All language subtitles for Chicago P.D. - 3x04 - Debts of the Past.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,157 --> 00:00:02,140 There's a young girl and she's my daughter. 2 00:00:02,151 --> 00:00:05,461 - She has nobody else. - You need to leave, now. 3 00:00:05,663 --> 00:00:07,329 I've been trying to figure out how to tell you that 4 00:00:07,331 --> 00:00:09,998 I want to spend the rest of my life with you. 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,901 The name James Beckett ring a bell? 6 00:00:11,903 --> 00:00:14,268 Picked 'em off on a murder rap 15 years back. 7 00:00:14,270 --> 00:00:15,503 Her mom is saying you lied about 8 00:00:15,505 --> 00:00:18,506 witnessing Beckett that night. She has proof. 9 00:00:18,508 --> 00:00:19,507 Do you really want to end your career 10 00:00:19,509 --> 00:00:20,775 for making a false statement? 11 00:00:20,777 --> 00:00:23,310 To keep a scumbag like Beckett off my streets? 12 00:00:23,312 --> 00:00:24,679 You bet your ass. 13 00:00:24,681 --> 00:00:26,648 I look forward to getting my life back on track. 14 00:00:26,650 --> 00:00:27,982 - Justin? - Pops, hey. 15 00:00:27,984 --> 00:00:29,983 I'm really looking forward to seeing you guys. 16 00:00:31,553 --> 00:00:33,186 Get down! 17 00:00:46,378 --> 00:00:47,610 Justin! 18 00:00:47,612 --> 00:00:48,711 Olive, you okay, baby? 19 00:00:49,747 --> 00:00:52,081 It's okay. Shh. 20 00:00:52,083 --> 00:00:53,649 - Shh. - Come on, it's okay. 21 00:00:54,819 --> 00:00:55,952 It's okay. 22 00:01:02,326 --> 00:01:04,860 It's okay. You're okay. 23 00:01:07,563 --> 00:01:13,301 This is Sergeant Hank Voight, badge number 32419. 24 00:01:13,303 --> 00:01:17,438 I need a 10-1 at 2069 West 14th Place. 25 00:01:24,412 --> 00:01:26,747 Hey. Where is he? 26 00:01:26,749 --> 00:01:28,582 On his way back from Med. 27 00:01:28,584 --> 00:01:30,250 They kept the baby all night for tests, 28 00:01:30,252 --> 00:01:33,253 but it looks like everything's gonna be fine. 29 00:01:33,255 --> 00:01:37,724 - What the hell's this? - Oh, this is the Intelliboard, 30 00:01:37,726 --> 00:01:39,959 and with it we can cross-correlate in real-time 31 00:01:39,961 --> 00:01:41,260 all of our investigative efforts, 32 00:01:41,262 --> 00:01:42,395 department-wide. 33 00:01:42,397 --> 00:01:44,531 Got instant GPS tracking, OCR scanning, 34 00:01:44,533 --> 00:01:45,865 and searchable databases. 35 00:01:45,867 --> 00:01:47,266 IP channeling. 36 00:01:47,268 --> 00:01:49,301 This is next level. 37 00:01:51,505 --> 00:01:52,939 Sergeant, you don't have to do that. 38 00:01:52,941 --> 00:01:54,973 I started inputting the... 39 00:02:02,616 --> 00:02:04,616 James Beckett. 40 00:02:04,618 --> 00:02:06,952 He's a triple-homicide felon 41 00:02:06,954 --> 00:02:09,621 Olinsky and I put away 15 years ago. 42 00:02:09,623 --> 00:02:13,524 Most of you know he's back out on the streets again on a technicality. 43 00:02:13,526 --> 00:02:17,294 Nothing more needs to be said about that. 44 00:02:17,296 --> 00:02:20,364 What does need to be said 45 00:02:20,366 --> 00:02:22,934 is he tried to kill me, Olive, Justin, 46 00:02:22,936 --> 00:02:26,437 and my grandson in front of my house. 47 00:02:29,006 --> 00:02:32,742 So the sooner he is in a box or a bag, the better. 48 00:02:32,744 --> 00:02:35,045 Am I clear? 49 00:02:35,047 --> 00:02:37,180 - You okay, Hank? - I will be. 50 00:02:39,051 --> 00:02:42,351 - Olinsky. - Where is this guy? 51 00:02:42,353 --> 00:02:44,788 I want to know if his discharge papers from Stateville 52 00:02:44,790 --> 00:02:46,922 listed a residential forwarding address. 53 00:02:46,924 --> 00:02:48,691 What properties he still owns. 54 00:02:48,693 --> 00:02:50,192 Hank, we got to roll. 55 00:02:50,194 --> 00:02:51,526 Now. 56 00:03:18,286 --> 00:03:20,353 Who's the driver? 57 00:03:20,355 --> 00:03:24,958 Jacob Logan. Retired CPD. 58 00:03:24,960 --> 00:03:26,760 He was on the team with us when we took down Beckett. 59 00:03:29,363 --> 00:03:31,531 Dios mio. 60 00:03:48,412 --> 00:03:52,215 The Wild Bunch of Cicero rides again, huh? 61 00:03:52,217 --> 00:03:53,817 Yeah, Cicero. 62 00:03:53,819 --> 00:03:54,851 That was a long time ago. 63 00:03:54,853 --> 00:03:56,720 You look good. 64 00:03:56,722 --> 00:03:58,555 You look good. And you don't. 65 00:03:58,557 --> 00:04:00,690 - No? - He does. 66 00:04:00,692 --> 00:04:02,592 - You heard about Logan? - Yeah. 67 00:04:02,594 --> 00:04:04,293 That was insanity. 68 00:04:04,295 --> 00:04:06,261 - Any idea who? - James Beckett. 69 00:04:06,263 --> 00:04:08,564 Released from Stateville yesterday. 70 00:04:08,566 --> 00:04:10,031 - And he took a run at you too? - Yeah. 71 00:04:10,033 --> 00:04:12,100 All right, we're gonna detail a couple uniforms to you 72 00:04:12,102 --> 00:04:13,502 - for protection. - Like hell you are. 73 00:04:13,504 --> 00:04:14,703 It's procedure. 74 00:04:14,705 --> 00:04:17,239 Who's your detail, Hank? Al? 75 00:04:17,241 --> 00:04:19,675 I handle myself. 