All language subtitles for Arvingerne - S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,200 Hej. 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,560 Har du lyst til at tage med op på Grønnegård et par dage? 3 00:00:08,680 --> 00:00:12,680 Jeg har haft mit fokus et forkert sted. Og jeg har glemt min søn. 4 00:00:12,800 --> 00:00:15,520 Jeg kan ikke miste ham også. 5 00:00:19,280 --> 00:00:23,280 Det er bare et projekt. Det er bare mit eget. 6 00:00:23,400 --> 00:00:24,840 Solveig? 7 00:00:24,960 --> 00:00:29,640 Du skal holde dig fra mig, og du skal aldrig snakke til mig igen. 8 00:00:29,760 --> 00:00:32,800 Skal vi snakke om den forskerstilling? 9 00:00:32,920 --> 00:00:37,840 - Det hænger jo ikke sammen med børn. - Hvilke børn? 10 00:00:37,960 --> 00:00:44,160 Dit myreprojekt er fantastisk. Selvfølgelig skal du prøve det af. 11 00:00:44,280 --> 00:00:50,360 - Hvad er det, Signe har gjort? - Det røde vand ødelagde meget. 12 00:00:50,480 --> 00:00:53,760 Vi fik smadret alt for ham med det røde vand. 13 00:00:53,880 --> 00:00:57,800 Min bror er jo advokat. Jeg er sgu ret sikker på - 14 00:00:57,920 --> 00:01:00,800 - at han vil kunne hjælpe dig, hvis det er. 15 00:01:00,920 --> 00:01:03,400 Hvad? 16 00:01:03,520 --> 00:01:06,720 Ja, søge erstatning eller ... 17 00:01:06,840 --> 00:01:09,080 Ellers tak. 18 00:01:09,200 --> 00:01:12,400 Der står nogle mennesker og siger, de har en aftale med os. 19 00:01:12,520 --> 00:01:17,240 De siger, at jeg kan lægge sag an for dem, og at jeg vinder alle sager. 20 00:01:17,360 --> 00:01:21,640 Uden konkrete beviser på hvad kommunen har lovet, er der intet. 21 00:01:21,760 --> 00:01:24,960 Lone siger, vi kan søge aktindsigt. 22 00:01:25,080 --> 00:01:30,640 - Det kunne jo være, det dukkede op. - Nej, det kunne ikke være, Pitu. 23 00:01:30,760 --> 00:01:33,960 - Hold øje med kommunens hjemmeside. - Pitu! 24 00:01:34,080 --> 00:01:37,080 Hold øje med den. 25 00:02:45,480 --> 00:02:47,840 Hej. 26 00:02:50,760 --> 00:02:53,160 Hej, hej. 27 00:02:56,080 --> 00:03:00,600 Jeg har hørt, at man kan få hjælp her i forhold til salget af vandværket. 28 00:03:00,720 --> 00:03:05,840 I skal igennem døren og rundt om huset, så sidder de deromme. 29 00:03:10,280 --> 00:03:12,360 Hej. 30 00:03:15,920 --> 00:03:18,600 - Hej. - Der er gang i den. 31 00:03:18,720 --> 00:03:22,880 - Der kommer bare flere og flere. - Du, Emil? 32 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Kommer Signe og dig ikke lige ind og ligger model? 33 00:03:27,120 --> 00:03:32,520 - Jeg vil gerne hænge det her op. - Om ikke så længe kommer Kim. 34 00:03:32,640 --> 00:03:36,880 Han skal se, hvor langt jeg er nået. Om han får noget for sine penge. 35 00:03:37,000 --> 00:03:39,440 - Har du snakket med Frederik? - Nej. 36 00:03:39,560 --> 00:03:43,800 - Det hele er klar. - Tak. Så kan vi komme videre. 