All language subtitles for Fly.Away.With.Me.2022.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,033 --> 00:00:22,242 Did you get the voice-over report? 3 00:00:22,266 --> 00:00:24,066 Thank you. Oh, hi, Janice. Hi. 4 00:00:24,200 --> 00:00:26,767 Kyle needs the Tenolin proofs ASAP. 5 00:00:26,900 --> 00:00:28,109 Okay, great. I'll check my e-mail. 6 00:00:28,133 --> 00:00:29,266 Thanks. Bye. 7 00:00:29,400 --> 00:00:30,910 Not a single one of those auditions moved me, 8 00:00:30,934 --> 00:00:32,943 so just send it out again and get me some new faces. 9 00:00:32,967 --> 00:00:35,009 Seriously, how hard is it to find a face to sell insurance? 10 00:00:35,033 --> 00:00:37,467 Well, I read over the script, and maybe nobody moved you 11 00:00:37,600 --> 00:00:39,667 because I felt like it was lacking a bit of heart. 12 00:00:39,800 --> 00:00:42,500 It's a commercial, Angie, not an Oscar movie. 13 00:00:42,633 --> 00:00:44,633 Seth, I need you to fly in props to set. 14 00:00:44,767 --> 00:00:47,100 Actually, I've got dance class in an hour. 15 00:00:47,233 --> 00:00:49,433 - Uh, I can do it. - Great. Is that for me? 16 00:00:49,567 --> 00:00:52,233 - Oh, yes. Your double espresso. - See? 17 00:00:52,367 --> 00:00:54,567 This is why I think we should give it another shot. 18 00:00:54,700 --> 00:00:55,800 Of espresso? 19 00:00:55,934 --> 00:00:56,934 No. Us. 20 00:00:56,967 --> 00:00:58,567 Because you get me, and all of this. 21 00:00:58,700 --> 00:00:59,900 Oh. Well, what I got is 22 00:01:00,100 --> 00:01:02,009 that you're not into anything serious, which is fine. 23 00:01:02,033 --> 00:01:03,166 I'm a changed man, Angie. 24 00:01:03,300 --> 00:01:04,910 I haven't been out with a woman in months. 25 00:01:04,934 --> 00:01:06,700 Really. Because why would I? I have you. 26 00:01:06,834 --> 00:01:08,667 Think about it. We could be dynamite here, 27 00:01:08,800 --> 00:01:10,300 together. 28 00:01:10,433 --> 00:01:13,266 This world could be our oyster. 29 00:01:16,333 --> 00:01:20,000 Props. Got to get on the props. 30 00:01:35,800 --> 00:01:37,200 - Hey. - Hi. 31 00:01:37,333 --> 00:01:38,533 You working late? 32 00:01:38,667 --> 00:01:41,533 Yeah. I had to step in as props coordinator. 33 00:01:41,667 --> 00:01:44,533 Wow. What hat don't you wear in that office? 34 00:01:44,667 --> 00:01:47,066 You know, honestly, I had no idea how all-encompassing 35 00:01:47,200 --> 00:01:49,367 working in production would be. I just thought it'd be 36 00:01:49,500 --> 00:01:50,843 a great way for me to get my feet wet 37 00:01:50,867 --> 00:01:52,000 while I work on my script, 38 00:01:52,133 --> 00:01:53,776 which is going to be Oscar-worthy, by the way. 39 00:01:53,800 --> 00:01:55,500 I have no doubts. 40 00:01:57,800 --> 00:01:59,233 Oh, no. 41 00:01:59,367 --> 00:02:01,600 The apartment I was on the waitlist for just got rented. 42 00:02:01,734 --> 00:02:03,533 No. Why does this keep happening? 43 00:02:03,667 --> 00:02:05,300 You know what they say about this city. 44 00:02:05,433 --> 00:02:09,066 It's impossible to find a job, a boyfriend... 45 00:02:09,200 --> 00:02:10,967 Both: and a place to live. 46 00:02:11,100 --> 00:02:12,734 Well, you have nailed three out of three. 47 00:02:12,867 --> 00:02:14,734 Well, part-time boyfriend, 48 00:02:14,867 --> 00:02:17,600 but suits me just fine. 49 00:02:17,734 --> 00:02:19,100 By the way, he just flew in, 50 00:02:19,233 --> 00:02:21,509 and he's going to be crashing here for a couple of nights. 51 00:02:21,533 --> 00:02:22,734 You don't mind, do you? 52 00:02:22,867 --> 00:02:24,934 No, of course not. It's your place. 53 00:02:25,066 --> 00:02:27,266 You're the best. Thanks. 54 00:02:27,400 --> 00:02:30,967 Alright. I got to go. I am late, as per uszh. 55 00:02:31,100 --> 00:02:33,800 Do not stay up working too late. 56 00:02:33,934 --> 00:02:35,266 Promise me. 57 00:02:35,400 --> 00:02:36,533 - I won't. - Okay. Bye. 58 00:02:36,667 --> 00:02:37,734 Bye. 59 00:02:37,867 --> 00:02:38,900 - Love you. - Bye. 60 00:02:39,033 --> 00:02:40,233 Bye. 61 00:02:48,100 --> 00:02:50,767 Okay. 62 00:02:52,767 --> 00:02:57,300 "Exterior, jungle, day." 63 00:03:05,066 --> 00:03:06,967 Coffee. I need coffee. 64 00:03:07,100 --> 00:03:09,166 Good morning. 65 00:03:09,300 --> 00:03:12,600 - Good morning. How'd you sleep? - Fantastic. 66 00:03:14,400 --> 00:03:16,667 - Beth? - Yeah? 67 00:03:16,800 --> 00:03:19,166 Why is Aaron wearing my bathrobe? 68 00:03:19,300 --> 00:03:21,934 Um, I forgot to wash the towels. 69 00:03:23,767 --> 00:03:24,967 Sorry. 70 00:03:27,600 --> 00:03:30,166 - It looks cute on him, though. - It does look cute. 71 00:03:30,300 --> 00:03:33,967 Please don't tell me that is work on a Sunday. 72 00:03:34,100 --> 00:03:36,033 - Oh, my gosh. - What? 73 00:03:37,633 --> 00:03:39,133 - I won! - What? 74 00:03:39,266 --> 00:03:41,109 I won the rental lottery. I'm going to get my own place! 75 00:03:41,133 --> 00:03:42,643 - Oh, my God. Really? - I'm getting my own place. 76 00:03:42,667 --> 00:03:44,467 I'm getting my own apartment, my own space. 77 00:03:44,600 --> 00:03:45,960 - She got a place! - I got a place! 78 00:04:01,166 --> 00:04:03,333 Louis? 79 00:04:03,467 --> 00:04:04,676 You watch the hockey playoffs last night? 80 00:04:04,700 --> 00:04:05,867 Am I alive and breathing? 81 00:04:06,000 --> 00:04:07,476 You want me to pick you up anything while I'm out? 82 00:04:07,500 --> 00:04:08,700 Nah. I'm good. 83 00:04:09,967 --> 00:04:12,567 Oh, hey. 84 00:04:12,700 --> 00:04:14,900 - Whoop! - Oh, sorry. There you go. 85 00:04:15,033 --> 00:04:16,934 Sorry. 86 00:04:17,066 --> 00:04:18,476 I'm not busting in. Don't worry. I'm moving in. 87 00:04:18,500 --> 00:04:21,133 To my very own... 88 00:04:22,467 --> 00:04:23,834 place. 89 00:04:28,066 --> 00:04:30,533 Well, you didn't, uh, strike me as a bandit. 90 00:04:30,667 --> 00:04:32,147 And even if you were, it's pretty hard 91 00:04:32,200 --> 00:04:33,967 to get anything past Louis there. 92 00:04:35,533 --> 00:04:37,500 The napping is just a cover. 93 00:04:38,867 --> 00:04:40,443 Can I help you bring this to the elevator? 94 00:04:40,467 --> 00:04:42,900 Uh, no. That's okay. Thanks, though. 95 00:04:43,033 --> 00:04:44,934 - You sure? - Yeah. 96 00:04:47,133 --> 00:04:50,033 Well, welcome to the building. 97 00:05:28,467 --> 00:05:29,600 Okay. 98 00:05:29,734 --> 00:05:33,333 You are going to thrive out here, girl. Mm-hmm. 99 00:05:38,233 --> 00:05:39,900 Woo! 100 00:05:42,600 --> 00:05:43,834 Hmm. 101 00:05:49,300 --> 00:05:50,533 Wow. 102 00:06:16,533 --> 00:06:19,166 What? Where did you come from? 103 00:06:19,300 --> 00:06:20,734 Angie: Hello? 104 00:06:20,867 --> 00:06:23,233 Hello? Is anyone missing a bird? 105 00:06:23,367 --> 00:06:25,734 Hello. Hello. 106 00:06:25,867 --> 00:06:26,867 Uh, uh... 107 00:06:26,967 --> 00:06:28,166 Coming. 108 00:06:33,266 --> 00:06:35,500 Hi. Angie Leroy? 109 00:06:35,633 --> 00:06:37,867 Gineen Fowler, building manager. 110 00:06:38,000 --> 00:06:39,900 - Hi. - Welcome. 111 00:06:41,166 --> 00:06:43,633 Congratulations on winning the lottery. 112 00:06:43,767 --> 00:06:44,800 Oh, thank you. 113 00:06:44,934 --> 00:06:46,734 I see you're almost all settled in. 114 00:06:46,867 --> 00:06:48,367 - Almost. - Great. 115 00:06:48,500 --> 00:06:51,867 Well, in case if you haven't had time to read my welcome e-mail, 116 00:06:52,000 --> 00:06:54,033 here is a hard copy of everything you need to know 117 00:06:54,166 --> 00:06:55,567 about the building, 118 00:06:55,700 --> 00:06:59,667 including my newly implemented no-pet policy, excluding fish. 119 00:06:59,800 --> 00:07:01,367 Because what mess do they make, really? 120 00:07:02,600 --> 00:07:04,567 Well, the last tenant in your unit, 121 00:07:04,700 --> 00:07:06,867 I will say, he respected the rule 122 00:07:07,000 --> 00:07:10,934 but had a nasty habit of feeding the pigeons on the balcony. 123 00:07:11,066 --> 00:07:12,867 And it's the reason the unit came up. 124 00:07:13,000 --> 00:07:14,280 I think I saw a pigeon out there. 125 00:07:14,367 --> 00:07:17,567 Must be a clinger-on-er, wondering where the buffet went. 126 00:07:17,700 --> 00:07:20,300 Hmm. Well, don't worry. I have bird control 127 00:07:20,433 --> 00:07:22,567 - looking into some measures. - Copy that. 128 00:07:22,700 --> 00:07:25,800 If you need anything, don't hesitate to ask. 129 00:07:25,934 --> 00:07:27,042 And remember, we're all one big family here. 130 00:07:27,066 --> 00:07:30,266 Copy that. 131 00:07:30,400 --> 00:07:33,734 I think I have something in my throat. 132 00:07:33,867 --> 00:07:36,800 I think I have a frog in my throat. 133 00:07:36,934 --> 00:07:38,309 Anyways, um, thank you so much for everything. 134 00:07:38,333 --> 00:07:40,053 Um, I will reach out if I have any problems. 135 00:07:42,200 --> 00:07:45,133 Angie: Well, what am I supposed to do with it? 136 00:07:45,266 --> 00:07:46,367 Well, did you call the zoo? 137 00:07:46,500 --> 00:07:48,767 Yeah. I called the zoo, who told me to call 138 00:07:48,900 --> 00:07:50,033 wildlife services, 139 00:07:50,166 --> 00:07:52,200 who told me to call the bird rescue place, 140 00:07:52,333 --> 00:07:53,934 who told me they were overcrowded. 141 00:07:54,066 --> 00:07:56,100 And I can't keep it here, 142 00:07:56,233 --> 00:07:58,433 because it's against the rules. 143 00:07:58,567 --> 00:08:00,467 Beth: I'm so sorry, Ang. 144 00:08:00,600 --> 00:08:01,834 What about a pet store? 145 00:08:01,967 --> 00:08:03,867 Oh, my gosh. 146 00:08:04,000 --> 00:08:05,767 You're a genius. A pet store. 147 00:08:05,900 --> 00:08:08,367 I'm going to go there now. Okay. I'll talk to you later. Bye. 148 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 - Hi there. - Hi. 149 00:08:16,133 --> 00:08:17,934 Um, I was wondering if you could take a parrot 150 00:08:18,066 --> 00:08:19,300 off my hands. 151 00:08:19,433 --> 00:08:22,367 - What kind of parrot? - It's a blue and yellow one. 152 00:08:22,500 --> 00:08:24,133 Blue and gold macaw. 153 00:08:24,266 --> 00:08:26,033 A descendant of the Psittacidae family. 154 00:08:26,166 --> 00:08:27,967 Ah, yeah. Whatever. 155 00:08:28,100 --> 00:08:29,133 Um, so, can you take it? 156 00:08:29,266 --> 00:08:30,710 Sorry. Pet shops don't take in rescues. 157 00:08:30,734 --> 00:08:32,367 - None of them? - Nada. 158 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Uh, okay. 159 00:08:36,133 --> 00:08:38,300 Well, could you tell me which aisle 160 00:08:38,433 --> 00:08:39,867 your birdcages are in? 161 00:08:40,000 --> 00:08:41,834 Aisle four. 162 00:08:41,967 --> 00:08:43,100 Thanks. 163 00:08:55,767 --> 00:08:57,100 Shopping for a pet? 164 00:08:57,233 --> 00:08:58,633 No. 165 00:08:58,767 --> 00:09:00,667 No, no, no. Not at all. No. 166 00:09:00,800 --> 00:09:02,700 This is not for me or my new place. 167 00:09:02,834 --> 00:09:04,266 It's for my old roommate. 168 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 She got a pet, and so, 169 00:09:06,133 --> 00:09:08,166 I'm picking up some stuff for her, so... 170 00:09:08,300 --> 00:09:10,433 What are you doing here? 171 00:09:10,567 --> 00:09:12,300 Fish food. 172 00:09:13,633 --> 00:09:16,000 Right. The only pet allowed on the list. 173 00:09:16,133 --> 00:09:17,400 - Or so we're told. - Mm-hmm. 174 00:09:17,533 --> 00:09:19,276 And we wouldn't want to break the rules, right? 175 00:09:19,300 --> 00:09:20,400 No. 176 00:09:20,533 --> 00:09:23,767 I've wanted my place for a very long time, 177 00:09:23,900 --> 00:09:26,667 so, I'm definitely going to be crossing all my T's 178 00:09:26,800 --> 00:09:27,834 and dotting all my I's. 179 00:09:27,967 --> 00:09:29,633 Right. 180 00:09:31,066 --> 00:09:32,433 Well, it's nice to run into you. 181 00:09:32,567 --> 00:09:34,400 - Angie. - Angie? Ted. 182 00:09:34,533 --> 00:09:36,000 A pleasure to officially meet you, 183 00:09:36,133 --> 00:09:37,767 and I'm sure I'll be seeing you around. 184 00:09:37,900 --> 00:09:41,000 Yeah. That you will. 185 00:09:41,133 --> 00:09:42,633 See me around. 186 00:10:13,066 --> 00:10:15,266 Oh. Well, fancy meeting you again. 187 00:10:15,400 --> 00:10:17,767 - Yes. - Same floor. 188 00:10:20,667 --> 00:10:22,400 So, what kind of fish do you have? 189 00:10:22,533 --> 00:10:23,600 Tropical. 190 00:10:23,734 --> 00:10:25,033 You know, mollies, guppies. 191 00:10:25,166 --> 00:10:27,600 This, uh, big old catfish. 192 00:10:27,734 --> 00:10:29,343 He's kind of like the Godfather of the tank. 193 00:10:29,367 --> 00:10:30,934 Keeps the rest of them in line. 194 00:10:33,300 --> 00:10:37,934 What sort of bird does your former roommate have? 195 00:10:38,066 --> 00:10:40,033 Parrot. 