Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,349 --> 00:00:02,417
I'm really sorry to hear about your friend.
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,518
My dad was supposed to come here today.
3
00:00:03,520 --> 00:00:06,054
I'm glad you're here instead.
4
00:00:06,056 --> 00:00:07,255
Is that James Whitaker?
5
00:00:07,257 --> 00:00:09,091
He's the captain of the 31st, right?
6
00:00:09,093 --> 00:00:10,292
There's a big card game.
7
00:00:10,294 --> 00:00:11,927
All the powerful brothers
in the city are there.
8
00:00:11,929 --> 00:00:13,061
This is Kevin Atwater.
9
00:00:13,063 --> 00:00:15,497
Thought we could use some new blood.
10
00:00:15,499 --> 00:00:17,199
The other night was a onetime deal.
11
00:00:17,201 --> 00:00:18,433
Everybody knows.
12
00:00:18,435 --> 00:00:19,701
So why are we still trying to hide it?
13
00:00:22,672 --> 00:00:24,039
I need a place to crash.
14
00:00:24,041 --> 00:00:25,073
Just for a few days.
15
00:00:25,075 --> 00:00:26,842
- Oh, uh...
- Hi.
16
00:00:26,844 --> 00:00:28,243
Hi.
17
00:00:33,121 --> 00:00:34,287
- Morning.
- Hey.
18
00:00:34,289 --> 00:00:37,524
Sorry we're, like, invading your apartment.
19
00:00:37,526 --> 00:00:38,625
Oh, it's not my apartment.
20
00:00:38,627 --> 00:00:41,561
I mean, I sleep here most nights, but...
21
00:00:41,563 --> 00:00:43,096
Well, you guys are engaged, right?
22
00:00:43,098 --> 00:00:45,398
- Mm-hmm.
- I mean, you're not Mennonites.
23
00:00:45,400 --> 00:00:47,233
- You should be living together.
- Okay, no offense,
24
00:00:47,235 --> 00:00:51,171
but I don't need relationship
advice from a 16-year-old.
25
00:00:51,873 --> 00:00:55,308
Hey, Al, how long are you and Michelle
26
00:00:55,310 --> 00:00:56,843
planning on staying?
27
00:00:56,845 --> 00:01:02,515
We love having you but just
trying to get a timeframe.
28
00:01:02,517 --> 00:01:07,854
Do you have the business section?
29
00:01:07,856 --> 00:01:10,090
- How well do you know this guy?
- He's a solid dude.
30
00:01:10,092 --> 00:01:12,258
You'll see.
31
00:01:12,260 --> 00:01:15,295
Dominic, meet Detective Jay Halstead.
32
00:01:15,297 --> 00:01:17,897
- How's it going?
- Works with me in Intelligence.
33
00:01:17,899 --> 00:01:19,599
How you doing?
34
00:01:19,601 --> 00:01:21,167
Thought you said this was
gonna be just me and you,
35
00:01:21,169 --> 00:01:24,671
but, uh, I guess that's okay.
36
00:01:24,673 --> 00:01:26,573
So, uh, how's Intelligence work this?
37
00:01:27,709 --> 00:01:29,075
You bring us a tip.
38
00:01:29,077 --> 00:01:31,845
We sign you up as a reliable
confidential informant,
39
00:01:31,847 --> 00:01:32,979
and you only work for Intelligence.
40
00:01:32,981 --> 00:01:34,147
Yeah, I can't be on paper.
41
00:01:35,751 --> 00:01:37,017
Well, if your name's not on paper
42
00:01:37,019 --> 00:01:38,785
then we can't get you paid as a CI.
43
00:01:38,787 --> 00:01:40,353
I'm not doing it for the money.
44
00:01:40,355 --> 00:01:41,855
I'm doing it for the greater good.
45
00:01:41,857 --> 00:01:43,356
All right, I'm not in Vice anymore.
46
00:01:43,358 --> 00:01:45,659
I can make you a John Doe informant.
47
00:01:45,661 --> 00:01:47,961
No, I can't do that either.
Look, I've been promoted, okay?
48
00:01:47,963 --> 00:01:50,597
We got to play by NSA rules here, okay?
49
00:01:50,599 --> 00:01:52,065
This tip doesn't exist.
50
00:01:52,067 --> 00:01:53,566
This conversation never happened.
51
00:01:53,568 --> 00:01:56,369
All right, well, what's the tip?
52
00:01:56,371 --> 00:01:57,937
Narcotics.
53
00:01:57,939 --> 00:01:59,506
I overheard a flagged call.
54
00:01:59,508 --> 00:02:00,707
Said they were moving heavy weight.
55
00:02:00,709 --> 00:02:04,344
It's a phone number and a license plate.
56
00:02:04,346 --> 00:02:06,780
So how do you know the phone's dirty?
57
00:02:06,782 --> 00:02:09,082
NSA listens to everything.
They record everything.
58
00:02:09,084 --> 00:02:10,684
Yeah, but, come on. Narcotics chatter?
59
00:02:10,686 --> 00:02:11,918
Everything.
60
00:02:11,920 --> 00:02:15,088
Certain phrases on the
phone raise red flags.
61
00:02:15,090 --> 00:02:17,290
I analyze that data.
62
00:02:17,292 --> 00:02:19,292
If it's not terrorism, it's not federal,
63
00:02:19,294 --> 00:02:22,162
special ops can drop it down to you guys.
64
00:02:22,164 --> 00:02:23,997
That phone raised a red flag.
65
00:02:23,999 --> 00:02:26,900
I overheard the license plate.
66
00:02:26,902 --> 00:02:28,735
Follow that number.
67
00:02:28,737 --> 00:02:31,337
You'll be pulling down multiple kilos.
68
00:02:31,339 --> 00:02:34,040
- Appreciate this, Dom.
- You owe me one.
69
00:02:41,283 --> 00:02:43,283
We got eyes on this guy yet?
70
00:02:43,285 --> 00:02:45,985
Not yet, Sarge, but the
cell phone's within 20 meters
71
00:02:45,987 --> 00:02:48,188
so it's got to be on this block.
72
00:02:48,190 --> 00:02:50,557
I got him.
73
00:02:50,559 --> 00:02:55,228
Brown jacket, white sneakers...
74
00:02:55,230 --> 00:02:57,430
I don't got a lot of room to work.
75
00:03:01,336 --> 00:03:02,802
All right, we got our drug runner.
76
00:03:02,804 --> 00:03:05,538
Now where's our target vehicle?
77
00:03:05,540 --> 00:03:08,608
Nothing yet.
78
00:03:11,613 --> 00:03:13,680
Thanks.
79
00:03:30,499 --> 00:03:31,464
Do you see it?
80
00:03:31,466 --> 00:03:32,932
Yeah, I see it.
81
00:03:32,934 --> 00:03:34,701
Black sedan.
82
00:03:34,703 --> 00:03:36,436
Keys in the wheel well?
83
00:03:36,438 --> 00:03:37,837
Where am I going, then?
84
00:03:37,839 --> 00:03:39,405
I'll text the address when you're moving.
85
00:03:53,889 --> 00:03:55,755
Yeah, that's a negative
match on the license plate,
86
00:03:55,757 --> 00:03:58,191
but the target is moving south on Pulaski.
87
00:04:02,564 --> 00:04:04,697
Yeah, looks like they're
gonna do a car switch.
88
00:04:18,346 --> 00:04:20,880
We got a positive ID on
that plate we got a tip to.
89
00:04:20,882 --> 00:04:25,051
It's on a tan pickup, and he's in motion.
90
00:04:32,627 --> 00:04:34,027
He's making a right on Second Street.
91
00:04:35,130 --> 00:04:36,896
I've got the eye.
92
00:04:36,898 --> 00:04:39,766
Offender is eastbound
in the target vehicle.
93
00:04:39,768 --> 00:04:41,401
Get set up for takeaways.
94
00:04:59,921 --> 00:05:01,054
Morning.
95
00:05:01,056 --> 00:05:03,790
License and registration, please.
96
00:05:03,792 --> 00:05:05,959
What's the problem, Officer?
97
00:05:05,961 --> 00:05:08,394
You got a brake light that's flickering.
98
00:05:08,396 --> 00:05:11,831
License and registration.
99
00:05:11,833 --> 00:05:13,566
Right, it's got to be in here somewhere.