37 00:03:43,920 --> 00:03:48,120 - Skal jeg lige hjælpe dig? - Hvis du lige holder her. Super. 38 00:03:48,240 --> 00:03:51,320 Så skal vi se, om det kan bruges. 39 00:03:52,320 --> 00:03:57,320 Lea? Har du set, hvem der kommer der? 40 00:04:00,200 --> 00:04:03,960 Sig lige til ham, at han skal komme med op. 41 00:04:04,080 --> 00:04:06,680 - Skal jeg? - Ja. Kom, skat. 42 00:04:06,800 --> 00:04:11,080 - Bare sig, at han skal komme op. - Okay. 43 00:04:11,200 --> 00:04:16,080 - Hej. Vil du med indenfor? - Ja. 44 00:04:29,240 --> 00:04:32,800 Signe? Signe? 45 00:04:33,800 --> 00:04:37,040 Signe? Signe, er du derude? 46 00:04:37,160 --> 00:04:39,880 - Ja. - Gæt, hvem der kommer nu. 47 00:04:40,000 --> 00:04:45,760 - Må jeg ikke lige være på toilettet? - Prøv lige at gætte. Jensen. 48 00:04:45,880 --> 00:04:48,480 Jensen er på vej ind. 49 00:04:48,600 --> 00:04:52,760 - Kommer du ikke ud? - Jo, jeg kommer nu. 50 00:05:00,640 --> 00:05:02,520 - Hej. - Dav. 51 00:05:02,640 --> 00:05:07,880 - Jeg skulle bare tale med Frederik. - De sidder nede i kælderen. 52 00:05:12,200 --> 00:05:14,640 Det er her. 53 00:05:17,880 --> 00:05:20,920 Så bare lige ned her. 54 00:05:21,040 --> 00:05:25,320 - Hej, Jensen. - Jensen, han sidder herinde. 55 00:05:28,560 --> 00:05:30,680 Er Frederik her? 56 00:05:30,800 --> 00:05:35,800 - Nej. Jamen, Jensen! - Det er godt at se dig her. 57 00:05:35,920 --> 00:05:39,120 - Velkommen til. - Tak skal du have. 58 00:05:41,600 --> 00:05:44,200 - Er du også her? - Ja. 59 00:05:44,320 --> 00:05:48,800 Efter at de ting kom på den kommunale hjemmeside. Det er noget makværk. 60 00:05:48,920 --> 00:05:53,040 - Så jeg hjælper. - Kom bare med mig. 61 00:05:53,160 --> 00:05:56,920 Det var en ordentlig stak, du kommer med, hvad? 62 00:05:58,360 --> 00:06:01,880 - Mit gamle skateboard. - Der er alt muligt. 63 00:06:02,000 --> 00:06:05,440 Jeg sover dernede. Badeværelset er derinde. 64 00:06:08,720 --> 00:06:11,440 Åh, hvor er den fed. 65 00:06:12,400 --> 00:06:17,320 Hvis du kører igennem der, kan du være i hallen på fem minutter. 66 00:06:17,440 --> 00:06:22,280 - Hvad så med dit arbejde og USA? - Jeg har nogle sager der og her. 67 00:06:22,400 --> 00:06:24,960 Det skal nok blive fint. 68 00:06:29,120 --> 00:06:31,520 Hvad er det? 69 00:06:38,400 --> 00:06:40,920 Hvad er det? 70 00:06:41,040 --> 00:06:45,000 Det er ikke noget, jeg har set før. 71 00:06:45,120 --> 00:06:48,240 - Den gør det også. - Er det nogen af Hannahs venner? 72 00:06:48,360 --> 00:06:54,320 - Nej. Altså, som sagt ... - Jeg går til træning. 73 00:06:56,000 --> 00:07:00,680 Villads, du behøver ikke være bekymret. 74 00:07:00,800 --> 00:07:03,120 Nu bor vi her, og her er ro på. 75 00:07:03,240 --> 00:07:07,600 Og jeg har nogle almindelige sager med nogle klager mod kommunen. 