All language subtitles for One Bad Turn.2022.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:49,298
Bonjour.
2
00:00:49,840 --> 00:00:52,135
HĂ© bĂ©bĂ©, oĂč es-tu?
3
00:00:52,840 --> 00:00:54,995
Va te faire foutre Michelle, j'ai fini.
4
00:00:56,080 --> 00:00:57,441
Qu'est-ce que vous avez dit.
5
00:00:58,240 --> 00:01:00,878
J'ai dit que j'avais fini, es-tu sourd ?
6
00:01:01,440 --> 00:01:03,200
N'appelez plus jamais ce numéro.
7
00:01:12,560 --> 00:01:14,546
Roy, quel genre de jeu brutal est-ce.
8
00:01:14,880 --> 00:01:16,428
S'il vous plaĂźt arrĂȘter.
9
00:01:23,480 --> 00:01:24,992
Roy, qu'est-ce que tu dis ?
10
00:01:39,960 --> 00:01:41,200
Je ne peux pas prendre ça.
11
00:01:41,200 --> 00:01:43,000
Je ne peux pas prendre ça.
12
00:01:45,080 --> 00:01:46,319
Non non.
13
00:01:47,680 --> 00:01:49,009
Je ne peux pas prendre ça.
14
00:01:50,160 --> 00:01:52,360
Quelqu'un s'il vous plaĂźt j'ai besoin d'aide.
15
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
S'il vous plaĂźt.
S'il vous plaĂźt s'il vous plaĂźt.
16
00:02:07,440 --> 00:02:08,440
Déroulez le verre.
17
00:02:11,800 --> 00:02:13,440
Fille folle s'en aller de cet endroit.
18
00:02:13,440 --> 00:02:14,800
S'il vous plaĂźt.
S'il vous plaĂźt s'il vous plaĂźt.
19
00:02:14,920 --> 00:02:15,800
Laisse ma voiture.
20
00:02:15,800 --> 00:02:19,250
J'ai besoin que tu m'écrases.
Ăcrase-moi, Ă©crase-moi.
21
00:02:20,986 --> 00:02:22,478
J'ai fini mon Dieu.
22
00:02:23,969 --> 00:02:25,388
S'il vous plaĂźt mon Dieu.
23
00:02:27,200 --> 00:02:28,800
Oh mon dieu Jemila tu as vu ça.
24
00:02:28,800 --> 00:02:29,920
Oh mon Dieu.
25
00:02:30,160 --> 00:02:31,640
Veuillez aller voir ce que vous pouvez faire.
26
00:02:31,640 --> 00:02:32,040
Ok ma.
27
00:02:32,040 --> 00:02:33,560
Allez l'aider.
Oh mon Dieu.
28
00:02:40,919 --> 00:02:43,813
Ma vie est ruinée.
Ma vie est ruinée.
29
00:02:52,080 --> 00:02:53,920
Ne fais pas ça s'il te plait.
30
00:03:00,480 --> 00:03:02,000
[SABIR]
Excusez-moi de ne rien faire pour la fille.
31
00:03:02,000 --> 00:03:03,200
Elle a dit qu'elle voulait se suicider.
32
00:03:03,200 --> 00:03:05,000
[SABIR]
E ĂȘtre comme si elle avait besoin d'argent dem no go jam am.
33
00:03:05,400 --> 00:03:06,400
[SABIR]
Le moteur est-il bloqué ?
34
00:03:07,520 --> 00:03:08,360
[SABIR]
Vous dey craze abii.
35
00:03:08,360 --> 00:03:09,960
S'il te plaĂźt viens .
Laisse-moi.
36
00:03:10,240 --> 00:03:10,800
Laisse-moi.
Tante.
37
00:03:10,960 --> 00:03:14,200
Je veux me tuer.
Tatie, j'ai entendu dire que tu voulais te suicider.
38
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Est-ce vrai?
J'ai terminé.
39
00:03:15,280 --> 00:03:16,280
S'il vous plaĂźt.
40
00:03:17,240 --> 00:03:21,280
Voyez, pourquoi perdez-vous votre temps, si vous
tu veux te tuer, tu ne devrais pas rester ici.
41
00:03:21,280 --> 00:03:23,600
Tu es censĂ© aller oĂč
vos potes se tuent.
42
00:03:25,480 --> 00:03:27,769
Laissez-la, laissez la voiture la percuter.
43
00:03:28,360 --> 00:03:31,070
Si elle veut mourir, qu'elle meure.
Elle ment juste.
44
00:03:31,520 --> 00:03:33,344
Laissez-la juste mourir.
45
00:03:34,000 --> 00:03:36,424
Vous savez combien j'ai souffert dans la vie jusqu'Ă aujourd'hui.
46
00:03:36,760 --> 00:03:39,676
Tu dis que tu veux mourir.
Voir le type de voiture que vous utilisez.
47
00:03:40,840 --> 00:03:43,906
Avant de mourir, donne juste
moi la voiture donc je l'utiliserais.
48
00:03:44,120 --> 00:03:45,880
Si vous voulez aggraver cette affaire.
49
00:03:45,880 --> 00:03:48,760
Je dirais que tu devrais t'y mettre
voiture et conduisez-nous avec votre voiture.
50
00:03:48,760 --> 00:03:52,640
Madame n'entre dans aucune voiture,
Je resterais ici et la regarderais mourir.
51
00:03:52,840 --> 00:03:55,680
Laisse-moi te dire toutes ces choses ces
les petites gens font sont des bĂȘtises.
52
00:03:55,960 --> 00:03:57,280
Vous ne pouvez pas aller Ă l'express.
53
00:03:57,640 --> 00:04:01,600
C'est lĂ oĂč les voitures ne sont pas nombreuses, tu es
rester en disant qu'une voiture devrait vous heurter.
54
00:04:02,400 --> 00:04:04,120
On dirait que c'était prévu.
55
00:04:04,400 --> 00:04:07,800
Si c'était la voiture de ton pÚre qui était
en passant pensez-vous qu'il vous frapperait.
56
00:04:09,280 --> 00:04:15,160
[SANGLOTS]
57
00:04:15,160 --> 00:04:16,520
Venez ici.
58
00:04:17,520 --> 00:04:18,840
Oh mon Dieu.
59
00:04:21,120 --> 00:04:24,440
Ok Jemila.
Vous entrez de l'autre cÎté Jemila.
60
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Est-ce que ça va?
61
00:04:27,840 --> 00:04:31,120
C'est bon.
C'est bon.
62
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
Ecoutez.
63
00:04:39,160 --> 00:04:41,534
J'ai besoin que tu m'écoutes une seconde.
64
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
Regardez-moi.
65
00:04:44,280 --> 00:04:45,280
Regardez-moi.
66
00:04:47,400 --> 00:04:53,080
Je ne sais pas ce que c'est, qui t'a amené à un
indiquez oĂč vous deviez vous suicider.
67
00:04:54,160 --> 00:04:55,160
Mais j'ai besoin que tu saches.
68
00:04:58,840 --> 00:05:00,600
Cela ne signifie pas que vous n'ĂȘtes pas une femme forte.
69
00:05:01,840 --> 00:05:02,240
D'accord.
70
00:05:02,960 --> 00:05:07,200
Cela signifie simplement que vous
portent tant de fardeaux.
71
00:05:07,960 --> 00:05:10,640
Un fardeau qui est trop lourd pour votre cĆur.
72
00:05:12,040 --> 00:05:13,040
Mais je te promets une chose.
73
00:05:14,440 --> 00:05:15,920
Si vous venez avec moi.
74
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
Vous serez Ă nouveau heureux.
75
00:05:21,440 --> 00:05:23,560
Tout ira bien.
76
00:05:25,280 --> 00:05:27,880
Y a-t-il quelqu'un que je peux appeler pour vous ?
77
00:05:30,360 --> 00:05:31,400
Ok euh...
78
00:05:32,680 --> 00:05:34,200
Au fait, comment t'appelles-tu ?
79
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
Michelle.
Bon.
80
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
C'est un joli nom.
81
00:05:41,160 --> 00:05:42,760
Je m'appelle Tambourin.
82
00:05:44,240 --> 00:05:45,680
[GLOUSSER]
Droite.
83
00:05:46,200 --> 00:05:48,080
J'ai cette réaction à chaque fois.
84
00:05:49,760 --> 00:05:53,560
C'est le nom que j'ai donné
moi-mĂȘme quand j'ai survĂ©cu au cancer.
85
00:05:55,600 --> 00:05:56,600
Voir.
86
00:05:57,360 --> 00:05:58,720
Vous pouvez faire tout aussi fort.
87
00:06:01,040 --> 00:06:01,480
TrĂšs bien.
88
00:06:02,040 --> 00:06:04,600
Laisse-moi te ramener Ă la maison et
tout ira trĂšs bien.
89
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
C'est bon.
90
00:06:08,760 --> 00:06:10,480
Tout ira bien.
91
00:06:10,680 --> 00:06:11,800
Ok rentrons Ă la maison.
92
00:06:13,160 --> 00:06:14,160
Madame sa voiture.
93
00:06:14,400 --> 00:06:16,200
Tu prends soin de cette Jemila.
94
00:06:16,600 --> 00:06:17,600
Réglez ça pour moi s'il vous plait.
95
00:06:17,600 --> 00:06:18,240
Ok ma.
96
00:06:29,800 --> 00:06:33,120
MĂȘme le coffre ne peut pas s'ouvrir
encore une fois ce qui ne va pas avec cette voiture.
97
00:06:35,240 --> 00:06:37,080
C'est pour ça que ça m'a coupé la main.
98
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Madame, que voulez-vous ?
99
00:06:48,160 --> 00:06:49,960
Oga pouvez-vous conduire?
100
00:06:50,480 --> 00:06:54,400
Madame j'ai apporté cette voiture et
vous demandez si je peux le conduire.
101
00:06:54,680 --> 00:06:58,640
Je veux dire cette voiture.
Il n'y a pas de voiture que je ne peux pas conduire dans ce monde.
102
00:06:58,640 --> 00:07:02,160
Ok oga suivez-nous mon
madame vous trierait.
103
00:07:03,160 --> 00:07:06,000
Je devrais la conduire, votre madame me paiera ?
104
00:07:06,120 --> 00:07:07,120
Oui Oga.
105
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
Allons-y.
106
00:07:11,720 --> 00:07:13,120
Celui-ci n'a pas besoin de sécurité.
107
00:07:33,120 --> 00:07:34,120
Je devrais y aller.
108
00:07:44,120 --> 00:07:45,120
Vous avez ouvert le coffre.
109
00:07:46,720 --> 00:07:49,760
Je sais que c'est le coffre que j'ai ouvert.
Oui, alors laissez-moi me détendre.
110
00:07:55,360 --> 00:07:56,840
Madame ça va ?
111
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
Est-ce que ça va?
112
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
Est-ce que ça va?
113
00:09:37,280 --> 00:09:38,920
Voulez-vous éteindre cette musique.
114
00:09:38,920 --> 00:09:39,920
Désolé madame.
115
00:09:40,800 --> 00:09:42,240
S'il vous plaßt, emmenez-la à l'intérieur.
116
00:09:42,640 --> 00:09:45,560
Installez-la et
nettoyé, je serai là .
117
00:09:45,560 --> 00:09:46,200
D'accord madame.
118
00:09:47,160 --> 00:09:48,160
D'accord..
D'accord.
119
00:09:50,120 --> 00:09:51,280
Donnez-moi la clé s'il vous plaßt.
120
00:09:51,720 --> 00:09:52,280
Merci.
121
00:09:55,320 --> 00:09:55,880
D'accord.
122
00:09:58,280 --> 00:09:58,880
TrĂšs bien.
123
00:10:00,240 --> 00:10:02,160
D'accord, laissez-moi vous donner un petit quelque chose.
124
00:10:02,720 --> 00:10:03,720
Pour votre peine.
125
00:10:06,000 --> 00:10:08,160
Dieu te bénira.