196 00:10:41,500 --> 00:10:43,867 Hmm. Thing doesn't shut up. 197 00:10:51,667 --> 00:10:53,734 Oh! 198 00:10:53,867 --> 00:10:55,000 - Sorry. - No. Right here. 199 00:10:55,133 --> 00:10:56,800 Please. After you. 200 00:11:06,100 --> 00:11:08,166 Oh. Well, look at that. 201 00:11:08,300 --> 00:11:09,834 We're neighbors. 202 00:11:09,967 --> 00:11:11,100 Yeah. Looks like it. 203 00:11:12,633 --> 00:11:14,500 Parrot: Not on your Nelly. 204 00:11:16,700 --> 00:11:17,910 That's my roommate. My old roommate. 205 00:11:17,934 --> 00:11:20,667 Not my one right now. 206 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 Dropping some stuff off. Must be on the phone. 207 00:11:24,066 --> 00:11:25,734 Well, I'll see you around, neighbor. 208 00:11:25,867 --> 00:11:26,867 Yeah. 209 00:11:26,934 --> 00:11:28,433 Bye. 210 00:11:35,934 --> 00:11:37,066 Angie: Okay. 211 00:11:37,200 --> 00:11:39,233 I have an online ad for a free parrot 212 00:11:39,367 --> 00:11:41,667 and one for a lost one. 213 00:11:41,800 --> 00:11:44,133 Hmm. Maybe you shouldn't put it for free. 214 00:11:44,266 --> 00:11:45,409 You could get a lot of weirdos. 215 00:11:45,433 --> 00:11:48,333 You are so right about that. 216 00:11:48,467 --> 00:11:50,027 I just hope the owner is looking for it. 217 00:11:50,133 --> 00:11:51,373 I mean, this bird must've flown 218 00:11:51,400 --> 00:11:53,633 out of somebody's place from somewhere. 219 00:11:53,767 --> 00:11:56,300 Maybe it will chirp its address. 220 00:11:58,066 --> 00:11:59,242 Which would be so much better than 221 00:11:59,266 --> 00:12:01,033 the random phrases it keeps on belting out. 222 00:12:01,166 --> 00:12:02,467 Which, by the way, 223 00:12:02,600 --> 00:12:04,240 almost got me in trouble with my neighbor, 224 00:12:04,266 --> 00:12:07,333 who is pretty easy on the eyes. 225 00:12:07,467 --> 00:12:09,967 Excusez-moi. Please do tell me more. 226 00:12:10,100 --> 00:12:14,667 Nothing to tell, other than he's really cute. 227 00:12:14,800 --> 00:12:17,166 And he has a fish, so he plays by the rules. 228 00:12:17,300 --> 00:12:19,033 Okay. 229 00:12:19,166 --> 00:12:20,467 Beth, no. 230 00:12:22,867 --> 00:12:24,400 What are you doing? 231 00:12:26,000 --> 00:12:27,242 - Is that him? - Yeah. That's him. 232 00:12:27,266 --> 00:12:29,533 Ooh. He is cute. 233 00:12:31,800 --> 00:12:32,900 Oh, my God. 234 00:12:35,967 --> 00:12:39,233 Okay. This is perfect. 235 00:12:39,367 --> 00:12:42,467 I mean, you no longer have to look for a place to live. 236 00:12:42,600 --> 00:12:44,667 You already have a job, and hello? 237 00:12:44,800 --> 00:12:48,333 Right next door is a potential man. 238 00:12:48,467 --> 00:12:51,800 Actually, I was kind of thinking 239 00:12:51,934 --> 00:12:54,333 I might give Kyle another chance. 240 00:12:54,467 --> 00:12:55,500 Before you say no... 241 00:12:55,633 --> 00:12:57,033 Okay. 242 00:12:57,166 --> 00:12:58,776 He's not dating every woman that walks through 243 00:12:58,800 --> 00:13:00,800 the production office door anymore. 244 00:13:00,934 --> 00:13:04,033 Oh, that's good. So, does that mean he wants to get serious? 245 00:13:04,166 --> 00:13:05,867 I mean, it seems like it. 246 00:13:06,000 --> 00:13:09,300 And he's right. Our schedules complement each other, 247 00:13:09,433 --> 00:13:11,734 and I really don't have any time to date anymore. 248 00:13:11,867 --> 00:13:13,200 Okay. 249 00:13:13,333 --> 00:13:17,633 Well, you do what you want, but he is easy on the eyes. 250 00:13:17,767 --> 00:13:19,467 I know. 251 00:13:19,600 --> 00:13:22,800 But with that bird, I just want to remain neighborly. 252 00:13:22,934 --> 00:13:26,266 Because I do not want him reporting me back to Gineen, 253 00:13:26,400 --> 00:13:28,300 - the condo cop. - Okay. 254 00:13:28,433 --> 00:13:30,700 So, then, you get him a bottle. Something tropical 255 00:13:30,834 --> 00:13:32,176 to go with the whole tropical fish theme, 256 00:13:32,200 --> 00:13:33,767 and then voila. 257 00:13:33,900 --> 00:13:36,633 Neighborly duty is done. And then, maybe hot neighbor 258 00:13:36,767 --> 00:13:39,300 will invite you in for a little drink. 259 00:13:39,433 --> 00:13:40,800 You are relentless. 260 00:13:40,934 --> 00:13:42,533 I know. 261 00:13:51,100 --> 00:13:52,567 Hey. 262 00:13:52,700 --> 00:13:54,433 Hey. Everything okay? 263 00:13:54,567 --> 00:13:57,300 Yeah. Uh, I just wanted to bring you this. 264 00:13:57,433 --> 00:13:58,593 New neighbor to new neighbor. 265 00:13:58,700 --> 00:14:01,467 Wow. Thank you. I love a Mai Tai. 266 00:14:01,600 --> 00:14:03,760 I know. Who doesn't love a little tropical in a bottle? 267 00:14:05,400 --> 00:14:07,200 Is everything okay? 268 00:14:07,333 --> 00:14:08,367 Uh, yes. 269 00:14:08,500 --> 00:14:10,333 Yeah. 270 00:14:10,467 --> 00:14:13,467 Just, um, hanging a picture, and it probably fell. 271 00:14:13,600 --> 00:14:17,367 Hmm. Well, I was thinking that you and I, we could have... 272 00:14:17,500 --> 00:14:19,266 Thank you. It's very thoughtful. 273 00:14:20,633 --> 00:14:22,400 A drink. 274 00:14:23,467 --> 00:14:25,100 Well, that didn't work. 275 00:14:27,834 --> 00:14:28,967 You had to get into trouble 276 00:14:29,100 --> 00:14:31,467 while I was talking to the new neighbor, huh? 277 00:14:31,600 --> 00:14:33,934 Listen, Zoe. 278 00:14:34,066 --> 00:14:36,367 You got to keep it together, okay? 279 00:14:36,500 --> 00:14:40,200 'Cause that one, she likes to dot her I's and cross her T's. 280 00:14:47,066 --> 00:14:48,166 Parrot: Rise and shine. 281 00:14:48,300 --> 00:14:50,266 Ugh. Seriously? 282 00:14:50,400 --> 00:14:51,967 Early bird gets the worm. 283 00:14:54,834 --> 00:14:56,500 I'm trying. 284 00:14:56,633 --> 00:15:00,767 Martha? Martha? 285 00:15:03,333 --> 00:15:04,533 Martha. 286 00:15:04,667 --> 00:15:08,934 Hey. Martha. Is that your owner's name? Martha? 287 00:15:10,700 --> 00:15:12,633 Now you stop talking. 288 00:15:19,834 --> 00:15:22,900 Come on. Follow me. 289 00:15:23,033 --> 00:15:25,033 Yeah. Follow me. 290 00:15:25,166 --> 00:15:27,567 Yeah! Come on. 291 00:15:27,700 --> 00:15:28,767 Fly. 292 00:15:28,900 --> 00:15:30,567 Fly outside. 293 00:15:30,700 --> 00:15:34,500 Fly. Fly outside! 294 00:15:34,633 --> 00:15:36,734 Fly. Fly, bird. 295 00:15:36,867 --> 00:15:40,200 Fly, fly! 296 00:15:40,333 --> 00:15:44,433 Come on. Fly. Woo-hoo! 297 00:15:44,567 --> 00:15:48,400 Fly outside. Come on. 298 00:15:48,533 --> 00:15:51,266 Fly, fly. 299 00:15:51,400 --> 00:15:53,066 Don't you want to fly? 300 00:15:54,900 --> 00:15:58,000 Come on. Don't you want to go home? 301 00:16:01,700 --> 00:16:03,500 Maybe you can't go home. 302 00:16:04,633 --> 00:16:06,633 Oh. 303 00:16:06,767 --> 00:16:09,900 Hello? 304 00:16:10,033 --> 00:16:11,133 Where are you? 305 00:16:11,266 --> 00:16:14,333 Uh, I am on my way. 306 00:16:14,467 --> 00:16:15,843 Good, 'cause the Tenolin clients aren't happy. 307 00:16:15,867 --> 00:16:17,276 So, I need you to go over some new art, 308 00:16:17,300 --> 00:16:19,443 and the Hennessy proposals need to be proofed before noon. 309 00:16:19,467 --> 00:16:22,333 Yeah. Of course. I will be there soon. 310 00:16:22,467 --> 00:16:23,834 Bye, Kyle. 311 00:16:26,133 --> 00:16:27,667 You be good. 312 00:16:41,066 --> 00:16:42,433 Sorry about last night. 313 00:16:42,567 --> 00:16:43,900 No big deal. How's your picture? 314 00:16:44,033 --> 00:16:45,033 My picture? 315 00:16:45,066 --> 00:16:47,467 The one that fell? 316 00:16:47,600 --> 00:16:49,300 Right, yeah. 317 00:16:49,433 --> 00:16:52,467 It's, uh, good. It's broken. 318 00:16:52,600 --> 00:16:54,567 Definitely broken. 319 00:16:55,700 --> 00:16:58,200 Mm-hmm? 320 00:17:00,533 --> 00:17:01,834 After you. 321 00:17:04,767 --> 00:17:05,867 - Floor? - Lobby, please. 322 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Ah. 323 00:17:10,767 --> 00:17:13,200 - You off to work? - Mm-hmm. Yep. You? 324 00:17:13,333 --> 00:17:16,100 Yeah. Putting in my eight hours directing air traffic. 325 00:17:19,133 --> 00:17:22,133 You have a bird dropping on your shoulder. 326 00:17:22,266 --> 00:17:24,066 What? 327 00:17:28,667 --> 00:17:29,667 'Morning. 328 00:17:29,800 --> 00:17:31,400 Both: 'Morning. 329 00:17:31,533 --> 00:17:33,333 Oh, Ted, I heard from maintenance 330 00:17:33,467 --> 00:17:35,734 you're having some issues with your thermostat. 331 00:17:35,867 --> 00:17:37,900 Ted: Oh, actually, it's fine now. 332 00:17:38,033 --> 00:17:40,900 I'll come by tomorrow just to make sure. 333 00:17:41,033 --> 00:17:42,953 And I'll see you both later at the condo meeting? 334 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 - Yeah, of course. - Yes. 335 00:17:44,100 --> 00:17:45,233 Okay, good. 336 00:17:45,367 --> 00:17:47,600 Ah. I'll see you, Ted. 337 00:17:52,166 --> 00:17:53,400 Don't work too hard. 338 00:18:01,700 --> 00:18:03,266 Hi. Hi there. 339 00:18:03,400 --> 00:18:05,700 I don't know if your veterinarians treat birds, 340 00:18:05,834 --> 00:18:09,633 but I have a parrot that may or may not be able to fly. 341 00:18:09,767 --> 00:18:11,376 No. I really don't know much about the parrot. 342 00:18:11,400 --> 00:18:12,800 Parrot? 343 00:18:12,934 --> 00:18:15,133 Do we need one for casting? 344 00:18:15,266 --> 00:18:18,233 Um, I'm going to call you back. Okay. Bye. 345 00:18:18,367 --> 00:18:19,734 Uh, 346 00:18:19,867 --> 00:18:24,200 um, a bird flew into my new place. 347 00:18:24,333 --> 00:18:25,333 You got a place? 348 00:18:25,433 --> 00:18:27,233 Yeah. I did. 349 00:18:27,367 --> 00:18:29,533 Well, that's great. I'll come by and see it. 350 00:18:29,667 --> 00:18:30,907 Bring you a plant or something. 351 00:18:30,934 --> 00:18:33,100 Uh, yeah, sure. That's okay. Yeah. 352 00:18:33,233 --> 00:18:35,393 Hey. By the way, do we have the flight simulator booked 353 00:18:35,433 --> 00:18:36,867 for the spot? 354 00:18:37,000 --> 00:18:39,520 Yes, and here are the headshots that came in for the pilot role. 355 00:18:39,600 --> 00:18:41,160 I think that guy might be a good choice. 356 00:18:41,266 --> 00:18:44,266 Hmm. Nope, nope, nope. 357 00:18:44,400 --> 00:18:47,467 Nope. No. None of these are special enough. 358 00:18:47,600 --> 00:18:49,400 I want, like, a Buzz Lightyear, but not anime. 359 00:18:51,033 --> 00:18:53,567 Yeah. On it. 360 00:19:00,133 --> 00:19:01,300 Gineen: Next on the agenda, 361 00:19:01,433 --> 00:19:04,633 door decorations. 362 00:19:04,767 --> 00:19:06,209 Some of you have expressed your desire 363 00:19:06,233 --> 00:19:08,600 to display wreaths and whatnot. 364 00:19:08,734 --> 00:19:10,967 I think as long as it's inoffensive, 365 00:19:11,100 --> 00:19:12,633 we can bring the matter to a vote. 366 00:19:12,767 --> 00:19:14,967 All those who agree to door decorations, 367 00:19:15,100 --> 00:19:16,200 raise your hands. 368 00:19:16,333 --> 00:19:18,266 Oh, wow. Um... 369 00:19:18,400 --> 00:19:22,033 Great. 370 00:19:22,166 --> 00:19:26,633 Now, regarding the new no-pet policy, 371 00:19:26,767 --> 00:19:30,100 I'm thrilled at how accommodating everyone has been. 372 00:19:30,233 --> 00:19:32,967 Especially because I would hate to have to give anyone notice 373 00:19:33,100 --> 00:19:35,033 for not complying. 374 00:19:35,166 --> 00:19:36,376 And we all know how difficult it is 375 00:19:36,400 --> 00:19:38,767 to secure a unit in the city. 376 00:19:38,900 --> 00:19:40,700 Just ask our newest tenant, Angie, 377 00:19:40,834 --> 00:19:43,467 who was lucky enough to win 378 00:19:43,600 --> 00:19:46,200 one of our rental units by lottery. 379 00:19:47,967 --> 00:19:49,667 Angie: Oh, wow. Thank you. 380 00:19:49,800 --> 00:19:52,000 Gineen: All right, then. 381 00:19:52,133 --> 00:19:53,333 Up next, we have here... 382 00:19:53,467 --> 00:19:56,433 What about a size restriction to the rule? 383 00:19:56,567 --> 00:20:00,133 Say if it was no pets bigger than 50 or 60 pounds. 384 00:20:00,266 --> 00:20:04,000 Gineen: I'd love to oblige, Ted. 385 00:20:04,133 --> 00:20:05,573 But my father, who owns the building, 386 00:20:05,667 --> 00:20:08,533 has instructed me to maintain the property, 387 00:20:08,667 --> 00:20:11,967 and all we know pets spell property damage. 388 00:20:14,066 --> 00:20:17,700 Okay. And this concludes our meeting. 389 00:20:19,600 --> 00:20:21,433 Ah. 390 00:20:22,600 --> 00:20:25,266 - How are you settling in? - Oh, I'm great. 391 00:20:25,400 --> 00:20:26,934 Good. I love it here. 392 00:20:27,066 --> 00:20:30,200 Ah. Well, I hope it works out, 393 00:20:30,333 --> 00:20:33,033 because, you see, my father, he worked very hard 394 00:20:33,166 --> 00:20:35,533 to find good tenants who respect the rules. 395 00:20:35,667 --> 00:20:37,242 And I want to do my best to follow in his footsteps. 