All language subtitles for Major Crimes.S06E09 - Conspiracy Theory Part 4.WEBRip.x264-TBS - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,474 Previously on "Major Crimes"... 2 00:00:01,572 --> 00:00:04,732 My mother, Bonnie Pearl, was assassinated in her car. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,164 I'd also want to implant 4 00:00:06,232 --> 00:00:08,840 a defibrillator pacemaker with wireless capability 5 00:00:08,908 --> 00:00:11,024 so I can monitor what's going on with your heart. 6 00:00:11,092 --> 00:00:12,835 I never raped anyone in my life! 7 00:00:12,903 --> 00:00:14,139 And I didn't kill Vanessa, either. 8 00:00:14,206 --> 00:00:15,674 You know, I do have an alibi for that day. 9 00:00:15,741 --> 00:00:17,209 Ask Bill Landon. He'll back me up. 10 00:00:17,276 --> 00:00:19,676 Commander, you understand by announcing Landon's arrest 11 00:00:19,745 --> 00:00:22,145 to the media for rape you just opened LAPD 12 00:00:22,214 --> 00:00:24,015 to a defamation suit larger than our budget? 13 00:00:24,083 --> 00:00:26,218 Well, if "he said/she said" is our way forward, 14 00:00:26,285 --> 00:00:28,874 I'd like to hear what he has to say. 15 00:00:28,954 --> 00:00:30,153 Passenger window down. 16 00:00:30,223 --> 00:00:32,090 Two shots to the head, two to the torso. 17 00:00:32,157 --> 00:00:33,425 Sharon, it's Dr. Torres. 18 00:00:33,492 --> 00:00:36,093 Whatever you're doing right now, stop. Call an ambulance. 19 00:00:36,161 --> 00:00:38,362 Oh, my God. Oh, my God. 20 00:00:47,912 --> 00:00:50,729 *MAJOR CRIMES* Season 06 Episode 09 Title: "Conspiracy Theory: Part-4" 21 00:00:54,379 --> 00:00:58,162 ♪♪ 22 00:00:58,714 --> 00:01:02,446 ♪♪ 23 00:01:05,773 --> 00:01:06,840 Hey. 24 00:01:06,908 --> 00:01:08,502 What are you doing? 25 00:01:08,576 --> 00:01:10,309 I'm getting ready to go. 26 00:01:10,378 --> 00:01:13,646 Uh, the hospital... can't release you yet. 27 00:01:13,715 --> 00:01:14,780 But I'm fine now. 28 00:01:14,850 --> 00:01:16,669 But your heart could fail again. 29 00:01:16,737 --> 00:01:18,907 I-I should let Ricky and Emily know. 30 00:01:18,975 --> 00:01:20,920 No, no, no, no. Do not call them. 31 00:01:20,988 --> 00:01:22,188 I don't want them to worry 32 00:01:22,257 --> 00:01:23,657 or fly out here for no reason. 33 00:01:23,725 --> 00:01:25,326 - They have every reason, mom. - No. 34 00:01:25,393 --> 00:01:28,006 You're in the ER for the second time in two weeks. 35 00:01:28,074 --> 00:01:29,269 The kid has a point. 36 00:01:29,337 --> 00:01:31,420 How can I be a good family member 37 00:01:31,488 --> 00:01:33,730 if I keep your children in the dark, huh? 38 00:01:33,849 --> 00:01:35,003 Huh? 39 00:01:35,070 --> 00:01:37,071 Come on. You want to lay back down? 40 00:01:37,138 --> 00:01:38,872 Mm... 41 00:01:38,940 --> 00:01:40,005 All right. 42 00:01:40,277 --> 00:01:42,550 All right, but just don't make things 43 00:01:42,627 --> 00:01:45,086 sound worse than they actually are. 44 00:01:45,154 --> 00:01:47,547 And make sure that you stress that I'm already going home. 45 00:01:47,615 --> 00:01:49,015 Okay. 46 00:01:52,954 --> 00:01:54,620 Sharon. 47 00:01:54,865 --> 00:01:56,629 You look better. How are you feeling? 48 00:01:56,697 --> 00:01:58,070 Good. I'm fine. 49 00:01:58,138 --> 00:01:59,846 I just wish it wasn't necessary 50 00:01:59,949 --> 00:02:02,695 to put all these people through so much trouble. 51 00:02:02,764 --> 00:02:03,914 Trouble? 52 00:02:04,056 --> 00:02:05,959 You experienced atrial fibrillation, 53 00:02:06,027 --> 00:02:07,128 and your heart almost ceased. 54 00:02:07,195 --> 00:02:08,320 If it hadn't been for the pacemaker, 55 00:02:08,387 --> 00:02:10,485 you would have died. Excuse me, doc. 56 00:02:10,556 --> 00:02:12,642 How can you fix this so it won't happen again? 57 00:02:12,710 --> 00:02:14,734 There are options to discuss. 58 00:02:14,806 --> 00:02:17,407 The possibility of another implanted cardiac device 59 00:02:17,475 --> 00:02:19,401 called an LVAD, which assists 60 00:02:19,469 --> 00:02:21,516 in pumping blood through the left ventricle. 61 00:02:21,588 --> 00:02:25,718 Or... I could move you up on the transplant list, 62 00:02:26,164 --> 00:02:29,389 which requires more tests to match you with a donor. 63 00:02:31,254 --> 00:02:33,393 I thought I was being released. 64 00:02:33,569 --> 00:02:35,968 From the ER, but you need to stay 65 00:02:36,036 --> 00:02:38,128 in the hospital for at least another five days 66 00:02:38,196 --> 00:02:39,616 for observation and labs. 67 00:02:39,684 --> 00:02:42,166 You're currently stable, and before you go home, 68 00:02:42,234 --> 00:02:45,204 I need to have confidence you'll remain that way. 69 00:02:45,634 --> 00:02:48,654 I know it's a lot to take in, but stay positive, 70 00:02:48,749 --> 00:02:51,537 and I'll see you again... upstairs. 71 00:02:52,030 --> 00:02:53,952 - Thanks, doc. - You're welcome. 72 00:02:54,616 --> 00:02:58,441 ♪♪ 73 00:03:03,054 --> 00:03:04,243 Hey-Hey-Heyyyy! 74 00:03:04,554 --> 00:03:06,445 I don't know how you're gonna get through this, 75 00:03:06,513 --> 00:03:09,541 but I am sure fruit can help. 76 00:03:09,644 --> 00:03:10,728 Yeah. How you feeling? 77 00:03:10,804 --> 00:03:14,383 Ohh, a bit, uh, boxed in, frankly. 78 00:03:14,451 --> 00:03:17,331 Well, uh, Provenza and Sanchez won't be staying 79 00:03:17,399 --> 00:03:19,038 too long, so you can get some rest. 80 00:03:19,106 --> 00:03:21,588 No, just a quick update, Andy. Please. 81 00:03:21,656 --> 00:03:25,778 It'll give me something... else to think about. 82 00:03:26,154 --> 00:03:28,060 Right. So... 83 00:03:28,128 --> 00:03:31,146 Passenger door window of Dr. Landon's car 84 00:03:31,214 --> 00:03:32,814 was rolled down like Bonnie Pearl's. 85 00:03:32,882 --> 00:03:34,649 Who was killed by someone she felt 86 00:03:34,717 --> 00:03:36,691 comfortable enough stopping her car for. 87 00:03:36,759 --> 00:03:38,598 And Vanessa Blaine was killed 88 00:03:38,666 --> 00:03:41,705 by someone she trusted enough to let into her house. 89 00:03:41,773 --> 00:03:45,149 And I can think of only one person that Landon, Vanessa, 90 00:03:45,217 --> 00:03:47,208 and Bonnie had in common. 91 00:03:47,403 --> 00:03:48,558 Craig Curtis. 92 00:03:48,626 --> 00:03:50,893 Ah, now, here is the cherry 93 00:03:51,023 --> 00:03:52,522 on top of the sundae. 94 00:03:52,625 --> 00:03:55,626 The last number that our doctor-rapist called 95 00:03:55,700 --> 00:03:58,296 before he was shot to death... Craig Curtis. 96 00:03:58,364 --> 00:04:00,454 Back near San Diego... Shelly Coyne. 97 00:04:00,522 --> 00:04:03,736 She talked to Nolan and Paige, then immediately dialed Curtis. 98 00:04:03,804 --> 00:04:06,692 Wow. I wonder if the dirtbag's last conversation 99 00:04:06,760 --> 00:04:09,638 with Landon was about meeting on a dark road late at night. 100 00:04:09,706 --> 00:04:13,711 Well, I've put a 24-hour surveillance on Curtis 101 00:04:13,779 --> 00:04:15,515 just to make sure he doesn't try 102 00:04:15,583 --> 00:04:17,729 to dispose of the murder weapon, 103 00:04:17,984 --> 00:04:20,319 along with more of his employees. 104 00:04:20,386 --> 00:04:22,987 Yeah, um, one last bit of business... 105 00:04:23,055 --> 00:04:25,123 What do you want them to tell Chief Mason 106 00:04:25,191 --> 00:04:27,481 when he asks where you are? 107 00:04:27,758 --> 00:04:29,926 I'm sure she'll be better soon. 108 00:04:30,062 --> 00:04:33,100 Uh, would you like a note from the commander's doctor, 109 00:04:33,168 --> 00:04:34,665 or... Or for her to call in? 110 00:04:34,734 --> 00:04:36,338 No. It's fine. 111 00:04:36,669 --> 00:04:38,904 I'm not ready to talk with her yet, anyway. 112 00:04:38,976 --> 00:04:41,939 Uh, Commander Raydor's ill. N-Nothing serious, I hope? 113 00:04:42,008 --> 00:04:44,856 Oh, I don't think "serious" is the right word. 114 00:04:44,924 --> 00:04:47,390 - She'll be back soon. - Uh, okay. 115 00:04:47,857 --> 00:04:50,858 Well, as you mentioned in the report, 116 00:04:50,926 --> 00:04:53,060 the victim was shot four times. 