All language subtitles for Chicago P.D. - 3x08 - Forget My Name.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,349 --> 00:00:02,417 I'm really sorry to hear about your friend. 2 00:00:02,419 --> 00:00:03,518 My dad was supposed to come here today. 3 00:00:03,520 --> 00:00:06,054 I'm glad you're here instead. 4 00:00:06,056 --> 00:00:07,255 Is that James Whitaker? 5 00:00:07,257 --> 00:00:09,091 He's the captain of the 31st, right? 6 00:00:09,093 --> 00:00:10,292 There's a big card game. 7 00:00:10,294 --> 00:00:11,927 All the powerful brothers in the city are there. 8 00:00:11,929 --> 00:00:13,061 This is Kevin Atwater. 9 00:00:13,063 --> 00:00:15,497 Thought we could use some new blood. 10 00:00:15,499 --> 00:00:17,199 The other night was a onetime deal. 11 00:00:17,201 --> 00:00:18,433 Everybody knows. 12 00:00:18,435 --> 00:00:19,701 So why are we still trying to hide it? 13 00:00:22,672 --> 00:00:24,039 I need a place to crash. 14 00:00:24,041 --> 00:00:25,073 Just for a few days. 15 00:00:25,075 --> 00:00:26,842 - Oh, uh... - Hi. 16 00:00:26,844 --> 00:00:28,243 Hi. 17 00:00:33,121 --> 00:00:34,287 - Morning. - Hey. 18 00:00:34,289 --> 00:00:37,524 Sorry we're, like, invading your apartment. 19 00:00:37,526 --> 00:00:38,625 Oh, it's not my apartment. 20 00:00:38,627 --> 00:00:41,561 I mean, I sleep here most nights, but... 21 00:00:41,563 --> 00:00:43,096 Well, you guys are engaged, right? 22 00:00:43,098 --> 00:00:45,398 - Mm-hmm. - I mean, you're not Mennonites. 23 00:00:45,400 --> 00:00:47,233 - You should be living together. - Okay, no offense, 24 00:00:47,235 --> 00:00:51,171 but I don't need relationship advice from a 16-year-old. 25 00:00:51,873 --> 00:00:55,308 Hey, Al, how long are you and Michelle 26 00:00:55,310 --> 00:00:56,843 planning on staying? 27 00:00:56,845 --> 00:01:02,515 We love having you but just trying to get a timeframe. 28 00:01:02,517 --> 00:01:07,854 Do you have the business section? 29 00:01:07,856 --> 00:01:10,090 - How well do you know this guy? - He's a solid dude. 30 00:01:10,092 --> 00:01:12,258 You'll see. 31 00:01:12,260 --> 00:01:15,295 Dominic, meet Detective Jay Halstead. 32 00:01:15,297 --> 00:01:17,897 - How's it going? - Works with me in Intelligence. 33 00:01:17,899 --> 00:01:19,599 How you doing? 34 00:01:19,601 --> 00:01:21,167 Thought you said this was gonna be just me and you, 35 00:01:21,169 --> 00:01:24,671 but, uh, I guess that's okay. 36 00:01:24,673 --> 00:01:26,573 So, uh, how's Intelligence work this? 37 00:01:27,709 --> 00:01:29,075 You bring us a tip. 38 00:01:29,077 --> 00:01:31,845 We sign you up as a reliable confidential informant, 39 00:01:31,847 --> 00:01:32,979 and you only work for Intelligence. 40 00:01:32,981 --> 00:01:34,147 Yeah, I can't be on paper. 41 00:01:35,751 --> 00:01:37,017 Well, if your name's not on paper 42 00:01:37,019 --> 00:01:38,785 then we can't get you paid as a CI. 43 00:01:38,787 --> 00:01:40,353 I'm not doing it for the money. 44 00:01:40,355 --> 00:01:41,855 I'm doing it for the greater good. 45 00:01:41,857 --> 00:01:43,356 All right, I'm not in Vice anymore. 46 00:01:43,358 --> 00:01:45,659 I can make you a John Doe informant. 47 00:01:45,661 --> 00:01:47,961 No, I can't do that either. Look, I've been promoted, okay? 48 00:01:47,963 --> 00:01:50,597 We got to play by NSA rules here, okay? 49 00:01:50,599 --> 00:01:52,065 This tip doesn't exist. 50 00:01:52,067 --> 00:01:53,566 This conversation never happened. 51 00:01:53,568 --> 00:01:56,369 All right, well, what's the tip? 52 00:01:56,371 --> 00:01:57,937 Narcotics. 53 00:01:57,939 --> 00:01:59,506 I overheard a flagged call. 54 00:01:59,508 --> 00:02:00,707 Said they were moving heavy weight. 55 00:02:00,709 --> 00:02:04,344 It's a phone number and a license plate. 56 00:02:04,346 --> 00:02:06,780 So how do you know the phone's dirty? 57 00:02:06,782 --> 00:02:09,082 NSA listens to everything. They record everything. 58 00:02:09,084 --> 00:02:10,684 Yeah, but, come on. Narcotics chatter? 59 00:02:10,686 --> 00:02:11,918 Everything. 60 00:02:11,920 --> 00:02:15,088 Certain phrases on the phone raise red flags. 61 00:02:15,090 --> 00:02:17,290 I analyze that data. 62 00:02:17,292 --> 00:02:19,292 If it's not terrorism, it's not federal, 63 00:02:19,294 --> 00:02:22,162 special ops can drop it down to you guys. 64 00:02:22,164 --> 00:02:23,997 That phone raised a red flag. 65 00:02:23,999 --> 00:02:26,900 I overheard the license plate. 66 00:02:26,902 --> 00:02:28,735 Follow that number. 67 00:02:28,737 --> 00:02:31,337 You'll be pulling down multiple kilos. 68 00:02:31,339 --> 00:02:34,040 - Appreciate this, Dom. - You owe me one. 69 00:02:41,283 --> 00:02:43,283 We got eyes on this guy yet? 70 00:02:43,285 --> 00:02:45,985 Not yet, Sarge, but the cell phone's within 20 meters 71 00:02:45,987 --> 00:02:48,188 so it's got to be on this block. 72 00:02:48,190 --> 00:02:50,557 I got him. 73 00:02:50,559 --> 00:02:55,228 Brown jacket, white sneakers... 74 00:02:55,230 --> 00:02:57,430 I don't got a lot of room to work. 75 00:03:01,336 --> 00:03:02,802 All right, we got our drug runner. 76 00:03:02,804 --> 00:03:05,538 Now where's our target vehicle? 77 00:03:05,540 --> 00:03:08,608 Nothing yet. 78 00:03:11,613 --> 00:03:13,680 Thanks. 79 00:03:30,499 --> 00:03:31,464 Do you see it? 80 00:03:31,466 --> 00:03:32,932 Yeah, I see it. 81 00:03:32,934 --> 00:03:34,701 Black sedan. 82 00:03:34,703 --> 00:03:36,436 Keys in the wheel well? 83 00:03:36,438 --> 00:03:37,837 Where am I going, then? 84 00:03:37,839 --> 00:03:39,405 I'll text the address when you're moving. 85 00:03:53,889 --> 00:03:55,755 Yeah, that's a negative match on the license plate, 86 00:03:55,757 --> 00:03:58,191 but the target is moving south on Pulaski. 87 00:04:02,564 --> 00:04:04,697 Yeah, looks like they're gonna do a car switch. 88 00:04:18,346 --> 00:04:20,880 We got a positive ID on that plate we got a tip to. 89 00:04:20,882 --> 00:04:25,051 It's on a tan pickup, and he's in motion. 90 00:04:32,627 --> 00:04:34,027 He's making a right on Second Street. 91 00:04:35,130 --> 00:04:36,896 I've got the eye. 92 00:04:36,898 --> 00:04:39,766 Offender is eastbound in the target vehicle. 93 00:04:39,768 --> 00:04:41,401 Get set up for takeaways. 94 00:04:59,921 --> 00:05:01,054 Morning. 95 00:05:01,056 --> 00:05:03,790 License and registration, please. 96 00:05:03,792 --> 00:05:05,959 What's the problem, Officer? 97 00:05:05,961 --> 00:05:08,394 You got a brake light that's flickering. 98 00:05:08,396 --> 00:05:11,831 License and registration. 