76 00:04:21,577 --> 00:04:25,446 Listen, you see him, you think you see him, you call us. 77 00:04:25,448 --> 00:04:26,447 - All right. - Okay? 78 00:04:26,449 --> 00:04:29,016 And change vehicles or take the train. 79 00:04:29,018 --> 00:04:30,985 Bombed a couple cars already. 80 00:04:30,987 --> 00:04:34,655 If I see him I'll call you guys to clean up the bloodstain. 81 00:04:34,657 --> 00:04:37,124 How about that? 82 00:04:37,126 --> 00:04:38,725 It's the guy who was just released? 83 00:04:38,727 --> 00:04:40,159 Yeah, he went after Voight and then took out a guy 84 00:04:40,161 --> 00:04:42,128 from me and Al's crew from back in the day. 85 00:04:42,130 --> 00:04:43,997 Hey, listen. Be careful today, okay? 86 00:04:43,999 --> 00:04:45,031 Yeah, of course. Of course. 87 00:04:45,033 --> 00:04:46,032 You too, okay? 88 00:04:46,034 --> 00:04:47,401 Ugh, okay, come on, come on. 89 00:04:47,403 --> 00:04:48,468 Come on. 90 00:04:48,470 --> 00:04:50,069 I just talked to your buddy, Oliver. 91 00:04:50,071 --> 00:04:51,571 I don't think he's gonna make it to the bachelor party, bro. 92 00:04:51,573 --> 00:04:52,806 - Why? - I don't know. 93 00:04:52,808 --> 00:04:54,240 He said he went to the first two, 94 00:04:54,242 --> 00:04:55,341 nothing came of 'em, 95 00:04:55,343 --> 00:04:57,476 so the third one kind of seemed pointless. 96 00:04:57,478 --> 00:04:58,944 Come on. 97 00:04:58,946 --> 00:04:59,945 No, I'm gonna call him. 98 00:05:03,050 --> 00:05:05,083 They need us upstairs, bro. 99 00:05:07,153 --> 00:05:08,421 What? 100 00:05:08,423 --> 00:05:09,955 You were engaged twice? 101 00:05:09,957 --> 00:05:11,056 Yeah. 102 00:05:11,058 --> 00:05:13,090 Before Wendy, there was Nicole. 103 00:05:13,092 --> 00:05:15,259 - You knew that. - No, I didn't. 104 00:05:15,261 --> 00:05:18,129 You didn't? 105 00:05:18,131 --> 00:05:19,664 You didn't. 106 00:05:19,666 --> 00:05:20,899 Okay, I have to go upstairs, 107 00:05:20,901 --> 00:05:22,767 but we're gonna talk about this later. 108 00:05:22,769 --> 00:05:24,368 Oh yeah. 109 00:05:27,440 --> 00:05:28,573 Hey, someone went after Voight? 110 00:05:28,575 --> 00:05:31,608 Starsky and Putz, get over here. 111 00:05:31,610 --> 00:05:32,709 You need us upstairs? 112 00:05:32,711 --> 00:05:34,478 Yeah, something like that. 113 00:05:34,480 --> 00:05:36,680 Pipe bomb fragments found on the scene at Voight's house 114 00:05:36,682 --> 00:05:40,016 have partial prints belonging to these two upstanding citizens. 115 00:05:40,018 --> 00:05:43,119 They look like brothers. 116 00:05:43,121 --> 00:05:45,789 I can see it in their, uh, eyes. 117 00:05:45,791 --> 00:05:47,790 Enrique and Vicente Dominguez. 118 00:05:47,792 --> 00:05:49,959 Last known address is 1608 Ridgeland. 119 00:05:49,961 --> 00:05:51,360 We want you to sit on the house. 120 00:05:51,362 --> 00:05:53,128 Should we do a knock-and-talk? 121 00:05:53,130 --> 00:05:54,997 On a house that could be filled with explosives. 122 00:05:54,999 --> 00:05:57,733 That's a great idea. Go do that. 123 00:06:01,271 --> 00:06:02,638 Hey. If we see these guys 124 00:06:02,640 --> 00:06:04,005 on the street, we take 'em. 125 00:06:04,007 --> 00:06:05,841 I don't care if they're wrapped in dynamite. 126 00:06:05,843 --> 00:06:08,076 Yeah. 127 00:06:09,278 --> 00:06:10,779 Hey. 128 00:06:10,781 --> 00:06:13,314 Did you know that Adam was engaged before he was engaged? 129 00:06:13,316 --> 00:06:14,349 To you? Yeah. 130 00:06:14,351 --> 00:06:16,184 No, before that. 131 00:06:16,186 --> 00:06:17,619 You mean you're the third? 132 00:06:17,621 --> 00:06:20,321 Yeah, I just found out. 133 00:06:20,323 --> 00:06:22,523 Just think of it like the Olympics. 134 00:06:22,525 --> 00:06:25,225 Bronze medal's nothing to sneeze at. 135 00:06:28,797 --> 00:06:31,866 She's the real deal, and you know anything about me, 136 00:06:31,868 --> 00:06:35,168 you know I don't joke about the sweet science. 137 00:06:35,170 --> 00:06:36,737 - Al, I'm talking to you. - Yeah. 138 00:06:36,739 --> 00:06:38,437 Yeah, as long as it keeps her parole officer 139 00:06:38,439 --> 00:06:39,772 checking the boxes... 140 00:06:39,774 --> 00:06:41,508 She's gonna be too tired to get into trouble. 141 00:06:41,510 --> 00:06:43,543 Trust me. 142 00:06:50,250 --> 00:06:51,718 Meredith. 143 00:06:51,720 --> 00:06:54,553 I only came to say my piece and then I'm leaving. 144 00:06:54,555 --> 00:06:56,755 Okay. Okay. 145 00:06:56,757 --> 00:06:59,725 This girl who says she's your daughter. 146 00:06:59,727 --> 00:07:01,059 - Mm-hmm. - Did you even get 147 00:07:01,061 --> 00:07:03,028 a paternity test, Alvin? 148 00:07:03,030 --> 00:07:04,630 No, no. No test. 149 00:07:04,632 --> 00:07:06,632 You're just gonna take it on faith then? 150 00:07:06,634 --> 00:07:10,402 Willing to blow up your whole family for that? 151 00:07:10,404 --> 00:07:13,237 Believe me, I'm not trying to blow anything up. 152 00:07:13,239 --> 00:07:15,205 If you have any hope of getting out of that garage 153 00:07:15,207 --> 00:07:17,775 and getting back in our lives and keeping us together, 154 00:07:17,777 --> 00:07:20,144 you better find out. 155 00:07:22,948 --> 00:07:24,982 Show me the warrant. Oh, that's right. 