Vous continuerez Ă briller.
126
00:10:08,160 --> 00:10:13,600
En fait madame Ă chaque fois que vous voyez quelqu'un
qui veut se suicider, appelez-moi.
127
00:10:13,760 --> 00:10:15,760
Mon numéro est le 08...
C'est bon.
128
00:10:16,200 --> 00:10:17,000
Tu peux partir maintenant.
129
00:10:17,000 --> 00:10:20,160
Laissez-moi appeler mon numéro.
S'il vous plaĂźt, aidez-le, s'il vous plaĂźt.
130
00:10:20,160 --> 00:10:21,680
Vous ĂȘtes de bonnes personnes.
131
00:10:21,680 --> 00:10:23,160
Oui merci.
132
00:10:23,520 --> 00:10:24,680
Oui...
Oui.
133
00:10:25,240 --> 00:10:26,400
Que Dieu vous bénisse madame.
134
00:10:26,600 --> 00:10:27,800
Que Dieu vous bénisse ooo.
135
00:10:28,040 --> 00:10:28,960
Que Dieu te bénisse.
136
00:11:38,080 --> 00:11:39,360
Bonjour.
137
00:11:42,880 --> 00:11:43,600
Bonjour.
138
00:11:44,560 --> 00:11:45,560
Par ici cher.
139
00:11:55,800 --> 00:11:56,560
Te voilĂ .
140
00:11:58,760 --> 00:12:00,200
Veuillez vous asseoir.
141
00:12:11,440 --> 00:12:13,920
Je suis sûr que tu te sens beaucoup mieux
maintenant que tu as pris ton bain.
142
00:12:14,520 --> 00:12:15,920
Droite?
Bon
143
00:12:16,960 --> 00:12:18,800
Je ne savais pas trop ce que tu voulais manger.
144
00:12:19,560 --> 00:12:22,360
Mais j'ai dit au chef de le rendre trÚs léger et simple.
145
00:12:24,720 --> 00:12:25,320
Poursuivre.
146
00:12:28,200 --> 00:12:28,800
Bien,
147
00:12:29,400 --> 00:12:32,680
C'est soit tu manges, soit tu commences Ă parler.
148
00:12:33,720 --> 00:12:38,240
Parce que j'aimerais savoir pourquoi une belle
comme une femme, vous voudrez vous suicider.
149
00:12:46,720 --> 00:12:47,400
Salut maman.
150
00:12:48,120 --> 00:12:48,840
HĂ©.
151
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
Hye chérie.
152
00:12:53,240 --> 00:12:54,440
Je vois que vous avez un invité.
153
00:12:55,520 --> 00:12:56,080
Ouais.
154
00:12:57,600 --> 00:12:58,360
Vous ĂȘtes de retour tĂŽt.
155
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
J'ai mal Ă la tĂȘte.
156
00:13:02,320 --> 00:13:03,760
Voulez-vous quelque chose Ă manger.
157
00:13:04,760 --> 00:13:06,800
Pas du tout des maux de tĂȘte
sont causés par la colÚre de maman.
158
00:13:07,280 --> 00:13:09,440
Eh bien, le mien l'est parfois.
159
00:13:11,440 --> 00:13:13,320
MĂšre une seconde s'il vous plaĂźt.
160
00:13:14,320 --> 00:13:15,000
Sûr.
161
00:13:16,120 --> 00:13:18,600
Excusez-moi mon cher.
Allez, mangez votre nourriture.
162
00:13:29,200 --> 00:13:30,360
Vous avez amené un autre étranger.
163
00:13:31,240 --> 00:13:34,400
Eh bien dĂšs que j'ai fini
avec elle je la laisserais partir.
164
00:13:35,680 --> 00:13:37,040
J'espÚre que ça ne se transformera pas en jours.
165
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
Ce ne sera pas le cas.
166
00:13:40,200 --> 00:13:42,200
Tu devrais manger quelque chose tu sais.
167
00:13:42,360 --> 00:13:44,000
Je n'ai pas faim maman.
168
00:13:56,600 --> 00:13:57,240
HĂ©.
169
00:13:59,240 --> 00:14:02,440
Ne vous occupez pas de mon fils.
Il veut bien dire.
170
00:14:03,440 --> 00:14:06,160
Il a un trĂšs bon cĆur comme son pĂšre.
171
00:14:10,240 --> 00:14:11,800
Tu dois ĂȘtre mariĂ©e Ă un homme bon.
172
00:14:13,680 --> 00:14:14,240
Ouais.
173
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
J'étais marié à l'un des
meilleur mais il est au paradis maintenant.
174
00:14:23,280 --> 00:14:24,720
Le mien était aussi un homme bon.
175
00:14:29,320 --> 00:14:30,880
Votre mari est-il mort aussi ?
176
00:14:36,600 --> 00:14:40,280
Alors, pourquoi ĂȘtes-vous dans un Ă©tat aussi terrible.
177
00:14:44,800 --> 00:14:46,160
Nous nous sommes rencontrés en Angleterre.
178
00:14:48,240 --> 00:14:53,000
Il était ingénieur
étudiant et j'étais étudiant en droit.
179
00:14:55,600 --> 00:14:58,040
Nous nous sommes mariés et sommes retournés au Nigeria.
180
00:15:01,920 --> 00:15:05,040
Comme le meilleur dans son
classe d'ingénieur c'était,
181
00:15:05,320 --> 00:15:08,600
Facile d'obtenir un emploi avec un
compagnie pétroliÚre prestigieuse.
182
00:15:10,400 --> 00:15:13,040
Nous étions si heureux et à l'aise.
183
00:15:16,600 --> 00:15:19,360
Puis il m'a gùté avec les bonnes choses de la vie.
184
00:15:22,960 --> 00:15:24,800
C'était aussi un amant passionné.
185
00:15:41,000 --> 00:15:42,440
On dirait que tu as tout eu.
186
00:15:45,000 --> 00:15:45,480
Je l'ai fait.
187
00:15:50,120 --> 00:15:52,200
Mais je n'avançais pas en tant qu'avocat.
188
00:15:53,760 --> 00:15:56,280
Je me suis retrouvé à tomber
aime plutĂŽt la mode.
189
00:15:58,080 --> 00:16:00,000
Tu as l'air Ă la mode
quand je t'ai vu plus tĂŽt.
190
00:16:03,320 --> 00:16:03,960
Merci.
191
00:16:05,600 --> 00:16:07,520
Alors avez-vous explorĂ© votre intĂ©rĂȘt pour la mode.
192
00:16:08,160 --> 00:16:10,360
Je n'ai pas seulement exploré, j'ai excellé.
193
00:16:13,800 --> 00:16:15,640
Et il m'a renvoyé à Londres.
194
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Pour étudier la mode.
195
00:16:20,800 --> 00:16:24,360
Il a mĂȘme tirĂ© plusieurs millions
ligne de mode naira pour moi.
196
00:16:28,440 --> 00:16:31,320
Votre Femi a l'air d'ĂȘtre un homme.
197
00:16:35,320 --> 00:16:37,960
J'avais le meilleur équipement entre les mains.
198
00:16:39,000 --> 00:16:40,960
Ensuite, c'était un perfectionniste.
199
00:16:42,600 --> 00:16:48,440
Avant que je le sache, j'avais des politiciens,
célébrités, mondains comme client.
200
00:16:48,560 --> 00:16:49,560
Michelle.
201
00:16:51,960 --> 00:16:55,080
Tu as vu le tissu auquel je fais confiance
vous ferez du bon travail avec ça.
202
00:16:55,080 --> 00:16:56,080
Bien sûr.
203
00:16:56,120 --> 00:16:58,800
Vous savez que c'est 100%
204
00:16:59,640 --> 00:17:03,920
La soie d'ankara réversible peut vous l'apprécier.
205
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
Oui oui.
206
00:17:05,880 --> 00:17:08,200
Ok donc je te fais confiance
ferait du bon travail avec ça.
207
00:17:08,200 --> 00:17:09,440
Bien sûr.
208
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
Honorable.
209
00:17:11,280 --> 00:17:14,880
Est-ce que je déçois ?
Regardez comme vous ĂȘtes beau dans l'ADN.
210
00:17:14,880 --> 00:17:15,280
Oh oui.
211
00:17:16,080 --> 00:17:18,600
Merci, merci beaucoup.
Je vous en prie.
212
00:17:18,840 --> 00:17:21,000
ADN, vous faites ressortir le meilleur des gens.
213
00:17:21,240 --> 00:17:22,960
Merci beaucoup pour votre parrainage.
214
00:17:23,280 --> 00:17:24,040
Un plaisir.
215
00:17:24,600 --> 00:17:26,280
Je vous verrai.
Merci.
216
00:17:28,240 --> 00:17:29,240
Laissez-moi vous le procurer.
217
00:17:29,960 --> 00:17:32,320
Merci beaucoup Michelle
passez une journée bénie.
218
00:17:32,360 --> 00:17:33,640
Toi aussi.
Toi aussi.
219
00:17:38,360 --> 00:17:41,800
Alors dis-moi comment ça s'est passé
serpent entrer dans le jardin.
220
00:17:45,240 --> 00:17:45,960
Ouais.
221
00:17:46,800 --> 00:17:51,480
Regarde, seul un serpent peut détruire
la belle image que vous venez de vous évanouir.
222
00:17:59,920 --> 00:18:01,760
Cela s'est terminé par Jennifer.
223
00:18:12,360 --> 00:18:12,760
Salut.
224
00:18:13,880 --> 00:18:16,640
Bienvenue Ă la maison de couture DNA, je suis Michelle.
225
00:18:18,480 --> 00:18:20,040
GĂ©nie de la mode elle-mĂȘme.
226
00:18:22,440 --> 00:18:25,040
Je veux dire qu'ils chantent des louanges
Ă propos de votre talent, mais.
227
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Pas ta beauté.
228
00:18:27,000 --> 00:18:28,560
Eh bien, c'est flatteur.
229
00:18:29,000 --> 00:18:31,520
Croisez les pieds pour vous mon cher.
230
00:18:32,000 --> 00:18:36,280
Avoir tous mes amis en train de tuer
à chaque événement dans votre conception.
231
00:18:36,680 --> 00:18:37,240
Merci.
232
00:18:37,960 --> 00:18:39,440
Je veux leur voler la vedette.
233
00:18:40,040 --> 00:18:42,240
Je veux ĂȘtre le plus dĂ©sirable.
234
00:18:43,200 --> 00:18:46,640
La seule femme désirable à mes événements.
235
00:18:47,040 --> 00:18:48,320
Alors vous ĂȘtes au bon endroit.
236
00:18:49,080 --> 00:18:50,320
Voyons quelques tissus.
237
00:18:51,840 --> 00:18:52,520
D'accord.
238
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
Ah oui.
239
00:18:57,080 --> 00:18:58,480
Donnez au tissu plusieurs lignes.
240
00:18:58,720 --> 00:18:59,800
Un peu réel.
241
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
Brillant.
242
00:19:07,960 --> 00:19:08,760
Alors dites-moi.
243
00:19:10,040 --> 00:19:13,320
Le serpent couche avec ton mari.
244
00:19:15,560 --> 00:19:16,160
Non.
245
00:19:19,040 --> 00:19:20,040
Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé?
246
00:19:28,040 --> 00:19:29,680
J'ai couché avec le serpent.
247
00:19:37,400 --> 00:19:37,880
Attendez.
248
00:19:39,120 --> 00:19:41,294
Vous ai-je bien entendu ?
249
00:19:46,080 --> 00:19:48,140
Jennifer Ă©tait une maniaque de la fĂȘte.
250
00:19:48,720 --> 00:19:52,200
Une mondaine avec un mari riche
qui a parrainé son style de vie.
251
00:19:53,560 --> 00:19:54,920
Nous sommes devenus proches.
252
00:19:56,080 --> 00:19:57,720
Elle m'a présenté à un club.