99 00:05:11,833 --> 00:05:13,566 Right, it's got to be in here somewhere. 100 00:05:30,352 --> 00:05:33,753 Sir, sir, get back in your car. 101 00:05:33,755 --> 00:05:34,954 Gun! 102 00:05:53,642 --> 00:05:55,341 Holy... 103 00:05:55,343 --> 00:05:56,743 We got kilos? 104 00:05:56,745 --> 00:05:57,944 Nope, we got a body. 105 00:06:02,617 --> 00:06:04,183 What? 106 00:06:07,155 --> 00:06:08,354 Took his hand off. 107 00:06:11,693 --> 00:06:13,993 Driver's phone. Couple of numbers saved. 108 00:06:13,995 --> 00:06:16,195 Well, that's a start, I guess. 109 00:06:18,000 --> 00:06:23,000 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 110 00:06:24,290 --> 00:06:27,359 The driver of our target vehicle, Ignacio Perez. 111 00:06:27,361 --> 00:06:28,694 Organized crime 112 00:06:28,696 --> 00:06:31,130 snatched him up last year on drug conspiracy charges. 113 00:06:31,132 --> 00:06:33,098 They found four bricks of Sinaloa heroin on him, 114 00:06:33,100 --> 00:06:34,233 but he was never charged. 115 00:06:34,235 --> 00:06:35,367 So he cut a deal. 116 00:06:35,369 --> 00:06:36,735 Get the case file from Narcotics. 117 00:06:36,737 --> 00:06:37,903 See who Perez was flipping on. 118 00:06:37,905 --> 00:06:39,204 Maybe they connect to the body in the truck. 119 00:06:39,206 --> 00:06:41,140 Yeah, the real issue is not even trace amounts 120 00:06:41,142 --> 00:06:43,642 of heroin were found in the truck or on the body. 121 00:06:43,644 --> 00:06:45,444 And whose identity is still unknown. 122 00:06:45,446 --> 00:06:47,246 Yeah, we're still trying to figure that out. 123 00:06:47,248 --> 00:06:49,381 Minimal blood found in the truck bed, 124 00:06:49,383 --> 00:06:51,216 but we did find this lying around. 125 00:06:51,218 --> 00:06:53,786 All right, so cause of death is the double tap to the chest. 126 00:06:53,788 --> 00:06:55,888 ME estimates time of death based on lividity 127 00:06:55,890 --> 00:06:57,623 is about eight hours ago. 128 00:06:57,625 --> 00:06:59,525 Forensics says Perez's gun is not a match, 129 00:06:59,527 --> 00:07:01,593 and so far none of his DNA has been found. 130 00:07:01,595 --> 00:07:03,095 Whatever was attached to this wrist, 131 00:07:03,097 --> 00:07:05,964 they wanted it bad enough, and it wasn't heroin. 132 00:07:05,966 --> 00:07:09,134 Strangest dope tip I ever worked. 133 00:07:09,136 --> 00:07:11,670 Tony, what does your source say about this? 134 00:07:11,672 --> 00:07:14,239 I don't know. I left word. 135 00:07:14,241 --> 00:07:16,341 ASA Kot needs to meet. 136 00:07:16,343 --> 00:07:18,110 Okay, somebody saw something. 137 00:07:18,112 --> 00:07:19,445 The vehicle Perez used. 138 00:07:19,447 --> 00:07:20,946 That garage. 139 00:07:20,948 --> 00:07:23,415 Who paid for that stuff? 140 00:07:27,555 --> 00:07:29,354 I hate these cases. 141 00:07:29,356 --> 00:07:32,858 I hate that the NSA is spying on U.S. citizens. 142 00:07:33,961 --> 00:07:35,127 Write your congressman. 143 00:07:35,129 --> 00:07:37,162 The problem is, their tips lead to 144 00:07:37,164 --> 00:07:39,865 unconstitutional walled-off traffic stops. 145 00:07:39,867 --> 00:07:42,034 My boss hates these cases because judges hate 'em, 146 00:07:42,036 --> 00:07:44,870 and I was told you were going after a heroin ring. 147 00:07:44,872 --> 00:07:47,806 We got a tip from a valued source within the NSA. 148 00:07:47,808 --> 00:07:50,075 Tip put us onto something different. 149 00:07:50,077 --> 00:07:51,643 Yes, my new murder case. 150 00:07:51,645 --> 00:07:54,012 Again, with zero investigative trail 151 00:07:54,014 --> 00:07:58,050 that I can show a jury as to how you discovered John Doe here. 152 00:07:58,986 --> 00:08:00,118 We'll build one. 153 00:08:00,120 --> 00:08:01,920 With what, Legos? 154 00:08:01,922 --> 00:08:04,389 I want to meet your mystery source. 155 00:08:06,227 --> 00:08:07,793 Steve, we can't give up our source. 156 00:08:07,795 --> 00:08:08,827 You know that. 157 00:08:08,829 --> 00:08:10,329 Our source isn't the issue. 158 00:08:10,331 --> 00:08:12,764 He's smart, and he'll help us piece this together. 159 00:08:12,766 --> 00:08:15,133 Hope so, 'cause this is a loser case. 160 00:08:15,135 --> 00:08:17,469 You got no murder weapon, no motive. 161 00:08:17,471 --> 00:08:20,239 All you got is some federal Deep Throat I can't put on the stand. 162 00:08:26,113 --> 00:08:29,982 - Hey, I need your help... - Okay. 163 00:08:29,984 --> 00:08:31,550 With Trudy. 164 00:08:31,552 --> 00:08:34,119 I got to figure out what her ring size is. 165 00:08:34,121 --> 00:08:35,754 Mou... Mouch, you're gonna propose? 166 00:08:35,756 --> 00:08:37,823 Been living in sin long enough. 167 00:08:37,825 --> 00:08:40,392 Oh, I require zero additional detail. 168 00:08:40,394 --> 00:08:41,827 Um, look, I'm on it. 169 00:08:41,829 --> 00:08:42,794 - You're on it. - Yeah. 170 00:08:42,796 --> 00:08:45,564 And you can be sneaky? 171 00:08:45,566 --> 00:08:47,332 I displayed sociopathic tendencies 172 00:08:47,334 --> 00:08:48,834 through the second grade. 173 00:08:48,836 --> 00:08:50,269 I'm on it. 174 00:08:50,271 --> 00:08:51,637 - Thank you. - Yeah. 175 00:08:54,675 --> 00:08:56,975 Hey, we ID'd our one-armed man. 176 00:08:56,977 --> 00:08:58,243 His name's Roger Harrington. 177 00:08:58,245 --> 00:09:00,112 His prints are in a defense department database. 178 00:09:00,114 --> 00:09:02,347 Yeah, 'cause he worked at Gnomic Systems. 179 00:09:02,349 --> 00:09:04,483 They make encryption devices for the Pentagon. 180 00:09:04,485 --> 00:09:05,851 Really sensitive stuff. 181 00:09:05,853 --> 00:09:07,986 His wife, Nora, happens to also work there. 182 00:09:09,323 --> 00:09:11,823 We find a connection between Perez and our victim? 183 00:09:11,825 --> 00:09:14,793 No, we got nothing. Zero DNA, no fiber matches. 184 00:09:14,795 --> 00:09:15,894 At this point we don't even believe 185 00:09:15,896 --> 00:09:18,030 that Perez killed Roger Harrington. 186 00:09:18,032 --> 00:09:20,232 Mouse, you get anything off that phone yet? 187 00:09:20,234 --> 00:09:22,267 This thing? No, see, this thing is... 188 00:09:22,269 --> 00:09:24,236 Is not a phone. 189 00:09:24,238 --> 00:09:26,305 It's a paperweight. 190 00:09:26,307 --> 00:09:27,806 Look, how many times do I have to tell you guys? 191 00:09:27,808 --> 00:09:30,642 When you bring in an offender, you turn off their phones. 192 00:09:30,644 --> 00:09:32,611 Somebody was monitoring that thing, all right? 193 00:09:32,613 --> 00:09:35,180 They tracked it back to the district 194 00:09:35,182 --> 00:09:37,916 and then they wiped it remotely. 