396 00:20:37,266 --> 00:20:38,266 I totally get that. 397 00:20:38,400 --> 00:20:40,133 No. And I'm all about the rules. 398 00:20:40,266 --> 00:20:41,500 I love rules, rules, rules, 399 00:20:41,633 --> 00:20:44,934 and especially the part about the no-pet thing. 400 00:20:45,066 --> 00:20:46,743 Ugh. Who has got time for a pet? Not me. No. 401 00:20:46,767 --> 00:20:48,700 Gineen: I'm glad to hear that. 402 00:20:48,834 --> 00:20:50,133 Uh, crackers? 403 00:20:50,266 --> 00:20:52,300 Of course. Yeah. I'd love one, thank you. 404 00:20:52,433 --> 00:20:53,734 Enjoy. 405 00:20:56,834 --> 00:20:58,100 You don't really think 406 00:20:58,233 --> 00:21:00,633 this no-pet rule is reasonable, do you? 407 00:21:02,300 --> 00:21:03,934 Yes. Of course. 408 00:21:04,066 --> 00:21:06,433 Personally, I think it's a bit archaic. 409 00:21:06,567 --> 00:21:07,710 I mean, most places are starting to adopt 410 00:21:07,734 --> 00:21:09,400 at least size restrictions. 411 00:21:09,533 --> 00:21:12,266 Hmm. Well, I guess I could see that. 412 00:21:14,233 --> 00:21:18,166 But why rock the boat when you don't have to, right? 413 00:21:18,300 --> 00:21:19,533 Right. 414 00:21:21,166 --> 00:21:22,633 See you around. 415 00:21:28,467 --> 00:21:30,009 Angie: Okay. I only have, like, 15 minutes. 416 00:21:30,033 --> 00:21:31,433 Oh, it's okay. Don't worry about it. 417 00:21:31,533 --> 00:21:33,500 I have to run back to the apartment and clean it, 418 00:21:33,633 --> 00:21:35,500 because it is a disaster. 419 00:21:35,633 --> 00:21:38,400 I did not realize how much of my slack you were picking up. 420 00:21:38,533 --> 00:21:40,100 Hmm, it really wasn't that bad. 421 00:21:41,233 --> 00:21:43,100 - It was all the time. - All the time. 422 00:21:43,233 --> 00:21:44,876 - Literally all the time. - It was all the time. 423 00:21:44,900 --> 00:21:46,260 Ah, so tell me about the new place. 424 00:21:46,367 --> 00:21:49,333 How's the new apartment? How's the neighbor? 425 00:21:49,467 --> 00:21:51,100 Any interaction there? 426 00:21:51,233 --> 00:21:53,834 Well, I found out he's an air traffic controller. 427 00:21:53,967 --> 00:21:55,200 Ooh! 428 00:21:55,333 --> 00:21:56,843 But if I'm going to be doing any flirting, 429 00:21:56,867 --> 00:21:59,033 it's definitely going to be Gineen. 430 00:21:59,166 --> 00:22:00,333 The condo cop? 431 00:22:00,467 --> 00:22:02,300 Yeah. I really want to be on her good side, 432 00:22:02,433 --> 00:22:06,000 because I think she might have a thing for him, 433 00:22:06,133 --> 00:22:09,433 Which is totally fine by me, because I don't think Ted 434 00:22:09,567 --> 00:22:13,100 wants to be all that neighborly with me anyway. 435 00:22:13,233 --> 00:22:17,433 Plus, I think Kyle might stop by for a little housewarming. 436 00:22:17,567 --> 00:22:21,166 So, we just file away the hot pilot in the fantasy bank 437 00:22:21,300 --> 00:22:23,066 for now. Wait. 438 00:22:23,200 --> 00:22:25,400 Done and done. 439 00:22:25,533 --> 00:22:28,300 Ooh. Thank you. 440 00:22:28,433 --> 00:22:29,500 - Oh, I got to go. - Oh. 441 00:22:29,633 --> 00:22:30,633 - Sorry. - Okay. 442 00:22:30,734 --> 00:22:31,943 - I love you. - I love you, too. 443 00:22:31,967 --> 00:22:34,633 - Thank you for my coffee. - Of course. 444 00:22:34,767 --> 00:22:36,166 Bye. 445 00:22:50,867 --> 00:22:53,000 Hey. Stop it. Stop it. 446 00:22:55,900 --> 00:22:58,000 Angie: Oop. 447 00:22:58,133 --> 00:22:59,400 Hello, Angie. 448 00:22:59,533 --> 00:23:01,533 Oh, hello, Gineen. 449 00:23:01,667 --> 00:23:04,100 - Hmm. - Ted is not home. 450 00:23:05,333 --> 00:23:06,633 Shh, shh, shh. 451 00:23:06,767 --> 00:23:07,900 He's working a double. 452 00:23:08,033 --> 00:23:09,810 Really? I didn't think air traffic controllers 453 00:23:09,834 --> 00:23:11,567 were allowed to work double shifts. 454 00:23:11,700 --> 00:23:16,800 Did I say he is working? I meant he is playing... 455 00:23:16,934 --> 00:23:18,166 doubles tennis. 456 00:23:18,300 --> 00:23:20,133 Oh, you know, 457 00:23:20,266 --> 00:23:22,033 well then maybe I should get the master key 458 00:23:22,166 --> 00:23:24,400 - and feed his fish... - I'm gonna feed his fish! 459 00:23:24,533 --> 00:23:26,200 He asked me to do it. 460 00:23:26,333 --> 00:23:28,967 I'm gonna go out, get some fish food, 461 00:23:29,100 --> 00:23:32,200 bring it back, feed his fish. He is very busy. 462 00:23:32,333 --> 00:23:35,300 Sounds like you two have become quite... friendly. 463 00:23:35,433 --> 00:23:37,033 Mmm. No, no, no. 464 00:23:37,166 --> 00:23:40,233 Just good neighbors doing what neighbors do. 465 00:23:40,367 --> 00:23:44,533 Alright. I guess I'll just swing by later. 466 00:23:46,533 --> 00:23:47,533 Bye. 467 00:24:05,400 --> 00:24:06,700 Yours? 468 00:24:06,834 --> 00:24:08,133 Yeah. 469 00:24:08,266 --> 00:24:12,800 No, uh, sort of. I'm dog sitting. 470 00:24:12,934 --> 00:24:16,100 Don't worry. 471 00:24:16,233 --> 00:24:19,133 Your secret is safe with me. 472 00:24:19,266 --> 00:24:21,467 I appreciate it. 473 00:24:21,600 --> 00:24:23,800 Just don't tell Gineen, 474 00:24:23,934 --> 00:24:26,266 if you get caught then I'd be in cahoots. 475 00:24:26,400 --> 00:24:28,800 I promise I will not bring you down with me. 476 00:24:28,934 --> 00:24:31,133 Mmm. Thanks, Ted. 477 00:24:31,266 --> 00:24:33,767 Aw, thank you, for being a good sport. 478 00:24:33,900 --> 00:24:37,000 Yeah. Anytime. 479 00:24:42,400 --> 00:24:46,700 Hello! Hello! Hello! 480 00:24:54,600 --> 00:24:57,367 So, my sister adopted Zoe and then two weeks later 481 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 she got a promotion overseas. 482 00:24:59,734 --> 00:25:02,300 The plan was to keep her in boarding until she got settled, 483 00:25:02,433 --> 00:25:05,867 but as the emergency contact and the boarders contacted me 484 00:25:06,000 --> 00:25:10,367 when she wasn't adjusting so... here we are. 485 00:25:10,500 --> 00:25:12,309 So, how long have you been keeping her a secret? 486 00:25:12,333 --> 00:25:14,200 - Two couple of weeks. - Ugh. 487 00:25:14,333 --> 00:25:16,166 How about you? 488 00:25:16,300 --> 00:25:19,834 Chatty Kathy over there conveniently crashed 489 00:25:19,967 --> 00:25:22,467 into my place the day I moved in. 490 00:25:22,600 --> 00:25:24,300 Wow, and it just stayed? 491 00:25:24,433 --> 00:25:25,467 Yeah, and just stayed. 492 00:25:25,600 --> 00:25:26,810 I'm actually starting to wonder 493 00:25:26,834 --> 00:25:28,867 if maybe there's something wrong with it? 494 00:25:29,000 --> 00:25:30,276 I mean he can only fly from like, 495 00:25:30,300 --> 00:25:32,667 here to the couch and that's about it. 496 00:25:32,800 --> 00:25:34,500 Well, I can sympathize with that. 497 00:25:34,633 --> 00:25:36,166 What do you mean? 498 00:25:39,166 --> 00:25:41,533 I um, I tried to get my wings. 499 00:25:41,667 --> 00:25:44,033 But turns out getting your pilot's license 500 00:25:44,166 --> 00:25:45,533 is a lot harder than I thought. 501 00:25:45,667 --> 00:25:47,133 Proved my dad right. 502 00:25:47,266 --> 00:25:49,506 Better just to keep my feet firmly planted on the ground. 503 00:25:49,600 --> 00:25:51,500 Hmm. 504 00:25:51,633 --> 00:25:54,667 Well, my mom was a dancer, 505 00:25:54,800 --> 00:25:57,033 and she never kept her feet on the ground, 506 00:25:57,166 --> 00:26:01,767 she was a firm believer in always reaching for the sky. 507 00:26:04,967 --> 00:26:08,400 But that's kind of like an air traffic controller, right? 508 00:26:08,533 --> 00:26:12,600 You're like the Godfather of the skies. 509 00:26:12,734 --> 00:26:14,900 Always telling the planes where to go, like, 510 00:26:15,033 --> 00:26:17,233 "You, get outta the airspace." 511 00:26:17,367 --> 00:26:19,667 Yeah, yeah, kind of exactly like that. 512 00:26:19,800 --> 00:26:21,040 You know I was wrong about you. 513 00:26:21,133 --> 00:26:22,710 I thought you were all about dotting your I's 514 00:26:22,734 --> 00:26:24,600 and crossing you t's. 515 00:26:24,734 --> 00:26:27,734 Well I guess... 516 00:26:27,867 --> 00:26:29,500 I'm a woman of mystery then. 517 00:26:31,133 --> 00:26:33,333 I'm sorry, my phone must be connected to my Bluetooth. 518 00:26:33,467 --> 00:26:34,900 - No. - Disconnected. 519 00:26:35,033 --> 00:26:36,333 Sorry about that. 520 00:26:36,467 --> 00:26:38,667 Do you wanna go look at the sunset? It's so beautiful. 521 00:26:38,800 --> 00:26:40,166 Yes, I do. 522 00:26:51,333 --> 00:26:55,500 Ted: So, what kind of job do you have? 523 00:26:55,633 --> 00:26:57,834 Advertising, but it's temporary, 524 00:26:57,967 --> 00:27:02,233 because my dream is to one day write scripts, 525 00:27:02,367 --> 00:27:05,266 for movies. 526 00:27:05,400 --> 00:27:07,333 I just haven't had a lot of time to do it, 527 00:27:07,467 --> 00:27:09,433 because of all the fires. 528 00:27:09,567 --> 00:27:11,009 Well, what kind of scripts would you write, 529 00:27:11,033 --> 00:27:12,667 if you did have the time. 530 00:27:12,800 --> 00:27:14,600 Adventure. 531 00:27:14,734 --> 00:27:18,967 Like Romancing the Stone or Raiders of the Lost Ark. 532 00:27:19,100 --> 00:27:22,233 I just love the exotic thrill of it. 533 00:27:22,367 --> 00:27:24,934 Problem is, my lack of adventure 534 00:27:25,066 --> 00:27:27,734 is making it kinda hard for me to be inspired. 535 00:27:27,867 --> 00:27:30,600 I mean, the most excitement I've had 536 00:27:30,734 --> 00:27:32,266 is that darn bird. 537 00:27:32,400 --> 00:27:34,734 Not that I want any more excitement with that thing. 538 00:27:34,867 --> 00:27:36,400 Well, the good news is, 539 00:27:36,533 --> 00:27:38,076 Gineen doesn't actually live in the building. 540 00:27:38,100 --> 00:27:40,467 But she does manage to be here most days, 541 00:27:40,600 --> 00:27:42,834 so if things get a bit exciting I promise, 542 00:27:42,967 --> 00:27:44,834 I got your back. 543 00:27:44,967 --> 00:27:47,300 Thanks, Ted. Cheers to that. 544 00:27:47,433 --> 00:27:50,867 Cheers... to our joint adventure. 545 00:27:57,467 --> 00:28:00,300 The air is hot. The sky threatens. 546 00:28:00,433 --> 00:28:02,400 No. Delete. 547 00:28:02,533 --> 00:28:03,700 Ugh... 548 00:28:03,834 --> 00:28:07,967 The air is thick with the threat of a storm. 549 00:28:08,100 --> 00:28:12,066 Not the only danger that lurks in the jungle. 550 00:28:17,033 --> 00:28:19,767 What danger? 551 00:28:24,233 --> 00:28:26,000 Nice night, right? 552 00:28:27,066 --> 00:28:28,867 Why don't we go take a look? 553 00:28:39,033 --> 00:28:40,800 There you go. 554 00:28:40,934 --> 00:28:43,367 Look. Nice night, right? 555 00:28:43,500 --> 00:28:46,100 Lots of stars. 556 00:28:46,233 --> 00:28:47,734 Although... 557 00:28:47,867 --> 00:28:50,800 I bet where your ancestors came from there's a lot more stars. 558 00:28:50,934 --> 00:28:53,967 Where do you think they came from? 559 00:28:54,100 --> 00:28:57,066 Costa Rica? Panama? 560 00:28:57,200 --> 00:28:59,633 Huh, Panama. 561 00:28:59,767 --> 00:29:03,800 I like that. 562 00:29:03,934 --> 00:29:07,533 I bet you could write my jungle adventure. 563 00:29:07,667 --> 00:29:11,800 Angie and Gil. 564 00:29:11,934 --> 00:29:13,533 Yeah! 565 00:29:13,667 --> 00:29:16,767 That's my name. Angie. 566 00:29:16,900 --> 00:29:20,433 And is your name Gil? 567 00:29:20,567 --> 00:29:22,133 Huh. 568 00:29:22,266 --> 00:29:24,467 Well, it's very nice to meet you, Gil. 569 00:29:24,600 --> 00:29:27,767 Hmm. 570 00:29:27,900 --> 00:29:30,367 Maybe that's a story. 571 00:29:30,500 --> 00:29:33,100 A girl and her bird. 572 00:29:41,767 --> 00:29:42,867 Angie! 573 00:29:43,000 --> 00:29:44,300 - Ted, hey. - Hey! 574 00:29:44,433 --> 00:29:46,367 Guess what? I found out the parrot's name is Gil. 575 00:29:46,500 --> 00:29:48,166 Sounds like more of a fish name 576 00:29:48,300 --> 00:29:50,500 but maybe it will help me find its owner. 577 00:29:50,633 --> 00:29:52,593 Ah! Well if you want, I have an appointment booked 578 00:29:52,633 --> 00:29:54,000 with Zoe's vet this morning 579 00:29:54,133 --> 00:29:55,853 and she agreed to take a look at Gil's wing. 580 00:29:55,934 --> 00:29:58,333 Really? Thanks, Ted. That's nice of you. 581 00:29:58,467 --> 00:30:00,500 Yeah, but if you have to work, I can take him. 582 00:30:00,633 --> 00:30:03,000 No, no, no, this is more important. 583 00:30:03,133 --> 00:30:06,200 Let me just tell my office I have a doctor's appointment. 584 00:30:06,333 --> 00:30:08,867 You need me to write you a doctor's note? 585 00:30:09,000 --> 00:30:12,367 That's okay, but thank you. 586 00:30:12,500 --> 00:30:14,467 Come on, let's go get the kids. 587 00:30:22,233 --> 00:30:23,533 You want adventure? 