253
00:19:58,280 --> 00:19:59,800
Le Clew Elite Club.
254
00:20:01,280 --> 00:20:02,529
J'ai rejoint.
255
00:20:04,680 --> 00:20:06,840
Les femmes avaient une autre idée.
256
00:20:08,400 --> 00:20:13,320
Ils ont insisté pour que tous les hommes trichent
et ne méritait pas leur loyauté.
257
00:20:14,440 --> 00:20:16,344
Mais j'ai défendu Femi.
258
00:20:17,080 --> 00:20:20,329
Pourquoi pensez-vous que c'est
impossible pour un homme d'ĂȘtre fidĂšle.
259
00:20:20,920 --> 00:20:22,371
C'est dans leur génétique.
260
00:20:23,560 --> 00:20:26,600
ADN.
[LES DEUX RIENT]
261
00:20:27,200 --> 00:20:30,960
Fille c'est pourquoi nous essayons
pour nous rendre heureux.
262
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
Faites des choses comme ça.
263
00:20:33,200 --> 00:20:39,291
Avoir du temps entre filles, et quand on veut
nous payons des toy boys pour prendre soin de notre corps.
264
00:20:39,880 --> 00:20:41,840
Michelle chérie tu vois,
265
00:20:42,600 --> 00:20:44,377
J'ai fait confiance Ă mon premier mari.
266
00:20:44,800 --> 00:20:45,941
Maintenant en retard.
267
00:20:46,280 --> 00:20:51,810
Je lui ai fait assez confiance pour jurer
avec ma vie pour lui mais quand il est mort.
268
00:20:53,320 --> 00:20:55,680
Des enfants illégaux ont nagé de nulle part.
269
00:20:55,800 --> 00:20:56,600
Non...
270
00:20:56,600 --> 00:20:58,040
Oh oui....
271
00:20:59,200 --> 00:21:03,160
Ma chérie si tu creuses profondément tu vas
soyez sûr de ce que vous trouvez.
272
00:21:04,440 --> 00:21:05,640
De cette note,
273
00:21:05,840 --> 00:21:07,320
S'il vous plaĂźt.
Profite de ta vie.
274
00:21:08,240 --> 00:21:09,480
Bravo les filles.
275
00:21:12,960 --> 00:21:13,520
Bien,
276
00:21:14,600 --> 00:21:18,800
Je vois une femme qui était
explorer, pas trop mal.
277
00:21:19,680 --> 00:21:21,680
J'ai exploré au-delà des limites.
278
00:21:23,280 --> 00:21:26,400
Jennifer m'a présenté
de l'autre cÎté de Lagos.
279
00:21:28,200 --> 00:21:29,720
Ils ont gardé tard dans la nuit.
280
00:21:31,840 --> 00:23:13,560
âȘMUSIQUEâȘ
281
00:23:16,080 --> 00:23:17,520
Je n'aime pas le son de ça.
282
00:23:19,520 --> 00:23:20,920
J'ai peur que ça empire.
283
00:23:24,120 --> 00:23:24,520
Bien,
284
00:23:25,760 --> 00:23:28,240
Peut-ĂȘtre que nous devenons tous un peu plus Ă l'aise.
285
00:23:32,760 --> 00:23:33,160
D'accord.
286
00:24:05,880 --> 00:24:06,880
Donc...
287
00:24:30,120 --> 00:24:30,720
Oui...
288
00:24:30,800 --> 00:24:32,320
Bonjour ma chérie comment se passe ta journée ?
289
00:24:34,680 --> 00:24:37,400
Ohh bébé je suis juste
tellement claqué avec le travail.
290
00:24:37,920 --> 00:24:39,240
Il y a tant Ă faire.
291
00:24:39,440 --> 00:24:40,880
Voulez-vous que je vienne vous chercher ?
292
00:24:41,040 --> 00:24:42,040
Non non Non.
293
00:24:42,920 --> 00:24:45,320
Je vais juste retrouver le chemin de la maison...
294
00:24:45,760 --> 00:24:47,720
Je t'attendrai ensuite nous pourrons manger ensemble.
295
00:24:48,560 --> 00:24:50,840
Bébé je vais te rappeler tout de suite ok.
296
00:24:50,960 --> 00:24:51,320
Au revoir.
297
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
Ils ont attendu cette nuit-lĂ .
298
00:25:53,200 --> 00:25:55,320
Ils ont attendu chaque nuit aprĂšs cela.
299
00:25:56,600 --> 00:25:57,600
Ils?
300
00:25:59,320 --> 00:26:00,760
Femi et notre fille.
301
00:26:18,360 --> 00:26:20,680
Ils ont attendu quand je partais Ă l'aventure.
302
00:26:26,720 --> 00:26:27,320
Nous voilĂ .
303
00:26:28,400 --> 00:26:30,280
Tellement de place.
304
00:26:30,760 --> 00:26:32,560
Ici.
Ouais c'est ça.
305
00:26:42,160 --> 00:26:44,080
J'ai été impliqué dans toutes sortes.
306
00:26:47,920 --> 00:26:50,120
Jennifer et moi avons mĂȘme eu un plan Ă trois.
307
00:26:50,840 --> 00:26:52,040
Nous avons partagé des garçons.
308
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
Je suis désolé.
309
00:26:56,080 --> 00:26:59,200
j'ai tendance à éternuer
quand j'entends quelque chose de choquant.
310
00:27:00,800 --> 00:27:03,480
Excuse-moi.
C'est juste un choc.
311
00:27:04,160 --> 00:27:05,480
Ce que tu viens de me dire.
312
00:27:07,840 --> 00:27:08,320
Maintenant.
313
00:27:10,160 --> 00:27:12,160
Dites-moi quelque chose de moins choquant.
314
00:27:23,240 --> 00:27:25,880
C'était comme si un démon m'avait possédé.
315
00:27:28,680 --> 00:27:29,840
J'étais hors de contrÎle.
316
00:27:31,880 --> 00:27:33,400
Femi commençait à s'inquiéter.
317
00:27:40,480 --> 00:27:42,280
Bonté Michelle
D'oĂč viens-tu?
318
00:27:48,080 --> 00:27:49,520
Je t'ai attendu toute la nuit.
319
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
Je suis tellement fatigué.
320
00:27:52,840 --> 00:27:54,400
Tu pues l'alcool Michelle.
321
00:27:54,400 --> 00:27:56,600
C'est une chose trĂšs stupide Ă dire Femi.
322
00:27:56,600 --> 00:27:58,080
Surveillez votre langue Michelle.
323
00:27:58,400 --> 00:28:00,120
Non tu surveilles ta langue Femi.
324
00:28:01,840 --> 00:28:02,600
Vous savez quoi.
325
00:28:03,840 --> 00:28:04,840
Je monte.
326
00:28:05,400 --> 00:28:07,000
Honte Ă toi Michelle.
Honte Ă toi.
327
00:28:07,640 --> 00:28:08,640
Honte Ă toi.
328
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Je veux dire que c'est tellement triste.
329
00:28:11,000 --> 00:28:12,760
Tu ne t'es jamais soucié de
ne plus voir notre fille.
330
00:28:13,000 --> 00:28:15,120
Yeah Yeah.
Je vais me rattraper avec elle.
331
00:28:16,520 --> 00:28:18,120
Tu devrais avoir honte.
332
00:28:25,920 --> 00:28:28,480
Ouais c'est si bon.
333
00:28:28,480 --> 00:28:29,480
Hum tu aimes ça ?
334
00:28:35,840 --> 00:28:36,440
Bébé.
335
00:28:37,320 --> 00:28:38,000
Ouais.
336
00:28:40,640 --> 00:28:42,520
Jusqu'oĂč avec ce truc dont nous avons parlĂ©.
337
00:28:44,520 --> 00:28:46,000
Quel truc?
338
00:28:50,080 --> 00:28:51,520
Qu'est-ce que Paul?
339
00:28:51,880 --> 00:28:54,680
Si tu veux dire quelque chose
dites simplement que je ne suis pas un lecteur d'esprit.
340
00:28:54,960 --> 00:28:56,400
Mais tu m'en as promis un aujourd'hui.
341
00:28:56,760 --> 00:28:57,760
Oh c'est vrai.
342
00:28:58,040 --> 00:28:59,560
Désolé j'ai totalement oublié.
343
00:29:06,640 --> 00:29:09,000
Pendant que vous y ĂȘtes, vous pourriez
veux juste ajouter un petit quelque chose.
344
00:29:09,240 --> 00:29:10,000
S'il vous plaĂźt Paul.
345
00:29:10,760 --> 00:29:13,440
Un million est ce que j'ai promis
vous et c'est ce que vous obtenez.
346
00:29:13,440 --> 00:29:14,440
Ok je taquinais juste.
347
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
Expédié.
348
00:29:18,840 --> 00:29:19,560
Expédié.
349
00:29:20,040 --> 00:29:21,040
Merci.
350
00:29:21,920 --> 00:29:22,920
[GLOUSSER]
351
00:29:32,640 --> 00:29:33,640
Bonjour Félicia.
352
00:29:33,920 --> 00:29:37,560
Oui, je suis vraiment occupé en ce moment, alors juste...
353
00:29:38,160 --> 00:29:39,680
Tenez le tout pendant une heure.
354
00:29:40,480 --> 00:29:41,120
D'accord.
355
00:29:41,640 --> 00:29:43,560
[DES RIRES]
356
00:29:43,720 --> 00:29:47,800
Es-tu sûr de ne pas vouloir
rappelle-la et fais trois heures.
357
00:29:48,000 --> 00:29:51,080
On peut peut-ĂȘtre faire ça toute la nuit.
358
00:29:51,760 --> 00:29:54,000
Ouais.
[GLOUSSER]
359
00:29:55,080 --> 00:29:56,080
Oh merde!
360
00:29:56,560 --> 00:29:57,640
Mon mari.
361
00:29:58,440 --> 00:29:59,840
Ici, ici, ici.
Habillez-vous, habillez-vous.
362
00:29:59,840 --> 00:30:01,240
S'il vous plaĂźt, trouvez un endroit oĂč vous cacher.
363
00:30:06,080 --> 00:30:07,240
Allez, habillez-vous.
364
00:30:26,800 --> 00:30:28,880
Bonne journée Monsieur.
Comment vas-tu Félicia ?
365
00:30:30,640 --> 00:30:32,520
Je vais bien monsieur.
Que voulez-vous monsieur?
366
00:30:35,320 --> 00:30:36,920
Madame n'est pas lĂ .
367
00:30:37,320 --> 00:30:38,920
Mais j'ai vu sa voiture dehors.
368
00:30:39,560 --> 00:30:40,920
Salut bébé.
369
00:30:44,400 --> 00:30:46,800
Désolé monsieur je ne l'ai pas vu revenir.
370
00:30:46,800 --> 00:30:48,240
Oh ouais tu étais dehors
pour le déjeuner pendant cette période.
371
00:30:49,600 --> 00:30:51,040
Bébé qu'est-ce que tu fais ici ?
372
00:30:51,280 --> 00:30:53,200
Je t'ai apporté un déjeuner.
373
00:30:54,080 --> 00:30:57,040
Bébé j'ai déjà déjeuné.
374
00:30:57,560 --> 00:31:02,120
Et, en plus, je dois rencontrer
un client important comme en ce moment.
375
00:31:03,840 --> 00:31:05,560
Tu aurais dĂ» m'appeler avant de venir.
376
00:31:06,040 --> 00:31:07,480
Ce ne serait alors pas une surprise.
377
00:31:07,880 --> 00:31:08,880
C'est vrai.
378
00:31:10,840 --> 00:31:12,080
Quoi qu'il en soit, je vais le ramener Ă la maison.
379
00:31:12,440 --> 00:31:14,600
Je promets que je vais le manger ce soir ok.
380
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
D'accord.
381
00:31:18,800 --> 00:31:21,160
Merci chérie ça
était si attentionné envers vous.
382
00:31:22,120 --> 00:31:23,440
Cela devient lourd.