195 00:09:37,918 --> 00:09:39,017 I can get the phone data. 196 00:09:39,019 --> 00:09:40,419 No warrant. 197 00:09:40,421 --> 00:09:43,155 Great, from your source who, by the way, have you heard from? 198 00:09:43,157 --> 00:09:45,757 No, he'll turn up. 199 00:09:45,759 --> 00:09:47,459 Meanwhile, we got police work to do. 200 00:09:47,461 --> 00:09:49,561 Come on. 201 00:09:49,563 --> 00:09:51,263 Hey, man. 202 00:09:51,265 --> 00:09:52,631 I know that this guy's your source, 203 00:09:52,633 --> 00:09:55,601 but you don't have to take this all on by yourself. 204 00:09:55,603 --> 00:09:57,469 You know, we're all here to help. 205 00:09:57,471 --> 00:10:00,138 Thanks. 206 00:10:01,642 --> 00:10:04,276 Miss Harrington, we got to ask. 207 00:10:04,278 --> 00:10:05,877 Was he in any kind of trouble? 208 00:10:05,879 --> 00:10:06,878 Financially? 209 00:10:06,880 --> 00:10:08,080 - He drink? - No. 210 00:10:08,082 --> 00:10:10,048 - Gamble? - No. 211 00:10:10,050 --> 00:10:11,717 We both work. 212 00:10:11,719 --> 00:10:13,385 I'm in sales. 213 00:10:13,387 --> 00:10:15,654 Barely understand half of what I'm pitching, 214 00:10:15,656 --> 00:10:18,056 but I hit my numbers. 215 00:10:18,058 --> 00:10:21,326 Sales, that's a... That's a lot of travel. 216 00:10:21,328 --> 00:10:24,997 Some, but our marriage was solid. 217 00:10:24,999 --> 00:10:28,834 Mm, solid is good. 218 00:10:28,836 --> 00:10:32,204 I don't know what they're going to tell you at Gnomic. 219 00:10:32,206 --> 00:10:36,575 I'm not even sure what I'm allowed to say, but... 220 00:10:36,577 --> 00:10:41,313 Roger lost his way, politically. 221 00:10:41,315 --> 00:10:44,049 He said he thought they were using his work 222 00:10:44,051 --> 00:10:47,552 to wage war against innocents abroad. 223 00:10:47,554 --> 00:10:50,889 Well, he made encryption devices, not weapons, right? 224 00:10:50,891 --> 00:10:52,958 That's what I told him, 225 00:10:52,960 --> 00:10:58,530 but he said he was going to do something about it someday. 226 00:10:58,532 --> 00:11:01,099 What if he did? 227 00:11:01,101 --> 00:11:03,535 What if he did and they killed him? 228 00:11:03,537 --> 00:11:05,170 - They? - The company. 229 00:11:05,172 --> 00:11:06,605 The Pentagon. 230 00:11:06,607 --> 00:11:08,674 Pick one. 231 00:11:11,378 --> 00:11:13,445 I... I know how I sound. 232 00:11:16,183 --> 00:11:17,849 You sound like you just lost your husband. 233 00:11:21,188 --> 00:11:22,888 How long did you work with Roger? 234 00:11:22,890 --> 00:11:24,022 Six years. 235 00:11:24,024 --> 00:11:26,191 I spent more time with him than my wife. 236 00:11:26,193 --> 00:11:29,494 Did you notice any changes in his attitude lately? 237 00:11:29,496 --> 00:11:32,030 Was he ever coming into work late or agitated? 238 00:11:32,032 --> 00:11:33,932 Uh, no, nothing like that. 239 00:11:33,934 --> 00:11:35,934 I'd like to take a look at your workspace. 240 00:11:35,936 --> 00:11:37,369 Uh, sure. It's over here. 241 00:11:37,371 --> 00:11:38,770 I'm afraid that won't be possible. 242 00:11:38,772 --> 00:11:41,707 All research past this door is classified. 243 00:11:41,709 --> 00:11:45,544 Uh, Miss Goldsmith, I'm no lawyer, 244 00:11:45,546 --> 00:11:47,846 but just try to see how this looks from my end. 245 00:11:47,848 --> 00:11:49,314 One of your engineers gets killed, 246 00:11:49,316 --> 00:11:51,950 and your company brings in legal counsel to talk to us, 247 00:11:51,952 --> 00:11:54,119 and you start locking doors. 248 00:11:54,121 --> 00:11:55,253 My office will furnish 249 00:11:55,255 --> 00:11:57,255 any unclassified information you request, 250 00:11:57,257 --> 00:12:00,058 but this facility is not yours to search. 251 00:12:00,060 --> 00:12:01,660 You probably get this all the time, 252 00:12:01,662 --> 00:12:04,229 but you have a really winning disposition. 253 00:12:04,291 --> 00:12:05,323 - We're finished here. - Okay. 254 00:12:05,325 --> 00:12:07,425 Mm. We'll be in touch. 255 00:12:08,996 --> 00:12:10,428 - That's great. - Jay. 256 00:12:13,767 --> 00:12:14,800 We got to call Voight. 257 00:12:14,802 --> 00:12:18,737 We got to get a warrant to get in there. 258 00:12:18,739 --> 00:12:19,738 Uh, excuse me. 259 00:12:19,740 --> 00:12:21,339 Uh, Detectives. 260 00:12:21,341 --> 00:12:23,775 Uh... 261 00:12:23,777 --> 00:12:26,211 W... what do you know so far? 262 00:12:26,213 --> 00:12:28,413 About Roger? 263 00:12:28,415 --> 00:12:31,383 About Gnomic Systems. 264 00:12:31,385 --> 00:12:32,617 We got a problem. 265 00:12:32,619 --> 00:12:35,954 Sat phone encryption chips walking off campus. 266 00:12:35,956 --> 00:12:37,622 - When was this? - Tuesday. 267 00:12:37,624 --> 00:12:39,591 The company's investiga... 268 00:12:39,593 --> 00:12:42,294 Look, I wouldn't have thought about Roger except, 269 00:12:42,296 --> 00:12:47,399 you know, now, with him getting killed. 270 00:12:47,401 --> 00:12:50,068 Who would want these chips? 271 00:12:50,070 --> 00:12:53,205 Bad, bad people. Terrorist cells. 272 00:12:53,207 --> 00:12:55,407 They'd kill for anything that keeps their operation secret. 273 00:12:55,409 --> 00:12:57,409 Why not call the police when this happened? 274 00:12:57,411 --> 00:12:59,444 Because these chips go straight to the Pentagon, 275 00:12:59,446 --> 00:13:01,279 and they don't want to admit that their gear went missing. 276 00:13:01,281 --> 00:13:03,815 Uh, kind of, sort of, yeah. 277 00:13:03,817 --> 00:13:06,384 H... hang on, wait, can you track these things? 278 00:13:06,386 --> 00:13:08,887 Look, I... I got to get back. 279 00:13:08,889 --> 00:13:11,022 I'm sorry. 280 00:13:11,024 --> 00:13:12,390 Wow. 281 00:13:14,928 --> 00:13:17,963 Dominic, tenth time. 282 00:13:18,999 --> 00:13:20,866 About that thing. 283 00:13:20,868 --> 00:13:26,171 My friends have some questions for you. 284 00:13:31,311 --> 00:13:32,677 We need to talk. 285 00:13:32,679 --> 00:13:34,246 I almost blasted you. Where the hell have you been? 286 00:13:34,248 --> 00:13:36,781 You need to drop this case, forget my name, 287 00:13:36,783 --> 00:13:38,550 and walk away. 288 00:13:38,552 --> 00:13:41,386 - Walk away from what? - You want to talk? 289 00:13:41,388 --> 00:13:43,622 Drive some place secure. 290 00:13:50,979 --> 00:13:52,245 One thing at a time. 291 00:13:52,247 --> 00:13:53,580 We can't drop this case. 292 00:13:53,582 --> 00:13:56,249 - Your tip put us on to a body. - A body? 293 00:13:56,251 --> 00:13:58,485 A murder, and we didn't find narcotics. 