All language subtitles for One Bad Turn.2022.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,520 --> 00:00:49,298 Bonjour. 2 00:00:49,840 --> 00:00:52,135 HĂ© bĂ©bĂ©, oĂč es-tu? 3 00:00:52,840 --> 00:00:54,995 Va te faire foutre Michelle, j'ai fini. 4 00:00:56,080 --> 00:00:57,441 Qu'est-ce que vous avez dit. 5 00:00:58,240 --> 00:01:00,878 J'ai dit que j'avais fini, es-tu sourd ? 6 00:01:01,440 --> 00:01:03,200 N'appelez plus jamais ce numĂ©ro. 7 00:01:12,560 --> 00:01:14,546 Roy, quel genre de jeu brutal est-ce. 8 00:01:14,880 --> 00:01:16,428 S'il vous plaĂźt arrĂȘter. 9 00:01:23,480 --> 00:01:24,992 Roy, qu'est-ce que tu dis ? 10 00:01:39,960 --> 00:01:41,200 Je ne peux pas prendre ça. 11 00:01:41,200 --> 00:01:43,000 Je ne peux pas prendre ça. 12 00:01:45,080 --> 00:01:46,319 Non non. 13 00:01:47,680 --> 00:01:49,009 Je ne peux pas prendre ça. 14 00:01:50,160 --> 00:01:52,360 Quelqu'un s'il vous plaĂźt j'ai besoin d'aide. 15 00:01:57,880 --> 00:01:59,400 S'il vous plaĂźt. S'il vous plaĂźt s'il vous plaĂźt. 16 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 DĂ©roulez le verre. 17 00:02:11,800 --> 00:02:13,440 Fille folle s'en aller de cet endroit. 18 00:02:13,440 --> 00:02:14,800 S'il vous plaĂźt. S'il vous plaĂźt s'il vous plaĂźt. 19 00:02:14,920 --> 00:02:15,800 Laisse ma voiture. 20 00:02:15,800 --> 00:02:19,250 J'ai besoin que tu m'Ă©crases. Écrase-moi, Ă©crase-moi. 21 00:02:20,986 --> 00:02:22,478 J'ai fini mon Dieu. 22 00:02:23,969 --> 00:02:25,388 S'il vous plaĂźt mon Dieu. 23 00:02:27,200 --> 00:02:28,800 Oh mon dieu Jemila tu as vu ça. 24 00:02:28,800 --> 00:02:29,920 Oh mon Dieu. 25 00:02:30,160 --> 00:02:31,640 Veuillez aller voir ce que vous pouvez faire. 26 00:02:31,640 --> 00:02:32,040 Ok ma. 27 00:02:32,040 --> 00:02:33,560 Allez l'aider. Oh mon Dieu. 28 00:02:40,919 --> 00:02:43,813 Ma vie est ruinĂ©e. Ma vie est ruinĂ©e. 29 00:02:52,080 --> 00:02:53,920 Ne fais pas ça s'il te plait. 30 00:03:00,480 --> 00:03:02,000 [SABIR] Excusez-moi de ne rien faire pour la fille. 31 00:03:02,000 --> 00:03:03,200 Elle a dit qu'elle voulait se suicider. 32 00:03:03,200 --> 00:03:05,000 [SABIR] E ĂȘtre comme si elle avait besoin d'argent dem no go jam am. 33 00:03:05,400 --> 00:03:06,400 [SABIR] Le moteur est-il bloqué ? 34 00:03:07,520 --> 00:03:08,360 [SABIR] Vous dey craze abii. 35 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 S'il te plaĂźt viens . Laisse-moi. 36 00:03:10,240 --> 00:03:10,800 Laisse-moi. Tante. 37 00:03:10,960 --> 00:03:14,200 Je veux me tuer. Tatie, j'ai entendu dire que tu voulais te suicider. 38 00:03:14,280 --> 00:03:15,280 Est-ce vrai? J'ai terminĂ©. 39 00:03:15,280 --> 00:03:16,280 S'il vous plaĂźt. 40 00:03:17,240 --> 00:03:21,280 Voyez, pourquoi perdez-vous votre temps, si vous tu veux te tuer, tu ne devrais pas rester ici. 41 00:03:21,280 --> 00:03:23,600 Tu es censĂ© aller oĂč vos potes se tuent. 42 00:03:25,480 --> 00:03:27,769 Laissez-la, laissez la voiture la percuter. 43 00:03:28,360 --> 00:03:31,070 Si elle veut mourir, qu'elle meure. Elle ment juste. 44 00:03:31,520 --> 00:03:33,344 Laissez-la juste mourir. 45 00:03:34,000 --> 00:03:36,424 Vous savez combien j'ai souffert dans la vie jusqu'Ă  aujourd'hui. 46 00:03:36,760 --> 00:03:39,676 Tu dis que tu veux mourir. Voir le type de voiture que vous utilisez. 47 00:03:40,840 --> 00:03:43,906 Avant de mourir, donne juste moi la voiture donc je l'utiliserais. 48 00:03:44,120 --> 00:03:45,880 Si vous voulez aggraver cette affaire. 49 00:03:45,880 --> 00:03:48,760 Je dirais que tu devrais t'y mettre voiture et conduisez-nous avec votre voiture. 50 00:03:48,760 --> 00:03:52,640 Madame n'entre dans aucune voiture, Je resterais ici et la regarderais mourir. 51 00:03:52,840 --> 00:03:55,680 Laisse-moi te dire toutes ces choses ces les petites gens font sont des bĂȘtises. 52 00:03:55,960 --> 00:03:57,280 Vous ne pouvez pas aller Ă  l'express. 53 00:03:57,640 --> 00:04:01,600 C'est lĂ  oĂč les voitures ne sont pas nombreuses, tu es rester en disant qu'une voiture devrait vous heurter. 54 00:04:02,400 --> 00:04:04,120 On dirait que c'Ă©tait prĂ©vu. 55 00:04:04,400 --> 00:04:07,800 Si c'Ă©tait la voiture de ton pĂšre qui Ă©tait en passant pensez-vous qu'il vous frapperait. 56 00:04:09,280 --> 00:04:15,160 [SANGLOTS] 57 00:04:15,160 --> 00:04:16,520 Venez ici. 58 00:04:17,520 --> 00:04:18,840 Oh mon Dieu. 59 00:04:21,120 --> 00:04:24,440 Ok Jemila. Vous entrez de l'autre cĂŽtĂ© Jemila. 60 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Est-ce que ça va? 61 00:04:27,840 --> 00:04:31,120 C'est bon. C'est bon. 62 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 Ecoutez. 63 00:04:39,160 --> 00:04:41,534 J'ai besoin que tu m'Ă©coutes une seconde. 64 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Regardez-moi. 65 00:04:44,280 --> 00:04:45,280 Regardez-moi. 66 00:04:47,400 --> 00:04:53,080 Je ne sais pas ce que c'est, qui t'a amenĂ© Ă  un indiquez oĂč vous deviez vous suicider. 67 00:04:54,160 --> 00:04:55,160 Mais j'ai besoin que tu saches. 68 00:04:58,840 --> 00:05:00,600 Cela ne signifie pas que vous n'ĂȘtes pas une femme forte. 69 00:05:01,840 --> 00:05:02,240 D'accord. 70 00:05:02,960 --> 00:05:07,200 Cela signifie simplement que vous portent tant de fardeaux. 71 00:05:07,960 --> 00:05:10,640 Un fardeau qui est trop lourd pour votre cƓur. 72 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 Mais je te promets une chose. 73 00:05:14,440 --> 00:05:15,920 Si vous venez avec moi. 74 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 Vous serez Ă  nouveau heureux. 75 00:05:21,440 --> 00:05:23,560 Tout ira bien. 76 00:05:25,280 --> 00:05:27,880 Y a-t-il quelqu'un que je peux appeler pour vous ? 77 00:05:30,360 --> 00:05:31,400 Ok euh... 78 00:05:32,680 --> 00:05:34,200 Au fait, comment t'appelles-tu ? 79 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 Michelle. Bon. 80 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 C'est un joli nom. 81 00:05:41,160 --> 00:05:42,760 Je m'appelle Tambourin. 82 00:05:44,240 --> 00:05:45,680 [GLOUSSER] Droite. 83 00:05:46,200 --> 00:05:48,080 J'ai cette rĂ©action Ă  chaque fois. 84 00:05:49,760 --> 00:05:53,560 C'est le nom que j'ai donnĂ© moi-mĂȘme quand j'ai survĂ©cu au cancer. 85 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 Voir. 86 00:05:57,360 --> 00:05:58,720 Vous pouvez faire tout aussi fort. 87 00:06:01,040 --> 00:06:01,480 TrĂšs bien. 88 00:06:02,040 --> 00:06:04,600 Laisse-moi te ramener Ă  la maison et tout ira trĂšs bien. 89 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 C'est bon. 90 00:06:08,760 --> 00:06:10,480 Tout ira bien. 91 00:06:10,680 --> 00:06:11,800 Ok rentrons Ă  la maison. 92 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 Madame sa voiture. 93 00:06:14,400 --> 00:06:16,200 Tu prends soin de cette Jemila. 94 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 RĂ©glez ça pour moi s'il vous plait. 95 00:06:17,600 --> 00:06:18,240 Ok ma. 96 00:06:29,800 --> 00:06:33,120 MĂȘme le coffre ne peut pas s'ouvrir encore une fois ce qui ne va pas avec cette voiture. 97 00:06:35,240 --> 00:06:37,080 C'est pour ça que ça m'a coupĂ© la main. 98 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Madame, que voulez-vous ? 99 00:06:48,160 --> 00:06:49,960 Oga pouvez-vous conduire? 100 00:06:50,480 --> 00:06:54,400 Madame j'ai apportĂ© cette voiture et vous demandez si je peux le conduire. 101 00:06:54,680 --> 00:06:58,640 Je veux dire cette voiture. Il n'y a pas de voiture que je ne peux pas conduire dans ce monde. 102 00:06:58,640 --> 00:07:02,160 Ok oga suivez-nous mon madame vous trierait. 103 00:07:03,160 --> 00:07:06,000 Je devrais la conduire, votre madame me paiera ? 104 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 Oui Oga. 105 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 Allons-y. 106 00:07:11,720 --> 00:07:13,120 Celui-ci n'a pas besoin de sĂ©curitĂ©. 107 00:07:33,120 --> 00:07:34,120 Je devrais y aller. 108 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 Vous avez ouvert le coffre. 109 00:07:46,720 --> 00:07:49,760 Je sais que c'est le coffre que j'ai ouvert. Oui, alors laissez-moi me dĂ©tendre. 110 00:07:55,360 --> 00:07:56,840 Madame ça va ? 111 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 Est-ce que ça va? 112 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 Est-ce que ça va? 113 00:09:37,280 --> 00:09:38,920 Voulez-vous Ă©teindre cette musique. 114 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 DĂ©solĂ© madame. 115 00:09:40,800 --> 00:09:42,240 S'il vous plaĂźt, emmenez-la Ă  l'intĂ©rieur. 116 00:09:42,640 --> 00:09:45,560 Installez-la et nettoyĂ©, je serai lĂ . 117 00:09:45,560 --> 00:09:46,200 D'accord madame. 118 00:09:47,160 --> 00:09:48,160 D'accord.. D'accord. 119 00:09:50,120 --> 00:09:51,280 Donnez-moi la clĂ© s'il vous plaĂźt. 