76 00:07:07,720 --> 00:07:11,280 Jeg talte med mor. Hun vil rigtig gerne se dig. 77 00:07:11,400 --> 00:07:15,560 - Det vil jeg ikke. - Nej. Hun har det bedre nu. 78 00:07:15,680 --> 00:07:18,080 Villads? 79 00:07:20,240 --> 00:07:23,440 - God træning, ikke? - Ja. 80 00:07:42,840 --> 00:07:47,160 - Det er faktisk meget godt. - Emil? 81 00:07:47,280 --> 00:07:52,640 - Du har ikke fået fat på byrådet? - Jo, jeg fangede hende formanden. 82 00:07:52,760 --> 00:07:55,800 - Hun er frisk på et møde. - Jeg har kimet dem ned. 83 00:07:55,920 --> 00:07:59,720 - Jeg cyklede bare lige forbi. - Og så sagde hun ja til at mødes? 84 00:07:59,840 --> 00:08:03,960 Jeg forklarede hende, at vi intet kendte til deres hackede hjemmeside - 85 00:08:04,080 --> 00:08:08,160 - og så snakkede vi lidt, og så var hun sgu frisk på et møde. 86 00:08:08,280 --> 00:08:12,280 Nå, men ... fint. Tak. 87 00:08:12,400 --> 00:08:15,880 Frederik? Hvad sagde Villads til lejligheden? 88 00:08:16,000 --> 00:08:21,680 Han var positiv, så vi spiser der i aften for første gang. 89 00:08:21,800 --> 00:08:25,200 - Stærkt. - Ja. God dag. 90 00:08:30,040 --> 00:08:34,160 Pitu, du skal lade være med at hacke dig ind i min computer. 91 00:08:34,280 --> 00:08:38,720 Ja, men hvis vi afslører det her, så er det en game changer. 92 00:08:38,840 --> 00:08:42,520 Jamen jeg skal ikke være med. Det har jeg sagt til dig. 93 00:08:42,640 --> 00:08:47,800 Du er nødt til at kigge på det. De snyder og blokerer for ny teknologi. 94 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 Jeg vil ikke høre om det, Pitu. 95 00:08:50,560 --> 00:08:55,200 Du har hacket dig ind på kommunens hjemmeside. 96 00:08:55,320 --> 00:09:00,600 Uden de referater og salgskontrakter kunne du ikke hjælpe dem derinde. 97 00:09:00,720 --> 00:09:03,440 - Det havde taget tid. - Du var ingen vegne kommet. 98 00:09:03,560 --> 00:09:08,480 Måske! Men jeg er advokat, og jeg har en søn - 99 00:09:08,600 --> 00:09:13,080 - og jeg kan ikke deltage i det her mere. 100 00:09:14,400 --> 00:09:15,840 Vi ses. 101 00:09:24,760 --> 00:09:30,280 Hej, Aksel, det er mig. Jeg vil rigtig gerne snakke med dig. 102 00:09:31,480 --> 00:09:36,880 Kan du ikke ringe til mig, når du har tid? Det er lidt vigtigt. 103 00:09:38,560 --> 00:09:42,080 - Hvad så? - Hvad så? 104 00:09:42,200 --> 00:09:45,440 Hvad sagde han? Hvad ville Jensen? 105 00:09:45,560 --> 00:09:51,160 - Jensen? Han venter på Frederik. - Nej, hvor vildt. 106 00:09:52,200 --> 00:09:54,920 Nå, men det er jo godt. Skal du med? 107 00:09:55,040 --> 00:09:58,400 - Hvorhen? - Ned til Gro. 108 00:10:00,120 --> 00:10:03,240 - Er der noget galt? - Nej, slet ikke. 109 00:10:03,360 --> 00:10:06,600 Kommer du? Det tager bare to minutter. 110 00:10:06,720 --> 00:10:10,000 - Det er Lise, der har bagt. - Tak. 111 00:10:10,120 --> 00:10:12,760 - Hej. - Hej, Frederik. 