100
00:05:30,352 --> 00:05:33,753
Sir, sir, get back in your car.
101
00:05:33,755 --> 00:05:34,954
Gun!
102
00:05:53,642 --> 00:05:55,341
Holy...
103
00:05:55,343 --> 00:05:56,743
We got kilos?
104
00:05:56,745 --> 00:05:57,944
Nope, we got a body.
105
00:06:02,617 --> 00:06:04,183
What?
106
00:06:07,155 --> 00:06:08,354
Took his hand off.
107
00:06:11,693 --> 00:06:13,993
Driver's phone. Couple of numbers saved.
108
00:06:13,995 --> 00:06:16,195
Well, that's a start, I guess.
109
00:06:18,000 --> 00:06:23,000
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
110
00:06:24,290 --> 00:06:27,359
The driver of our target
vehicle, Ignacio Perez.
111
00:06:27,361 --> 00:06:28,694
Organized crime
112
00:06:28,696 --> 00:06:31,130
snatched him up last year
on drug conspiracy charges.
113
00:06:31,132 --> 00:06:33,098
They found four bricks
of Sinaloa heroin on him,
114
00:06:33,100 --> 00:06:34,233
but he was never charged.
115
00:06:34,235 --> 00:06:35,367
So he cut a deal.
116
00:06:35,369 --> 00:06:36,735
Get the case file from Narcotics.
117
00:06:36,737 --> 00:06:37,903
See who Perez was flipping on.
118
00:06:37,905 --> 00:06:39,204
Maybe they connect to
the body in the truck.
119
00:06:39,206 --> 00:06:41,140
Yeah, the real issue is
not even trace amounts
120
00:06:41,142 --> 00:06:43,642
of heroin were found in
the truck or on the body.
121
00:06:43,644 --> 00:06:45,444
And whose identity is still unknown.
122
00:06:45,446 --> 00:06:47,246
Yeah, we're still trying
to figure that out.
123
00:06:47,248 --> 00:06:49,381
Minimal blood found in the truck bed,
124
00:06:49,383 --> 00:06:51,216
but we did find this lying around.
125
00:06:51,218 --> 00:06:53,786
All right, so cause of death
is the double tap to the chest.
126
00:06:53,788 --> 00:06:55,888
ME estimates time of
death based on lividity
127
00:06:55,890 --> 00:06:57,623
is about eight hours ago.
128
00:06:57,625 --> 00:06:59,525
Forensics says Perez's gun is not a match,
129
00:06:59,527 --> 00:07:01,593
and so far none of his DNA has been found.
130
00:07:01,595 --> 00:07:03,095
Whatever was attached to this wrist,
131
00:07:03,097 --> 00:07:05,964
they wanted it bad enough,
and it wasn't heroin.
132
00:07:05,966 --> 00:07:09,134
Strangest dope tip I ever worked.
133
00:07:09,136 --> 00:07:11,670
Tony, what does your source say about this?
134
00:07:11,672 --> 00:07:14,239
I don't know. I left word.
135
00:07:14,241 --> 00:07:16,341
ASA Kot needs to meet.
136
00:07:16,343 --> 00:07:18,110
Okay, somebody saw something.
137
00:07:18,112 --> 00:07:19,445
The vehicle Perez used.
138
00:07:19,447 --> 00:07:20,946
That garage.
139
00:07:20,948 --> 00:07:23,415
Who paid for that stuff?
140
00:07:27,555 --> 00:07:29,354
I hate these cases.
141
00:07:29,356 --> 00:07:32,858
I hate that the NSA is
spying on U.S. citizens.
142
00:07:33,961 --> 00:07:35,127
Write your congressman.
143
00:07:35,129 --> 00:07:37,162
The problem is, their tips lead to
144
00:07:37,164 --> 00:07:39,865
unconstitutional walled-off traffic stops.
145
00:07:39,867 --> 00:07:42,034
My boss hates these cases
because judges hate 'em,
146
00:07:42,036 --> 00:07:44,870
and I was told you were
going after a heroin ring.
147
00:07:44,872 --> 00:07:47,806
We got a tip from a valued
source within the NSA.
148
00:07:47,808 --> 00:07:50,075
Tip put us onto something different.
149
00:07:50,077 --> 00:07:51,643
Yes, my new murder case.
150
00:07:51,645 --> 00:07:54,012
Again, with zero investigative trail
151
00:07:54,014 --> 00:07:58,050
that I can show a jury as to
how you discovered John Doe here.
152
00:07:58,986 --> 00:08:00,118
We'll build one.
153
00:08:00,120 --> 00:08:01,920
With what, Legos?
154
00:08:01,922 --> 00:08:04,389
I want to meet your mystery source.
155
00:08:06,227 --> 00:08:07,793
Steve, we can't give up our source.
156
00:08:07,795 --> 00:08:08,827
You know that.
157
00:08:08,829 --> 00:08:10,329
Our source isn't the issue.
158
00:08:10,331 --> 00:08:12,764
He's smart, and he'll help
us piece this together.
159
00:08:12,766 --> 00:08:15,133
Hope so, 'cause this is a loser case.
160
00:08:15,135 --> 00:08:17,469
You got no murder weapon, no motive.
161
00:08:17,471 --> 00:08:20,239
All you got is some federal Deep
Throat I can't put on the stand.
162
00:08:26,113 --> 00:08:29,982
- Hey, I need your help...
- Okay.
163
00:08:29,984 --> 00:08:31,550
With Trudy.
164
00:08:31,552 --> 00:08:34,119
I got to figure out what her ring size is.
165
00:08:34,121 --> 00:08:35,754
Mou... Mouch, you're gonna propose?
166
00:08:35,756 --> 00:08:37,823
Been living in sin long enough.
167
00:08:37,825 --> 00:08:40,392
Oh, I require zero additional detail.
168
00:08:40,394 --> 00:08:41,827
Um, look, I'm on it.
169
00:08:41,829 --> 00:08:42,794
- You're on it.
- Yeah.
170
00:08:42,796 --> 00:08:45,564
And you can be sneaky?
171
00:08:45,566 --> 00:08:47,332
I displayed sociopathic tendencies
172
00:08:47,334 --> 00:08:48,834
through the second grade.
173
00:08:48,836 --> 00:08:50,269
I'm on it.
174
00:08:50,271 --> 00:08:51,637
- Thank you.
- Yeah.
175
00:08:54,675 --> 00:08:56,975
Hey, we ID'd our one-armed man.
176
00:08:56,977 --> 00:08:58,243
His name's Roger Harrington.
177
00:08:58,245 --> 00:09:00,112
His prints are in a
defense department database.
178
00:09:00,114 --> 00:09:02,347
Yeah, 'cause he worked at Gnomic Systems.
179
00:09:02,349 --> 00:09:04,483
They make encryption
devices for the Pentagon.
180
00:09:04,485 --> 00:09:05,851
Really sensitive stuff.
181
00:09:05,853 --> 00:09:07,986
His wife, Nora, happens to also work there.
182
00:09:09,323 --> 00:09:11,823
We find a connection
between Perez and our victim?
183
00:09:11,825 --> 00:09:14,793
No, we got nothing. Zero
DNA, no fiber matches.
184
00:09:14,795 --> 00:09:15,894
At this point we don't even believe
185
00:09:15,896 --> 00:09:18,030
that Perez killed Roger Harrington.
186
00:09:18,032 --> 00:09:20,232
Mouse, you get anything off that phone yet?
187
00:09:20,234 --> 00:09:22,267
This thing? No, see, this thing is...
188
00:09:22,269 --> 00:09:24,236
Is not a phone.
189
00:09:24,238 --> 00:09:26,305
It's a paperweight.
190
00:09:26,307 --> 00:09:27,806
Look, how many times do
I have to tell you guys?
191
00:09:27,808 --> 00:09:30,642
When you bring in an offender,
you turn off their phones.
192
00:09:30,644 --> 00:09:32,611
Somebody was monitoring
that thing, all right?
193
00:09:32,613 --> 00:09:35,180
They tracked it back to the district
194
00:09:35,182 --> 00:09:37,916
and then they wiped it remotely.
195
00:09:37,918 --> 00:09:39,017
I can get the phone data.
196
00:09:39,019 --> 00:09:40,419
No warrant.