156 00:07:24,984 --> 00:07:27,919 You don't have one because my client is protected. 157 00:07:27,921 --> 00:07:29,753 We're all just friends here, 158 00:07:29,755 --> 00:07:32,756 looking for a lead on where to find our mutual friend, 159 00:07:32,758 --> 00:07:34,991 James Beckett. 160 00:07:34,993 --> 00:07:37,493 You know, a phone number, a forwarding address. 161 00:07:37,495 --> 00:07:39,495 Why's it got to be so adversarial? 162 00:07:40,632 --> 00:07:42,699 You work at Hank Voight's district? 163 00:07:42,701 --> 00:07:43,967 That's right. 164 00:07:43,969 --> 00:07:46,902 That's why it's adversarial. 165 00:07:46,904 --> 00:07:48,170 Shelby, honey. 166 00:07:48,172 --> 00:07:49,471 I said no interruptions. 167 00:07:49,473 --> 00:07:52,507 That means when my door's shut, it stays shut. 168 00:08:11,227 --> 00:08:12,727 Where are we at? 169 00:08:12,729 --> 00:08:14,128 - Hank. - Yeah? 170 00:08:14,230 --> 00:08:15,463 I think we found a way to get to Beckett. 171 00:08:15,465 --> 00:08:17,198 - Well, let's have it. - His lawyer's secretary 172 00:08:17,200 --> 00:08:19,733 gave us the phone number Beckett used to call the law office 173 00:08:19,735 --> 00:08:21,367 - after getting out. - And we pinged the phone. 174 00:08:21,369 --> 00:08:22,669 - It's gone dark. - Right, 175 00:08:22,671 --> 00:08:24,370 but we checked where and when the phone was purchased. 176 00:08:24,372 --> 00:08:27,107 It was bought in a convenience store on Highway 94 177 00:08:27,109 --> 00:08:28,541 along with four other drop phones. 178 00:08:28,543 --> 00:08:30,243 What are the odds that five phones would be 179 00:08:30,245 --> 00:08:32,178 purchased by different people in the same hour? 180 00:08:32,180 --> 00:08:34,781 I pulled the serial numbers of all five phones. 181 00:08:34,783 --> 00:08:37,182 One of them is active right now. 182 00:08:37,184 --> 00:08:38,183 I got an address. 183 00:08:38,185 --> 00:08:40,486 - All right. - Let's go. 184 00:08:46,094 --> 00:08:48,494 This is the address. 185 00:08:54,768 --> 00:08:57,235 That's him. 186 00:09:03,609 --> 00:09:04,609 Move in. 187 00:09:08,848 --> 00:09:10,981 Chicago PD. Show me your hands. 188 00:09:10,983 --> 00:09:12,349 Show me your hands! 189 00:09:15,121 --> 00:09:16,453 Step out of the car. 190 00:09:16,455 --> 00:09:18,956 Get out of the car slowly. 191 00:09:18,958 --> 00:09:20,290 Turn around. 192 00:09:20,292 --> 00:09:22,559 Walk backwards towards me. 193 00:09:22,561 --> 00:09:25,395 Keep walking. Keep walking. 194 00:09:25,397 --> 00:09:27,364 Keep walking. 195 00:09:27,366 --> 00:09:28,965 Sit down. Don't move. 196 00:09:28,967 --> 00:09:32,568 Come on, Beckett. Get out of the car. 197 00:09:32,570 --> 00:09:34,137 Move. 198 00:09:38,509 --> 00:09:39,842 Open the door slowly. 199 00:09:39,844 --> 00:09:43,112 Put your hands out of the vehicle. 200 00:10:02,531 --> 00:10:03,450 He's in there? 201 00:10:03,456 --> 00:10:05,556 - Slow it down, Hank. - What, are you kidding me? 202 00:10:05,998 --> 00:10:07,798 He came after my family, Alvin! 203 00:10:07,800 --> 00:10:10,466 I know, I know, but the big eye's watching you on this one. 204 00:10:10,468 --> 00:10:14,805 So anything goes sideways and it's over for you. 205 00:10:14,807 --> 00:10:16,639 All right? 206 00:10:19,943 --> 00:10:21,177 Okay. 207 00:10:21,179 --> 00:10:22,544 All right. 208 00:10:35,491 --> 00:10:37,025 Lot of people sit in that chair 209 00:10:37,027 --> 00:10:40,061 and think how unlucky they are to be here. 210 00:10:43,165 --> 00:10:44,966 I want you to know if I had it my way, 211 00:10:44,968 --> 00:10:46,634 you wouldn't have made it to the District. 212 00:10:46,636 --> 00:10:47,768 - You know what you did. - Yeah, 213 00:10:47,770 --> 00:10:49,670 I put you away for murder is what I did. 214 00:10:49,672 --> 00:10:51,605 - Hank. - Yeah, and enjoyed my money 215 00:10:51,607 --> 00:10:53,808 in the process. 216 00:10:56,344 --> 00:10:58,312 I had 15 years to think about that. 217 00:10:58,314 --> 00:10:59,546 Police corruption. 218 00:10:59,548 --> 00:11:01,581 That's real original. 219 00:11:03,051 --> 00:11:06,854 What money? Hm? 220 00:11:06,856 --> 00:11:08,488 Oh, I see. 221 00:11:08,490 --> 00:11:10,257 One of you dirty Cicero cops 222 00:11:10,259 --> 00:11:11,790 took a million dollars of my money 223 00:11:11,792 --> 00:11:13,425 but didn't cut the others in. 224 00:11:15,897 --> 00:11:17,296 Perfect. 225 00:11:17,298 --> 00:11:20,699 Greedy pigs backstabbing their own kind. 226 00:11:24,739 --> 00:11:29,741 So if it wasn't you... 227 00:11:29,743 --> 00:11:30,909 it was you. 228 00:11:32,712 --> 00:11:35,713 We got a problem, Sarge. 229 00:11:43,670 --> 00:11:45,769 I'm gonna assume your phones are down is why 230 00:11:45,771 --> 00:11:48,405 I wasn't notified immediately of my client's detention. 231 00:11:48,407 --> 00:11:50,074 He's under arrest. 