All language subtitles for Chicago.p.d.S03E10.KILLERS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,480 --> 00:00:02,681 Hey, you have a female attempted suicide? 2 00:00:02,683 --> 00:00:04,350 Yeah, she just came in. 3 00:00:04,582 --> 00:00:07,082 She's alive, barely. 4 00:00:07,084 --> 00:00:08,484 Gas inhalation. 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,018 We gotta get her to Med right now. 6 00:00:10,020 --> 00:00:11,753 Come on, let's go. 7 00:00:11,755 --> 00:00:13,388 What is it about? 8 00:00:13,390 --> 00:00:16,024 We need to be sure there's nothing more going on here. 9 00:00:16,026 --> 00:00:19,128 That attempted suicide? 10 00:00:19,130 --> 00:00:20,762 Dr. Charles, he's not buying it. 11 00:00:20,764 --> 00:00:22,865 What's not to buy? You heard the report. 12 00:00:24,301 --> 00:00:27,636 Today, three women, all cancer-free, 13 00:00:27,638 --> 00:00:29,138 overdosed on chemo. 14 00:00:29,140 --> 00:00:30,639 - Clear. - Clear. 15 00:00:30,641 --> 00:00:34,109 Do you think a doctor's giving false diagnoses and overdosing? 16 00:00:34,111 --> 00:00:36,478 The police are on their way. 17 00:00:37,982 --> 00:00:41,049 Jessica Pope, Carol Shepperd, Dani Frank. 18 00:00:41,051 --> 00:00:42,951 Each brought independently to Med 19 00:00:42,953 --> 00:00:44,753 with no connection between 'em 20 00:00:44,755 --> 00:00:48,323 except an overdose of chemo for a cancer they don't have. 21 00:00:48,325 --> 00:00:50,692 I wanna know who prescribed that stuff. 22 00:00:50,694 --> 00:00:52,461 51 said that the gas explosion 23 00:00:52,463 --> 00:00:54,830 in Jessica's apartment caused a flashover. 24 00:00:54,832 --> 00:00:56,331 So there is nothing left but char. 25 00:00:56,333 --> 00:00:58,600 There's no phone, no laptop, no datebook. 26 00:00:58,602 --> 00:01:00,135 - Nothing. - No doctor's name. 27 00:01:00,137 --> 00:01:01,904 We talked to Dani Frank's girlfriend. 28 00:01:01,906 --> 00:01:03,238 They hadn't been dating that long. 29 00:01:03,240 --> 00:01:04,506 She didn't know Dani's doctor. 30 00:01:04,508 --> 00:01:06,542 But she did say that Dani was doing better 31 00:01:06,544 --> 00:01:08,443 until she took a turn, 32 00:01:08,445 --> 00:01:10,012 and when she confronted her doctor about it 33 00:01:10,014 --> 00:01:11,914 he put her on an experimental protocol 34 00:01:11,916 --> 00:01:13,315 that was supposed to beat it. 35 00:01:15,252 --> 00:01:16,552 Sorry to interrupt. 36 00:01:16,554 --> 00:01:17,986 A new patient just rolled into the ED. 37 00:01:17,988 --> 00:01:21,557 Unconscious, pancytopenic just like the others. 38 00:01:21,559 --> 00:01:23,292 Look, I don't know if this is legal, 39 00:01:23,294 --> 00:01:25,060 but, right now, I really don't care. 40 00:01:25,062 --> 00:01:26,662 That's her stuff. Have at it. 41 00:01:26,664 --> 00:01:28,230 - Thank you. - All right. 42 00:01:32,436 --> 00:01:35,938 All right, Leah Kamen, 42, lives in Edgewater. 43 00:01:35,940 --> 00:01:37,940 She's a shift manager at a telemarketing firm. 44 00:01:37,942 --> 00:01:39,608 Insurance card. I'll call the company, 45 00:01:39,610 --> 00:01:41,476 see if they got the name of the doctor 46 00:01:41,478 --> 00:01:42,644 who submitted the claim. 47 00:01:42,646 --> 00:01:44,379 Hey, is there any way to trace the chemicals 48 00:01:44,381 --> 00:01:46,515 in their system back to a specific manufacturer? 49 00:01:46,517 --> 00:01:49,218 A mass spectrometry test was performed on Jessica. 50 00:01:49,220 --> 00:01:50,485 We can order the same for the others. 51 00:01:50,487 --> 00:01:52,054 There're only a few manufacturers. 52 00:01:52,056 --> 00:01:53,555 - Will you do it, please? - Yep. 53 00:01:53,557 --> 00:01:54,756 Thanks. 54 00:01:54,758 --> 00:01:58,493 Uh, Leah has Dani Frank, Carol Shepperd, 55 00:01:58,495 --> 00:02:00,529 and Jessica Pope as contacts on her phone. 56 00:02:00,531 --> 00:02:02,097 All our victims knew each other. 57 00:02:02,099 --> 00:02:03,398 Yeah, looks like that. 58 00:02:03,400 --> 00:02:05,400 - Huh... - Great. Thanks. 59 00:02:05,402 --> 00:02:08,070 I got a name. Dr. Dean Reybold. 60 00:02:17,961 --> 00:02:20,495 - Hank. - Hey... 61 00:02:20,497 --> 00:02:22,597 Al. 62 00:02:22,599 --> 00:02:24,099 What's going on? 63 00:02:24,101 --> 00:02:26,301 Oh, man... 64 00:02:26,303 --> 00:02:28,170 Hank. Hank. 65 00:02:28,172 --> 00:02:29,971 Hey, you can't go. 66 00:02:29,973 --> 00:02:32,040 The hell I can't. 67 00:02:32,042 --> 00:02:34,509 If you show up, Reybold is gonna shut down. 68 00:02:34,511 --> 00:02:37,346 He doesn't know me. I will take Jay. 69 00:02:37,348 --> 00:02:40,415 We will find out if he's the one overdosing these women. 70 00:02:42,386 --> 00:02:44,386 - Al... - We'll look into the victim 71 00:02:44,388 --> 00:02:46,855 and then talk to Goodwin. 72 00:02:46,857 --> 00:02:49,124 Just you and me. Right? 73 00:02:50,594 --> 00:02:54,596 It's six years since I've heard the name Dean Reybold. 74 00:02:54,598 --> 00:02:56,865 Six years since... 75 00:02:56,867 --> 00:02:59,701 I know. 76 00:02:59,703 --> 00:03:03,672 He was the last cancer doctor Camille went to, 77 00:03:03,674 --> 00:03:05,073 and if he's the one doing this... 78 00:03:05,075 --> 00:03:08,543 If he's the one doing this, we're gonna nail him. 79 00:03:12,782 --> 00:03:15,766 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 80 00:03:19,049 --> 00:03:20,817 I'm sorry to keep you waiting. 81 00:03:20,819 --> 00:03:24,454 Uh, my receptionist said you were here about Leah. 82 00:03:24,456 --> 00:03:25,788 Brave woman. 83 00:03:25,790 --> 00:03:28,291 That's right, and Dani Frank, Jessica Pope, 84 00:03:28,293 --> 00:03:29,726 and Carol Shepperd as well. 85 00:03:29,728 --> 00:03:31,661 Did something happen to them? 86 00:03:31,663 --> 00:03:33,763 In the last 24 hours, they've all shown up 87 00:03:33,765 --> 00:03:36,866 at Chicago Med flooded with chemo. 88 00:03:36,868 --> 00:03:38,501 Dani's dead, 89 00:03:38,503 --> 00:03:40,269 and the other three are in comas. 90 00:03:47,312 --> 00:03:48,611 Uh... 91 00:03:48,613 --> 00:03:52,015 They teach you... a lot about the body in medical school, 92 00:03:52,017 --> 00:03:54,784 but what they don't spend enough time on 93 00:03:54,786 --> 00:03:57,387 is teaching you how to deal with loss. 94 00:03:57,389 --> 00:03:59,722 You get attached to your patients. 95 00:03:59,724 --> 00:04:02,258 They're fighters, and you fight with them, 96 00:04:02,260 --> 00:04:04,527 but with oncology, you rarely win. 97 00:04:04,529 --> 00:04:06,963 So, you treated all of them? 98 00:04:06,965 --> 00:04:08,898 I did... I am. 99 00:04:08,900 --> 00:04:11,734 When was the last time you met with these women? 100 00:04:11,736 --> 00:04:13,903 I would have to check their files. 101 00:04:13,905 --> 00:04:16,339 Do you mind if we take a look at those files? 102 00:04:16,341 --> 00:04:18,941 Uh, I don't, but the state does. 103 00:04:18,943 --> 00:04:21,411 I can't give 'em to you unless you have a warrant, 104 00:04:21,413 --> 00:04:23,146 but the moment you do, they're yours. 105 00:04:23,148 --> 00:04:24,714 I will hand them over personally. 106 00:04:24,716 --> 00:04:25,982 Why don't we drop the whole 107 00:04:25,984 --> 00:04:27,884 "I'm a fighter for my patients" act, 108 00:04:27,886 --> 00:04:29,719 all right? 