197
00:09:40,421 --> 00:09:43,155
Great, from your source who,
by the way, have you heard from?
198
00:09:43,157 --> 00:09:45,757
No, he'll turn up.
199
00:09:45,759 --> 00:09:47,459
Meanwhile, we got police work to do.
200
00:09:47,461 --> 00:09:49,561
Come on.
201
00:09:49,563 --> 00:09:51,263
Hey, man.
202
00:09:51,265 --> 00:09:52,631
I know that this guy's your source,
203
00:09:52,633 --> 00:09:55,601
but you don't have to take
this all on by yourself.
204
00:09:55,603 --> 00:09:57,469
You know, we're all here to help.
205
00:09:57,471 --> 00:10:00,138
Thanks.
206
00:10:01,642 --> 00:10:04,276
Miss Harrington, we got to ask.
207
00:10:04,278 --> 00:10:05,877
Was he in any kind of trouble?
208
00:10:05,879 --> 00:10:06,878
Financially?
209
00:10:06,880 --> 00:10:08,080
- He drink?
- No.
210
00:10:08,082 --> 00:10:10,048
- Gamble?
- No.
211
00:10:10,050 --> 00:10:11,717
We both work.
212
00:10:11,719 --> 00:10:13,385
I'm in sales.
213
00:10:13,387 --> 00:10:15,654
Barely understand half
of what I'm pitching,
214
00:10:15,656 --> 00:10:18,056
but I hit my numbers.
215
00:10:18,058 --> 00:10:21,326
Sales, that's a... That's a lot of travel.
216
00:10:21,328 --> 00:10:24,997
Some, but our marriage was solid.
217
00:10:24,999 --> 00:10:28,834
Mm, solid is good.
218
00:10:28,836 --> 00:10:32,204
I don't know what they're
going to tell you at Gnomic.
219
00:10:32,206 --> 00:10:36,575
I'm not even sure what
I'm allowed to say, but...
220
00:10:36,577 --> 00:10:41,313
Roger lost his way, politically.
221
00:10:41,315 --> 00:10:44,049
He said he thought they were using his work
222
00:10:44,051 --> 00:10:47,552
to wage war against innocents abroad.
223
00:10:47,554 --> 00:10:50,889
Well, he made encryption
devices, not weapons, right?
224
00:10:50,891 --> 00:10:52,958
That's what I told him,
225
00:10:52,960 --> 00:10:58,530
but he said he was going to
do something about it someday.
226
00:10:58,532 --> 00:11:01,099
What if he did?
227
00:11:01,101 --> 00:11:03,535
What if he did and they killed him?
228
00:11:03,537 --> 00:11:05,170
- They?
- The company.
229
00:11:05,172 --> 00:11:06,605
The Pentagon.
230
00:11:06,607 --> 00:11:08,674
Pick one.
231
00:11:11,378 --> 00:11:13,445
I... I know how I sound.
232
00:11:16,183 --> 00:11:17,849
You sound like you just lost your husband.
233
00:11:21,188 --> 00:11:22,888
How long did you work with Roger?
234
00:11:22,890 --> 00:11:24,022
Six years.
235
00:11:24,024 --> 00:11:26,191
I spent more time with him than my wife.
236
00:11:26,193 --> 00:11:29,494
Did you notice any changes
in his attitude lately?
237
00:11:29,496 --> 00:11:32,030
Was he ever coming into
work late or agitated?
238
00:11:32,032 --> 00:11:33,932
Uh, no, nothing like that.
239
00:11:33,934 --> 00:11:35,934
I'd like to take a look at your workspace.
240
00:11:35,936 --> 00:11:37,369
Uh, sure. It's over here.
241
00:11:37,371 --> 00:11:38,770
I'm afraid that won't be possible.
242
00:11:38,772 --> 00:11:41,707
All research past this door is classified.
243
00:11:41,709 --> 00:11:45,544
Uh, Miss Goldsmith, I'm no lawyer,
244
00:11:45,546 --> 00:11:47,846
but just try to see how
this looks from my end.
245
00:11:47,848 --> 00:11:49,314
One of your engineers gets killed,
246
00:11:49,316 --> 00:11:51,950
and your company brings in
legal counsel to talk to us,
247
00:11:51,952 --> 00:11:54,119
and you start locking doors.
248
00:11:54,121 --> 00:11:55,253
My office will furnish
249
00:11:55,255 --> 00:11:57,255
any unclassified information you request,
250
00:11:57,257 --> 00:12:00,058
but this facility is not yours to search.
251
00:12:00,060 --> 00:12:01,660
You probably get this all the time,
252
00:12:01,662 --> 00:12:04,229
but you have a really winning disposition.
253
00:12:04,291 --> 00:12:05,323
- We're finished here.
- Okay.
254
00:12:05,325 --> 00:12:07,425
Mm. We'll be in touch.
255
00:12:08,996 --> 00:12:10,428
- That's great.
- Jay.
256
00:12:13,767 --> 00:12:14,800
We got to call Voight.
257
00:12:14,802 --> 00:12:18,737
We got to get a warrant to get in there.
258
00:12:18,739 --> 00:12:19,738
Uh, excuse me.
259
00:12:19,740 --> 00:12:21,339
Uh, Detectives.
260
00:12:21,341 --> 00:12:23,775
Uh...
261
00:12:23,777 --> 00:12:26,211
W... what do you know so far?
262
00:12:26,213 --> 00:12:28,413
About Roger?
263
00:12:28,415 --> 00:12:31,383
About Gnomic Systems.
264
00:12:31,385 --> 00:12:32,617
We got a problem.
265
00:12:32,619 --> 00:12:35,954
Sat phone encryption
chips walking off campus.
266
00:12:35,956 --> 00:12:37,622
- When was this?
- Tuesday.
267
00:12:37,624 --> 00:12:39,591
The company's investiga...
268
00:12:39,593 --> 00:12:42,294
Look, I wouldn't have
thought about Roger except,
269
00:12:42,296 --> 00:12:47,399
you know, now, with him getting killed.
270
00:12:47,401 --> 00:12:50,068
Who would want these chips?
271
00:12:50,070 --> 00:12:53,205
Bad, bad people. Terrorist cells.
272
00:12:53,207 --> 00:12:55,407
They'd kill for anything that
keeps their operation secret.
273
00:12:55,409 --> 00:12:57,409
Why not call the police when this happened?
274
00:12:57,411 --> 00:12:59,444
Because these chips go
straight to the Pentagon,
275
00:12:59,446 --> 00:13:01,279
and they don't want to admit
that their gear went missing.
276
00:13:01,281 --> 00:13:03,815
Uh, kind of, sort of, yeah.
277
00:13:03,817 --> 00:13:06,384
H... hang on, wait, can
you track these things?
278
00:13:06,386 --> 00:13:08,887
Look, I... I got to get back.
279
00:13:08,889 --> 00:13:11,022
I'm sorry.
280
00:13:11,024 --> 00:13:12,390
Wow.
281
00:13:14,928 --> 00:13:17,963
Dominic, tenth time.
282
00:13:18,999 --> 00:13:20,866
About that thing.
283
00:13:20,868 --> 00:13:26,171
My friends have some questions for you.
284
00:13:31,311 --> 00:13:32,677
We need to talk.
285
00:13:32,679 --> 00:13:34,246
I almost blasted you. Where
the hell have you been?
286
00:13:34,248 --> 00:13:36,781
You need to drop this case, forget my name,
287
00:13:36,783 --> 00:13:38,550
and walk away.
288
00:13:38,552 --> 00:13:41,386
- Walk away from what?
- You want to talk?
289
00:13:41,388 --> 00:13:43,622
Drive some place secure.
290
00:13:50,979 --> 00:13:52,245
One thing at a time.
291
00:13:52,247 --> 00:13:53,580
We can't drop this case.
292
00:13:53,582 --> 00:13:56,249
- Your tip put us on to a body.
- A body?
293
00:13:56,251 --> 00:13:58,485
A murder, and we didn't find narcotics.
294
00:13:58,487 --> 00:14:00,053
Yeah, no, I know. I screwed up, all right?
295
00:14:00,055 --> 00:14:01,321
I heard a flagged phone call.
296
00:14:01,323 --> 00:14:03,357
They said they were,
quote, moving major weight.
297
00:14:03,359 --> 00:14:04,825
It was put to a known drug runner.