232 00:11:50,076 --> 00:11:52,209 For what? 233 00:11:52,211 --> 00:11:55,079 Are you referring to involvement in a homicide 234 00:11:55,081 --> 00:11:57,114 and an attempted homicide that occurred last night 235 00:11:57,116 --> 00:11:59,016 and this morning between the hours of 236 00:11:59,018 --> 00:12:01,085 9:00 p.m. and 8:00 a.m.? 237 00:12:01,087 --> 00:12:04,420 Because I'm sure that you would be interested to know 238 00:12:04,422 --> 00:12:08,557 that my client was at my office with me and my associates 239 00:12:08,559 --> 00:12:12,395 working all night on the lawsuit we are filing against the city. 240 00:12:12,397 --> 00:12:15,531 And the personal lawsuit against you, Sergeant Voight. 241 00:12:15,533 --> 00:12:18,834 Now, are you really sure you want to keep harassing him? 242 00:12:28,911 --> 00:12:31,579 I assume we're free to go? 243 00:12:47,362 --> 00:12:50,164 Oh, hey. 244 00:12:50,166 --> 00:12:51,932 Alvin. 245 00:12:51,934 --> 00:12:52,933 Yeah, kid? 246 00:12:52,935 --> 00:12:55,168 I got that test you asked for. 247 00:12:55,170 --> 00:12:56,269 What? 248 00:12:56,271 --> 00:12:58,304 The DNA kit. 249 00:12:59,306 --> 00:13:00,873 You just swab the inside of your mouth, 250 00:13:00,875 --> 00:13:02,575 get a sample from your daughter, maybe your daughter, 251 00:13:02,577 --> 00:13:03,776 seal it up, send it out. 252 00:13:03,778 --> 00:13:04,777 You'll get the results in a couple weeks. 253 00:13:04,779 --> 00:13:06,179 Okay, thanks. 254 00:13:06,181 --> 00:13:09,916 We got the sealed transcript 255 00:13:09,918 --> 00:13:12,017 from the grand jury trial on Beckett. 256 00:13:12,019 --> 00:13:14,719 There's an unidentified voice on the wire. 257 00:13:14,721 --> 00:13:16,621 - Uh-huh. - After the raid, 258 00:13:16,623 --> 00:13:19,824 this guy's on the tap telling Beckett that guns, heroin, 259 00:13:19,826 --> 00:13:23,895 and $2 million in cash were seized by the police. 260 00:13:23,897 --> 00:13:26,665 Which is, uh, where there's a discrepancy. 261 00:13:26,667 --> 00:13:29,434 Evidence tags from the raid show that there was... 262 00:13:29,436 --> 00:13:30,901 one million seized. 263 00:13:30,903 --> 00:13:33,771 Looks like Beckett was right. 264 00:13:33,773 --> 00:13:36,807 There's a million dollars missing. 265 00:14:04,434 --> 00:14:06,702 Look, I remember where your head was back then. 266 00:14:06,704 --> 00:14:09,472 Meaning? 267 00:14:09,474 --> 00:14:13,008 Meaning you were jammed up on some bad investments. 268 00:14:13,010 --> 00:14:14,076 Underwater on your house. 269 00:14:14,078 --> 00:14:16,545 Asked me and Camille for a floater. 270 00:14:16,547 --> 00:14:17,713 Didn't want Meredith to know. 271 00:14:17,715 --> 00:14:21,483 Which I paid back to the penny. 272 00:14:21,485 --> 00:14:22,984 Al, I'm not gonna lose respect for you. 273 00:14:22,986 --> 00:14:24,619 I just got to know what I'm dealing with here 274 00:14:24,621 --> 00:14:27,088 so I can move forward. 275 00:14:31,164 --> 00:14:35,632 You know, I've done a lot of questionable things. 276 00:14:35,634 --> 00:14:38,268 I'll admit that. 277 00:14:40,505 --> 00:14:42,772 But I've never taken a damn dime in my life. 278 00:14:42,774 --> 00:14:44,341 - Al. - No, Hank. 279 00:14:44,343 --> 00:14:46,042 Seriously. 280 00:14:47,712 --> 00:14:50,714 Screw yourself, man. 281 00:15:19,375 --> 00:15:20,842 Hey, Burgess, heads-up. 282 00:15:20,844 --> 00:15:21,843 We're on a stakeout. 283 00:15:21,845 --> 00:15:22,877 I mean, sure. 284 00:15:22,879 --> 00:15:24,412 Adam is really into the engagement, 285 00:15:24,414 --> 00:15:25,847 but that's a good thing, right? 286 00:15:25,849 --> 00:15:28,249 Like, so what if he's been engaged twice before? 287 00:15:28,251 --> 00:15:30,384 I would rather have somebody excited about wanting 288 00:15:30,386 --> 00:15:32,986 to marry me than moping around like Debbie Downer. 289 00:15:32,988 --> 00:15:34,355 You know? 290 00:15:38,226 --> 00:15:40,728 I'm asking. That's me asking. 291 00:15:40,730 --> 00:15:42,028 Well... 292 00:15:42,030 --> 00:15:44,230 I had a cousin who was engaged five times. 293 00:15:44,232 --> 00:15:46,733 - Never married. - What d... what does that mean? 294 00:15:46,735 --> 00:15:49,935 Some people like the movie trailers more than the movie. 295 00:15:53,507 --> 00:15:54,874 Hey. 296 00:15:54,876 --> 00:15:56,376 How are those shots going? 297 00:15:57,779 --> 00:15:58,978 They suck, 298 00:15:58,980 --> 00:16:00,845 but they're worth it. 299 00:16:00,847 --> 00:16:04,383 Andrew will get my bone marrow, and he'll be a new little man. 300 00:16:04,385 --> 00:16:08,420 As long as he gets a long life, I don't care. 301 00:17:11,347 --> 00:17:14,081 Yeah, I want to order a taxi. 302 00:17:17,052 --> 00:17:19,119 There you go. Good, good. 303 00:17:20,490 --> 00:17:22,990 Hey. 304 00:17:22,992 --> 00:17:23,991 Hey, Al. 305 00:17:23,993 --> 00:17:25,692 How are you, man? 306 00:17:27,529 --> 00:17:29,763 Wow. 307 00:17:29,765 --> 00:17:31,598 Looks good, huh? 308 00:17:33,836 --> 00:17:36,035 Hey. 309 00:17:38,306 --> 00:17:41,307 Anything you want to talk about? 310 00:17:41,309 --> 00:17:42,475 No. 311 00:17:49,649 --> 00:17:52,485 Seriously. 