109 00:04:29,721 --> 00:04:31,788 We know you mistreat your patients, 110 00:04:31,790 --> 00:04:34,257 and we know you did something to these four women. 111 00:04:34,259 --> 00:04:36,059 Yes, I helped them. 112 00:04:36,061 --> 00:04:37,427 By poisoning them? 113 00:04:37,429 --> 00:04:39,629 That's what chemotherapy is, Detective. 114 00:04:39,631 --> 00:04:41,230 You poison cancer cells. 115 00:04:41,232 --> 00:04:43,232 If you don't understand the most... 116 00:04:43,234 --> 00:04:45,702 I understand exactly what you did. 117 00:04:45,704 --> 00:04:47,270 You know what, we're gonna be back with a warrant. 118 00:04:47,272 --> 00:04:49,172 Thank you. 119 00:04:49,174 --> 00:04:51,441 You know I'm happy to help in any way I can. 120 00:04:54,446 --> 00:04:55,645 Thanks for coming. 121 00:04:55,647 --> 00:04:57,513 A little notice would have been nice. 122 00:04:57,515 --> 00:04:59,549 We're moving like a bullet train on this one. 123 00:04:59,551 --> 00:05:01,584 Well you pulled me out of a jerk-off awards banquet, 124 00:05:01,586 --> 00:05:02,985 so I can't complain. 125 00:05:02,987 --> 00:05:05,154 Got a locker room I could use to change? 126 00:05:05,156 --> 00:05:06,856 Whatever you need, Counselor. 127 00:05:15,033 --> 00:05:16,966 Uh, Sarge, is there anything more on the... 128 00:05:16,968 --> 00:05:19,802 Burgess, you remember Detective Stark 129 00:05:19,804 --> 00:05:22,605 from Area Central, Violent Crimes, don't you? 130 00:05:22,607 --> 00:05:25,141 Lead detective on Roman's shooting? 131 00:05:25,143 --> 00:05:27,376 Right. It's good to see you, Detective. 132 00:05:27,378 --> 00:05:28,978 I just wanted to say again 133 00:05:28,980 --> 00:05:31,013 how useful I can be to your investigation... 134 00:05:31,015 --> 00:05:33,783 Did something change since I took your statement, 135 00:05:33,785 --> 00:05:35,918 or did you actually see something? 136 00:05:35,920 --> 00:05:38,988 Okay, the victim's ex-wife said she saw a gun. 137 00:05:38,990 --> 00:05:40,790 I mean, there's evidence of her being beaten with it. 138 00:05:40,792 --> 00:05:43,426 The hospital report's inconclusive, 139 00:05:43,428 --> 00:05:45,361 and Officer Roman underwent 140 00:05:45,363 --> 00:05:48,631 a painful medical procedure to help this woman's child. 141 00:05:48,633 --> 00:05:51,467 So their relationship is... suspect. 142 00:05:51,469 --> 00:05:52,902 Okay, what is your agenda here? 143 00:05:52,904 --> 00:05:54,303 Because from where I'm standing, 144 00:05:54,305 --> 00:05:55,905 you look like you want to do anything 145 00:05:55,907 --> 00:05:57,340 but help a jammed-up cop 146 00:05:57,342 --> 00:05:59,709 who wears the same badge as you, Detective. 147 00:05:59,711 --> 00:06:01,410 I have statements from officers 148 00:06:01,412 --> 00:06:03,312 who canvassed neighbors, yards, and alleys, 149 00:06:03,314 --> 00:06:05,414 and no gun has been found. 150 00:06:05,416 --> 00:06:08,151 Stay out of my investigation. 151 00:06:11,389 --> 00:06:13,556 - Hey. - Thanks. 152 00:06:13,558 --> 00:06:16,025 The guy's a prick. What's the word? 153 00:06:16,027 --> 00:06:17,727 I'm on ice till they figure this out. 154 00:06:17,729 --> 00:06:19,162 I shouldn't even be talking to you. 155 00:06:19,164 --> 00:06:20,897 - What can I do? - You heard him. 156 00:06:20,899 --> 00:06:23,466 Nothing. I'll see you later. 157 00:06:24,903 --> 00:06:26,736 Burgess. 158 00:06:26,738 --> 00:06:28,304 Burgess. 159 00:06:28,306 --> 00:06:30,373 Burgess! Get over here. 160 00:06:31,676 --> 00:06:33,176 - What? - You're on your own today. 161 00:06:33,178 --> 00:06:35,611 - What? - No partner. No assignment. 162 00:06:35,613 --> 00:06:37,914 I want you out there patrolling wherever you want, 163 00:06:37,916 --> 00:06:40,183 and if that happens to be in a neighborhood 164 00:06:40,185 --> 00:06:42,018 where a gun went missing, well... 165 00:06:42,020 --> 00:06:44,587 I don't know anything about that. 166 00:06:44,589 --> 00:06:46,656 Thank you, Sergeant. 167 00:06:50,895 --> 00:06:52,862 We'll need documents, invoices. 168 00:06:52,864 --> 00:06:56,098 If the doctor ordered medicine overseas, the source country. 169 00:06:56,100 --> 00:06:58,034 Every piece of evidence counts. 170 00:06:58,036 --> 00:07:01,604 I need proof that Reybold acted with criminal intent. 171 00:07:01,606 --> 00:07:04,674 I need evidence he knew his actions could result in harm, 172 00:07:04,676 --> 00:07:06,442 but he acted anyway. 173 00:07:06,444 --> 00:07:09,779 Until you have that... no arrests. 174 00:07:09,781 --> 00:07:12,582 Is that clear? 175 00:07:12,584 --> 00:07:13,983 Let's do it. 176 00:07:31,826 --> 00:07:33,659 Antonio, Atwater. 177 00:07:44,572 --> 00:07:45,671 Chicago PD! 178 00:07:45,673 --> 00:07:47,807 Ma'am, step away from the shredder. 179 00:07:47,809 --> 00:07:49,342 I need you to step away from the... 180 00:07:49,344 --> 00:07:50,743 Come on, come on, come on. Set it down. 181 00:07:50,745 --> 00:07:52,211 Set it down. 182 00:07:52,213 --> 00:07:53,813 Sergeant, we're holding one here 183 00:07:53,815 --> 00:07:56,716 shredding documents. 184 00:07:56,718 --> 00:07:58,484 It's just preemptive. They're just looking for... 185 00:07:58,486 --> 00:07:59,952 Sergeant. 186 00:07:59,954 --> 00:08:01,554 Where's the warrant? 187 00:08:06,961 --> 00:08:08,828 So you came here with a hastily written 188 00:08:08,830 --> 00:08:11,864 and narrowly defined search warrant to what? 189 00:08:11,866 --> 00:08:13,633 Upset my clients' patients? 190 00:08:13,635 --> 00:08:15,635 Your client has been diagnosing patients 191 00:08:15,637 --> 00:08:17,470 with cancer they don't have to fleece them 192 00:08:17,472 --> 00:08:19,138 with treatments they don't need. 193 00:08:19,140 --> 00:08:20,773 I'd say he's the one upsetting them. 194 00:08:20,775 --> 00:08:22,375 This is absurd. 195 00:08:22,377 --> 00:08:24,544 I have the highest cure rate in the Midwest. 196 00:08:24,546 --> 00:08:27,313 My patients are every... 197 00:08:27,315 --> 00:08:29,515 Dr. Reybold. 198 00:08:29,517 --> 00:08:31,651 Shredding client files. 199 00:08:31,653 --> 00:08:34,020 I have nothing to hide, Hank. 200 00:08:34,022 --> 00:08:35,388 You two know each other? 201 00:08:35,390 --> 00:08:36,956 I treated Sergeant Voight's late wife. 202 00:08:36,958 --> 00:08:38,090 Don't say another word. 203 00:08:38,092 --> 00:08:41,861 You know who doesn't shred files? 204 00:08:41,863 --> 00:08:43,229 Innocent people. 205 00:08:43,231 --> 00:08:45,498 Hank, you know me. 206 00:08:45,500 --> 00:08:46,799 I held your wife's hand when she... 207 00:08:46,801 --> 00:08:48,701 Dr. Reybold. 208 00:08:48,703 --> 00:08:51,671 Camille's death was hard on me too. 209 00:08:51,673 --> 00:08:53,873 Don't you say her name. You hear me? 210 00:08:53,875 --> 00:08:55,308 Back up, Sergeant. 211 00:08:55,310 --> 00:08:58,711 She was such a fighter. 212 00:08:58,713 --> 00:09:02,081 She would not want you to do this. 213 00:09:05,620 --> 00:09:07,320 - You're under arrest. - Hank... 214 00:09:07,322 --> 00:09:10,756 - On what grounds? - Obstruction of justice. 