117 00:04:53,285 --> 00:04:55,307 Two to the chest... One of which went 118 00:04:55,375 --> 00:04:57,348 straight through his heart, killing him instantly. 119 00:04:57,416 --> 00:05:00,248 Then two more shots fired into his head. 120 00:05:00,316 --> 00:05:02,274 And from the huge amount of gunshot residue, 121 00:05:02,342 --> 00:05:06,163 I'd say the last two shots were fired at much closer range, 122 00:05:06,282 --> 00:05:08,014 at about three inches away. 123 00:05:08,133 --> 00:05:13,171 The killer shot Landon in the heart and moved closer, 124 00:05:13,302 --> 00:05:15,432 put more bullets in his head. Why? 125 00:05:15,500 --> 00:05:17,750 Maybe to make sure he wasn't faking it? 126 00:05:17,818 --> 00:05:20,444 Or because it was very personal, like with Bonnie and Vanessa. 127 00:05:20,513 --> 00:05:23,181 I told Commander Raydor that press release was a mistake. 128 00:05:23,249 --> 00:05:25,025 The LAPD put a target on this man's back. 129 00:05:25,117 --> 00:05:27,317 Boss. Before we even knew about the rapes, 130 00:05:27,424 --> 00:05:29,983 Bonnie Pearl was murdered with exactly this MO. 131 00:05:30,063 --> 00:05:32,553 And other than saying that she was shot in her car, 132 00:05:32,621 --> 00:05:34,776 we released no details of the murder. 133 00:05:34,844 --> 00:05:37,728 Just as important, Bonnie was shot with the same gun. 134 00:05:37,796 --> 00:05:39,913 Lieutenant? Do you have a suspect? 135 00:05:39,985 --> 00:05:41,379 Well, yes, we have someone 136 00:05:41,447 --> 00:05:43,028 - that might... - Craig Curtis. 137 00:05:43,455 --> 00:05:45,551 Why would Craig Curtis kill Bill Landon? 138 00:05:45,619 --> 00:05:48,539 Landon was Curtis' alibi for when Vanessa Blaine was killed. 139 00:05:48,670 --> 00:05:50,208 And more importantly... 140 00:05:50,276 --> 00:05:52,943 You remember I was at work surrounded by a crowd of people 141 00:05:53,012 --> 00:05:55,279 when Bonnie was murdered. I am not your killer, guys. 142 00:05:55,347 --> 00:05:56,415 We know that. 143 00:05:56,482 --> 00:05:58,283 What we're most concerned about right now, 144 00:05:58,350 --> 00:06:00,686 Mr. Curtis, is that .38 revolver. 145 00:06:00,753 --> 00:06:02,893 We believe the person who killed Bonnie Pearl 146 00:06:02,961 --> 00:06:05,619 may be trying to frame you and could have hidden 147 00:06:05,687 --> 00:06:07,565 the weapon on one of your properties. 148 00:06:07,633 --> 00:06:09,735 By my properties, you mean my restaurants. 149 00:06:09,803 --> 00:06:10,846 - Why are we telling him that? - And your houses. 150 00:06:10,913 --> 00:06:13,450 We'll stop lying to him when we find the gun. 151 00:06:13,823 --> 00:06:16,033 Just as a precaution, we thought we'd come 152 00:06:16,102 --> 00:06:17,672 directly to you for permission instead 153 00:06:17,740 --> 00:06:19,245 of just showing up with a warrant. 154 00:06:19,313 --> 00:06:21,240 Asking for your consent is our way of saying 155 00:06:21,307 --> 00:06:22,880 we want to make this easier on you. 156 00:06:23,032 --> 00:06:24,591 Just sign here, Craig. 157 00:06:24,659 --> 00:06:26,379 We'll be in and out before you know it. 158 00:06:26,446 --> 00:06:27,586 Okay, fine. 159 00:06:27,654 --> 00:06:29,086 If this will end this really 160 00:06:29,154 --> 00:06:31,256 ugly investigation into my life, fine. 161 00:06:31,324 --> 00:06:32,421 I have nothing to hide. 162 00:06:32,489 --> 00:06:34,752 Except the rape of 10 of your employees. 163 00:06:34,820 --> 00:06:37,156 Though I am a little frustrated being read my rights... 164 00:06:37,224 --> 00:06:38,546 again. 165 00:06:39,259 --> 00:06:40,686 What are you doing here? 166 00:06:40,754 --> 00:06:42,664 Sharon sent me to work, like usual. 167 00:06:42,732 --> 00:06:45,469 Look, she... she doesn't want Mason or anyone else, 168 00:06:45,537 --> 00:06:48,218 including you, overreacting, so we're trying to keep this 169 00:06:48,286 --> 00:06:50,101 as normal as possible. 170 00:06:51,537 --> 00:06:53,137 This is her decision. 171 00:06:53,205 --> 00:06:55,079 You think I want to be here? 172 00:06:55,541 --> 00:06:58,640 ♪♪ 173 00:06:58,799 --> 00:07:01,879 ♪♪ 174 00:07:01,948 --> 00:07:03,881 Okay? Are we done here? 175 00:07:03,950 --> 00:07:05,283 Not yet. 176 00:07:05,351 --> 00:07:08,002 When was the last time you spoke with Bill Landon? 177 00:07:08,070 --> 00:07:10,472 He called me right after you guys released him. 178 00:07:10,540 --> 00:07:11,889 - So whenever that was. - Um. 179 00:07:12,050 --> 00:07:14,330 - Did you see him after that? - No. Why? 180 00:07:14,409 --> 00:07:18,151 Well, shortly after that phone call, around 9:00 p.m.? 181 00:07:18,430 --> 00:07:23,053 We found Bill Landon dead in his car. 182 00:07:23,123 --> 00:07:26,058 - Oh, my God. - Shot four times with a 0.38. 183 00:07:26,372 --> 00:07:29,060 ♪♪ 184 00:07:29,175 --> 00:07:30,642 Wait a minute. Wait, wait, wait a minute. 185 00:07:30,709 --> 00:07:32,916 Are you asking me for another alibi aga... Is that it? 186 00:07:32,984 --> 00:07:34,348 No, Mr. Curtis, we're just trying to... 187 00:07:34,415 --> 00:07:35,408 What... What... What are you trying? 188 00:07:35,476 --> 00:07:36,505 Are you trying to clear my name? Is that it? 189 00:07:36,572 --> 00:07:38,890 Bullshit! Look, I've cooperated with you fully. 190 00:07:38,958 --> 00:07:42,009 Now you're asking me for an alibi for the murder of a... 191 00:07:42,821 --> 00:07:43,869 Geez. 192 00:07:44,004 --> 00:07:45,847 Of a murder of a man... 193 00:07:46,048 --> 00:07:47,849 A man who changed my life. 194 00:07:48,422 --> 00:07:51,345 Look, you go through my... My house, okay? 195 00:07:51,440 --> 00:07:54,132 Do it. Go through my car. Go through my restaurants. 196 00:07:54,200 --> 00:07:55,481 You waste as much time as you want. 197 00:07:55,548 --> 00:07:56,668 You just never speak to me again 198 00:07:56,735 --> 00:07:58,102 without a lawyer present. 199 00:08:03,009 --> 00:08:06,409 ♪♪ 200 00:08:06,477 --> 00:08:09,547 ♪♪ 201 00:08:09,659 --> 00:08:13,941 Once again, Curtis walks, and there's nothing we can do. 202 00:08:15,000 --> 00:08:18,096 Anyone else feeling sort of helpless right now? 203 00:08:24,008 --> 00:08:25,806 It's good to have you home, finally. 204 00:08:25,874 --> 00:08:27,586 I don't know what we're gonna do 205 00:08:27,654 --> 00:08:29,414 with five days worth of flowers. 206 00:08:29,482 --> 00:08:31,387 Well, bring them back to the hospital, 207 00:08:31,506 --> 00:08:33,783 cheer the place up while you're waiting 208 00:08:33,851 --> 00:08:35,408 for your transplant. That's what. 209 00:08:35,488 --> 00:08:38,689 I may still choose the LVAD, Andy. 210 00:08:39,675 --> 00:08:42,498 Oh, those are beautiful! 211 00:08:42,566 --> 00:08:44,016 Yeah, it's the last one. 212 00:08:44,084 --> 00:08:46,880 The new doorman had them waiting downstairs. 213 00:08:48,001 --> 00:08:51,087 Oh! These aren't for me. 214 00:08:51,155 --> 00:08:53,030 You mean he gave me someone else's flowers? 215 00:08:53,141 --> 00:08:55,549 He did. They're for you. 216 00:08:59,427 --> 00:09:03,514 "Sorry I annoyed you and said everything the wrong way. Gus." 217 00:09:03,708 --> 00:09:06,258 Yeah, well, Ricky left last night. 218 00:09:06,409 --> 00:09:08,713 Emily left for home this morning. 219 00:09:09,588 --> 00:09:12,280 Well, the new meds have fixed her up for a bit, 220 00:09:12,375 --> 00:09:14,346 so we can think through to what's next. 221 00:09:14,441 --> 00:09:17,127 - Is that the lieutenant? - Yeah, she is. No. 222 00:09:17,196 --> 00:09:18,796 A-All right, fine. 223 00:09:20,199 --> 00:09:21,400 You're on speaker. 224 00:09:21,467 --> 00:09:22,706 Good morning, commander. 225 00:09:22,773 --> 00:09:23,835 How are you doing? 