383
00:32:59,840 --> 00:33:02,200
Bébé a quelque chose de mal?
384
00:33:03,320 --> 00:33:05,280
Tu as été trÚs calme toute la matinée.
385
00:33:05,520 --> 00:33:06,280
Ouais.
386
00:33:07,480 --> 00:33:10,680
C'est incroyable comme tout Ă coup le
le canapé est devenu un lit de couchage.
387
00:33:11,160 --> 00:33:12,400
J'étais juste fatigué.
388
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
Fatigué, ivre tu veux dire.
389
00:33:15,120 --> 00:33:17,160
Pourquoi es-tu toujours
m'accusant d'ĂȘtre ivre.
390
00:33:18,320 --> 00:33:19,200
Ăcoute Michelle.
391
00:33:19,880 --> 00:33:22,400
Vous rendez-vous compte que vous ĂȘtes un
mĂšre et notre enfant regarde.
392
00:33:23,840 --> 00:33:24,240
Donc.
393
00:33:25,040 --> 00:33:27,160
Mon ĂȘtre une mĂšre signifie que je ne peux pas avoir une vie.
394
00:33:27,680 --> 00:33:31,200
Faire la fĂȘte excessivement et boire
tout le temps n'est pas une vie Michelle.
395
00:33:31,560 --> 00:33:33,800
Réalisez-vous que vous semblez jalouse Femi.
396
00:33:34,960 --> 00:33:38,960
Est-ce parce que j'ai une telle fascinante
vie et une entreprise prospĂšre.
397
00:33:40,760 --> 00:33:41,560
Tu me fais rire.
398
00:33:41,800 --> 00:33:43,160
La mĂȘme entreprise que j'ai créée.
399
00:33:43,840 --> 00:33:45,240
Je peux te rembourser.
400
00:33:45,720 --> 00:33:47,320
Ne joue pas Ă ce jeu avec moi.
401
00:34:52,040 --> 00:34:53,720
Femi tu m'as surpris.
402
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Quoi?
403
00:34:57,560 --> 00:34:58,560
Qu'est-ce que c'est?
404
00:34:59,040 --> 00:35:02,040
Ăcoute, je n'ai pas le temps
votre combat aujourd'hui excusez-moi.
405
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Il t'a vu ?
406
00:35:28,200 --> 00:35:29,640
Maintenant, je suis sûr qu'il l'a fait.
407
00:35:31,520 --> 00:35:33,520
Je veux que vous la regardiez au hasard.
408
00:35:35,680 --> 00:35:40,800
Tracez-la, suivez-la et apportez-moi une preuve.
409
00:35:44,440 --> 00:35:45,200
Sûr.
410
00:35:46,080 --> 00:35:47,760
Je vous enverrai les détails de David.
411
00:36:30,560 --> 00:36:32,600
Je pense que tu devrais d'abord lui parler.
412
00:36:33,280 --> 00:36:34,280
D'accord.
413
00:37:31,360 --> 00:37:32,040
Les gars s'il vous plaĂźt.
414
00:37:34,360 --> 00:37:34,960
Bonjour.
415
00:37:35,600 --> 00:37:37,560
Salut bébé.
Comment a été votre journée?
416
00:37:38,200 --> 00:37:39,360
Joli bébé.
417
00:37:41,000 --> 00:37:42,920
Désolé, je suis tellement claqué avec le travail.
418
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
Ouais...
419
00:37:45,480 --> 00:37:48,000
Je fais des boulots pour 4 personnes.
420
00:37:49,880 --> 00:37:50,880
Je suis désolé d'entendre ça.
421
00:37:52,200 --> 00:37:55,240
Ok je te laisse juste ok
vous voir quand vous rentrez chez vous.
422
00:37:56,200 --> 00:37:57,000
OK bébé.
423
00:37:58,240 --> 00:37:59,960
D'accord, je te verrai aussi.
424
00:38:27,000 --> 00:38:27,800
Michelle.
425
00:38:28,160 --> 00:38:28,560
Ouais.
426
00:38:29,840 --> 00:38:31,000
Je t'aime, tu le sais.
427
00:38:32,800 --> 00:38:34,040
Je t'aime aussi Femi.
428
00:38:38,320 --> 00:38:39,320
Tu m'as manqué ces derniers temps.
429
00:38:40,280 --> 00:38:41,480
Mais nous vivons ensemble.
430
00:38:42,880 --> 00:38:44,840
Quand tu es absent, tu t'es séparé.
431
00:38:46,640 --> 00:38:47,640
Je suis désolé mais,
432
00:38:48,120 --> 00:38:50,280
Mes affaires me prennent tout mon temps.
433
00:38:51,400 --> 00:38:53,480
Votre fille et moi, nous avons besoin de vous.
434
00:38:55,320 --> 00:38:56,880
Nous étions trÚs heureux en Angleterre, souvenez-vous.
435
00:38:57,280 --> 00:39:01,120
Tu veux que je me ferme
mon entreprise juste pour que tu sois heureux.
436
00:39:02,080 --> 00:39:04,280
Je n'ai pas dit ça ok, je n'ai pas dit
vous devriez fermer votre entreprise.
437
00:39:06,080 --> 00:39:08,040
Mais c'est ce qui me prend le plus de temps.
438
00:39:08,960 --> 00:39:12,760
Michelle je ne veux pas d'ennuis ok.
Je veux juste que nous ayons la paix ensemble.
439
00:39:13,880 --> 00:39:16,040
Tu ne m'accordes plus aucune attention.
440
00:39:16,400 --> 00:39:18,840
Vous ne vous souciez pas de moi,
tu ne te montres mĂȘme pas...
441
00:39:26,120 --> 00:39:27,120
Travail?
442
00:39:28,480 --> 00:39:29,920
Ouais travail.
443
00:39:30,760 --> 00:39:32,080
Est-ce que tout va bien?
444
00:39:35,320 --> 00:39:35,800
Fémi.
445
00:39:36,600 --> 00:39:37,320
Je pense.
446
00:39:38,200 --> 00:39:38,640
Voir.
447
00:39:39,040 --> 00:39:40,840
Rentrons Ă la maison d'accord.
Disons simplement...
448
00:39:41,480 --> 00:39:42,640
Je veux juste rentrer Ă la maison.
449
00:39:51,040 --> 00:39:54,600
Peut-ĂȘtre que j'aurais dĂ» ĂȘtre
un peu plus discret Ă l'avenir.
450
00:39:58,800 --> 00:39:59,800
Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé?
451
00:40:29,600 --> 00:40:30,880
C'était trÚs amusant.
452
00:40:33,400 --> 00:40:34,760
Tu vas vraiment me manquer.
453
00:40:34,920 --> 00:40:36,160
Tu vas encore plus me manquer.
454
00:40:41,360 --> 00:40:42,680
Oh mon Dieu.
Oh mon Dieu.
455
00:40:42,840 --> 00:40:43,960
Veuillez partir.
-Oh mon Dieu.
456
00:40:45,480 --> 00:40:46,440
Fémi.
457
00:40:46,720 --> 00:40:48,280
C'est juste un client.
458
00:40:48,920 --> 00:40:51,800
Il m'a ramené à la maison
et je le remerciais juste.
459
00:40:52,080 --> 00:40:53,680
Tu le remerciais avec un cĂąlin.
460
00:40:54,200 --> 00:40:56,400
Ehn Michelle.
Tu le remerciais avec un cĂąlin.
461
00:40:56,840 --> 00:40:58,680
Vous pensez que je suis stupide.
Est-ce que je t'ai l'air stupide !
462
00:41:00,160 --> 00:41:01,160
Je ne sais pas.
463
00:41:01,680 --> 00:41:03,400
Ăcoute, s'il n'y avait pas les voisins.
464
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
Je l'aurais battu.
465
00:41:05,400 --> 00:41:07,920
Merde, si ce n'était pas pour ma petite fille pour laquelle je vis.
466
00:41:08,480 --> 00:41:09,680
Je l'aurais tuĂ© moi-mĂȘme.
467
00:41:10,720 --> 00:41:12,080
Et moi aussi je suppose.
468
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
Vous savez ce que Femi.
469
00:41:17,800 --> 00:41:19,000
Ă partir de maintenant.
470
00:41:19,440 --> 00:41:21,480
Mon corps t'est interdit.
471
00:41:22,080 --> 00:41:24,840
Tu ne vas plus remettre la main sur moi.
472
00:41:25,680 --> 00:41:26,360
Michelle.
473
00:41:27,160 --> 00:41:28,640
Qu'est-ce que cela a Ă voir avec quoi que ce soit.
474
00:41:29,520 --> 00:41:32,680
Tu ne peux pas faire l'idiot et
attendez-vous Ă ce que tout soit normal.
475
00:41:47,880 --> 00:41:49,440
Tu sais ce que je pense que je devrais juste y aller.
476
00:41:49,600 --> 00:41:52,080
Oh non, non écoute.
Chérie, je suis désolé.
477
00:41:53,400 --> 00:41:54,240
Je suis désolé.
478
00:41:55,120 --> 00:41:57,560
Je m'excuse pour ma désapprobation.
479
00:42:00,280 --> 00:42:01,280
Je le mérite.
480
00:42:02,680 --> 00:42:03,880
Non.
Non.
481
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Voir.
482
00:42:05,480 --> 00:42:07,440
Vous aviez probablement vos propres raisons.
483
00:42:07,520 --> 00:42:08,520
Je le fais.
484
00:42:09,280 --> 00:42:11,160
Je suis méchant et démuni.
485
00:42:13,440 --> 00:42:14,240
Ecoutez.
486
00:42:14,560 --> 00:42:16,640
Aucune vibration négative ne se souvient.
487
00:42:17,640 --> 00:42:19,600
Ok regarde asseyez-vous, asseyez-vous.
488
00:42:19,760 --> 00:42:20,600
Asseyez-vous.
489
00:42:20,840 --> 00:42:21,840
Asseyez-vous.
490
00:42:32,280 --> 00:42:32,880
Donc.
491
00:42:34,200 --> 00:42:36,960
Est-ce que quelque chose de bien est arrivé au moins.
492
00:42:38,800 --> 00:42:39,480
Oui.
493
00:42:42,120 --> 00:42:44,000
Ătait donc je me sentais quand l'inquiĂ©tude s'est produite.
494
00:42:51,080 --> 00:42:51,840
Salut bébé.
495
00:42:59,200 --> 00:43:00,640
Alors qu'est-ce que tu fabriques ?
496
00:43:00,880 --> 00:43:02,120
C'est pour ma fille.
497
00:43:03,480 --> 00:43:04,480
Devine quoi bébé.
498
00:43:04,720 --> 00:43:07,560
Femi s'il vous plaĂźt, je ne suis pas dedans
l'ambiance pour cela s'il vous plaĂźt.
499
00:43:08,640 --> 00:43:12,480
Quoi qu'il en soit, je voulais vous dire que
Roy viendra nous rendre visite trĂšs bientĂŽt.
500
00:43:15,720 --> 00:43:17,720
Roy comme dans notre meilleur homme.
501
00:43:18,000 --> 00:43:18,440
Oui.
502
00:43:19,640 --> 00:43:20,640
Ăa doit ĂȘtre sympa.
503
00:43:20,960 --> 00:43:24,320
Je vais aller à l'aéroport pour le récupérer
et j'allais comme vous si vous le souhaitez.
504
00:43:25,000 --> 00:43:28,160
Roule avec moi quand je vais chercher
lui jusqu'Ă ce que si vous ĂȘtes Ă la hauteur.
505
00:43:29,440 --> 00:43:30,640
Je vais y penser.
506
00:43:32,160 --> 00:43:33,520
Quoi qu'il en soit, profitez de votre cuisine.
507
00:43:44,280 --> 00:43:47,040
Yo Femo si bon d'ĂȘtre de retour Ă la maison mon frĂšre.
508
00:43:47,120 --> 00:43:48,400
L'homme est bon de vous avoir ici Roy.