215 00:09:10,758 --> 00:09:12,358 We can pick him up at the 21st. 216 00:09:12,360 --> 00:09:14,427 - Cuff him. - Get up. 217 00:09:14,429 --> 00:09:16,062 Don't say anything until I get there, Dean. 218 00:09:16,064 --> 00:09:17,997 - Hands behind your back. - Shut it down. 219 00:09:17,999 --> 00:09:19,498 Copy that. 220 00:10:30,704 --> 00:10:34,372 I told the detective there was a gun. 221 00:10:34,374 --> 00:10:37,442 I don't know what more I could do. 222 00:10:39,313 --> 00:10:40,912 So that night... 223 00:10:40,914 --> 00:10:45,050 Ritchie took off on foot after Roman shot him, 224 00:10:45,052 --> 00:10:48,119 but no car registered to him was found here the next day. 225 00:10:48,121 --> 00:10:50,522 So I checked with Uber. He doesn't have an account. 226 00:10:50,524 --> 00:10:51,957 No cabs came here, 227 00:10:51,959 --> 00:10:55,694 and his monthly el pass doesn't have him on it all day. 228 00:10:55,696 --> 00:10:57,896 So... I'm wondering, 229 00:10:57,898 --> 00:11:00,498 did, maybe, somebody drive him here? 230 00:11:02,936 --> 00:11:04,336 Denny. 231 00:11:04,338 --> 00:11:05,737 Ritchie's brother. 232 00:11:05,739 --> 00:11:08,940 Ritchie had a couple DUIs and had his license yanked. 233 00:11:08,942 --> 00:11:10,875 So, Denny, he drove him around. 234 00:11:10,877 --> 00:11:12,577 Okay, do you think that Denny could have 235 00:11:12,579 --> 00:11:14,145 stayed when he came here? 236 00:11:14,147 --> 00:11:15,914 Waited for Ritchie to come out? 237 00:11:15,916 --> 00:11:17,415 Maybe. 238 00:11:17,417 --> 00:11:21,086 Denny's... he's a good guy. 239 00:11:21,088 --> 00:11:23,922 What's that supposed to mean? 240 00:11:23,924 --> 00:11:27,959 Just... just that... 241 00:11:27,961 --> 00:11:31,129 Is there anything else I should know, Callie? 242 00:11:31,131 --> 00:11:32,864 No. 243 00:11:46,913 --> 00:11:50,015 You know, I don't know if you remember, 244 00:11:50,017 --> 00:11:53,451 but when Camille used to see you in your office... 245 00:11:53,453 --> 00:11:57,222 and this is... 246 00:11:57,224 --> 00:12:00,692 when she was at her lowest from the pain of chemo... 247 00:12:02,529 --> 00:12:04,929 Well, you'd take her hand 248 00:12:04,931 --> 00:12:08,033 and tell her she should just treasure every moment 249 00:12:08,035 --> 00:12:11,336 because life is so fragile. 250 00:12:25,052 --> 00:12:28,453 You better start enjoying every moment. 251 00:12:40,934 --> 00:12:42,467 Two years ago, 252 00:12:42,469 --> 00:12:46,304 Dr. Reybold told me I had bone cancer. 253 00:12:46,306 --> 00:12:47,772 He said it would be tough, 254 00:12:47,774 --> 00:12:51,109 but we'd get through it together. 255 00:12:51,111 --> 00:12:53,578 The kind of chemo he gave me, 256 00:12:53,580 --> 00:12:55,780 it rots your bones. 257 00:12:55,782 --> 00:12:57,982 I couldn't stay at my job. 258 00:12:57,984 --> 00:13:00,352 I can't play with my children, 259 00:13:00,354 --> 00:13:03,355 be with my husband. 260 00:13:03,357 --> 00:13:07,892 Dr. Reybold kept reassuring that this chemo was gonna work. 261 00:13:07,894 --> 00:13:12,330 I was alive. It was a miracle. 262 00:13:12,332 --> 00:13:14,265 A year ago, 263 00:13:14,267 --> 00:13:16,701 my teeth started falling out. 264 00:13:16,703 --> 00:13:20,672 Six months ago, it took my leg. 265 00:13:20,674 --> 00:13:24,709 And now you're telling me it was all for money? 266 00:13:46,900 --> 00:13:48,733 - What have you got? - I made you copies 267 00:13:48,735 --> 00:13:50,702 of the patient files we could salvage. 268 00:13:50,704 --> 00:13:53,004 42 out of 57 patients. All women. 269 00:13:53,006 --> 00:13:55,173 All poisoned with chemo they did not need. 270 00:13:55,175 --> 00:13:57,175 All willing to testify. 271 00:13:57,177 --> 00:13:59,177 - Is this enough? - For fraud? 272 00:13:59,179 --> 00:14:01,246 For homicide. 273 00:14:05,485 --> 00:14:07,719 You want him to stop practicing today? 274 00:14:07,721 --> 00:14:10,722 I go in front of a special grand jury with fraud charges, 275 00:14:10,724 --> 00:14:12,791 and the Department of Professional Regulations 276 00:14:12,793 --> 00:14:14,893 will pull his license the minute I do. 277 00:14:14,895 --> 00:14:17,162 And when his lawyer sees what we have, 278 00:14:17,164 --> 00:14:18,963 he'll roll. 279 00:14:18,965 --> 00:14:21,299 Look, you turn up new information after that, 280 00:14:21,301 --> 00:14:23,034 we can go back for another bite at the apple 281 00:14:23,036 --> 00:14:26,004 and use the fraud case as evidence. 282 00:14:26,006 --> 00:14:32,177 Erin... he stops practicing the minute I walk in. 283 00:14:34,247 --> 00:14:38,683 How's your sergeant? 284 00:14:38,685 --> 00:14:41,719 He'll be a lot better with a homicide conviction. 285 00:15:03,276 --> 00:15:05,777 Voight. 286 00:15:05,779 --> 00:15:07,979 What? 287 00:15:12,285 --> 00:15:14,919 Hey. You made a deal? 288 00:15:14,921 --> 00:15:16,955 What kind of deal? 289 00:15:16,957 --> 00:15:19,157 It's a year's license suspension... 290 00:15:19,159 --> 00:15:21,059 - Are you kidding me? - Five years probation, 291 00:15:21,061 --> 00:15:23,094 - $14 million in resti... - No jail time? 292 00:15:23,096 --> 00:15:24,829 You think these women want to get dragged through a trial? 293 00:15:24,831 --> 00:15:26,598 I think those women want justice. 294 00:15:26,600 --> 00:15:27,765 I do! 295 00:15:27,767 --> 00:15:30,268 If he loses, he could appeal for years. 296 00:15:30,270 --> 00:15:33,304 How many of them have that kind of time? 297 00:15:33,306 --> 00:15:35,573 He didn't just defraud people, Dana. 298 00:15:35,575 --> 00:15:38,376 - He murdered them. - But we can't prove it. 299 00:15:38,378 --> 00:15:41,913 The judge advised us to take this based on the evidence. 300 00:15:41,915 --> 00:15:43,248 State's attorney agreed. 301 00:15:43,250 --> 00:15:46,217 Until you get me new evidence... 302 00:15:46,219 --> 00:15:48,386 my hands are tied. 303 00:16:00,333 --> 00:16:02,066 Hey. 304 00:16:04,037 --> 00:16:07,105 I need your help. 305 00:16:11,756 --> 00:16:13,157 Well, at first blush, 306 00:16:13,159 --> 00:16:14,258 clinically, classic psychopath. 307 00:16:14,260 --> 00:16:16,293 Prey on the weak. 308 00:16:16,295 --> 00:16:19,229 All these women are marginalized by age or race 309 00:16:19,231 --> 00:16:22,266 and physically or emotionally removed from any support. 310 00:16:22,908 --> 00:16:24,374 Well, we know from phone records 311 00:16:24,376 --> 00:16:26,076 four of these women knew each other, 312 00:16:26,078 --> 00:16:27,644 and from there, 313 00:16:27,646 --> 00:16:29,579 we discovered they met in a chat room, 314 00:16:29,581 --> 00:16:31,848 compared notes. 315 00:16:31,850 --> 00:16:34,918 They agreed to meet with him, and as best we can tell, 316 00:16:34,920 --> 00:16:37,988 confront him about his methods. 317 00:16:37,990 --> 00:16:41,258 So my question is: 318 00:16:41,260 --> 00:16:44,210 how could he have managed to pull them in for more rounds 319 00:16:44,261 --> 00:16:45,395 if they were already skeptical? 320 00:16:45,397 --> 00:16:47,897 Cancer diagnosis has so much uncertainty. 321 00:16:47,899 --> 00:16:49,833 People are looking for a guide 322 00:16:49,835 --> 00:16:51,434 through the process, 323 00:16:51,436 --> 00:16:52,736 someone they can trust. 324 00:16:52,828 --> 00:16:54,694 A savior. 