112 00:10:16,000 --> 00:10:18,840 - Hej. - Dav. 113 00:10:20,840 --> 00:10:24,960 Jeg har jo hørt fra en del ... Det er en kæmpe indsats, du gør her. 114 00:10:25,080 --> 00:10:28,040 Ja, men vi er jo mange om det. 115 00:10:28,160 --> 00:10:33,400 Jensen vil søge erstatning for sin skovrejsning, som kommunen droppede. 116 00:10:33,520 --> 00:10:37,440 - Har du bilag med? - Jeg sidder med det her. 117 00:10:41,960 --> 00:10:45,400 Jeg fylder noget mere kaffe på dem, der venter. 118 00:10:45,520 --> 00:10:49,240 Lone, jeg kunne godt tænke mig en påtår. 119 00:10:49,360 --> 00:10:51,600 Nå, fortæl. 120 00:10:51,720 --> 00:10:58,000 Der er jo papirer tilbage fra mine allerførste aftaler med vandværket. 121 00:10:58,120 --> 00:11:01,920 Sådan kommer det til at se ud, når vi alle sammen ligger ned. 122 00:11:02,040 --> 00:11:04,400 Det er herovre. 123 00:11:06,160 --> 00:11:09,160 Signe, du skal ligge der. 124 00:11:11,200 --> 00:11:14,480 Og Emil, det er din plads. 125 00:11:14,600 --> 00:11:17,720 Og så er det meningen, at jeg skal ligge her. 126 00:11:17,840 --> 00:11:21,760 - Lea, vil du ikke lige ... - Jo. 127 00:11:21,880 --> 00:11:26,640 Og jeg forestiller mig, at Frederik ligger her. 128 00:11:27,640 --> 00:11:30,920 Nick, kan du ikke lige være Frederik? 129 00:11:35,600 --> 00:11:39,360 - Det er jo en slags familieportræt. - Ja. 130 00:11:39,480 --> 00:11:43,320 Og jeg arbejder lidt med nogle projektioner med vand - 131 00:11:43,440 --> 00:11:47,840 - men måske bliver det for meget, hvis ... 132 00:11:47,960 --> 00:11:52,480 Nej. Der er da selvfølgelig et stykke vej endnu. 133 00:11:55,400 --> 00:11:59,440 - Det er der da helt sikkert. - Er vi færdige her? 134 00:11:59,560 --> 00:12:01,520 Ja. Tak for hjælpen. 135 00:12:02,600 --> 00:12:05,520 Det var hurtigt. 136 00:12:05,640 --> 00:12:09,080 Hvad med Frederik? Fik du talt med ham? 137 00:12:09,200 --> 00:12:14,160 - Ja. Han vil gerne være med. - Han er på? 138 00:12:14,280 --> 00:12:18,440 Det er ret afgørende, at han er en del af det. 139 00:12:18,560 --> 00:12:22,000 Jo, selvfølgelig. Selvfølgelig. 140 00:12:22,120 --> 00:12:26,400 Frederik bærer Hannahs stafet. 141 00:12:27,680 --> 00:12:33,280 Jo, det tror jeg på, det her. Ja. 142 00:12:33,400 --> 00:12:37,400 Så vil jeg bare sige god arbejdslyst. 143 00:12:37,520 --> 00:12:41,840 Tro på det. Jeg kan se, der er gode sager på vej. 144 00:12:46,080 --> 00:12:50,240 Du står og sælger det, uden at du har talt med ham. 145 00:12:50,360 --> 00:12:53,960 Ja. Jeg vil godt sige det til ham på en ordentlig måde. 146 00:12:54,080 --> 00:12:57,520 - Så fortæl ham det. - Jamen det gør jeg da også. 147 00:12:57,640 --> 00:12:59,920 Jeg skal nok snakke med ham. 148 00:13:16,000 --> 00:13:18,360 Karin? 149 00:13:47,160 --> 00:13:48,680 Du vil ikke være med? 150 00:14:02,520 --> 00:14:04,360 Okay. 151 00:14:55,000 --> 00:14:58,560 - Fik du snakket med Karin? - Hun er helt ude. 152 00:14:58,680 --> 00:15:03,560 - Du kan jo sagtens selv klare det. - Det ved jeg sgu ikke. 153 00:15:03,680 --> 00:15:07,000 Jeg skal lige finde ud af, om jeg har kræfterne til det. 154 00:15:07,120 --> 00:15:09,680 - Hvor mange svin er det? - 100. 