226 00:09:23,903 --> 00:09:25,829 Oh, I'm very well, lieutenant. 227 00:09:25,897 --> 00:09:28,138 Thank you for asking. What's the news? 228 00:09:28,207 --> 00:09:30,469 100% of the women 229 00:09:30,537 --> 00:09:32,939 who came forward because of your press release... 230 00:09:33,007 --> 00:09:35,489 It turns out they not only work for Craig Curtis, 231 00:09:35,557 --> 00:09:39,283 but every one of them says that he gave them a ticket 232 00:09:39,507 --> 00:09:41,731 to a Landon seminar. 233 00:09:41,810 --> 00:09:43,368 Well, what a coincidence. 234 00:09:43,456 --> 00:09:45,890 What about the warrants on all his properties? 235 00:09:45,958 --> 00:09:49,108 After nearly a week of searches all over the country 236 00:09:49,176 --> 00:09:51,785 by 12 different law-enforcement agencies, 237 00:09:51,853 --> 00:09:54,277 we still haven't found the 0.38 238 00:09:54,372 --> 00:09:57,138 that came from Bonnie and Landon's murders. 239 00:09:57,332 --> 00:09:59,704 So, um, how is Chief Mason 240 00:09:59,772 --> 00:10:02,924 handling all the fallout from my press release? 241 00:10:02,992 --> 00:10:04,641 Don't even worry about Mason. 242 00:10:04,771 --> 00:10:08,379 We have got him completely under control. 243 00:10:08,647 --> 00:10:10,180 This is chaos. 244 00:10:10,405 --> 00:10:13,729 You admit you're treating these so-called victims as suspects? 245 00:10:13,797 --> 00:10:15,920 So-called victims, ma'am? 246 00:10:16,142 --> 00:10:17,940 Why would they claim sexual assault 247 00:10:18,008 --> 00:10:20,142 - if they were not sexually assaulted? - Because... 248 00:10:20,210 --> 00:10:21,857 as soon as one stupid girl figured out 249 00:10:21,925 --> 00:10:23,812 she could make a lot of money saying my dad raped her, 250 00:10:23,879 --> 00:10:25,926 a bunch of other women figured out they could do the same thing. 251 00:10:25,993 --> 00:10:29,934 My husband was seduced into making a mistake, 252 00:10:30,002 --> 00:10:33,830 and then he was murdered to keep him from clearing his name. 253 00:10:33,898 --> 00:10:38,255 And now you... you are all just spitting on his grave. 254 00:10:38,323 --> 00:10:39,705 It's disgraceful! 255 00:10:39,777 --> 00:10:42,749 These waitresses just popping up out of nowhere 256 00:10:42,820 --> 00:10:44,944 because of your press release! 257 00:10:45,012 --> 00:10:47,217 I mean, why did you have to do that? Why?! 258 00:10:47,286 --> 00:10:48,676 Oh, that's enough. 259 00:10:48,744 --> 00:10:50,665 You better drop your investigation into these 260 00:10:50,733 --> 00:10:53,669 so-called rapes and apologize to my grieving mother 261 00:10:53,737 --> 00:10:57,010 and focus your efforts on finding my father's murderer, 262 00:10:57,519 --> 00:11:00,593 or I swear to God we will file a lawsuit 263 00:11:00,673 --> 00:11:02,566 against the LAPD, which will force the city 264 00:11:02,635 --> 00:11:04,828 to fire each and every one of you. 265 00:11:04,936 --> 00:11:06,604 Let's go. 266 00:11:09,652 --> 00:11:12,233 Chief, their threats mean nothing. 267 00:11:12,328 --> 00:11:14,645 They'll sue no matter what. 268 00:11:16,468 --> 00:11:19,049 Excuse us. Ms. Landon, Seth, please. 269 00:11:19,216 --> 00:11:21,376 We need to ask you about the last time you were here... 270 00:11:21,472 --> 00:11:23,788 The night your husband died. Where did you go afterwards? 271 00:11:23,856 --> 00:11:27,658 Home. I was shaken and upset, much like I am now. 272 00:11:27,726 --> 00:11:28,860 Seth had to drive me. 273 00:11:28,927 --> 00:11:30,996 A-And what about Dr. Landon? 274 00:11:31,197 --> 00:11:33,488 He went to see Craig, said he wanted to straighten 275 00:11:33,556 --> 00:11:35,395 a few things out before he talked us through 276 00:11:35,463 --> 00:11:38,542 what he thought was happening. But he never came home. 277 00:11:38,610 --> 00:11:40,560 Besides these women, can you think of anyone else 278 00:11:40,628 --> 00:11:42,073 who might have wanted your husband dead? 279 00:11:42,140 --> 00:11:45,815 Bill turned people's lives around. 280 00:11:45,958 --> 00:11:48,703 He's not the person you are making him out to be. 281 00:11:48,771 --> 00:11:51,082 Excuse us, please. 282 00:11:52,284 --> 00:11:53,750 Mrs. Landon. 283 00:11:53,864 --> 00:11:56,645 And Seth! How convenient! 284 00:11:56,890 --> 00:11:58,225 Stan Pearl. 285 00:11:58,491 --> 00:12:00,024 Bonnie's son. 286 00:12:00,291 --> 00:12:03,317 Well... I am so, so sorry for your loss. 287 00:12:03,397 --> 00:12:06,555 I wanted to stop by your house and offer my condolences 288 00:12:06,623 --> 00:12:08,038 and give you these. 289 00:12:08,531 --> 00:12:10,524 - Which are... - Subpoenas. 290 00:12:10,703 --> 00:12:13,829 I'm representing the women who were raped by your late father. 291 00:12:14,250 --> 00:12:15,817 Okay. 292 00:12:17,492 --> 00:12:20,543 I look forward to hearing your stories at the deposition. 293 00:12:23,516 --> 00:12:26,286 That went over well. 294 00:12:26,737 --> 00:12:28,689 Where might I find Commander Raydor? 295 00:12:28,757 --> 00:12:31,403 She's not available, so you're stuck with us. 296 00:12:31,590 --> 00:12:33,104 What do you want? 297 00:12:34,055 --> 00:12:35,701 You asked me for names. 298 00:12:35,794 --> 00:12:38,856 Now I need some names from you 299 00:12:39,293 --> 00:12:42,332 so that I can add the rest of those desperate 300 00:12:42,400 --> 00:12:44,475 young women who were raped by Landon, 301 00:12:44,543 --> 00:12:48,939 and are therefore my clients, to the lawsuit against him. 302 00:12:49,007 --> 00:12:50,941 And, thanks to your press release, 303 00:12:51,009 --> 00:12:54,697 there are so many more victims. 304 00:12:54,813 --> 00:12:56,947 I'd like a list. Please. 305 00:12:57,015 --> 00:12:58,711 These women deserve reparations 306 00:12:58,779 --> 00:13:00,347 commensurate with their suffering. 307 00:13:00,415 --> 00:13:03,087 It is way, way too late to go after Dr. Landon. 308 00:13:03,155 --> 00:13:04,354 Ah, ah, ah. 309 00:13:04,423 --> 00:13:05,557 There's still his estate, 310 00:13:05,624 --> 00:13:07,805 his corporation, his investments. 311 00:13:07,884 --> 00:13:10,073 If you can prove rape without the rapist. 312 00:13:10,141 --> 00:13:14,717 This would go under the general heading of "not our problem." 313 00:13:15,167 --> 00:13:17,128 We're not giving you any names. 314 00:13:17,196 --> 00:13:19,058 We're occupied with finding the person 315 00:13:19,126 --> 00:13:22,907 that killed Dr. Landon, Vanessa Blaine, and your mother. 316 00:13:22,975 --> 00:13:26,310 Uh, you do remember her, don't you? Your mom? 317 00:13:26,570 --> 00:13:29,529 Which reminds me we never asked where he was 318 00:13:29,597 --> 00:13:32,929 when Bonnie, Vanessa, and Dr. Landon were murdered. 319 00:13:33,152 --> 00:13:34,342 Where I was? 320 00:13:34,410 --> 00:13:36,490 Well, you just made it clear that you had a lot to gain 321 00:13:36,557 --> 00:13:38,047 from moving into your mother's office... 322 00:13:38,114 --> 00:13:40,524 A law firm, her investments, her residents. 323 00:13:40,592 --> 00:13:42,836 And now, to top it all off, you inherit a suit 324 00:13:42,904 --> 00:13:47,732 against an extremely, extremely wealthy family. 325 00:13:49,103 --> 00:13:51,994 What is wrong with you people?! 326 00:13:52,105 --> 00:13:55,841 How come whenever you guys are stumped, you go after me? 327 00:13:56,007 --> 00:13:57,463 All I ask for... 328 00:13:57,531 --> 00:14:00,594 The LAPD does not release the names 329 00:14:00,662 --> 00:14:03,213 of sexual assault victims. Ever. 330 00:14:03,379 --> 00:14:04,881 How about this, Stanley? 331 00:14:04,976 --> 00:14:07,013 You really want to represent these women? 332 00:14:07,081 --> 00:14:09,528 Get off your ass and investigate the case! 333 00:14:09,616 --> 00:14:11,822 Try! Try and dig up the truth! 334 00:14:11,890 --> 00:14:13,251 That's what your mom would have done. 335 00:14:13,318 --> 00:14:14,592 Or is that beyond your ability? 