325 00:16:54,696 --> 00:16:56,396 Hmm. 326 00:16:56,398 --> 00:16:58,431 And if they walked away, what would they have? 327 00:16:58,433 --> 00:17:00,433 Psychopaths control their victims 328 00:17:00,435 --> 00:17:02,602 to get that charge they crave. 329 00:17:02,604 --> 00:17:04,371 Telling a healthy woman she has cancer, 330 00:17:04,373 --> 00:17:05,638 oh, there's a thrill. 331 00:17:05,640 --> 00:17:08,108 Probably where he started. Right? 332 00:17:08,110 --> 00:17:10,110 He does that, doesn't get caught, 333 00:17:10,112 --> 00:17:12,178 so he escalates to the next stimulus... 334 00:17:12,180 --> 00:17:14,447 treating her, becoming her champion. 335 00:17:14,449 --> 00:17:16,916 I wager heavily we look into this guy's past, 336 00:17:16,918 --> 00:17:19,486 there's mistreatment by women. 337 00:17:19,488 --> 00:17:21,821 Now he flipped it. 338 00:17:21,823 --> 00:17:23,990 "I used to be subject. 339 00:17:23,992 --> 00:17:26,659 Now I'm God." 340 00:17:26,661 --> 00:17:28,828 Would you be willing to testify to that? 341 00:17:34,336 --> 00:17:37,504 In order to take the stand, you know, I gotta... 342 00:17:37,506 --> 00:17:39,272 I get fully formed diagnosis, right? 343 00:17:39,274 --> 00:17:42,208 Speak to him directly. 344 00:17:42,210 --> 00:17:43,910 Well... 345 00:17:43,912 --> 00:17:46,579 he ain't pleading insanity... 346 00:17:46,581 --> 00:17:51,818 and I promise you his lawyer's not gonna let you anywhere near him. 347 00:17:53,488 --> 00:17:55,555 Dr. Charles... sorry. 348 00:17:55,642 --> 00:17:58,676 I just wanted to let you know that Jessica Pope... 349 00:17:58,678 --> 00:18:00,245 she didn't make it. 350 00:18:01,348 --> 00:18:04,983 - Thank you. - Yeah. 351 00:18:12,192 --> 00:18:14,726 The thing about psychopaths... 352 00:18:17,030 --> 00:18:20,098 Love to hear themselves talk. 353 00:18:28,174 --> 00:18:29,874 - Yeah? - We picked up footage 354 00:18:29,876 --> 00:18:32,176 of your car outside Callie's house the night of the incident. 355 00:18:32,178 --> 00:18:33,978 You mean the night your partner killed my brother. 356 00:18:33,980 --> 00:18:35,813 Yeah, and I know you drove him there. 357 00:18:35,815 --> 00:18:37,615 - So? - So I don't think you left. 358 00:18:37,617 --> 00:18:39,317 I think you followed him, and when he bled out 359 00:18:39,319 --> 00:18:40,685 you took his gun so he'd look innocent. 360 00:18:40,687 --> 00:18:43,054 And because of that, a good police officer is gonna go down 361 00:18:43,056 --> 00:18:45,390 - for something he didn't do. - You guys are incredible. 362 00:18:45,392 --> 00:18:46,558 If you have that gun, Denny, 363 00:18:46,560 --> 00:18:47,959 you need to turn it over right now. 364 00:18:47,961 --> 00:18:49,928 - Otherwise, you're looking at... - Are you arresting me? 365 00:18:51,031 --> 00:18:52,130 Mm-mm, not yet. 366 00:18:52,132 --> 00:18:54,465 I don't have a gun. 367 00:18:54,467 --> 00:18:56,200 I got nothing more to say to you. 368 00:19:00,373 --> 00:19:01,806 Thank you. 369 00:19:07,647 --> 00:19:09,447 Whoa. 370 00:19:09,449 --> 00:19:10,915 You're that doctor from the news. 371 00:19:10,917 --> 00:19:12,050 I'm sorry. 372 00:19:12,052 --> 00:19:15,186 Dr. Daniel Charles, Chicago Med. 373 00:19:15,188 --> 00:19:18,323 Man, they sure are going after us these days, aren't they? 374 00:19:18,325 --> 00:19:19,624 You out on bail? 375 00:19:19,626 --> 00:19:22,527 I mean, why are they even charging you in the first place? 376 00:19:22,529 --> 00:19:24,596 Can you explain that to me? 377 00:19:27,233 --> 00:19:31,035 Must be so hard to distance yourself from cancer patients. 378 00:19:31,037 --> 00:19:32,704 When you got into medicine, 379 00:19:32,706 --> 00:19:35,106 did you expect to save everyone's life? 380 00:19:35,108 --> 00:19:36,975 Hmm... 381 00:19:36,977 --> 00:19:39,277 but to lose patients over and over, 382 00:19:39,279 --> 00:19:42,013 watch them get diminished by illness... 383 00:19:42,015 --> 00:19:44,849 The U.S. is so far behind. 384 00:19:44,851 --> 00:19:48,353 I have a series of cocktails that are revolutionary. 385 00:19:48,355 --> 00:19:51,889 Other doctors don't approach my methods or my numbers. 386 00:19:51,891 --> 00:19:53,558 That's what should be on the news. 387 00:19:53,560 --> 00:19:56,027 That should be on the news... 388 00:19:56,029 --> 00:19:57,528 And, of course, I mean, 389 00:19:57,530 --> 00:19:59,364 they never questioned your therapies, right? 390 00:19:59,366 --> 00:20:00,932 I mean, wh... 391 00:20:00,934 --> 00:20:03,334 - Did they have a medical degree? - Exactly. 392 00:20:03,336 --> 00:20:05,870 Did they cure cancer? 393 00:20:05,872 --> 00:20:08,339 That shuts 'em up. 394 00:20:08,341 --> 00:20:10,508 You know, bottom line, 395 00:20:10,510 --> 00:20:12,176 they're afraid for their lives, 396 00:20:12,178 --> 00:20:14,178 and they come to understand 397 00:20:14,180 --> 00:20:16,914 I'm the only one who can save them. 398 00:20:20,553 --> 00:20:23,621 - What a lovely watch. - It's beautiful, right? 399 00:20:23,623 --> 00:20:24,956 Yeah, I got a guy, 400 00:20:24,958 --> 00:20:28,192 uh, Howard, on South Wabash. 401 00:20:28,194 --> 00:20:30,561 This retails 75,000 easy. 402 00:20:30,563 --> 00:20:32,096 He gave it to me for 45,000. 403 00:20:32,098 --> 00:20:34,098 Whew. 404 00:20:34,100 --> 00:20:36,634 If you're interested I can, uh, give you his info. 405 00:20:36,636 --> 00:20:38,770 He can hook you up. I mean, look at this thing. 406 00:20:38,772 --> 00:20:42,306 Wow, gorgeous. 407 00:20:42,308 --> 00:20:45,176 - Really gorgeous. - Yeah. 408 00:20:51,017 --> 00:20:52,517 Hey. 409 00:20:52,519 --> 00:20:53,851 Hey. 410 00:20:53,853 --> 00:20:55,319 What do you know about the brother? 411 00:20:55,321 --> 00:20:57,789 - Whose? Ritchie's? - Yeah. 412 00:20:57,791 --> 00:20:59,624 - I didn't deal with him. - I did some digging. 413 00:20:59,626 --> 00:21:02,160 He has two parking tickets written on Callie's block. 414 00:21:02,162 --> 00:21:03,528 Yeah, he'd drive Ritchie. 415 00:21:03,530 --> 00:21:05,697 When Ritchie was in jail. 416 00:21:05,699 --> 00:21:07,065 Did Denny and Callie have a thing? 417 00:21:07,067 --> 00:21:08,232 How would I know? 418 00:21:08,234 --> 00:21:09,567 There's something going on there. 419 00:21:09,569 --> 00:21:11,202 She seemed very protective of him. 420 00:21:11,204 --> 00:21:13,471 So I'm just trying to figure out who to go at next. 421 00:21:13,473 --> 00:21:15,640 - So Denny took the gun. - Yeah. 422 00:21:15,642 --> 00:21:17,408 If he did, he'd have thrown it in the river. 423 00:21:17,410 --> 00:21:20,244 Here we are. Same place we started. 424 00:21:20,246 --> 00:21:23,014 That's defeatist. 425 00:21:23,016 --> 00:21:25,917 No, that's realist. 426 00:21:25,919 --> 00:21:27,985 This is defeatist. 427 00:21:42,335 --> 00:21:43,735 Thanks. 428 00:21:53,680 --> 00:21:56,414 Hank, I miss Camille. 429 00:21:58,184 --> 00:21:59,751 Hmm. 430 00:22:03,656 --> 00:22:06,390 I mean, my whole life till I was 14 was Bunny. 431 00:22:06,392 --> 00:22:08,292 You know? 432 00:22:08,294 --> 00:22:11,195 When she was sober. When she wasn't. 433 00:22:13,199 --> 00:22:15,466 I didn't know 434 00:22:15,468 --> 00:22:18,336 that moms could be kind. 435 00:22:18,338 --> 00:22:22,640 Or brave. Or Unselfish. 