120 00:09:51,720 --> 00:09:52,280 Merci. 121 00:09:55,320 --> 00:09:55,880 D'accord. 122 00:09:58,280 --> 00:09:58,880 TrĂšs bien. 123 00:10:00,240 --> 00:10:02,160 D'accord, laissez-moi vous donner un petit quelque chose. 124 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 Pour votre peine. 125 00:10:06,000 --> 00:10:08,160 Dieu te bĂ©nira. Vous continuerez Ă  briller. 126 00:10:08,160 --> 00:10:13,600 En fait madame Ă  chaque fois que vous voyez quelqu'un qui veut se suicider, appelez-moi. 127 00:10:13,760 --> 00:10:15,760 Mon numĂ©ro est le 08... C'est bon. 128 00:10:16,200 --> 00:10:17,000 Tu peux partir maintenant. 129 00:10:17,000 --> 00:10:20,160 Laissez-moi appeler mon numĂ©ro. S'il vous plaĂźt, aidez-le, s'il vous plaĂźt. 130 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 Vous ĂȘtes de bonnes personnes. 131 00:10:21,680 --> 00:10:23,160 Oui merci. 132 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 Oui... Oui. 133 00:10:25,240 --> 00:10:26,400 Que Dieu vous bĂ©nisse madame. 134 00:10:26,600 --> 00:10:27,800 Que Dieu vous bĂ©nisse ooo. 135 00:10:28,040 --> 00:10:28,960 Que Dieu te bĂ©nisse. 136 00:11:38,080 --> 00:11:39,360 Bonjour. 137 00:11:42,880 --> 00:11:43,600 Bonjour. 138 00:11:44,560 --> 00:11:45,560 Par ici cher. 139 00:11:55,800 --> 00:11:56,560 Te voilĂ . 140 00:11:58,760 --> 00:12:00,200 Veuillez vous asseoir. 141 00:12:11,440 --> 00:12:13,920 Je suis sĂ»r que tu te sens beaucoup mieux maintenant que tu as pris ton bain. 142 00:12:14,520 --> 00:12:15,920 Droite? Bon 143 00:12:16,960 --> 00:12:18,800 Je ne savais pas trop ce que tu voulais manger. 144 00:12:19,560 --> 00:12:22,360 Mais j'ai dit au chef de le rendre trĂšs lĂ©ger et simple. 145 00:12:24,720 --> 00:12:25,320 Poursuivre. 146 00:12:28,200 --> 00:12:28,800 Bien, 147 00:12:29,400 --> 00:12:32,680 C'est soit tu manges, soit tu commences Ă  parler. 148 00:12:33,720 --> 00:12:38,240 Parce que j'aimerais savoir pourquoi une belle comme une femme, vous voudrez vous suicider. 149 00:12:46,720 --> 00:12:47,400 Salut maman. 150 00:12:48,120 --> 00:12:48,840 HĂ©. 151 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 Hye chĂ©rie. 152 00:12:53,240 --> 00:12:54,440 Je vois que vous avez un invitĂ©. 153 00:12:55,520 --> 00:12:56,080 Ouais. 154 00:12:57,600 --> 00:12:58,360 Vous ĂȘtes de retour tĂŽt. 155 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 J'ai mal Ă  la tĂȘte. 156 00:13:02,320 --> 00:13:03,760 Voulez-vous quelque chose Ă  manger. 157 00:13:04,760 --> 00:13:06,800 Pas du tout des maux de tĂȘte sont causĂ©s par la colĂšre de maman. 158 00:13:07,280 --> 00:13:09,440 Eh bien, le mien l'est parfois. 159 00:13:11,440 --> 00:13:13,320 MĂšre une seconde s'il vous plaĂźt. 160 00:13:14,320 --> 00:13:15,000 SĂ»r. 161 00:13:16,120 --> 00:13:18,600 Excusez-moi mon cher. Allez, mangez votre nourriture. 162 00:13:29,200 --> 00:13:30,360 Vous avez amenĂ© un autre Ă©tranger. 163 00:13:31,240 --> 00:13:34,400 Eh bien dĂšs que j'ai fini avec elle je la laisserais partir. 164 00:13:35,680 --> 00:13:37,040 J'espĂšre que ça ne se transformera pas en jours. 165 00:13:38,520 --> 00:13:39,520 Ce ne sera pas le cas. 166 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Tu devrais manger quelque chose tu sais. 167 00:13:42,360 --> 00:13:44,000 Je n'ai pas faim maman. 168 00:13:56,600 --> 00:13:57,240 HĂ©. 169 00:13:59,240 --> 00:14:02,440 Ne vous occupez pas de mon fils. Il veut bien dire. 170 00:14:03,440 --> 00:14:06,160 Il a un trĂšs bon cƓur comme son pĂšre. 171 00:14:10,240 --> 00:14:11,800 Tu dois ĂȘtre mariĂ©e Ă  un homme bon. 172 00:14:13,680 --> 00:14:14,240 Ouais. 173 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 J'Ă©tais mariĂ© Ă  l'un des meilleur mais il est au paradis maintenant. 174 00:14:23,280 --> 00:14:24,720 Le mien Ă©tait aussi un homme bon. 175 00:14:29,320 --> 00:14:30,880 Votre mari est-il mort aussi ? 176 00:14:36,600 --> 00:14:40,280 Alors, pourquoi ĂȘtes-vous dans un Ă©tat aussi terrible. 177 00:14:44,800 --> 00:14:46,160 Nous nous sommes rencontrĂ©s en Angleterre. 178 00:14:48,240 --> 00:14:53,000 Il Ă©tait ingĂ©nieur Ă©tudiant et j'Ă©tais Ă©tudiant en droit. 179 00:14:55,600 --> 00:14:58,040 Nous nous sommes mariĂ©s et sommes retournĂ©s au Nigeria. 180 00:15:01,920 --> 00:15:05,040 Comme le meilleur dans son classe d'ingĂ©nieur c'Ă©tait, 181 00:15:05,320 --> 00:15:08,600 Facile d'obtenir un emploi avec un compagnie pĂ©troliĂšre prestigieuse. 182 00:15:10,400 --> 00:15:13,040 Nous Ă©tions si heureux et Ă  l'aise. 183 00:15:16,600 --> 00:15:19,360 Puis il m'a gĂątĂ© avec les bonnes choses de la vie. 184 00:15:22,960 --> 00:15:24,800 C'Ă©tait aussi un amant passionnĂ©. 185 00:15:41,000 --> 00:15:42,440 On dirait que tu as tout eu. 186 00:15:45,000 --> 00:15:45,480 Je l'ai fait. 187 00:15:50,120 --> 00:15:52,200 Mais je n'avançais pas en tant qu'avocat. 188 00:15:53,760 --> 00:15:56,280 Je me suis retrouvĂ© Ă  tomber aime plutĂŽt la mode. 189 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 Tu as l'air Ă  la mode quand je t'ai vu plus tĂŽt. 190 00:16:03,320 --> 00:16:03,960 Merci. 191 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 Alors avez-vous explorĂ© votre intĂ©rĂȘt pour la mode. 192 00:16:08,160 --> 00:16:10,360 Je n'ai pas seulement explorĂ©, j'ai excellĂ©. 193 00:16:13,800 --> 00:16:15,640 Et il m'a renvoyĂ© Ă  Londres. 194 00:16:17,120 --> 00:16:18,120 Pour Ă©tudier la mode. 195 00:16:20,800 --> 00:16:24,360 Il a mĂȘme tirĂ© plusieurs millions ligne de mode naira pour moi. 196 00:16:28,440 --> 00:16:31,320 Votre Femi a l'air d'ĂȘtre un homme. 197 00:16:35,320 --> 00:16:37,960 J'avais le meilleur Ă©quipement entre les mains. 198 00:16:39,000 --> 00:16:40,960 Ensuite, c'Ă©tait un perfectionniste. 199 00:16:42,600 --> 00:16:48,440 Avant que je le sache, j'avais des politiciens, cĂ©lĂ©britĂ©s, mondains comme client. 200 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 Michelle. 201 00:16:51,960 --> 00:16:55,080 Tu as vu le tissu auquel je fais confiance vous ferez du bon travail avec ça. 202 00:16:55,080 --> 00:16:56,080 Bien sĂ»r. 203 00:16:56,120 --> 00:16:58,800 Vous savez que c'est 100% 204 00:16:59,640 --> 00:17:03,920 La soie d'ankara rĂ©versible peut vous l'apprĂ©cier. 205 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 Oui oui. 206 00:17:05,880 --> 00:17:08,200 Ok donc je te fais confiance ferait du bon travail avec ça. 207 00:17:08,200 --> 00:17:09,440 Bien sĂ»r. 208 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 Honorable. 209 00:17:11,280 --> 00:17:14,880 Est-ce que je déçois ? Regardez comme vous ĂȘtes beau dans l'ADN. 210 00:17:14,880 --> 00:17:15,280 Oh oui. 211 00:17:16,080 --> 00:17:18,600 Merci, merci beaucoup. Je vous en prie. 212 00:17:18,840 --> 00:17:21,000 ADN, vous faites ressortir le meilleur des gens. 213 00:17:21,240 --> 00:17:22,960 Merci beaucoup pour votre parrainage. 214 00:17:23,280 --> 00:17:24,040 Un plaisir. 215 00:17:24,600 --> 00:17:26,280 Je vous verrai. Merci. 216 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 Laissez-moi vous le procurer. 217 00:17:29,960 --> 00:17:32,320 Merci beaucoup Michelle passez une journĂ©e bĂ©nie. 218 00:17:32,360 --> 00:17:33,640 Toi aussi. Toi aussi. 219 00:17:38,360 --> 00:17:41,800 Alors dis-moi comment ça s'est passĂ© serpent entrer dans le jardin. 220 00:17:45,240 --> 00:17:45,960 Ouais. 221 00:17:46,800 --> 00:17:51,480 Regarde, seul un serpent peut dĂ©truire la belle image que vous venez de vous Ă©vanouir. 222 00:17:59,920 --> 00:18:01,760 Cela s'est terminĂ© par Jennifer. 223 00:18:12,360 --> 00:18:12,760 Salut. 224 00:18:13,880 --> 00:18:16,640 Bienvenue Ă  la maison de couture DNA, je suis Michelle. 225 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 GĂ©nie de la mode elle-mĂȘme. 226 00:18:22,440 --> 00:18:25,040 Je veux dire qu'ils chantent des louanges Ă  propos de votre talent, mais. 227 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Pas ta beautĂ©. 228 00:18:27,000 --> 00:18:28,560 Eh bien, c'est flatteur. 229 00:18:29,000 --> 00:18:31,520 Croisez les pieds pour vous mon cher. 230 00:18:32,000 --> 00:18:36,280 Avoir tous mes amis en train de tuer Ă  chaque Ă©vĂ©nement dans votre conception. 231 00:18:36,680 --> 00:18:37,240 Merci. 232 00:18:37,960 --> 00:18:39,440 Je veux leur voler la vedette. 233 00:18:40,040 --> 00:18:42,240 Je veux ĂȘtre le plus dĂ©sirable. 234 00:18:43,200 --> 00:18:46,640 La seule femme dĂ©sirable Ă  mes Ă©vĂ©nements. 235 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 Alors vous ĂȘtes au bon endroit. 236 00:18:49,080 --> 00:18:50,320 Voyons quelques tissus. 237 00:18:51,840 --> 00:18:52,520 D'accord. 238 00:18:55,400 --> 00:18:56,400 Ah oui. 239 00:18:57,080 --> 00:18:58,480 Donnez au tissu plusieurs lignes. 