336 00:14:14,660 --> 00:14:16,897 What you don't understand about my mother 337 00:14:16,965 --> 00:14:19,614 is that she kept absolutely everything 338 00:14:19,682 --> 00:14:22,833 on a need-to-know basis! She was secretive. 339 00:14:22,901 --> 00:14:25,770 She knew things she never shared with anyone else, 340 00:14:25,838 --> 00:14:28,568 and not just names... Theories, strategies. 341 00:14:28,636 --> 00:14:30,958 Anything that would help her win her case, 342 00:14:31,089 --> 00:14:33,486 except taking into account what would happen 343 00:14:33,554 --> 00:14:36,147 if she weren't here. You tell me. 344 00:14:36,215 --> 00:14:38,988 What does it matter how insightful she was 345 00:14:39,068 --> 00:14:41,605 about the law if she didn't find the time 346 00:14:41,673 --> 00:14:43,798 to share those insights with me? 347 00:14:43,866 --> 00:14:46,791 But now I'm left facing the biggest trial of my life, 348 00:14:46,859 --> 00:14:48,689 and she's not here to help. 349 00:14:50,605 --> 00:14:53,003 She should have planned for this. 350 00:14:53,955 --> 00:14:56,268 She could have made arrangements. 351 00:14:58,805 --> 00:15:00,653 She should have... 352 00:15:01,312 --> 00:15:03,307 done something. 353 00:15:05,921 --> 00:15:08,080 You know, I hate to admit it. 354 00:15:08,486 --> 00:15:10,814 I kind of feel sorry for Minnie Pearl. 355 00:15:11,116 --> 00:15:12,737 Because he's right. 356 00:15:13,110 --> 00:15:15,117 His mother could have better prepared him 357 00:15:15,185 --> 00:15:17,355 for the biggest trial of his life. 358 00:15:21,382 --> 00:15:25,751 Andy, I'm really sorry for putting you through all this. 359 00:15:25,964 --> 00:15:29,214 ♪♪ 360 00:15:30,049 --> 00:15:33,530 ♪♪ 361 00:15:34,134 --> 00:15:36,468 Putting me through what? 362 00:15:39,111 --> 00:15:40,329 Hey. 363 00:15:40,845 --> 00:15:43,302 We're not going through anything. 364 00:15:44,172 --> 00:15:45,306 Listen, babe. 365 00:15:45,374 --> 00:15:47,615 You... You're on some terrific drugs, 366 00:15:47,766 --> 00:15:51,444 and... and if the transplant doesn't come in time, 367 00:15:51,571 --> 00:15:53,390 then it's the cardiac implant. 368 00:15:53,622 --> 00:15:56,159 Either way, y-you're good as new. 369 00:15:56,227 --> 00:15:58,821 In the meantime, everyone else has got this 370 00:15:58,889 --> 00:16:02,118 constant anxiety about how this is gonna turn out, 371 00:16:02,186 --> 00:16:05,891 and they're... they're flying in from all over the country, 372 00:16:05,959 --> 00:16:10,211 and they're dropping their own lives to deal with mine. 373 00:16:10,307 --> 00:16:13,603 Honestly, Andy, sometimes I think... 374 00:16:14,755 --> 00:16:18,306 I think it would have been better... 375 00:16:19,395 --> 00:16:22,783 Easier for you and the kids 376 00:16:22,851 --> 00:16:27,204 if I had just died in that ambulance. 377 00:16:27,331 --> 00:16:29,161 No, you've got it all wrong. 378 00:16:29,609 --> 00:16:33,364 All right, look, I'm sure there were moments 379 00:16:33,631 --> 00:16:36,595 when it seems like it might have been 380 00:16:36,663 --> 00:16:39,510 easier for you... Much less painful, 381 00:16:39,901 --> 00:16:42,380 not as much to suffer through. 382 00:16:43,442 --> 00:16:45,240 But... 383 00:16:46,336 --> 00:16:49,646 it wouldn't have been easier for me, okay? 384 00:16:50,014 --> 00:16:54,385 I would go through everything we had to manage. 385 00:16:54,670 --> 00:16:59,456 And then I would do it all over again and again just... 386 00:16:59,834 --> 00:17:03,193 just for one moment more to hold your hand, 387 00:17:03,528 --> 00:17:05,213 just to have you near me. 388 00:17:05,397 --> 00:17:08,622 ♪♪ 389 00:17:08,733 --> 00:17:11,903 ♪♪ 390 00:17:27,578 --> 00:17:28,985 Have you been waiting long? 391 00:17:29,053 --> 00:17:30,519 No, I'm early. 392 00:17:30,615 --> 00:17:32,722 I wanted to just sit for a while and think about 393 00:17:32,790 --> 00:17:34,127 what I should do. 394 00:17:34,195 --> 00:17:36,119 - You're better. - Temporarily. 395 00:17:36,191 --> 00:17:38,950 But meantime, while I'm in this little 396 00:17:39,019 --> 00:17:41,191 state of grace, I have to decide 397 00:17:41,259 --> 00:17:43,357 on... one of two procedures. 398 00:17:43,507 --> 00:17:45,592 The transplant and the cardiac implant 399 00:17:45,660 --> 00:17:46,624 we talked about in the hospital. 400 00:17:46,693 --> 00:17:49,161 My particular condition... 401 00:17:49,434 --> 00:17:52,930 The implant simply puts off the inevitable. 402 00:17:53,120 --> 00:17:55,968 And while I'm using it, I'm off the transplant list. 403 00:17:56,036 --> 00:17:57,569 And the transplant itself? 404 00:17:57,637 --> 00:18:01,067 I'd have to move in to the hospital and wait, 405 00:18:01,776 --> 00:18:05,372 force everyone who cares about me most 406 00:18:05,475 --> 00:18:09,848 into hoping that someone with the right heart 407 00:18:10,028 --> 00:18:13,396 has a fatal accident in my vicinity. 408 00:18:13,884 --> 00:18:18,220 That decision won't be made by us, but by God. 409 00:18:19,393 --> 00:18:20,948 How does He decide that? 410 00:18:21,016 --> 00:18:23,494 That is impossible for us to know. 411 00:18:23,629 --> 00:18:24,896 Is it? 412 00:18:28,780 --> 00:18:31,617 When I was in the hospital, I met this woman, 413 00:18:31,685 --> 00:18:33,326 and she's in her mid 30s. 414 00:18:33,394 --> 00:18:36,943 She's a photographer, is a mother of two young children. 415 00:18:37,127 --> 00:18:39,022 She'd been living in the transplant ward 416 00:18:39,090 --> 00:18:41,680 for three months, but still cheerful, 417 00:18:41,871 --> 00:18:45,638 taking pictures, living every second, she said, 418 00:18:46,089 --> 00:18:47,933 as fully as she could. 419 00:18:48,562 --> 00:18:51,690 She is exactly the sort of person 420 00:18:51,786 --> 00:18:54,217 I've pledged my life to protect. 421 00:18:55,076 --> 00:18:58,730 In the street, I would step in front of a bullet to save her. 422 00:18:59,327 --> 00:19:04,546 But in the transplant ward, I could end up taking her heart 423 00:19:05,365 --> 00:19:07,840 and her chance for a life as full as mine. 424 00:19:08,003 --> 00:19:10,195 As I understand it, Sharon, 425 00:19:10,711 --> 00:19:14,046 donated organs are matched to recipients. 426 00:19:14,114 --> 00:19:16,650 The odds you'd be taking a heart from this particular woman... 427 00:19:16,717 --> 00:19:18,184 Aren't they very small? 428 00:19:20,320 --> 00:19:22,855 Have you come to pray with me about this issue? 429 00:19:24,851 --> 00:19:26,313 No, Father. 430 00:19:26,662 --> 00:19:28,617 No. 431 00:19:29,417 --> 00:19:31,969 I'd like to receive Holy Unction 432 00:19:32,510 --> 00:19:35,226 and also Penance and the Eucharist. 433 00:19:36,136 --> 00:19:37,729 Last rites? 434 00:19:40,074 --> 00:19:41,471 Sharon... 435 00:19:42,536 --> 00:19:44,692 God gives us this life on the condition 436 00:19:44,760 --> 00:19:46,004 that we defend it to the end. 437 00:19:46,072 --> 00:19:49,148 Defend, yes, but compete, no. 438 00:19:51,665 --> 00:19:53,683 I will follow my doctor's orders. 439 00:19:53,817 --> 00:19:57,689 I do hope for the very best, but I must... 440 00:19:57,758 --> 00:20:01,727 I must plan for the worst. 441 00:20:05,410 --> 00:20:07,848 I have lived my whole life as a Catholic. 442 00:20:08,348 --> 00:20:11,570 And if necessary, I'd like to die as one, too. 443 00:20:11,719 --> 00:20:15,014 ♪♪ 444 00:20:15,082 --> 00:20:17,749 ♪♪ 445 00:20:17,994 --> 00:20:19,479 Right. 446 00:20:20,047 --> 00:20:23,874 ♪♪ 447 00:20:25,615 --> 00:20:27,281 Give me a moment. 448 00:20:27,587 --> 00:20:31,286 ♪♪ 449 00:20:32,001 --> 00:20:35,654 ♪♪ 450 00:20:36,650 --> 00:20:39,644 Lamb of God, you take away the sins of the world. 451 00:20:40,534 --> 00:20:42,353 Have mercy on us. 452 00:20:43,003 --> 00:20:46,412 Lamb of God, you take away the sins of the world. 