155 00:15:09,800 --> 00:15:14,120 100 svin? Det var ikke ret mange. Min far havde 300. 156 00:15:14,240 --> 00:15:18,880 Jeg har brug for masser af hjælp. Du skal være så velkommen. 157 00:15:19,000 --> 00:15:22,320 Det eneste er bare, at man skal være for økologi. 158 00:15:22,440 --> 00:15:27,360 Jeg har ikke noget imod økologi, så længe der er marked for det. 159 00:15:27,480 --> 00:15:30,720 - Du har ikke noget imod økologi? - Nej. 160 00:15:30,840 --> 00:15:35,080 Jeg har noget imod folk, der fortæller andre, hvad de skal gøre. 161 00:15:35,200 --> 00:15:37,800 Du siger bare til. 162 00:15:38,960 --> 00:15:43,080 - Det er en god forretning. - Vi ses. 163 00:15:51,480 --> 00:15:54,960 - Hej, kan du se mig? - Kan du se mig? 164 00:15:55,080 --> 00:15:58,400 Må jeg ringe til dig senere, eller er det vigtigt? 165 00:15:58,520 --> 00:16:02,040 Det kan du godt. Har du fundet ud af, hvornår du lander? 166 00:16:03,200 --> 00:16:07,720 Ja. Det bliver sgu ikke den her weekend, desværre. 167 00:16:07,840 --> 00:16:10,800 Der kommer investorer fra Australien. 168 00:16:10,920 --> 00:16:14,920 - Signe? - Ja, lige to minutter. 169 00:16:15,040 --> 00:16:19,160 - Er det Aksel? Hej, Aksel. - Hej, Emil. 170 00:16:19,280 --> 00:16:22,240 - Hvordan går det? - Godt. 171 00:16:22,360 --> 00:16:26,120 Du ser stærk ud i den kittel. Hov, hov, hvem er det? 172 00:16:26,240 --> 00:16:29,560 Jeg er nødt til at løbe. 173 00:16:30,880 --> 00:16:33,960 Nå, han så glad ud, hvad? 174 00:16:37,080 --> 00:16:40,360 Gider du ikke lige give en hånd med ude i haven? 175 00:16:40,480 --> 00:16:44,960 Er det ikke muligt lige at få fred to minutter i det her hus? 176 00:16:46,120 --> 00:16:49,440 - Jo, selvfølgelig. - Undskyld, Emil. 177 00:16:49,560 --> 00:16:54,760 Det var ikke sådan ment. Jeg har brug for at tænke lidt. 178 00:16:57,400 --> 00:16:59,680 Okay. 179 00:16:59,800 --> 00:17:03,160 - Over hvad? - Det hele. Mig og Aksel. 180 00:17:03,280 --> 00:17:07,160 - Huset og ... - Huset? 181 00:17:07,280 --> 00:17:11,040 Jeg skal bare finde ud af, hvad jeg skal gøre med alting. 182 00:17:11,160 --> 00:17:16,040 - Kunne du ikke selv køre det videre? - Det er heller ikke det. 183 00:17:16,160 --> 00:17:19,840 Er det alle folkene, der kommer rendende? 184 00:17:19,960 --> 00:17:23,200 - Jeg troede, det var fint nok. - Det er det også. 185 00:17:23,320 --> 00:17:27,520 - Så tror jeg ikke helt, jeg forstår. - Nej. 186 00:17:28,520 --> 00:17:32,560 - Tænker du på at sælge huset? - Jeg er gravid. 