294 00:13:58,487 --> 00:14:00,053 Yeah, no, I know. I screwed up, all right? 295 00:14:00,055 --> 00:14:01,321 I heard a flagged phone call. 296 00:14:01,323 --> 00:14:03,357 They said they were, quote, moving major weight. 297 00:14:03,359 --> 00:14:04,825 It was put to a known drug runner. 298 00:14:04,827 --> 00:14:06,693 That weight was our victim's body. 299 00:14:06,695 --> 00:14:08,562 He was killed for stolen Pentagon gear. 300 00:14:08,564 --> 00:14:10,163 Encryption chips. Whatever the hell those do. 301 00:14:10,165 --> 00:14:11,398 I know... I know all that, 302 00:14:11,400 --> 00:14:13,567 but my problem is that the Department of Defense 303 00:14:13,569 --> 00:14:16,703 and the NSA do not want this story getting out. 304 00:14:18,607 --> 00:14:21,541 Dominic, you didn't have approval to bring me this case? 305 00:14:21,543 --> 00:14:22,542 I didn't. 306 00:14:22,544 --> 00:14:23,844 I come back from lunch today. 307 00:14:23,846 --> 00:14:25,178 My buddy's waiting for me in the parking lot. 308 00:14:25,180 --> 00:14:27,047 Tells me security is sweeping my office. 309 00:14:27,049 --> 00:14:28,015 They know you came to me? 310 00:14:30,619 --> 00:14:32,219 This is my sergeant. 311 00:14:32,221 --> 00:14:34,187 Dominic, they know? 312 00:14:34,189 --> 00:14:35,355 They know you came to me? 313 00:14:35,357 --> 00:14:36,523 Yeah, well, it didn't help that you went 314 00:14:36,525 --> 00:14:39,059 poking around a Pentagon contractor. 315 00:14:39,061 --> 00:14:40,227 This is bad. 316 00:14:40,229 --> 00:14:41,828 NSA thinks I'm some kind of rogue agent. 317 00:14:41,830 --> 00:14:44,865 Like I've got an agenda to embarrass the government. 318 00:14:44,867 --> 00:14:48,969 So, do you have an agenda I need to know about? 319 00:14:48,971 --> 00:14:50,470 No, I don't. 320 00:14:50,472 --> 00:14:52,939 Look, these guys stole Pentagon encryption chips. 321 00:14:52,941 --> 00:14:55,442 You should just let the feds go after 'em. 322 00:14:55,444 --> 00:14:57,544 Believe me, you do not want people like this for enemies. 323 00:14:57,546 --> 00:14:59,513 You don't get it. 324 00:14:59,515 --> 00:15:01,882 We're down the road on a homicide now, bro. 325 00:15:01,884 --> 00:15:03,550 All right, so, all right. What happens for me then? 326 00:15:03,552 --> 00:15:05,352 You help us solve this thing. 327 00:15:05,354 --> 00:15:07,654 Clear your name. It's the only way out for you. 328 00:15:07,656 --> 00:15:10,557 Look, the driver you put us onto had a phone. 329 00:15:10,559 --> 00:15:12,659 Somebody wiped the data. 330 00:15:12,661 --> 00:15:14,828 Can you recover it for us? 331 00:15:14,830 --> 00:15:15,962 Look, if you can keep me safe, 332 00:15:15,964 --> 00:15:17,798 I can do things that can honestly scare you. 333 00:15:27,176 --> 00:15:31,411 Holding Jack high and you raise the Chief of Dicks. 334 00:15:33,248 --> 00:15:34,514 I mean, where I come from, you got to fake it 335 00:15:34,516 --> 00:15:35,782 'till you make it, Captain. 336 00:15:35,784 --> 00:15:37,384 Well, I'm just glad I brought in a ringer 337 00:15:37,386 --> 00:15:39,119 who put Pollard in his place. 338 00:15:39,121 --> 00:15:40,954 Well, I just got to appreciate you for sitting me down 339 00:15:40,956 --> 00:15:42,389 with the caliber of those kind of brothers. 340 00:15:42,391 --> 00:15:44,157 Yeah, well, it's every Thursday. 341 00:15:44,159 --> 00:15:48,195 - So, you will now. - Thank you. 342 00:15:48,197 --> 00:15:50,097 - Whenever you're ready. - Oh, thank you. 343 00:15:50,099 --> 00:15:52,032 No, no, no. 344 00:15:52,034 --> 00:15:56,603 Look, um, Sean Roman and Kimberly Burgess? 345 00:15:56,605 --> 00:15:58,705 She usually just goes by Kim, but yeah. 346 00:15:58,707 --> 00:16:02,375 They, um, picked up my son Nathan on a possession beef. 347 00:16:02,377 --> 00:16:03,810 He's an adult now. 348 00:16:03,812 --> 00:16:05,812 19 going on 11, if you ask his mother, 349 00:16:05,814 --> 00:16:09,182 but he's a good kid. He's no kingpin. 350 00:16:10,552 --> 00:16:13,086 I mean, you could wipe that out in two seconds. 351 00:16:13,088 --> 00:16:14,788 You'd be doing me a favor. 352 00:16:14,790 --> 00:16:18,225 I'm a man who remembers a man who did me a favor. 353 00:16:20,129 --> 00:16:22,596 Yeah, I'll definitely see what I can do. 354 00:16:22,598 --> 00:16:25,332 Um, I mean, he's a good kid, right? 355 00:16:25,334 --> 00:16:30,036 I already said he was. Look, finish your pie. 356 00:16:31,406 --> 00:16:32,806 I'll see you around. 357 00:16:36,712 --> 00:16:38,178 Yeah, yeah... 358 00:16:38,180 --> 00:16:41,414 Wait, hold on, we can't kick Olinsky out. 359 00:16:41,416 --> 00:16:42,649 I mean, where does Michelle go, then? 360 00:16:42,651 --> 00:16:44,351 Look, I love him. I want to be hospitable, 361 00:16:44,353 --> 00:16:47,654 I do, but also, I like to get laid. 362 00:16:47,656 --> 00:16:48,889 Well, you're helping out a friend. 363 00:16:48,891 --> 00:16:49,990 That's a turn-on to me. 364 00:16:49,992 --> 00:16:51,024 - Yeah? - Yeah. 365 00:16:51,026 --> 00:16:52,492 - Really? - Yeah. 366 00:16:52,494 --> 00:16:55,028 Well, in that case, let's invite his brother in, too. 367 00:16:55,030 --> 00:16:57,097 'Cause he's basically hand to mouth. 368 00:17:00,102 --> 00:17:01,902 - Adam. - Yeah. 369 00:17:01,904 --> 00:17:03,069 You know, we're helping out, 370 00:17:03,071 --> 00:17:06,673 but what we really need is our own place. 371 00:17:08,677 --> 00:17:10,443 Yeah, absolutely. Yeah. 372 00:17:10,445 --> 00:17:13,780 We'll get Olinsky on his feet, and we'll find our own place. 373 00:17:13,782 --> 00:17:15,048 That's a good... That's a good idea. 374 00:17:15,050 --> 00:17:16,550 - Hey. - Yeah? 375 00:17:16,552 --> 00:17:18,451 - Yeah. - It's not an idea. 376 00:17:18,453 --> 00:17:19,853 It's a demand. 377 00:17:19,855 --> 00:17:22,823 A loving but very specific demand. 378 00:17:22,825 --> 00:17:25,458 - That's what I thought. - Good. 379 00:17:27,529 --> 00:17:28,728 Gonna change. 380 00:17:31,233 --> 00:17:32,766 I don't know what this means. 381 00:17:32,768 --> 00:17:35,268 - Of course you don't. - Yo. 382 00:17:35,270 --> 00:17:36,870 - Yo... - No, no. 383 00:17:36,872 --> 00:17:39,973 That's his "I want a favor" yo. 384 00:17:39,975 --> 00:17:42,542 Well, yeah, uh... 385 00:17:45,747 --> 00:17:49,783 Um, the kid you picked up yesterday, Nathan Whitaker. 386 00:17:49,785 --> 00:17:51,718 You know who his father is? 387 00:17:51,720 --> 00:17:54,855 - Did not investigate that one. - James Whitaker. 