622 01:13:06,616 --> 01:13:09,751 but I can assure you I did not make a pass at your daughter. 1623 01:13:09,819 --> 01:13:11,352 I don't want you ever going near her 1624 01:13:11,421 --> 01:13:12,553 ever again, you got it? 1625 01:13:12,622 --> 01:13:15,556 Okay, Sandra, please let me make a suggestion. 1626 01:13:15,625 --> 01:13:19,126 I would like to privately meet with you and Shannon first, 1627 01:13:19,195 --> 01:13:22,029 and then perhaps we can get together after that. 1628 01:13:22,098 --> 01:13:26,667 I would also like to keep this very quiet, okay? 1629 01:13:26,736 --> 01:13:29,637 Especially until we get things sorted out. 1630 01:13:29,706 --> 01:13:30,971 What about the youth group? 1631 01:13:31,040 --> 01:13:33,274 I certainly don't want this man teaching our kids. 1632 01:13:33,342 --> 01:13:34,509 I'll take care of that. 1633 01:13:34,577 --> 01:13:36,277 Let's just set up the meeting with Shannon, 1634 01:13:36,345 --> 01:13:38,245 and then we'll go from there, okay? 1635 01:13:38,314 --> 01:13:39,947 I can bring her by this afternoon. 1636 01:13:40,016 --> 01:13:42,450 That'd be fine, I'll be here, we can meet right away. 1637 01:13:42,519 --> 01:13:43,518 Thank you, Pastor. 1638 01:13:45,321 --> 01:13:46,253 Stay away from her. 1639 01:13:52,261 --> 01:13:53,994 Her apology was a set up. 1640 01:13:54,063 --> 01:13:55,095 This could be very serious, Brandon. 1641 01:13:55,164 --> 01:13:57,031 She's lying, Pastor. 1642 01:13:57,099 --> 01:13:59,333 I don't know what she's up to, but she is lying. 1643 01:13:59,402 --> 01:14:00,935 Okay. 1644 01:14:01,003 --> 01:14:02,336 Let's hope so. 1645 01:14:02,405 --> 01:14:05,005 (somber music) 1646 01:14:24,026 --> 01:14:24,859 Pastor Lawrence. 1647 01:14:24,928 --> 01:14:25,893 It's Brandon. 1648 01:14:27,931 --> 01:14:29,497 I think our time at this church just ended. 1649 01:14:30,567 --> 01:14:31,833 [Teddy] You've gotta be kidding me. 1650 01:14:31,901 --> 01:14:34,168 I'm not, just got off the phone with Pastor Michaels. 1651 01:14:34,236 --> 01:14:36,003 Well, did you tell him that Shannon 1652 01:14:36,072 --> 01:14:37,271 has it out for Lisa? 1653 01:14:37,340 --> 01:14:38,639 That maybe she's just trying to get rid of her? 1654 01:14:38,708 --> 01:14:39,974 Teddy, I told him everything, 1655 01:14:40,042 --> 01:14:42,042 and he says it's Brandon's word against Shannon's. 1656 01:14:42,111 --> 01:14:43,711 Yeah, but it's obvious she's lying. 1657 01:14:43,780 --> 01:14:46,313 Surely Pastor Michaels believes Brandon over Shannon. 1658 01:14:46,382 --> 01:14:47,648 I don't know, man. 1659 01:14:47,717 --> 01:14:49,450 So we might have a bigger problem here. 1660 01:14:49,519 --> 01:14:50,284 If word gets out about this, 1661 01:14:50,353 --> 01:14:52,720 it is going to ruin Brandon. 1662 01:14:52,789 --> 01:14:55,022 Yeah, but there's no way Brandon made a pass at Shannon. 1663 01:14:55,091 --> 01:14:56,223 Did you talk to him? 1664 01:14:56,292 --> 01:14:57,959 Yes, and he said that she's making it up. 1665 01:14:58,027 --> 01:15:00,461 Oh man, this is wrong. 1666 01:15:00,530 --> 01:15:02,129 I'll tell you what's gonna happen here, Teddy, 1667 01:15:02,198 --> 01:15:03,764 the church is going to get rid of Brandon. 1668 01:15:03,833 --> 01:15:06,433 Yeah, but he's the best thing to happen to this church. 1669 01:15:06,503 --> 01:15:08,769 And they're going to get rid of him. 1670 01:15:08,838 --> 01:15:09,670 You watch. 1671 01:15:11,207 --> 01:15:11,973 [Marcy] You know, a lot of people are starting 1672 01:15:12,041 --> 01:15:13,273 to find out about what happened. 1673 01:15:13,342 --> 01:15:14,542 [Shannon] Yeah, well, 1674 01:15:14,611 --> 01:15:15,877 Brandon should have thought about that before. 1675 01:15:15,945 --> 01:15:17,478 Well, now my mom's getting a lot of phone calls 1676 01:15:17,547 --> 01:15:19,213 asking her about it. 1677 01:15:19,281 --> 01:15:20,548 I couldn't just let it go, 1678 01:15:20,617 --> 01:15:22,416 what if he did that to someone else? 1679 01:15:24,988 --> 01:15:25,987 Want some more soda? 1680 01:15:27,156 --> 01:15:28,656 Yeah, sure, thank you. 1681 01:15:31,227 --> 01:15:33,928 I wonder if Lisa thinks Brandon's the right guy now. 1682 01:15:34,998 --> 01:15:37,398 (Marcy laughing) 1683 01:15:37,466 --> 01:15:39,834 I understand, Pastor Michaels. 