588 00:30:23,667 --> 00:30:25,142 Getting your pets out of here without getting busted 589 00:30:25,166 --> 00:30:28,967 is about as adventurous as it gets. 590 00:30:30,000 --> 00:30:31,100 Okay! 591 00:30:47,600 --> 00:30:48,800 Clear. 592 00:31:01,233 --> 00:31:02,467 Hmm. 593 00:31:05,800 --> 00:31:07,567 Gineen: Was that Ted and Angie? 594 00:31:07,700 --> 00:31:08,767 I believe so. Heh. 595 00:31:08,900 --> 00:31:10,867 Two of them seem to be getting on. 596 00:31:11,000 --> 00:31:13,533 Well of course. They're neighbors. 597 00:31:13,667 --> 00:31:14,834 Not like Ted and I... 598 00:31:14,967 --> 00:31:17,900 we have a different kind of connection. 599 00:31:18,033 --> 00:31:22,233 I'm sure you've seen it. Being the eyes and ears. 600 00:31:22,367 --> 00:31:26,367 Alright, then. As you were. 601 00:31:30,700 --> 00:31:32,200 So, no idea where he came from? 602 00:31:32,333 --> 00:31:33,667 None. 603 00:31:33,800 --> 00:31:35,033 Vet: Well I can fix his wing. 604 00:31:35,166 --> 00:31:36,166 Is it broken? 605 00:31:36,233 --> 00:31:37,500 Fractured. 606 00:31:37,633 --> 00:31:40,867 Which can heal, it'll just take a couple of weeks. 607 00:31:41,000 --> 00:31:42,433 But he'll be able to fly again? 608 00:31:42,567 --> 00:31:46,300 A hundred percent. As long as we restrict his movement. 609 00:31:48,333 --> 00:31:51,667 If you want, we could board him here until it heals. 610 00:31:54,633 --> 00:31:57,500 Um... Yeah. That would be a huge help. Thanks. 611 00:31:57,633 --> 00:32:01,200 I'll just have the technician prepare a room. 612 00:32:06,133 --> 00:32:09,066 Hey, don't worry. He'll be well taken care of. 613 00:32:09,200 --> 00:32:12,600 Thanks. Plus, it will give me time to find his owner. 614 00:32:13,867 --> 00:32:16,567 Oh, Zoe, he's gonna be okay. 615 00:32:22,934 --> 00:32:24,967 Okay. Great. 616 00:32:25,100 --> 00:32:26,600 - Hey. - Yeah? 617 00:32:26,734 --> 00:32:29,166 We did it. The Tenolin client loved the spot. 618 00:32:29,300 --> 00:32:31,467 - I told you. Dynamite. - Ah, Kyle, that's so great! 619 00:32:31,600 --> 00:32:34,500 We should celebrate. 620 00:32:34,633 --> 00:32:37,567 Um... 621 00:32:37,700 --> 00:32:41,133 I... I have to take this. 622 00:32:41,266 --> 00:32:42,500 Hi, Angie speaking. 623 00:32:42,633 --> 00:32:43,967 Hi. It's Doctor Moore. 624 00:32:44,100 --> 00:32:46,500 Oh, hi, yeah. Is... Is everything okay? 625 00:32:46,633 --> 00:32:48,066 Your parrot is fine apart from 626 00:32:48,200 --> 00:32:50,500 displaying some signs of depression. 627 00:32:50,633 --> 00:32:52,767 He won't eat, he's self-comforting... 628 00:32:52,900 --> 00:32:55,900 in the state he's in, I worry his health will decline, 629 00:32:56,033 --> 00:32:57,673 so I think it's best if you take him home. 630 00:32:59,934 --> 00:33:01,800 Yeah, of course. I'll be right there. 631 00:33:01,934 --> 00:33:03,467 Vet: Great. See you soon. 632 00:33:03,600 --> 00:33:07,367 I'm really sorry, Kyle, I have to go, it's my bird. 633 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Bird? 634 00:33:08,633 --> 00:33:09,810 Parrot, the one I told you about. 635 00:33:09,834 --> 00:33:13,567 I... I have to bring it home from the vet. 636 00:33:13,700 --> 00:33:15,800 Then we'll celebrate at your place. 637 00:33:15,934 --> 00:33:18,900 - I'll bring the bubbles. - Yeah. Okay. 638 00:33:19,033 --> 00:33:20,400 See you later. 639 00:33:20,533 --> 00:33:21,633 See ya. 640 00:33:25,333 --> 00:33:28,400 There you are, Gil. Home, sweet home. 641 00:33:29,533 --> 00:33:31,166 Are you gonna sing for me? 642 00:33:31,300 --> 00:33:33,166 Can you say Ted? 643 00:33:33,300 --> 00:33:36,133 Ted. Ted and Angie. 644 00:33:36,266 --> 00:33:38,033 Hmm. 645 00:33:38,166 --> 00:33:41,467 I can sing you a song. 646 00:33:41,600 --> 00:33:43,533 Ted and Angie 647 00:33:43,667 --> 00:33:45,467 Sittin' in a tree 648 00:33:45,600 --> 00:33:50,567 K-I-S-S-I-N-G 649 00:33:52,433 --> 00:33:56,066 Flying so high in the sky 650 00:33:56,200 --> 00:34:01,033 With her birdie by her side 651 00:34:13,033 --> 00:34:15,166 We'll keep going. 652 00:34:17,433 --> 00:34:21,266 Ted. Hey, what's going on? 653 00:34:21,400 --> 00:34:23,200 Um... Gineen is coming over, 654 00:34:23,333 --> 00:34:25,133 so I was wondering, would you mind? 655 00:34:25,266 --> 00:34:28,367 Oh. 656 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 Yeah. Of course. 657 00:34:29,934 --> 00:34:31,533 Um, actually... 658 00:34:31,667 --> 00:34:33,300 What's going on here? 659 00:34:33,433 --> 00:34:36,633 Uh, Kyle! How did you get in here? 660 00:34:36,767 --> 00:34:38,533 I snuck in with some old timer. 661 00:34:38,667 --> 00:34:40,767 Oh... Okay. 662 00:34:40,900 --> 00:34:43,600 Kyle! This is my neighbor Ted, 663 00:34:43,734 --> 00:34:46,734 and his sister's dog, 664 00:34:46,867 --> 00:34:48,734 and Ted, this is Kyle. 665 00:34:48,867 --> 00:34:49,900 Nice to meet you. 666 00:34:50,033 --> 00:34:51,633 Likewise. 667 00:34:51,767 --> 00:34:53,233 I'll pop the bubbly. 668 00:34:53,367 --> 00:34:55,300 Okay. 669 00:34:56,700 --> 00:34:59,467 I should go clear any evidence, but thank you for this. 670 00:34:59,600 --> 00:35:01,367 You are a life saver. 671 00:35:09,066 --> 00:35:10,700 You say it just flew in here, huh? 672 00:35:10,834 --> 00:35:11,900 Angie: Uh, yeah. 673 00:35:12,033 --> 00:35:13,734 Well I'd just leave it at the shelter. 674 00:35:13,867 --> 00:35:15,600 No, shelters, they don't take parrots. 675 00:35:15,734 --> 00:35:18,567 They'd have to, if you dumped it at their doorstep. 676 00:35:18,700 --> 00:35:20,467 Nasty bugger. 677 00:35:20,600 --> 00:35:22,266 He's actually really sweet. 678 00:35:23,600 --> 00:35:25,467 You know this is a pretty great unit. 679 00:35:25,600 --> 00:35:28,800 In fact, I was looking for a second place, closer to work. 680 00:35:28,934 --> 00:35:31,400 Might be a win, win. 681 00:35:33,233 --> 00:35:34,433 What the... 682 00:35:34,567 --> 00:35:36,300 Sorry. 683 00:35:36,433 --> 00:35:38,633 Kyle: It's like a zoo in here! 684 00:35:38,767 --> 00:35:40,800 Angie: I know. We'll go outside. Zoe, down. 685 00:35:40,934 --> 00:35:43,166 You be good. Let's go outside. 686 00:35:50,934 --> 00:35:52,767 Well cheers. 687 00:35:52,900 --> 00:35:54,900 This is long overdue. 688 00:35:55,033 --> 00:35:56,233 Angie: Cheers. 689 00:35:57,834 --> 00:36:00,166 Kyle: Great place you got here. 690 00:36:00,300 --> 00:36:01,800 Yeah, sure is. 691 00:36:03,900 --> 00:36:05,533 - Cheers again. - Yeah. 692 00:36:08,000 --> 00:36:11,734 I really do appreciate the follow up. 693 00:36:15,400 --> 00:36:17,320 Well, I know you said the thermostat was working, 694 00:36:17,400 --> 00:36:20,367 but I thought it best I check in and make sure. 695 00:36:20,500 --> 00:36:22,467 Oh, what do you know? There goes now. 696 00:36:22,600 --> 00:36:25,000 There's the AC, so clearly... all good. 697 00:36:25,133 --> 00:36:26,934 Gineen: Hm... 698 00:36:27,066 --> 00:36:31,600 Wow, you have quite the aquatics going on. 699 00:36:31,734 --> 00:36:34,667 Yes, nothing but fish... in here. 700 00:36:34,800 --> 00:36:36,200 And a cat. 701 00:36:36,333 --> 00:36:37,667 Sorry? 702 00:36:37,800 --> 00:36:41,600 Catfish. 703 00:36:46,667 --> 00:36:47,810 You know, it's such a nice night, 704 00:36:47,834 --> 00:36:49,967 we should grab a drink on the balcony. 705 00:36:50,100 --> 00:36:51,600 Ooh, excellent. 706 00:36:54,500 --> 00:36:55,900 Angie: Zoe, quiet. 707 00:36:57,066 --> 00:36:58,266 All good in there? 708 00:36:58,400 --> 00:36:59,700 Oh, yeah! Everything's great. 709 00:36:59,834 --> 00:37:01,700 I can manage! Like I manage everything. 710 00:37:01,834 --> 00:37:03,200 Zoe, shh. 711 00:37:03,333 --> 00:37:05,834 You be quiet too! Here. Come hang out. 712 00:37:05,967 --> 00:37:08,266 Get some air. 713 00:37:11,300 --> 00:37:14,100 - Sorry about that. - Yeah, no worries. 714 00:37:14,233 --> 00:37:17,100 Oh, thanks. 715 00:37:17,233 --> 00:37:18,400 Kyle: Work's going well. 716 00:37:18,533 --> 00:37:21,834 I've got a big meeting tomorrow. It's exciting. 717 00:37:24,166 --> 00:37:27,066 Oh, looks like your neighbor has a male visitor. 718 00:37:27,200 --> 00:37:28,367 We just met. 719 00:37:28,500 --> 00:37:31,333 You know, Ted, I was actually not on board 720 00:37:31,467 --> 00:37:34,567 with my dad's decision to run the rental lottery. 721 00:37:34,700 --> 00:37:37,700 To me, it just skirts the whole screening process. 722 00:37:37,834 --> 00:37:39,514 Well, you do not have to worry about Angie. 723 00:37:39,633 --> 00:37:42,567 She likes to dot her I's and cross her t's. 724 00:37:42,700 --> 00:37:45,100 Well, there is one tenant who would pass a screening 725 00:37:45,233 --> 00:37:46,667 with flying colors. 726 00:37:46,800 --> 00:37:48,333 You talking about Jay? 727 00:37:48,467 --> 00:37:50,200 Because... I would keep an eye on him. 728 00:37:50,333 --> 00:37:52,600 Have you seen the size of that wreath on his door? 729 00:37:52,734 --> 00:37:54,374 It's huge. Could hide a squirrel in there. 730 00:37:54,467 --> 00:37:58,000 Seriously, I'm not joking. 731 00:38:00,734 --> 00:38:03,367 - Why don't we go inside? - But we just came out. 732 00:38:09,266 --> 00:38:11,166 You okay? You seem, distracted. 733 00:38:11,300 --> 00:38:13,500 Angie: Yeah. Just... 734 00:38:13,633 --> 00:38:16,166 I'm really in my head right now, just... 735 00:38:16,300 --> 00:38:17,900 thinking about my script. 736 00:38:18,033 --> 00:38:20,266 You're still doing that, huh? 737 00:38:21,400 --> 00:38:24,100 Yeah. Why wouldn't I? 738 00:38:24,233 --> 00:38:27,166 Just because you're so good at what you're doing now. 739 00:38:27,300 --> 00:38:29,667 Well maybe I can be good at both. 740 00:38:29,800 --> 00:38:33,900 Kyle, the other night I was so inspired when I started writing. 741 00:38:36,100 --> 00:38:40,166 In fact, I think I might do some more writing tonight. 742 00:38:40,300 --> 00:38:43,133 Maybe I can send you what I've got after I'm done. 743 00:38:43,266 --> 00:38:44,467 Sure. 744 00:38:44,600 --> 00:38:46,467 Send it my way. 745 00:38:46,600 --> 00:38:48,667 I'll look at it when I get back from Cleveland. 746 00:38:48,800 --> 00:38:53,967 Which reminds me, can you cover me when I'm away? 747 00:38:54,100 --> 00:38:56,333 Yeah. Of course. 748 00:38:56,467 --> 00:38:58,433 Kyle: See? I don't even know why I ask. 749 00:38:58,567 --> 00:39:01,133 We're like yin and yang, Ange. 750 00:39:01,266 --> 00:39:03,567 You cover me, 751 00:39:03,700 --> 00:39:06,767 and together we balance one another out. 752 00:39:07,800 --> 00:39:08,834 Rock steady. 753 00:39:15,767 --> 00:39:19,800 Uh, look I do want to get to my writing 754 00:39:19,934 --> 00:39:22,133 and I have to hold down the fort, 755 00:39:22,266 --> 00:39:25,066 so I think we should call it a night. 756 00:39:25,200 --> 00:39:27,667 Alright. But next time, I bring dinner. 757 00:39:30,367 --> 00:39:32,367 Seriously? 758 00:39:32,500 --> 00:39:34,033 Good luck in Cleveland. 759 00:39:34,166 --> 00:39:36,266 Kyle: Yeah, thanks. 760 00:39:40,934 --> 00:39:42,500 Our heroine cups her hand to her mouth 761 00:39:42,633 --> 00:39:44,367 and calls out like a bird. 762 00:39:44,500 --> 00:39:47,300 Within seconds a streak of colored feathers swirl above 763 00:39:47,433 --> 00:39:50,000 as her trusty bird lands on her shoulder. 764 00:39:50,133 --> 00:39:52,467 Then... the sound of twigs snapping 765 00:39:52,600 --> 00:39:54,900 and out from the forest bursts a dog. 766 00:39:55,033 --> 00:39:58,033 Followed by a ruggedly handsome explorer, 767 00:39:58,166 --> 00:40:02,266 clutching the very treasure map our heroine had been seeking. 768 00:40:05,967 --> 00:40:07,467 Oh. 769 00:40:16,300 --> 00:40:18,166 - Angie: Hey, Ted. - Hey. 770 00:40:18,300 --> 00:40:19,633 - All good? - Yeah. 771 00:40:19,767 --> 00:40:22,867 Zoe started barking, but Gil amazingly calmed her down. 772 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 - Gil? - Yeah. 773 00:40:24,633 --> 00:40:27,166 The vet called, said that he was depressed 774 00:40:27,300 --> 00:40:29,533 so of course, I brought him home. 775 00:40:29,667 --> 00:40:31,343 I'm sorry, I wouldn't have dumped Zoe on you, 776 00:40:31,367 --> 00:40:32,967 if I knew and... looked like you guys 777 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 were trying to have a nice night. 778 00:40:34,633 --> 00:40:37,867 No, no, no. He was just dropping off a plan, 779 00:40:38,000 --> 00:40:41,800 and wanted to talk work, and blah-blah-blah. 780 00:40:41,934 --> 00:40:43,414 I'm happy that Gineen didn't bust you. 781 00:40:43,533 --> 00:40:46,633 Yeah, but you know what, she's... She's alright. 782 00:40:46,767 --> 00:40:49,333 She's just trying to impress her dad by doing a good job. 783 00:40:49,467 --> 00:40:51,166 Right. 