453 00:20:46,716 --> 00:20:48,750 Have mercy on us. 454 00:20:52,146 --> 00:20:55,213 Lamb of God, you take away the sins of the world. 455 00:20:55,302 --> 00:20:57,283 - Grant us peace. - Grant us peace. 456 00:20:57,472 --> 00:20:59,751 Sharon, the Body of Christ. 457 00:20:59,959 --> 00:21:03,719 ♪♪ 458 00:21:05,960 --> 00:21:09,227 It's our job to make sense of these deaths, 459 00:21:09,349 --> 00:21:14,166 and Craig Curtis had the best reasons to kill our victims. 460 00:21:14,234 --> 00:21:16,634 - I have an annoying question. - Ye Gods. 461 00:21:16,769 --> 00:21:19,896 Remember Bonnie Pearl's phone and briefcase were stolen? 462 00:21:19,964 --> 00:21:22,185 If they were taken to identify the other rape victims 463 00:21:22,253 --> 00:21:23,665 before they could talk... 464 00:21:23,733 --> 00:21:26,312 well, Curtis already knew who they were. 465 00:21:26,380 --> 00:21:27,856 He set them up. 466 00:21:27,967 --> 00:21:29,487 Well, maybe someone took the briefcase 467 00:21:29,555 --> 00:21:31,584 to stop us from finding out about the rapes. 468 00:21:31,652 --> 00:21:34,377 Gosh darn it! We just hit another snag. 469 00:21:34,454 --> 00:21:35,950 Snag? What snag? 470 00:21:36,056 --> 00:21:38,790 The warrant we served to dump Craig Curtis' cell... 471 00:21:38,953 --> 00:21:42,138 I just received the approximate coordinates for where he was 472 00:21:42,250 --> 00:21:44,129 during all three murders. 473 00:21:44,198 --> 00:21:48,466 Now, our murders occurred here, here, and here. 474 00:21:48,536 --> 00:21:49,668 I can guess the snag. 475 00:21:49,737 --> 00:21:51,071 Ah, ah, no spoilers, please. 476 00:21:51,138 --> 00:21:52,738 When we overlay the maps, 477 00:21:52,806 --> 00:21:55,273 we can see none of the locations are the same. 478 00:21:55,341 --> 00:21:58,910 It's not hitting a snag, Buzz. That's running into an iceberg. 479 00:21:58,981 --> 00:22:02,441 I hate to say it. It sounds like we have to rule out Craig Curtis as the killer. 480 00:22:02,509 --> 00:22:04,626 Now is the perfect time to arrest him. 481 00:22:04,694 --> 00:22:06,153 - Commander. - Hi! 482 00:22:06,220 --> 00:22:07,920 Ohh. 483 00:22:08,922 --> 00:22:11,304 Ohh, it's good to see all of you. 484 00:22:11,495 --> 00:22:13,076 Sharon, you shouldn't be here. 485 00:22:13,187 --> 00:22:16,294 Well, I can be here, but just not very long. 486 00:22:16,452 --> 00:22:18,899 Andy and I... I'm just passing through 487 00:22:19,042 --> 00:22:22,427 on my way to hopefully have a talk with Chief Mason? 488 00:22:22,499 --> 00:22:24,171 - You've been missed. - Thank you. 489 00:22:24,238 --> 00:22:26,020 So, how is this going today? 490 00:22:26,088 --> 00:22:27,181 Well, um, 491 00:22:27,276 --> 00:22:29,930 - if you're Craig Curtis, terrific. - Mm-hmm. 492 00:22:29,998 --> 00:22:32,699 We've just proven that he didn't kill anybody. 493 00:22:32,913 --> 00:22:35,187 Uh, and now you want to arrest him? 494 00:22:35,298 --> 00:22:37,542 Well, when he hears the charges and he sees 495 00:22:37,610 --> 00:22:41,172 what he's up against, uh, maybe he will be willing 496 00:22:41,240 --> 00:22:42,537 to make a deal that could help us 497 00:22:42,605 --> 00:22:43,760 identify this murderer. 498 00:22:43,886 --> 00:22:46,191 Ah, and the... The charges should be...? 499 00:22:46,260 --> 00:22:50,040 Aiding and abetting sexual assault and conspiracy? 500 00:22:50,108 --> 00:22:51,263 You're positive? 501 00:22:51,331 --> 00:22:54,130 Curtis definitely provided Landon 502 00:22:54,198 --> 00:22:57,269 - with all the women he raped. - Good. 503 00:22:57,337 --> 00:22:59,137 Confession from Curtis would make the Landons' 504 00:22:59,243 --> 00:23:01,373 defamation suit disappear. 505 00:23:02,542 --> 00:23:04,210 Anything else, commander? 506 00:23:04,583 --> 00:23:07,006 Because of current health issues, 507 00:23:07,507 --> 00:23:12,293 I believe that it's temporarily impossible for me 508 00:23:12,361 --> 00:23:16,714 to retain command of Major Crimes. 509 00:23:17,168 --> 00:23:21,571 So, in my leave of absence, which should start tomorrow, 510 00:23:21,983 --> 00:23:25,097 I would like Lieutenant Provenza to replace me. 511 00:23:25,336 --> 00:23:26,781 What's going on with you? 512 00:23:27,100 --> 00:23:28,585 Can we sit? 513 00:23:28,969 --> 00:23:31,770 Sure. Sure. 514 00:23:34,822 --> 00:23:37,952 I will explain to you what is going on. 515 00:23:38,905 --> 00:23:40,839 Nothing you say will end with my client 516 00:23:40,907 --> 00:23:42,972 confessing to murders he didn't commit. 517 00:23:43,091 --> 00:23:45,812 Even if you've established all these sexual assaults, 518 00:23:45,880 --> 00:23:47,684 which I find hard to believe, 519 00:23:47,787 --> 00:23:49,599 that was Dr. Landon, not my client. 520 00:23:49,678 --> 00:23:52,581 All of our sexual-assault victims were employees of Tackles. 521 00:23:52,649 --> 00:23:55,164 All of them received free tickets to a Landon seminar 522 00:23:55,232 --> 00:23:57,316 from Craig the night they were raped. 523 00:23:57,384 --> 00:23:58,516 Let's cut to the chase. 524 00:23:58,584 --> 00:23:59,971 You obviously want something from us, 525 00:24:00,038 --> 00:24:01,956 or Mr. Curtis would already be in county. 526 00:24:02,024 --> 00:24:05,003 What would you like to know, and what do we get in return? 527 00:24:05,072 --> 00:24:08,115 The murders were connected in some way to the rapes. 528 00:24:08,183 --> 00:24:10,109 Besides your client, there were three other people 529 00:24:10,176 --> 00:24:13,414 in LA who knew about them... Bonnie Pearl, Vanessa Blaine, 530 00:24:13,482 --> 00:24:15,968 and Dr. Landon... And they're all dead. 531 00:24:16,156 --> 00:24:18,251 Is there anyone else who might have found out... 532 00:24:18,319 --> 00:24:19,552 I mean, what... 533 00:24:19,619 --> 00:24:21,500 He can't answer a question like that. 534 00:24:21,568 --> 00:24:23,869 That's an implicit admission to conspiracy. 535 00:24:23,937 --> 00:24:26,046 Craig, let me make this very clear. 536 00:24:26,114 --> 00:24:28,026 You are going to jail. 537 00:24:28,095 --> 00:24:30,963 I have spoken to the other jurisdictions involved, 538 00:24:31,031 --> 00:24:34,341 and in return for your help in solving these murders, 539 00:24:34,409 --> 00:24:37,416 they've agreed to let California have the honor of housing you 540 00:24:37,484 --> 00:24:40,744 for the next 20 years and not to pursue charges against you. 541 00:24:40,812 --> 00:24:43,410 Uh, we can't agree to a deal like this. 542 00:24:43,505 --> 00:24:46,404 I believe you're obligated to ask your client... 543 00:24:47,215 --> 00:24:48,580 by law. 544 00:24:48,938 --> 00:24:51,636 Would I... Would I be eligible for parole? 545 00:24:51,704 --> 00:24:53,963 - That's not an admission. - This could be it. 546 00:24:54,031 --> 00:24:56,082 If he says what I think he's going to say, 547 00:24:56,160 --> 00:24:58,389 it could also explain the missing books 548 00:24:58,457 --> 00:24:59,725 from Vanessa's house. 549 00:24:59,793 --> 00:25:00,926 You're still here? 550 00:25:00,995 --> 00:25:03,387 Look, everyone, I am in charge 551 00:25:03,455 --> 00:25:05,309 until the end of watch today, 552 00:25:05,377 --> 00:25:08,126 or we make an arrest. Whichever comes first. 553 00:25:08,214 --> 00:25:10,802 But who's taking over while you're gone? 554 00:25:10,908 --> 00:25:13,124 Commander, how serious is this? 555 00:25:13,227 --> 00:25:16,217 Well, it's serious enough, Cami, that I have to leave 556 00:25:16,285 --> 00:25:18,709 until my health issues resolve. 557 00:25:18,832 --> 00:25:20,862 Lieutenant Provenza is in charge, 558 00:25:20,949 --> 00:25:24,111 and I will be checking in from time to time. 559 00:25:25,219 --> 00:25:27,020 - Should we worry? - No, Mike. 560 00:25:27,087 --> 00:25:30,088 No, no, no. No. Nobody worry. 561 00:25:30,205 --> 00:25:33,291 Challenges pop up even in the most perfect lives. 