1684 01:15:39,903 --> 01:15:41,301 It's been an honor to serve. 1685 01:15:43,239 --> 01:15:45,039 If it'd be okay, I'd like to come by the church on Sunday 1686 01:15:45,107 --> 01:15:47,408 and say a final goodbye to the students. 1687 01:15:48,745 --> 01:15:51,812 I've grown quite fond of them these past few months. 1688 01:15:54,150 --> 01:15:55,382 I'll keep it short, yeah. 1689 01:15:57,887 --> 01:15:59,486 Okay, I'll see you Sunday. 1690 01:16:00,456 --> 01:16:01,288 Bye. 1691 01:16:03,492 --> 01:16:04,559 So we're moving on? 1692 01:16:05,862 --> 01:16:06,761 Moving on. 1693 01:16:08,765 --> 01:16:11,398 Although he says it's her word against mine, 1694 01:16:11,467 --> 01:16:12,667 he does believe me. 1695 01:16:14,203 --> 01:16:15,335 More and more people 1696 01:16:15,404 --> 01:16:16,571 just keep finding out about the incident, 1697 01:16:16,639 --> 01:16:19,506 and it feels like this is best. 1698 01:16:22,078 --> 01:16:22,910 Best, 1699 01:16:24,447 --> 01:16:25,512 or easiest? 1700 01:16:27,116 --> 01:16:30,317 (students talking) 1701 01:16:30,386 --> 01:16:31,719 Students, 1702 01:16:31,788 --> 01:16:34,321 students, hey, can I have your attention please? 1703 01:16:34,390 --> 01:16:35,456 Thank you. 1704 01:16:35,524 --> 01:16:38,759 Mr. Packard is going to be taking over 1705 01:16:38,828 --> 01:16:40,561 your class for a while 1706 01:16:40,630 --> 01:16:42,496 until we can find a new youth director 1707 01:16:42,565 --> 01:16:46,634 as Brandon is moving to a new position at another church. 1708 01:16:46,703 --> 01:16:48,102 You mean because Shannon 1709 01:16:48,170 --> 01:16:50,537 ran him out of here with her lies. 1710 01:16:50,607 --> 01:16:53,440 I realize that some of you are upset, 1711 01:16:53,509 --> 01:16:57,244 but since word of this has gotten around, 1712 01:16:57,313 --> 01:17:00,414 we feel that it's best to make this change. 1713 01:17:00,483 --> 01:17:01,649 Pastor, she's lying, 1714 01:17:01,718 --> 01:17:03,017 and she's too afraid to show her face here 1715 01:17:03,086 --> 01:17:04,785 because she knows that we'll expose her. 1716 01:17:04,854 --> 01:17:07,521 I told her not to come in today, 1717 01:17:07,590 --> 01:17:09,924 and Brandon is here, and he wanted to take a moment 1718 01:17:09,993 --> 01:17:11,859 to be able to say goodbye to you. 1719 01:17:11,928 --> 01:17:14,128 Shannon's the one that should be saying goodbye. 1720 01:17:14,196 --> 01:17:15,896 I know you guys are upset. 1721 01:17:15,965 --> 01:17:17,098 Because she made it up, 1722 01:17:17,166 --> 01:17:19,333 and you're punishing an innocent man here. 1723 01:17:19,401 --> 01:17:21,568 But I really think it's for the best. 1724 01:17:21,638 --> 01:17:23,104 But how could you believe what she says? 1725 01:17:23,172 --> 01:17:24,005 Squirrel. 1726 01:17:25,341 --> 01:17:26,173 Let it go. 1727 01:17:27,777 --> 01:17:29,744 Do you remember I told you the story of Joseph? 1728 01:17:29,812 --> 01:17:32,747 How we all suffer injustices in this life, do you remember? 1729 01:17:34,917 --> 01:17:35,750 Let it go. 1730 01:17:40,389 --> 01:17:42,657 Okay, Brandon, if you could. 1731 01:17:43,626 --> 01:17:44,458 Thank you, sir. 1732 01:17:48,965 --> 01:17:51,632 I want you all to know that Lisa and I, 1733 01:17:51,701 --> 01:17:54,568 we'll cherish all the fond memories we made here together. 1734 01:17:57,306 --> 01:18:00,207 It's been an absolute pleasure getting to know all of you. 1735 01:18:05,214 --> 01:18:08,615 This is so un-, so unfair. 1736 01:18:08,685 --> 01:18:10,885 It's for the best, Natalie. 1737 01:18:10,953 --> 01:18:11,786 Pastor, 1738 01:18:13,656 --> 01:18:15,790 do you mind if I say something else? 1739 01:18:15,858 --> 01:18:16,724 No, go ahead. 1740 01:18:19,929 --> 01:18:22,529 (somber music) 1741 01:18:25,301 --> 01:18:29,469 I do want you guys to always remember one thing. 1742 01:18:31,874 --> 01:18:33,440 The law of the Lord is perfect, 1743 01:18:34,443 --> 01:18:35,509 converting the soul. 1744 01:18:37,313 --> 01:18:39,446 Testimony of the Lord is sure, 1745 01:18:39,515 --> 01:18:40,948 making wise the simple. 