298
00:14:04,827 --> 00:14:06,693
That weight was our victim's body.
299
00:14:06,695 --> 00:14:08,562
He was killed for stolen Pentagon gear.
300
00:14:08,564 --> 00:14:10,163
Encryption chips.
Whatever the hell those do.
301
00:14:10,165 --> 00:14:11,398
I know... I know all that,
302
00:14:11,400 --> 00:14:13,567
but my problem is that
the Department of Defense
303
00:14:13,569 --> 00:14:16,703
and the NSA do not want
this story getting out.
304
00:14:18,607 --> 00:14:21,541
Dominic, you didn't have
approval to bring me this case?
305
00:14:21,543 --> 00:14:22,542
I didn't.
306
00:14:22,544 --> 00:14:23,844
I come back from lunch today.
307
00:14:23,846 --> 00:14:25,178
My buddy's waiting for
me in the parking lot.
308
00:14:25,180 --> 00:14:27,047
Tells me security is sweeping my office.
309
00:14:27,049 --> 00:14:28,015
They know you came to me?
310
00:14:30,619 --> 00:14:32,219
This is my sergeant.
311
00:14:32,221 --> 00:14:34,187
Dominic, they know?
312
00:14:34,189 --> 00:14:35,355
They know you came to me?
313
00:14:35,357 --> 00:14:36,523
Yeah, well, it didn't help that you went
314
00:14:36,525 --> 00:14:39,059
poking around a Pentagon contractor.
315
00:14:39,061 --> 00:14:40,227
This is bad.
316
00:14:40,229 --> 00:14:41,828
NSA thinks I'm some kind of rogue agent.
317
00:14:41,830 --> 00:14:44,865
Like I've got an agenda to
embarrass the government.
318
00:14:44,867 --> 00:14:48,969
So, do you have an agenda
I need to know about?
319
00:14:48,971 --> 00:14:50,470
No, I don't.
320
00:14:50,472 --> 00:14:52,939
Look, these guys stole
Pentagon encryption chips.
321
00:14:52,941 --> 00:14:55,442
You should just let the feds go after 'em.
322
00:14:55,444 --> 00:14:57,544
Believe me, you do not want
people like this for enemies.
323
00:14:57,546 --> 00:14:59,513
You don't get it.
324
00:14:59,515 --> 00:15:01,882
We're down the road on a homicide now, bro.
325
00:15:01,884 --> 00:15:03,550
All right, so, all right.
What happens for me then?
326
00:15:03,552 --> 00:15:05,352
You help us solve this thing.
327
00:15:05,354 --> 00:15:07,654
Clear your name. It's
the only way out for you.
328
00:15:07,656 --> 00:15:10,557
Look, the driver you
put us onto had a phone.
329
00:15:10,559 --> 00:15:12,659
Somebody wiped the data.
330
00:15:12,661 --> 00:15:14,828
Can you recover it for us?
331
00:15:14,830 --> 00:15:15,962
Look, if you can keep me safe,
332
00:15:15,964 --> 00:15:17,798
I can do things that
can honestly scare you.
333
00:15:27,176 --> 00:15:31,411
Holding Jack high and you
raise the Chief of Dicks.
334
00:15:33,248 --> 00:15:34,514
I mean, where I come
from, you got to fake it
335
00:15:34,516 --> 00:15:35,782
'till you make it, Captain.
336
00:15:35,784 --> 00:15:37,384
Well, I'm just glad I brought in a ringer
337
00:15:37,386 --> 00:15:39,119
who put Pollard in his place.
338
00:15:39,121 --> 00:15:40,954
Well, I just got to appreciate
you for sitting me down
339
00:15:40,956 --> 00:15:42,389
with the caliber of those kind of brothers.
340
00:15:42,391 --> 00:15:44,157
Yeah, well, it's every Thursday.
341
00:15:44,159 --> 00:15:48,195
- So, you will now.
- Thank you.
342
00:15:48,197 --> 00:15:50,097
- Whenever you're ready.
- Oh, thank you.
343
00:15:50,099 --> 00:15:52,032
No, no, no.
344
00:15:52,034 --> 00:15:56,603
Look, um, Sean Roman and Kimberly Burgess?
345
00:15:56,605 --> 00:15:58,705
She usually just goes by Kim, but yeah.
346
00:15:58,707 --> 00:16:02,375
They, um, picked up my son
Nathan on a possession beef.
347
00:16:02,377 --> 00:16:03,810
He's an adult now.
348
00:16:03,812 --> 00:16:05,812
19 going on 11, if you ask his mother,
349
00:16:05,814 --> 00:16:09,182
but he's a good kid. He's no kingpin.
350
00:16:10,552 --> 00:16:13,086
I mean, you could wipe
that out in two seconds.
351
00:16:13,088 --> 00:16:14,788
You'd be doing me a favor.
352
00:16:14,790 --> 00:16:18,225
I'm a man who remembers
a man who did me a favor.
353
00:16:20,129 --> 00:16:22,596
Yeah, I'll definitely see what I can do.
354
00:16:22,598 --> 00:16:25,332
Um, I mean, he's a good kid, right?
355
00:16:25,334 --> 00:16:30,036
I already said he was.
Look, finish your pie.
356
00:16:31,406 --> 00:16:32,806
I'll see you around.
357
00:16:36,712 --> 00:16:38,178
Yeah, yeah...
358
00:16:38,180 --> 00:16:41,414
Wait, hold on, we can't kick Olinsky out.
359
00:16:41,416 --> 00:16:42,649
I mean, where does Michelle go, then?
360
00:16:42,651 --> 00:16:44,351
Look, I love him. I want to be hospitable,
361
00:16:44,353 --> 00:16:47,654
I do, but also, I like to get laid.
362
00:16:47,656 --> 00:16:48,889
Well, you're helping out a friend.
363
00:16:48,891 --> 00:16:49,990
That's a turn-on to me.
364
00:16:49,992 --> 00:16:51,024
- Yeah?
- Yeah.
365
00:16:51,026 --> 00:16:52,492
- Really?
- Yeah.
366
00:16:52,494 --> 00:16:55,028
Well, in that case, let's
invite his brother in, too.
367
00:16:55,030 --> 00:16:57,097
'Cause he's basically hand to mouth.
368
00:17:00,102 --> 00:17:01,902
- Adam.
- Yeah.
369
00:17:01,904 --> 00:17:03,069
You know, we're helping out,
370
00:17:03,071 --> 00:17:06,673
but what we really need is our own place.
371
00:17:08,677 --> 00:17:10,443
Yeah, absolutely. Yeah.
372
00:17:10,445 --> 00:17:13,780
We'll get Olinsky on his feet,
and we'll find our own place.
373
00:17:13,782 --> 00:17:15,048
That's a good... That's a good idea.
374
00:17:15,050 --> 00:17:16,550
- Hey.
- Yeah?
375
00:17:16,552 --> 00:17:18,451
- Yeah.
- It's not an idea.
376
00:17:18,453 --> 00:17:19,853
It's a demand.
377
00:17:19,855 --> 00:17:22,823
A loving but very specific demand.
378
00:17:22,825 --> 00:17:25,458
- That's what I thought.
- Good.
379
00:17:27,529 --> 00:17:28,728
Gonna change.
380
00:17:31,233 --> 00:17:32,766
I don't know what this means.
381
00:17:32,768 --> 00:17:35,268
- Of course you don't.
- Yo.
382
00:17:35,270 --> 00:17:36,870
- Yo...
- No, no.
383
00:17:36,872 --> 00:17:39,973
That's his "I want a favor" yo.
384
00:17:39,975 --> 00:17:42,542
Well, yeah, uh...
385
00:17:45,747 --> 00:17:49,783
Um, the kid you picked up
yesterday, Nathan Whitaker.
386
00:17:49,785 --> 00:17:51,718
You know who his father is?
387
00:17:51,720 --> 00:17:54,855
- Did not investigate that one.
- James Whitaker.
388
00:17:54,857 --> 00:17:57,824
He's a captain, and, you know,
he's not really a bad kid.
389
00:17:57,826 --> 00:17:59,659
I mean, he hung out with the wrong dudes.
390
00:17:59,661 --> 00:18:02,295
Made a mistake. He's no kingpin.
391
00:18:02,297 --> 00:18:05,398
So you think we can look the other way?