436 00:22:23,910 --> 00:22:27,245 She didn't even like me when you first brought me home. 437 00:22:27,247 --> 00:22:29,981 - You remember that? - Yeah. 438 00:22:29,983 --> 00:22:32,550 She already had her hands full with Justin, 439 00:22:32,552 --> 00:22:37,155 and I showed up and I just doubled her trouble. 440 00:22:37,157 --> 00:22:40,224 We were hellions. 441 00:22:43,730 --> 00:22:46,998 I remember this one day I came home... 442 00:22:47,000 --> 00:22:49,467 Iron Maiden T-shirt, skirt up to here, you know, 443 00:22:49,469 --> 00:22:53,104 and she's just waiting for me in the living room. 444 00:22:53,106 --> 00:22:56,707 She has a dress from Marshall Field's. 445 00:22:59,579 --> 00:23:02,947 She told me that... 446 00:23:02,949 --> 00:23:06,150 you saw something in me that was worth sacrificing for, 447 00:23:06,152 --> 00:23:10,221 and so she would too, 448 00:23:10,223 --> 00:23:14,392 and she used her Christmas money to buy me that dress. 449 00:23:17,363 --> 00:23:19,163 I have an idea. 450 00:23:19,165 --> 00:23:20,531 Reybold met with our victims 451 00:23:20,533 --> 00:23:22,934 three weeks before they showed up dead or in comas. 452 00:23:22,936 --> 00:23:24,669 You have the accounts receivable for his office? 453 00:23:24,671 --> 00:23:27,572 Here and here. 454 00:23:27,574 --> 00:23:31,075 The victims met with Reybold on December 10th, 455 00:23:31,077 --> 00:23:33,511 and... there. 456 00:23:33,513 --> 00:23:35,980 December 11th... 457 00:23:35,982 --> 00:23:39,183 an order came into the office for chemo for each victim. 458 00:23:39,185 --> 00:23:41,219 - How much? - Twice as much as they got 459 00:23:41,221 --> 00:23:43,054 every other time before. 460 00:23:43,056 --> 00:23:44,288 On the 11th? 461 00:23:44,290 --> 00:23:46,858 Wait, 'cause in Reybold's schedule, 462 00:23:46,860 --> 00:23:48,826 he has our victims getting treated 463 00:23:48,828 --> 00:23:51,562 on December 14th, 464 00:23:51,564 --> 00:23:53,497 the 16th, 465 00:23:53,499 --> 00:23:55,266 and the 17th. 466 00:23:55,268 --> 00:23:59,170 And then he had another order for chemo placed 467 00:23:59,172 --> 00:24:01,339 December 22nd 468 00:24:01,341 --> 00:24:04,275 for three times the usual amount. 469 00:24:04,277 --> 00:24:06,444 And he's got them all listed for appointments 470 00:24:06,446 --> 00:24:08,446 right after that. 471 00:24:08,448 --> 00:24:10,181 Wait, what was the last order? 472 00:24:12,919 --> 00:24:14,819 January 2nd. 473 00:24:14,821 --> 00:24:17,855 That's right before they came into Med, 474 00:24:17,857 --> 00:24:20,925 and it's seven times the usual amount. 475 00:24:22,495 --> 00:24:26,597 How did he get that past the insurance companies? 476 00:24:26,599 --> 00:24:29,700 They'd never approve seven times the normal amount of chemo. 477 00:24:29,702 --> 00:24:32,270 Did he even bill it to insurance? 478 00:24:34,874 --> 00:24:36,540 No. 479 00:24:36,542 --> 00:24:38,476 So his office ate the payments? 480 00:24:38,478 --> 00:24:41,145 Or he paid for it himself. 481 00:24:41,147 --> 00:24:43,581 If you're gonna order enough chemo to kill someone, 482 00:24:43,583 --> 00:24:46,017 that would be murder. Is this enough? 483 00:24:47,553 --> 00:24:49,820 His signature on the invoices 484 00:24:49,822 --> 00:24:51,489 proves intent with physical evidence. 485 00:24:51,491 --> 00:24:54,025 Keeping it off the books is a cover-up. 486 00:24:54,027 --> 00:24:56,394 If I can get the women from the fraud case to testify 487 00:24:56,396 --> 00:25:00,131 he dosed them personally... 488 00:25:00,133 --> 00:25:02,266 I think we can convince a jury. 489 00:25:02,268 --> 00:25:04,268 That's all I need to know. 490 00:25:04,270 --> 00:25:05,937 Thank you... thank you. 491 00:25:05,939 --> 00:25:08,773 You know, I've devoted my whole life to healing, 492 00:25:08,775 --> 00:25:11,809 but healing is more than finding the right medication, 493 00:25:11,811 --> 00:25:15,012 more than establishing the right treatment program. 494 00:25:15,014 --> 00:25:16,948 No, it's connecting 495 00:25:16,950 --> 00:25:18,683 with our patients wholly and never giving up, 496 00:25:18,685 --> 00:25:22,420 making them believe that a full recovery is possible too. 497 00:25:22,422 --> 00:25:24,889 Yeah, is that how it went with Jessica Pope? 498 00:25:24,891 --> 00:25:27,258 What about Dani Frank? Carol Shepperd? 499 00:25:27,260 --> 00:25:28,492 - Back off. - Leah Kamen? 500 00:25:28,494 --> 00:25:30,394 What about their healing? 501 00:25:30,396 --> 00:25:32,730 I guess they had a different treatment program, huh, Doc? 502 00:25:32,732 --> 00:25:34,932 - Uh, this... this isn't... - Turn around. 503 00:25:34,934 --> 00:25:36,500 You're under arrest for the murder 504 00:25:36,502 --> 00:25:39,704 and attempted murder of four patients. 505 00:25:39,706 --> 00:25:42,073 That's not too tight, is it? 506 00:25:42,075 --> 00:25:43,407 Come on. 507 00:25:44,677 --> 00:25:46,744 Party's over, folks. 508 00:25:50,630 --> 00:25:53,531 These 42 patients already had their day in court, Your Honor. 509 00:25:53,733 --> 00:25:55,967 Dr. Reybold took a plea and was sentenced. 510 00:25:55,969 --> 00:25:58,103 - Case closed. - Except it's a straight line 511 00:25:58,105 --> 00:26:00,572 from the fraud to these murders, and drawing that line... 512 00:26:00,574 --> 00:26:03,341 Will unnecessarily prejudice the jury. 513 00:26:03,343 --> 00:26:05,610 What happened to the patients in that case 514 00:26:05,612 --> 00:26:07,179 is irrelevant in the current proceeding. 515 00:26:07,181 --> 00:26:09,014 Irrelevant? Because the fraud victims 516 00:26:09,016 --> 00:26:10,815 didn't die and my victims did? 517 00:26:10,817 --> 00:26:12,751 - Your Honor... - Pull it back, Ms. Shelby. 518 00:26:12,833 --> 00:26:15,967 Dr. Reybold murdered four women to cover up his fraud. 519 00:26:15,969 --> 00:26:17,869 The jury needs to hear this 520 00:26:17,871 --> 00:26:19,738 so that they can understand the whole story. 521 00:26:19,740 --> 00:26:22,073 But they'll be unduly prejudiced if they do. 522 00:26:22,075 --> 00:26:23,341 The bottom line is: 523 00:26:23,343 --> 00:26:25,844 the fraud victims can't testify. 524 00:26:34,521 --> 00:26:36,754 Too prejudicial? Not relevant? 525 00:26:36,756 --> 00:26:38,122 It was an uphill battle. 526 00:26:38,124 --> 00:26:40,558 So not one of the victims can testify 527 00:26:40,560 --> 00:26:43,094 that Reybold dosed our four women personally? 528 00:26:43,096 --> 00:26:44,829 Three... the Medical Examiner 529 00:26:44,831 --> 00:26:47,499 just ruled Jessica Pope's death a suicide. 530 00:26:49,001 --> 00:26:51,720 - Put me on the stand. - Why? Do you have cancer? 531 00:26:51,737 --> 00:26:53,604 I can walk a jury through all of this. 532 00:26:53,606 --> 00:26:55,039 Sure, then Green will rip you a new one 533 00:26:55,041 --> 00:26:56,273 when she brings up Camille 534 00:26:56,275 --> 00:26:57,708 and your motive for going after him. 535 00:26:57,710 --> 00:27:00,377 I'm the lead investigator on this case. 536 00:27:00,379 --> 00:27:03,080 If you don't put me on the stand, she will, 537 00:27:03,082 --> 00:27:05,216 and you won't have set the table for it. 538 00:27:05,218 --> 00:27:06,617 Dana. 539 00:27:06,619 --> 00:27:08,919 If you go off script one time, 540 00:27:08,921 --> 00:27:10,421 you will lose this case for us. 541 00:27:10,423 --> 00:27:11,789 It is too big a risk. 542 00:27:11,791 --> 00:27:13,724 I'm putting Erin on to talk about the investigation. 