1746 01:18:42,118 --> 01:18:44,151 Statutes of the Lord are right, 1747 01:18:44,220 --> 01:18:45,252 rejoicing the heart. 1748 01:18:46,689 --> 01:18:48,522 The commandment of the Lord is clean, 1749 01:18:49,558 --> 01:18:50,858 enlightening the eyes. 1750 01:18:51,961 --> 01:18:54,461 The fear of the Lord is pure, 1751 01:18:54,530 --> 01:18:55,629 enduring forever. 1752 01:18:56,532 --> 01:18:57,898 The judgements of the Lord 1753 01:18:57,967 --> 01:19:00,167 are true and righteous altogether, 1754 01:19:01,337 --> 01:19:03,904 more to be desired are they than gold. 1755 01:19:03,973 --> 01:19:06,040 Yea, than much fine gold. 1756 01:19:06,109 --> 01:19:08,976 Sweeter also than honey and the honeycomb. 1757 01:19:11,313 --> 01:19:14,181 Moreover by them is thy servant warned, 1758 01:19:14,250 --> 01:19:15,415 and in keeping of them, 1759 01:19:19,355 --> 01:19:20,788 there is great reward. 1760 01:19:25,228 --> 01:19:26,160 I love you guys. 1761 01:19:40,209 --> 01:19:41,508 Okay. 1762 01:19:41,577 --> 01:19:44,912 Mr. Packard will now be handing out these workbooks, 1763 01:19:44,981 --> 01:19:47,614 which will be your curriculum for the next few weeks. 1764 01:19:49,218 --> 01:19:50,251 (gentle music) 1765 01:19:50,319 --> 01:19:51,152 Work books. 1766 01:19:53,622 --> 01:19:55,555 We don't need no work books. 1767 01:20:10,339 --> 01:20:11,972 You okay? 1768 01:20:12,041 --> 01:20:13,674 I'm really gonna miss them. 1769 01:20:13,742 --> 01:20:14,241 This ain't right. 1770 01:20:15,644 --> 01:20:18,245 I kept trying to call Shannon, but she wouldn't pick up. 1771 01:20:18,314 --> 01:20:20,747 Went to her house too, but she wouldn't see me. 1772 01:20:20,817 --> 01:20:22,983 Her dad wasn't too happy I came by. 1773 01:20:23,052 --> 01:20:24,685 She got us, man. 1774 01:20:24,753 --> 01:20:26,086 Nothing we can do about it. 1775 01:20:29,292 --> 01:20:30,324 Take care, okay? 1776 01:20:52,081 --> 01:20:52,913 Natalie. 1777 01:20:54,951 --> 01:20:59,320 Your, um, mom said that you'd be back here. 1778 01:21:00,556 --> 01:21:01,388 Hmm. 1779 01:21:02,859 --> 01:21:04,091 Do you want something? 1780 01:21:07,864 --> 01:21:10,831 Why did Shannon make this up? 1781 01:21:10,900 --> 01:21:11,732 Make what up? 1782 01:21:12,801 --> 01:21:13,633 You know, 1783 01:21:14,603 --> 01:21:17,004 what she says Brandon did. 1784 01:21:17,073 --> 01:21:19,306 Look, Brandon has a problem and he needs help. 1785 01:21:19,375 --> 01:21:20,607 Marcy, do, do, 1786 01:21:23,012 --> 01:21:25,145 do you really believe 1787 01:21:25,214 --> 01:21:27,781 that Brandon made a pass at Shannon? 1788 01:21:27,850 --> 01:21:29,783 Shannon said he made a pass at her, 1789 01:21:29,852 --> 01:21:30,784 and I believe her. 1790 01:21:35,157 --> 01:21:36,056 Brandon and Lisa 1791 01:21:38,494 --> 01:21:41,362 were great for our youth group and you know it. 1792 01:21:41,430 --> 01:21:42,263 And... 1793 01:21:44,500 --> 01:21:46,367 We lost them because of this. 1794 01:21:47,970 --> 01:21:51,571 Do you really believe that Brandon made a pass at Shannon? 1795 01:21:51,640 --> 01:21:52,940 Yes. 1796 01:21:53,009 --> 01:21:53,840 I do. 1797 01:21:56,545 --> 01:21:59,146 (somber music) 1798 01:21:59,215 --> 01:22:01,215 You know, Marcy, 1799 01:22:01,284 --> 01:22:03,117 you're gonna have to make a decision. 1800 01:22:04,020 --> 01:22:05,953 Are you gonna follow Shannon, 1801 01:22:06,956 --> 01:22:08,588 or are you gonna follow the Lord? 1802 01:22:19,235 --> 01:22:21,735 (tense music) 1803 01:23:09,986 --> 01:23:12,652 (phone ringing) 1804 01:23:20,696 --> 01:23:22,329 What's up, Teddy? 1805 01:23:22,398 --> 01:23:23,397 [Teddy] Guess what? 1806 01:23:23,466 --> 01:23:24,698 We got someone who wants to meet 1807 01:23:24,766 --> 01:23:27,601 with me, you, and Natalie tonight before your shift. 1808 01:23:27,669 --> 01:23:28,802 Shannon? 1809 01:23:28,871 --> 01:23:30,204 Good, I wanna talk to her. 1810 01:23:30,272 --> 01:23:32,206 [Teddy] No, not Shannon. 