388 00:17:54,857 --> 00:17:57,824 He's a captain, and, you know, he's not really a bad kid. 389 00:17:57,826 --> 00:17:59,659 I mean, he hung out with the wrong dudes. 390 00:17:59,661 --> 00:18:02,295 Made a mistake. He's no kingpin. 391 00:18:02,297 --> 00:18:05,398 So you think we can look the other way? 392 00:18:05,400 --> 00:18:07,167 - So his dad leaned on you? - Yeah. 393 00:18:07,169 --> 00:18:10,003 So hard that there's an imprint in my skull. 394 00:18:10,005 --> 00:18:13,907 So you'd be doing me a solid. Thanks. 395 00:18:13,909 --> 00:18:17,477 Whoa, hey, let me consult with my partner. 396 00:18:17,479 --> 00:18:19,312 I mean, are we cool with this, or... 397 00:18:19,314 --> 00:18:20,347 Yeah, I mean, I get it. 398 00:18:20,349 --> 00:18:23,250 You know, back in the day, I... never mind. 399 00:18:23,252 --> 00:18:24,985 Point is someone greased the wheels. 400 00:18:24,987 --> 00:18:26,353 Everybody won. 401 00:18:26,355 --> 00:18:28,188 Consider it done. 402 00:18:28,190 --> 00:18:29,389 That's my girl. 403 00:18:29,391 --> 00:18:32,359 - Thanks. - Sure. 404 00:18:32,361 --> 00:18:34,828 Everybody, this is Dominic Grillo. 405 00:18:34,830 --> 00:18:35,896 He's, uh... 406 00:18:35,898 --> 00:18:37,964 I'm the reason you guys are all here. 407 00:18:37,966 --> 00:18:39,532 So I couldn't sleep last night 408 00:18:39,534 --> 00:18:42,068 so I ran a Memex search on the flagged phone. 409 00:18:42,070 --> 00:18:44,871 - Dominic, Memex? - What's Memex? 410 00:18:44,873 --> 00:18:47,107 It's a visual search tool developed by DARPA. 411 00:18:47,109 --> 00:18:49,276 It displays links within criminal enterprises. 412 00:18:49,278 --> 00:18:51,244 I've never actually seen it. 413 00:18:51,246 --> 00:18:52,679 Yeah, well, here it is. 414 00:18:52,681 --> 00:18:55,982 In this case, the links are between cell phones. 415 00:18:55,984 --> 00:18:58,418 We got about 12 cell phones in this cluster. 416 00:18:58,420 --> 00:18:59,486 Most of 'em are burners. 417 00:18:59,488 --> 00:19:00,754 No name. We don't know who they are, 418 00:19:00,756 --> 00:19:04,090 but the nexus is Nora Harrington. 419 00:19:04,092 --> 00:19:07,027 Every one of these phones called her at least once. 420 00:19:07,029 --> 00:19:09,629 Nora Harrington. Victim's wife. 421 00:19:09,631 --> 00:19:12,332 So she set the whole thing up? 422 00:19:12,334 --> 00:19:14,367 Meaning she's got the stolen chips. 423 00:19:14,369 --> 00:19:16,336 She works in sales. She's gonna sell them. 424 00:19:16,338 --> 00:19:18,838 Her husband had access to that gear. 425 00:19:18,840 --> 00:19:20,340 So she used him as her inside man. 426 00:19:20,342 --> 00:19:21,474 Yeah, but how does a woman 427 00:19:21,476 --> 00:19:23,810 looks like that, runs in her circles, 428 00:19:23,812 --> 00:19:26,413 end up in bed with a career drug runner? 429 00:19:26,415 --> 00:19:29,082 And more important, who's she selling to? 430 00:19:29,084 --> 00:19:31,318 Well, likely buyers are terrorists. 431 00:19:31,320 --> 00:19:33,019 Local guys with connections overseas. 432 00:19:33,021 --> 00:19:35,922 All right, so I'm gonna state the obvious. 433 00:19:35,924 --> 00:19:39,059 We're trying to solve a homicide by looking for computer parts. 434 00:19:39,061 --> 00:19:40,927 Yeah, well, we got no weapon, 435 00:19:40,929 --> 00:19:42,996 no homicide scene. 436 00:19:42,998 --> 00:19:45,098 We're gonna solve this, we got to find those chips 437 00:19:45,100 --> 00:19:46,399 before they disappear. 438 00:20:01,817 --> 00:20:03,083 You're up. 439 00:20:03,085 --> 00:20:05,218 Listen, I jammed the cell signal on her alarm, 440 00:20:05,220 --> 00:20:07,287 but she's got a backup in the pantry. 441 00:20:07,289 --> 00:20:09,556 We see anything, you get the hell out of there, Mouse. 442 00:20:09,558 --> 00:20:11,524 I mean, right away. 443 00:20:11,526 --> 00:20:13,393 Let's do this. 444 00:21:33,542 --> 00:21:35,108 Target's coming back, guys. You got to move. 445 00:21:35,110 --> 00:21:36,443 Go, go, go. 446 00:21:36,445 --> 00:21:38,278 Come on, Olinsky's done this a thousand times. 447 00:21:38,280 --> 00:21:39,646 He's got this. 448 00:21:58,569 --> 00:22:00,337 Oh, ho, ho. Well, that was close. 449 00:22:00,339 --> 00:22:02,306 We only got four of the five cameras in. 450 00:22:02,308 --> 00:22:04,508 Well, it's better than nothing. 451 00:22:16,609 --> 00:22:19,243 - The worst part was... - The smell. 452 00:22:19,245 --> 00:22:21,812 First thing, I'm gonna take a whole bunch of showers. 453 00:22:21,814 --> 00:22:23,914 It was straight up nasty. 454 00:22:23,916 --> 00:22:26,150 Well, just don't get sent back. 455 00:22:26,152 --> 00:22:28,552 Listen, I don't care how much juice you got downtown. 456 00:22:28,554 --> 00:22:30,220 I can't swing this twice. 457 00:22:30,222 --> 00:22:31,822 Yeah, I messed up. 458 00:22:31,824 --> 00:22:33,724 I know it, 459 00:22:33,726 --> 00:22:35,993 and I appreciate everything that you've done for me. 460 00:22:35,995 --> 00:22:38,028 Ain't nothing, bro. You thank your dad. 461 00:22:38,030 --> 00:22:40,130 I'm just a homie helping out. 462 00:22:40,132 --> 00:22:42,499 Now you might wanna... I mean, you got some stuff in your hair. 463 00:22:51,110 --> 00:22:53,811 Look at her. Like nothing happened. 464 00:22:53,813 --> 00:22:56,013 What were you expecting, crocodile tears? 465 00:22:56,015 --> 00:22:57,247 She thinks no one's watching. 466 00:22:57,249 --> 00:23:00,350 A fully committed murderer would stay in character. 467 00:23:00,352 --> 00:23:02,086 That's all I'm saying. 468 00:23:02,088 --> 00:23:04,388 I'm gonna sleep with one eye open. 469 00:23:09,762 --> 00:23:12,062 Who is this guy? 470 00:23:12,064 --> 00:23:13,163 I didn't get his face. 471 00:23:29,205 --> 00:23:30,704 So much for getting anything on tape. 472 00:23:30,725 --> 00:23:31,865 No, we're getting plenty. 473 00:23:32,986 --> 00:23:34,200 Hey, Mouse, you seeing this? 474 00:23:34,307 --> 00:23:35,653 Run facial recognition. 475 00:23:35,658 --> 00:23:36,680 We got to know who this guy is. 476 00:23:37,081 --> 00:23:38,300 Yeah, copy that. 477 00:23:38,699 --> 00:23:40,896 They went right for the stereo. 478 00:23:40,899 --> 00:23:42,072 You think she made us? 479 00:23:42,074 --> 00:23:44,641 I think she's more nervous than she's letting on. 480 00:23:55,221 --> 00:23:58,489 - Burgess? - Sergeant. 481 00:24:06,966 --> 00:24:09,032 Oh, I put too much of this on. 482 00:24:15,641 --> 00:24:17,708 It's got almond oil. 483 00:24:19,145 --> 00:24:20,878 I feel like we just made out. 484 00:24:20,880 --> 00:24:23,180 I don... 485 00:24:23,182 --> 00:24:27,029 - Like I should make you a mix tape. - Oh, no need. 486 00:24:29,131 --> 00:24:31,198 Have a good day. 487 00:24:35,370 --> 00:24:37,471 Hey, what are you doing on my equipment? 