562 00:25:33,438 --> 00:25:35,838 These good days help me manage the bad ones. 563 00:25:35,957 --> 00:25:39,497 Uh, ma'am. Can... Can we talk before you head out? 564 00:25:39,699 --> 00:25:41,582 There's a couple things I wanted to ask you. 565 00:25:41,725 --> 00:25:44,436 Okay, um, Julio, maybe later, when you get back. 566 00:25:44,504 --> 00:25:47,839 I think some of you are about to leave to make an arrest. 567 00:25:47,908 --> 00:25:49,498 Commander, here. Have a seat. 568 00:25:49,566 --> 00:25:51,778 No, it's all right. I'm fine. Thank you, lieutenant. 569 00:25:51,846 --> 00:25:54,004 Look, we might just solve these murders on our own. 570 00:25:54,071 --> 00:25:56,063 Craig's health has an expiration date on it. 571 00:25:56,131 --> 00:25:57,223 Like, now. 572 00:25:57,291 --> 00:25:59,097 Pass and the judicial system 573 00:25:59,165 --> 00:26:00,194 will have its way with you 574 00:26:00,261 --> 00:26:01,758 in 12 states and counting. 575 00:26:01,826 --> 00:26:04,294 We'll ask you one more time and then we're going 576 00:26:04,362 --> 00:26:06,192 and the deal goes with us. 577 00:26:06,260 --> 00:26:08,328 Did you set all these women up with Bill Landon 578 00:26:08,396 --> 00:26:10,264 knowing what he would do to them? 579 00:26:10,530 --> 00:26:14,572 My client was aware that Dr. Landon 580 00:26:14,640 --> 00:26:17,923 would try and seduce them and that afterwards, 581 00:26:18,018 --> 00:26:21,513 uh, some of them felt taken advantage of. 582 00:26:21,593 --> 00:26:24,178 I thought... I thought Bill talked them into things. 583 00:26:24,246 --> 00:26:26,228 He was a-a very persuasive guy. 584 00:26:26,296 --> 00:26:29,883 Oh, well, we will come back to this for a more 585 00:26:29,951 --> 00:26:32,194 forthright statement later, Abigail. 586 00:26:32,262 --> 00:26:35,779 What we need to know immediately is who else knew about 587 00:26:35,847 --> 00:26:39,660 Dr. Landon's persuasiveness with your employees. 588 00:26:40,815 --> 00:26:42,758 That's the deal, Craig. 589 00:26:42,838 --> 00:26:44,073 You don't tell us, and you're on 590 00:26:44,140 --> 00:26:46,051 a lifelong tour of American prisons. 591 00:26:46,119 --> 00:26:47,365 Fine, okay. Okay. 592 00:26:47,503 --> 00:26:49,531 Vanessa talked to Bonnie Pearl. 593 00:26:49,599 --> 00:26:51,537 Bonnie Pearl went to Vicky Landon. 594 00:26:51,967 --> 00:26:54,810 I'm afraid that Vicky told her son, Seth. 595 00:26:57,529 --> 00:26:58,994 And you know this how? 596 00:26:59,062 --> 00:27:00,471 Because Seth came to me. 597 00:27:00,539 --> 00:27:02,567 He, uh... You know, he was very upset. 598 00:27:02,635 --> 00:27:03,824 You know, he demanded the truth, and I told him... 599 00:27:03,891 --> 00:27:06,366 I told him that... That nobody was hurt, you know? 600 00:27:06,434 --> 00:27:07,662 I mean, Bill didn't hurt anybody. 601 00:27:07,729 --> 00:27:09,520 So you gave him a bullshit explanation. 602 00:27:09,588 --> 00:27:10,856 Did you also give him a stun gun? 603 00:27:10,923 --> 00:27:12,395 I didn't give anybody stun guns, okay? 604 00:27:12,462 --> 00:27:14,862 The Landons... they gave them to my guys as gifts. 605 00:27:14,993 --> 00:27:16,395 They were... They were to protect the girls 606 00:27:16,462 --> 00:27:18,092 as they're getting into their rides after work. 607 00:27:18,159 --> 00:27:19,726 Okay. 608 00:27:19,880 --> 00:27:22,793 Lieutenant, I plan to stay to see what you find, 609 00:27:22,861 --> 00:27:25,192 but if it goes on all night, please call me in the morning 610 00:27:25,260 --> 00:27:26,877 and let me know what happened. 611 00:27:26,945 --> 00:27:30,269 Commander, if you get tired, do not wait for us. 612 00:27:30,337 --> 00:27:32,827 Not even for a second. 613 00:27:32,895 --> 00:27:35,076 I won't. I promise. 614 00:27:35,703 --> 00:27:37,737 We'll need you to write all this down. 615 00:27:37,805 --> 00:27:39,007 And when you do... 616 00:27:39,075 --> 00:27:41,032 the proper words for what you helped 617 00:27:41,100 --> 00:27:43,498 Landon get away with are "sexual assault." 618 00:27:43,566 --> 00:27:45,898 My client had no idea how somebody... 619 00:27:45,966 --> 00:27:48,567 Andy, um, would you take over here? 620 00:27:48,648 --> 00:27:51,196 There's something I need Buzz to help me with. 621 00:27:51,339 --> 00:27:53,406 - You sure you're okay? - I'm fine, Andy. 622 00:27:53,474 --> 00:27:55,474 Buzz, if you could get your camera 623 00:27:55,542 --> 00:27:58,655 and your tripod and meet me in my office... 624 00:27:58,789 --> 00:28:00,117 Yes, ma'am. 625 00:28:00,768 --> 00:28:03,569 Sharon, Provenza can finish up here. 626 00:28:03,637 --> 00:28:05,769 - You wanted to leave early. - I am. 627 00:28:05,837 --> 00:28:09,388 And I really, really appreciate 628 00:28:09,610 --> 00:28:11,953 how you look after me. 629 00:28:12,571 --> 00:28:13,949 I do. 630 00:28:14,885 --> 00:28:18,354 I'm almost done. Almost. 631 00:28:24,202 --> 00:28:26,268 ♪♪ 632 00:28:27,329 --> 00:28:29,395 Okay. 633 00:28:35,567 --> 00:28:39,152 ♪♪ 634 00:28:47,797 --> 00:28:49,272 Mom? 635 00:28:49,398 --> 00:28:51,398 You sure you shouldn't head home? 636 00:28:51,575 --> 00:28:53,581 The doctor said not to overdo it. 637 00:28:53,649 --> 00:28:56,302 I know, Rusty, but 638 00:28:57,093 --> 00:28:59,496 I spent some of the best years of my life 639 00:28:59,599 --> 00:29:01,740 in this office, and these people 640 00:29:01,808 --> 00:29:03,238 out here are... 641 00:29:03,468 --> 00:29:05,569 Are close to being family, and I'm just not 642 00:29:05,637 --> 00:29:07,882 ready to leave yet. 643 00:29:08,266 --> 00:29:09,951 You remember, honey? 644 00:29:10,019 --> 00:29:12,782 We first met right there 645 00:29:12,893 --> 00:29:15,565 my first day in command, and then we came 646 00:29:15,633 --> 00:29:16,978 into this office to talk. 647 00:29:17,046 --> 00:29:19,430 Yeah, and... And I said that... 648 00:29:19,517 --> 00:29:22,071 That I didn't know you, but I didn't like you. 649 00:29:23,292 --> 00:29:25,233 And I said, uh, 650 00:29:25,301 --> 00:29:27,216 "You're at the end of a very long line." 651 00:29:28,375 --> 00:29:30,608 God, that seems like such a long time ago. 652 00:29:30,743 --> 00:29:34,033 I am such a different person. 653 00:29:34,496 --> 00:29:38,561 Hey, don't get too upset about having to say goodbye. 654 00:29:38,807 --> 00:29:40,815 You'll be back as soon as you're well. 655 00:29:43,162 --> 00:29:46,062 Yeah. This office. 656 00:29:46,187 --> 00:29:50,111 I-I came in looking for my mom. 657 00:29:50,619 --> 00:29:52,586 And there you were. 658 00:29:57,453 --> 00:30:00,868 - Hmm. - This is... This is ridiculous! 659 00:30:00,937 --> 00:30:03,167 My son would never have killed his father! 660 00:30:03,235 --> 00:30:05,535 Uh, commander, if we could allow Ms. Landon 661 00:30:05,603 --> 00:30:07,653 to wait in here with you... 662 00:30:08,077 --> 00:30:09,385 Why, certainly. 663 00:30:09,511 --> 00:30:12,438 Um, Buzz, if you would, 664 00:30:12,506 --> 00:30:14,186 uh, take your camera back, 665 00:30:14,254 --> 00:30:18,382 and if you could hold onto this for me, 666 00:30:18,450 --> 00:30:21,329 there's a note and an SD card 667 00:30:21,397 --> 00:30:23,275 with two separate videos inside. 668 00:30:23,343 --> 00:30:26,361 This is for your eyes only. 669 00:30:26,638 --> 00:30:28,187 Uh, okay. Sure. 670 00:30:28,338 --> 00:30:30,729 Uh, just don't go before saying goodbye. 671 00:30:30,832 --> 00:30:32,151 I won't. 672 00:30:32,709 --> 00:30:36,437 You're... You're trying to ruin my family. 673 00:30:36,721 --> 00:30:38,977 You have your late husband 674 00:30:39,112 --> 00:30:41,509 to thank for that, Ms. Landon. 675 00:30:41,768 --> 00:30:43,134 Have a seat. 676 00:30:44,313 --> 00:30:45,892 You're making a huge mistake. 