543 00:27:13,726 --> 00:27:16,760 There is no way you are testifying. 544 00:27:23,069 --> 00:27:24,935 If Denny's anything like his brother, 545 00:27:24,937 --> 00:27:27,438 he would have thrown that gun into the river like Roman said. 546 00:27:27,440 --> 00:27:29,139 Denny's not like Ritchie though. 547 00:27:29,141 --> 00:27:30,741 He's had the same job for ten years. 548 00:27:30,743 --> 00:27:32,843 I mean, those parking tickets by Callie's house... 549 00:27:32,845 --> 00:27:34,979 only brush with the law he's ever had. 550 00:27:34,981 --> 00:27:38,649 I bet my life he took that gun to protect Ritchie... and Callie. 551 00:27:38,651 --> 00:27:40,317 - So go talk to him. - I can't. 552 00:27:40,319 --> 00:27:42,353 I have been in this guy's face before. 553 00:27:43,055 --> 00:27:45,555 He won't roll for just me. I mean, I... I need... 554 00:27:45,557 --> 00:27:46,923 something to hold over him or... 555 00:27:46,925 --> 00:27:48,391 I know what you need. 556 00:27:48,393 --> 00:27:49,893 - Wait, what? - Me. 557 00:27:49,895 --> 00:27:52,362 Bobby, watch the desk. I'm doing some field work. 558 00:27:52,444 --> 00:27:54,677 - Okay. - Are you coming or what? 559 00:27:54,679 --> 00:27:55,812 Yeah. 560 00:28:02,054 --> 00:28:03,486 Hey. 561 00:28:03,668 --> 00:28:05,902 'Sup, Denny? 562 00:28:05,904 --> 00:28:07,737 This is harassment. 563 00:28:07,739 --> 00:28:10,640 I'm gonna paint you a picture here, Denny. 564 00:28:10,642 --> 00:28:12,542 You lie to an officer, 565 00:28:12,544 --> 00:28:14,677 that's impeding an investigation. 566 00:28:14,679 --> 00:28:16,746 You make a false statement on the record, 567 00:28:16,748 --> 00:28:18,381 that's obstruction of justice. 568 00:28:18,383 --> 00:28:19,782 You keep a gun, 569 00:28:19,784 --> 00:28:21,551 that's withholding evidence in a murder. 570 00:28:21,553 --> 00:28:23,186 You brought your mom? 571 00:28:23,368 --> 00:28:25,435 What, 'cause you couldn't prove I did any of that on your own? 572 00:28:25,437 --> 00:28:27,336 We have proof that you drove your inebriated brother 573 00:28:27,338 --> 00:28:29,739 to a residence where he committed aggravated battery, 574 00:28:29,741 --> 00:28:31,441 and then he threatened a police officer, 575 00:28:31,443 --> 00:28:33,009 which led to his death. 576 00:28:33,011 --> 00:28:34,977 You know what you can be charged with? 577 00:28:34,979 --> 00:28:36,345 Accessory to murder. 578 00:28:36,427 --> 00:28:37,693 Whatever. 579 00:28:37,695 --> 00:28:39,095 You're just saying things to try and trap me. 580 00:28:39,097 --> 00:28:40,496 No, you will be charged 581 00:28:40,498 --> 00:28:42,698 as an accessory in your own brother's death. 582 00:28:42,700 --> 00:28:44,934 Felony murder. That's two to five years. 583 00:28:44,936 --> 00:28:47,336 And not in county. Stateville. 584 00:28:47,338 --> 00:28:48,671 Come on, the way I see it, 585 00:28:48,673 --> 00:28:50,106 you've been trying to help everybody else. 586 00:28:50,108 --> 00:28:51,908 Your brother. Callie. 587 00:28:51,910 --> 00:28:55,044 If I were you, I'd start thinking about helping myself. 588 00:28:55,046 --> 00:28:56,913 Where's the gun, Denny? 589 00:28:59,751 --> 00:29:02,885 That gun turns up, the city does nothing for Callie. 590 00:29:02,887 --> 00:29:04,587 She quit her job to take care of Andrew. 591 00:29:04,589 --> 00:29:06,789 Ritchie left her flat broke. 592 00:29:06,791 --> 00:29:09,759 She deserves better. 593 00:29:09,761 --> 00:29:13,829 There's a reward for information leading to the whereabouts of the gun. 594 00:29:14,241 --> 00:29:16,241 That reward could... 595 00:29:16,243 --> 00:29:19,278 take the turn of a check made out to anonymous. 596 00:29:19,280 --> 00:29:22,247 If you tell the detective in charge everything you saw... 597 00:29:22,249 --> 00:29:24,516 all of it... and that gun turns back up, 598 00:29:24,518 --> 00:29:28,087 well, that check could end up in the hands of a nice woman. 599 00:29:28,389 --> 00:29:30,956 25,000 dollars' worth. 600 00:29:30,958 --> 00:29:32,791 And I wouldn't be charged with anything? 601 00:29:32,793 --> 00:29:34,893 You're the grieving brother. 602 00:29:34,895 --> 00:29:37,429 Why would we charge you with anything? 603 00:29:42,803 --> 00:29:45,237 In your review of Dr. Reybold's books, 604 00:29:45,239 --> 00:29:48,006 you found no evidence he billed any insurance companies 605 00:29:48,008 --> 00:29:50,542 - for these treatments. - No. 606 00:29:50,544 --> 00:29:54,112 Well, who did pay for these treatments? 607 00:29:54,114 --> 00:29:56,715 Dr. Reybold himself. From his personal account. 608 00:29:56,717 --> 00:29:57,883 Personal. 609 00:29:57,885 --> 00:29:59,284 Which allowed him to overdose patients... 610 00:29:59,286 --> 00:30:01,920 - Objection. - Overruled. 611 00:30:01,922 --> 00:30:05,023 ... To overdose patients without raising a red flag 612 00:30:05,025 --> 00:30:07,893 - with the insurance companies. - Yes. 613 00:30:08,535 --> 00:30:11,435 No further questions. 614 00:30:11,437 --> 00:30:14,005 Could Dr. Reybold have been helping patients 615 00:30:14,007 --> 00:30:15,740 get the care they needed? 616 00:30:15,742 --> 00:30:18,042 For instance, if three patients came to him 617 00:30:18,044 --> 00:30:20,611 and said they were having financial difficulties 618 00:30:20,613 --> 00:30:23,014 but wanted to stay alive... 619 00:30:23,016 --> 00:30:26,584 what kind of doctor might pay for those treatments himself? 620 00:30:26,586 --> 00:30:29,987 A really remarkable one. That's for sure. 621 00:30:32,692 --> 00:30:35,693 Thank you. That's all. 622 00:30:35,695 --> 00:30:37,662 My conversation with Dr. Reybold 623 00:30:37,664 --> 00:30:39,430 coupled with a look at his history 624 00:30:39,432 --> 00:30:43,401 led me to a clear diagnosis of psychopathy. 625 00:30:43,403 --> 00:30:48,940 The psychopathic mind lacks fear, remorse, empathy. 626 00:30:48,942 --> 00:30:53,644 In essence, it can't connect to or care about others. 627 00:30:53,646 --> 00:30:55,513 That's Dr. Reybold. 628 00:30:55,515 --> 00:30:57,114 But he's a doctor. 629 00:30:57,116 --> 00:30:59,617 Doesn't that suggest empathy or caring? 630 00:30:59,619 --> 00:31:02,486 Well, you'd be shocked how many functional psychopaths 631 00:31:02,488 --> 00:31:03,821 are in the world, 632 00:31:03,823 --> 00:31:06,023 you know, attracted to power, control. 633 00:31:06,025 --> 00:31:08,025 Flaunting his success rates, 634 00:31:08,027 --> 00:31:11,229 the therapies only he can administer, 635 00:31:11,231 --> 00:31:15,166 belittling his patients to keep them under his control. 636 00:31:15,528 --> 00:31:18,329 "I'm the one with the medical degree," 637 00:31:18,331 --> 00:31:20,331 he would say to his patients. 638 00:31:20,333 --> 00:31:22,099 You know this how? 639 00:31:22,101 --> 00:31:23,267 Because he told me. 640 00:31:23,269 --> 00:31:26,103 I renew my objection. This entire conversation... 641 00:31:26,105 --> 00:31:29,740 Was a spontaneous admission that has already been ruled on. 642 00:31:29,742 --> 00:31:31,442 Agreed. Overruled. 