784 00:40:53,433 --> 00:40:57,000 Ruthie! Oh, Ruthie. Bingo. 785 00:40:57,133 --> 00:40:58,633 I don't know what that means. 786 00:40:58,767 --> 00:41:01,533 Maybe whoever owns him plays bingo. 787 00:41:01,667 --> 00:41:03,476 You know, actually, I have an old family friend 788 00:41:03,500 --> 00:41:05,633 that runs a bingo game not that far from here 789 00:41:05,767 --> 00:41:07,533 If you want, we could go check it out. 790 00:41:07,667 --> 00:41:09,100 Might be worth a shot? 791 00:41:09,233 --> 00:41:10,867 - Yeah, okay. - I owe you one. 792 00:41:11,000 --> 00:41:14,400 - Goodnight, Angie. - Night, Ted. Night, Zoe. 793 00:41:20,500 --> 00:41:22,467 Angie: I just don't get their dynamic. 794 00:41:22,600 --> 00:41:23,934 Is he into her? Is he not? 795 00:41:24,066 --> 00:41:25,967 Are they an item? I don't know. 796 00:41:26,100 --> 00:41:27,734 Well, I mean, do you care, though? 797 00:41:27,867 --> 00:41:29,300 I thought you were with Kyle. 798 00:41:29,433 --> 00:41:32,767 Mmm... I just don't think that Kyle, he gets me. 799 00:41:32,900 --> 00:41:34,734 Well, I can sympathize with that. 800 00:41:34,867 --> 00:41:36,934 Oh no. What's going on? 801 00:41:37,066 --> 00:41:39,867 Aaron got offered this new position with less travel. 802 00:41:40,000 --> 00:41:41,600 And he's excited about it, 803 00:41:41,734 --> 00:41:43,633 but I kind of like things the way they were. 804 00:41:43,767 --> 00:41:45,066 I mean, he would fly in, 805 00:41:45,200 --> 00:41:46,543 we'd spend some whirlwind days together, 806 00:41:46,567 --> 00:41:48,900 and then he would fly out... and I don't know, 807 00:41:49,033 --> 00:41:52,567 it just... Oh! On that note, I should fly myself. 808 00:41:52,700 --> 00:41:55,033 Beth, I really want to talk about this, though. 809 00:41:55,166 --> 00:41:57,467 - I know. We will. Later. - Okay, okay. 810 00:41:57,600 --> 00:41:58,734 - Hey, uh, Ted. - Hey! 811 00:41:58,867 --> 00:42:01,533 This is my copilot and my bestie, Beth. 812 00:42:01,667 --> 00:42:03,867 Beth: Hi. Have fun at bingo. 813 00:42:04,000 --> 00:42:07,100 And don't worry, your secret is safe with me. 814 00:42:09,100 --> 00:42:11,200 - Bye. - Bye, Beth. 815 00:42:11,333 --> 00:42:14,133 - Uh, I tell her everything. - Everyone needs one of those. 816 00:42:14,266 --> 00:42:15,433 You ready? 817 00:42:15,567 --> 00:42:16,810 'Cause I've gotta pick up Zoe from the groomers 818 00:42:16,834 --> 00:42:18,100 in three hours. 819 00:42:18,233 --> 00:42:21,200 - She loves it there. - Mmm. My kinda girl. 820 00:42:28,600 --> 00:42:30,700 B5. B5. 821 00:42:37,567 --> 00:42:39,042 Wow, this bingo is some serious business. 822 00:42:39,066 --> 00:42:40,266 Man: Bingo! 823 00:42:40,400 --> 00:42:41,967 We have a bingo. 824 00:42:42,100 --> 00:42:45,333 Come on up and get your prize. We'll take a short break. 825 00:42:45,467 --> 00:42:48,100 - Theodore. - Martin, my man. How are you? 826 00:42:48,233 --> 00:42:50,000 Still kicking and she's still ticking. 827 00:42:50,133 --> 00:42:52,800 Ted: Great. Martin this is my neighbor Angie. 828 00:42:52,934 --> 00:42:54,700 Hi, it's so nice to meet you, Martin. 829 00:42:54,834 --> 00:42:56,467 Pleasure to meet you. 830 00:42:56,600 --> 00:42:59,834 So, what brings you by other than a friendly howdy do? 831 00:42:59,967 --> 00:43:02,734 Well, Martin, a parrot flew into my condo, 832 00:43:02,867 --> 00:43:04,476 and we think the owner might hang out here 833 00:43:04,500 --> 00:43:06,233 because it keeps on yelling bingo. 834 00:43:06,367 --> 00:43:08,033 And the name Ruth. 835 00:43:08,166 --> 00:43:11,233 Ah, I'd love to help you, but the closest thing 836 00:43:11,367 --> 00:43:15,100 we have to Ruth is Roy over there, and he's got a ferret. 837 00:43:15,233 --> 00:43:18,900 But if you'd like to ask around... 838 00:43:19,033 --> 00:43:20,433 maybe play a round. 839 00:43:20,567 --> 00:43:22,033 Yeah. Thanks, Martin. We will. 840 00:43:22,166 --> 00:43:24,266 Alright. I'll see you before you go? 841 00:43:24,400 --> 00:43:25,533 You bet. 842 00:43:25,667 --> 00:43:28,033 - Bye, Martin. - Nice to meet you. 843 00:43:28,166 --> 00:43:29,567 Okay! You take that side? 844 00:43:29,700 --> 00:43:32,333 - Meet you in the middle? - Great. 845 00:43:32,467 --> 00:43:36,166 Hi there, do you happen to know a woman named Ruth? 846 00:43:36,300 --> 00:43:37,867 Do you know a Ruth? She has a parrot. 847 00:43:38,000 --> 00:43:41,100 Do you anyone named Ruth? A parrot... 848 00:43:43,133 --> 00:43:45,834 Ugh. Any luck? 849 00:43:45,967 --> 00:43:48,127 Nope. No one's heard of a Ruth or anyone with a parrot. 850 00:43:48,233 --> 00:43:50,600 But... I did score us a couple of these. 851 00:43:50,734 --> 00:43:52,734 Ready to try your luck? 852 00:43:52,867 --> 00:43:54,367 I was born ready. 853 00:43:58,567 --> 00:44:02,834 O66. O66. 854 00:44:04,300 --> 00:44:07,834 B12, B12... I28... 855 00:44:07,967 --> 00:44:11,266 N42... G50. 856 00:44:13,900 --> 00:44:15,767 - Yes. Yes. I got a bingo! - Bingo! 857 00:44:15,900 --> 00:44:17,620 I got a bingo! I got a bingo! I got a bingo! 858 00:44:22,533 --> 00:44:24,667 - Hey, that's the prize! - Oh, thank you, Martin. 859 00:44:28,400 --> 00:44:30,867 Very impressive. Very impressive. 860 00:44:35,900 --> 00:44:38,900 Angi. 861 00:44:39,033 --> 00:44:41,200 - Oh, thank you. - Oh, thank you. 862 00:44:41,333 --> 00:44:43,567 Mm. Oh! 863 00:44:43,700 --> 00:44:46,934 Don't you find when you win things taste so much better? 864 00:44:47,066 --> 00:44:48,734 I don't know. Let me see... Mmm. 865 00:44:48,867 --> 00:44:52,133 - Yes, definitely. - Theodore! 866 00:44:52,266 --> 00:44:54,700 Is this gonna be a thing... Angela? 867 00:44:54,834 --> 00:44:57,133 Wait. How did you know that was my name? 868 00:44:57,266 --> 00:44:59,367 Ted: Lucky guess. 869 00:44:59,500 --> 00:45:02,166 This is such a beautiful spot. 870 00:45:02,300 --> 00:45:04,166 It's nice, right? 871 00:45:04,300 --> 00:45:06,934 All the major flight paths go right overhead. 872 00:45:07,066 --> 00:45:08,576 Oh, do not tell Zoe we were here, though. 873 00:45:08,600 --> 00:45:10,266 It's her favorite spot to come play catch. 874 00:45:10,400 --> 00:45:11,767 I would never. 875 00:45:11,900 --> 00:45:14,333 I'll even clean my shoes off, to get rid of the scent. 876 00:45:14,467 --> 00:45:16,033 Wow. You are stealth. 877 00:45:16,166 --> 00:45:17,967 Mmm. I'm trying. I'm learning. 878 00:45:19,934 --> 00:45:22,934 So, how long have you been working in air traffic control? 879 00:45:23,066 --> 00:45:25,633 Uh... I've been at it for a while. 880 00:45:25,767 --> 00:45:27,767 Long enough that I train the new recruits. 881 00:45:27,900 --> 00:45:29,467 Do you have your pilot's license? 882 00:45:29,600 --> 00:45:32,600 No. I took the test six months ago, but... 883 00:45:32,734 --> 00:45:34,100 didn't make it. 884 00:45:34,233 --> 00:45:36,133 Well, you know, what they always say, 885 00:45:36,266 --> 00:45:37,867 at first if you don't succeed... 886 00:45:38,000 --> 00:45:39,367 Ted: Yeah, yeah, yeah. 887 00:45:39,500 --> 00:45:42,166 But you know, dreams are a tricky thing. 888 00:45:42,300 --> 00:45:44,767 My dad, he's an amazing musician. 889 00:45:44,900 --> 00:45:46,020 You know, he played in bars. 890 00:45:46,100 --> 00:45:47,633 And even drove down to Nashville. 891 00:45:47,767 --> 00:45:50,967 But in the end, the grind just wore him down, 892 00:45:51,100 --> 00:45:55,000 so he got a good job and... seemed happy enough. 893 00:45:55,133 --> 00:46:00,100 Well my mom used to always say, to never give up on your dreams. 894 00:46:00,233 --> 00:46:02,433 I guess that's easy for her to say, 895 00:46:02,567 --> 00:46:05,266 because she got to live out hers on the stage. 896 00:46:05,400 --> 00:46:07,266 I always loved to dance too. 897 00:46:07,400 --> 00:46:10,066 But my passion has always been my writing, 898 00:46:10,200 --> 00:46:12,667 Which is why I keep on doing it. 899 00:46:12,800 --> 00:46:14,600 I just never thought that I'd be doing the job 900 00:46:14,633 --> 00:46:17,166 of five different people all at once though. 901 00:46:17,300 --> 00:46:20,400 Well, maybe there's a way you could find a little balance. 902 00:46:20,533 --> 00:46:21,934 Outside of work. 903 00:46:22,066 --> 00:46:24,767 Because you know what they say, all work and no play... 904 00:46:24,900 --> 00:46:27,867 I know. Are calling me dull, Theodore? 905 00:46:28,000 --> 00:46:30,300 Absolutely not. 906 00:46:42,233 --> 00:46:44,066 - Such a nice guy. - He's nice. 907 00:46:44,200 --> 00:46:45,876 I mean, he said that I should come back and play. 908 00:46:45,900 --> 00:46:48,100 Ted: Yeah, I bet he did. 909 00:46:48,233 --> 00:46:49,667 Hey, kids, where you been at? 910 00:46:49,800 --> 00:46:52,100 - We were playing bingo. - And winning. 911 00:46:52,233 --> 00:46:53,600 Got the lucky horseshoe do ya? 912 00:46:53,734 --> 00:46:55,700 Uh, she does. Me, not so much. 913 00:46:55,834 --> 00:46:57,033 Ooh, I should go and get... 914 00:46:57,166 --> 00:47:00,233 my, uh, fish food and get it back here 915 00:47:00,367 --> 00:47:01,967 before I have to head into work. 916 00:47:02,100 --> 00:47:06,166 Well if you want, I could take your... fish food 917 00:47:06,300 --> 00:47:08,000 and feed your fish for you. 918 00:47:08,133 --> 00:47:09,934 You sure? You've got a lot on your plate. 919 00:47:10,066 --> 00:47:11,567 Oh no, I can handle it. 920 00:47:11,700 --> 00:47:14,333 Plus, my fish could really use some company. 921 00:47:14,467 --> 00:47:17,500 Okay. Well I should give you an extra set of my keys, then. 922 00:47:17,633 --> 00:47:18,633 - Mmm-hmm. - You know, 923 00:47:18,767 --> 00:47:21,600 just in case of emergencies? 924 00:47:23,967 --> 00:47:25,400 Alright. I shouldn't be too late. 925 00:47:25,533 --> 00:47:26,900 Oh, whenever is totally fine. 926 00:47:27,033 --> 00:47:29,633 I'll just make sure that the fish food 927 00:47:29,767 --> 00:47:31,276 is back at your place before you get back. 928 00:47:31,300 --> 00:47:32,300 - Perfect. - Bye. 929 00:47:32,367 --> 00:47:33,734 Bye. 930 00:47:33,867 --> 00:47:36,000 You know there's this author, Gladys Taber. 931 00:47:36,133 --> 00:47:38,266 My grandmother used to love her books. 932 00:47:38,400 --> 00:47:39,840 She had this saying about neighbors. 933 00:47:39,900 --> 00:47:41,233 Oh yeah? What was that? 934 00:47:41,367 --> 00:47:44,967 Being a good neighbor is an art which makes life richer. 935 00:47:45,100 --> 00:47:46,800 Huh. 936 00:47:46,934 --> 00:47:49,900 I like that. I'll see you later, Louis. 937 00:48:11,033 --> 00:48:14,767 Alright, Zoe. Come on. Let's get you home. 938 00:48:22,934 --> 00:48:24,567 Gil tired you out, huh? 939 00:48:24,700 --> 00:48:28,667 Don't worry. Your uncle will be home soon. 940 00:48:45,166 --> 00:48:46,233 Gil: Cha-cha-cha. 941 00:48:46,367 --> 00:48:48,233 Hmm. That's pretty good. 942 00:48:48,367 --> 00:48:51,066 Cha-cha-cha. Cha-cha-cha. 943 00:48:55,600 --> 00:48:58,033 I am tired. 944 00:48:59,600 --> 00:49:03,567 Angie, it's Gineen, I know you're home. 945 00:49:03,700 --> 00:49:06,400 Uh... Coming! 946 00:49:06,533 --> 00:49:10,600 Gineen, hi, So sorry about that. 947 00:49:10,734 --> 00:49:12,567 I burnt something on the stove. 948 00:49:12,700 --> 00:49:14,367 What are you doing here this late? 949 00:49:14,500 --> 00:49:17,200 I normally check in in the evenings, 950 00:49:17,333 --> 00:49:18,467 just to see what goes on. 951 00:49:18,600 --> 00:49:21,700 And well, in fact I saw you lock up Ted's apartment 952 00:49:21,834 --> 00:49:24,133 so I wanted to make sure everything is okay. 953 00:49:24,266 --> 00:49:27,433 No, it's great. I was feeding his fish again. 954 00:49:27,567 --> 00:49:29,033 Gil: Not on your Nelly! 955 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 That was my brother. 956 00:49:30,500 --> 00:49:33,567 He's on a work call, he gets very worked up. 957 00:49:33,700 --> 00:49:35,343 Well if your brother's been staying with you, 958 00:49:35,367 --> 00:49:37,242 all guests need to be registered at the front desk. 959 00:49:37,266 --> 00:49:39,233 Oh no, of course. I've done that. 960 00:49:39,367 --> 00:49:40,934 Good. 961 00:49:41,066 --> 00:49:42,767 Because I wouldn't want to find a reason 962 00:49:42,900 --> 00:49:44,867 why this wouldn't work out. 963 00:49:48,100 --> 00:49:49,433 Me too. 964 00:49:49,567 --> 00:49:50,900 Great. 965 00:49:52,000 --> 00:49:54,967 Well, I will be seeing you... Angie. 966 00:50:06,700 --> 00:50:08,633 Hey, Kyle. I sent you my script last night. 967 00:50:08,767 --> 00:50:12,133 - Did you read it? - Hm? No, no not yet. 968 00:50:12,266 --> 00:50:16,967 Alright, flight attendants, airliner 242, 969 00:50:17,100 --> 00:50:18,900 prepare for takeoff. 