509
00:43:48,640 --> 00:43:49,640
Toujours.
510
00:43:50,120 --> 00:43:51,400
Bienvenue au Nigéria.
511
00:43:51,600 --> 00:43:53,680
Merci mec Roy est si chaud.
512
00:43:54,000 --> 00:43:57,320
Oui, il peut faire trÚs chaud dans la journée
temps mais le soir il fait froid.
513
00:44:35,760 --> 00:44:37,040
Bienvenue à la maison mon garçon.
514
00:44:38,200 --> 00:44:39,560
Ravi de te revoir ici mec.
515
00:44:39,920 --> 00:44:40,920
Toujours frĂšre.
516
00:44:41,960 --> 00:44:42,960
Vous voulez entrer.
517
00:44:43,240 --> 00:44:44,240
Bon mec.
Vous entrez dans la maison.
518
00:44:54,240 --> 00:44:56,200
Ne vous inquiétez pas, je vais vous aider avec ça.
519
00:44:56,800 --> 00:44:58,080
Ătes-vous sĂ»r?
Oui.
520
00:44:59,160 --> 00:44:59,960
D'accord.
521
00:45:37,320 --> 00:45:40,040
Alors, combien de temps a-t-il fallu
vous pour sortir vos valises ?
522
00:45:40,040 --> 00:45:42,160
C'était environ 20 minutes.
523
00:45:43,800 --> 00:45:44,800
C'est devenu trĂšs simple.
524
00:45:45,440 --> 00:45:47,880
En fait, dans tous les aéroports, c'est vraiment fou.
525
00:45:48,840 --> 00:45:51,960
Il était là , mon béguin secret.
526
00:45:53,720 --> 00:45:56,840
Le meilleur ami de Femi et notre témoin.
527
00:45:59,000 --> 00:46:02,440
Chaque jour béni, je me suis attaché à lui.
528
00:46:03,280 --> 00:46:05,240
J'ai commencé à l'aimer.
529
00:46:06,040 --> 00:46:07,760
Je le voulais.
530
00:46:08,360 --> 00:46:10,120
Je savais que je devais l'avoir.
531
00:46:15,880 --> 00:46:18,480
MĂȘme pendant que je le regardais
jouer avec notre fille.
532
00:46:18,600 --> 00:46:22,240
J'aurais aimĂ© ĂȘtre le seul
lui procurant tant de plaisir.
533
00:46:25,320 --> 00:46:27,760
Quand l'occasion s'est présentée.
534
00:46:28,720 --> 00:46:29,960
Je l'ai saisi.
535
00:46:42,200 --> 00:46:43,200
Je ne sais pas quoi dire frĂšre.
536
00:46:45,960 --> 00:46:47,240
Cela ressemble Ă un film.
537
00:46:48,560 --> 00:46:51,560
Ouais toute ma vie maintenant
on dirait un film d'horreur.
538
00:46:52,360 --> 00:46:54,680
Je veux dire une femme à qui j'ai donné toute ma vie.
539
00:46:55,680 --> 00:46:57,760
Transforme ma vie en un cauchemar vivant.
540
00:46:58,840 --> 00:47:00,120
Puis-je vous aider?
541
00:47:31,000 --> 00:47:31,480
Bonjour.
542
00:47:31,880 --> 00:47:32,480
Salut.
543
00:47:32,720 --> 00:47:35,600
Ici pour voir Michelle, elle m'attend.
544
00:47:35,600 --> 00:47:36,400
D'accord.
545
00:47:37,000 --> 00:47:37,720
Roy.
546
00:47:38,000 --> 00:47:39,600
Oh oui, elle a mentionné.
547
00:47:40,800 --> 00:47:42,040
Beaux cheveux.
548
00:47:42,280 --> 00:47:43,040
Merci.
549
00:47:44,000 --> 00:47:44,680
Merci.
550
00:47:44,760 --> 00:47:48,200
Donc..
Oui premiĂšre porte Ă droite.
551
00:48:07,360 --> 00:48:08,360
Bienvenue Roy.
552
00:48:10,200 --> 00:48:12,240
j'aurais pu venir ici
avec Femi, vous le savez bien.
553
00:48:12,840 --> 00:48:15,000
J'ai une caméra de vidéosurveillance.
554
00:48:18,880 --> 00:48:20,760
La raison pour laquelle il ne t'a jamais attrapé je suppose.
555
00:48:22,040 --> 00:48:24,840
Votre ami a été
raconter des histoires sur moi, je vois.
556
00:48:25,000 --> 00:48:26,840
Michelle Femi souffre.
557
00:48:30,480 --> 00:48:31,800
Qu'est-ce que tu lui fais ?
558
00:48:35,800 --> 00:48:37,200
Avant, tu étais folle de lui.
559
00:48:42,200 --> 00:48:44,160
Si tout ce qu'il me dit est vrai alors.
560
00:48:44,400 --> 00:48:46,600
Votre ami ira bien.
561
00:48:48,800 --> 00:48:49,800
Vin.
562
00:48:51,520 --> 00:48:52,520
L'eau.
563
00:48:53,120 --> 00:48:54,120
Eau froide.
564
00:48:55,720 --> 00:48:57,040
Vous vous énervez ?
565
00:49:09,400 --> 00:49:10,240
Voir.
566
00:49:11,200 --> 00:49:12,520
Pas de culotte.
567
00:49:19,600 --> 00:49:21,320
Michelle Femi souffre.
568
00:49:24,440 --> 00:49:25,960
Moi aussi Roy.
569
00:49:27,800 --> 00:49:29,880
Votre ami ne comprend pas.
570
00:49:30,480 --> 00:49:33,840
Comment suis-je supposĂ© ĂȘtre heureux
avec lui quand c'est toi que je veux.
571
00:49:34,760 --> 00:49:35,760
Qu'est-il arrivé?
572
00:49:38,000 --> 00:49:38,880
Qu'est ce qui a changé?
573
00:49:38,880 --> 00:49:40,120
Beaucoup.
574
00:49:42,600 --> 00:49:44,080
MichĂšle arrĂȘte.
Arrete ca.
575
00:49:44,600 --> 00:49:45,600
Arrete ca.
576
00:49:46,600 --> 00:49:48,840
ArrĂȘter.
ArrĂȘte de me battre.
577
00:50:20,120 --> 00:50:21,480
Merde Fémi.
578
00:50:24,000 --> 00:50:25,600
Qu'est-ce que j'ai fait?
579
00:50:30,440 --> 00:50:31,440
HĂ© quoi de neuf mon frĂšre.
580
00:50:31,800 --> 00:50:34,000
Avez-vous parlé à ma femme comme vous l'aviez promis.
581
00:50:35,800 --> 00:50:37,800
Oui, j'ai parlé à Michelle.
582
00:50:37,960 --> 00:50:38,960
C'est bon d'entendre ça frÚre.
583
00:50:38,960 --> 00:50:39,440
Ouais.
584
00:50:39,920 --> 00:50:42,640
Merci beaucoup garçon.
Mille mercis.
585
00:50:43,120 --> 00:50:43,960
Bien sûr frÚre.
586
00:50:44,520 --> 00:50:45,520
A quoi servent les amis.
587
00:50:46,480 --> 00:50:48,080
Alors Ă plus tard au bar.
588
00:50:49,560 --> 00:50:51,600
Bien sûr.
On se retrouve lĂ -bas.
589
00:51:12,880 --> 00:51:14,680
Salut Roy c'est moi.
590
00:51:15,120 --> 00:51:18,360
Alors je me suis dit, on devrait refaire ça.
591
00:51:18,560 --> 00:51:22,400
Femi n'en a jamais besoin
sachez que cela peut ĂȘtre notre petit secret.
592
00:51:22,760 --> 00:51:24,920
Qu'en dis-tu Roy ?
593
00:51:25,920 --> 00:53:17,480
âȘMUSIQUEâȘ
594
00:53:17,560 --> 00:53:19,480
S'il vous plaĂźt, je voudrais prendre ma retraite maintenant.
595
00:53:20,920 --> 00:53:21,920
D'accord.
596
00:53:24,000 --> 00:53:25,560
FaĂźtes-moi savoir si vous avez besoin de quoi que ce soit.
597
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
HĂ©.
598
00:53:45,160 --> 00:53:46,160
As-tu besoin de quelque chose?
599
00:53:46,720 --> 00:53:48,320
Non maman.
Est-ce que ça va?
600
00:53:49,000 --> 00:53:51,040
Ouais...
Je vais bien juste.
601
00:53:51,640 --> 00:53:53,160
Plein d'histoires c'est tout..
602
00:53:55,000 --> 00:53:56,240
Mon point exactement.
603
00:53:56,920 --> 00:53:59,120
Tous ces gens que tu continues d'amener.
604
00:53:59,800 --> 00:54:01,400
Sont remplis de tant d'histoires que vous connaissez.
605
00:54:03,040 --> 00:54:04,040
Oui mais,
606
00:54:05,240 --> 00:54:06,440
Les gens souffrent.
607
00:54:07,280 --> 00:54:09,840
MĂšre, tu ne peux pas sauver le monde entier.
608
00:54:10,440 --> 00:54:12,560
Je sais...
Je sais, je sais, je sais
609
00:54:14,040 --> 00:54:16,640
Mais je peux essayer une personne Ă la fois.
610
00:54:20,000 --> 00:54:21,240
Je crains pour votre sécurité.
611
00:54:22,480 --> 00:54:24,080
Surtout quand je ne suis pas chez moi.
612
00:54:24,560 --> 00:54:25,320
Allez...
613
00:54:25,960 --> 00:54:28,160
Tu n'as pas à t'inquiéter pour moi.
614
00:54:28,560 --> 00:54:30,080
Il veille sur moi.
615
00:54:30,880 --> 00:54:31,720
N'est-ce pas.
616
00:54:33,480 --> 00:54:36,720
Bon alors dis-moi.
Comment s'est passée ta journée ?
617
00:54:36,840 --> 00:54:39,640
J'ai besoin d'une nouvelle histoire
suis fatigué des contes sombres.
618
00:54:46,040 --> 00:54:47,040
Ma journée s'est bien passée.
619
00:55:40,680 --> 00:55:41,680
Merci Chef.
620
00:55:46,880 --> 00:55:47,440
Maman du matin.
621
00:55:47,960 --> 00:55:48,520
Je pars.
622
00:55:48,760 --> 00:55:51,800
Toi dehors?
Pas de petit déjeuner?
623
00:55:55,920 --> 00:55:57,200
A propos de cet étranger.
624
00:55:58,640 --> 00:55:59,880
Est-elle toujours dans cette maison ?
625
00:56:00,120 --> 00:56:01,120
Oui, elle est toujours lĂ .
626
00:56:02,880 --> 00:56:03,880
Alors je passerai.
627
00:56:03,880 --> 00:56:06,280
Ohh allez, laisse-moi
préparez votre petit-déjeuner à emporter.
628
00:56:06,720 --> 00:56:09,800
Je ne sais pas comment tu penses que tu
peut survivre sans rien manger.
629
00:56:10,160 --> 00:56:13,120
Vous ne le faites jamais, prenez le petit déjeuner non.
630
00:56:21,720 --> 00:56:23,040
Ma mĂšre est trop gentille tu sais.
631
00:56:25,720 --> 00:56:27,520
Elle représente tout au monde pour moi.
632
00:56:28,800 --> 00:56:29,800
Je veux dire aucun mal.
633
00:56:32,640 --> 00:56:35,080
Donc je pense que tu serais
disparu au moment oĂč je reviens oui.
634
00:56:40,120 --> 00:56:40,680
Bon.
635
00:56:41,600 --> 00:56:43,240
Ne t'en fais pas, maman est partie.
636
00:56:47,760 --> 00:56:50,080
Que voulez-vous dire ne pas
vous inquiétez pas j'ai eu le.
637
00:56:53,840 --> 00:56:54,840
Bonjour.