187 00:17:41,760 --> 00:17:45,960 - Signe, det er fantastisk. - Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 188 00:17:52,240 --> 00:17:56,040 Hvad mener du? Hvad? 189 00:17:56,160 --> 00:18:01,000 Det er jo noget rod med Karin. Og Aksel, der sidder i Holland - 190 00:18:01,120 --> 00:18:05,120 - og han har ikke engang tid til at snakke med mig, fordi ... 191 00:18:05,240 --> 00:18:09,160 Det har han da, hvis du fortæller ham, at du er gravid. 192 00:18:09,280 --> 00:18:12,240 Jeg vil ikke stoppe ham i det, han gerne vil. 193 00:18:12,360 --> 00:18:17,080 Så kan Aksel gøre det, han vil, og så kan vi få det barn. 194 00:18:18,440 --> 00:18:21,160 - Os? - Vi er din familie. 195 00:18:21,280 --> 00:18:25,200 Vi hjælper dig. Så passer vi på dig. 196 00:18:27,840 --> 00:18:31,800 Hvad så med landbruget og mine grise? 197 00:18:31,920 --> 00:18:35,560 - Jeg hjælper dig. - Du har dit vikarjob og Melody. 198 00:18:35,680 --> 00:18:38,800 - Og du hjælper også Frederik og Gro. - Ja. 199 00:18:38,920 --> 00:18:43,760 Hvad så, hvis grisene bliver syge? Og alt det, der skal holdes her? 200 00:18:43,880 --> 00:18:47,840 Hvis det handler om penge ... Det løser vi, Signe. 201 00:18:47,960 --> 00:18:49,800 Hvordan? 202 00:18:49,920 --> 00:18:52,480 Det kan vi da gøre på mange måder. 203 00:18:52,600 --> 00:18:56,920 - Vi kan lave bed and breakfast. - Bed and breakfast? 204 00:18:57,040 --> 00:19:00,000 Jeg havde tænkt på, at vi skulle gøre det - 205 00:19:00,120 --> 00:19:02,960 - med alle de folk, der kommer rendende. 206 00:19:03,080 --> 00:19:08,800 Så skal vi stå og lave scrambled eggs til fremmede mennesker. 207 00:19:08,920 --> 00:19:12,880 Jeg har en god idé til nogle ting, vi kan gøre. 208 00:19:13,000 --> 00:19:18,920 Nogle gange glemmer du bare, at der også er en virkelig verden. 209 00:19:20,640 --> 00:19:24,800 Det er jo for fanden den, vi kan lave sammen, ikke? 210 00:19:24,920 --> 00:19:28,200 Dig og mig og børnene og Frederik og Gro og Villads. 211 00:19:28,320 --> 00:19:31,920 Vi kan være her alle sammen. Og Melody. 212 00:19:35,160 --> 00:19:39,800 Hun kan få sig en lillesøster eller en lillebror. 213 00:19:54,720 --> 00:19:56,960 Så. 214 00:20:00,440 --> 00:20:02,640 Var det det, jeg skulle se? 215 00:20:02,760 --> 00:20:07,200 Jeg er i gang med at lave et familieportræt - 216 00:20:07,320 --> 00:20:10,840 - og jeg vil gerne have dig med. 217 00:20:10,960 --> 00:20:12,800 Hvordan med? 218 00:20:12,920 --> 00:20:16,560 Det bliver et noget større rum end det her - 219 00:20:16,680 --> 00:20:21,760 - og så kommer der til at være fem centimeter vand på gulvet. 220 00:20:21,880 --> 00:20:26,320 - Og så skal vi fire ligge her. - Jeg skal ikke ligge i noget vand. 221 00:20:28,160 --> 00:20:31,480 Kom lige over og se skitsen. Prøv at se her. 222 00:20:31,600 --> 00:20:35,080 Så ligger vi fire her, og så tager jeg billedet oppefra. 223 00:20:35,200 --> 00:20:39,280 - Super fedt. - Oprigtigt talt ... 