677 00:30:45,960 --> 00:30:47,378 I doubt that. 678 00:30:47,446 --> 00:30:48,959 When we searched your residence, 679 00:30:49,027 --> 00:30:52,086 we found a lot of damning evidence, 680 00:30:52,237 --> 00:30:54,319 including these bullet, 681 00:30:54,427 --> 00:30:58,198 which are the exact same size used to kill Bonnie Pearl, 682 00:30:58,266 --> 00:30:59,644 not to mention your father. 683 00:30:59,712 --> 00:31:01,531 And you have two different calibers... 684 00:31:01,598 --> 00:31:05,047 .38, .357. 685 00:31:05,115 --> 00:31:07,134 And this belonged to Bonnie Pearl. 686 00:31:07,204 --> 00:31:09,399 She had it in the car with her the night she died. 687 00:31:09,470 --> 00:31:13,020 We found it in your house broken and emptied, 688 00:31:13,099 --> 00:31:15,703 including the secret compartment where she kept 689 00:31:15,771 --> 00:31:18,815 the names and phone numbers of every woman she identified 690 00:31:18,883 --> 00:31:20,882 as one of your father's rape victims. 691 00:31:21,078 --> 00:31:24,004 Like Vanessa Blaine. You remember her, Seth? 692 00:31:24,072 --> 00:31:25,822 She was the first to tell Bonnie her story. 693 00:31:25,889 --> 00:31:28,953 And that's exactly what it is... a story! 694 00:31:29,021 --> 00:31:31,426 Yeah, one that's been told over and over 695 00:31:31,565 --> 00:31:33,094 from 14 different women. 696 00:31:33,162 --> 00:31:36,144 And as far as Vanessa Blaine goes, I never even met her. 697 00:31:36,212 --> 00:31:37,789 I have trouble believing that because along 698 00:31:37,856 --> 00:31:39,758 with Ms. Pearl's destroyed briefcase... 699 00:31:39,826 --> 00:31:43,135 We found three of your father's books in your garage. 700 00:31:43,203 --> 00:31:46,734 Each one autographed to, "Dear Vanessa, 701 00:31:46,802 --> 00:31:48,709 Empowerment is yours at last. 702 00:31:48,778 --> 00:31:50,592 Truly, Bill." 703 00:31:50,780 --> 00:31:53,471 Why would I steal copies of my father's books? 704 00:31:53,539 --> 00:31:56,164 To erase any visible connection she had with your family 705 00:31:56,232 --> 00:31:57,949 while we investigated her murder. 706 00:31:58,132 --> 00:32:00,311 I loved my father. 707 00:32:00,379 --> 00:32:03,052 Stan Pearl told us that the lawsuits 708 00:32:03,120 --> 00:32:04,546 from the rape victims would probably 709 00:32:04,614 --> 00:32:06,053 wipe out Landon's estate. 710 00:32:06,140 --> 00:32:07,805 Which explains the order of the murders. 711 00:32:07,872 --> 00:32:10,060 Dr. Landon wasn't shot until it was clear killing 712 00:32:10,128 --> 00:32:12,039 Bonnie and Vanessa couldn't stop what was coming. 713 00:32:12,106 --> 00:32:14,637 Like your father's book royalties, his houses. 714 00:32:14,705 --> 00:32:16,154 And you didn't want to lose all that 715 00:32:16,222 --> 00:32:17,712 in a civil suit over the women he raped! 716 00:32:17,779 --> 00:32:20,894 These are copies of your recent financial transactions. 717 00:32:21,044 --> 00:32:23,694 Our warrants show that 85% of your father's assets 718 00:32:23,762 --> 00:32:27,243 have been moved into offshore accounts bearing your name, 719 00:32:27,407 --> 00:32:29,391 set up around the same time 720 00:32:29,459 --> 00:32:31,220 you went to Craig Curtis and had him confirm... 721 00:32:31,287 --> 00:32:33,530 Would Bonnie Pearl have stopped her car for him? 722 00:32:33,598 --> 00:32:35,261 Would Vanessa have let him into her house? 723 00:32:35,329 --> 00:32:36,993 And served him a drink? 724 00:32:37,112 --> 00:32:38,852 Plus all these financial transactions. 725 00:32:38,920 --> 00:32:40,322 Are we sure they were made by Seth? 726 00:32:40,390 --> 00:32:43,226 How would I have access to my father's finances? 727 00:32:43,294 --> 00:32:46,483 I mean, despite the small sums they pay me for my scheduling, 728 00:32:46,551 --> 00:32:48,795 I know nothing about my family's money 729 00:32:48,863 --> 00:32:50,237 or where it's invested. 730 00:32:50,307 --> 00:32:54,095 ♪♪ 731 00:32:58,473 --> 00:33:01,340 Mike. Can I see those financials, please? 732 00:33:01,417 --> 00:33:04,118 Go. Go on in. I'll be... I'll be there in a second. 733 00:33:04,515 --> 00:33:08,306 ♪♪ 734 00:33:09,521 --> 00:33:12,095 As you can see, commander, 735 00:33:12,244 --> 00:33:15,855 Seth accelerates the asset transfer pattern 736 00:33:15,923 --> 00:33:17,264 as the murders continue. 737 00:33:17,465 --> 00:33:20,222 Right. You're right. 738 00:33:20,421 --> 00:33:21,958 And then he confessed. 739 00:33:22,026 --> 00:33:23,364 No. No, he didn't. 740 00:33:23,432 --> 00:33:25,239 That's not possible. I want to see him. 741 00:33:25,307 --> 00:33:26,653 I'm sorry, Ms. Landon, 742 00:33:26,721 --> 00:33:28,943 but your son did confess, 743 00:33:29,012 --> 00:33:30,940 um, to everything. 744 00:33:31,067 --> 00:33:32,786 So the only person he's going to see 745 00:33:32,854 --> 00:33:35,318 right away is an attorney. 746 00:33:35,421 --> 00:33:38,054 But if you could come with me, your son told us 747 00:33:38,122 --> 00:33:39,707 some things that we need to confirm with you. 748 00:33:39,774 --> 00:33:42,476 There's no need for her to leave, lieutenant. 749 00:33:42,705 --> 00:33:46,241 Commander, uh, I-I don't want to detain you, 750 00:33:46,408 --> 00:33:47,775 and you are on a leave of absence. 751 00:33:47,855 --> 00:33:49,193 Starting tomorrow. 752 00:33:49,261 --> 00:33:52,168 But before I go, Ms. Landon... Vicky... 753 00:33:52,236 --> 00:33:53,171 This isn't... This isn't happening. 754 00:33:53,239 --> 00:33:54,807 My son never killed anyone. 755 00:33:54,875 --> 00:33:56,810 If you would like to explain anything... 756 00:33:56,878 --> 00:33:59,764 She shouldn't be doing this. Related to your son's murdering... 757 00:33:59,832 --> 00:34:01,864 Come on, Provenza. Get this Vicky woman out of there. 758 00:34:01,931 --> 00:34:04,332 We have some rules we need to follow. 759 00:34:04,400 --> 00:34:05,993 Lieutenant. 760 00:34:08,749 --> 00:34:11,015 So, um, you have the right to remain silent. 761 00:34:11,083 --> 00:34:12,889 If it's the mother instead of the son, 762 00:34:12,957 --> 00:34:15,551 I need her to confess outright to these murders, 763 00:34:15,619 --> 00:34:17,285 or Seth Landon will be a credible 764 00:34:17,353 --> 00:34:18,609 alternative for her defense. 765 00:34:18,677 --> 00:34:20,468 Yeah, but she shouldn't be confessing to mom. 766 00:34:20,536 --> 00:34:22,936 Why not? I mean, she seems okay. 767 00:34:23,004 --> 00:34:26,338 Yeah, because she might unavailable for the trial. 768 00:34:26,406 --> 00:34:28,978 We have the video. Now I'm gonna ask Lieutenant Provenza 769 00:34:29,080 --> 00:34:31,448 to summarize your son's position, 770 00:34:31,516 --> 00:34:34,383 and then you can explain. Lieutenant. 771 00:34:34,547 --> 00:34:36,015 Well, it's really very simple. 772 00:34:36,082 --> 00:34:39,274 Bonnie Pearl told you everything your husband had done. 773 00:34:39,342 --> 00:34:40,741 You told your son. 774 00:34:40,838 --> 00:34:43,639 Your son then tried to stop a lawsuit, 775 00:34:43,757 --> 00:34:46,225 which would have destroyed his inheritance. 776 00:34:46,293 --> 00:34:48,092 When shooting Bonnie didn't work, 777 00:34:48,160 --> 00:34:49,895 he killed Vanessa Blaine, and when all those 778 00:34:49,963 --> 00:34:53,365 other women came forward, he murdered his own father. 779 00:34:53,433 --> 00:34:57,479 Because the civil suit following the criminal conviction 780 00:34:57,547 --> 00:34:59,144 - would have wiped out - Please, please! 781 00:34:59,212 --> 00:35:00,761 - Your husband's fortunes. - No, no, no, no, no, no, no, no! 782 00:35:00,828 --> 00:35:02,618 Please! Just... Just let... Let me... let me explain. 783 00:35:02,685 --> 00:35:06,351 Oh, no. You are trying to protect your son, I understand. 784 00:35:06,419 --> 00:35:09,887 I struggle with that impulse every day of my life. 785 00:35:09,955 --> 00:35:12,254 No, I'm not trying to protect my son! 786 00:35:12,322 --> 00:35:14,723 Seth is trying to protect his father! 