1811 01:23:34,810 --> 01:23:35,575 She made it up. 1812 01:23:35,644 --> 01:23:36,710 You know that? 1813 01:23:36,778 --> 01:23:37,744 Yes. Are you sure? 1814 01:23:37,813 --> 01:23:38,979 She told me. 1815 01:23:39,048 --> 01:23:40,881 Okay, then we should go tell the pastor. 1816 01:23:40,949 --> 01:23:42,383 Maybe we can still get Brandon's job back. 1817 01:23:42,451 --> 01:23:43,550 Brandon's not coming back, man. 1818 01:23:43,619 --> 01:23:44,151 He's gone. 1819 01:23:45,287 --> 01:23:46,953 He's already pastor at the other church. 1820 01:23:47,023 --> 01:23:50,891 We can at least try and clear his name. 1821 01:23:50,959 --> 01:23:53,727 That'd be Marcy's word against Shannon's. 1822 01:23:53,795 --> 01:23:55,329 Okay, but we gotta do something. 1823 01:23:55,398 --> 01:23:56,463 Believe me, I hate the idea 1824 01:23:56,532 --> 01:23:58,032 of having Shannon get away with this. 1825 01:23:58,100 --> 01:24:00,000 We need to have her admit it publicly. 1826 01:24:00,869 --> 01:24:01,968 Good luck with that. 1827 01:24:02,971 --> 01:24:04,638 Maybe we can think of something. 1828 01:24:06,975 --> 01:24:08,409 So what made you turn 1829 01:24:08,477 --> 01:24:10,577 on your best buddy Shannon all of a sudden? 1830 01:24:11,680 --> 01:24:13,347 (gentle music) 1831 01:24:13,416 --> 01:24:16,483 A friend came to me and challenged me. 1832 01:24:17,853 --> 01:24:20,687 Asked me if I was gonna follow Shannon, 1833 01:24:20,756 --> 01:24:21,721 or the Lord. 1834 01:24:24,126 --> 01:24:25,159 And I chose the Lord. 1835 01:24:26,628 --> 01:24:28,028 Good for you Marcy. 1836 01:24:28,097 --> 01:24:29,129 [Teddy] Yeah. 1837 01:24:29,198 --> 01:24:30,030 It's nice. 1838 01:24:32,134 --> 01:24:33,967 Man, Shannon really messed things up this time. 1839 01:24:34,036 --> 01:24:36,070 I cannot wait for my next conversation with her. 1840 01:24:36,138 --> 01:24:37,304 You're gonna get your chance. 1841 01:24:37,373 --> 01:24:38,338 What? 1842 01:24:38,407 --> 01:24:40,574 She's gonna be there Wednesday night. 1843 01:24:40,642 --> 01:24:43,110 Her mom pays for her to be there, you know? 1844 01:24:45,214 --> 01:24:48,248 Well, me and Miss Shannon are gonna have a little talk. 1845 01:24:48,317 --> 01:24:50,684 Still, it'd be nice to get her to confess. 1846 01:24:55,157 --> 01:24:57,757 (somber music) 1847 01:25:09,605 --> 01:25:11,671 You're leaving for church early. 1848 01:25:11,740 --> 01:25:13,807 Yeah, I'm gonna go meet someone. 1849 01:25:13,875 --> 01:25:15,342 Marcy, we talked about this. 1850 01:25:15,411 --> 01:25:18,745 I really wish you wouldn't spend so much time with Shannon. 1851 01:25:18,814 --> 01:25:20,046 Shannon, 1852 01:25:20,116 --> 01:25:22,216 no, we're not talking much anymore. 1853 01:25:22,284 --> 01:25:24,784 I'm gonna go meet Natalie, you remember her? 1854 01:25:24,853 --> 01:25:25,986 Oh. 1855 01:25:26,054 --> 01:25:26,886 Okay, 1856 01:25:27,756 --> 01:25:30,290 yes, I know Natalie. 1857 01:25:30,359 --> 01:25:31,458 She's really nice. 1858 01:25:32,828 --> 01:25:33,760 I'll see you later. 1859 01:26:07,696 --> 01:26:09,696 Shannon, can we talk to you for a second? 1860 01:26:09,765 --> 01:26:11,331 Yeah, what's your problem? 1861 01:26:13,602 --> 01:26:15,269 We know you made it up about Brandon. 1862 01:26:16,372 --> 01:26:18,938 Look, guys, Brandon has a problem. 1863 01:26:20,209 --> 01:26:22,309 I just hope he gets the help that he needs. 1864 01:26:22,378 --> 01:26:23,410 Look, we know what's up. 1865 01:26:23,479 --> 01:26:25,245 'Fess up, Shannon. 1866 01:26:25,314 --> 01:26:27,214 Confession is good for the soul. 1867 01:26:27,283 --> 01:26:28,114 Shannon, 1868 01:26:29,718 --> 01:26:33,420 you know that Brandon wouldn't do that, so why say it? 1869 01:26:33,489 --> 01:26:34,254 I can't do that. 1870 01:26:34,323 --> 01:26:35,755 How do you sleep at night? 1871 01:26:35,824 --> 01:26:38,325 Look, just because you guys fell for his brainwashing, 1872 01:26:38,394 --> 01:26:39,526 doesn't mean I did. 1873 01:26:39,595 --> 01:26:40,427 Wouldn't wanna be in your shoes 1874 01:26:40,496 --> 01:26:41,695 when you leave from this Earth. 1875 01:26:41,763 --> 01:26:43,297 Judging me now, Squirrel? 1876 01:26:43,365 --> 01:26:44,130 I'm just saying. 