392
00:18:05,400 --> 00:18:07,167
- So his dad leaned on you?
- Yeah.
393
00:18:07,169 --> 00:18:10,003
So hard that there's
an imprint in my skull.
394
00:18:10,005 --> 00:18:13,907
So you'd be doing me a solid. Thanks.
395
00:18:13,909 --> 00:18:17,477
Whoa, hey, let me consult with my partner.
396
00:18:17,479 --> 00:18:19,312
I mean, are we cool with this, or...
397
00:18:19,314 --> 00:18:20,347
Yeah, I mean, I get it.
398
00:18:20,349 --> 00:18:23,250
You know, back in the day, I... never mind.
399
00:18:23,252 --> 00:18:24,985
Point is someone greased the wheels.
400
00:18:24,987 --> 00:18:26,353
Everybody won.
401
00:18:26,355 --> 00:18:28,188
Consider it done.
402
00:18:28,190 --> 00:18:29,389
That's my girl.
403
00:18:29,391 --> 00:18:32,359
- Thanks.
- Sure.
404
00:18:32,361 --> 00:18:34,828
Everybody, this is Dominic Grillo.
405
00:18:34,830 --> 00:18:35,896
He's, uh...
406
00:18:35,898 --> 00:18:37,964
I'm the reason you guys are all here.
407
00:18:37,966 --> 00:18:39,532
So I couldn't sleep last night
408
00:18:39,534 --> 00:18:42,068
so I ran a Memex search
on the flagged phone.
409
00:18:42,070 --> 00:18:44,871
- Dominic, Memex?
- What's Memex?
410
00:18:44,873 --> 00:18:47,107
It's a visual search
tool developed by DARPA.
411
00:18:47,109 --> 00:18:49,276
It displays links within
criminal enterprises.
412
00:18:49,278 --> 00:18:51,244
I've never actually seen it.
413
00:18:51,246 --> 00:18:52,679
Yeah, well, here it is.
414
00:18:52,681 --> 00:18:55,982
In this case, the links
are between cell phones.
415
00:18:55,984 --> 00:18:58,418
We got about 12 cell
phones in this cluster.
416
00:18:58,420 --> 00:18:59,486
Most of 'em are burners.
417
00:18:59,488 --> 00:19:00,754
No name. We don't know who they are,
418
00:19:00,756 --> 00:19:04,090
but the nexus is Nora Harrington.
419
00:19:04,092 --> 00:19:07,027
Every one of these phones
called her at least once.
420
00:19:07,029 --> 00:19:09,629
Nora Harrington. Victim's wife.
421
00:19:09,631 --> 00:19:12,332
So she set the whole thing up?
422
00:19:12,334 --> 00:19:14,367
Meaning she's got the stolen chips.
423
00:19:14,369 --> 00:19:16,336
She works in sales. She's gonna sell them.
424
00:19:16,338 --> 00:19:18,838
Her husband had access to that gear.
425
00:19:18,840 --> 00:19:20,340
So she used him as her inside man.
426
00:19:20,342 --> 00:19:21,474
Yeah, but how does a woman
427
00:19:21,476 --> 00:19:23,810
looks like that, runs in her circles,
428
00:19:23,812 --> 00:19:26,413
end up in bed with a career drug runner?
429
00:19:26,415 --> 00:19:29,082
And more important, who's she selling to?
430
00:19:29,084 --> 00:19:31,318
Well, likely buyers are terrorists.
431
00:19:31,320 --> 00:19:33,019
Local guys with connections overseas.
432
00:19:33,021 --> 00:19:35,922
All right, so I'm gonna state the obvious.
433
00:19:35,924 --> 00:19:39,059
We're trying to solve a homicide
by looking for computer parts.
434
00:19:39,061 --> 00:19:40,927
Yeah, well, we got no weapon,
435
00:19:40,929 --> 00:19:42,996
no homicide scene.
436
00:19:42,998 --> 00:19:45,098
We're gonna solve this,
we got to find those chips
437
00:19:45,100 --> 00:19:46,399
before they disappear.
438
00:20:01,817 --> 00:20:03,083
You're up.
439
00:20:03,085 --> 00:20:05,218
Listen, I jammed the
cell signal on her alarm,
440
00:20:05,220 --> 00:20:07,287
but she's got a backup in the pantry.
441
00:20:07,289 --> 00:20:09,556
We see anything, you get
the hell out of there, Mouse.
442
00:20:09,558 --> 00:20:11,524
I mean, right away.
443
00:20:11,526 --> 00:20:13,393
Let's do this.
444
00:21:33,542 --> 00:21:35,108
Target's coming back,
guys. You got to move.
445
00:21:35,110 --> 00:21:36,443
Go, go, go.
446
00:21:36,445 --> 00:21:38,278
Come on, Olinsky's done
this a thousand times.
447
00:21:38,280 --> 00:21:39,646
He's got this.
448
00:21:58,569 --> 00:22:00,337
Oh, ho, ho. Well, that was close.
449
00:22:00,339 --> 00:22:02,306
We only got four of the five cameras in.
450
00:22:02,308 --> 00:22:04,508
Well, it's better than nothing.
451
00:22:16,609 --> 00:22:19,243
- The worst part was...
- The smell.
452
00:22:19,245 --> 00:22:21,812
First thing, I'm gonna take
a whole bunch of showers.
453
00:22:21,814 --> 00:22:23,914
It was straight up nasty.
454
00:22:23,916 --> 00:22:26,150
Well, just don't get sent back.
455
00:22:26,152 --> 00:22:28,552
Listen, I don't care how
much juice you got downtown.
456
00:22:28,554 --> 00:22:30,220
I can't swing this twice.
457
00:22:30,222 --> 00:22:31,822
Yeah, I messed up.
458
00:22:31,824 --> 00:22:33,724
I know it,
459
00:22:33,726 --> 00:22:35,993
and I appreciate everything
that you've done for me.
460
00:22:35,995 --> 00:22:38,028
Ain't nothing, bro. You thank your dad.
461
00:22:38,030 --> 00:22:40,130
I'm just a homie helping out.
462
00:22:40,132 --> 00:22:42,499
Now you might wanna... I mean,
you got some stuff in your hair.
463
00:22:51,110 --> 00:22:53,811
Look at her. Like nothing happened.
464
00:22:53,813 --> 00:22:56,013
What were you expecting, crocodile tears?
465
00:22:56,015 --> 00:22:57,247
She thinks no one's watching.
466
00:22:57,249 --> 00:23:00,350
A fully committed murderer
would stay in character.
467
00:23:00,352 --> 00:23:02,086
That's all I'm saying.
468
00:23:02,088 --> 00:23:04,388
I'm gonna sleep with one eye open.
469
00:23:09,762 --> 00:23:12,062
Who is this guy?
470
00:23:12,064 --> 00:23:13,163
I didn't get his face.
471
00:23:29,205 --> 00:23:30,704
So much for getting anything on tape.
472
00:23:30,725 --> 00:23:31,865
No, we're getting plenty.
473
00:23:32,986 --> 00:23:34,200
Hey, Mouse, you seeing this?
474
00:23:34,307 --> 00:23:35,653
Run facial recognition.
475
00:23:35,658 --> 00:23:36,680
We got to know who this guy is.
476
00:23:37,081 --> 00:23:38,300
Yeah, copy that.
477
00:23:38,699 --> 00:23:40,896
They went right for the stereo.
478
00:23:40,899 --> 00:23:42,072
You think she made us?
479
00:23:42,074 --> 00:23:44,641
I think she's more nervous
than she's letting on.
480
00:23:55,221 --> 00:23:58,489
- Burgess?
- Sergeant.
481
00:24:06,966 --> 00:24:09,032
Oh, I put too much of this on.
482
00:24:15,641 --> 00:24:17,708
It's got almond oil.
483
00:24:19,145 --> 00:24:20,878
I feel like we just made out.
484
00:24:20,880 --> 00:24:23,180
I don...
485
00:24:23,182 --> 00:24:27,029
- Like I should make you a mix tape.
- Oh, no need.
486
00:24:29,131 --> 00:24:31,198
Have a good day.
487
00:24:35,370 --> 00:24:37,471
Hey, what are you doing on my equipment?
488
00:24:37,473 --> 00:24:40,006
I'm running a criminal
facial recognition program.