224 00:20:39,400 --> 00:20:43,000 Det er fint, du har fundet noget, du er glad for at lave. 225 00:20:43,120 --> 00:20:46,920 - Men jeg skal ikke være med. - Jeg kan ikke lave det uden dig. 226 00:20:47,040 --> 00:20:50,520 Behøver du være lige så utålelig som vores mor? 227 00:20:50,640 --> 00:20:52,960 Du har tøj på. Det er et foto. 228 00:20:53,080 --> 00:20:58,080 Du må kunne lave noget kunst uden at blande alle os andre ind i det. 229 00:21:01,360 --> 00:21:05,480 Var det virkelig så frygteligt, alt det, mor lavede, hvad? 230 00:21:05,600 --> 00:21:09,440 - Ja, det var det for mig. - Nå. 231 00:21:09,560 --> 00:21:13,520 Hvad så med hendes hejsesystemer? Det var da sjovt. 232 00:21:13,640 --> 00:21:16,920 De var faktisk meget sjove. Du bildte mig ind - 233 00:21:17,040 --> 00:21:20,520 - at jeg kunne lære at flyve, hvor jeg brækkede anklen. 234 00:21:20,640 --> 00:21:25,240 Jeg kan godt huske dem. Men jeg kan også huske 'Tissemandsdrengen'. 235 00:21:25,360 --> 00:21:30,760 Mor og hendes åndssvage veninde tog billeder af mig, mens jeg tissede. 236 00:21:30,880 --> 00:21:33,880 Det var hende der hennaheksen. 237 00:21:34,000 --> 00:21:37,960 - Var det Dorte? Det var da sødt. - Sødt? 238 00:21:38,080 --> 00:21:40,600 Alle folk snakkede om - 239 00:21:40,720 --> 00:21:44,760 - at der hang et billede af min tissemand i Aalborg. 240 00:21:44,880 --> 00:21:50,920 Var du ikke lidt stolt over det? Helt ærligt. Hvem har prøvet det? 241 00:21:51,040 --> 00:21:54,760 - Ja, det har jeg. - Ja, det har du. 242 00:21:54,880 --> 00:21:57,720 Det var flot, Frederik. 243 00:22:00,920 --> 00:22:03,640 Jeg skal ikke ligge i noget vand. 244 00:22:03,760 --> 00:22:09,040 Hvis det er det, det handler om, så skal jeg nok finde på noget andet. 245 00:22:10,400 --> 00:22:13,880 Og så var der også en anden ting - 246 00:22:14,000 --> 00:22:17,400 - som du skulle spørge om. 247 00:22:17,520 --> 00:22:21,240 - Hvad? - Ja. 248 00:22:31,600 --> 00:22:35,320 Jeg vil gerne bruge Hannahs portræt. 249 00:22:40,880 --> 00:22:44,400 Gro ... Nej. 250 00:22:44,520 --> 00:22:48,320 - Prøv lige at se her. - Nej, Gro. Bare nej. 251 00:22:48,440 --> 00:22:52,680 Thomas og Veronika har også en plads, ikke? 252 00:22:52,800 --> 00:22:55,800 Ja, men nej. 253 00:22:55,920 --> 00:23:00,000 Jeg kan ikke sige ja til det, Gro. 254 00:23:00,120 --> 00:23:03,280 Det er ikke kun mig. Det er også Solveig. 255 00:23:03,400 --> 00:23:06,240 Ved du hvad? Spørg Solveig. 256 00:23:06,360 --> 00:23:11,000 Hvis hun siger ja, så er jeg også med. 257 00:23:12,040 --> 00:23:14,680 Okay? 258 00:23:20,680 --> 00:23:25,600 - Det kan jeg sgu godt forstå. - Ja. 259 00:23:33,120 --> 00:23:36,480 Tak for i dag, drenge. Saml boldene. 260 00:23:36,600 --> 00:23:40,440 Læg den ned. Kom rundt om. Tak for nu, drenge. 261 00:23:42,640 --> 00:23:47,880 - Skal du i bad, inden vi smutter? - Mads har inviteret til sammenkomst. 