1877 01:26:44,200 --> 01:26:45,632 You're brainwashed. 1878 01:26:45,701 --> 01:26:46,733 Admit it. 1879 01:26:46,802 --> 01:26:47,568 You really are something. 1880 01:26:47,636 --> 01:26:49,403 Come on, Squirrel, admit it, 1881 01:26:49,471 --> 01:26:51,371 confession is good for the soul. 1882 01:26:51,440 --> 01:26:53,039 You really love to push people's buttons, don't you? 1883 01:26:53,108 --> 01:26:54,208 Okay, guys, 1884 01:26:54,276 --> 01:26:57,477 this really is not gonna accomplish anything. 1885 01:26:57,546 --> 01:26:58,378 I agree. 1886 01:26:59,682 --> 01:27:02,182 You know what, I'm with Shannon on this. 1887 01:27:02,251 --> 01:27:03,617 (tense music) 1888 01:27:03,686 --> 01:27:04,884 What? 1889 01:27:04,953 --> 01:27:07,321 Maybe Brandon is brainwashing us. 1890 01:27:07,389 --> 01:27:09,823 Look, before I met him, my life was fine, 1891 01:27:09,891 --> 01:27:12,693 and now, I don't do any of the fun things I used to. 1892 01:27:12,761 --> 01:27:13,694 Teddy, I, I, 1893 01:27:15,097 --> 01:27:17,097 I can't believe you're saying this. 1894 01:27:17,165 --> 01:27:19,566 I mean, but what are we gaining out of this? 1895 01:27:19,635 --> 01:27:21,801 Maybe we are taking this religion thing 1896 01:27:21,870 --> 01:27:23,303 a little too serious. 1897 01:27:23,372 --> 01:27:25,606 You know, Teddy's got a point here. 1898 01:27:25,674 --> 01:27:27,107 It has been cramping my style. 1899 01:27:27,175 --> 01:27:27,941 Squirrel. 1900 01:27:28,009 --> 01:27:29,175 We're young. 1901 01:27:29,245 --> 01:27:30,711 We can worry about this stuff later. 1902 01:27:30,779 --> 01:27:33,113 What if there is no later? 1903 01:27:33,181 --> 01:27:35,081 That's a chance I'll have to take. 1904 01:27:35,150 --> 01:27:36,916 Teddy, what do you think? 1905 01:27:36,985 --> 01:27:38,818 A chance I'm willing to take. 1906 01:27:38,887 --> 01:27:40,654 You know what, we should be thanking Shannon right now. 1907 01:27:40,723 --> 01:27:41,555 Shannon, 1908 01:27:43,692 --> 01:27:44,591 we owe you. 1909 01:27:44,660 --> 01:27:45,726 Yes, thank you Shannon, 1910 01:27:45,794 --> 01:27:47,761 for showing us what Brandon really is. 1911 01:27:49,064 --> 01:27:51,632 I, I, I can't believe you guys. 1912 01:27:51,700 --> 01:27:52,766 Natalie, think about it. 1913 01:27:52,834 --> 01:27:54,834 Brandon really did do a number on us. 1914 01:27:54,903 --> 01:27:57,804 Shannon, you did us a favor. 1915 01:27:57,873 --> 01:28:00,039 She ran, she ran off Brandon. 1916 01:28:00,108 --> 01:28:01,742 And did us a favor in doing so. 1917 01:28:01,810 --> 01:28:03,076 No, she ran him off. 1918 01:28:03,145 --> 01:28:03,943 And she did us a favor. 1919 01:28:04,012 --> 01:28:04,944 She did us a favor. 1920 01:28:05,013 --> 01:28:05,779 No. 1921 01:28:05,847 --> 01:28:06,780 She did us a favor. 1922 01:28:06,848 --> 01:28:07,748 Stop saying that. 1923 01:28:07,816 --> 01:28:09,349 Don't you get it, stupid? 1924 01:28:09,418 --> 01:28:10,550 I did you a favor. 1925 01:28:11,420 --> 01:28:13,052 I did all of us a favor. 1926 01:28:14,256 --> 01:28:15,088 Gotcha. 1927 01:28:16,692 --> 01:28:17,524 Uh oh. 1928 01:28:18,694 --> 01:28:20,126 (somber music) 1929 01:28:20,195 --> 01:28:20,960 What? 1930 01:28:21,029 --> 01:28:22,262 We knew you'd admit it. 1931 01:28:23,499 --> 01:28:25,732 We just had to push right buttons. 1932 01:28:25,801 --> 01:28:26,933 I didn't mean to say that. 1933 01:28:27,002 --> 01:28:28,435 How do you feel? 1934 01:28:28,504 --> 01:28:29,770 I didn't mean to say that. 1935 01:28:29,838 --> 01:28:31,305 Confession is good for the soul. 1936 01:28:31,373 --> 01:28:32,205 No he, 1937 01:28:33,375 --> 01:28:34,574 he really did make a pass at me. 1938 01:28:34,643 --> 01:28:36,276 The charade's over, Shannon. 1939 01:28:37,879 --> 01:28:38,745 We got you. 1940 01:28:44,553 --> 01:28:46,219 I don't need this. 1941 01:28:58,133 --> 01:28:59,566 That's too bad. 1942 01:29:01,002 --> 01:29:01,901 Great job, dude. 1943 01:29:04,105 --> 01:29:04,938 You too, man. 1944 01:29:06,575 --> 01:29:07,374 Wait, 1945 01:29:08,711 --> 01:29:10,477 so you guys were just kidding? 