312 00:17:52,487 --> 00:17:54,186 You know, I was in a confessional 313 00:17:54,188 --> 00:17:57,456 every other day for about ten years when I was a kid. 314 00:17:57,458 --> 00:18:00,658 Got real good at it. 315 00:18:02,362 --> 00:18:03,395 All right, Michelle. 316 00:18:03,397 --> 00:18:04,596 You hit the weights. 317 00:18:04,598 --> 00:18:05,663 Angela, you got speed bag. 318 00:18:05,665 --> 00:18:06,831 All right. 319 00:18:06,833 --> 00:18:09,534 Think about what I said. 320 00:18:13,138 --> 00:18:16,007 All right, let's go. 321 00:18:16,009 --> 00:18:18,509 Hey. 322 00:18:57,947 --> 00:19:00,882 Look, another burner phone from that batch just lit up, 323 00:19:00,884 --> 00:19:03,919 and you're not gonna believe who Beckett is calling. 324 00:19:08,757 --> 00:19:11,459 Antonio, with me. 325 00:19:45,992 --> 00:19:49,027 What the hell? 326 00:19:49,029 --> 00:19:51,530 It's time for some answers, Schultz. 327 00:19:54,187 --> 00:19:55,860 So you found two million, vouchered one, 328 00:19:55,892 --> 00:19:56,891 and kept the other for yourself. 329 00:19:56,893 --> 00:19:57,892 That about right? 330 00:19:57,894 --> 00:19:58,927 - No, that's wrong. - Hm. 331 00:19:59,519 --> 00:20:00,884 I've been straight my entire career. 332 00:20:00,886 --> 00:20:02,585 I live in a little house in Garfield Ridge 333 00:20:02,587 --> 00:20:04,253 and my son goes to junior college. 334 00:20:04,345 --> 00:20:06,378 You think that if I came into a million dollars, 335 00:20:06,380 --> 00:20:08,481 I could sit on it for 15 years and live like a monk? 336 00:20:08,483 --> 00:20:14,153 Hey, Schultz, I couldn't give a good God about the money. 337 00:20:14,155 --> 00:20:17,090 These are calls Beckett made to your number. 338 00:20:17,092 --> 00:20:19,190 Five of 'em. 339 00:20:19,192 --> 00:20:20,425 He alibis out. 340 00:20:20,427 --> 00:20:22,327 That means somebody else is out there killing cops. 341 00:20:22,329 --> 00:20:25,130 Those calls were threats, Hank. 342 00:20:25,132 --> 00:20:26,632 I swear it. 343 00:20:26,634 --> 00:20:27,966 He said I was next 344 00:20:27,968 --> 00:20:29,434 if I didn't come clean as to who took his money, 345 00:20:29,436 --> 00:20:33,038 you or Alvin. 346 00:20:33,140 --> 00:20:34,672 This guy Beckett wants revenge, man. 347 00:20:34,674 --> 00:20:36,473 He said he'd kill my kid if I didn't find out. 348 00:20:36,475 --> 00:20:39,476 Had Jace's dorm room number and everything. 349 00:20:44,683 --> 00:20:46,016 I'm telling you straight up. 350 00:20:46,018 --> 00:20:47,985 I didn't know about the missing million until a day ago. 351 00:20:47,987 --> 00:20:49,153 So you didn't think to call us 352 00:20:49,155 --> 00:20:50,587 and clue us in that you had made contact? 353 00:20:50,589 --> 00:20:54,457 With what Beckett was saying? How could I trust you? 354 00:20:54,459 --> 00:20:57,460 I sure didn't take his money. 355 00:21:01,032 --> 00:21:04,033 So, Hank, who do you suppose did? 356 00:21:08,139 --> 00:21:10,672 - Hank. - Don't. 357 00:21:22,987 --> 00:21:25,687 Okay. 358 00:21:25,689 --> 00:21:27,789 I was 20. Nicole was 19. 359 00:21:27,791 --> 00:21:29,257 It was a summer of puppy love that ended with 360 00:21:29,259 --> 00:21:31,425 a $40 ring and a six-pack of beer. 361 00:21:31,427 --> 00:21:34,328 It was over before Halloween. 362 00:21:34,330 --> 00:21:35,496 Is that from Ruzek? 363 00:21:35,498 --> 00:21:36,964 Yeah. 364 00:21:36,966 --> 00:21:39,700 Yeah, see? Nothing to worry about. 365 00:21:39,702 --> 00:21:42,136 Guess not. 366 00:21:46,274 --> 00:21:47,340 Let me ask you a question. 367 00:21:47,342 --> 00:21:48,641 Good lord. 368 00:21:48,643 --> 00:21:50,543 Hey, what you said about Adam really liking the trailer 369 00:21:50,545 --> 00:21:52,179 more than the movie got me thinking, okay? 370 00:21:52,181 --> 00:21:53,313 So this is your fault. 371 00:21:53,315 --> 00:21:57,250 Burgess, just give him the push test. 372 00:21:57,252 --> 00:21:58,551 What's that? 373 00:21:58,553 --> 00:21:59,719 Mention that maybe you guys 374 00:21:59,721 --> 00:22:00,920 should push the wedding date a year. 375 00:22:00,922 --> 00:22:02,454 If he gives you a lip about it, 376 00:22:02,456 --> 00:22:04,523 then he really wants to get married. 377 00:22:04,525 --> 00:22:06,192 If he agrees to push it, then he doesn't. 378 00:22:06,194 --> 00:22:08,227 Simple. 379 00:22:09,930 --> 00:22:11,964 Yeah. 380 00:22:15,268 --> 00:22:17,302 Hey, what's this? 381 00:22:18,971 --> 00:22:20,104 Go, go, go, go. 382 00:22:22,242 --> 00:22:24,809 Stop! Chicago PD! 383 00:22:29,782 --> 00:22:31,950 Go right! 384 00:22:44,528 --> 00:22:45,896 Oh, no. 385 00:22:49,668 --> 00:22:51,033 This way. 386 00:23:12,555 --> 00:23:14,555 Roman. 387 00:23:18,828 --> 00:23:20,828 All right, I'm going in. 388 00:23:23,433 --> 00:23:24,799 Give me your hands! 389 00:23:24,801 --> 00:23:26,300 Aah! 390 00:23:26,302 --> 00:23:27,868 Stop! 391 00:23:33,474 --> 00:23:34,474 Don't move! 392 00:23:39,381 --> 00:23:40,680 Come on. 393 00:23:40,682 --> 00:23:41,848 Get up. 394 00:23:44,619 --> 00:23:46,252 Oh, I'm sorry about that. 395 00:23:48,523 --> 00:23:49,989 We know you helped make pipe bombs 396 00:23:49,991 --> 00:23:51,124 used to kill cops. 397 00:23:51,126 --> 00:23:52,158 Hey, look at me. 398 00:23:52,160 --> 00:23:53,159 Was it for this guy, Beckett? 