787 00:35:14,886 --> 00:35:16,065 Y-You see... 788 00:35:17,881 --> 00:35:19,357 It was... 789 00:35:19,478 --> 00:35:22,813 - It was Bill. - It was Bill, what? 790 00:35:23,139 --> 00:35:25,406 He told me. 791 00:35:28,031 --> 00:35:30,032 Bill did rape those women. 792 00:35:30,100 --> 00:35:31,956 He... He drugged them and he raped them 793 00:35:32,024 --> 00:35:37,818 and when I-I confronted him with what Bonnie told me 794 00:35:37,943 --> 00:35:41,740 and he admitted it and I guess Bill thought 795 00:35:41,808 --> 00:35:45,733 that murdering Bonnie and... And that Vanessa woman 796 00:35:45,801 --> 00:35:47,979 would save his career. 797 00:35:48,077 --> 00:35:50,889 I mean, Seth didn't do these terrible things. 798 00:35:50,957 --> 00:35:52,040 It was Bill. 799 00:35:52,108 --> 00:35:53,841 That makes perfect sense. 800 00:35:56,383 --> 00:36:00,352 But then who killed Bill? Who murdered your husband? 801 00:36:01,029 --> 00:36:04,948 Listen, he wasn't going to stop. 802 00:36:05,016 --> 00:36:09,552 He was going to kill all of those women. 803 00:36:09,668 --> 00:36:11,116 I couldn't let him do that. 804 00:36:11,197 --> 00:36:12,895 - So you stopped him. - Yes. 805 00:36:12,963 --> 00:36:16,018 I had to. I-I shot Bill to stop him. 806 00:36:16,086 --> 00:36:17,622 I mean, there was... There was no other way 807 00:36:17,689 --> 00:36:19,911 to keep him from killing several more people. 808 00:36:19,979 --> 00:36:21,682 How about calling the police? 809 00:36:22,181 --> 00:36:24,337 So, um, you put the gun where? 810 00:36:24,405 --> 00:36:25,893 - In Bill's coffin. - Satisfied? 811 00:36:25,997 --> 00:36:29,064 Can we stop this now? Almost there. Hold on. 812 00:36:29,832 --> 00:36:31,298 We'll check that out. 813 00:36:31,494 --> 00:36:32,842 Um, one last thing, Ms. Landon, 814 00:36:32,910 --> 00:36:34,913 we never released any information 815 00:36:34,981 --> 00:36:37,715 about Bonnie Pearl's death, except to say 816 00:36:37,783 --> 00:36:40,801 that she was shot in her own vehicle. 817 00:36:41,133 --> 00:36:43,835 I'm not... Why does that matter? 818 00:36:43,903 --> 00:36:47,572 Well, Bonnie stopped because someone was having car trouble. 819 00:36:47,675 --> 00:36:52,678 She lowered the window in the passenger side of her Mercedes, 820 00:36:52,746 --> 00:36:54,252 and she ended up shot to death. 821 00:36:54,345 --> 00:36:55,811 And not any of these details 822 00:36:55,879 --> 00:36:57,214 were released through the press. 823 00:36:57,282 --> 00:37:00,608 So only the person who killed Bonnie Pearl 824 00:37:00,676 --> 00:37:05,479 could have killed your husband in the exact same way. 825 00:37:05,599 --> 00:37:08,013 And you just described it to us. 826 00:37:08,109 --> 00:37:10,689 I was protecting my son. 827 00:37:10,757 --> 00:37:12,604 Your son isn't a child anymore. 828 00:37:12,672 --> 00:37:15,559 He's a well-educated adult who can fend for himself. 829 00:37:15,627 --> 00:37:16,752 - You shut up. - Oh? 830 00:37:16,823 --> 00:37:17,966 You shut up! 831 00:37:18,034 --> 00:37:19,167 You do not understand 832 00:37:19,235 --> 00:37:20,568 what I was going through! 833 00:37:20,636 --> 00:37:22,393 Oh, yes, I do! 834 00:37:22,461 --> 00:37:24,995 You're trying so hard to hold on to the life 835 00:37:25,140 --> 00:37:27,348 that you've been living, that you're willing to let 836 00:37:27,416 --> 00:37:29,483 other people die to keep it! 837 00:37:29,551 --> 00:37:31,712 You're willing to sacrifice a young woman 838 00:37:31,780 --> 00:37:35,398 in great emotional turmoil just to keep your lifestyle, 839 00:37:35,466 --> 00:37:37,742 - your money, your... - It wasn't my... 840 00:37:42,365 --> 00:37:46,063 ♪♪ 841 00:37:49,922 --> 00:37:51,607 I was the perfect wife! How is any of this fair to me?! 842 00:37:51,674 --> 00:37:53,008 Just keep your mouth shut! 843 00:37:53,076 --> 00:37:54,344 You're under arrest for murder! 844 00:37:54,885 --> 00:37:56,817 Shut up! Sharon! Sharon! Listen to me! 845 00:37:56,885 --> 00:37:59,448 Get in here! Everyone, Buzz, call the paramedics! 846 00:38:00,574 --> 00:38:02,688 Damn it. Damn it! 847 00:38:07,679 --> 00:38:10,866 ♪♪ 848 00:38:11,109 --> 00:38:12,311 Okay. Starting compressions. 849 00:38:12,379 --> 00:38:14,273 Sharon! Sharon! 850 00:38:14,381 --> 00:38:15,726 Sharon! 851 00:38:16,689 --> 00:38:19,238 Yes? Yes, yes, doctor. We know. We're trying. 852 00:38:19,306 --> 00:38:22,010 An ambulance is coming, but you have to help her, doctor, okay? 853 00:38:22,078 --> 00:38:23,866 - You have to help her! - He's got to leave. Buzz! 854 00:38:23,933 --> 00:38:25,542 - You have to help her, doctor! - Buzz, get him out of here! 855 00:38:25,609 --> 00:38:27,729 - You have to help her, please! - Get him out of here! 856 00:38:29,632 --> 00:38:31,673 ♪♪ 857 00:38:31,909 --> 00:38:34,396 Sharon. Don't give up, Sharon. 858 00:38:34,465 --> 00:38:37,615 Sharon, please hang on. Sharon. Sharon. 859 00:38:42,254 --> 00:38:44,051 Manny, I have an emergency. 860 00:38:44,115 --> 00:38:46,623 Oh, my. Is it serious? Do you need me to drive you somewhere? 861 00:38:46,691 --> 00:38:49,476 Uh, I already got a Lyft on the way. Thanks. 862 00:38:50,874 --> 00:38:52,539 Hey, I'm sorry. I have to go. 863 00:38:52,606 --> 00:38:54,686 Someone will come and pick this up in a second, okay? 864 00:38:54,754 --> 00:38:56,508 Thank you. 865 00:38:57,528 --> 00:38:59,328 Hey. Sorry. 866 00:38:59,479 --> 00:39:01,648 Uh, it was great meeting you. I-I have an emergency. 867 00:39:01,716 --> 00:39:03,518 Someone will come pick this up in a second. 868 00:39:03,601 --> 00:39:06,296 Emergency? Nothing serious, I hope. 869 00:39:06,407 --> 00:39:09,204 Uh, it's my boyfriend... Ex-boyfriend. 870 00:39:09,433 --> 00:39:11,857 Oh. The one we were just talking about? 871 00:39:11,929 --> 00:39:13,008 Is... Is he okay? 872 00:39:13,076 --> 00:39:14,907 No, his mother's in the emergency room. 873 00:39:15,034 --> 00:39:17,412 Uh, I'm... I'm sorry to leave. Uh, enjoy your visit anyway. 874 00:39:17,480 --> 00:39:18,814 I-I hope I was helpful. 875 00:39:18,882 --> 00:39:20,676 You were. You were. 876 00:39:20,843 --> 00:39:25,100 And, uh, maybe I'll see you again before I go. 877 00:39:26,157 --> 00:39:28,491 - Sorry about your friend. - Yeah. Me, too. 878 00:39:28,559 --> 00:39:30,066 Thanks. 879 00:39:30,361 --> 00:39:33,667 ♪♪ 880 00:39:37,302 --> 00:39:39,744 What happened? She was interviewing a suspect 881 00:39:39,812 --> 00:39:42,568 and she collapsed and I guess her heart seized. 882 00:39:42,636 --> 00:39:44,908 Julio got it restarted and then it seized again 883 00:39:44,975 --> 00:39:47,085 and the paramedics got it restarted. 884 00:39:47,244 --> 00:39:49,103 Now we're waiting to hear. 885 00:39:49,446 --> 00:39:53,293 ♪♪ 886 00:40:02,459 --> 00:40:05,300 Gus. Thank you for coming, Gus. I appreciate it. 887 00:40:05,391 --> 00:40:06,912 What's going on? 888 00:40:07,464 --> 00:40:11,198 ♪♪ 889 00:40:19,877 --> 00:40:23,608 ♪♪ 890 00:40:32,423 --> 00:40:36,153 ♪♪ 891 00:40:44,835 --> 00:40:48,815 ♪♪ 892 00:40:57,448 --> 00:41:01,224 ♪♪ 893 00:41:08,672 --> 00:41:12,461 I'm very sorry to tell you that 20 minutes ago, 894 00:41:12,619 --> 00:41:14,914 Commander Raydor's heart went into arrest. 895 00:41:15,041 --> 00:41:18,974 We tried very hard to help her regain a rhythm, 896 00:41:19,849 --> 00:41:21,079 but we failed. 897 00:41:21,214 --> 00:41:23,169 So the commander is... 898 00:41:24,881 --> 00:41:27,015 We did everything we could. 899 00:41:29,643 --> 00:41:31,566 I'm sorry. 900 00:41:32,273 --> 00:41:34,323 I am so sorry. 901 00:41:34,685 --> 00:41:38,336 ♪♪ 902 00:41:47,364 --> 00:41:51,216 ♪♪ 903 00:42:00,609 --> 00:42:04,107 ♪♪ Sync corrections by srjanapala 904 00:42:06,031 --> 00:42:09,731 ♪♪ 905 00:42:15,927 --> 00:42:19,527 ♪♪ 906 00:42:26,984 --> 00:42:30,684 ♪♪ 68576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.