489
00:24:40,008 --> 00:24:41,374
Okay, on who?
490
00:24:41,376 --> 00:24:44,177
Um, I didn't find anybody.
491
00:24:44,179 --> 00:24:47,247
What, on this guy?
492
00:24:48,951 --> 00:24:50,751
Uh, yeah, what are you running on that?
493
00:24:50,753 --> 00:24:52,085
Yeah, it's a corporate database.
494
00:24:52,087 --> 00:24:53,420
See, I called Gnomic Systems,
495
00:24:53,422 --> 00:24:55,222
and they gave me access
because I work for the police.
496
00:24:55,224 --> 00:24:58,325
'Cause sometimes you just got to ask.
497
00:24:58,327 --> 00:25:00,861
Gentleman, meet Aaron Franceur.
498
00:25:00,863 --> 00:25:02,863
- Guy that showed at the house.
- Yeah, the one and only.
499
00:25:02,865 --> 00:25:05,465
He's naval academy, et cetera, et cetera.
500
00:25:05,467 --> 00:25:07,567
The interesting part is that
he's the head of security
501
00:25:07,569 --> 00:25:08,835
at Gnomic Systems.
502
00:25:11,774 --> 00:25:13,473
You're on speaker.
503
00:25:13,475 --> 00:25:15,041
Man inside's coming out.
504
00:25:15,043 --> 00:25:16,243
Should we follow?
505
00:25:16,245 --> 00:25:17,811
Negative. Stand fast.
506
00:25:17,813 --> 00:25:19,813
We need someone sitting on Nora's house.
507
00:25:20,783 --> 00:25:22,582
If he's wrapped up in this,
508
00:25:22,584 --> 00:25:25,719
he could be holding the
encryption chips to sell himself.
509
00:25:25,721 --> 00:25:27,354
Could be he's our killer.
510
00:25:27,356 --> 00:25:31,224
Expedite a search warrant
for his home and his office.
511
00:25:31,226 --> 00:25:32,759
Get Olinsky the address.
512
00:25:39,902 --> 00:25:41,301
How's Callie holding up?
513
00:25:42,971 --> 00:25:44,905
I haven't talked to
her since Andrew's wake.
514
00:25:46,108 --> 00:25:47,874
A wake for a seven-year-old kid, I mean...
515
00:25:48,944 --> 00:25:53,780
Yeah, it was nice. Big family.
516
00:25:53,782 --> 00:25:56,917
Then the kid's dad
shows up half in the bag.
517
00:25:56,919 --> 00:25:59,252
When he gets there he
goes right for the whiskey.
518
00:25:59,254 --> 00:26:02,122
Callie couldn't pull the bottle.
519
00:26:02,124 --> 00:26:04,691
I talked sense into him.
520
00:26:04,763 --> 00:26:07,631
2113 respond to 1301 South Fairfax.
521
00:26:07,633 --> 00:26:10,066
CFD Ambulance 41 is requesting the police.
522
00:26:10,068 --> 00:26:12,402
Multiple narcotic overdoses.
523
00:26:12,404 --> 00:26:14,237
2113 squad, we're en route.
524
00:26:14,239 --> 00:26:17,274
Copy that, 2113.
525
00:26:26,351 --> 00:26:28,184
Hey, what's going on?
526
00:26:28,186 --> 00:26:31,688
Uh, I found these in her bag.
527
00:26:31,690 --> 00:26:34,391
It's not a brand I'm familiar with.
528
00:26:34,393 --> 00:26:35,625
Yeah. Club drugs.
529
00:26:35,627 --> 00:26:38,662
- Hey, where'd you get these?
- Some guy.
530
00:26:38,664 --> 00:26:41,898
He said... he said his name was Base.
531
00:26:42,868 --> 00:26:44,834
Okay.
532
00:26:44,836 --> 00:26:45,936
Hey, Burgess.
533
00:26:45,938 --> 00:26:48,838
Hey! Stop!
534
00:26:48,840 --> 00:26:50,674
Hey!
535
00:26:59,918 --> 00:27:01,284
Clear.
536
00:27:06,358 --> 00:27:07,657
Let me see your hands!
537
00:27:07,659 --> 00:27:10,026
Turn around... turn around!
538
00:27:10,028 --> 00:27:13,697
Against the wall!
539
00:27:13,699 --> 00:27:16,066
Put your hands up! Put 'em up!
540
00:27:18,804 --> 00:27:20,837
What's up, Base?
541
00:27:28,246 --> 00:27:30,647
Aaron Franceur,
542
00:27:30,649 --> 00:27:33,583
we're here to search your
office and then your home.
543
00:27:33,585 --> 00:27:34,718
For what?
544
00:27:34,720 --> 00:27:38,221
Stolen company property.
545
00:27:38,223 --> 00:27:40,690
You got yourself turned around
like you wouldn't believe.
546
00:27:40,692 --> 00:27:43,526
Yeah, well, we'll see.
547
00:27:48,433 --> 00:27:50,600
You run security at Gnomic Systems.
548
00:27:50,602 --> 00:27:51,935
For six years now, yeah.
549
00:27:51,937 --> 00:27:54,471
What were you doing at
Nora Harrington's house?
550
00:27:54,473 --> 00:27:57,107
Her husband's dead. I was consoling her.
551
00:27:57,109 --> 00:27:58,708
We're friends.
552
00:27:58,710 --> 00:28:00,410
You see our problem?
553
00:28:00,412 --> 00:28:01,911
We know she's nervous.
554
00:28:01,913 --> 00:28:04,781
She's got to sell those chips
soon, and then you show up.
555
00:28:04,783 --> 00:28:08,351
You think I'm involved?
556
00:28:08,353 --> 00:28:09,719
You kidding?
557
00:28:15,527 --> 00:28:17,994
I went to ask her some questions.
558
00:28:17,996 --> 00:28:19,195
See what she knows about her husband
559
00:28:19,197 --> 00:28:21,498
stealing from the company.
560
00:28:21,500 --> 00:28:23,566
So what did she say?
561
00:28:31,076 --> 00:28:33,143
Talking to one of my employees without me?
562
00:28:33,145 --> 00:28:34,577
You know, he came on his own violation.
563
00:28:34,579 --> 00:28:35,779
I mean, volition.
564
00:28:35,781 --> 00:28:37,881
Very cute, Detective.
565
00:28:37,883 --> 00:28:40,617
Don't be clich�. Be the nice lawyer.
566
00:28:40,619 --> 00:28:43,086
They just sat down.
567
00:28:44,856 --> 00:28:46,689
How about the stuff you're not telling me?
568
00:28:46,691 --> 00:28:49,859
Dana Goldsmith, lawyer for Gnomic Systems.
569
00:28:49,861 --> 00:28:51,227
Chief legal counsel.
570
00:28:51,229 --> 00:28:52,729
What the hell's going on?
571
00:28:52,731 --> 00:28:55,965
Your guy here is stepping all
over my murder investigation.
572
00:28:55,967 --> 00:28:57,500
Unlawfully?
573
00:28:57,502 --> 00:28:58,902
As in, are you charging him?
574
00:28:58,904 --> 00:29:00,437
'Cause otherwise I'm walking out with him,
575
00:29:00,439 --> 00:29:02,972
and any other questions
you have go through me.
576
00:29:15,987 --> 00:29:18,121
No, no, no. Why's she going upstairs?
577
00:29:18,123 --> 00:29:20,256
We didn't get to place
the cameras upstairs.
578
00:29:20,258 --> 00:29:22,092
I don't know. What do people do upstairs?
579
00:29:23,295 --> 00:29:24,461
All right, I'm sick of waiting.
580
00:29:24,463 --> 00:29:25,929
Time to bring Nora Harrington in.
581
00:29:28,967 --> 00:29:29,966
What do you want to do? You want to go?
582
00:29:29,968 --> 00:29:31,067
Yeah.
583
00:29:31,069 --> 00:29:33,503
Sarge, hold on. We got to go in on foot.
584
00:29:37,676 --> 00:29:39,776
Hey, hey, hey, what's going on?
585
00:29:39,778 --> 00:29:40,910
We got to get into this house.
586
00:29:40,912 --> 00:29:42,412
No, we got a gas leak in there.
587
00:29:42,414 --> 00:29:44,414
Really? You got a gas leak?