399 00:23:53,161 --> 00:23:54,160 No. 400 00:23:54,162 --> 00:23:56,162 Are you sure? 401 00:23:57,865 --> 00:23:59,898 Come on. 402 00:24:03,102 --> 00:24:05,804 Come on, come on. 403 00:24:07,073 --> 00:24:09,007 You need something? 404 00:24:09,009 --> 00:24:13,711 Hey... Mouse. 405 00:24:13,713 --> 00:24:15,080 What are you looking for? 406 00:24:15,082 --> 00:24:17,514 Just some history. 407 00:24:20,085 --> 00:24:23,187 You know there's a better way, right? 408 00:24:23,189 --> 00:24:24,688 What do you mean? 409 00:24:24,690 --> 00:24:26,390 Hm. 410 00:24:34,265 --> 00:24:37,200 See, I input all the old paper transcripts 411 00:24:37,202 --> 00:24:39,735 and ran OCR so they're searchable now. 412 00:24:39,737 --> 00:24:40,937 Well, do you have the grand jury stuff in there? 413 00:24:40,939 --> 00:24:42,305 Of course. 414 00:24:44,675 --> 00:24:47,677 You can scroll through by just running your finger. 415 00:24:47,679 --> 00:24:51,347 Here are the testimonies. 416 00:24:51,349 --> 00:24:53,349 No, this isn't anything. 417 00:24:53,351 --> 00:24:54,483 Do you have the wire in here? 418 00:24:54,485 --> 00:24:56,285 Mm-hmm. 419 00:24:56,287 --> 00:24:57,552 There. 420 00:25:01,993 --> 00:25:03,425 This way. 421 00:25:12,801 --> 00:25:15,236 See, there's a reference here to wit. 422 00:25:15,238 --> 00:25:16,837 Wit. Hm. 423 00:25:16,839 --> 00:25:18,239 Wit, what's wit? 424 00:25:18,241 --> 00:25:20,274 A witness? 425 00:25:20,276 --> 00:25:23,444 Son of a bitch. 426 00:25:23,446 --> 00:25:28,081 Whit was a guy named Nathan Whitcomb. 427 00:25:28,083 --> 00:25:29,483 Nathan Whitcomb. 428 00:25:29,485 --> 00:25:30,884 He supposedly worked for Beckett, 429 00:25:30,886 --> 00:25:34,754 but we didn't have anything on him. 430 00:25:34,756 --> 00:25:36,890 Hey. That's him. 431 00:25:36,892 --> 00:25:38,358 Mouse, do you have the original wire recordings? 432 00:25:38,360 --> 00:25:39,626 Well, I... I can get it. 433 00:25:39,628 --> 00:25:41,560 Call everybody. 434 00:25:41,562 --> 00:25:43,562 - Now. - Yeah. 435 00:25:55,898 --> 00:25:57,931 You sure about this? 436 00:25:57,933 --> 00:26:00,167 Well, it's the only thing that makes sense. 437 00:26:00,169 --> 00:26:02,036 All right, Nathan Whitcomb. 438 00:26:02,038 --> 00:26:04,637 Don't let the nice house fool you. 439 00:26:04,639 --> 00:26:06,139 Hit it. 440 00:26:06,141 --> 00:26:07,140 Go. 441 00:26:18,153 --> 00:26:20,852 Chicago PD! 442 00:26:25,459 --> 00:26:27,826 Chicago PD! Put your hands up where I can see them now! 443 00:26:27,828 --> 00:26:29,128 Don't move! Keep your hands where I can see them! 444 00:26:29,130 --> 00:26:30,329 Keep your hands where I can see them. 445 00:26:30,331 --> 00:26:31,997 Ma'am, I want you to sit down in the chair 446 00:26:31,999 --> 00:26:33,499 and keep your hands on the table. 447 00:26:33,501 --> 00:26:34,733 What is this? 448 00:26:34,735 --> 00:26:38,602 Your past catching up with you. 449 00:26:41,873 --> 00:26:43,908 Hm. 450 00:26:45,511 --> 00:26:47,512 - A lawyer. - Uh-huh. 451 00:26:47,514 --> 00:26:49,380 - My lawyer. - Right. 452 00:26:49,382 --> 00:26:51,815 Yeah. I requested a lawyer. 453 00:26:51,817 --> 00:26:54,617 Hm. 454 00:26:54,619 --> 00:26:57,054 - He should be here by now. - No one's coming for you. 455 00:26:57,056 --> 00:26:59,089 Hey, look. I'd like a chance to explain this whole thing out. 456 00:26:59,091 --> 00:27:00,590 No, man, no. 457 00:27:00,592 --> 00:27:02,559 I left for like 15 minutes to get something to eat, 458 00:27:02,561 --> 00:27:04,461 and like, an army of cops were raiding the place. 459 00:27:04,463 --> 00:27:07,130 They arrested Meachum, Garrigus, and Wilpon. 460 00:27:07,132 --> 00:27:09,099 - That's you. - What'd they get? 461 00:27:09,101 --> 00:27:11,833 - That's Beckett. - 50 bricks, all the weapons. 462 00:27:11,835 --> 00:27:14,270 - Two mil in cash. - Hm. 463 00:27:14,272 --> 00:27:17,540 All right, now, tell me when I get off track, Whitcomb. 464 00:27:17,542 --> 00:27:18,907 15 years ago, 465 00:27:18,909 --> 00:27:22,078 we raided your stash house and confiscated drugs, guns, 466 00:27:22,080 --> 00:27:24,046 and one million in cash, 467 00:27:24,048 --> 00:27:26,582 but you had stashed another million 468 00:27:26,584 --> 00:27:29,350 of Beckett's money somewhere else. 469 00:27:29,352 --> 00:27:33,688 Yeah? I mean, we never found it. 470 00:27:33,690 --> 00:27:35,156 And when it came time to call the boss, 471 00:27:35,158 --> 00:27:36,324 you said, "Hey, the full boat. 472 00:27:36,326 --> 00:27:39,860 Two million has been confiscated," 473 00:27:39,862 --> 00:27:43,298 and then waited for Beckett to get busted. 474 00:27:43,300 --> 00:27:45,832 He goes away to Stateville... 475 00:27:46,969 --> 00:27:48,335 And you make off with a million dollars 476 00:27:48,337 --> 00:27:51,605 no one even knows is missing. 477 00:27:51,607 --> 00:27:54,007 Besides Beckett. 478 00:27:54,009 --> 00:27:55,509 Look, I don't know what you're talking about... 