970 00:50:19,033 --> 00:50:21,433 No, no cut! He's a fence post. 971 00:50:21,567 --> 00:50:24,133 Get him outta here! Every... Everything is all here. 972 00:50:24,266 --> 00:50:25,967 Kyle, this is the guy that you chose. 973 00:50:26,100 --> 00:50:27,800 Who knows what he's doing in the cockpit. 974 00:50:27,934 --> 00:50:30,300 If I were on this guy's plane, I'd be pulling the chute. 975 00:50:30,433 --> 00:50:32,242 This is a disaster. It's going to cost the client a whole day. 976 00:50:32,266 --> 00:50:34,400 Okay, uh... 977 00:50:34,533 --> 00:50:36,900 Hold that thought. Give me one second. 978 00:50:43,900 --> 00:50:45,300 Ted, hi, it's Angie. 979 00:50:45,433 --> 00:50:49,133 Um... You wouldn't happen to be free today, are you? 980 00:50:54,700 --> 00:50:57,934 My phone like a bone. don't 981 00:50:58,066 --> 00:50:59,543 Well, I couldn't have told him to leave his dog at home 982 00:50:59,567 --> 00:51:02,066 when he's doing me a favor. 983 00:51:07,900 --> 00:51:10,333 - Hey. - How do I look? 984 00:51:11,533 --> 00:51:14,066 You look... 985 00:51:14,200 --> 00:51:15,266 perfect. 986 00:51:19,200 --> 00:51:20,800 Um, Ted, come here. 987 00:51:20,934 --> 00:51:22,934 - Okay. - Yeah. 988 00:51:23,066 --> 00:51:24,734 So, this is the line, right here. 989 00:51:24,867 --> 00:51:27,066 Before that, just say whatever comes out naturally 990 00:51:27,200 --> 00:51:29,066 when you're about to... takeoff and fly. 991 00:51:29,200 --> 00:51:31,934 - Okay. - Okay. 992 00:51:32,066 --> 00:51:34,734 Whoo! 993 00:51:34,867 --> 00:51:37,066 Places everyone! 994 00:51:37,200 --> 00:51:38,266 - Thanks. - Good luck. 995 00:51:38,400 --> 00:51:40,066 Ted: 'Kay. 996 00:51:44,133 --> 00:51:47,500 You must be pretty good neighbors for him to do this. 997 00:51:47,633 --> 00:51:49,934 Angie: Yeah. We help each other out. 998 00:51:50,066 --> 00:51:52,000 Assistant Director: Okay, quiet down. 999 00:51:52,133 --> 00:51:53,567 Camera assistant: Alpha only, mark. 1000 00:51:53,700 --> 00:51:56,567 And... action. 1001 00:51:56,700 --> 00:51:58,734 Briefing confirmed. Flight instruments checked. 1002 00:51:58,867 --> 00:52:01,233 Flight attendants, prepare for takeoff. 1003 00:52:01,367 --> 00:52:04,667 Flight 242 is clear for takeoff. 1004 00:52:06,100 --> 00:52:09,000 I don't need autopilot. 1005 00:52:09,133 --> 00:52:10,834 And... Cut! 1006 00:52:15,000 --> 00:52:16,700 - That was amazing. - It was alright? 1007 00:52:16,834 --> 00:52:18,676 Yeah, you're so good. You're like... you're a natural. 1008 00:52:18,700 --> 00:52:20,200 I'd have to agree. 1009 00:52:20,333 --> 00:52:22,834 Angie, make sure your neighbor here gets an upgrade on the day. 1010 00:52:22,967 --> 00:52:24,734 Yeah. Of course I will. Yeah. 1011 00:52:24,867 --> 00:52:26,667 Hey, Zoe! 1012 00:52:26,800 --> 00:52:28,567 Hey, come on. Sorry about that. 1013 00:52:28,700 --> 00:52:31,166 No. No biggie. 1014 00:52:31,300 --> 00:52:32,667 Well, we should get back to work. 1015 00:52:32,800 --> 00:52:37,200 Yeah. Thanks again. You were a real life saver. 1016 00:52:37,333 --> 00:52:38,333 I'm glad I could help. 1017 00:52:38,367 --> 00:52:42,367 Plus I owe you one, or a couple. 1018 00:52:42,500 --> 00:52:43,633 Angie? 1019 00:52:43,767 --> 00:52:46,667 Um, yeah. I gotta get back to work, 1020 00:52:46,800 --> 00:52:49,233 but I'll see you back at the ol' homestead. 1021 00:52:49,367 --> 00:52:50,734 See you there. 1022 00:52:50,867 --> 00:52:52,600 Come on. 1023 00:52:54,100 --> 00:52:55,734 Angie: I'm so happy you loved it... 1024 00:53:04,667 --> 00:53:07,266 Can you send the dailies off to the new client? 1025 00:53:07,400 --> 00:53:09,033 Thanks. I appreciate that. 1026 00:53:09,166 --> 00:53:12,133 Yeah, I'm learning Rumba, Tango, and Cha Cha. 1027 00:53:15,700 --> 00:53:20,467 Of course. Cha, cha, cha. 1028 00:53:26,333 --> 00:53:28,467 Hi, it's Angie. I was wondering if you could help me 1029 00:53:28,600 --> 00:53:31,300 locate a possible dance student? 1030 00:53:31,433 --> 00:53:33,900 Yes, her name would be Ruth... 1031 00:53:48,367 --> 00:53:49,467 Hey, Louis. You hungry? 1032 00:53:49,600 --> 00:53:51,176 Cause I got enough here to feed a family. 1033 00:53:51,200 --> 00:53:53,867 I just finished a club sandwich, couldn't eat another bite. 1034 00:53:55,500 --> 00:53:56,800 Hey, that was a long day. 1035 00:53:56,934 --> 00:53:58,033 Ugh! Longer. 1036 00:53:58,166 --> 00:53:59,900 So, I figured out cha, cha, cha is a dance, 1037 00:54:00,100 --> 00:54:01,967 the one that Gil keeps... 1038 00:54:05,166 --> 00:54:06,934 my friend keeps on saying. 1039 00:54:07,066 --> 00:54:08,467 Right. And? 1040 00:54:08,600 --> 00:54:10,433 No luck. I called all the dance studios. 1041 00:54:10,567 --> 00:54:12,433 None of them have cha cha cha in them. 1042 00:54:12,567 --> 00:54:14,376 Well, if you want we could dig into it a bit further 1043 00:54:14,400 --> 00:54:15,467 with a little takeout. 1044 00:54:16,500 --> 00:54:17,934 Yeah. I'd like that. 1045 00:54:21,767 --> 00:54:23,910 It's amazing how hard you're trying to find Gil's owner. 1046 00:54:23,934 --> 00:54:25,934 You know, with everything you juggle at work. 1047 00:54:26,066 --> 00:54:28,100 Well, apparently I'm a pro at multi-tasking. 1048 00:54:28,233 --> 00:54:31,967 In fact, I think I have almost finished my script. 1049 00:54:32,100 --> 00:54:33,500 Congratulations. 1050 00:54:33,633 --> 00:54:35,367 Thank you. 1051 00:54:35,500 --> 00:54:38,800 Do you think I could... read it? 1052 00:54:38,934 --> 00:54:40,242 Only if you feel comfortable sharing... 1053 00:54:40,266 --> 00:54:41,967 No, I would love for you to read it. 1054 00:54:42,100 --> 00:54:44,100 Just... 1055 00:54:44,233 --> 00:54:45,533 I don't have an ending yet. 1056 00:54:45,667 --> 00:54:49,367 Well, that's perfect. I love a cliff hanger. 1057 00:54:49,500 --> 00:54:51,300 Oh. 1058 00:54:53,266 --> 00:54:55,300 Oh... 1059 00:54:55,433 --> 00:54:57,467 Oh no. 1060 00:54:57,600 --> 00:55:00,667 It's someone responding to my online ad for Gil. 1061 00:55:00,800 --> 00:55:03,000 They said they'll take him. 1062 00:55:03,133 --> 00:55:04,200 Is that a good thing? 1063 00:55:04,333 --> 00:55:06,433 I don't know... 1064 00:55:06,567 --> 00:55:08,066 I really do want to find his owner. 1065 00:55:08,200 --> 00:55:09,533 He's just been through so much. 1066 00:55:09,667 --> 00:55:12,033 He was injured, and now he ends up with me... 1067 00:55:12,166 --> 00:55:14,567 And then I just ship him off to a stranger? 1068 00:55:14,700 --> 00:55:16,266 I can't do that to him. 1069 00:55:17,834 --> 00:55:19,700 What? 1070 00:55:21,734 --> 00:55:24,233 It's just nice, you're willing to take the risk. 1071 00:55:24,367 --> 00:55:26,667 Well, he's a really sweet bird. 1072 00:55:26,800 --> 00:55:28,934 Even though he is a loud mouth. 1073 00:55:29,066 --> 00:55:31,100 Gil: Bingo! 1074 00:55:34,066 --> 00:55:36,367 Do you want to maybe have a drink inside? 1075 00:55:36,500 --> 00:55:38,834 Yeah. Yeah, I'd love that. You got music? 1076 00:55:38,967 --> 00:55:42,233 Oh. Do I have music? 1077 00:55:45,800 --> 00:55:48,200 - Yeah, yeah. I like this song. - Alright. 1078 00:55:48,333 --> 00:55:51,266 - Oh, okay, good song. - I like this. 1079 00:55:54,066 --> 00:55:55,800 Ooh, Gil's got the moves. Okay, Gil. 1080 00:55:57,900 --> 00:56:00,400 Ted: Gil, come on, man. You're upstaging me. 1081 00:56:00,533 --> 00:56:03,233 Zoe? You know what? Forget it. Fine. 1082 00:56:03,367 --> 00:56:05,834 Let's see what you got. 1083 00:56:07,800 --> 00:56:09,233 Wow. 1084 00:56:11,300 --> 00:56:15,300 That was... incredible. Zoe and I, we are truly humbled. 1085 00:56:15,433 --> 00:56:17,600 I told you, my mom was a dancer. 1086 00:56:17,734 --> 00:56:19,409 Still, if I tried any of that I'd just end up 1087 00:56:19,433 --> 00:56:20,767 tripping over my own feet. 1088 00:56:23,100 --> 00:56:24,567 Well, it's actually not that hard. 1089 00:56:24,700 --> 00:56:27,934 It's really just all about the music, and... 1090 00:56:28,066 --> 00:56:29,300 how it makes you feel. 1091 00:56:29,433 --> 00:56:30,567 Ted: Oh. 1092 00:56:30,700 --> 00:56:32,066 You got me good 1093 00:56:32,200 --> 00:56:34,333 And it's all about... your breath. 1094 00:56:38,600 --> 00:56:40,600 Did the music just change? 1095 00:56:40,734 --> 00:56:44,767 Yeah. 1096 00:56:44,900 --> 00:56:47,000 Oh. 1097 00:56:47,133 --> 00:56:48,500 Sorry. 1098 00:56:50,533 --> 00:56:53,900 Take me on a ride I've never been before... 1099 00:56:54,033 --> 00:56:55,500 Sorry about that. 1100 00:56:55,633 --> 00:56:57,633 No, I should, uh, get Zoe home. 1101 00:56:57,767 --> 00:57:00,800 She's like a toddler if she gets overtired. 1102 00:57:00,934 --> 00:57:05,000 Yeah, well, thanks so much for sharing your take-out with me. 1103 00:57:05,133 --> 00:57:06,633 I had fun. 1104 00:57:06,767 --> 00:57:07,934 It's what neighbors do. 1105 00:57:09,767 --> 00:57:11,900 Slide that script under my door. 1106 00:57:12,033 --> 00:57:13,834 Come on. 1107 00:57:13,967 --> 00:57:15,200 Night, Angie. 1108 00:57:15,333 --> 00:57:17,800 Night, Ted. 1109 00:57:20,467 --> 00:57:23,000 Uh, Seth, have the Delish promos been photoshopped yet? 1110 00:57:23,133 --> 00:57:24,343 Seth: Kyle put me on another client, 1111 00:57:24,367 --> 00:57:26,567 because he said you'd do it. 1112 00:57:38,000 --> 00:57:39,200 There you are. 1113 00:57:39,333 --> 00:57:43,467 - What are you doing? - Oh, uh... 1114 00:57:43,600 --> 00:57:45,000 What is it that you want, Kyle? 1115 00:57:45,133 --> 00:57:47,333 Dinner. You and I. This Saturday? 1116 00:57:47,467 --> 00:57:49,400 We can go over a few things, work and... 1117 00:57:49,533 --> 00:57:50,600 you know, other stuff. 1118 00:57:51,700 --> 00:57:53,333 Like my script? 1119 00:57:53,467 --> 00:57:55,133 - Right. - Did you read it? 1120 00:57:55,266 --> 00:57:56,467 Yeah, yeah I did. 1121 00:57:56,600 --> 00:57:59,000 - And? - Honestly, Ange, 1122 00:57:59,133 --> 00:58:01,600 I think this job is a better fit for you. 1123 00:58:01,734 --> 00:58:03,633 So why keep struggling with the writing 1124 00:58:03,767 --> 00:58:06,400 when you fall into all this so easily here with me. 1125 00:58:06,533 --> 00:58:08,700 You just got to get that beautiful head of yours 1126 00:58:08,834 --> 00:58:11,967 out of the clouds and then you'll see how you and I 1127 00:58:12,100 --> 00:58:14,233 can make this place the best it can be. 1128 00:58:15,934 --> 00:58:18,076 How about we talk about this more over dinner this weekend? 1129 00:58:18,100 --> 00:58:19,700 Yeah... Yeah, that sounds good. 1130 00:58:19,834 --> 00:58:21,743 Kyle: We'll go over the Garrison proposal. It'll be great. 1131 00:58:21,767 --> 00:58:23,000 Great. 1132 00:58:33,367 --> 00:58:35,834 What if Kyle's right? 1133 00:58:52,734 --> 00:58:54,200 Angie. Hey. 1134 00:58:54,333 --> 00:58:55,533 Hey. 1135 00:58:55,667 --> 00:58:57,033 Is that your masterpiece? 1136 00:58:57,166 --> 00:58:58,900 Oh, I really wouldn't call it that... 1137 00:58:59,033 --> 00:59:01,266 I don't want to set the bar too high. 1138 00:59:01,400 --> 00:59:02,600 Here. I'll read t tomorrow 1139 00:59:02,734 --> 00:59:04,700 before I go check out some wings. 1140 00:59:04,834 --> 00:59:06,800 Wings? What do you mean? 1141 00:59:08,333 --> 00:59:09,810 Why don't you come with me, I'll show you. 1142 00:59:09,834 --> 00:59:12,033 You know what? Maybe I will. 1143 00:59:15,500 --> 00:59:17,333 - Of course. - Thank you. 1144 00:59:18,967 --> 00:59:23,266 Uh, Ted. Remember. Low expectations. 1145 00:59:25,400 --> 00:59:26,667 Ted: Looks good. 1146 00:59:26,800 --> 00:59:28,840 Angie narrating: In a cloud of dust, the plane lands 1147 00:59:28,934 --> 00:59:32,000 and careens down the hilltop coming to a stop just inches 1148 00:59:32,133 --> 00:59:34,367 from where the hill gives way to a deep cavern. 1149 00:59:34,500 --> 00:59:36,200 Our heroine steps out of the plane, 1150 00:59:36,333 --> 00:59:39,100 amazed once again by the pilot's abilities 1151 00:59:39,233 --> 00:59:40,633 to navigate the wild terrain 1152 00:59:40,767 --> 00:59:43,333 before they begin their descent towards the treasure 1153 00:59:43,467 --> 00:59:45,066 they've been seeking. 1154 00:59:53,200 --> 00:59:54,300 Ted: Welcome to my fantasy. 1155 00:59:57,000 --> 00:59:58,100 Angie: Wow. 1156 00:59:58,233 --> 01:00:00,767 This is like a giant plane museum. 1157 01:00:00,900 --> 01:00:03,734 Ted: Yeah, except, these planes they aren't retired. 1158 01:00:03,867 --> 01:00:06,066 - So, they actually fly? - Yeah. They sure do. 1159 01:00:06,200 --> 01:00:08,667 That one over there, that's called a Mustang. 