1946 01:29:12,681 --> 01:29:13,980 We didn't wanna tell you 1947 01:29:14,049 --> 01:29:16,883 because we knew that your acting would be so much better 1948 01:29:16,952 --> 01:29:19,686 if you didn't know it was staged. 1949 01:29:20,756 --> 01:29:22,188 It was a really good idea, Teddy. 1950 01:29:22,257 --> 01:29:24,057 Yeah, but it doesn't get us Brandon back. 1951 01:29:24,125 --> 01:29:26,226 But it's still something. 1952 01:29:26,294 --> 01:29:27,861 I mean, we got her to admit it. 1953 01:29:29,398 --> 01:29:30,230 Well, 1954 01:29:31,500 --> 01:29:33,132 I guess it's back to Mr. Packard. 1955 01:29:46,682 --> 01:29:47,514 Maybe not. 1956 01:29:49,551 --> 01:29:53,086 โ™ช Looking forward to Heaven โ™ช 1957 01:29:53,154 --> 01:29:57,758 โ™ช Where I'll worship the lamb โ™ช 1958 01:29:57,826 --> 01:30:01,428 โ™ช The great I am โ™ช 1959 01:30:01,497 --> 01:30:05,599 โ™ช I'm looking forward to Heaven โ™ช 1960 01:30:05,667 --> 01:30:10,103 โ™ช No tears, no shame โ™ช 1961 01:30:10,171 --> 01:30:13,339 โ™ช No loss or pain โ™ช 1962 01:30:13,409 --> 01:30:18,311 โ™ช So I'll walk with faith, Lord, not fright โ™ช 1963 01:30:18,380 --> 01:30:23,383 โ™ช Holy passion, heavenly sight โ™ช 1964 01:30:25,654 --> 01:30:30,123 โ™ช Yes I'll walk with faith, Lord, not fright โ™ช 1965 01:30:31,092 --> 01:30:36,095 โ™ช Holy passion, heavenly sight โ™ช 1966 01:30:38,700 --> 01:30:43,770 โ™ช Yes I'll walk with faith Lord, not fright โ™ช 1967 01:30:43,839 --> 01:30:47,741 โ™ช Holy passion, heavenly sight โ™ช 1968 01:30:55,951 --> 01:30:59,385 (congregation murmuring) 1969 01:31:05,393 --> 01:31:07,093 Thank you, Stephanie. 1970 01:31:07,162 --> 01:31:08,495 You wrote that, didn't you? 1971 01:31:09,832 --> 01:31:12,198 It was beautifully done, thank you so much. 1972 01:31:12,267 --> 01:31:13,132 Good morning everyone. 1973 01:31:13,201 --> 01:31:14,267 If you have your Bibles, 1974 01:31:14,336 --> 01:31:16,002 please turn to the book of Ephesians. 1975 01:31:17,506 --> 01:31:19,606 We're gonna continue our study through this great book. 1976 01:31:19,675 --> 01:31:21,908 Today, I'll be diving into chapter two. 1977 01:31:21,977 --> 01:31:23,677 I'll start by reading the first 10 verses, 1978 01:31:23,745 --> 01:31:26,780 and then I invite you to join your hearts with mine. 1979 01:31:26,849 --> 01:31:28,582 Let's see what the word of God... 1980 01:31:34,322 --> 01:31:36,356 What the word of God has to say to us. 1981 01:31:39,928 --> 01:31:41,962 I'm sorry everyone, I just noticed 1982 01:31:42,030 --> 01:31:44,397 we've got some very special guests with us this morning. 1983 01:31:45,801 --> 01:31:47,667 Folks, these are some friends of Lisa's and mine 1984 01:31:47,736 --> 01:31:48,869 from our youth group. 1985 01:31:49,838 --> 01:31:51,404 We're so glad to have them here, 1986 01:31:51,473 --> 01:31:53,106 and pleasantly surprised. 1987 01:31:54,309 --> 01:31:55,375 I know this is a little out of the normal, 1988 01:31:55,443 --> 01:31:57,310 but I'd like to introduce them to you. 1989 01:31:58,413 --> 01:32:00,046 If you guys wouldn't mind standing. 1990 01:32:01,049 --> 01:32:02,716 It's okay, please, stand up. 1991 01:32:08,991 --> 01:32:11,157 From my right, I have Gwendolyn, 1992 01:32:11,226 --> 01:32:13,627 Theresa, Matthew, 1993 01:32:13,695 --> 01:32:16,830 Marcy, Natalie, 1994 01:32:16,899 --> 01:32:18,364 Teddy, and Squ- 1995 01:32:22,270 --> 01:32:23,336 and this is Daniel. 1996 01:32:27,676 --> 01:32:28,775 Welcome to all of you. 1997 01:32:30,512 --> 01:32:31,344 Welcome. 1998 01:32:36,384 --> 01:32:38,752 Picking it up in verse one of chapter two. 1999 01:32:38,820 --> 01:32:40,587 In you hath he quickened, 2000 01:32:40,656 --> 01:32:42,989 who were dead in trespasses and sins. 2001 01:32:43,058 --> 01:32:45,592 Wherein in time past ye walked according to the course... 2002 01:32:45,661 --> 01:32:48,094 (congregation chatting) 2003 01:32:48,163 --> 01:32:49,162 [Daniel] Well, we'd play Corn on the Cobb, 2004 01:32:49,230 --> 01:32:50,897 we'd put a mean cob in the corner. 