240 00:18:58,720 --> 00:18:59,800 Un peu rĂ©el. 241 00:19:01,040 --> 00:19:02,040 Brillant. 242 00:19:07,960 --> 00:19:08,760 Alors dites-moi. 243 00:19:10,040 --> 00:19:13,320 Le serpent couche avec ton mari. 244 00:19:15,560 --> 00:19:16,160 Non. 245 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passĂ©? 246 00:19:28,040 --> 00:19:29,680 J'ai couchĂ© avec le serpent. 247 00:19:37,400 --> 00:19:37,880 Attendez. 248 00:19:39,120 --> 00:19:41,294 Vous ai-je bien entendu ? 249 00:19:46,080 --> 00:19:48,140 Jennifer Ă©tait une maniaque de la fĂȘte. 250 00:19:48,720 --> 00:19:52,200 Une mondaine avec un mari riche qui a parrainĂ© son style de vie. 251 00:19:53,560 --> 00:19:54,920 Nous sommes devenus proches. 252 00:19:56,080 --> 00:19:57,720 Elle m'a prĂ©sentĂ© Ă  un club. 253 00:19:58,280 --> 00:19:59,800 Le Clew Elite Club. 254 00:20:01,280 --> 00:20:02,529 J'ai rejoint. 255 00:20:04,680 --> 00:20:06,840 Les femmes avaient une autre idĂ©e. 256 00:20:08,400 --> 00:20:13,320 Ils ont insistĂ© pour que tous les hommes trichent et ne mĂ©ritait pas leur loyautĂ©. 257 00:20:14,440 --> 00:20:16,344 Mais j'ai dĂ©fendu Femi. 258 00:20:17,080 --> 00:20:20,329 Pourquoi pensez-vous que c'est impossible pour un homme d'ĂȘtre fidĂšle. 259 00:20:20,920 --> 00:20:22,371 C'est dans leur gĂ©nĂ©tique. 260 00:20:23,560 --> 00:20:26,600 ADN. [LES DEUX RIENT] 261 00:20:27,200 --> 00:20:30,960 Fille c'est pourquoi nous essayons pour nous rendre heureux. 262 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 Faites des choses comme ça. 263 00:20:33,200 --> 00:20:39,291 Avoir du temps entre filles, et quand on veut nous payons des toy boys pour prendre soin de notre corps. 264 00:20:39,880 --> 00:20:41,840 Michelle chĂ©rie tu vois, 265 00:20:42,600 --> 00:20:44,377 J'ai fait confiance Ă  mon premier mari. 266 00:20:44,800 --> 00:20:45,941 Maintenant en retard. 267 00:20:46,280 --> 00:20:51,810 Je lui ai fait assez confiance pour jurer avec ma vie pour lui mais quand il est mort. 268 00:20:53,320 --> 00:20:55,680 Des enfants illĂ©gaux ont nagĂ© de nulle part. 269 00:20:55,800 --> 00:20:56,600 Non... 270 00:20:56,600 --> 00:20:58,040 Oh oui.... 271 00:20:59,200 --> 00:21:03,160 Ma chĂ©rie si tu creuses profondĂ©ment tu vas soyez sĂ»r de ce que vous trouvez. 272 00:21:04,440 --> 00:21:05,640 De cette note, 273 00:21:05,840 --> 00:21:07,320 S'il vous plaĂźt. Profite de ta vie. 274 00:21:08,240 --> 00:21:09,480 Bravo les filles. 275 00:21:12,960 --> 00:21:13,520 Bien, 276 00:21:14,600 --> 00:21:18,800 Je vois une femme qui Ă©tait explorer, pas trop mal. 277 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 J'ai explorĂ© au-delĂ  des limites. 278 00:21:23,280 --> 00:21:26,400 Jennifer m'a prĂ©sentĂ© de l'autre cĂŽtĂ© de Lagos. 279 00:21:28,200 --> 00:21:29,720 Ils ont gardĂ© tard dans la nuit. 280 00:21:31,840 --> 00:23:13,560 â™ȘMUSIQUEâ™Ș 281 00:23:16,080 --> 00:23:17,520 Je n'aime pas le son de ça. 282 00:23:19,520 --> 00:23:20,920 J'ai peur que ça empire. 283 00:23:24,120 --> 00:23:24,520 Bien, 284 00:23:25,760 --> 00:23:28,240 Peut-ĂȘtre que nous devenons tous un peu plus Ă  l'aise. 285 00:23:32,760 --> 00:23:33,160 D'accord. 286 00:24:05,880 --> 00:24:06,880 Donc... 287 00:24:30,120 --> 00:24:30,720 Oui... 288 00:24:30,800 --> 00:24:32,320 Bonjour ma chĂ©rie comment se passe ta journĂ©e ? 289 00:24:34,680 --> 00:24:37,400 Ohh bĂ©bĂ© je suis juste tellement claquĂ© avec le travail. 290 00:24:37,920 --> 00:24:39,240 Il y a tant Ă  faire. 291 00:24:39,440 --> 00:24:40,880 Voulez-vous que je vienne vous chercher ? 292 00:24:41,040 --> 00:24:42,040 Non non Non. 293 00:24:42,920 --> 00:24:45,320 Je vais juste retrouver le chemin de la maison... 294 00:24:45,760 --> 00:24:47,720 Je t'attendrai ensuite nous pourrons manger ensemble. 295 00:24:48,560 --> 00:24:50,840 BĂ©bĂ© je vais te rappeler tout de suite ok. 296 00:24:50,960 --> 00:24:51,320 Au revoir. 297 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 Ils ont attendu cette nuit-lĂ . 298 00:25:53,200 --> 00:25:55,320 Ils ont attendu chaque nuit aprĂšs cela. 299 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 Ils? 300 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 Femi et notre fille. 301 00:26:18,360 --> 00:26:20,680 Ils ont attendu quand je partais Ă  l'aventure. 302 00:26:26,720 --> 00:26:27,320 Nous voilĂ . 303 00:26:28,400 --> 00:26:30,280 Tellement de place. 304 00:26:30,760 --> 00:26:32,560 Ici. Ouais c'est ça. 305 00:26:42,160 --> 00:26:44,080 J'ai Ă©tĂ© impliquĂ© dans toutes sortes. 306 00:26:47,920 --> 00:26:50,120 Jennifer et moi avons mĂȘme eu un plan Ă  trois. 307 00:26:50,840 --> 00:26:52,040 Nous avons partagĂ© des garçons. 308 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 Je suis dĂ©solĂ©. 309 00:26:56,080 --> 00:26:59,200 j'ai tendance Ă  Ă©ternuer quand j'entends quelque chose de choquant. 310 00:27:00,800 --> 00:27:03,480 Excuse-moi. C'est juste un choc. 311 00:27:04,160 --> 00:27:05,480 Ce que tu viens de me dire. 312 00:27:07,840 --> 00:27:08,320 Maintenant. 313 00:27:10,160 --> 00:27:12,160 Dites-moi quelque chose de moins choquant. 314 00:27:23,240 --> 00:27:25,880 C'Ă©tait comme si un dĂ©mon m'avait possĂ©dĂ©. 315 00:27:28,680 --> 00:27:29,840 J'Ă©tais hors de contrĂŽle. 316 00:27:31,880 --> 00:27:33,400 Femi commençait Ă  s'inquiĂ©ter. 317 00:27:40,480 --> 00:27:42,280 BontĂ© Michelle D'oĂč viens-tu? 318 00:27:48,080 --> 00:27:49,520 Je t'ai attendu toute la nuit. 319 00:27:51,160 --> 00:27:52,160 Je suis tellement fatiguĂ©. 320 00:27:52,840 --> 00:27:54,400 Tu pues l'alcool Michelle. 321 00:27:54,400 --> 00:27:56,600 C'est une chose trĂšs stupide Ă  dire Femi. 322 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 Surveillez votre langue Michelle. 323 00:27:58,400 --> 00:28:00,120 Non tu surveilles ta langue Femi. 324 00:28:01,840 --> 00:28:02,600 Vous savez quoi. 325 00:28:03,840 --> 00:28:04,840 Je monte. 326 00:28:05,400 --> 00:28:07,000 Honte Ă  toi Michelle. Honte Ă  toi. 327 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 Honte Ă  toi. 328 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Je veux dire que c'est tellement triste. 329 00:28:11,000 --> 00:28:12,760 Tu ne t'es jamais souciĂ© de ne plus voir notre fille. 330 00:28:13,000 --> 00:28:15,120 Yeah Yeah. Je vais me rattraper avec elle. 331 00:28:16,520 --> 00:28:18,120 Tu devrais avoir honte. 332 00:28:25,920 --> 00:28:28,480 Ouais c'est si bon. 333 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 Hum tu aimes ça ? 334 00:28:35,840 --> 00:28:36,440 BĂ©bĂ©. 335 00:28:37,320 --> 00:28:38,000 Ouais. 336 00:28:40,640 --> 00:28:42,520 Jusqu'oĂč avec ce truc dont nous avons parlĂ©. 337 00:28:44,520 --> 00:28:46,000 Quel truc? 338 00:28:50,080 --> 00:28:51,520 Qu'est-ce que Paul? 339 00:28:51,880 --> 00:28:54,680 Si tu veux dire quelque chose dites simplement que je ne suis pas un lecteur d'esprit. 340 00:28:54,960 --> 00:28:56,400 Mais tu m'en as promis un aujourd'hui. 341 00:28:56,760 --> 00:28:57,760 Oh c'est vrai. 342 00:28:58,040 --> 00:28:59,560 DĂ©solĂ© j'ai totalement oubliĂ©. 343 00:29:06,640 --> 00:29:09,000 Pendant que vous y ĂȘtes, vous pourriez veux juste ajouter un petit quelque chose. 344 00:29:09,240 --> 00:29:10,000 S'il vous plaĂźt Paul. 345 00:29:10,760 --> 00:29:13,440 Un million est ce que j'ai promis vous et c'est ce que vous obtenez. 346 00:29:13,440 --> 00:29:14,440 Ok je taquinais juste. 347 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 ExpĂ©diĂ©. 348 00:29:18,840 --> 00:29:19,560 ExpĂ©diĂ©. 349 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Merci. 350 00:29:21,920 --> 00:29:22,920 [GLOUSSER] 351 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 Bonjour FĂ©licia. 352 00:29:33,920 --> 00:29:37,560 Oui, je suis vraiment occupĂ© en ce moment, alors juste... 353 00:29:38,160 --> 00:29:39,680 Tenez le tout pendant une heure. 354 00:29:40,480 --> 00:29:41,120 D'accord. 355 00:29:41,640 --> 00:29:43,560 [DES RIRES] 356 00:29:43,720 --> 00:29:47,800 Es-tu sĂ»r de ne pas vouloir rappelle-la et fais trois heures. 357 00:29:48,000 --> 00:29:51,080 On peut peut-ĂȘtre faire ça toute la nuit. 358 00:29:51,760 --> 00:29:54,000 Ouais. [GLOUSSER] 359 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 Oh merde! 360 00:29:56,560 --> 00:29:57,640 Mon mari. 361 00:29:58,440 --> 00:29:59,840 Ici, ici, ici. Habillez-vous, habillez-vous. 362 00:29:59,840 --> 00:30:01,240 S'il vous plaĂźt, trouvez un endroit oĂč vous cacher. 363 00:30:06,080 --> 00:30:07,240 Allez, habillez-vous. 364 00:30:26,800 --> 00:30:28,880 Bonne journĂ©e Monsieur. Comment vas-tu FĂ©licia ? 365 00:30:30,640 --> 00:30:32,520 Je vais bien monsieur. Que voulez-vous monsieur? 366 00:30:35,320 --> 00:30:36,920 Madame n'est pas lĂ . 367 00:30:37,320 --> 00:30:38,920 Mais j'ai vu sa voiture dehors. 368 00:30:39,560 --> 00:30:40,920 Salut bĂ©bĂ©. 