638
00:56:55,120 --> 00:56:56,120
Bonjour Michelle.
639
00:56:58,840 --> 00:57:00,240
Alors comment ça va?
640
00:57:01,960 --> 00:57:06,040
Pourquoi ne me rejoins-tu pas pour
une tasse de thé avant le petit déjeuner.
641
00:57:07,000 --> 00:57:08,960
Je pense que c'est mieux si je pars.
642
00:57:09,560 --> 00:57:10,360
Pourquoi?
643
00:57:10,920 --> 00:57:11,920
Voir.
644
00:57:12,280 --> 00:57:14,560
Je n'ai mĂȘme pas entendu le reste de votre histoire.
645
00:57:15,560 --> 00:57:16,560
Je suis curieux.
646
00:57:21,840 --> 00:57:22,840
S'asseoir.
647
00:57:27,160 --> 00:57:28,160
Relaxer.
648
00:57:28,880 --> 00:57:29,880
Je t'ai eu.
649
00:57:33,600 --> 00:57:35,120
Tout ira bien.
650
00:57:39,040 --> 00:57:40,040
Mais papa.
651
00:57:41,000 --> 00:57:43,920
Pourquoi maman rentre-t-elle toujours en retard ?
652
00:57:46,080 --> 00:57:47,080
Ecoute chérie.
653
00:57:47,840 --> 00:57:50,000
Terminez et allez regarder votre télévision ok.
654
00:58:04,400 --> 00:58:06,360
Papa c'est maman ?
655
00:58:07,120 --> 00:58:08,280
Est-ce qu'elle revient ?
656
00:58:08,280 --> 00:58:09,720
Non, c'est une urgence au travail.
657
00:58:10,120 --> 00:58:11,320
Je dois y aller maintenant bébé.
Je reviens tout de suite.
658
00:58:12,600 --> 00:58:14,160
Ogé, Ogé.
659
00:58:14,240 --> 00:58:15,040
Mais papa.
660
00:58:15,120 --> 00:58:16,400
Occupe-toi de Bolanle ok je reviens tout de suite.
661
00:58:16,400 --> 00:58:18,440
Mais papa, papa.
Je serais de retour.
662
00:58:45,760 --> 00:58:46,760
Roy.
663
00:58:46,880 --> 00:58:47,760
Roy.
664
00:58:49,320 --> 00:58:50,320
Comment oses-tu.
665
00:58:51,120 --> 00:58:52,120
Comment oses-tu Roy !!!
666
00:58:52,120 --> 00:58:53,360
Bro regarde ta langue.
667
00:58:54,000 --> 00:58:55,240
Tu es supposĂ© ĂȘtre mon meilleur ami.
668
00:58:56,040 --> 00:58:58,040
Je la conseillais juste.
669
00:58:58,240 --> 00:58:59,440
Conseiller ma femme.
670
00:59:00,600 --> 00:59:01,760
Conseiller mon bébé.
671
00:59:02,960 --> 00:59:05,520
Fémi, Fémi, Fémi.
Femi arrĂȘte ça.
672
00:59:06,400 --> 00:59:08,000
Quelqu'un m'aide s'il vous plait.
673
00:59:09,480 --> 00:59:10,840
Femi !!!
Femi !!!
674
00:59:12,720 --> 00:59:14,520
Fémi.
Femi qu'est-ce qui ne va pas avec toi.
675
00:59:15,200 --> 00:59:16,280
Vous m'embarrassez.
676
00:59:16,320 --> 00:59:17,600
Tu devrais avoir honte.
677
00:59:19,240 --> 00:59:20,640
Jouer avec notre meilleur homme.
678
00:59:21,560 --> 00:59:22,920
Tu réalises que c'est mon meilleur ami.
679
00:59:24,400 --> 00:59:25,880
J'ai honte de toi et toi.
680
00:59:42,520 --> 00:59:43,520
Es-tu blessé?
681
00:59:48,960 --> 00:59:49,960
Je suis tellement désolé d'accord.
682
00:59:58,760 --> 00:59:59,760
Pourquoi Michel !!!
683
01:00:00,840 --> 01:00:01,640
Pourquoi Roy ?
684
01:00:02,760 --> 01:00:03,600
Pourquoi Roy ?
685
01:00:04,280 --> 01:00:06,200
De tous les hommes de cette Ville.
686
01:00:06,560 --> 01:00:08,080
Vous choisissez mon ami.
687
01:00:09,920 --> 01:00:12,280
Quand je t'ai donné
rien que de l'amour et du respect.
688
01:00:12,920 --> 01:00:13,680
Pourquoi MichĂšle ?
689
01:00:14,080 --> 01:00:15,080
Je te parle.
690
01:00:17,440 --> 01:00:18,680
Vous vous moquez de mon ami.
691
01:00:19,520 --> 01:00:20,800
Tu veux savoir pourquoi.
692
01:00:22,000 --> 01:00:23,120
Tu m'ennuies.
693
01:00:24,000 --> 01:00:26,320
J'ai besoin de passion, j'ai besoin de feu.
694
01:00:26,320 --> 01:00:27,520
Avec Roy...
695
01:00:28,200 --> 01:00:29,200
Mon meilleur ami.
696
01:00:29,640 --> 01:00:30,720
Notre meilleur homme.
697
01:00:31,320 --> 01:00:32,320
Avez-vous perdu la raison?
698
01:00:32,880 --> 01:00:33,880
Avez-vous perdu la raison?
699
01:00:34,480 --> 01:00:36,200
Dis-moi pourquoi Michelle, pourquoi ?
700
01:00:36,520 --> 01:00:38,080
Pour pleurer pourquoi?
701
01:00:38,360 --> 01:00:39,400
Oh s'il vous plait.
702
01:00:39,680 --> 01:00:40,400
Fémi.
703
01:00:40,600 --> 01:00:42,680
N'essayez pas de me faire chanter émotionnellement.
704
01:00:44,960 --> 01:00:46,600
Roy est différent.
705
01:00:47,080 --> 01:00:48,200
Il me comprend.
706
01:00:48,800 --> 01:00:49,800
Il est doux.
707
01:00:50,360 --> 01:00:51,360
Comment oses-tu me parler comme ça.
708
01:00:52,040 --> 01:00:53,040
Regarde-moi Michelle.
709
01:00:53,360 --> 01:00:54,360
Tourner autour.
710
01:00:57,240 --> 01:00:57,960
Michelle.
711
01:00:58,480 --> 01:00:59,480
Salut Michelle.
712
01:00:59,760 --> 01:01:00,480
Michelle.
713
01:01:02,120 --> 01:01:02,800
Michelle.
714
01:01:03,560 --> 01:01:04,320
Michelle.
715
01:01:06,160 --> 01:01:06,920
Ogé.
716
01:01:08,760 --> 01:01:09,520
Ogé.
717
01:01:11,600 --> 01:01:12,960
Détendez-vous Monsieur Femi.
718
01:01:13,600 --> 01:01:15,240
Son crùne n'est pas fracturé.
719
01:01:15,560 --> 01:01:18,160
Ils ne sont pas des ecchymoses pour le
cerveau et sa tĂȘte va bien.
720
01:01:19,120 --> 01:01:20,440
Il n'y a pas de traumatisme grave.
721
01:01:21,280 --> 01:01:24,040
Juste un traumatisme mile à une lésion cérébrale.
722
01:01:25,560 --> 01:01:28,600
Causé par l'oxygÚne
privation au cerveau.
723
01:01:29,160 --> 01:01:30,400
Ne t'inquiĂšte pas, elle ira bien.
724
01:01:33,760 --> 01:01:35,080
Je t'aime Michelle.
725
01:01:36,040 --> 01:01:37,200
Je fais vraiment.
726
01:01:37,880 --> 01:01:40,080
Je suis désolé d'avoir mis la main sur vous.
727
01:01:40,880 --> 01:01:43,120
Je promets que je ne te ferai plus jamais de mal.
728
01:01:44,120 --> 01:01:47,720
S'il vous plaĂźt pardonnez-moi et donnez
nous une chance de tenter un nouveau départ.
729
01:01:48,480 --> 01:01:49,760
Je t'aime tellement ma femme.
730
01:01:50,360 --> 01:01:51,360
Je fais vraiment.
731
01:01:51,920 --> 01:01:53,440
J'ai hĂąte que vous veniez.
732
01:02:16,800 --> 01:02:17,440
Michelle.
733
01:02:28,400 --> 01:02:29,840
Comment oses-tu Femi.
734
01:02:32,680 --> 01:02:33,800
Est-ce ce que tu es devenu.
735
01:02:35,680 --> 01:02:36,760
Un batteur de femme.
736
01:02:38,840 --> 01:02:42,040
Est-ce que votre fille sait
exactement la cause de sa chute.
737
01:03:20,760 --> 01:03:22,120
Du froid.
738
01:03:23,160 --> 01:03:23,840
Le thé.
739
01:03:24,840 --> 01:03:26,640
Non votre histoire.
740
01:03:28,680 --> 01:03:30,080
Eh bien, je suppose que je le mérite.
741
01:03:30,880 --> 01:03:32,440
Oh je suis désolé.
742
01:03:33,400 --> 01:03:34,480
Je ne devrais pas juger.
743
01:03:35,560 --> 01:03:37,160
Veuillez continuer.
744
01:03:39,400 --> 01:03:39,960
Bien.
745
01:03:41,560 --> 01:03:45,520
AprÚs que Femi m'a donné
ce que je voulais désespérément.
746
01:03:46,760 --> 01:03:47,440
Quoi.
747
01:03:49,640 --> 01:03:50,320
Un divorce.
748
01:03:53,520 --> 01:03:54,360
Michelle.
749
01:04:10,560 --> 01:04:11,560
Pouvons-nous parler.
750
01:04:12,760 --> 01:04:14,840
Parlez de quoi exactement.
751
01:04:17,320 --> 01:04:19,040
Ăcoute Michelle, je suis dĂ©solĂ©.
752
01:04:19,200 --> 01:04:20,520
Femi s'il vous plait.
753
01:04:21,360 --> 01:04:23,160
Je veux un divorce.
754
01:04:24,200 --> 01:04:25,800
J'en ai fini avec toi.
755
01:04:27,800 --> 01:04:30,160
Je suis juste venu ici pour choisir quelques-unes de mes affaires.
756
01:04:30,960 --> 01:04:32,520
Je prendrai le reste plus tard.
757
01:04:38,200 --> 01:04:40,840
Et juste avant toi
pense Ă me frapper encore.
758
01:04:41,920 --> 01:04:43,560
Je veux que tu saches que je ne suis pas venu seul.
759
01:04:44,320 --> 01:04:46,280
Roy m'attend dehors.
760
01:04:47,880 --> 01:04:48,880
Vous voulez un droit de divorce.
761
01:04:48,880 --> 01:04:49,480
Oui.
762
01:04:49,960 --> 01:04:50,640
Et je le pense.
763
01:04:52,040 --> 01:04:53,160
Je te le donnerai avec plaisir.
764
01:04:54,160 --> 01:04:54,920
Bon.
765
01:05:06,800 --> 01:05:08,600
Tout s'est passé si vite.
766
01:05:11,640 --> 01:05:14,800
La relation de Roy avec
Femi s'est écrasé comme le nÎtre plus.
767
01:05:18,400 --> 01:05:20,440
Le divorce se déroule
aussi sans accroc.
768
01:05:22,720 --> 01:05:24,320
Nous nous sommes contentés de ma trahison.
769
01:05:27,080 --> 01:05:29,080
Conseiller le client.
770
01:05:30,280 --> 01:05:33,040
C'est la séance d'habitation du divorce.
771
01:05:33,640 --> 01:05:35,960
Eh bien Mr et Mme Adefemi.
772
01:05:36,640 --> 01:05:37,640
Conseil.
773
01:05:37,880 --> 01:05:42,120
Avocat Bénédiction Obi
conseil Ă Michelle Adefemi.