588
00:29:44,416 --> 00:29:46,182
Look, man, we really got
to get into this house, now.
589
00:29:46,184 --> 00:29:47,851
You're not gonna get in that
house until it's cleared.
590
00:29:47,853 --> 00:29:49,919
Period. End of story.
591
00:29:59,831 --> 00:30:01,698
Oh, man, she's playing us.
592
00:30:01,700 --> 00:30:04,267
- We're made.
- Yep.
593
00:30:07,152 --> 00:30:09,320
So, basically, how'd we end up here?
594
00:30:09,322 --> 00:30:10,688
I told the kid to watch his step.
595
00:30:10,690 --> 00:30:13,924
- He didn't listen.
- I'm not his PO,
596
00:30:13,926 --> 00:30:15,192
and we know who his dad is.
597
00:30:15,194 --> 00:30:17,861
So let's just think
about this for a minute.
598
00:30:17,863 --> 00:30:19,663
I already thought about
it. This kid lied to us.
599
00:30:19,665 --> 00:30:20,998
He lied to all of us.
600
00:30:21,000 --> 00:30:24,401
He's got to go.
601
00:30:24,403 --> 00:30:26,403
Kim?
602
00:30:26,405 --> 00:30:30,908
Kevin, somebody's got to
do the right thing here.
603
00:30:30,910 --> 00:30:32,676
We called you out of courtesy.
604
00:30:32,678 --> 00:30:35,212
Now, whose name goes down in the report?
605
00:30:37,383 --> 00:30:40,117
Mine.
606
00:30:40,119 --> 00:30:42,353
Mine. It's my problem.
607
00:30:42,355 --> 00:30:45,823
For the record, you're getting worked.
608
00:30:45,825 --> 00:30:46,924
What the hell you trying to say, Roman?
609
00:30:46,926 --> 00:30:49,093
Kevin, take yes for an answer and go.
610
00:30:53,199 --> 00:30:57,034
Nathan, come on, man.
611
00:30:57,036 --> 00:30:58,469
Let's walk.
612
00:31:05,845 --> 00:31:08,612
So where we at?
613
00:31:08,614 --> 00:31:11,281
Well, an investigative alert
is out on Nora Harrington.
614
00:31:11,283 --> 00:31:12,816
She can't get on a train.
615
00:31:12,818 --> 00:31:16,086
She can't go near an airport,
and her car is in the garage.
616
00:31:16,088 --> 00:31:18,255
She's still here. Trying to make a deal.
617
00:31:18,257 --> 00:31:19,523
Question is, where?
618
00:31:19,525 --> 00:31:20,624
Yeah, who knows.
619
00:31:20,626 --> 00:31:23,293
I mean, she could be anywhere, right?
620
00:31:23,295 --> 00:31:25,362
You know, the truth is, the
longer I stick around here
621
00:31:25,364 --> 00:31:26,830
with you guys, the worse I look.
622
00:31:26,832 --> 00:31:28,165
The more guilty I look.
623
00:31:28,167 --> 00:31:32,803
That's it, I am turning myself in.
624
00:31:32,805 --> 00:31:35,205
Hey, put the phone down.
625
00:31:39,011 --> 00:31:41,412
Just take a beat. We're close.
626
00:31:41,414 --> 00:31:42,846
Yeah, you are close.
627
00:31:42,848 --> 00:31:45,282
To what you care about... your case.
628
00:31:45,284 --> 00:31:47,217
You turn yourself in now, and they own you,
629
00:31:47,219 --> 00:31:48,485
and they tell your story.
630
00:31:48,487 --> 00:31:50,554
We're your only way out.
631
00:31:50,556 --> 00:31:52,055
That's a great speech. I mean, really,
632
00:31:52,057 --> 00:31:53,590
I can tell you've rehearsed
it a lot... it's great.
633
00:31:53,592 --> 00:31:54,892
No wonder you've got so
many informants coming
634
00:31:54,894 --> 00:31:56,193
- in and out of here all the time.
- Take a seat.
635
00:31:56,195 --> 00:31:57,694
- I'm not doing it, Antonio.
- Sit down.
636
00:31:57,696 --> 00:31:59,997
- I'm done! You're not gonna get...
- Hey, guys, guys, guys!
637
00:32:01,734 --> 00:32:03,934
Memex.
638
00:32:03,936 --> 00:32:06,036
Memex search
639
00:32:06,038 --> 00:32:08,972
all phones related to Nora Harrington.
640
00:32:08,974 --> 00:32:13,243
But you geotag 'em going back six months.
641
00:32:13,245 --> 00:32:15,279
That's actually pretty smart.
642
00:32:15,281 --> 00:32:16,980
She knows we're looking for her now
643
00:32:16,982 --> 00:32:20,217
but she doesn't know I can
track her going back six months.
644
00:32:21,787 --> 00:32:23,153
Okay, these larger circles
645
00:32:23,155 --> 00:32:25,689
represent where the phones
have been used most frequently.
646
00:32:25,691 --> 00:32:27,758
There. What's that?
647
00:32:27,760 --> 00:32:29,226
- Stay
- Safe Longterm Storage.
648
00:32:29,228 --> 00:32:31,261
Unit 8239.
649
00:32:31,263 --> 00:32:33,530
All right, this phone was
there four times including...
650
00:32:33,532 --> 00:32:34,898
Uh, what was the victim's time of death?
651
00:32:34,900 --> 00:32:37,201
1:30 a.m.
652
00:32:37,203 --> 00:32:39,102
One hour after.
653
00:32:39,104 --> 00:32:41,405
All right, find out
who's renting that unit.
654
00:32:41,407 --> 00:32:43,674
Get everyone. We roll out now.
655
00:33:10,302 --> 00:33:13,303
All right, we're too
late. Any activity outside?
656
00:33:13,305 --> 00:33:15,105
No one coming or going.
657
00:33:25,084 --> 00:33:27,284
Go, we'll clear this floor.
658
00:33:41,233 --> 00:33:42,633
Clear.
659
00:34:08,527 --> 00:34:10,427
- Don't move!
- Put your hands on your head.
660
00:34:10,429 --> 00:34:13,797
Now! Get down on the ground!
661
00:34:13,799 --> 00:34:15,966
We've done nothing wrong.
662
00:34:15,968 --> 00:34:17,834
We've got two in custody with the gear.
663
00:34:17,836 --> 00:34:19,536
No sign of Nora Harrington.
664
00:34:29,248 --> 00:34:31,615
Anything?
665
00:34:36,622 --> 00:34:39,389
Al, Atwater, and Ruzek, get in that alley.
666
00:34:39,391 --> 00:34:40,557
Target's coming to you.
667
00:34:48,500 --> 00:34:50,734
I'm right behind him.
668
00:35:05,651 --> 00:35:06,917
What're you gonna do?
669
00:35:15,609 --> 00:35:16,543
Put your hands up!
670
00:35:16,545 --> 00:35:20,046
Put 'em up!
671
00:35:20,048 --> 00:35:22,382
Aaron Franceur.
672
00:35:22,384 --> 00:35:24,417
Don't you move.
673
00:35:26,021 --> 00:35:27,487
Put your hands on the car.
674
00:35:27,489 --> 00:35:30,123
Oh, we got a bag.
675
00:35:39,868 --> 00:35:41,634
Ah, what's that look like?
676
00:35:41,636 --> 00:35:43,136
About $2 million there, Kev?
677
00:35:43,138 --> 00:35:45,205
About $2 million, give or take.
678
00:35:45,207 --> 00:35:46,406
We'll count it for you.
679
00:35:49,364 --> 00:35:52,699
So, you and Nora Harrington.
680
00:35:52,701 --> 00:35:54,667
We met at work.
681
00:35:54,669 --> 00:35:56,102
We both spent time overseas.
682
00:35:56,104 --> 00:35:59,005
We had more in common
than her and her husband.
683
00:35:59,097 --> 00:36:01,831
She convinced him to liberate
the gear from the lab.
684
00:36:02,033 --> 00:36:03,833
And you plan was always, what?
685
00:36:03,835 --> 00:36:06,402
Clip the husband? Just disappear?
686
00:36:06,404 --> 00:36:09,906
No, Roger showed to give me the chips.
687
00:36:09,908 --> 00:36:11,340
He tried to get tough.
688
00:36:11,342 --> 00:36:12,708
Said he knew about me and Nora.