369 00:30:44,400 --> 00:30:46,800 DĂ©solĂ© monsieur je ne l'ai pas vu revenir. 370 00:30:46,800 --> 00:30:48,240 Oh ouais tu Ă©tais dehors pour le dĂ©jeuner pendant cette pĂ©riode. 371 00:30:49,600 --> 00:30:51,040 BĂ©bĂ© qu'est-ce que tu fais ici ? 372 00:30:51,280 --> 00:30:53,200 Je t'ai apportĂ© un dĂ©jeuner. 373 00:30:54,080 --> 00:30:57,040 BĂ©bĂ© j'ai dĂ©jĂ  dĂ©jeunĂ©. 374 00:30:57,560 --> 00:31:02,120 Et, en plus, je dois rencontrer un client important comme en ce moment. 375 00:31:03,840 --> 00:31:05,560 Tu aurais dĂ» m'appeler avant de venir. 376 00:31:06,040 --> 00:31:07,480 Ce ne serait alors pas une surprise. 377 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 C'est vrai. 378 00:31:10,840 --> 00:31:12,080 Quoi qu'il en soit, je vais le ramener Ă  la maison. 379 00:31:12,440 --> 00:31:14,600 Je promets que je vais le manger ce soir ok. 380 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 D'accord. 381 00:31:18,800 --> 00:31:21,160 Merci chĂ©rie ça Ă©tait si attentionnĂ© envers vous. 382 00:31:22,120 --> 00:31:23,440 Cela devient lourd. 383 00:32:59,840 --> 00:33:02,200 BĂ©bĂ© a quelque chose de mal? 384 00:33:03,320 --> 00:33:05,280 Tu as Ă©tĂ© trĂšs calme toute la matinĂ©e. 385 00:33:05,520 --> 00:33:06,280 Ouais. 386 00:33:07,480 --> 00:33:10,680 C'est incroyable comme tout Ă  coup le le canapĂ© est devenu un lit de couchage. 387 00:33:11,160 --> 00:33:12,400 J'Ă©tais juste fatiguĂ©. 388 00:33:12,640 --> 00:33:13,640 FatiguĂ©, ivre tu veux dire. 389 00:33:15,120 --> 00:33:17,160 Pourquoi es-tu toujours m'accusant d'ĂȘtre ivre. 390 00:33:18,320 --> 00:33:19,200 Écoute Michelle. 391 00:33:19,880 --> 00:33:22,400 Vous rendez-vous compte que vous ĂȘtes un mĂšre et notre enfant regarde. 392 00:33:23,840 --> 00:33:24,240 Donc. 393 00:33:25,040 --> 00:33:27,160 Mon ĂȘtre une mĂšre signifie que je ne peux pas avoir une vie. 394 00:33:27,680 --> 00:33:31,200 Faire la fĂȘte excessivement et boire tout le temps n'est pas une vie Michelle. 395 00:33:31,560 --> 00:33:33,800 RĂ©alisez-vous que vous semblez jalouse Femi. 396 00:33:34,960 --> 00:33:38,960 Est-ce parce que j'ai une telle fascinante vie et une entreprise prospĂšre. 397 00:33:40,760 --> 00:33:41,560 Tu me fais rire. 398 00:33:41,800 --> 00:33:43,160 La mĂȘme entreprise que j'ai créée. 399 00:33:43,840 --> 00:33:45,240 Je peux te rembourser. 400 00:33:45,720 --> 00:33:47,320 Ne joue pas Ă  ce jeu avec moi. 401 00:34:52,040 --> 00:34:53,720 Femi tu m'as surpris. 402 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Quoi? 403 00:34:57,560 --> 00:34:58,560 Qu'est-ce que c'est? 404 00:34:59,040 --> 00:35:02,040 Écoute, je n'ai pas le temps votre combat aujourd'hui excusez-moi. 405 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 Il t'a vu ? 406 00:35:28,200 --> 00:35:29,640 Maintenant, je suis sĂ»r qu'il l'a fait. 407 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 Je veux que vous la regardiez au hasard. 408 00:35:35,680 --> 00:35:40,800 Tracez-la, suivez-la et apportez-moi une preuve. 409 00:35:44,440 --> 00:35:45,200 SĂ»r. 410 00:35:46,080 --> 00:35:47,760 Je vous enverrai les dĂ©tails de David. 411 00:36:30,560 --> 00:36:32,600 Je pense que tu devrais d'abord lui parler. 412 00:36:33,280 --> 00:36:34,280 D'accord. 413 00:37:31,360 --> 00:37:32,040 Les gars s'il vous plaĂźt. 414 00:37:34,360 --> 00:37:34,960 Bonjour. 415 00:37:35,600 --> 00:37:37,560 Salut bĂ©bĂ©. Comment a Ă©tĂ© votre journĂ©e? 416 00:37:38,200 --> 00:37:39,360 Joli bĂ©bĂ©. 417 00:37:41,000 --> 00:37:42,920 DĂ©solĂ©, je suis tellement claquĂ© avec le travail. 418 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 Ouais... 419 00:37:45,480 --> 00:37:48,000 Je fais des boulots pour 4 personnes. 420 00:37:49,880 --> 00:37:50,880 Je suis dĂ©solĂ© d'entendre ça. 421 00:37:52,200 --> 00:37:55,240 Ok je te laisse juste ok vous voir quand vous rentrez chez vous. 422 00:37:56,200 --> 00:37:57,000 OK bĂ©bĂ©. 423 00:37:58,240 --> 00:37:59,960 D'accord, je te verrai aussi. 424 00:38:27,000 --> 00:38:27,800 Michelle. 425 00:38:28,160 --> 00:38:28,560 Ouais. 426 00:38:29,840 --> 00:38:31,000 Je t'aime, tu le sais. 427 00:38:32,800 --> 00:38:34,040 Je t'aime aussi Femi. 428 00:38:38,320 --> 00:38:39,320 Tu m'as manquĂ© ces derniers temps. 429 00:38:40,280 --> 00:38:41,480 Mais nous vivons ensemble. 430 00:38:42,880 --> 00:38:44,840 Quand tu es absent, tu t'es sĂ©parĂ©. 431 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Je suis dĂ©solĂ© mais, 432 00:38:48,120 --> 00:38:50,280 Mes affaires me prennent tout mon temps. 433 00:38:51,400 --> 00:38:53,480 Votre fille et moi, nous avons besoin de vous. 434 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 Nous Ă©tions trĂšs heureux en Angleterre, souvenez-vous. 435 00:38:57,280 --> 00:39:01,120 Tu veux que je me ferme mon entreprise juste pour que tu sois heureux. 436 00:39:02,080 --> 00:39:04,280 Je n'ai pas dit ça ok, je n'ai pas dit vous devriez fermer votre entreprise. 437 00:39:06,080 --> 00:39:08,040 Mais c'est ce qui me prend le plus de temps. 438 00:39:08,960 --> 00:39:12,760 Michelle je ne veux pas d'ennuis ok. Je veux juste que nous ayons la paix ensemble. 439 00:39:13,880 --> 00:39:16,040 Tu ne m'accordes plus aucune attention. 440 00:39:16,400 --> 00:39:18,840 Vous ne vous souciez pas de moi, tu ne te montres mĂȘme pas... 441 00:39:26,120 --> 00:39:27,120 Travail? 442 00:39:28,480 --> 00:39:29,920 Ouais travail. 443 00:39:30,760 --> 00:39:32,080 Est-ce que tout va bien? 444 00:39:35,320 --> 00:39:35,800 FĂ©mi. 445 00:39:36,600 --> 00:39:37,320 Je pense. 446 00:39:38,200 --> 00:39:38,640 Voir. 447 00:39:39,040 --> 00:39:40,840 Rentrons Ă  la maison d'accord. Disons simplement... 448 00:39:41,480 --> 00:39:42,640 Je veux juste rentrer Ă  la maison. 449 00:39:51,040 --> 00:39:54,600 Peut-ĂȘtre que j'aurais dĂ» ĂȘtre un peu plus discret Ă  l'avenir. 450 00:39:58,800 --> 00:39:59,800 Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passĂ©? 451 00:40:29,600 --> 00:40:30,880 C'Ă©tait trĂšs amusant. 452 00:40:33,400 --> 00:40:34,760 Tu vas vraiment me manquer. 453 00:40:34,920 --> 00:40:36,160 Tu vas encore plus me manquer. 454 00:40:41,360 --> 00:40:42,680 Oh mon Dieu. Oh mon Dieu. 455 00:40:42,840 --> 00:40:43,960 Veuillez partir. -Oh mon Dieu. 456 00:40:45,480 --> 00:40:46,440 FĂ©mi. 457 00:40:46,720 --> 00:40:48,280 C'est juste un client. 458 00:40:48,920 --> 00:40:51,800 Il m'a ramenĂ© Ă  la maison et je le remerciais juste. 459 00:40:52,080 --> 00:40:53,680 Tu le remerciais avec un cĂąlin. 460 00:40:54,200 --> 00:40:56,400 Ehn Michelle. Tu le remerciais avec un cĂąlin. 461 00:40:56,840 --> 00:40:58,680 Vous pensez que je suis stupide. Est-ce que je t'ai l'air stupide ! 462 00:41:00,160 --> 00:41:01,160 Je ne sais pas. 463 00:41:01,680 --> 00:41:03,400 Écoute, s'il n'y avait pas les voisins. 464 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 Je l'aurais battu. 465 00:41:05,400 --> 00:41:07,920 Merde, si ce n'Ă©tait pas pour ma petite fille pour laquelle je vis. 466 00:41:08,480 --> 00:41:09,680 Je l'aurais tuĂ© moi-mĂȘme. 467 00:41:10,720 --> 00:41:12,080 Et moi aussi je suppose. 468 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 Vous savez ce que Femi. 469 00:41:17,800 --> 00:41:19,000 À partir de maintenant. 470 00:41:19,440 --> 00:41:21,480 Mon corps t'est interdit. 471 00:41:22,080 --> 00:41:24,840 Tu ne vas plus remettre la main sur moi. 472 00:41:25,680 --> 00:41:26,360 Michelle. 473 00:41:27,160 --> 00:41:28,640 Qu'est-ce que cela a Ă  voir avec quoi que ce soit. 474 00:41:29,520 --> 00:41:32,680 Tu ne peux pas faire l'idiot et attendez-vous Ă  ce que tout soit normal. 475 00:41:47,880 --> 00:41:49,440 Tu sais ce que je pense que je devrais juste y aller. 476 00:41:49,600 --> 00:41:52,080 Oh non, non Ă©coute. ChĂ©rie, je suis dĂ©solĂ©. 477 00:41:53,400 --> 00:41:54,240 Je suis dĂ©solĂ©. 478 00:41:55,120 --> 00:41:57,560 Je m'excuse pour ma dĂ©sapprobation. 479 00:42:00,280 --> 00:42:01,280 Je le mĂ©rite. 480 00:42:02,680 --> 00:42:03,880 Non. Non. 481 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Voir. 482 00:42:05,480 --> 00:42:07,440 Vous aviez probablement vos propres raisons. 483 00:42:07,520 --> 00:42:08,520 Je le fais. 484 00:42:09,280 --> 00:42:11,160 Je suis mĂ©chant et dĂ©muni. 485 00:42:13,440 --> 00:42:14,240 Ecoutez. 486 00:42:14,560 --> 00:42:16,640 Aucune vibration nĂ©gative ne se souvient. 487 00:42:17,640 --> 00:42:19,600 Ok regarde asseyez-vous, asseyez-vous. 488 00:42:19,760 --> 00:42:20,600 Asseyez-vous. 489 00:42:20,840 --> 00:42:21,840 Asseyez-vous. 490 00:42:32,280 --> 00:42:32,880 Donc. 491 00:42:34,200 --> 00:42:36,960 Est-ce que quelque chose de bien est arrivĂ© au moins. 492 00:42:38,800 --> 00:42:39,480 Oui. 493 00:42:42,120 --> 00:42:44,000 Était donc je me sentais quand l'inquiĂ©tude s'est produite. 