774
01:05:43,040 --> 01:05:44,480
Avocate Mercy Phillips.
775
01:05:45,040 --> 01:05:46,880
Conseil Ă M. Femi.
776
01:05:49,240 --> 01:05:53,240
Et nous avons besoin d'avoir des propriétés
et des représentants compétents.
777
01:05:53,600 --> 01:05:55,520
Passons ensuite Ă la question.
778
01:05:56,320 --> 01:05:57,320
Propriété triée.
779
01:05:58,040 --> 01:05:59,440
Maintenant la garde de l'enfant.
780
01:05:59,800 --> 01:06:01,200
Je veux la garde complĂšte de l'enfant.
781
01:06:01,480 --> 01:06:03,360
Que Femi me dise que tu plaisantes.
782
01:06:03,720 --> 01:06:05,040
Je ne rigole pas.
783
01:06:05,040 --> 01:06:05,840
Michelle.
784
01:06:06,000 --> 01:06:07,200
Vous n'ĂȘtes pas digne d'ĂȘtre mĂšre.
785
01:06:07,200 --> 01:06:08,200
Sur qui est l'autorité ?
786
01:06:08,200 --> 01:06:09,840
De mon autorité, je suis celui avec le
l'autorité suis le pÚre de l'enfant.
787
01:06:09,960 --> 01:06:12,000
tu vas garder
moi loin de ma fille?
788
01:06:12,000 --> 01:06:13,720
Oh oui je vais garder
vous loin de l'enfant.
789
01:06:14,320 --> 01:06:15,360
Maintenant, qu'est-ce que tu es
va faire Ă ce sujet.
790
01:06:15,400 --> 01:06:18,000
Femi je mérite au moins une garde partagée.
791
01:06:18,000 --> 01:06:21,360
Michelle tu voulais tout, j'ai donné
vous les voitures la maison tout ce que vous vouliez.
792
01:06:21,360 --> 01:06:22,360
Mais pas mon enfant.
793
01:06:22,360 --> 01:06:24,400
Vous ne pouvez pas garder un
mÚre éloignée de son enfant.
794
01:06:24,400 --> 01:06:28,040
Et je la garderai loin de toi, car
tu ne la mérites pas tu es une mauvaise mÚre.
795
01:06:28,280 --> 01:06:29,360
MĂšre adultĂšre.
796
01:06:34,240 --> 01:06:39,160
Et des amendes Ă Femi signant le
accusé de réception de service.
797
01:06:39,560 --> 01:06:42,520
Au décret nisi et finalement
et finalement le décret absolu.
798
01:06:43,920 --> 01:06:46,720
je n'ai pas pu demander
un processus plus stressant.
799
01:06:50,120 --> 01:06:51,120
HĂ©...
800
01:06:52,120 --> 01:06:53,120
HĂ©.
801
01:06:54,880 --> 01:06:55,880
C'est quoi l'excitation.
802
01:06:56,880 --> 01:06:58,200
Notre prix littéral.
803
01:06:59,600 --> 01:07:00,880
Nom sur le timbre s'il vous plaĂźt.
804
01:07:02,760 --> 01:07:07,840
Il s'agit d'une détermination sur
miséricorde par un tribut d'habitation.
805
01:07:08,920 --> 01:07:09,880
C'est ça?
806
01:07:09,880 --> 01:07:10,880
Oui...
807
01:07:12,960 --> 01:07:13,640
De bébé.
808
01:07:13,880 --> 01:07:16,840
Ceci est égal à un
jugement au tribunal.
809
01:07:17,400 --> 01:07:19,680
Signé, scellé et livré.
810
01:07:20,320 --> 01:07:21,680
Enfin.
[GLOUSSER]
811
01:07:24,360 --> 01:07:24,840
Nous l'avons fait.
812
01:07:25,200 --> 01:07:26,600
Oui, nous l'avons fait.
813
01:07:30,600 --> 01:07:31,600
Vous savez quoi.
814
01:07:33,600 --> 01:07:37,560
AprĂšs tout ce stress, je veux juste partir
ce pays et tout recommencer.
815
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
Avec toi.
816
01:07:41,040 --> 01:07:42,040
Nous l'avons bien mérité.
817
01:07:43,760 --> 01:07:44,760
Oui.
818
01:07:51,360 --> 01:07:54,400
Bébé tu aurais dû voir
Femi au procéder hier.
819
01:07:54,800 --> 01:07:56,440
Il était comme un zombie.
820
01:07:57,280 --> 01:07:58,720
Il n'y a pas eu de combat.
821
01:07:59,040 --> 01:08:02,320
Pas de lutte.
Tout ce que je voulais, il me l'a donné.
822
01:08:04,240 --> 01:08:07,040
La seule chose qu'il
voulait en retour était Bolanlé.
823
01:08:07,280 --> 01:08:08,680
C'est ça?
Oui.
824
01:08:08,680 --> 01:08:10,160
Juste ça?
Ouais.
825
01:08:13,400 --> 01:08:14,800
Bébé suis un peu inquiet.
826
01:08:15,920 --> 01:08:19,160
Et s'il venait aprĂšs tout, aprĂšs nous.
827
01:08:20,320 --> 01:08:20,960
De bébé.
828
01:08:22,000 --> 01:08:25,560
Nous devons tout vendre
et juste quitter ce pays.
829
01:08:28,080 --> 01:08:29,320
Ne t'occupe pas assez de ta jolie tĂȘte.
830
01:08:33,040 --> 01:08:34,040
Laissez-moi tout ça ok.
831
01:08:35,400 --> 01:08:37,160
D'accord.
Merci.
832
01:08:40,600 --> 01:08:41,800
Je t'aime bébé.
833
01:08:43,720 --> 01:08:45,000
Je vous aime aussi.
834
01:08:49,520 --> 01:08:50,520
Qu'est-ce que c'est cher?
835
01:08:53,520 --> 01:08:54,520
Qu'est ce qui ne s'est pas bien passé?
836
01:08:57,640 --> 01:08:59,360
Femi a-t-il blessé Roy ?
837
01:09:00,400 --> 01:09:01,200
Est-ce que c'est ça?
838
01:09:02,280 --> 01:09:04,120
C'est pour ça que tu as choisi de tout arrĂȘter ?
839
01:09:36,920 --> 01:09:38,760
En seulement deux semaines.
840
01:09:39,240 --> 01:09:42,440
Roy m'a aidé à tout vendre
mes biens et actions.
841
01:09:44,160 --> 01:09:46,080
J'ai transféré tout mon argent au Canada.
842
01:09:48,440 --> 01:09:49,880
Nous devions déménager.
843
01:09:53,480 --> 01:09:56,880
Je suis juste revenu dire au revoir
Ă ma fille et ma famille.
844
01:10:03,520 --> 01:10:04,400
Qu'est-ce?
845
01:10:08,280 --> 01:10:09,280
Qu'est-ce?
846
01:10:17,080 --> 01:10:17,920
Fémi.
847
01:10:21,480 --> 01:10:23,600
Vous n'avez pas l'air si heureux de voir votre femme.
848
01:10:25,480 --> 01:10:26,480
Votre ex-femme.
849
01:10:26,800 --> 01:10:27,800
Michel, que veux-tu ?
850
01:10:29,440 --> 01:10:33,400
Roy et moi dĂ©mĂ©nageons Ă
Canada alors je suis venu embrasser ma fille.
851
01:10:33,880 --> 01:10:35,280
Pour embrasser votre fille au revoir, vous voulez dire.
852
01:10:36,400 --> 01:10:39,600
Femi elle va venir chercher
pour moi dĂšs qu'elle sera majeure.
853
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
Je parie qu'elle le ferait.
854
01:10:41,360 --> 01:10:42,160
Bolanlé!!!
855
01:10:42,200 --> 01:10:43,360
Oui papa.
856
01:10:43,440 --> 01:10:44,440
[YORUBA]
Viens saluer ta mĂšre.
857
01:10:44,680 --> 01:10:45,880
Ohh maman.
858
01:10:46,360 --> 01:10:47,360
Maman, maman.
859
01:10:48,680 --> 01:10:49,680
Maman...
860
01:10:52,320 --> 01:10:53,680
Es-tu de retour?
861
01:10:55,720 --> 01:10:57,200
Bébé je suis venu te dire quelque chose.
862
01:10:57,520 --> 01:10:59,720
Qu'est-ce que c'est?
Mais tu reviens ?
863
01:11:03,800 --> 01:11:05,080
Je vais au Canada.
864
01:11:05,480 --> 01:11:06,480
C'est loin...
865
01:11:07,600 --> 01:11:09,320
Tu vas me manquer.
866
01:11:09,960 --> 01:11:10,960
Moi aussi bébé.
867
01:11:11,680 --> 01:11:12,680
Mais regarde.
868
01:11:13,640 --> 01:11:15,240
Je t'aime bien.
869
01:11:15,240 --> 01:11:16,000
Je vous aime aussi.
870
01:11:16,000 --> 01:11:18,840
Tu vas toujours
ĂȘtre ma petite princesse.
871
01:11:20,520 --> 01:11:22,480
Ecoute je pense que tu
besoin d'aller Michelle ok.
872
01:11:22,560 --> 01:11:25,040
Vous m'énervez
fille tu dois y aller.
873
01:11:31,240 --> 01:11:32,480
Je vous verrai bientĂŽt d'accord.
874
01:11:32,600 --> 01:11:33,600
Au revoir.
Au revoir.
875
01:11:34,040 --> 01:11:35,040
[YORUBA]
Venez.
876
01:11:39,200 --> 01:11:40,200
[YORUBA]
C'est bon.
877
01:12:53,080 --> 01:12:55,520
Bonjour.
Salut bébé.
878
01:12:59,640 --> 01:13:02,120
Je viens de quitter la place de Femi.
879
01:13:03,040 --> 01:13:05,120
OĂč en ĂȘtes-vous.
A l'hĂŽtel chilling.
880
01:13:06,440 --> 01:13:07,440
Réfrigérant.
881
01:13:09,360 --> 01:13:12,080
Bébé regarde j'espÚre que tu sais
nous ne pouvons pas nous permettre de rater notre vol.
882
01:13:12,080 --> 01:13:13,320
J'espÚre que vous faites déjà vos valises.
883
01:13:13,720 --> 01:13:14,720
Voyage en avion?
884
01:13:15,560 --> 01:13:16,960
Avez-vous réservé un vol?
885
01:13:17,000 --> 01:13:19,400
Bébé est-ce une sorte de jeu brutal ?
886
01:13:19,680 --> 01:13:23,080
S'il vous plaĂźt arrĂȘter.
Je vous verrai plus tard d'accord.
887
01:13:23,480 --> 01:13:24,480
A jamais.
888
01:13:25,160 --> 01:13:26,480
Qu'est-ce que vous avez dit?
889
01:13:27,040 --> 01:13:28,720
Le film est terminé Michelle.
890
01:13:32,800 --> 01:13:34,400
Quel film?
Est-ce une farce?
891
01:13:35,520 --> 01:13:37,320
Vous savez ce que Femi.
892
01:13:37,560 --> 01:13:41,360
Ă partir de maintenant, mon corps t'est interdit.
893
01:13:42,040 --> 01:13:44,880
Vous n'allez pas
pose Ă nouveau la main sur moi.
894
01:13:45,560 --> 01:13:46,800
Michelle
895
01:13:47,040 --> 01:13:48,800
Qu'est-ce que cela a Ă voir avec quoi que ce soit.
896
01:13:49,400 --> 01:13:52,880
Tu ne peux pas faire l'idiot et
attendez-vous Ă ce que tout soit normal.
897
01:14:04,080 --> 01:14:08,040
Ok c'est comme ça que tu veux jouer
le jeu, deux peuvent jouer Ă ce jeu.
898
01:14:08,280 --> 01:14:09,600
Absolument, je peux jouer aussi.
899
01:14:17,760 --> 01:14:19,920
Salut mon frĂšre Roy.