479 00:27:55,511 --> 00:27:58,778 And now, 15 years later... 480 00:27:58,780 --> 00:28:00,547 one cop is dead. 481 00:28:00,549 --> 00:28:02,315 Another's facing IA charges, 482 00:28:02,317 --> 00:28:05,851 all 'cause the chickens came home to roost on your lie. 483 00:28:05,853 --> 00:28:07,453 You're making up lies. 484 00:28:07,455 --> 00:28:09,388 You're covering your own ass. 485 00:28:10,691 --> 00:28:13,726 We got something else. 486 00:28:26,940 --> 00:28:29,574 Bomb squad checked out Olinsky's car. 487 00:28:29,576 --> 00:28:32,144 There was a pipe bomb tied to the door lock. 488 00:28:34,314 --> 00:28:36,514 Prints on the bomb are a match for the brothers 489 00:28:36,516 --> 00:28:38,749 that Roman and Burgess arrested today. 490 00:28:38,751 --> 00:28:41,418 Guess who they say hired them? 491 00:28:48,093 --> 00:28:50,127 Oh. 492 00:28:52,464 --> 00:28:54,364 You hired kids to pack bombs? 493 00:28:54,366 --> 00:28:55,831 Hm? 494 00:28:55,833 --> 00:28:57,133 For my car? For Voight's? 495 00:28:57,135 --> 00:28:59,235 It was Beckett's idea. 496 00:28:59,237 --> 00:29:01,437 He's the one with the vendetta, not me. 497 00:29:01,439 --> 00:29:03,406 He's insane. I just facilitated 498 00:29:03,408 --> 00:29:05,308 what he wanted... oh! 499 00:29:05,310 --> 00:29:07,477 You're right, you're right! 500 00:29:07,479 --> 00:29:09,412 I took his money. 501 00:29:09,414 --> 00:29:12,181 If he found out, he'd kill me. 502 00:29:12,183 --> 00:29:14,616 I don't want any of this, man. I was out! 503 00:29:14,618 --> 00:29:16,285 But you were more than happy to let him believe 504 00:29:16,287 --> 00:29:17,286 that it was us, right? 505 00:29:17,288 --> 00:29:18,287 I wasn't thinking. 506 00:29:18,289 --> 00:29:20,855 It was all Beckett's! 507 00:29:20,857 --> 00:29:21,923 I swear to you! 508 00:29:21,925 --> 00:29:24,393 Not now. 509 00:29:29,932 --> 00:29:33,201 So we're gonna need you. 510 00:29:33,203 --> 00:29:35,236 For what? 511 00:29:36,971 --> 00:29:38,573 Bait. 512 00:29:42,579 --> 00:29:45,745 You were gonna find out anyway, so I'm coming clean. 513 00:29:45,747 --> 00:29:48,881 Hey, listen, calm down. 514 00:29:48,883 --> 00:29:50,083 Listen. 515 00:29:50,085 --> 00:29:53,253 I got 200k in the bank I can get my hands on. 516 00:29:54,356 --> 00:29:57,123 Well, it's better than nothing. 517 00:29:57,125 --> 00:30:00,694 I said it's better than nothing, James. 518 00:30:02,396 --> 00:30:04,196 I don't know. 519 00:30:04,198 --> 00:30:07,266 I can sell the house and come up with the rest 520 00:30:07,268 --> 00:30:11,670 if... you give me a pass. 521 00:30:16,009 --> 00:30:18,376 Good. 522 00:30:18,378 --> 00:30:19,611 Good. 523 00:30:19,613 --> 00:30:22,347 Where you want to meet? 524 00:30:23,816 --> 00:30:25,283 Okay. 525 00:30:25,285 --> 00:30:26,618 Yeah, I know where that is. 526 00:30:48,072 --> 00:30:50,206 All right, get ready, people. 527 00:30:54,211 --> 00:30:56,245 Got him. 528 00:31:04,488 --> 00:31:06,522 We're in position. 529 00:31:32,180 --> 00:31:33,880 Hank, he wants to run. 530 00:31:33,882 --> 00:31:36,016 Yeah, well, if he does, you drop him. 531 00:31:45,025 --> 00:31:46,926 Go, go, go! 532 00:31:51,165 --> 00:31:54,200 We're blind. We're blind. 533 00:32:17,273 --> 00:32:18,774 Oh, my God. 534 00:32:23,311 --> 00:32:25,713 Got something to say to me? 535 00:32:27,683 --> 00:32:29,316 It's fake. 536 00:32:29,318 --> 00:32:31,853 You set me up. 537 00:32:34,056 --> 00:32:36,991 Antonio, they're one floor up. 538 00:32:36,993 --> 00:32:38,059 Beckett, the cops. 539 00:32:38,061 --> 00:32:40,527 They're everywhere. 540 00:32:44,099 --> 00:32:46,099 I don't have a shot. 541 00:32:49,838 --> 00:32:53,540 You ordered the murder of a Chicago police officer? 542 00:32:55,477 --> 00:32:57,810 You put a bomb in my car? 543 00:33:00,548 --> 00:33:02,782 You try to kill my family? 544 00:33:02,784 --> 00:33:05,184 I should've done this 15 years ago. 545 00:33:07,488 --> 00:33:10,155 Hank. Hank. Hank, come on. 546 00:33:10,157 --> 00:33:13,558 Hank! Hank. 547 00:33:13,560 --> 00:33:16,027 You'll never see the light of day again. 548 00:33:19,766 --> 00:33:21,132 Get up. 549 00:33:24,536 --> 00:33:25,904 Let's go. 550 00:34:05,608 --> 00:34:07,208 It's not bad, huh? 551 00:34:10,881 --> 00:34:13,481 Get rid of it. 552 00:34:16,452 --> 00:34:18,820 It's not us, kid. 553 00:34:20,222 --> 00:34:22,123 All right. 554 00:34:36,805 --> 00:34:38,237 - Al. - Hey. 555 00:34:38,239 --> 00:34:40,740 You got a visitor. 556 00:34:40,742 --> 00:34:43,376 Hey. Don't tell me. 557 00:34:43,378 --> 00:34:45,211 You want some money. 558 00:34:45,213 --> 00:34:47,781 No, no. 559 00:34:47,783 --> 00:34:49,849 Here. 560 00:34:49,851 --> 00:34:51,184 Look, I'm far from Mrs. Fields, 561 00:34:51,186 --> 00:34:54,453 but I made some cookies that I hope you don't hate. 562 00:34:54,455 --> 00:34:57,089 Ah, okay. 563 00:34:57,091 --> 00:34:58,423 They're chocolate peanut butter. 564 00:34:58,425 --> 00:35:00,225 Oh, my favorite. 