2005 01:32:50,966 --> 01:32:52,231 (Lisa laughing) Oh, speaking of. 2006 01:32:52,300 --> 01:32:54,067 Oh, here. Speaking of. 2007 01:32:54,135 --> 01:32:55,068 Thanks for waiting, guys. 2008 01:32:55,136 --> 01:32:56,269 It's so good to see you. 2009 01:32:57,606 --> 01:33:00,040 Well, actually, you might see a bit more of us. 2010 01:33:00,108 --> 01:33:01,608 What do you mean? 2011 01:33:01,677 --> 01:33:04,044 We finally got Shannon to admit the truth. 2012 01:33:04,112 --> 01:33:04,844 That she made it all up. 2013 01:33:06,214 --> 01:33:08,882 And now we're kinda looking for a new church home. 2014 01:33:08,951 --> 01:33:10,684 We're hoping that we can start coming here. 2015 01:33:10,752 --> 01:33:11,785 Really? 2016 01:33:11,853 --> 01:33:13,720 I know it's a long drive across town. 2017 01:33:13,789 --> 01:33:15,055 We think it's worth it. 2018 01:33:16,024 --> 01:33:17,490 Okay. Yeah, of course! 2019 01:33:17,559 --> 01:33:19,292 You know you'll be welcome here. 2020 01:33:19,360 --> 01:33:20,393 And we really want you guys to know 2021 01:33:20,462 --> 01:33:21,861 how much we appreciate all that you, 2022 01:33:21,930 --> 01:33:23,196 all that both of you 2023 01:33:23,264 --> 01:33:24,965 have done for each and every one of us. 2024 01:33:25,033 --> 01:33:26,633 Seriously. 2025 01:33:26,702 --> 01:33:27,801 Thank you, guys. 2026 01:33:28,737 --> 01:33:29,535 Where's Teddy? 2027 01:33:29,605 --> 01:33:31,037 I know I saw him. 2028 01:33:31,106 --> 01:33:34,540 Uh, he stepped out for a minute. 2029 01:33:34,610 --> 01:33:36,042 He is still here though. 2030 01:33:36,111 --> 01:33:37,010 Okay. 2031 01:33:37,079 --> 01:33:38,244 In fact, in appreciation 2032 01:33:38,313 --> 01:33:40,179 for all that you guys have given us, 2033 01:33:40,248 --> 01:33:43,116 we wanted to give you guys a little something too. 2034 01:33:43,184 --> 01:33:44,951 We feel like we owe you. 2035 01:33:45,020 --> 01:33:46,086 No, you don't owe us anything. 2036 01:33:46,154 --> 01:33:47,887 Just having you here today 2037 01:33:47,956 --> 01:33:49,122 has been so great. 2038 01:33:49,190 --> 01:33:50,857 But we really wanted to give you guys something. 2039 01:33:50,926 --> 01:33:53,426 We struggled to come up with what the right thing would be. 2040 01:33:53,495 --> 01:33:56,096 But we wanted it to be something that was truly meaningful. 2041 01:33:56,164 --> 01:34:00,734 We finally, finally came up with the perfect gift. 2042 01:34:01,536 --> 01:34:02,936 Squirrel thought of it. 2043 01:34:03,005 --> 01:34:05,705 And he's right, it is perfect. 2044 01:34:05,774 --> 01:34:07,573 Seriously, you guys don't need to give us anything. 2045 01:34:07,643 --> 01:34:09,009 No. 2046 01:34:09,077 --> 01:34:11,377 Well actually, it's not something that we can give you. 2047 01:34:11,446 --> 01:34:13,446 It's something we have to show you. 2048 01:34:13,515 --> 01:34:16,983 So if you two would please follow us outside. 2049 01:34:17,052 --> 01:34:18,084 What are you up to? 2050 01:34:18,153 --> 01:34:19,786 You guys don't have to give us anything. 2051 01:34:19,855 --> 01:34:22,155 Just follow us. 2052 01:34:22,223 --> 01:34:23,757 Just promise when you get out there, 2053 01:34:23,825 --> 01:34:25,825 close your eyes, Lisa, you too. 2054 01:34:25,894 --> 01:34:27,226 What are you guys up to? 2055 01:34:27,295 --> 01:34:28,728 [Marcy] Just come with us. 2056 01:34:28,797 --> 01:34:29,896 Okay. 2057 01:34:29,965 --> 01:34:31,831 Close our eyes, what are you guys up to? 2058 01:34:31,900 --> 01:34:33,133 You'll see, you'll see. 2059 01:34:33,201 --> 01:34:34,934 Come on, keep 'em closed, keep 'em closed. 2060 01:34:35,003 --> 01:34:36,302 I got it, they're closed. Lisa. 2061 01:34:36,371 --> 01:34:37,503 Yes, they're closed, 2062 01:34:37,572 --> 01:34:38,371 they're closed. You're guiding me. 2063 01:34:38,439 --> 01:34:39,839 You are guiding me. 2064 01:34:39,908 --> 01:34:40,674 Scary, but they're closed. 2065 01:34:40,742 --> 01:34:41,875 All right, right here. 2066 01:34:44,646 --> 01:34:46,279 For you, Pastor Brandon. 2067 01:34:46,347 --> 01:34:47,313 (gentle music) 2068 01:34:47,382 --> 01:34:48,982 In gratitude of all you've given us. 2069 01:34:50,385 --> 01:34:51,951 All right. 2070 01:34:52,020 --> 01:34:54,054 Open your eyes and see your perfect gift. 2071 01:34:56,892 --> 01:34:59,492 (Brandon sighing) 2072 01:34:59,561 --> 01:35:01,527 You're right, Squirrel. 