488 00:24:37,473 --> 00:24:40,006 I'm running a criminal facial recognition program. 489 00:24:40,008 --> 00:24:41,374 Okay, on who? 490 00:24:41,376 --> 00:24:44,177 Um, I didn't find anybody. 491 00:24:44,179 --> 00:24:47,247 What, on this guy? 492 00:24:48,951 --> 00:24:50,751 Uh, yeah, what are you running on that? 493 00:24:50,753 --> 00:24:52,085 Yeah, it's a corporate database. 494 00:24:52,087 --> 00:24:53,420 See, I called Gnomic Systems, 495 00:24:53,422 --> 00:24:55,222 and they gave me access because I work for the police. 496 00:24:55,224 --> 00:24:58,325 'Cause sometimes you just got to ask. 497 00:24:58,327 --> 00:25:00,861 Gentleman, meet Aaron Franceur. 498 00:25:00,863 --> 00:25:02,863 - Guy that showed at the house. - Yeah, the one and only. 499 00:25:02,865 --> 00:25:05,465 He's naval academy, et cetera, et cetera. 500 00:25:05,467 --> 00:25:07,567 The interesting part is that he's the head of security 501 00:25:07,569 --> 00:25:08,835 at Gnomic Systems. 502 00:25:11,774 --> 00:25:13,473 You're on speaker. 503 00:25:13,475 --> 00:25:15,041 Man inside's coming out. 504 00:25:15,043 --> 00:25:16,243 Should we follow? 505 00:25:16,245 --> 00:25:17,811 Negative. Stand fast. 506 00:25:17,813 --> 00:25:19,813 We need someone sitting on Nora's house. 507 00:25:20,783 --> 00:25:22,582 If he's wrapped up in this, 508 00:25:22,584 --> 00:25:25,719 he could be holding the encryption chips to sell himself. 509 00:25:25,721 --> 00:25:27,354 Could be he's our killer. 510 00:25:27,356 --> 00:25:31,224 Expedite a search warrant for his home and his office. 511 00:25:31,226 --> 00:25:32,759 Get Olinsky the address. 512 00:25:39,902 --> 00:25:41,301 How's Callie holding up? 513 00:25:42,971 --> 00:25:44,905 I haven't talked to her since Andrew's wake. 514 00:25:46,108 --> 00:25:47,874 A wake for a seven-year-old kid, I mean... 515 00:25:48,944 --> 00:25:53,780 Yeah, it was nice. Big family. 516 00:25:53,782 --> 00:25:56,917 Then the kid's dad shows up half in the bag. 517 00:25:56,919 --> 00:25:59,252 When he gets there he goes right for the whiskey. 518 00:25:59,254 --> 00:26:02,122 Callie couldn't pull the bottle. 519 00:26:02,124 --> 00:26:04,691 I talked sense into him. 520 00:26:04,763 --> 00:26:07,631 2113 respond to 1301 South Fairfax. 521 00:26:07,633 --> 00:26:10,066 CFD Ambulance 41 is requesting the police. 522 00:26:10,068 --> 00:26:12,402 Multiple narcotic overdoses. 523 00:26:12,404 --> 00:26:14,237 2113 squad, we're en route. 524 00:26:14,239 --> 00:26:17,274 Copy that, 2113. 525 00:26:26,351 --> 00:26:28,184 Hey, what's going on? 526 00:26:28,186 --> 00:26:31,688 Uh, I found these in her bag. 527 00:26:31,690 --> 00:26:34,391 It's not a brand I'm familiar with. 528 00:26:34,393 --> 00:26:35,625 Yeah. Club drugs. 529 00:26:35,627 --> 00:26:38,662 - Hey, where'd you get these? - Some guy. 530 00:26:38,664 --> 00:26:41,898 He said... he said his name was Base. 531 00:26:42,868 --> 00:26:44,834 Okay. 532 00:26:44,836 --> 00:26:45,936 Hey, Burgess. 533 00:26:45,938 --> 00:26:48,838 Hey! Stop! 534 00:26:48,840 --> 00:26:50,674 Hey! 535 00:26:59,918 --> 00:27:01,284 Clear. 536 00:27:06,358 --> 00:27:07,657 Let me see your hands! 537 00:27:07,659 --> 00:27:10,026 Turn around... turn around! 538 00:27:10,028 --> 00:27:13,697 Against the wall! 539 00:27:13,699 --> 00:27:16,066 Put your hands up! Put 'em up! 540 00:27:18,804 --> 00:27:20,837 What's up, Base? 541 00:27:28,246 --> 00:27:30,647 Aaron Franceur, 542 00:27:30,649 --> 00:27:33,583 we're here to search your office and then your home. 543 00:27:33,585 --> 00:27:34,718 For what? 544 00:27:34,720 --> 00:27:38,221 Stolen company property. 545 00:27:38,223 --> 00:27:40,690 You got yourself turned around like you wouldn't believe. 546 00:27:40,692 --> 00:27:43,526 Yeah, well, we'll see. 547 00:27:48,433 --> 00:27:50,600 You run security at Gnomic Systems. 548 00:27:50,602 --> 00:27:51,935 For six years now, yeah. 549 00:27:51,937 --> 00:27:54,471 What were you doing at Nora Harrington's house? 550 00:27:54,473 --> 00:27:57,107 Her husband's dead. I was consoling her. 551 00:27:57,109 --> 00:27:58,708 We're friends. 552 00:27:58,710 --> 00:28:00,410 You see our problem? 553 00:28:00,412 --> 00:28:01,911 We know she's nervous. 554 00:28:01,913 --> 00:28:04,781 She's got to sell those chips soon, and then you show up. 555 00:28:04,783 --> 00:28:08,351 You think I'm involved? 556 00:28:08,353 --> 00:28:09,719 You kidding? 557 00:28:15,527 --> 00:28:17,994 I went to ask her some questions. 558 00:28:17,996 --> 00:28:19,195 See what she knows about her husband 559 00:28:19,197 --> 00:28:21,498 stealing from the company. 560 00:28:21,500 --> 00:28:23,566 So what did she say? 561 00:28:31,076 --> 00:28:33,143 Talking to one of my employees without me? 562 00:28:33,145 --> 00:28:34,577 You know, he came on his own violation. 563 00:28:34,579 --> 00:28:35,779 I mean, volition. 564 00:28:35,781 --> 00:28:37,881 Very cute, Detective. 565 00:28:37,883 --> 00:28:40,617 Don't be clich�. Be the nice lawyer. 566 00:28:40,619 --> 00:28:43,086 They just sat down. 567 00:28:44,856 --> 00:28:46,689 How about the stuff you're not telling me? 568 00:28:46,691 --> 00:28:49,859 Dana Goldsmith, lawyer for Gnomic Systems. 569 00:28:49,861 --> 00:28:51,227 Chief legal counsel. 570 00:28:51,229 --> 00:28:52,729 What the hell's going on? 571 00:28:52,731 --> 00:28:55,965 Your guy here is stepping all over my murder investigation. 572 00:28:55,967 --> 00:28:57,500 Unlawfully? 573 00:28:57,502 --> 00:28:58,902 As in, are you charging him? 574 00:28:58,904 --> 00:29:00,437 'Cause otherwise I'm walking out with him, 575 00:29:00,439 --> 00:29:02,972 and any other questions you have go through me. 576 00:29:15,987 --> 00:29:18,121 No, no, no. Why's she going upstairs? 577 00:29:18,123 --> 00:29:20,256 We didn't get to place the cameras upstairs. 578 00:29:20,258 --> 00:29:22,092 I don't know. What do people do upstairs? 579 00:29:23,295 --> 00:29:24,461 All right, I'm sick of waiting. 580 00:29:24,463 --> 00:29:25,929 Time to bring Nora Harrington in. 581 00:29:28,967 --> 00:29:29,966 What do you want to do? You want to go? 582 00:29:29,968 --> 00:29:31,067 Yeah. 583 00:29:31,069 --> 00:29:33,503 Sarge, hold on. We got to go in on foot. 584 00:29:37,676 --> 00:29:39,776 Hey, hey, hey, what's going on? 585 00:29:39,778 --> 00:29:40,910 We got to get into this house. 