494 00:42:51,080 --> 00:42:51,840 Salut bĂ©bĂ©. 495 00:42:59,200 --> 00:43:00,640 Alors qu'est-ce que tu fabriques ? 496 00:43:00,880 --> 00:43:02,120 C'est pour ma fille. 497 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Devine quoi bĂ©bĂ©. 498 00:43:04,720 --> 00:43:07,560 Femi s'il vous plaĂźt, je ne suis pas dedans l'ambiance pour cela s'il vous plaĂźt. 499 00:43:08,640 --> 00:43:12,480 Quoi qu'il en soit, je voulais vous dire que Roy viendra nous rendre visite trĂšs bientĂŽt. 500 00:43:15,720 --> 00:43:17,720 Roy comme dans notre meilleur homme. 501 00:43:18,000 --> 00:43:18,440 Oui. 502 00:43:19,640 --> 00:43:20,640 Ça doit ĂȘtre sympa. 503 00:43:20,960 --> 00:43:24,320 Je vais aller Ă  l'aĂ©roport pour le rĂ©cupĂ©rer et j'allais comme vous si vous le souhaitez. 504 00:43:25,000 --> 00:43:28,160 Roule avec moi quand je vais chercher lui jusqu'Ă  ce que si vous ĂȘtes Ă  la hauteur. 505 00:43:29,440 --> 00:43:30,640 Je vais y penser. 506 00:43:32,160 --> 00:43:33,520 Quoi qu'il en soit, profitez de votre cuisine. 507 00:43:44,280 --> 00:43:47,040 Yo Femo si bon d'ĂȘtre de retour Ă  la maison mon frĂšre. 508 00:43:47,120 --> 00:43:48,400 L'homme est bon de vous avoir ici Roy. 509 00:43:48,640 --> 00:43:49,640 Toujours. 510 00:43:50,120 --> 00:43:51,400 Bienvenue au NigĂ©ria. 511 00:43:51,600 --> 00:43:53,680 Merci mec Roy est si chaud. 512 00:43:54,000 --> 00:43:57,320 Oui, il peut faire trĂšs chaud dans la journĂ©e temps mais le soir il fait froid. 513 00:44:35,760 --> 00:44:37,040 Bienvenue Ă  la maison mon garçon. 514 00:44:38,200 --> 00:44:39,560 Ravi de te revoir ici mec. 515 00:44:39,920 --> 00:44:40,920 Toujours frĂšre. 516 00:44:41,960 --> 00:44:42,960 Vous voulez entrer. 517 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Bon mec. Vous entrez dans la maison. 518 00:44:54,240 --> 00:44:56,200 Ne vous inquiĂ©tez pas, je vais vous aider avec ça. 519 00:44:56,800 --> 00:44:58,080 Êtes-vous sĂ»r? Oui. 520 00:44:59,160 --> 00:44:59,960 D'accord. 521 00:45:37,320 --> 00:45:40,040 Alors, combien de temps a-t-il fallu vous pour sortir vos valises ? 522 00:45:40,040 --> 00:45:42,160 C'Ă©tait environ 20 minutes. 523 00:45:43,800 --> 00:45:44,800 C'est devenu trĂšs simple. 524 00:45:45,440 --> 00:45:47,880 En fait, dans tous les aĂ©roports, c'est vraiment fou. 525 00:45:48,840 --> 00:45:51,960 Il Ă©tait lĂ , mon bĂ©guin secret. 526 00:45:53,720 --> 00:45:56,840 Le meilleur ami de Femi et notre tĂ©moin. 527 00:45:59,000 --> 00:46:02,440 Chaque jour bĂ©ni, je me suis attachĂ© Ă  lui. 528 00:46:03,280 --> 00:46:05,240 J'ai commencĂ© Ă  l'aimer. 529 00:46:06,040 --> 00:46:07,760 Je le voulais. 530 00:46:08,360 --> 00:46:10,120 Je savais que je devais l'avoir. 531 00:46:15,880 --> 00:46:18,480 MĂȘme pendant que je le regardais jouer avec notre fille. 532 00:46:18,600 --> 00:46:22,240 J'aurais aimĂ© ĂȘtre le seul lui procurant tant de plaisir. 533 00:46:25,320 --> 00:46:27,760 Quand l'occasion s'est prĂ©sentĂ©e. 534 00:46:28,720 --> 00:46:29,960 Je l'ai saisi. 535 00:46:42,200 --> 00:46:43,200 Je ne sais pas quoi dire frĂšre. 536 00:46:45,960 --> 00:46:47,240 Cela ressemble Ă  un film. 537 00:46:48,560 --> 00:46:51,560 Ouais toute ma vie maintenant on dirait un film d'horreur. 538 00:46:52,360 --> 00:46:54,680 Je veux dire une femme Ă  qui j'ai donnĂ© toute ma vie. 539 00:46:55,680 --> 00:46:57,760 Transforme ma vie en un cauchemar vivant. 540 00:46:58,840 --> 00:47:00,120 Puis-je vous aider? 541 00:47:31,000 --> 00:47:31,480 Bonjour. 542 00:47:31,880 --> 00:47:32,480 Salut. 543 00:47:32,720 --> 00:47:35,600 Ici pour voir Michelle, elle m'attend. 544 00:47:35,600 --> 00:47:36,400 D'accord. 545 00:47:37,000 --> 00:47:37,720 Roy. 546 00:47:38,000 --> 00:47:39,600 Oh oui, elle a mentionnĂ©. 547 00:47:40,800 --> 00:47:42,040 Beaux cheveux. 548 00:47:42,280 --> 00:47:43,040 Merci. 549 00:47:44,000 --> 00:47:44,680 Merci. 550 00:47:44,760 --> 00:47:48,200 Donc.. Oui premiĂšre porte Ă  droite. 551 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Bienvenue Roy. 552 00:48:10,200 --> 00:48:12,240 j'aurais pu venir ici avec Femi, vous le savez bien. 553 00:48:12,840 --> 00:48:15,000 J'ai une camĂ©ra de vidĂ©osurveillance. 554 00:48:18,880 --> 00:48:20,760 La raison pour laquelle il ne t'a jamais attrapĂ© je suppose. 555 00:48:22,040 --> 00:48:24,840 Votre ami a Ă©tĂ© raconter des histoires sur moi, je vois. 556 00:48:25,000 --> 00:48:26,840 Michelle Femi souffre. 557 00:48:30,480 --> 00:48:31,800 Qu'est-ce que tu lui fais ? 558 00:48:35,800 --> 00:48:37,200 Avant, tu Ă©tais folle de lui. 559 00:48:42,200 --> 00:48:44,160 Si tout ce qu'il me dit est vrai alors. 560 00:48:44,400 --> 00:48:46,600 Votre ami ira bien. 561 00:48:48,800 --> 00:48:49,800 Vin. 562 00:48:51,520 --> 00:48:52,520 L'eau. 563 00:48:53,120 --> 00:48:54,120 Eau froide. 564 00:48:55,720 --> 00:48:57,040 Vous vous Ă©nervez ? 565 00:49:09,400 --> 00:49:10,240 Voir. 566 00:49:11,200 --> 00:49:12,520 Pas de culotte. 567 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 Michelle Femi souffre. 568 00:49:24,440 --> 00:49:25,960 Moi aussi Roy. 569 00:49:27,800 --> 00:49:29,880 Votre ami ne comprend pas. 570 00:49:30,480 --> 00:49:33,840 Comment suis-je supposĂ© ĂȘtre heureux avec lui quand c'est toi que je veux. 571 00:49:34,760 --> 00:49:35,760 Qu'est-il arrivĂ©? 572 00:49:38,000 --> 00:49:38,880 Qu'est ce qui a changĂ©? 573 00:49:38,880 --> 00:49:40,120 Beaucoup. 574 00:49:42,600 --> 00:49:44,080 MichĂšle arrĂȘte. Arrete ca. 575 00:49:44,600 --> 00:49:45,600 Arrete ca. 576 00:49:46,600 --> 00:49:48,840 ArrĂȘter. ArrĂȘte de me battre. 577 00:50:20,120 --> 00:50:21,480 Merde FĂ©mi. 578 00:50:24,000 --> 00:50:25,600 Qu'est-ce que j'ai fait? 579 00:50:30,440 --> 00:50:31,440 HĂ© quoi de neuf mon frĂšre. 580 00:50:31,800 --> 00:50:34,000 Avez-vous parlĂ© Ă  ma femme comme vous l'aviez promis. 581 00:50:35,800 --> 00:50:37,800 Oui, j'ai parlĂ© Ă  Michelle. 582 00:50:37,960 --> 00:50:38,960 C'est bon d'entendre ça frĂšre. 583 00:50:38,960 --> 00:50:39,440 Ouais. 584 00:50:39,920 --> 00:50:42,640 Merci beaucoup garçon. Mille mercis. 585 00:50:43,120 --> 00:50:43,960 Bien sĂ»r frĂšre. 586 00:50:44,520 --> 00:50:45,520 A quoi servent les amis. 587 00:50:46,480 --> 00:50:48,080 Alors Ă  plus tard au bar. 588 00:50:49,560 --> 00:50:51,600 Bien sĂ»r. On se retrouve lĂ -bas. 589 00:51:12,880 --> 00:51:14,680 Salut Roy c'est moi. 590 00:51:15,120 --> 00:51:18,360 Alors je me suis dit, on devrait refaire ça. 591 00:51:18,560 --> 00:51:22,400 Femi n'en a jamais besoin sachez que cela peut ĂȘtre notre petit secret. 592 00:51:22,760 --> 00:51:24,920 Qu'en dis-tu Roy ? 593 00:51:25,920 --> 00:53:17,480 â™ȘMUSIQUEâ™Ș 594 00:53:17,560 --> 00:53:19,480 S'il vous plaĂźt, je voudrais prendre ma retraite maintenant. 595 00:53:20,920 --> 00:53:21,920 D'accord. 596 00:53:24,000 --> 00:53:25,560 FaĂźtes-moi savoir si vous avez besoin de quoi que ce soit. 597 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 HĂ©. 598 00:53:45,160 --> 00:53:46,160 As-tu besoin de quelque chose? 599 00:53:46,720 --> 00:53:48,320 Non maman. Est-ce que ça va? 600 00:53:49,000 --> 00:53:51,040 Ouais... Je vais bien juste. 601 00:53:51,640 --> 00:53:53,160 Plein d'histoires c'est tout.. 602 00:53:55,000 --> 00:53:56,240 Mon point exactement. 603 00:53:56,920 --> 00:53:59,120 Tous ces gens que tu continues d'amener. 604 00:53:59,800 --> 00:54:01,400 Sont remplis de tant d'histoires que vous connaissez. 605 00:54:03,040 --> 00:54:04,040 Oui mais, 606 00:54:05,240 --> 00:54:06,440 Les gens souffrent. 607 00:54:07,280 --> 00:54:09,840 MĂšre, tu ne peux pas sauver le monde entier. 608 00:54:10,440 --> 00:54:12,560 Je sais... Je sais, je sais, je sais 609 00:54:14,040 --> 00:54:16,640 Mais je peux essayer une personne Ă  la fois. 610 00:54:20,000 --> 00:54:21,240 Je crains pour votre sĂ©curitĂ©. 611 00:54:22,480 --> 00:54:24,080 Surtout quand je ne suis pas chez moi. 612 00:54:24,560 --> 00:54:25,320 Allez... 613 00:54:25,960 --> 00:54:28,160 Tu n'as pas Ă  t'inquiĂ©ter pour moi. 614 00:54:28,560 --> 00:54:30,080 Il veille sur moi. 615 00:54:30,880 --> 00:54:31,720 N'est-ce pas. 616 00:54:33,480 --> 00:54:36,720 Bon alors dis-moi. Comment s'est passĂ©e ta journĂ©e ? 617 00:54:36,840 --> 00:54:39,640 J'ai besoin d'une nouvelle histoire suis fatiguĂ© des contes sombres. 618 00:54:46,040 --> 00:54:47,040 Ma journĂ©e s'est bien passĂ©e. 619 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 Merci Chef. 620 00:55:46,880 --> 00:55:47,440 Maman du matin. 621 00:55:47,960 --> 00:55:48,520 Je pars. 622 00:55:48,760 --> 00:55:51,800 Toi dehors? Pas de petit dĂ©jeuner? 623 00:55:55,920 --> 00:55:57,200 A propos de cet Ă©tranger. 624 00:55:58,640 --> 00:55:59,880 Est-elle toujours dans cette maison ? 