1160 01:00:08,800 --> 01:00:11,767 And this big fella' here, that's a 1953 Beaver. 1161 01:00:11,900 --> 01:00:15,066 - Incredible bush plane. - Is that a Spitfire? 1162 01:00:15,200 --> 01:00:18,066 Ted: Yeah! That's a Spitfire. Wow, you know your planes. 1163 01:00:18,200 --> 01:00:19,443 I know a little bit. You know from school. 1164 01:00:19,467 --> 01:00:21,834 Ted: I am impressed. 1165 01:00:23,633 --> 01:00:27,133 This one over here, my favorite. 1166 01:00:29,500 --> 01:00:34,200 This plane is just... oh, it's incredible. 1167 01:00:34,333 --> 01:00:36,200 I'd love to fly this someday. 1168 01:00:36,333 --> 01:00:38,600 Just take it up higher and higher until your head 1169 01:00:38,734 --> 01:00:41,834 was literally in the clouds. 1170 01:00:41,967 --> 01:00:44,200 Sounds like it would really take your breath away. 1171 01:00:44,333 --> 01:00:46,200 It would, yeah. 1172 01:00:46,333 --> 01:00:49,266 You know something else took my breath away... 1173 01:00:49,400 --> 01:00:50,934 Your script. 1174 01:00:53,367 --> 01:00:56,066 Thanks, Ted, but you really don't need to say that. 1175 01:00:56,200 --> 01:00:58,934 No, no! I mean it! Your words they're... 1176 01:00:59,066 --> 01:01:02,233 they're incredible, they transported me. 1177 01:01:02,367 --> 01:01:03,934 You know, just like flying. 1178 01:01:04,066 --> 01:01:08,266 Well, I guess both our heads should be in the clouds, then. 1179 01:01:08,400 --> 01:01:11,433 Because this place, with all these planes 1180 01:01:11,567 --> 01:01:14,500 I can tell, that's where your heart and passion is. 1181 01:01:14,633 --> 01:01:19,633 I hope your feet are never on the ground. 1182 01:01:19,767 --> 01:01:23,433 I wish there was a place that we could all spread our wings 1183 01:01:23,567 --> 01:01:25,467 and fly, right, Zoe? 1184 01:01:25,600 --> 01:01:30,266 Thanks, for reading my script. And all of this. 1185 01:01:30,400 --> 01:01:32,600 Thank you for sharing it. 1186 01:01:38,100 --> 01:01:39,500 That was so fun! 1187 01:01:39,633 --> 01:01:41,734 I cannot wait to tell Beth all about the planes. 1188 01:01:41,867 --> 01:01:43,633 Well, maybe you should bring her next time. 1189 01:01:43,767 --> 01:01:45,867 Yeah. She'd love that. Uh-oh, uh-oh. 1190 01:01:47,300 --> 01:01:51,000 Angie. Just the tenant I wanted to see. 1191 01:01:51,133 --> 01:01:53,834 And Ted. What have you both been up to? 1192 01:01:55,433 --> 01:01:58,600 And whose dog is in your car? 1193 01:01:58,734 --> 01:02:00,633 That's uh, my sister's. Yeah. 1194 01:02:00,767 --> 01:02:03,066 - My sister's... dog. - Huh. 1195 01:02:03,200 --> 01:02:05,467 Lives at my sister's house, and she needed me 1196 01:02:05,600 --> 01:02:08,500 to take the dog out for a walk 'cause she was stuck at work, 1197 01:02:08,633 --> 01:02:12,133 and then we ran into Angie on our walk... with my car. 1198 01:02:12,266 --> 01:02:14,133 Oh, well, if your sister is so busy, 1199 01:02:14,266 --> 01:02:16,033 maybe she shouldn't have a dog. 1200 01:02:17,433 --> 01:02:18,467 What is that? 1201 01:02:18,600 --> 01:02:21,467 Ah this is a decoy for your balcony. 1202 01:02:21,600 --> 01:02:24,233 It's supposed to scare off birds. 1203 01:02:24,367 --> 01:02:26,633 Right... Yeah. Great. Thank you so much! 1204 01:02:26,767 --> 01:02:29,333 - We should go set up. - Oh... 1205 01:02:29,467 --> 01:02:31,967 You don't have to bother. I'm sure it's not that tricky. 1206 01:02:32,100 --> 01:02:34,567 Plus, I'll just ask maintenance, if I have a problem. 1207 01:02:34,700 --> 01:02:36,500 Sure. 1208 01:02:36,633 --> 01:02:39,100 But make sure it's clearly visible on the railing. 1209 01:02:41,633 --> 01:02:43,476 - I should probably get going... - Well, I should get my... 1210 01:02:43,500 --> 01:02:46,200 Sister's dog back to my sister. She's done work, so... 1211 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Time to get out of here. Let's go! Whoa! 1212 01:02:49,533 --> 01:02:50,633 Bye. 1213 01:02:53,033 --> 01:02:54,433 Hmm. 1214 01:02:55,967 --> 01:02:58,333 Gil, you will never believe the wings that I saw today. 1215 01:02:58,467 --> 01:02:59,900 You'd be so impressed. 1216 01:03:00,100 --> 01:03:01,734 Although, I'm sure when your wing heals, 1217 01:03:01,867 --> 01:03:04,567 you'll be able to fly as high as you ever did before. 1218 01:03:04,700 --> 01:03:06,734 Promise you. 1219 01:03:06,867 --> 01:03:10,100 Now... there's no way an owl would scare a parrot. 1220 01:03:10,233 --> 01:03:11,567 Would it? 1221 01:03:15,100 --> 01:03:17,800 Gil? 1222 01:03:17,934 --> 01:03:20,300 Gil, you okay? 1223 01:03:20,433 --> 01:03:22,133 What's wrong? 1224 01:03:32,200 --> 01:03:33,266 Hi there. 1225 01:03:33,400 --> 01:03:35,800 Uh, you seem to know a bit about birds, right? 1226 01:03:35,934 --> 01:03:37,367 I did take an ornithology class. 1227 01:03:37,500 --> 01:03:39,300 I'm going to assume that has to do with birds. 1228 01:03:39,367 --> 01:03:42,200 So, I have a parrot, and he's usually very friendly, 1229 01:03:42,333 --> 01:03:46,133 but he became very uncomfortable when he saw... 1230 01:03:46,266 --> 01:03:47,800 this. 1231 01:03:48,834 --> 01:03:50,133 The parrot the only pet you got? 1232 01:03:50,266 --> 01:03:53,033 Yep, until another bird flies into my condo. 1233 01:03:54,600 --> 01:03:57,533 Well in the wild parrots thrive when they find a partner. 1234 01:03:57,667 --> 01:04:01,567 And if you're all he's got, this could be making him jealous. 1235 01:04:02,834 --> 01:04:04,300 Oh... 1236 01:04:04,433 --> 01:04:08,633 So, Gil, he's feeling lonely because... I'm all he has. 1237 01:04:08,767 --> 01:04:10,100 I agree. 1238 01:04:12,333 --> 01:04:14,633 Well, thank you. I guess. 1239 01:04:14,767 --> 01:04:16,233 No problem. Anytime. 1240 01:04:26,734 --> 01:04:27,967 Yeah. 1241 01:04:31,900 --> 01:04:34,233 Gil: Not on your Nelly! 1242 01:04:54,900 --> 01:04:59,433 - Hey, neighbor. - Hey. 1243 01:04:59,567 --> 01:05:01,066 You just getting back now? 1244 01:05:01,200 --> 01:05:04,000 Yeah, Gineen was overseeing some yard work 1245 01:05:04,133 --> 01:05:07,033 so it took me until now to sneak Zoe back in. 1246 01:05:07,166 --> 01:05:08,667 How is... the owl? 1247 01:05:08,800 --> 01:05:11,834 Apparently, Gil is lonely, 1248 01:05:11,967 --> 01:05:15,934 so he saw the owl as a threat to my affections. 1249 01:05:16,066 --> 01:05:17,233 Really? 1250 01:05:17,367 --> 01:05:18,834 Yeah, really. 1251 01:05:18,967 --> 01:05:20,934 Well, I can't deny Gil has good taste. 1252 01:05:25,633 --> 01:05:26,633 Thanks. 1253 01:05:29,900 --> 01:05:33,200 Anyway, um, I want to try 1254 01:05:33,333 --> 01:05:34,867 and find Gil's sanctuary. 1255 01:05:35,000 --> 01:05:37,166 The one here is overcrowded. 1256 01:05:37,300 --> 01:05:39,100 So, I'm looking at different states. 1257 01:05:42,533 --> 01:05:46,934 My hope is to find Gil the partner that he needs. 1258 01:05:47,066 --> 01:05:48,700 Sounds like a good plan. 1259 01:05:50,834 --> 01:05:54,200 Well, I should get back inside, 1260 01:05:54,333 --> 01:05:56,500 but thank you so much for today. 1261 01:05:56,633 --> 01:05:58,000 I had so much fun. 1262 01:05:58,133 --> 01:06:01,166 Hey, you don't have to thank me. Goodnight. 1263 01:06:01,300 --> 01:06:02,300 'Night. 1264 01:06:03,700 --> 01:06:06,166 And good luck with the sanctuary. 1265 01:06:06,300 --> 01:06:07,533 Thanks, Ted. 1266 01:06:17,233 --> 01:06:18,776 That parking spot doesn't come with your condo. 1267 01:06:18,800 --> 01:06:21,066 Sorry, Jay, I can't do it. Not on your Nelly! 1268 01:06:23,867 --> 01:06:25,100 Have a good one. 1269 01:06:30,200 --> 01:06:34,266 Louis, did you just say, "Not on your Nelly?" 1270 01:06:34,400 --> 01:06:36,734 That's right. I had forgotten about it, 1271 01:06:36,867 --> 01:06:38,376 but my grandma used to say, especially when we try to put 1272 01:06:38,400 --> 01:06:40,900 her in a home. She had a lot to say then. 1273 01:06:41,033 --> 01:06:42,967 I don't know why she put up such a fight. 1274 01:06:43,100 --> 01:06:45,934 There was a beauty parlor, dingo night, dance class. 1275 01:06:46,066 --> 01:06:49,100 That's it! Thank you, Louis, and thank you, Grandma. 1276 01:06:56,633 --> 01:06:57,900 Kyle: Angie, where are you? 1277 01:06:58,033 --> 01:07:00,133 Kyle, I'll be just about an hour. 1278 01:07:00,266 --> 01:07:01,543 Because we're swamped over here. 1279 01:07:01,567 --> 01:07:03,242 Look, I'll get there as soon as I can. Bye. 1280 01:07:03,266 --> 01:07:05,000 Angie! 1281 01:07:16,433 --> 01:07:18,500 Woman: Not on your Nelly! 1282 01:07:20,033 --> 01:07:21,500 Martha, I won fair and square. 1283 01:07:22,967 --> 01:07:24,834 So, sorry to bother you, 1284 01:07:24,967 --> 01:07:28,834 but you wouldn't happen to be Ruth by any chance. 1285 01:07:28,967 --> 01:07:31,967 Well, I should hope not, or I'd be six feet under. 1286 01:07:32,100 --> 01:07:34,266 What do you mean? 1287 01:07:35,934 --> 01:07:38,767 Ruthie passed away a few weeks ago. 1288 01:07:43,200 --> 01:07:44,066 I'm so sorry. 1289 01:07:44,200 --> 01:07:47,266 Have a seat, dear. I'm sorry, too. 1290 01:07:47,400 --> 01:07:50,266 Ruthie was a sweetheart. 1291 01:07:50,400 --> 01:07:52,967 Even though some people around here thought different, 1292 01:07:53,100 --> 01:07:56,900 because she spoke her mind, just like that bird of hers. 1293 01:07:57,033 --> 01:08:00,200 Gil, the parrot. 1294 01:08:00,333 --> 01:08:03,500 I have him. I have Gil. He flew into my condo. 1295 01:08:03,633 --> 01:08:05,033 Well, what do you know? 1296 01:08:05,166 --> 01:08:08,333 I was worried about that loudmouth after he got loose. 1297 01:08:08,467 --> 01:08:10,467 Ruthie would be glad to know he's found a new home. 1298 01:08:12,133 --> 01:08:14,934 Besides speaking her mind... 1299 01:08:17,700 --> 01:08:18,800 what was Ruth like? 1300 01:08:18,934 --> 01:08:21,500 I mean, how did she end up with a parrot? 1301 01:08:21,633 --> 01:08:23,800 She was chasing a dream. 1302 01:08:23,934 --> 01:08:25,134 Ruthie always wanted to travel 1303 01:08:25,166 --> 01:08:26,900 the islands of the South Pacific, 1304 01:08:27,033 --> 01:08:30,200 wanted to see the birds of paradise with her own eyes, 1305 01:08:30,333 --> 01:08:33,834 but, like it always does, life got busy, 1306 01:08:33,967 --> 01:08:37,300 she kept putting it off and putting it off. 1307 01:08:37,433 --> 01:08:39,333 Ended up here, 1308 01:08:39,467 --> 01:08:41,467 and wondering how it became too late. 1309 01:08:41,600 --> 01:08:45,834 So, she got Gil to remind her of her dreams. 1310 01:08:45,967 --> 01:08:47,133 That's right. 1311 01:08:48,633 --> 01:08:51,300 So she could wake up every morning and see that bird 1312 01:08:51,433 --> 01:08:53,900 and imagine, just for a moment, 1313 01:08:54,033 --> 01:08:55,834 she's in paradise. 1314 01:08:57,333 --> 01:08:58,967 Oh, well, that's lunch. 1315 01:08:59,100 --> 01:09:00,967 Do me a favor. 1316 01:09:01,100 --> 01:09:05,200 Tell that dang bird of yours Nancy says hello. 1317 01:09:05,333 --> 01:09:07,400 I will, Nancy. Thank you. 1318 01:09:12,667 --> 01:09:14,633 Kyle: I don't care if it's not their job, 1319 01:09:14,767 --> 01:09:16,266 find someone to do it. 1320 01:09:16,400 --> 01:09:17,567 Oh, thank goodness. 1321 01:09:17,700 --> 01:09:18,743 Why didn't you respond to my text last night? 1322 01:09:18,767 --> 01:09:20,200 It was late, Kyle. 1323 01:09:20,333 --> 01:09:21,910 Well, the wrong stills from the shoot went out for the client, 1324 01:09:21,934 --> 01:09:23,367 so I need you to do damage control. 1325 01:09:23,500 --> 01:09:24,676 I know you're not the point person, 1326 01:09:24,700 --> 01:09:25,700 but you're so good at it. 1327 01:09:25,834 --> 01:09:26,976 Yeah, I'll handle that, but after that, 1328 01:09:27,000 --> 01:09:28,900 I think I'm going to take some time off. 1329 01:09:29,033 --> 01:09:30,100 Time off? For what? 1330 01:09:30,233 --> 01:09:32,266 I want to finish my script. 1331 01:09:32,400 --> 01:09:34,300 Oh, Angie. 1332 01:09:34,433 --> 01:09:35,734 What? 1333 01:09:35,867 --> 01:09:37,633 I told you this is your thing. 1334 01:09:37,767 --> 01:09:40,300 I don't think that it is, 1335 01:09:40,433 --> 01:09:43,867 and I want at least try before it's too late. 1336 01:09:45,400 --> 01:09:46,767 Did you even read my script? 1337 01:09:46,900 --> 01:09:48,433 I skimmed it. 1338 01:09:48,567 --> 01:09:50,233 So you didn't even read it. 1339 01:09:50,367 --> 01:09:51,976 It's not even finished, Ang. There's no ending. 1340 01:09:52,000 --> 01:09:53,076 So, how could I really dig in? 1341 01:09:53,100 --> 01:09:54,376 It's not finished because I keep on being 1342 01:09:54,400 --> 01:09:55,567 sidelined with all of this. 1343 01:09:55,700 --> 01:09:59,667 That's because this is what you should be doing. 