643 00:31:31,444 --> 00:31:32,643 Continue, Ms. Shelby. 644 00:31:32,825 --> 00:31:35,859 So Dr. Reybold would ask his patients 645 00:31:35,861 --> 00:31:37,594 if they had a medical degree? 646 00:31:37,596 --> 00:31:40,364 And made sure they knew 647 00:31:40,366 --> 00:31:43,200 he was the only one who could save them. 648 00:31:43,202 --> 00:31:46,003 Those are actual words from our conversation. 649 00:31:46,005 --> 00:31:48,906 Thank you, Dr. Charles. 650 00:31:50,609 --> 00:31:54,178 Well, let's talk about that conversation. 651 00:31:54,180 --> 00:31:56,680 - Was it at your office? - No. 652 00:31:56,682 --> 00:31:58,816 At the court? Ordered by a judge? 653 00:31:58,818 --> 00:32:00,651 - Nope. - Did Dr. Reybold know 654 00:32:00,653 --> 00:32:02,319 he was being interviewed? 655 00:32:02,521 --> 00:32:04,721 As I said before, it was not an interview. 656 00:32:04,723 --> 00:32:07,657 It was two doctors striking up a conversation. 657 00:32:07,659 --> 00:32:09,760 Where did this conversation take place? 658 00:32:09,762 --> 00:32:12,763 - In a coffee shop. - Near your house? 659 00:32:12,765 --> 00:32:14,798 - No. - Your office? 660 00:32:14,800 --> 00:32:16,666 - No. - In fact, 661 00:32:16,668 --> 00:32:20,370 it was 8 miles from either of those places. 662 00:32:21,440 --> 00:32:23,173 Didn't measure. 663 00:32:23,435 --> 00:32:24,968 Do you know how many coffee shops 664 00:32:24,970 --> 00:32:27,637 are between your house or office and there? 665 00:32:27,639 --> 00:32:29,272 I don't. 666 00:32:29,274 --> 00:32:30,874 37. 667 00:32:30,876 --> 00:32:33,810 37 other coffee shops, 668 00:32:33,812 --> 00:32:36,446 and you rolled into this particular one, 669 00:32:36,448 --> 00:32:39,049 two blocks from the defendant's house? 670 00:32:39,051 --> 00:32:41,718 - To stalk him? - Objection. 671 00:32:41,720 --> 00:32:43,019 Sustained. 672 00:32:43,021 --> 00:32:45,088 Were you paid by the prosecution 673 00:32:45,090 --> 00:32:46,756 for your services, Dr. Charles? 674 00:32:46,758 --> 00:32:47,791 I was not. 675 00:32:47,793 --> 00:32:50,360 You're an unpaid agent of the police. 676 00:32:50,362 --> 00:32:53,530 No one told me to speak with Dr. Reybold. 677 00:32:53,792 --> 00:32:57,493 I walked into that coffee shop 678 00:32:57,495 --> 00:32:59,963 and I saw this... 679 00:32:59,965 --> 00:33:01,831 doctor... 680 00:33:03,034 --> 00:33:05,068 And my curiosity got the best of me. 681 00:33:05,070 --> 00:33:07,236 That works out well for State, doesn't it? 682 00:33:07,238 --> 00:33:08,671 Withdrawn. 683 00:33:10,075 --> 00:33:11,941 Ever socialize with members 684 00:33:11,943 --> 00:33:14,410 of the Intelligence Unit, Dr. Charles? 685 00:33:14,412 --> 00:33:16,613 Perhaps at a bar called Molly's? 686 00:33:16,615 --> 00:33:19,349 - I have. - So they're friends of yours? 687 00:33:19,351 --> 00:33:22,051 My report on Dr. Reybold is an unbiased analy... 688 00:33:22,053 --> 00:33:23,953 That wasn't the question. 689 00:33:23,955 --> 00:33:26,189 I know them through work 690 00:33:26,191 --> 00:33:29,425 and would be very proud to call them my friends. 691 00:33:29,427 --> 00:33:31,027 No further questions. 692 00:33:38,349 --> 00:33:41,184 Look, get a continuance. My team and I... 693 00:33:41,186 --> 00:33:44,287 I already used up my goodwill with this judge. 694 00:33:44,589 --> 00:33:46,422 Then put Antonio on the stand. 695 00:33:46,424 --> 00:33:48,124 He'll testify to the paper trail of the money. 696 00:33:48,126 --> 00:33:49,391 The damage has been done. 697 00:33:49,393 --> 00:33:51,894 They'll make those payments look like something else. 698 00:33:51,896 --> 00:33:53,996 Again. 699 00:33:53,998 --> 00:33:57,299 So tell me what you need to win. 700 00:33:58,402 --> 00:34:02,338 I need the patients from the fraud case back in. 701 00:34:02,340 --> 00:34:04,840 I need 42 people on a witness stand 702 00:34:04,842 --> 00:34:06,375 to say he dosed them personally 703 00:34:06,377 --> 00:34:07,977 or any eyewitness 704 00:34:07,979 --> 00:34:10,713 that can put that needle in Reybold's hand. 705 00:34:10,715 --> 00:34:12,715 Can you do that? 706 00:34:12,717 --> 00:34:14,383 Maybe. 707 00:34:16,587 --> 00:34:18,988 If you put me on the stand. 708 00:34:22,306 --> 00:34:24,473 All three victims were in contact with each other, 709 00:34:24,475 --> 00:34:25,674 comparing notes. 710 00:34:25,676 --> 00:34:27,676 We know this from their phone records. 711 00:34:27,678 --> 00:34:31,113 After their December 10th meeting with Dr. Reybold, 712 00:34:31,115 --> 00:34:33,215 they agreed to an experimental treatment 713 00:34:33,217 --> 00:34:34,983 which, in actuality, 714 00:34:34,985 --> 00:34:38,887 was simply twice the usual dose of chemo. 715 00:34:38,889 --> 00:34:42,391 The following week, he upped it to three times the amount. 716 00:34:42,653 --> 00:34:44,720 By the time they wound up in the hospital, 717 00:34:44,722 --> 00:34:46,054 it was at seven times. 718 00:34:46,056 --> 00:34:48,790 Because they confronted him about what he did, 719 00:34:48,792 --> 00:34:50,425 and he was afraid of being exposed. 720 00:34:50,427 --> 00:34:52,828 Objection. Counsel is testifying. 721 00:34:52,830 --> 00:34:55,163 Sustained. 722 00:34:55,165 --> 00:34:56,898 In your investigation, 723 00:34:56,900 --> 00:34:58,266 did you find it suspicious 724 00:34:58,268 --> 00:35:00,902 three patients met with the doctor one day... 725 00:35:00,904 --> 00:35:01,970 Objection. 726 00:35:01,972 --> 00:35:04,072 No one knows what transpired in this meeting. 727 00:35:04,074 --> 00:35:07,642 That's because everyone in that meeting besides Dr. Reybold 728 00:35:07,644 --> 00:35:09,144 is dead or in a coma. 729 00:35:09,146 --> 00:35:10,879 - You Honor. - One more time, 730 00:35:10,881 --> 00:35:13,515 and you're in contempt. 731 00:35:15,953 --> 00:35:19,354 Could the amounts the patients received have been lab mistakes? 732 00:35:19,356 --> 00:35:22,290 No, Dr. Reybold's signature was on every order. 733 00:35:22,292 --> 00:35:24,226 Well, what about a dosing error? 734 00:35:24,228 --> 00:35:25,961 His staffer testified 735 00:35:25,963 --> 00:35:28,897 that Dr. Reybold personally administered those doses. 736 00:35:28,899 --> 00:35:30,532 But the staffer cut a deal. 737 00:35:30,534 --> 00:35:31,767 That doesn't mean it wasn't the truth. 738 00:35:31,769 --> 00:35:33,969 Objection. Improper opinion. 739 00:35:33,971 --> 00:35:35,303 Sustained. 740 00:35:35,305 --> 00:35:37,372 What about any other witnesses who... 741 00:35:37,374 --> 00:35:38,807 Asked and answered. 742 00:35:38,809 --> 00:35:41,076 Yes, Ms. Shelby, move on. 743 00:35:41,078 --> 00:35:44,880 Your Honor, someone has to speak for these victims. 744 00:35:44,882 --> 00:35:47,249 You don't speak. You ask questions. 745 00:35:47,251 --> 00:35:48,984 And if nobody else saw the doctor dosing... 746 00:35:48,986 --> 00:35:52,187 Someone else did. 747 00:35:52,189 --> 00:35:54,790 Me. 748 00:35:54,792 --> 00:35:58,059 I saw Dr. Reybold dose a patient. 749 00:35:58,061 --> 00:36:00,195 My wife. 750 00:36:00,197 --> 00:36:02,798 I saw Dr. Reybold dose my wife Camille 751 00:36:02,800 --> 00:36:08,470 who died of cancer under Dr. Reybold's care six years ago. 752 00:36:14,210 --> 00:36:15,677 - Sergeant Voight... - I'm a witness. 