586 00:29:40,912 --> 00:29:42,412 No, we got a gas leak in there. 587 00:29:42,414 --> 00:29:44,414 Really? You got a gas leak? 588 00:29:44,416 --> 00:29:46,182 Look, man, we really got to get into this house, now. 589 00:29:46,184 --> 00:29:47,851 You're not gonna get in that house until it's cleared. 590 00:29:47,853 --> 00:29:49,919 Period. End of story. 591 00:29:59,831 --> 00:30:01,698 Oh, man, she's playing us. 592 00:30:01,700 --> 00:30:04,267 - We're made. - Yep. 593 00:30:07,152 --> 00:30:09,320 So, basically, how'd we end up here? 594 00:30:09,322 --> 00:30:10,688 I told the kid to watch his step. 595 00:30:10,690 --> 00:30:13,924 - He didn't listen. - I'm not his PO, 596 00:30:13,926 --> 00:30:15,192 and we know who his dad is. 597 00:30:15,194 --> 00:30:17,861 So let's just think about this for a minute. 598 00:30:17,863 --> 00:30:19,663 I already thought about it. This kid lied to us. 599 00:30:19,665 --> 00:30:20,998 He lied to all of us. 600 00:30:21,000 --> 00:30:24,401 He's got to go. 601 00:30:24,403 --> 00:30:26,403 Kim? 602 00:30:26,405 --> 00:30:30,908 Kevin, somebody's got to do the right thing here. 603 00:30:30,910 --> 00:30:32,676 We called you out of courtesy. 604 00:30:32,678 --> 00:30:35,212 Now, whose name goes down in the report? 605 00:30:37,383 --> 00:30:40,117 Mine. 606 00:30:40,119 --> 00:30:42,353 Mine. It's my problem. 607 00:30:42,355 --> 00:30:45,823 For the record, you're getting worked. 608 00:30:45,825 --> 00:30:46,924 What the hell you trying to say, Roman? 609 00:30:46,926 --> 00:30:49,093 Kevin, take yes for an answer and go. 610 00:30:53,199 --> 00:30:57,034 Nathan, come on, man. 611 00:30:57,036 --> 00:30:58,469 Let's walk. 612 00:31:05,845 --> 00:31:08,612 So where we at? 613 00:31:08,614 --> 00:31:11,281 Well, an investigative alert is out on Nora Harrington. 614 00:31:11,283 --> 00:31:12,816 She can't get on a train. 615 00:31:12,818 --> 00:31:16,086 She can't go near an airport, and her car is in the garage. 616 00:31:16,088 --> 00:31:18,255 She's still here. Trying to make a deal. 617 00:31:18,257 --> 00:31:19,523 Question is, where? 618 00:31:19,525 --> 00:31:20,624 Yeah, who knows. 619 00:31:20,626 --> 00:31:23,293 I mean, she could be anywhere, right? 620 00:31:23,295 --> 00:31:25,362 You know, the truth is, the longer I stick around here 621 00:31:25,364 --> 00:31:26,830 with you guys, the worse I look. 622 00:31:26,832 --> 00:31:28,165 The more guilty I look. 623 00:31:28,167 --> 00:31:32,803 That's it, I am turning myself in. 624 00:31:32,805 --> 00:31:35,205 Hey, put the phone down. 625 00:31:39,011 --> 00:31:41,412 Just take a beat. We're close. 626 00:31:41,414 --> 00:31:42,846 Yeah, you are close. 627 00:31:42,848 --> 00:31:45,282 To what you care about... your case. 628 00:31:45,284 --> 00:31:47,217 You turn yourself in now, and they own you, 629 00:31:47,219 --> 00:31:48,485 and they tell your story. 630 00:31:48,487 --> 00:31:50,554 We're your only way out. 631 00:31:50,556 --> 00:31:52,055 That's a great speech. I mean, really, 632 00:31:52,057 --> 00:31:53,590 I can tell you've rehearsed it a lot... it's great. 633 00:31:53,592 --> 00:31:54,892 No wonder you've got so many informants coming 634 00:31:54,894 --> 00:31:56,193 - in and out of here all the time. - Take a seat. 635 00:31:56,195 --> 00:31:57,694 - I'm not doing it, Antonio. - Sit down. 636 00:31:57,696 --> 00:31:59,997 - I'm done! You're not gonna get... - Hey, guys, guys, guys! 637 00:32:01,734 --> 00:32:03,934 Memex. 638 00:32:03,936 --> 00:32:06,036 Memex search 639 00:32:06,038 --> 00:32:08,972 all phones related to Nora Harrington. 640 00:32:08,974 --> 00:32:13,243 But you geotag 'em going back six months. 641 00:32:13,245 --> 00:32:15,279 That's actually pretty smart. 642 00:32:15,281 --> 00:32:16,980 She knows we're looking for her now 643 00:32:16,982 --> 00:32:20,217 but she doesn't know I can track her going back six months. 644 00:32:21,787 --> 00:32:23,153 Okay, these larger circles 645 00:32:23,155 --> 00:32:25,689 represent where the phones have been used most frequently. 646 00:32:25,691 --> 00:32:27,758 There. What's that? 647 00:32:27,760 --> 00:32:29,226 - Stay - Safe Longterm Storage. 648 00:32:29,228 --> 00:32:31,261 Unit 8239. 649 00:32:31,263 --> 00:32:33,530 All right, this phone was there four times including... 650 00:32:33,532 --> 00:32:34,898 Uh, what was the victim's time of death? 651 00:32:34,900 --> 00:32:37,201 1:30 a.m. 652 00:32:37,203 --> 00:32:39,102 One hour after. 653 00:32:39,104 --> 00:32:41,405 All right, find out who's renting that unit. 654 00:32:41,407 --> 00:32:43,674 Get everyone. We roll out now. 655 00:33:10,302 --> 00:33:13,303 All right, we're too late. Any activity outside? 656 00:33:13,305 --> 00:33:15,105 No one coming or going. 657 00:33:25,084 --> 00:33:27,284 Go, we'll clear this floor. 658 00:33:41,233 --> 00:33:42,633 Clear. 659 00:34:08,527 --> 00:34:10,427 - Don't move! - Put your hands on your head. 660 00:34:10,429 --> 00:34:13,797 Now! Get down on the ground! 661 00:34:13,799 --> 00:34:15,966 We've done nothing wrong. 662 00:34:15,968 --> 00:34:17,834 We've got two in custody with the gear. 663 00:34:17,836 --> 00:34:19,536 No sign of Nora Harrington. 664 00:34:29,248 --> 00:34:31,615 Anything? 665 00:34:36,622 --> 00:34:39,389 Al, Atwater, and Ruzek, get in that alley. 666 00:34:39,391 --> 00:34:40,557 Target's coming to you. 667 00:34:48,500 --> 00:34:50,734 I'm right behind him. 668 00:35:05,651 --> 00:35:06,917 What're you gonna do? 669 00:35:15,609 --> 00:35:16,543 Put your hands up! 670 00:35:16,545 --> 00:35:20,046 Put 'em up! 671 00:35:20,048 --> 00:35:22,382 Aaron Franceur. 672 00:35:22,384 --> 00:35:24,417 Don't you move. 673 00:35:26,021 --> 00:35:27,487 Put your hands on the car. 674 00:35:27,489 --> 00:35:30,123 Oh, we got a bag. 675 00:35:39,868 --> 00:35:41,634 Ah, what's that look like? 676 00:35:41,636 --> 00:35:43,136 About $2 million there, Kev? 677 00:35:43,138 --> 00:35:45,205 About $2 million, give or take. 678 00:35:45,207 --> 00:35:46,406 We'll count it for you. 679 00:35:49,364 --> 00:35:52,699 So, you and Nora Harrington. 680 00:35:52,701 --> 00:35:54,667 We met at work. 681 00:35:54,669 --> 00:35:56,102 We both spent time overseas. 682 00:35:56,104 --> 00:35:59,005 We had more in common than her and her husband. 683 00:35:59,097 --> 00:36:01,831 She convinced him to liberate the gear from the lab. 684 00:36:02,033 --> 00:36:03,833 And you plan was always, what? 685 00:36:03,835 --> 00:36:06,402 Clip the husband? Just disappear? 