689
00:36:12,710 --> 00:36:13,843
Said he didn't need us.
690
00:36:13,845 --> 00:36:17,380
So I...
691
00:36:17,382 --> 00:36:19,315
I did what you know I did.
692
00:36:19,317 --> 00:36:22,118
But now you got to move a
body and show up at work.
693
00:36:22,120 --> 00:36:25,555
So you call Ignacio Perez.
694
00:36:25,557 --> 00:36:27,190
My brother owns buildings on the west side.
695
00:36:27,192 --> 00:36:28,791
Perez collected rent.
696
00:36:28,793 --> 00:36:31,227
Didn't mind getting his hands dirty.
697
00:36:31,229 --> 00:36:34,263
Well, you shouldn't have done that.
698
00:36:34,265 --> 00:36:37,133
'Cause Perez's phone was on a list.
699
00:36:37,135 --> 00:36:39,235
If you'd just called your mommy,
700
00:36:39,237 --> 00:36:40,837
you and me never would have met.
701
00:36:40,839 --> 00:36:42,538
Me and Nora.
702
00:36:42,540 --> 00:36:45,474
Two days ago we were...
703
00:36:45,476 --> 00:36:47,610
I don't know.
704
00:36:47,612 --> 00:36:50,947
We weren't this.
705
00:36:50,949 --> 00:36:53,115
You know where Nora's at now?
706
00:36:53,117 --> 00:36:56,853
Yeah, she's waiting on me.
707
00:37:23,982 --> 00:37:26,449
Hey, hi.
708
00:37:31,055 --> 00:37:32,889
Ooh, little late.
709
00:37:32,891 --> 00:37:35,124
Your boy really wanted to talk.
710
00:37:35,126 --> 00:37:36,826
Couldn't shut him up.
711
00:37:36,828 --> 00:37:38,361
Uh, it's this way. I'll show you back.
712
00:37:38,363 --> 00:37:40,663
I know the way. One moment.
713
00:37:52,076 --> 00:37:56,245
- What is that?
- Nothing.
714
00:37:56,247 --> 00:37:58,180
Phone number. I'll kill her.
715
00:37:58,182 --> 00:37:59,515
Mm.
716
00:38:07,425 --> 00:38:09,692
Hmm.
717
00:38:09,694 --> 00:38:11,894
You didn't see anything.
718
00:38:16,100 --> 00:38:17,366
I have to say, I'm impressed.
719
00:38:17,368 --> 00:38:18,768
Yeah.
720
00:38:18,770 --> 00:38:20,236
The Department of Justice cannot compel me
721
00:38:20,238 --> 00:38:22,271
to express that, but I am.
722
00:38:22,273 --> 00:38:24,907
Who were they? The two guys we caught.
723
00:38:24,909 --> 00:38:28,044
Naturalized citizens with ties
to a terror network in Iraq.
724
00:38:28,046 --> 00:38:30,813
You disrupted a very real effort
for their people to do violence.
725
00:38:30,815 --> 00:38:32,782
They'd gone dark, fallen
off our watch list,
726
00:38:32,784 --> 00:38:34,083
until you found them.
727
00:38:34,085 --> 00:38:35,952
Yeah, well, none of
this would have happened
728
00:38:35,954 --> 00:38:37,987
if it weren't for Dominic
Grillo, over there.
729
00:38:37,989 --> 00:38:40,589
And I made certain assurances to Mr. Grillo
730
00:38:40,591 --> 00:38:42,491
in exchange for his cooperation.
731
00:38:42,493 --> 00:38:45,995
He had no authorization
to furnish that data.
732
00:38:45,997 --> 00:38:48,864
He's lucky we don't
charge him with treason.
733
00:38:48,866 --> 00:38:50,399
We will need those encryption chips
734
00:38:50,401 --> 00:38:51,968
before anything's agreed to.
735
00:38:51,970 --> 00:38:54,003
No, those are evidence.
736
00:38:54,005 --> 00:38:56,305
Do we have a deal?
737
00:39:00,445 --> 00:39:01,644
What do you get out of all this?
738
00:39:01,646 --> 00:39:05,348
Me? I get a murder.
739
00:39:11,356 --> 00:39:13,923
I'll smooth things over
with Mr. Grillo's superiors.
740
00:39:15,560 --> 00:39:17,426
But I need those chips.
741
00:39:17,428 --> 00:39:21,530
All right. No problem, then.
742
00:39:23,968 --> 00:39:26,502
Steve.
743
00:39:26,504 --> 00:39:29,905
Hank.
744
00:39:32,310 --> 00:39:34,910
So we're good? I can go home?
745
00:39:34,912 --> 00:39:38,581
Please... I say this with love... go home.
746
00:39:41,085 --> 00:39:43,219
Never doubted you guys. Remember that.
747
00:39:43,221 --> 00:39:44,487
Dominic, go home.
748
00:39:48,159 --> 00:39:49,425
It's not right.
749
00:39:49,427 --> 00:39:51,927
Kevin's about to do something really risky.
750
00:39:51,929 --> 00:39:52,928
And for what?
751
00:39:52,930 --> 00:39:55,031
To get in good with some captain?
752
00:39:55,033 --> 00:39:57,600
My uncle, epic guy.
753
00:39:57,602 --> 00:39:59,402
Not an honest bone in his body.
754
00:39:59,404 --> 00:40:01,303
But he taught me, and he taught me good.
755
00:40:01,305 --> 00:40:04,373
This city runs on a handshake and a wink.
756
00:40:04,375 --> 00:40:07,043
If Atwater's banking a favor, good for him.
757
00:40:09,514 --> 00:40:11,580
- Oh, hey, Mouch.
- Yeah?
758
00:40:11,582 --> 00:40:14,283
Um, what's it been, like,
759
00:40:14,285 --> 00:40:16,285
6 1/2 weeks since I saw you, I think?
760
00:40:18,656 --> 00:40:20,790
6 1/2?
761
00:40:20,792 --> 00:40:22,491
Yeah, I'm sure.
762
00:40:22,493 --> 00:40:24,727
6 1/2, yeah.
763
00:40:24,729 --> 00:40:28,464
Well, hon, why don't we
just keep this party rolling.
764
00:40:28,466 --> 00:40:30,766
Burgess, whatever.
765
00:40:32,603 --> 00:40:34,703
- 6 1/2, huh?
- Yeah, it's Platt's ring size.
766
00:40:34,705 --> 00:40:36,105
I'm kind of a genius.
767
00:40:39,277 --> 00:40:43,145
Hey, uh, one second.
768
00:40:43,147 --> 00:40:45,114
- Hey, Callie.
- Hi.
769
00:40:45,116 --> 00:40:46,182
You, uh, you okay?
770
00:40:46,184 --> 00:40:48,451
Yeah, yeah. Um, it's Ritchie.
771
00:40:48,453 --> 00:40:50,453
He came by, um...
772
00:40:52,790 --> 00:40:55,391
Can we go for a walk on
Lakeshore or something?
773
00:40:55,393 --> 00:40:59,562
I just feel like I need to hear the water.
774
00:40:59,564 --> 00:41:01,063
- Uh, sure.
- Yeah?
775
00:41:01,065 --> 00:41:03,099
- Yeah, one sec.
- Okay.
776
00:41:03,101 --> 00:41:05,801
Hey, uh... I got to take off.
777
00:41:05,803 --> 00:41:08,704
Roman, you do remember
that's a woman in mourning
778
00:41:08,706 --> 00:41:11,040
with a psychotic ex-husband.
779
00:41:11,042 --> 00:41:13,809
I got it. It's under control.
780
00:41:13,811 --> 00:41:17,780
- Is it?
- Yeah.
781
00:41:17,782 --> 00:41:20,149
- I'll see you later.
- Bye.
782
00:41:24,388 --> 00:41:27,690
Hey, Doc.
783
00:41:27,692 --> 00:41:30,526
That woman just left with my partner.
784
00:41:30,528 --> 00:41:31,827
Gal who left with Roman?
785
00:41:31,829 --> 00:41:35,831
Yeah. I mean, did she seem stable to you?
786
00:41:35,833 --> 00:41:38,834
"Stable"? Who's stable?
787
00:41:42,974 --> 00:41:45,241
Yeah, right.
788
00:41:53,826 --> 00:41:58,826
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.