625 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 Oui, elle est toujours lĂ . 626 00:56:02,880 --> 00:56:03,880 Alors je passerai. 627 00:56:03,880 --> 00:56:06,280 Ohh allez, laisse-moi prĂ©parez votre petit-dĂ©jeuner Ă  emporter. 628 00:56:06,720 --> 00:56:09,800 Je ne sais pas comment tu penses que tu peut survivre sans rien manger. 629 00:56:10,160 --> 00:56:13,120 Vous ne le faites jamais, prenez le petit dĂ©jeuner non. 630 00:56:21,720 --> 00:56:23,040 Ma mĂšre est trop gentille tu sais. 631 00:56:25,720 --> 00:56:27,520 Elle reprĂ©sente tout au monde pour moi. 632 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 Je veux dire aucun mal. 633 00:56:32,640 --> 00:56:35,080 Donc je pense que tu serais disparu au moment oĂč je reviens oui. 634 00:56:40,120 --> 00:56:40,680 Bon. 635 00:56:41,600 --> 00:56:43,240 Ne t'en fais pas, maman est partie. 636 00:56:47,760 --> 00:56:50,080 Que voulez-vous dire ne pas vous inquiĂ©tez pas j'ai eu le. 637 00:56:53,840 --> 00:56:54,840 Bonjour. 638 00:56:55,120 --> 00:56:56,120 Bonjour Michelle. 639 00:56:58,840 --> 00:57:00,240 Alors comment ça va? 640 00:57:01,960 --> 00:57:06,040 Pourquoi ne me rejoins-tu pas pour une tasse de thĂ© avant le petit dĂ©jeuner. 641 00:57:07,000 --> 00:57:08,960 Je pense que c'est mieux si je pars. 642 00:57:09,560 --> 00:57:10,360 Pourquoi? 643 00:57:10,920 --> 00:57:11,920 Voir. 644 00:57:12,280 --> 00:57:14,560 Je n'ai mĂȘme pas entendu le reste de votre histoire. 645 00:57:15,560 --> 00:57:16,560 Je suis curieux. 646 00:57:21,840 --> 00:57:22,840 S'asseoir. 647 00:57:27,160 --> 00:57:28,160 Relaxer. 648 00:57:28,880 --> 00:57:29,880 Je t'ai eu. 649 00:57:33,600 --> 00:57:35,120 Tout ira bien. 650 00:57:39,040 --> 00:57:40,040 Mais papa. 651 00:57:41,000 --> 00:57:43,920 Pourquoi maman rentre-t-elle toujours en retard ? 652 00:57:46,080 --> 00:57:47,080 Ecoute chĂ©rie. 653 00:57:47,840 --> 00:57:50,000 Terminez et allez regarder votre tĂ©lĂ©vision ok. 654 00:58:04,400 --> 00:58:06,360 Papa c'est maman ? 655 00:58:07,120 --> 00:58:08,280 Est-ce qu'elle revient ? 656 00:58:08,280 --> 00:58:09,720 Non, c'est une urgence au travail. 657 00:58:10,120 --> 00:58:11,320 Je dois y aller maintenant bĂ©bĂ©. Je reviens tout de suite. 658 00:58:12,600 --> 00:58:14,160 OgĂ©, OgĂ©. 659 00:58:14,240 --> 00:58:15,040 Mais papa. 660 00:58:15,120 --> 00:58:16,400 Occupe-toi de Bolanle ok je reviens tout de suite. 661 00:58:16,400 --> 00:58:18,440 Mais papa, papa. Je serais de retour. 662 00:58:45,760 --> 00:58:46,760 Roy. 663 00:58:46,880 --> 00:58:47,760 Roy. 664 00:58:49,320 --> 00:58:50,320 Comment oses-tu. 665 00:58:51,120 --> 00:58:52,120 Comment oses-tu Roy !!! 666 00:58:52,120 --> 00:58:53,360 Bro regarde ta langue. 667 00:58:54,000 --> 00:58:55,240 Tu es supposĂ© ĂȘtre mon meilleur ami. 668 00:58:56,040 --> 00:58:58,040 Je la conseillais juste. 669 00:58:58,240 --> 00:58:59,440 Conseiller ma femme. 670 00:59:00,600 --> 00:59:01,760 Conseiller mon bĂ©bĂ©. 671 00:59:02,960 --> 00:59:05,520 FĂ©mi, FĂ©mi, FĂ©mi. Femi arrĂȘte ça. 672 00:59:06,400 --> 00:59:08,000 Quelqu'un m'aide s'il vous plait. 673 00:59:09,480 --> 00:59:10,840 Femi !!! Femi !!! 674 00:59:12,720 --> 00:59:14,520 FĂ©mi. Femi qu'est-ce qui ne va pas avec toi. 675 00:59:15,200 --> 00:59:16,280 Vous m'embarrassez. 676 00:59:16,320 --> 00:59:17,600 Tu devrais avoir honte. 677 00:59:19,240 --> 00:59:20,640 Jouer avec notre meilleur homme. 678 00:59:21,560 --> 00:59:22,920 Tu rĂ©alises que c'est mon meilleur ami. 679 00:59:24,400 --> 00:59:25,880 J'ai honte de toi et toi. 680 00:59:42,520 --> 00:59:43,520 Es-tu blessĂ©? 681 00:59:48,960 --> 00:59:49,960 Je suis tellement dĂ©solĂ© d'accord. 682 00:59:58,760 --> 00:59:59,760 Pourquoi Michel !!! 683 01:00:00,840 --> 01:00:01,640 Pourquoi Roy ? 684 01:00:02,760 --> 01:00:03,600 Pourquoi Roy ? 685 01:00:04,280 --> 01:00:06,200 De tous les hommes de cette Ville. 686 01:00:06,560 --> 01:00:08,080 Vous choisissez mon ami. 687 01:00:09,920 --> 01:00:12,280 Quand je t'ai donnĂ© rien que de l'amour et du respect. 688 01:00:12,920 --> 01:00:13,680 Pourquoi MichĂšle ? 689 01:00:14,080 --> 01:00:15,080 Je te parle. 690 01:00:17,440 --> 01:00:18,680 Vous vous moquez de mon ami. 691 01:00:19,520 --> 01:00:20,800 Tu veux savoir pourquoi. 692 01:00:22,000 --> 01:00:23,120 Tu m'ennuies. 693 01:00:24,000 --> 01:00:26,320 J'ai besoin de passion, j'ai besoin de feu. 694 01:00:26,320 --> 01:00:27,520 Avec Roy... 695 01:00:28,200 --> 01:00:29,200 Mon meilleur ami. 696 01:00:29,640 --> 01:00:30,720 Notre meilleur homme. 697 01:00:31,320 --> 01:00:32,320 Avez-vous perdu la raison? 698 01:00:32,880 --> 01:00:33,880 Avez-vous perdu la raison? 699 01:00:34,480 --> 01:00:36,200 Dis-moi pourquoi Michelle, pourquoi ? 700 01:00:36,520 --> 01:00:38,080 Pour pleurer pourquoi? 701 01:00:38,360 --> 01:00:39,400 Oh s'il vous plait. 702 01:00:39,680 --> 01:00:40,400 FĂ©mi. 703 01:00:40,600 --> 01:00:42,680 N'essayez pas de me faire chanter Ă©motionnellement. 704 01:00:44,960 --> 01:00:46,600 Roy est diffĂ©rent. 705 01:00:47,080 --> 01:00:48,200 Il me comprend. 706 01:00:48,800 --> 01:00:49,800 Il est doux. 707 01:00:50,360 --> 01:00:51,360 Comment oses-tu me parler comme ça. 708 01:00:52,040 --> 01:00:53,040 Regarde-moi Michelle. 709 01:00:53,360 --> 01:00:54,360 Tourner autour. 710 01:00:57,240 --> 01:00:57,960 Michelle. 711 01:00:58,480 --> 01:00:59,480 Salut Michelle. 712 01:00:59,760 --> 01:01:00,480 Michelle. 713 01:01:02,120 --> 01:01:02,800 Michelle. 714 01:01:03,560 --> 01:01:04,320 Michelle. 715 01:01:06,160 --> 01:01:06,920 OgĂ©. 716 01:01:08,760 --> 01:01:09,520 OgĂ©. 717 01:01:11,600 --> 01:01:12,960 DĂ©tendez-vous Monsieur Femi. 718 01:01:13,600 --> 01:01:15,240 Son crĂąne n'est pas fracturĂ©. 719 01:01:15,560 --> 01:01:18,160 Ils ne sont pas des ecchymoses pour le cerveau et sa tĂȘte va bien. 720 01:01:19,120 --> 01:01:20,440 Il n'y a pas de traumatisme grave. 721 01:01:21,280 --> 01:01:24,040 Juste un traumatisme mile Ă  une lĂ©sion cĂ©rĂ©brale. 722 01:01:25,560 --> 01:01:28,600 CausĂ© par l'oxygĂšne privation au cerveau. 723 01:01:29,160 --> 01:01:30,400 Ne t'inquiĂšte pas, elle ira bien. 724 01:01:33,760 --> 01:01:35,080 Je t'aime Michelle. 725 01:01:36,040 --> 01:01:37,200 Je fais vraiment. 726 01:01:37,880 --> 01:01:40,080 Je suis dĂ©solĂ© d'avoir mis la main sur vous. 727 01:01:40,880 --> 01:01:43,120 Je promets que je ne te ferai plus jamais de mal. 728 01:01:44,120 --> 01:01:47,720 S'il vous plaĂźt pardonnez-moi et donnez nous une chance de tenter un nouveau dĂ©part. 729 01:01:48,480 --> 01:01:49,760 Je t'aime tellement ma femme. 730 01:01:50,360 --> 01:01:51,360 Je fais vraiment. 731 01:01:51,920 --> 01:01:53,440 J'ai hĂąte que vous veniez. 732 01:02:16,800 --> 01:02:17,440 Michelle. 733 01:02:28,400 --> 01:02:29,840 Comment oses-tu Femi. 734 01:02:32,680 --> 01:02:33,800 Est-ce ce que tu es devenu. 735 01:02:35,680 --> 01:02:36,760 Un batteur de femme. 736 01:02:38,840 --> 01:02:42,040 Est-ce que votre fille sait exactement la cause de sa chute. 737 01:03:20,760 --> 01:03:22,120 Du froid. 738 01:03:23,160 --> 01:03:23,840 Le thĂ©. 739 01:03:24,840 --> 01:03:26,640 Non votre histoire. 740 01:03:28,680 --> 01:03:30,080 Eh bien, je suppose que je le mĂ©rite. 741 01:03:30,880 --> 01:03:32,440 Oh je suis dĂ©solĂ©. 742 01:03:33,400 --> 01:03:34,480 Je ne devrais pas juger. 743 01:03:35,560 --> 01:03:37,160 Veuillez continuer. 744 01:03:39,400 --> 01:03:39,960 Bien. 745 01:03:41,560 --> 01:03:45,520 AprĂšs que Femi m'a donnĂ© ce que je voulais dĂ©sespĂ©rĂ©ment. 746 01:03:46,760 --> 01:03:47,440 Quoi. 747 01:03:49,640 --> 01:03:50,320 Un divorce. 748 01:03:53,520 --> 01:03:54,360 Michelle. 749 01:04:10,560 --> 01:04:11,560 Pouvons-nous parler. 750 01:04:12,760 --> 01:04:14,840 Parlez de quoi exactement. 751 01:04:17,320 --> 01:04:19,040 Écoute Michelle, je suis dĂ©solĂ©. 752 01:04:19,200 --> 01:04:20,520 Femi s'il vous plait. 753 01:04:21,360 --> 01:04:23,160 Je veux un divorce. 754 01:04:24,200 --> 01:04:25,800 J'en ai fini avec toi. 755 01:04:27,800 --> 01:04:30,160 Je suis juste venu ici pour choisir quelques-unes de mes affaires. 756 01:04:30,960 --> 01:04:32,520 Je prendrai le reste plus tard. 757 01:04:38,200 --> 01:04:40,840 Et juste avant toi pense Ă  me frapper encore. 758 01:04:41,920 --> 01:04:43,560 Je veux que tu saches que je ne suis pas venu seul. 759 01:04:44,320 --> 01:04:46,280 Roy m'attend dehors. 760 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 Vous voulez un droit de divorce. 761 01:04:48,880 --> 01:04:49,480 Oui. 762 01:04:49,960 --> 01:04:50,640 Et je le pense. 763 01:04:52,040 --> 01:04:53,160 Je te le donnerai avec plaisir. 764 01:04:54,160 --> 01:04:54,920 Bon. 765 01:05:06,800 --> 01:05:08,600 Tout s'est passĂ© si vite. 766 01:05:11,640 --> 01:05:14,800 La relation de Roy avec Femi s'est Ă©crasĂ© comme le nĂŽtre plus. 767 01:05:18,400 --> 01:05:20,440 Le divorce se dĂ©roule aussi sans accroc. 