565 00:35:00,227 --> 00:35:01,526 - Really? - Yeah. 566 00:35:01,528 --> 00:35:03,796 - Mine too. - Mmm. 567 00:35:03,798 --> 00:35:05,898 Okay, well, I am heading to the gym. 568 00:35:05,900 --> 00:35:07,166 - Mm-hmm. - Antonio has me 569 00:35:07,168 --> 00:35:08,767 wearing ankle weights. 570 00:35:08,769 --> 00:35:10,903 - Says my footwork sucks. - Ah. 571 00:35:10,905 --> 00:35:13,037 Yeah. 572 00:35:13,039 --> 00:35:15,873 You gonna drop by later? 573 00:35:15,875 --> 00:35:18,076 I might. 574 00:35:19,178 --> 00:35:21,946 Yeah, you know, I like it when you do. 575 00:35:26,252 --> 00:35:27,351 Hey. 576 00:35:27,353 --> 00:35:29,419 Thanks again. 577 00:35:29,421 --> 00:35:32,089 Oh, yeah. 578 00:36:10,626 --> 00:36:13,527 - Hi. - Hello, Ace Ventura. 579 00:36:13,529 --> 00:36:15,329 - Good one. - Aww, come on, now. 580 00:36:15,331 --> 00:36:17,431 If you think you're gonna get mad at me, 581 00:36:17,433 --> 00:36:18,933 you're barking up the wrong tree. 582 00:36:18,935 --> 00:36:20,134 Keep it up, buddy. 583 00:36:20,136 --> 00:36:21,201 That was my last one. 584 00:36:21,203 --> 00:36:22,569 Good. 585 00:36:22,571 --> 00:36:26,106 'Cause I wouldn't want to end up in the dog house. 586 00:36:33,882 --> 00:36:35,315 Hey, I was thinking. 587 00:36:35,317 --> 00:36:36,916 Mm-hmm. 588 00:36:36,918 --> 00:36:39,551 I mean, this is in no way related to anything other than, 589 00:36:39,553 --> 00:36:42,021 you know, being practical. 590 00:36:42,023 --> 00:36:45,057 I was thinking maybe we should push our wedding date back. 591 00:36:46,326 --> 00:36:49,428 Hm. How long? 592 00:36:49,430 --> 00:36:50,797 I don't know. Like a year. 593 00:36:50,799 --> 00:36:53,499 You know, make sure we get everything right. 594 00:36:57,270 --> 00:36:59,637 Okay, totally. Sure. 595 00:36:59,639 --> 00:37:00,638 You think so? 596 00:37:00,640 --> 00:37:02,207 Yeah, why not? 597 00:37:02,209 --> 00:37:06,011 Why put a bunch of pressure on it, you know what I mean? 598 00:37:06,013 --> 00:37:08,713 Drive ourselves crazy. 599 00:37:08,715 --> 00:37:10,315 Hey, I got to go grab a couple more things, 600 00:37:10,317 --> 00:37:12,216 then we take off? 601 00:37:12,218 --> 00:37:13,417 - Yeah. - All right, babe. 602 00:37:13,419 --> 00:37:15,252 Bye. 603 00:37:50,453 --> 00:37:52,687 I've been saying it for two years, Doc. 604 00:37:52,689 --> 00:37:54,456 Up-and-coming neighborhood. 605 00:37:54,458 --> 00:37:55,891 Growth market. 606 00:37:55,893 --> 00:37:56,992 And now look around. 607 00:37:56,994 --> 00:37:58,327 What do you see? 608 00:37:59,529 --> 00:38:02,163 Well... kind of looks the same to me, Herrm. 609 00:38:03,699 --> 00:38:05,666 I see potential. 610 00:38:08,171 --> 00:38:09,603 Dr. Charles. 611 00:38:09,605 --> 00:38:10,938 Detective. 612 00:38:10,940 --> 00:38:12,073 Thanks, Herrmann. 613 00:38:12,075 --> 00:38:13,074 You got it, sweetheart. 614 00:38:13,076 --> 00:38:15,309 All right. 615 00:38:15,311 --> 00:38:18,746 To the elephant. 616 00:38:18,748 --> 00:38:21,982 The one we eat a piece at a time instead of whole. 617 00:38:21,984 --> 00:38:24,951 That's kind of how you get the son of a bitch out of the room. 618 00:38:24,953 --> 00:38:26,119 Right? 619 00:38:26,121 --> 00:38:28,121 Yeah. 620 00:38:35,864 --> 00:38:37,696 We're celebrating. 621 00:38:37,698 --> 00:38:39,164 What are we celebrating? 622 00:38:39,166 --> 00:38:42,034 Hank is letting me move back into my apartment. 623 00:38:42,036 --> 00:38:43,302 He trusts me. 624 00:38:43,304 --> 00:38:45,137 Wow. That's huge. 625 00:38:45,139 --> 00:38:46,438 Yeah. 626 00:38:46,440 --> 00:38:48,673 I think he just wants his bathroom back, but whatever. 627 00:38:48,675 --> 00:38:51,743 Well, you can do some serious damage in a bathroom. 628 00:38:51,745 --> 00:38:54,078 What? I just meant you're messy. 629 00:38:54,080 --> 00:38:55,713 Like, you're a messy person. 630 00:38:55,715 --> 00:38:56,915 God. 631 00:38:56,917 --> 00:38:59,884 Seriously, though, this is good. 632 00:38:59,886 --> 00:39:04,789 I was worried that hole you were digging was gonna be too deep. 633 00:39:04,791 --> 00:39:06,124 I was lucky. 634 00:39:06,126 --> 00:39:09,160 I had a lot of people reaching in to pull me out. 635 00:39:16,334 --> 00:39:17,734 Alvin. 636 00:39:17,736 --> 00:39:19,769 Hank. 637 00:39:21,072 --> 00:39:22,605 Burgundy, right? 638 00:39:22,607 --> 00:39:25,309 That a... 639 00:39:25,311 --> 00:39:27,076 that a peace offering? 640 00:39:27,078 --> 00:39:30,546 I'm in an apologetic mood. 641 00:39:35,486 --> 00:39:37,153 Oh, man. 642 00:39:40,024 --> 00:39:41,090 We're always gonna be paying for 643 00:39:41,092 --> 00:39:44,559 the debts of the past, aren't we? 644 00:39:44,561 --> 00:39:45,893 Yeah. 645 00:39:49,132 --> 00:39:51,632 I guess we are. 646 00:39:51,634 --> 00:39:52,800 Hm. 647 00:39:52,802 --> 00:39:54,135 You know something? 648 00:39:57,574 --> 00:40:01,608 I'll do it for the rest of my days if I have to. 649 00:40:01,610 --> 00:40:03,743 No regrets. 650 00:40:07,416 --> 00:40:08,415 Amen. 651 00:40:08,417 --> 00:40:09,816 Amen. 652 00:40:21,303 --> 00:40:26,303 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.