686 00:36:06,404 --> 00:36:09,906 No, Roger showed to give me the chips. 687 00:36:09,908 --> 00:36:11,340 He tried to get tough. 688 00:36:11,342 --> 00:36:12,708 Said he knew about me and Nora. 689 00:36:12,710 --> 00:36:13,843 Said he didn't need us. 690 00:36:13,845 --> 00:36:17,380 So I... 691 00:36:17,382 --> 00:36:19,315 I did what you know I did. 692 00:36:19,317 --> 00:36:22,118 But now you got to move a body and show up at work. 693 00:36:22,120 --> 00:36:25,555 So you call Ignacio Perez. 694 00:36:25,557 --> 00:36:27,190 My brother owns buildings on the west side. 695 00:36:27,192 --> 00:36:28,791 Perez collected rent. 696 00:36:28,793 --> 00:36:31,227 Didn't mind getting his hands dirty. 697 00:36:31,229 --> 00:36:34,263 Well, you shouldn't have done that. 698 00:36:34,265 --> 00:36:37,133 'Cause Perez's phone was on a list. 699 00:36:37,135 --> 00:36:39,235 If you'd just called your mommy, 700 00:36:39,237 --> 00:36:40,837 you and me never would have met. 701 00:36:40,839 --> 00:36:42,538 Me and Nora. 702 00:36:42,540 --> 00:36:45,474 Two days ago we were... 703 00:36:45,476 --> 00:36:47,610 I don't know. 704 00:36:47,612 --> 00:36:50,947 We weren't this. 705 00:36:50,949 --> 00:36:53,115 You know where Nora's at now? 706 00:36:53,117 --> 00:36:56,853 Yeah, she's waiting on me. 707 00:37:23,982 --> 00:37:26,449 Hey, hi. 708 00:37:31,055 --> 00:37:32,889 Ooh, little late. 709 00:37:32,891 --> 00:37:35,124 Your boy really wanted to talk. 710 00:37:35,126 --> 00:37:36,826 Couldn't shut him up. 711 00:37:36,828 --> 00:37:38,361 Uh, it's this way. I'll show you back. 712 00:37:38,363 --> 00:37:40,663 I know the way. One moment. 713 00:37:52,076 --> 00:37:56,245 - What is that? - Nothing. 714 00:37:56,247 --> 00:37:58,180 Phone number. I'll kill her. 715 00:37:58,182 --> 00:37:59,515 Mm. 716 00:38:07,425 --> 00:38:09,692 Hmm. 717 00:38:09,694 --> 00:38:11,894 You didn't see anything. 718 00:38:16,100 --> 00:38:17,366 I have to say, I'm impressed. 719 00:38:17,368 --> 00:38:18,768 Yeah. 720 00:38:18,770 --> 00:38:20,236 The Department of Justice cannot compel me 721 00:38:20,238 --> 00:38:22,271 to express that, but I am. 722 00:38:22,273 --> 00:38:24,907 Who were they? The two guys we caught. 723 00:38:24,909 --> 00:38:28,044 Naturalized citizens with ties to a terror network in Iraq. 724 00:38:28,046 --> 00:38:30,813 You disrupted a very real effort for their people to do violence. 725 00:38:30,815 --> 00:38:32,782 They'd gone dark, fallen off our watch list, 726 00:38:32,784 --> 00:38:34,083 until you found them. 727 00:38:34,085 --> 00:38:35,952 Yeah, well, none of this would have happened 728 00:38:35,954 --> 00:38:37,987 if it weren't for Dominic Grillo, over there. 729 00:38:37,989 --> 00:38:40,589 And I made certain assurances to Mr. Grillo 730 00:38:40,591 --> 00:38:42,491 in exchange for his cooperation. 731 00:38:42,493 --> 00:38:45,995 He had no authorization to furnish that data. 732 00:38:45,997 --> 00:38:48,864 He's lucky we don't charge him with treason. 733 00:38:48,866 --> 00:38:50,399 We will need those encryption chips 734 00:38:50,401 --> 00:38:51,968 before anything's agreed to. 735 00:38:51,970 --> 00:38:54,003 No, those are evidence. 736 00:38:54,005 --> 00:38:56,305 Do we have a deal? 737 00:39:00,445 --> 00:39:01,644 What do you get out of all this? 738 00:39:01,646 --> 00:39:05,348 Me? I get a murder. 739 00:39:11,356 --> 00:39:13,923 I'll smooth things over with Mr. Grillo's superiors. 740 00:39:15,560 --> 00:39:17,426 But I need those chips. 741 00:39:17,428 --> 00:39:21,530 All right. No problem, then. 742 00:39:23,968 --> 00:39:26,502 Steve. 743 00:39:26,504 --> 00:39:29,905 Hank. 744 00:39:32,310 --> 00:39:34,910 So we're good? I can go home? 745 00:39:34,912 --> 00:39:38,581 Please... I say this with love... go home. 746 00:39:41,085 --> 00:39:43,219 Never doubted you guys. Remember that. 747 00:39:43,221 --> 00:39:44,487 Dominic, go home. 748 00:39:48,159 --> 00:39:49,425 It's not right. 749 00:39:49,427 --> 00:39:51,927 Kevin's about to do something really risky. 750 00:39:51,929 --> 00:39:52,928 And for what? 751 00:39:52,930 --> 00:39:55,031 To get in good with some captain? 752 00:39:55,033 --> 00:39:57,600 My uncle, epic guy. 753 00:39:57,602 --> 00:39:59,402 Not an honest bone in his body. 754 00:39:59,404 --> 00:40:01,303 But he taught me, and he taught me good. 755 00:40:01,305 --> 00:40:04,373 This city runs on a handshake and a wink. 756 00:40:04,375 --> 00:40:07,043 If Atwater's banking a favor, good for him. 757 00:40:09,514 --> 00:40:11,580 - Oh, hey, Mouch. - Yeah? 758 00:40:11,582 --> 00:40:14,283 Um, what's it been, like, 759 00:40:14,285 --> 00:40:16,285 6 1/2 weeks since I saw you, I think? 760 00:40:18,656 --> 00:40:20,790 6 1/2? 761 00:40:20,792 --> 00:40:22,491 Yeah, I'm sure. 762 00:40:22,493 --> 00:40:24,727 6 1/2, yeah. 763 00:40:24,729 --> 00:40:28,464 Well, hon, why don't we just keep this party rolling. 764 00:40:28,466 --> 00:40:30,766 Burgess, whatever. 765 00:40:32,603 --> 00:40:34,703 - 6 1/2, huh? - Yeah, it's Platt's ring size. 766 00:40:34,705 --> 00:40:36,105 I'm kind of a genius. 767 00:40:39,277 --> 00:40:43,145 Hey, uh, one second. 768 00:40:43,147 --> 00:40:45,114 - Hey, Callie. - Hi. 769 00:40:45,116 --> 00:40:46,182 You, uh, you okay? 770 00:40:46,184 --> 00:40:48,451 Yeah, yeah. Um, it's Ritchie. 771 00:40:48,453 --> 00:40:50,453 He came by, um... 772 00:40:52,790 --> 00:40:55,391 Can we go for a walk on Lakeshore or something? 773 00:40:55,393 --> 00:40:59,562 I just feel like I need to hear the water. 774 00:40:59,564 --> 00:41:01,063 - Uh, sure. - Yeah? 775 00:41:01,065 --> 00:41:03,099 - Yeah, one sec. - Okay. 776 00:41:03,101 --> 00:41:05,801 Hey, uh... I got to take off. 777 00:41:05,803 --> 00:41:08,704 Roman, you do remember that's a woman in mourning 778 00:41:08,706 --> 00:41:11,040 with a psychotic ex-husband. 779 00:41:11,042 --> 00:41:13,809 I got it. It's under control. 780 00:41:13,811 --> 00:41:17,780 - Is it? - Yeah. 781 00:41:17,782 --> 00:41:20,149 - I'll see you later. - Bye. 782 00:41:24,388 --> 00:41:27,690 Hey, Doc. 783 00:41:27,692 --> 00:41:30,526 That woman just left with my partner. 784 00:41:30,528 --> 00:41:31,827 Gal who left with Roman? 785 00:41:31,829 --> 00:41:35,831 Yeah. I mean, did she seem stable to you? 786 00:41:35,833 --> 00:41:38,834 "Stable"? Who's stable? 787 00:41:42,974 --> 00:41:45,241 Yeah, right. 788 00:41:53,826 --> 00:41:58,826 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.