768 01:05:22,720 --> 01:05:24,320 Nous nous sommes contentĂ©s de ma trahison. 769 01:05:27,080 --> 01:05:29,080 Conseiller le client. 770 01:05:30,280 --> 01:05:33,040 C'est la sĂ©ance d'habitation du divorce. 771 01:05:33,640 --> 01:05:35,960 Eh bien Mr et Mme Adefemi. 772 01:05:36,640 --> 01:05:37,640 Conseil. 773 01:05:37,880 --> 01:05:42,120 Avocat BĂ©nĂ©diction Obi conseil Ă  Michelle Adefemi. 774 01:05:43,040 --> 01:05:44,480 Avocate Mercy Phillips. 775 01:05:45,040 --> 01:05:46,880 Conseil Ă  M. Femi. 776 01:05:49,240 --> 01:05:53,240 Et nous avons besoin d'avoir des propriĂ©tĂ©s et des reprĂ©sentants compĂ©tents. 777 01:05:53,600 --> 01:05:55,520 Passons ensuite Ă  la question. 778 01:05:56,320 --> 01:05:57,320 PropriĂ©tĂ© triĂ©e. 779 01:05:58,040 --> 01:05:59,440 Maintenant la garde de l'enfant. 780 01:05:59,800 --> 01:06:01,200 Je veux la garde complĂšte de l'enfant. 781 01:06:01,480 --> 01:06:03,360 Que Femi me dise que tu plaisantes. 782 01:06:03,720 --> 01:06:05,040 Je ne rigole pas. 783 01:06:05,040 --> 01:06:05,840 Michelle. 784 01:06:06,000 --> 01:06:07,200 Vous n'ĂȘtes pas digne d'ĂȘtre mĂšre. 785 01:06:07,200 --> 01:06:08,200 Sur qui est l'autorité ? 786 01:06:08,200 --> 01:06:09,840 De mon autoritĂ©, je suis celui avec le l'autoritĂ© suis le pĂšre de l'enfant. 787 01:06:09,960 --> 01:06:12,000 tu vas garder moi loin de ma fille? 788 01:06:12,000 --> 01:06:13,720 Oh oui je vais garder vous loin de l'enfant. 789 01:06:14,320 --> 01:06:15,360 Maintenant, qu'est-ce que tu es va faire Ă  ce sujet. 790 01:06:15,400 --> 01:06:18,000 Femi je mĂ©rite au moins une garde partagĂ©e. 791 01:06:18,000 --> 01:06:21,360 Michelle tu voulais tout, j'ai donnĂ© vous les voitures la maison tout ce que vous vouliez. 792 01:06:21,360 --> 01:06:22,360 Mais pas mon enfant. 793 01:06:22,360 --> 01:06:24,400 Vous ne pouvez pas garder un mĂšre Ă©loignĂ©e de son enfant. 794 01:06:24,400 --> 01:06:28,040 Et je la garderai loin de toi, car tu ne la mĂ©rites pas tu es une mauvaise mĂšre. 795 01:06:28,280 --> 01:06:29,360 MĂšre adultĂšre. 796 01:06:34,240 --> 01:06:39,160 Et des amendes Ă  Femi signant le accusĂ© de rĂ©ception de service. 797 01:06:39,560 --> 01:06:42,520 Au dĂ©cret nisi et finalement et finalement le dĂ©cret absolu. 798 01:06:43,920 --> 01:06:46,720 je n'ai pas pu demander un processus plus stressant. 799 01:06:50,120 --> 01:06:51,120 HĂ©... 800 01:06:52,120 --> 01:06:53,120 HĂ©. 801 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 C'est quoi l'excitation. 802 01:06:56,880 --> 01:06:58,200 Notre prix littĂ©ral. 803 01:06:59,600 --> 01:07:00,880 Nom sur le timbre s'il vous plaĂźt. 804 01:07:02,760 --> 01:07:07,840 Il s'agit d'une dĂ©termination sur misĂ©ricorde par un tribut d'habitation. 805 01:07:08,920 --> 01:07:09,880 C'est ça? 806 01:07:09,880 --> 01:07:10,880 Oui... 807 01:07:12,960 --> 01:07:13,640 De bĂ©bĂ©. 808 01:07:13,880 --> 01:07:16,840 Ceci est Ă©gal Ă  un jugement au tribunal. 809 01:07:17,400 --> 01:07:19,680 SignĂ©, scellĂ© et livrĂ©. 810 01:07:20,320 --> 01:07:21,680 Enfin. [GLOUSSER] 811 01:07:24,360 --> 01:07:24,840 Nous l'avons fait. 812 01:07:25,200 --> 01:07:26,600 Oui, nous l'avons fait. 813 01:07:30,600 --> 01:07:31,600 Vous savez quoi. 814 01:07:33,600 --> 01:07:37,560 AprĂšs tout ce stress, je veux juste partir ce pays et tout recommencer. 815 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 Avec toi. 816 01:07:41,040 --> 01:07:42,040 Nous l'avons bien mĂ©ritĂ©. 817 01:07:43,760 --> 01:07:44,760 Oui. 818 01:07:51,360 --> 01:07:54,400 BĂ©bĂ© tu aurais dĂ» voir Femi au procĂ©der hier. 819 01:07:54,800 --> 01:07:56,440 Il Ă©tait comme un zombie. 820 01:07:57,280 --> 01:07:58,720 Il n'y a pas eu de combat. 821 01:07:59,040 --> 01:08:02,320 Pas de lutte. Tout ce que je voulais, il me l'a donnĂ©. 822 01:08:04,240 --> 01:08:07,040 La seule chose qu'il voulait en retour Ă©tait BolanlĂ©. 823 01:08:07,280 --> 01:08:08,680 C'est ça? Oui. 824 01:08:08,680 --> 01:08:10,160 Juste ça? Ouais. 825 01:08:13,400 --> 01:08:14,800 BĂ©bĂ© suis un peu inquiet. 826 01:08:15,920 --> 01:08:19,160 Et s'il venait aprĂšs tout, aprĂšs nous. 827 01:08:20,320 --> 01:08:20,960 De bĂ©bĂ©. 828 01:08:22,000 --> 01:08:25,560 Nous devons tout vendre et juste quitter ce pays. 829 01:08:28,080 --> 01:08:29,320 Ne t'occupe pas assez de ta jolie tĂȘte. 830 01:08:33,040 --> 01:08:34,040 Laissez-moi tout ça ok. 831 01:08:35,400 --> 01:08:37,160 D'accord. Merci. 832 01:08:40,600 --> 01:08:41,800 Je t'aime bĂ©bĂ©. 833 01:08:43,720 --> 01:08:45,000 Je vous aime aussi. 834 01:08:49,520 --> 01:08:50,520 Qu'est-ce que c'est cher? 835 01:08:53,520 --> 01:08:54,520 Qu'est ce qui ne s'est pas bien passĂ©? 836 01:08:57,640 --> 01:08:59,360 Femi a-t-il blessĂ© Roy ? 837 01:09:00,400 --> 01:09:01,200 Est-ce que c'est ça? 838 01:09:02,280 --> 01:09:04,120 C'est pour ça que tu as choisi de tout arrĂȘter ? 839 01:09:36,920 --> 01:09:38,760 En seulement deux semaines. 840 01:09:39,240 --> 01:09:42,440 Roy m'a aidĂ© Ă  tout vendre mes biens et actions. 841 01:09:44,160 --> 01:09:46,080 J'ai transfĂ©rĂ© tout mon argent au Canada. 842 01:09:48,440 --> 01:09:49,880 Nous devions dĂ©mĂ©nager. 843 01:09:53,480 --> 01:09:56,880 Je suis juste revenu dire au revoir Ă  ma fille et ma famille. 844 01:10:03,520 --> 01:10:04,400 Qu'est-ce? 845 01:10:08,280 --> 01:10:09,280 Qu'est-ce? 846 01:10:17,080 --> 01:10:17,920 FĂ©mi. 847 01:10:21,480 --> 01:10:23,600 Vous n'avez pas l'air si heureux de voir votre femme. 848 01:10:25,480 --> 01:10:26,480 Votre ex-femme. 849 01:10:26,800 --> 01:10:27,800 Michel, que veux-tu ? 850 01:10:29,440 --> 01:10:33,400 Roy et moi dĂ©mĂ©nageons Ă  Canada alors je suis venu embrasser ma fille. 851 01:10:33,880 --> 01:10:35,280 Pour embrasser votre fille au revoir, vous voulez dire. 852 01:10:36,400 --> 01:10:39,600 Femi elle va venir chercher pour moi dĂšs qu'elle sera majeure. 853 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 Je parie qu'elle le ferait. 854 01:10:41,360 --> 01:10:42,160 BolanlĂ©!!! 855 01:10:42,200 --> 01:10:43,360 Oui papa. 856 01:10:43,440 --> 01:10:44,440 [YORUBA] Viens saluer ta mĂšre. 857 01:10:44,680 --> 01:10:45,880 Ohh maman. 858 01:10:46,360 --> 01:10:47,360 Maman, maman. 859 01:10:48,680 --> 01:10:49,680 Maman... 860 01:10:52,320 --> 01:10:53,680 Es-tu de retour? 861 01:10:55,720 --> 01:10:57,200 BĂ©bĂ© je suis venu te dire quelque chose. 862 01:10:57,520 --> 01:10:59,720 Qu'est-ce que c'est? Mais tu reviens ? 863 01:11:03,800 --> 01:11:05,080 Je vais au Canada. 864 01:11:05,480 --> 01:11:06,480 C'est loin... 865 01:11:07,600 --> 01:11:09,320 Tu vas me manquer. 866 01:11:09,960 --> 01:11:10,960 Moi aussi bĂ©bĂ©. 867 01:11:11,680 --> 01:11:12,680 Mais regarde. 868 01:11:13,640 --> 01:11:15,240 Je t'aime bien. 869 01:11:15,240 --> 01:11:16,000 Je vous aime aussi. 870 01:11:16,000 --> 01:11:18,840 Tu vas toujours ĂȘtre ma petite princesse. 871 01:11:20,520 --> 01:11:22,480 Ecoute je pense que tu besoin d'aller Michelle ok. 872 01:11:22,560 --> 01:11:25,040 Vous m'Ă©nervez fille tu dois y aller. 873 01:11:31,240 --> 01:11:32,480 Je vous verrai bientĂŽt d'accord. 874 01:11:32,600 --> 01:11:33,600 Au revoir. Au revoir. 875 01:11:34,040 --> 01:11:35,040 [YORUBA] Venez. 876 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 [YORUBA] C'est bon. 877 01:12:53,080 --> 01:12:55,520 Bonjour. Salut bĂ©bĂ©. 878 01:12:59,640 --> 01:13:02,120 Je viens de quitter la place de Femi. 879 01:13:03,040 --> 01:13:05,120 OĂč en ĂȘtes-vous. A l'hĂŽtel chilling. 880 01:13:06,440 --> 01:13:07,440 RĂ©frigĂ©rant. 881 01:13:09,360 --> 01:13:12,080 BĂ©bĂ© regarde j'espĂšre que tu sais nous ne pouvons pas nous permettre de rater notre vol. 882 01:13:12,080 --> 01:13:13,320 J'espĂšre que vous faites dĂ©jĂ  vos valises. 883 01:13:13,720 --> 01:13:14,720 Voyage en avion? 884 01:13:15,560 --> 01:13:16,960 Avez-vous rĂ©servĂ© un vol? 885 01:13:17,000 --> 01:13:19,400 BĂ©bĂ© est-ce une sorte de jeu brutal ? 886 01:13:19,680 --> 01:13:23,080 S'il vous plaĂźt arrĂȘter. Je vous verrai plus tard d'accord. 887 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 A jamais. 888 01:13:25,160 --> 01:13:26,480 Qu'est-ce que vous avez dit? 889 01:13:27,040 --> 01:13:28,720 Le film est terminĂ© Michelle. 890 01:13:32,800 --> 01:13:34,400 Quel film? Est-ce une farce? 891 01:13:35,520 --> 01:13:37,320 Vous savez ce que Femi. 892 01:13:37,560 --> 01:13:41,360 À partir de maintenant, mon corps t'est interdit. 893 01:13:42,040 --> 01:13:44,880 Vous n'allez pas pose Ă  nouveau la main sur moi. 894 01:13:45,560 --> 01:13:46,800 Michelle 895 01:13:47,040 --> 01:13:48,800 Qu'est-ce que cela a Ă  voir avec quoi que ce soit. 896 01:13:49,400 --> 01:13:52,880 Tu ne peux pas faire l'idiot et attendez-vous Ă  ce que tout soit normal. 