753 00:36:15,679 --> 00:36:18,713 I saw him dose a patient. 754 00:36:20,284 --> 00:36:22,550 The State has no further questions 755 00:36:22,552 --> 00:36:24,319 for this witness. 756 00:36:25,922 --> 00:36:28,323 Well, I have a few. 757 00:36:32,162 --> 00:36:34,429 Losing your wife to cancer 758 00:36:34,431 --> 00:36:37,165 must have been very painful, Sergeant. 759 00:36:40,370 --> 00:36:43,772 Can you talk about your wife's illness? 760 00:36:49,579 --> 00:36:52,781 Camille was referred to Dr. Reybold 761 00:36:52,783 --> 00:36:55,884 when her ovarian cancer returned. 762 00:36:55,886 --> 00:37:01,890 He recommended an aggressive course 763 00:37:01,892 --> 00:37:05,593 and then a second round when that didn't get it all. 764 00:37:05,595 --> 00:37:08,330 She was cold all the time... 765 00:37:10,300 --> 00:37:13,635 couldn't keep food down. 766 00:37:13,637 --> 00:37:17,539 Memory went in and out. She... 767 00:37:17,541 --> 00:37:20,275 She was depressed. 768 00:37:23,413 --> 00:37:26,815 She fought as hard as she could, but... 769 00:37:27,784 --> 00:37:29,851 She sounds brave. 770 00:37:32,522 --> 00:37:34,723 She was. 771 00:37:36,393 --> 00:37:38,259 You're still in mourning 772 00:37:38,261 --> 00:37:41,296 over your wife's death. 773 00:37:41,298 --> 00:37:43,865 Isn't that what this is about? 774 00:37:43,867 --> 00:37:45,467 No. 775 00:37:46,937 --> 00:37:49,104 How gratifying would it be 776 00:37:49,106 --> 00:37:52,540 to help convict Dr. Reybold? 777 00:37:52,542 --> 00:37:54,509 It would be very gratifying. 778 00:37:54,511 --> 00:37:56,511 - No further questions. - For all his victims. 779 00:37:56,513 --> 00:37:58,046 I said no further questions. 780 00:37:58,048 --> 00:38:01,116 You answered exactly as I expected you to. 781 00:38:02,786 --> 00:38:04,519 Redirect? 782 00:38:06,022 --> 00:38:08,656 What other victims 783 00:38:08,658 --> 00:38:10,825 are you referring to, Sergeant Voight? 784 00:38:10,827 --> 00:38:12,026 Objection. 785 00:38:12,028 --> 00:38:14,095 Ms. Green questioned my witness 786 00:38:14,097 --> 00:38:18,433 about one prior patient, Camille Voight. 787 00:38:18,435 --> 00:38:19,801 Now she opened the door 788 00:38:19,803 --> 00:38:23,571 to the other 42 patients he treated. 789 00:38:23,573 --> 00:38:26,074 She's right. Overruled. 790 00:38:27,544 --> 00:38:29,878 What other victims? 791 00:38:29,880 --> 00:38:32,947 Helen Graham... 792 00:38:32,949 --> 00:38:35,316 Nia Felten... 793 00:38:35,318 --> 00:38:38,086 Priya Parvati... 794 00:38:38,088 --> 00:38:40,522 Anne Gamerman... 795 00:38:40,524 --> 00:38:42,957 and 38 other people 796 00:38:42,959 --> 00:38:46,694 this doctor diagnosed with cancer they didn't have 797 00:38:46,696 --> 00:38:48,930 and treated with chemo they didn't need. 798 00:38:48,932 --> 00:38:50,331 And how do you know this to be true? 799 00:38:50,333 --> 00:38:53,768 Because he said so himself in court under oath. 800 00:38:53,770 --> 00:38:55,703 - Objection. - Overruled. 801 00:38:55,705 --> 00:38:57,272 Continue. 802 00:38:58,942 --> 00:39:01,676 Dr. Reybold confessed 803 00:39:01,678 --> 00:39:05,680 to personally poisoning 42 patients, 804 00:39:05,682 --> 00:39:08,583 ruining their lives, 805 00:39:08,585 --> 00:39:10,885 terrifying them and their families, 806 00:39:10,887 --> 00:39:12,954 and he did it all for a payout, 807 00:39:12,956 --> 00:39:15,156 and he admitted to all of this 808 00:39:15,158 --> 00:39:16,691 as part of a deal he made 809 00:39:16,693 --> 00:39:20,295 with the State of Illinois, copping to fraud. 810 00:39:23,366 --> 00:39:27,001 This deal, Sergeant Voight? 811 00:39:27,003 --> 00:39:28,470 That's the one. 812 00:39:28,472 --> 00:39:30,071 The State would like to enter into evidence 813 00:39:30,073 --> 00:39:33,074 case number 111 496 814 00:39:33,076 --> 00:39:37,378 and amend its witness list by 42 people. 815 00:39:53,163 --> 00:39:55,463 They have a verdict. 816 00:39:57,065 --> 00:39:59,801 Hour of deliberation. That's... 817 00:39:59,803 --> 00:40:01,703 that's probably good, right? 818 00:40:03,507 --> 00:40:05,840 Camille would be proud of you. 819 00:40:09,279 --> 00:40:11,846 You too, kiddo. 820 00:40:13,733 --> 00:40:16,234 On the count of Narcotic Induced Homicide 821 00:40:16,236 --> 00:40:17,835 of Danielle Frank... 822 00:40:17,837 --> 00:40:20,538 We find the defendant guilty. 823 00:40:20,540 --> 00:40:23,141 On the count of Narcotic Induced Attempted Homicide 824 00:40:23,143 --> 00:40:24,509 of Carol Shepperd... 825 00:40:24,511 --> 00:40:26,511 We find the defendant guilty. 826 00:40:26,513 --> 00:40:29,247 On the count of Narcotic Induced Attempted Homicide 827 00:40:29,249 --> 00:40:30,515 of Leah Kamen... 828 00:40:30,517 --> 00:40:33,017 We find the defendant guilty. 829 00:40:33,019 --> 00:40:35,420 Defendant is remanded into custody until such time 830 00:40:35,422 --> 00:40:37,555 as a sentencing hearing is scheduled. 831 00:40:37,557 --> 00:40:39,724 Bailiff. 832 00:40:39,726 --> 00:40:43,428 Hank, your wife did not suffer needlessly. 833 00:40:43,430 --> 00:40:45,663 You have to believe me. The cancer did come back. 834 00:40:45,665 --> 00:40:47,065 I never harmed Camille. 835 00:40:47,067 --> 00:40:49,167 These patients, I was their only hope. 836 00:40:49,169 --> 00:40:50,802 They got years because of me. 837 00:40:50,804 --> 00:40:53,871 You can't put someone away for saving lives. 838 00:40:53,873 --> 00:40:55,740 You can't! 839 00:40:55,742 --> 00:40:58,009 I wasn't harming them. I was helping them. 840 00:40:58,011 --> 00:41:00,078 Helping! 841 00:41:04,984 --> 00:41:06,984 Look, you're swimming! You're swimming! 842 00:41:06,986 --> 00:41:08,419 That was so good. Did you see that? 843 00:41:08,421 --> 00:41:10,221 Yeah. 844 00:41:10,223 --> 00:41:12,090 - I'm swimming! - You sure are. 845 00:41:12,092 --> 00:41:13,424 Whoo! 846 00:41:13,426 --> 00:41:14,826 He's gonna get you. 847 00:41:14,828 --> 00:41:16,394 - How did that feel? - Swimming! 848 00:41:16,396 --> 00:41:18,930 You sure was. He was holding on to my suit. 849 00:41:18,932 --> 00:41:22,133 That's awesome. 850 00:41:22,135 --> 00:41:23,668 S! 851 00:41:23,670 --> 00:41:25,269 T! 852 00:41:25,271 --> 00:41:27,071 What's the T s? 853 00:41:27,073 --> 00:41:28,673 Tuh, tuh, tuh, tuh. 854 00:41:28,675 --> 00:41:30,108 Go. What's this letter? 855 00:41:30,110 --> 00:41:31,542 - U. - U. 856 00:41:31,544 --> 00:41:33,911 You want Dad to open a present? Let Dad open a present. 857 00:41:33,913 --> 00:41:36,013 Give it to Dad. Give it to Dad. 858 00:41:36,015 --> 00:41:39,984 - This is for Dad. - Here, Mommy, you can fil. 859 00:41:39,986 --> 00:41:42,120 Okay, you gonna help me? 860 00:41:42,122 --> 00:41:43,755 - Yeah, I can help you. - Help me. 861 00:41:49,129 --> 00:41:50,595 - Hi, honey. - There's Mama. 862 00:41:50,597 --> 00:41:53,164 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 863 00:41:53,166 --> 00:41:56,000 - I love you. - I love you. 864 00:42:01,440 --> 00:42:07,440 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 62489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.