1344 01:10:03,500 --> 01:10:05,467 No. No. 1345 01:10:07,834 --> 01:10:09,100 Not on your Nelly. 1346 01:10:09,233 --> 01:10:11,200 Who's Nelly? 1347 01:10:11,333 --> 01:10:12,633 I'm not gonna do this anymore. 1348 01:10:12,767 --> 01:10:14,200 None of it. 1349 01:10:14,333 --> 01:10:17,533 So the only hat that I'm gonna be wearing from now on 1350 01:10:17,667 --> 01:10:18,967 is my writer's cat. 1351 01:10:19,100 --> 01:10:20,200 Angie. Come on. 1352 01:10:20,333 --> 01:10:21,453 You're making a big mistake. 1353 01:10:21,533 --> 01:10:22,876 What you're talking about is a pipe dream. 1354 01:10:22,900 --> 01:10:24,667 This! This is real, Angie! 1355 01:10:28,767 --> 01:10:30,033 Don't look at me. 1356 01:10:30,166 --> 01:10:31,300 Gotta Rumba. 1357 01:10:37,500 --> 01:10:40,633 I feel totally free, Beth. 1358 01:10:40,767 --> 01:10:42,633 Like I literally could do anything. 1359 01:10:42,767 --> 01:10:44,266 And you can. 1360 01:10:44,400 --> 01:10:45,543 You know what? You are so right. 1361 01:10:45,567 --> 01:10:47,800 Gineen can't kick me out for going after Ted. 1362 01:10:47,934 --> 01:10:49,867 So, I'm taking him out of the fantasy bank 1363 01:10:50,000 --> 01:10:52,300 and I am going to go for it. 1364 01:10:52,433 --> 01:10:53,800 That a girl. 1365 01:10:55,767 --> 01:10:57,567 Yay! 1366 01:11:00,500 --> 01:11:02,367 Hello, Louis. Give me props. 1367 01:11:42,834 --> 01:11:43,967 Hey, it's Ted. 1368 01:11:45,834 --> 01:11:46,900 I'd like to book a time. 1369 01:12:04,967 --> 01:12:06,633 Guess what, Gil? I'm free. 1370 01:12:07,867 --> 01:12:11,033 I think this calls for a little celebration, 1371 01:12:11,166 --> 01:12:15,934 don't you think? Maybe a cha-cha-cha? 1372 01:12:16,066 --> 01:12:17,767 Okay! 1373 01:12:49,133 --> 01:12:50,533 Gil? 1374 01:12:50,667 --> 01:12:53,533 Gil?! Uh, Gil? 1375 01:12:58,633 --> 01:12:59,834 Cha-cha-cha! 1376 01:12:59,967 --> 01:13:01,834 Gil! 1377 01:13:03,400 --> 01:13:06,200 Gil! No, no, no, no, no! 1378 01:13:14,367 --> 01:13:17,633 Gil? Gil. Gil! 1379 01:13:24,767 --> 01:13:27,233 It's okay, Gil. It's okay. 1380 01:13:27,367 --> 01:13:30,467 He just flew in and landed here. 1381 01:13:30,600 --> 01:13:31,767 Thanks, Louis. 1382 01:13:44,433 --> 01:13:48,967 Sorry. I guess I didn't close his cage properly. 1383 01:13:49,100 --> 01:13:51,233 That's beside the point, don't you think? 1384 01:13:51,367 --> 01:13:52,900 No, of course. 1385 01:13:55,300 --> 01:13:57,042 Gineen, for what it's worth, I didn't mean to have a pet. 1386 01:13:57,066 --> 01:13:59,233 He just flew in here one day and... 1387 01:13:59,367 --> 01:14:01,867 Just start packing. Hm. 1388 01:14:02,000 --> 01:14:03,633 Gil: Condo cop! 1389 01:14:24,266 --> 01:14:25,133 Hey! 1390 01:14:25,266 --> 01:14:28,066 Ted. There you are. 1391 01:14:28,200 --> 01:14:31,166 Oh, out with your sister's dog again, I see. 1392 01:14:31,300 --> 01:14:32,166 Yes. 1393 01:14:32,300 --> 01:14:35,800 On that note, I have bad news. 1394 01:14:35,934 --> 01:14:38,133 It turns out I was right to have concerns 1395 01:14:38,266 --> 01:14:39,767 about your new neighbor. 1396 01:14:50,800 --> 01:14:52,533 What do you mean? 1397 01:14:52,667 --> 01:14:54,467 It means she was hiding a pet. 1398 01:14:54,600 --> 01:14:57,633 This giant parrot that was flying around wreaking havoc. 1399 01:14:57,767 --> 01:15:01,567 Huh! Wow. Wow. Wow. 1400 01:15:03,066 --> 01:15:04,710 I know, it's a disappointment, especially since it means 1401 01:15:04,734 --> 01:15:06,233 I'll have to evict her. 1402 01:15:06,367 --> 01:15:09,600 So, it's a good thing that dog is your sister's. 1403 01:15:09,734 --> 01:15:11,974 Otherwise, I'd say you and your neighbor were in cahoots. 1404 01:15:12,433 --> 01:15:15,300 Actually, Zoe has been staying here with me, 1405 01:15:15,433 --> 01:15:17,734 and it's just temporary, and I really don't want to 1406 01:15:17,867 --> 01:15:19,400 lose this place, but Angie and I... 1407 01:15:19,533 --> 01:15:21,567 Then, you won't. 1408 01:15:21,700 --> 01:15:24,200 I don't understand. 1409 01:15:24,333 --> 01:15:27,433 It's temporary and it's not as if it's your pet. 1410 01:15:27,567 --> 01:15:29,467 So, it's not like Angie's situation at all. 1411 01:15:29,600 --> 01:15:30,900 Well, no, but neither is Gil... 1412 01:15:31,033 --> 01:15:33,166 Then you're not at fault. 1413 01:15:37,100 --> 01:15:38,767 See you at the next meeting, 1414 01:15:38,900 --> 01:15:41,700 and maybe we'll have a drink after. 1415 01:15:52,600 --> 01:15:53,967 I thought we were in this together. 1416 01:15:59,400 --> 01:16:00,467 I guess I was wrong. 1417 01:16:14,633 --> 01:16:16,033 Hey, hey. Be good! 1418 01:16:25,433 --> 01:16:26,867 Angie? 1419 01:16:53,233 --> 01:16:54,633 - Gineen. - Yes? 1420 01:16:54,767 --> 01:16:58,133 You know, I don't think we'll be having that drink after all. 1421 01:16:58,266 --> 01:16:59,800 Angie and I, we were in cahoots. 1422 01:17:10,200 --> 01:17:14,100 Okay. Here we go. 1423 01:17:14,233 --> 01:17:16,266 - Thanks. - You're welcome. 1424 01:17:16,400 --> 01:17:18,767 Well, I did find Gil's sanctuary. 1425 01:17:18,900 --> 01:17:20,042 I have to fly out there with him, 1426 01:17:20,066 --> 01:17:23,700 but it's going to be totally worth it. 1427 01:17:32,433 --> 01:17:34,200 Why don't you talk to him? 1428 01:17:34,333 --> 01:17:36,533 What's the point? 1429 01:17:36,667 --> 01:17:39,066 He's not my neighbor anymore. 1430 01:17:39,200 --> 01:17:40,476 I don't need him to cover for me 1431 01:17:40,500 --> 01:17:41,820 and he clearly never needed me to. 1432 01:17:44,266 --> 01:17:46,133 Okay, well the point is that 1433 01:17:46,266 --> 01:17:47,633 you were going to go for it. 1434 01:17:50,033 --> 01:17:53,266 I just thought that he would fight a bit harder 1435 01:17:53,400 --> 01:17:56,000 for me and for Gil. 1436 01:18:05,734 --> 01:18:08,367 Sorry, buddy. 1437 01:18:08,500 --> 01:18:09,700 No response. 1438 01:18:13,900 --> 01:18:16,100 Maybe I was wrong. Maybe we were just neighbors. 1439 01:18:26,567 --> 01:18:28,567 Hey, sis. How's the Netherlands? 1440 01:18:31,333 --> 01:18:32,433 That's great. 1441 01:18:34,166 --> 01:18:36,567 I guess you'll be wanting Zoe back. 1442 01:18:38,800 --> 01:18:40,480 Yeah, sure. No problem. Yeah, call me back. 1443 01:18:53,233 --> 01:18:55,133 Oh, Gil. You're so depressed. 1444 01:18:55,266 --> 01:18:58,166 You don't even care about your nemesis. 1445 01:18:58,300 --> 01:19:00,367 Gil: Gil and Zoe. 1446 01:19:00,500 --> 01:19:01,500 I know. 1447 01:19:02,734 --> 01:19:04,200 I miss her, too. 1448 01:19:04,333 --> 01:19:05,800 Gil: Gil and Zoe. 1449 01:19:08,734 --> 01:19:09,734 Wait. 1450 01:19:10,867 --> 01:19:12,500 It wasn't the stupid owl. 1451 01:19:14,066 --> 01:19:16,266 You were protecting Zoe's toys. 1452 01:19:19,467 --> 01:19:22,967 Looks like we both have a little bit of a heartache. 1453 01:19:36,133 --> 01:19:40,700 Alright, let's give this another shot. 1454 01:19:55,834 --> 01:19:57,376 I'll make sure your mail gets forwarded. 1455 01:19:57,400 --> 01:19:59,200 Thanks, Louis. 1456 01:19:59,333 --> 01:20:00,867 It's not a problem. 1457 01:20:01,000 --> 01:20:02,280 I'm doing the same thing for Ted. 1458 01:20:04,633 --> 01:20:05,900 Ted? Wait, what do you mean? 1459 01:20:06,033 --> 01:20:08,266 He's moving out, too. I thought you knew. 1460 01:20:08,400 --> 01:20:11,834 No, I thought that Gineen was okay with Zoe. 1461 01:20:11,967 --> 01:20:14,934 She was, but then Ted told her it wasn't right. 1462 01:20:15,066 --> 01:20:16,746 He said the two of you were in it together, 1463 01:20:16,834 --> 01:20:19,533 and he wasn't going to let you take the only fall 1464 01:20:19,667 --> 01:20:23,600 because he knows a good neighbor is an art 1465 01:20:23,734 --> 01:20:26,200 that makes life richer, 1466 01:20:26,333 --> 01:20:27,733 and I think you're both pretty rich. 1467 01:20:29,900 --> 01:20:31,567 Thanks, Louis. 1468 01:20:31,700 --> 01:20:32,767 You're the best. 1469 01:20:39,066 --> 01:20:40,400 See you around. 1470 01:20:48,567 --> 01:20:51,000 Get it! Go! Come on. 1471 01:20:53,900 --> 01:20:55,200 Hey, neighbor. 1472 01:20:57,400 --> 01:20:59,200 What are you doing here? 1473 01:20:59,333 --> 01:21:02,233 A little bird told me where to find you. 1474 01:21:02,367 --> 01:21:04,834 I'm sorry, Ted, 1475 01:21:04,967 --> 01:21:06,576 that I didn't respond to any of your texts. 1476 01:21:06,600 --> 01:21:10,000 No, that's all right. I totally get it. 1477 01:21:10,133 --> 01:21:13,900 Look, I heard you talking to Janine. 1478 01:21:14,033 --> 01:21:16,166 The part where she told you that you could stay 1479 01:21:16,300 --> 01:21:21,166 and I couldn't, and I thought that 1480 01:21:21,300 --> 01:21:22,433 you didn't have my back. 1481 01:21:24,066 --> 01:21:26,734 Turn out. I was wrong. 1482 01:21:29,066 --> 01:21:31,567 So, thank you. 1483 01:21:31,700 --> 01:21:33,133 For becoming homeless? 1484 01:21:33,266 --> 01:21:36,100 Yeah, I guess. 1485 01:21:36,233 --> 01:21:37,300 Well, to be honest, 1486 01:21:37,433 --> 01:21:40,100 I didn't want to live there anyway. 1487 01:21:40,233 --> 01:21:41,266 Not without you. 1488 01:21:43,567 --> 01:21:44,867 Because... 1489 01:21:47,367 --> 01:21:48,567 I think you're right. 1490 01:21:48,700 --> 01:21:50,233 I think we do belong in the clouds. 1491 01:21:52,600 --> 01:21:54,867 I think we belong there together. 1492 01:22:09,000 --> 01:22:10,166 I think you're right. 1493 01:22:13,767 --> 01:22:15,967 Oop! 1494 01:22:16,100 --> 01:22:18,233 Oh, Zoe. I missed you, too. 1495 01:22:18,367 --> 01:22:19,967 Well, you won't have to miss her. 1496 01:22:21,166 --> 01:22:22,800 My sister called. 1497 01:22:22,934 --> 01:22:24,343 She couldn't find a place that takes dogs. 1498 01:22:24,367 --> 01:22:26,300 So, I'm keeping her. 1499 01:22:28,333 --> 01:22:32,800 So, I guess Gil doesn't need to find 1500 01:22:32,934 --> 01:22:34,266 a partner after all. 1501 01:22:35,500 --> 01:22:37,300 He's got one right here. 1502 01:22:37,433 --> 01:22:38,433 Sure does. 1503 01:22:43,467 --> 01:22:46,567 Well, I guess I should go unpack. 1504 01:22:48,333 --> 01:22:49,934 Not necessarily. 1505 01:23:01,900 --> 01:23:05,900 So any idea where you want to fly to? 1506 01:23:06,033 --> 01:23:08,934 I don't know. Maybe someplace tropical. 1507 01:23:09,066 --> 01:23:10,567 Inspiration for my next script. 1508 01:23:10,700 --> 01:23:12,967 Does that mean you found the ending for your first one? 1509 01:23:13,100 --> 01:23:14,900 I sure have. 1510 01:23:37,600 --> 01:23:40,066 I was looking for a crash pad closer to work. 1511 01:23:40,200 --> 01:23:41,643 As long as there aren't any pets allowed. 1512 01:23:41,667 --> 01:23:43,233 Absolutely not. 1513 01:23:43,367 --> 01:23:44,734 Oh. 1514 01:23:44,867 --> 01:23:47,400 Oh, and birds on the balcony? 1515 01:23:47,533 --> 01:23:49,367 Such a nuisance. 1516 01:23:49,500 --> 01:23:51,140 And is there anything worse than the sound 1517 01:23:51,200 --> 01:23:52,800 of a neighbor's dog barking? 1518 01:23:52,934 --> 01:23:54,734 Nothing. 1519 01:23:57,233 --> 01:24:01,800 Well, shall we go over a lease, and maybe get a coffee? 1520 01:24:01,934 --> 01:24:03,166 I'd love to. 1521 01:24:03,300 --> 01:24:05,467 Okay. 1522 01:24:07,100 --> 01:24:09,767 This way. 1523 01:24:09,900 --> 01:24:11,700 Goodnight. 1524 01:24:11,834 --> 01:24:13,266 Kyle & Gineen: Goodnight. 1525 01:24:16,500 --> 01:24:19,033 All clear. 1526 01:24:19,166 --> 01:24:22,700 Hello there, Gidget. Did someone get a haircut? 1527 01:24:22,834 --> 01:24:25,533 Looking good, looking good. 1528 01:24:25,667 --> 01:24:27,107 Hey, Eddie. Did you get a new collar? 1529 01:24:27,233 --> 01:24:28,767 I think you did. 1530 01:24:28,900 --> 01:24:32,233 Brandy, my girl, where have you been all my life? 1531 01:24:36,734 --> 01:24:37,974 Time to get you two home. Yeah. 1532 01:24:45,333 --> 01:24:48,166 Angie: Exterior, jungle day. 1533 01:24:48,300 --> 01:24:50,600 A parrot soars high above the tree lines, 1534 01:24:50,734 --> 01:24:53,166 skimming the treetops, while down below, 1535 01:24:53,300 --> 01:24:56,333 our heroine, her pilot, and her trusty dog 1536 01:24:56,467 --> 01:24:59,200 leave the spoils of the discovered treasure behind 1537 01:24:59,333 --> 01:25:01,066 as they head back into the jungle, 1538 01:25:01,200 --> 01:25:05,266 ready to take on their next adventure. 1538 01:25:06,305 --> 01:26:06,240 Please rate this subtitle at www.osdb.link/apmvj Help other users to choose the best subtitles 109842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.