897 01:14:04,080 --> 01:14:08,040 Ok c'est comme ça que tu veux jouer le jeu, deux peuvent jouer Ă  ce jeu. 898 01:14:08,280 --> 01:14:09,600 Absolument, je peux jouer aussi. 899 01:14:17,760 --> 01:14:19,920 Salut mon frĂšre Roy. 900 01:14:21,080 --> 01:14:23,120 J'ai besoin que tu me rendes un service. 901 01:14:25,440 --> 01:14:26,800 Je ne sais pas quoi dire frĂšre. 902 01:14:29,040 --> 01:14:30,800 Cela ressemble Ă  un film. 903 01:14:32,480 --> 01:14:34,720 Toute ma vie maintenant on dirait un film d'horreur. 904 01:14:35,640 --> 01:14:38,080 Je veux dire une femme Ă  qui j'ai donnĂ© toute ma vie. 905 01:14:38,760 --> 01:14:41,040 A transformĂ© ma vie en un cauchemar vivant. 906 01:14:42,040 --> 01:14:43,040 Comment puis-je aider? 907 01:14:46,720 --> 01:14:50,200 j'ai fait tout mon possible pour tu sais la remettre sur les rails. 908 01:14:50,560 --> 01:14:53,320 Pour changer ses maniĂšres mais rien n'a fonctionnĂ©. 909 01:14:54,840 --> 01:14:56,240 Dieu sait que j'ai fait de mon mieux. 910 01:14:57,120 --> 01:14:58,120 Mais maintenant. 911 01:14:58,720 --> 01:14:59,720 J'ai fini. 912 01:15:01,160 --> 01:15:02,160 Fait. 913 01:15:03,320 --> 01:15:04,960 À quoi penses-tu? 914 01:15:06,320 --> 01:15:09,600 Je veux qu'on l'arrache tout ce que je lui ai jamais donnĂ©. 915 01:15:10,600 --> 01:15:15,280 Tout ce que je lui ai jamais donnĂ© et tout d'autre qu'elle aurait construit par elle-mĂȘme. 916 01:15:17,000 --> 01:15:19,160 Je veux tout. 917 01:15:24,680 --> 01:15:26,440 C'est bien frĂšre. 918 01:15:27,800 --> 01:15:28,640 Je sais. 919 01:15:30,320 --> 01:15:31,200 Je sais. 920 01:15:32,080 --> 01:15:33,600 Mais je veux tout. 921 01:15:34,160 --> 01:15:35,320 Et toi et moi. 922 01:15:36,600 --> 01:15:37,600 Va l'obtenir. 923 01:15:38,160 --> 01:15:41,280 Mec tu as devinĂ© c'est vrai, mec, elle n'est pas bonne. 924 01:15:41,920 --> 01:15:43,440 Pensais-tu que je mentais. 925 01:15:44,720 --> 01:15:45,720 Elle est venue vers toi, n'est-ce pas ? 926 01:15:46,240 --> 01:15:47,960 Comme un canon lĂąchĂ©, elle l'a fait. 927 01:15:49,600 --> 01:15:51,680 Écoute Roy. Ecoute attentivement. 928 01:15:52,480 --> 01:15:56,680 Je veux que tu fasses tout ce dont tu as besoin pour faire ok fais juste ce que tu as Ă  faire. 929 01:15:57,160 --> 01:15:59,880 Et amusez-vous si besoin est ok. 930 01:16:00,920 --> 01:16:05,480 Transcriptionnellement, je m'en fous. 931 01:16:05,800 --> 01:16:07,360 Oui oui. Vous m'avez bien entendu. 932 01:16:08,400 --> 01:16:09,640 Vous avez ma bĂ©nĂ©diction. 933 01:16:10,720 --> 01:16:11,720 Bien sĂ»r frĂšre. 934 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 Ouais pas de soucis. Tu sais que je ferais n'importe quoi pour toi mec. 935 01:16:15,520 --> 01:16:16,520 Je t'ai eu. 936 01:16:17,200 --> 01:16:18,200 TrĂšs bien. 937 01:16:49,000 --> 01:16:50,400 Vous conseillez ma femme !!! 938 01:16:51,720 --> 01:16:54,040 FĂ©mi, FĂ©mi. Femi arrĂȘte ça. 939 01:16:54,320 --> 01:16:55,720 Comment oses-tu? Comment oses-tu? 940 01:16:55,720 --> 01:16:56,520 Je vais te tuer. 941 01:16:56,560 --> 01:16:58,120 FĂ©mi. Je vais te tuer. 942 01:16:59,320 --> 01:17:00,320 De bĂ©bĂ©. 943 01:17:01,440 --> 01:17:06,080 Pouvez-vous croire que Femi est vaut plus de 500 millions de nairas. 944 01:17:07,680 --> 01:17:09,880 Je ne savais mĂȘme pas ça jusqu'au cours des procĂ©dures. 945 01:17:10,240 --> 01:17:12,520 Dham mon garçon est chargĂ©. 946 01:17:12,520 --> 01:17:13,520 Oui. 947 01:17:15,120 --> 01:17:18,440 Écoute, bĂ©bĂ©, regarde, nous devons bouger tout cet argent dĂšs que possible. 948 01:17:20,000 --> 01:17:22,640 Il a peut-ĂȘtre de mauvais plans pour nous comme nous le soupçonnons dĂ©jĂ . 949 01:17:26,280 --> 01:17:29,080 J'ai pensĂ© Ă  ça aussi. 950 01:17:30,880 --> 01:17:34,080 Je peux vous aider Ă  tout vendre vous avez recueilli de lui. 951 01:17:34,800 --> 01:17:35,800 Tout. 952 01:17:37,160 --> 01:17:38,720 C'est parfait. 953 01:17:40,840 --> 01:17:44,720 BĂ©bĂ© va signer sur le pouvoir d'attroney envers vous demain. 954 01:17:48,680 --> 01:17:51,680 Pensais-tu que je laisser mon meilleur ami pour vous. 955 01:17:53,960 --> 01:17:56,560 Un homme qui m'a donnĂ© une seconde chance dans la vie. 956 01:18:00,120 --> 01:18:01,120 Roy. 957 01:18:01,600 --> 01:18:02,960 Roy dis-moi que tu mens. 958 01:18:06,440 --> 01:18:08,920 Roy dis moi tout nous avons partagĂ© Ă©tait rĂ©el. 959 01:18:12,320 --> 01:18:13,080 S'il vous plaĂźt. 960 01:18:14,600 --> 01:18:16,200 Veuillez me dire que vous mentez. 961 01:18:17,320 --> 01:18:18,320 J'aimerais l'ĂȘtre. 962 01:18:20,560 --> 01:18:21,560 Mais je ne suis pas Michelle. 963 01:18:24,680 --> 01:18:29,080 j'ai tout retournĂ© vous avez pris de Femi Ă  lui. 964 01:18:32,280 --> 01:18:33,280 Et salut Michelle. 965 01:18:35,040 --> 01:18:38,320 Tu ferais mieux de ne rien faire de stupide. 966 01:18:39,480 --> 01:18:40,480 Ou sinon. 967 01:18:40,920 --> 01:18:44,320 Tout ce que j'ai Ă  faire est d'appuyer sur le bouton d'envoi. 968 01:18:46,000 --> 01:18:48,040 Et le monde entier aura droit Ă  un spectacle. 969 01:18:49,040 --> 01:18:50,360 Je suis sĂ»r que vous savez ce que je veux dire. 970 01:19:19,080 --> 01:19:21,920 N'appelez plus jamais mon numĂ©ro. 971 01:19:37,240 --> 01:19:38,960 J'ai tout perdu. 972 01:19:41,280 --> 01:19:44,560 Femi m'a tout pris. 973 01:19:44,600 --> 01:19:46,080 Ils ont tout pris. 974 01:19:46,280 --> 01:19:48,720 Alors ne les laissez pas prendre votre vie. 975 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Ne le laissez pas. 976 01:19:50,200 --> 01:19:51,600 Vous ne comprenez pas. 977 01:19:52,240 --> 01:19:53,840 Je n'ai rien. 978 01:19:54,840 --> 01:19:58,400 Pas mĂȘme ma fille. Pas mĂȘme mon BolanlĂ©. 979 01:19:58,400 --> 01:20:00,480 Tu es vivante Michelle. 980 01:20:01,160 --> 01:20:02,520 Vous avez Dieu. 981 01:20:04,360 --> 01:20:06,120 Comme mon fils dit toujours. 982 01:20:07,000 --> 01:20:08,240 La priĂšre fonctionne. 983 01:20:14,200 --> 01:20:15,720 Vous avez la chance d'avoir un fils. 984 01:20:17,360 --> 01:20:18,120 Ouais. 985 01:20:19,560 --> 01:20:20,800 Je vis pour lui. 986 01:20:22,440 --> 01:20:25,440 Il voit le meilleur de chacun. 987 01:20:27,680 --> 01:20:28,880 Il ne m'aime pas. 988 01:20:29,280 --> 01:20:30,280 Oh s'il vous plait. 989 01:20:31,600 --> 01:20:33,366 Vous serez surpris. 990 01:20:39,120 --> 01:20:40,120 Michelle. 991 01:20:41,240 --> 01:20:44,906 Aimez-vous vous inscrire Ă  une thĂ©rapie. 992 01:20:47,720 --> 01:20:49,503 Êtes-vous un thĂ©rapeute. 993 01:20:51,120 --> 01:20:52,339 Non. 994 01:20:55,280 --> 01:21:00,261 Mais je choisis d'aider personnes ayant des fautes suicidaires. 995 01:21:02,480 --> 01:21:06,080 Laissez-moi vous raconter une petite histoire sur moi. 996 01:21:09,480 --> 01:21:11,080 J'ai perdu un frĂšre. 997 01:21:12,360 --> 01:21:13,360 Au suicide. 998 01:21:17,040 --> 01:21:20,040 Et quand ils se sont couchĂ©s lui dans ce terrain. 999 01:21:21,800 --> 01:21:23,680 J'ai fait un vƓu. 1000 01:21:24,160 --> 01:21:25,960 Pour aider la cause. 1001 01:21:28,600 --> 01:21:34,920 Le suicide de Michelle n'est qu'un permanent solution Ă  une situation temporaire. 1002 01:21:37,480 --> 01:21:40,560 Il y a des gens qui tiennent Ă  toi. 1003 01:21:42,080 --> 01:21:43,800 Comme votre fille. 1004 01:21:45,720 --> 01:21:46,929 Les gens qui. 1005 01:21:47,400 --> 01:21:50,800 Pensez que votre vie est prĂ©cieuse. 1006 01:21:53,920 --> 01:21:55,536 Regardez j'ai... 1007 01:21:59,840 --> 01:22:02,240 J'ai pris de l'aide. 1008 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 Aux personnes. 1009 01:22:04,560 --> 01:22:07,080 Avec la police au milieu de la nuit. 1010 01:22:09,680 --> 01:22:13,040 J'ai emmenĂ© des gens aux urgences. 1011 01:22:14,240 --> 01:22:18,040 J'ai tĂ©lĂ©phonĂ© aux parents. 1012 01:22:20,680 --> 01:22:26,840 je prends la responsabilitĂ© pour leur vie, leur Ăąme. 1013 01:22:28,000 --> 01:22:29,720 C'est ce qui compte. 1014 01:22:30,440 --> 01:22:32,000 Et par Dieu. 1015 01:22:33,360 --> 01:22:36,360 Il va nous aider pour vous aider Ă  traverser cela. 1016 01:22:37,480 --> 01:22:39,253 Tu m'entends. 1017 01:22:42,960 --> 01:22:44,437 TrĂšs bien. 1018 01:22:44,680 --> 01:22:46,100 Maintenant. 1019 01:22:47,280 --> 01:22:48,740 Tu sais ce que j'aimerais que tu fasses. 1020 01:22:51,520 --> 01:22:53,400 Dites une priĂšre avec moi. 1021 01:23:01,800 --> 01:23:03,706 Voulez-vous prier avec moi ? 1022 01:23:07,280 --> 01:23:09,480 Bonne fille. Bonne fille. 1023 01:23:11,040 --> 01:23:12,508 Merci. 1024 01:23:12,800 --> 01:23:15,120 Merci beaucoup, merci. 1025 01:23:15,120 --> 01:23:16,120 Michelle. 1026 01:23:17,840 --> 01:23:19,746 Dieu merci. 1027 01:23:33,000 --> 01:23:34,200 [LES DEUX RIENT] 73905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.