900
01:14:21,080 --> 01:14:23,120
J'ai besoin que tu me rendes un service.
901
01:14:25,440 --> 01:14:26,800
Je ne sais pas quoi dire frĂšre.
902
01:14:29,040 --> 01:14:30,800
Cela ressemble Ă un film.
903
01:14:32,480 --> 01:14:34,720
Toute ma vie maintenant
on dirait un film d'horreur.
904
01:14:35,640 --> 01:14:38,080
Je veux dire une femme à qui j'ai donné toute ma vie.
905
01:14:38,760 --> 01:14:41,040
A transformé ma vie en un cauchemar vivant.
906
01:14:42,040 --> 01:14:43,040
Comment puis-je aider?
907
01:14:46,720 --> 01:14:50,200
j'ai fait tout mon possible pour
tu sais la remettre sur les rails.
908
01:14:50,560 --> 01:14:53,320
Pour changer ses maniĂšres
mais rien n'a fonctionné.
909
01:14:54,840 --> 01:14:56,240
Dieu sait que j'ai fait de mon mieux.
910
01:14:57,120 --> 01:14:58,120
Mais maintenant.
911
01:14:58,720 --> 01:14:59,720
J'ai fini.
912
01:15:01,160 --> 01:15:02,160
Fait.
913
01:15:03,320 --> 01:15:04,960
Ă quoi penses-tu?
914
01:15:06,320 --> 01:15:09,600
Je veux qu'on l'arrache
tout ce que je lui ai jamais donné.
915
01:15:10,600 --> 01:15:15,280
Tout ce que je lui ai jamais donné et tout
d'autre qu'elle aurait construit par elle-mĂȘme.
916
01:15:17,000 --> 01:15:19,160
Je veux tout.
917
01:15:24,680 --> 01:15:26,440
C'est bien frĂšre.
918
01:15:27,800 --> 01:15:28,640
Je sais.
919
01:15:30,320 --> 01:15:31,200
Je sais.
920
01:15:32,080 --> 01:15:33,600
Mais je veux tout.
921
01:15:34,160 --> 01:15:35,320
Et toi et moi.
922
01:15:36,600 --> 01:15:37,600
Va l'obtenir.
923
01:15:38,160 --> 01:15:41,280
Mec tu as deviné
c'est vrai, mec, elle n'est pas bonne.
924
01:15:41,920 --> 01:15:43,440
Pensais-tu que je mentais.
925
01:15:44,720 --> 01:15:45,720
Elle est venue vers toi, n'est-ce pas ?
926
01:15:46,240 --> 01:15:47,960
Comme un canon lùché, elle l'a fait.
927
01:15:49,600 --> 01:15:51,680
Ăcoute Roy.
Ecoute attentivement.
928
01:15:52,480 --> 01:15:56,680
Je veux que tu fasses tout ce dont tu as besoin
pour faire ok fais juste ce que tu as Ă faire.
929
01:15:57,160 --> 01:15:59,880
Et amusez-vous si besoin est ok.
930
01:16:00,920 --> 01:16:05,480
Transcriptionnellement, je m'en fous.
931
01:16:05,800 --> 01:16:07,360
Oui oui.
Vous m'avez bien entendu.
932
01:16:08,400 --> 01:16:09,640
Vous avez ma bénédiction.
933
01:16:10,720 --> 01:16:11,720
Bien sûr frÚre.
934
01:16:12,760 --> 01:16:15,000
Ouais pas de soucis.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour toi mec.
935
01:16:15,520 --> 01:16:16,520
Je t'ai eu.
936
01:16:17,200 --> 01:16:18,200
TrĂšs bien.
937
01:16:49,000 --> 01:16:50,400
Vous conseillez ma femme !!!
938
01:16:51,720 --> 01:16:54,040
Fémi, Fémi.
Femi arrĂȘte ça.
939
01:16:54,320 --> 01:16:55,720
Comment oses-tu?
Comment oses-tu?
940
01:16:55,720 --> 01:16:56,520
Je vais te tuer.
941
01:16:56,560 --> 01:16:58,120
Fémi.
Je vais te tuer.
942
01:16:59,320 --> 01:17:00,320
De bébé.
943
01:17:01,440 --> 01:17:06,080
Pouvez-vous croire que Femi est
vaut plus de 500 millions de nairas.
944
01:17:07,680 --> 01:17:09,880
Je ne savais mĂȘme pas ça
jusqu'au cours des procédures.
945
01:17:10,240 --> 01:17:12,520
Dham mon garçon est chargé.
946
01:17:12,520 --> 01:17:13,520
Oui.
947
01:17:15,120 --> 01:17:18,440
Ăcoute, bĂ©bĂ©, regarde, nous devons bouger
tout cet argent dĂšs que possible.
948
01:17:20,000 --> 01:17:22,640
Il a peut-ĂȘtre de mauvais plans
pour nous comme nous le soupçonnons déjà .
949
01:17:26,280 --> 01:17:29,080
J'ai pensé à ça aussi.
950
01:17:30,880 --> 01:17:34,080
Je peux vous aider Ă tout vendre
vous avez recueilli de lui.
951
01:17:34,800 --> 01:17:35,800
Tout.
952
01:17:37,160 --> 01:17:38,720
C'est parfait.
953
01:17:40,840 --> 01:17:44,720
Bébé va signer sur le
pouvoir d'attroney envers vous demain.
954
01:17:48,680 --> 01:17:51,680
Pensais-tu que je
laisser mon meilleur ami pour vous.
955
01:17:53,960 --> 01:17:56,560
Un homme qui m'a donné une seconde chance dans la vie.
956
01:18:00,120 --> 01:18:01,120
Roy.
957
01:18:01,600 --> 01:18:02,960
Roy dis-moi que tu mens.
958
01:18:06,440 --> 01:18:08,920
Roy dis moi tout
nous avons partagé était réel.
959
01:18:12,320 --> 01:18:13,080
S'il vous plaĂźt.
960
01:18:14,600 --> 01:18:16,200
Veuillez me dire que vous mentez.
961
01:18:17,320 --> 01:18:18,320
J'aimerais l'ĂȘtre.
962
01:18:20,560 --> 01:18:21,560
Mais je ne suis pas Michelle.
963
01:18:24,680 --> 01:18:29,080
j'ai tout retourné
vous avez pris de Femi Ă lui.
964
01:18:32,280 --> 01:18:33,280
Et salut Michelle.
965
01:18:35,040 --> 01:18:38,320
Tu ferais mieux de ne rien faire de stupide.
966
01:18:39,480 --> 01:18:40,480
Ou sinon.
967
01:18:40,920 --> 01:18:44,320
Tout ce que j'ai Ă faire est d'appuyer sur le bouton d'envoi.
968
01:18:46,000 --> 01:18:48,040
Et le monde entier aura droit Ă un spectacle.
969
01:18:49,040 --> 01:18:50,360
Je suis sûr que vous savez ce que je veux dire.
970
01:19:19,080 --> 01:19:21,920
N'appelez plus jamais mon numéro.
971
01:19:37,240 --> 01:19:38,960
J'ai tout perdu.
972
01:19:41,280 --> 01:19:44,560
Femi m'a tout pris.
973
01:19:44,600 --> 01:19:46,080
Ils ont tout pris.
974
01:19:46,280 --> 01:19:48,720
Alors ne les laissez pas prendre votre vie.
975
01:19:49,000 --> 01:19:50,000
Ne le laissez pas.
976
01:19:50,200 --> 01:19:51,600
Vous ne comprenez pas.
977
01:19:52,240 --> 01:19:53,840
Je n'ai rien.
978
01:19:54,840 --> 01:19:58,400
Pas mĂȘme ma fille.
Pas mĂȘme mon BolanlĂ©.
979
01:19:58,400 --> 01:20:00,480
Tu es vivante Michelle.
980
01:20:01,160 --> 01:20:02,520
Vous avez Dieu.
981
01:20:04,360 --> 01:20:06,120
Comme mon fils dit toujours.
982
01:20:07,000 --> 01:20:08,240
La priĂšre fonctionne.
983
01:20:14,200 --> 01:20:15,720
Vous avez la chance d'avoir un fils.
984
01:20:17,360 --> 01:20:18,120
Ouais.
985
01:20:19,560 --> 01:20:20,800
Je vis pour lui.
986
01:20:22,440 --> 01:20:25,440
Il voit le meilleur de chacun.
987
01:20:27,680 --> 01:20:28,880
Il ne m'aime pas.
988
01:20:29,280 --> 01:20:30,280
Oh s'il vous plait.
989
01:20:31,600 --> 01:20:33,366
Vous serez surpris.
990
01:20:39,120 --> 01:20:40,120
Michelle.
991
01:20:41,240 --> 01:20:44,906
Aimez-vous vous inscrire à une thérapie.
992
01:20:47,720 --> 01:20:49,503
Ătes-vous un thĂ©rapeute.
993
01:20:51,120 --> 01:20:52,339
Non.
994
01:20:55,280 --> 01:21:00,261
Mais je choisis d'aider
personnes ayant des fautes suicidaires.
995
01:21:02,480 --> 01:21:06,080
Laissez-moi vous raconter une petite histoire sur moi.
996
01:21:09,480 --> 01:21:11,080
J'ai perdu un frĂšre.
997
01:21:12,360 --> 01:21:13,360
Au suicide.
998
01:21:17,040 --> 01:21:20,040
Et quand ils se sont couchés
lui dans ce terrain.
999
01:21:21,800 --> 01:21:23,680
J'ai fait un vĆu.
1000
01:21:24,160 --> 01:21:25,960
Pour aider la cause.
1001
01:21:28,600 --> 01:21:34,920
Le suicide de Michelle n'est qu'un permanent
solution Ă une situation temporaire.
1002
01:21:37,480 --> 01:21:40,560
Il y a des gens qui tiennent Ă toi.
1003
01:21:42,080 --> 01:21:43,800
Comme votre fille.
1004
01:21:45,720 --> 01:21:46,929
Les gens qui.
1005
01:21:47,400 --> 01:21:50,800
Pensez que votre vie est précieuse.
1006
01:21:53,920 --> 01:21:55,536
Regardez j'ai...
1007
01:21:59,840 --> 01:22:02,240
J'ai pris de l'aide.
1008
01:22:03,000 --> 01:22:04,000
Aux personnes.
1009
01:22:04,560 --> 01:22:07,080
Avec la police au milieu de la nuit.
1010
01:22:09,680 --> 01:22:13,040
J'ai emmené des gens aux urgences.
1011
01:22:14,240 --> 01:22:18,040
J'ai téléphoné aux parents.
1012
01:22:20,680 --> 01:22:26,840
je prends la responsabilité
pour leur vie, leur Ăąme.
1013
01:22:28,000 --> 01:22:29,720
C'est ce qui compte.
1014
01:22:30,440 --> 01:22:32,000
Et par Dieu.
1015
01:22:33,360 --> 01:22:36,360
Il va nous aider
pour vous aider Ă traverser cela.
1016
01:22:37,480 --> 01:22:39,253
Tu m'entends.
1017
01:22:42,960 --> 01:22:44,437
TrĂšs bien.
1018
01:22:44,680 --> 01:22:46,100
Maintenant.
1019
01:22:47,280 --> 01:22:48,740
Tu sais ce que j'aimerais que tu fasses.
1020
01:22:51,520 --> 01:22:53,400
Dites une priĂšre avec moi.
1021
01:23:01,800 --> 01:23:03,706
Voulez-vous prier avec moi ?
1022
01:23:07,280 --> 01:23:09,480
Bonne fille.
Bonne fille.
1023
01:23:11,040 --> 01:23:12,508
Merci.
1024
01:23:12,800 --> 01:23:15,120
Merci beaucoup, merci.
1025
01:23:15,120 --> 01:23:16,120
Michelle.
1026
01:23:17,840 --> 01:23:19,746
Dieu merci.
1027
01:23:33,000 --> 01:23:34,200
[LES DEUX RIENT]
73905