2073 01:35:01,596 --> 01:35:02,896 It's perfect. 2074 01:35:02,964 --> 01:35:03,797 Hey Preach. 2075 01:35:05,333 --> 01:35:07,233 Now, uh, do a good job there, Teddy. 2076 01:35:08,369 --> 01:35:09,535 Only the best for you. 2077 01:35:09,604 --> 01:35:11,071 And don't forget the tires. 2078 01:35:12,607 --> 01:35:13,439 You got it. 2079 01:35:14,475 --> 01:35:16,142 It's good to see you, Teddy. 2080 01:35:16,211 --> 01:35:16,910 You too. 2081 01:35:17,913 --> 01:35:21,681 (music swelling) (Lisa laughing) 2082 01:35:21,750 --> 01:35:23,416 That was so funny. 2083 01:35:24,285 --> 01:35:27,520 (talking and laughing) 2084 01:35:38,399 --> 01:35:39,933 And we started going to church there. 2085 01:35:41,536 --> 01:35:43,770 And it was such a special time for all of us. 2086 01:35:46,842 --> 01:35:48,541 We even got our parents to attend. 2087 01:35:50,011 --> 01:35:50,777 Brand taught the Bible, 2088 01:35:52,180 --> 01:35:55,915 and everything, guys, everything was going so great. 2089 01:35:57,418 --> 01:36:00,553 After college, I got a job, moved away. 2090 01:36:01,757 --> 01:36:02,822 But I always kept in touch with Brandon, 2091 01:36:02,891 --> 01:36:03,890 I made sure of that. 2092 01:36:05,894 --> 01:36:08,061 And then six months ago, I got a phone call. 2093 01:36:10,565 --> 01:36:11,597 Saying that Brandon 2094 01:36:15,003 --> 01:36:16,369 had stage four cancer. 2095 01:36:21,143 --> 01:36:25,411 And this morning, he went home to be with the Lord. 2096 01:36:27,115 --> 01:36:30,016 (Squirrel sighing) 2097 01:36:31,619 --> 01:36:33,386 Too early if you ask me, but... 2098 01:36:37,759 --> 01:36:38,958 He was 41 years old. 2099 01:36:43,564 --> 01:36:45,165 My heart is with his wife, Lisa. 2100 01:36:46,567 --> 01:36:49,368 See, you guys, this man changed my life. 2101 01:36:49,437 --> 01:36:50,670 He got me reading the Bible. 2102 01:36:51,706 --> 01:36:53,206 He got me serious about the Lord, 2103 01:36:53,275 --> 01:36:55,675 and for that, I am eternally grateful. 2104 01:37:00,849 --> 01:37:02,015 And I know that this isn't normally 2105 01:37:02,083 --> 01:37:03,216 how we spend our Sundays together, 2106 01:37:03,285 --> 01:37:04,717 but I feel under the circumstances, 2107 01:37:04,786 --> 01:37:06,920 I hope you understand that I wanted to share this story 2108 01:37:06,988 --> 01:37:08,554 about my very special friend, 2109 01:37:10,025 --> 01:37:10,957 Brandon Cobb. 2110 01:37:12,393 --> 01:37:14,727 You see, if it wasn't for his influence, 2111 01:37:14,796 --> 01:37:16,196 I wouldn't be standing here. 2112 01:37:19,234 --> 01:37:20,666 Teaching you guys on Sundays. 2113 01:37:26,174 --> 01:37:27,273 All right, I know it's time to go, 2114 01:37:27,342 --> 01:37:28,942 and I can't close in prayer today, 2115 01:37:29,010 --> 01:37:31,711 but I'll see you guys next Sunday? 2116 01:37:34,415 --> 01:37:35,748 And remember, read God's word. 2117 01:37:38,186 --> 01:37:41,754 (students talking quietly) 2118 01:37:57,739 --> 01:37:58,571 Daniel, 2119 01:38:00,775 --> 01:38:03,276 I'm sorry to hear about your friend. 2120 01:38:03,345 --> 01:38:04,344 Thank you, Ashley. 2121 01:38:06,414 --> 01:38:07,446 Thank you for caring. 2122 01:38:24,599 --> 01:38:27,500 (melancholy music) 2123 01:38:55,897 --> 01:38:57,096 Guys, right here, 2124 01:38:57,165 --> 01:38:59,132 it says for it is by grace you have been saved, 2125 01:38:59,200 --> 01:39:00,666 through faith. 2126 01:39:00,735 --> 01:39:01,867 And this is not of yourselves, 2127 01:39:01,937 --> 01:39:05,604 but it is a gift of God, so that no one can boast. 2128 01:39:07,175 --> 01:39:09,242 There is such power in these words, guys, 2129 01:39:09,311 --> 01:39:13,579 because it's of God that we obtain eternal life. 2130 01:39:13,648 --> 01:39:14,713 Not of our own doing. 2131 01:39:23,524 --> 01:39:26,359 (uplifting music) 2132 01:39:39,274 --> 01:39:41,540 Don't be scared, Brandon. 2133 01:39:43,411 --> 01:39:45,478 Jesus had it all the way. 2134 01:42:39,887 --> 01:42:42,622 (peaceful music) 171310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.