262 00:23:48,000 --> 00:23:51,440 Jeg kan godt sige, hvis jeg ikke kan. 263 00:23:51,560 --> 00:23:56,200 Nej, selvfølgelig. Du skal da ikke sidde hjemme og underholde mig. 264 00:23:56,320 --> 00:23:59,800 - Skal jeg køre dig? - Nej, jeg tager cyklen. 265 00:23:59,920 --> 00:24:04,240 - Skal jeg hente dig i aften? - Jeg tror bare, at jeg overnatter. 266 00:24:04,360 --> 00:24:09,600 - Sig, hvis det ikke er okay. - Nej, det er fint. Vi ses, Basse. 267 00:24:09,720 --> 00:24:13,720 Hvis I skal have noget at spise ... Hav en god aften. 268 00:24:13,840 --> 00:24:16,760 - Jeg kunne godt. - Hej, hej. 269 00:25:33,480 --> 00:25:37,800 Du lægger dig ned i en kiste fuld af savsmuld - 270 00:25:37,920 --> 00:25:40,920 - ved siden af min datter, som er død. 271 00:25:41,040 --> 00:25:45,800 Jeg er ked af, at du skulle se det på den måde, Solveig. 272 00:25:45,920 --> 00:25:48,560 Jeg vil gerne sige undskyld. 273 00:25:48,680 --> 00:25:53,080 Nu vil du så lægge alle fire ned i en balje med vand. 274 00:25:54,720 --> 00:25:59,560 Der sker ting, der betyder noget, og jeg prøver at fange det ind. 275 00:25:59,680 --> 00:26:04,720 - Ved Frederik det her? - Ja. Han vil gerne være med. 276 00:26:06,680 --> 00:26:10,560 Han vil også lade mig bruge Hannahs portræt, hvis altså ... 277 00:26:11,840 --> 00:26:15,000 ... hvis altså du siger ja. 278 00:26:26,640 --> 00:26:30,920 Jeg ved ikke, hvordan jeg skal forklare dig det her. 279 00:26:37,080 --> 00:26:40,240 Du skal holde dig væk. 280 00:26:41,720 --> 00:26:45,480 Vi prøver at komme igennem det her. 281 00:26:45,600 --> 00:26:48,600 Det ved jeg godt. Jeg har snakket med Frederik. 282 00:26:48,720 --> 00:26:53,480 Frederik, han er ... han er lige ved at få styr på sig selv. 283 00:26:53,600 --> 00:26:57,440 Kan du ikke se, hvor han kæmper? Det skal han have plads til. 284 00:26:57,560 --> 00:27:00,360 Lige præcis, Solveig. 285 00:27:00,480 --> 00:27:03,520 Han er ved at få det bedre. 286 00:27:03,640 --> 00:27:06,880 Han er ved at komme ovenpå. Han er ved ... 287 00:27:07,000 --> 00:27:11,800 Han trives med det, der sker. Der kommer så mange til Grønnegård. 288 00:27:11,920 --> 00:27:15,680 Og alle samarbejder. De unge, de gamle, de lokale. 289 00:27:15,800 --> 00:27:18,720 Samarbejder han med de unge? 290 00:27:23,000 --> 00:27:27,040 Han havde lovet, at han ville tage sig af Villads. 291 00:27:28,520 --> 00:27:34,280 Villads kan godt mærke, at Frederik er ved at finde noget meningsfuldt. 292 00:27:34,400 --> 00:27:38,880 Han hygger sig, Villads. Han kommer forbi. Han hænger ud. 293 00:27:39,000 --> 00:27:41,480 Han hænger ud?! 294 00:27:41,600 --> 00:27:43,960 Ja. 295 00:27:44,080 --> 00:27:47,440 Så skal du måske støtte ham, ligesom du støttede Hannah? 296 00:28:15,800 --> 00:28:18,320 Hej. 297 00:28:21,720 --> 00:28:24,520 Jeg ved ikke, hvad jeg laver. 298 00:28:35,720 --> 00:28:38,760 Jeg har lige snakket med Solveig. 299 00:28:51,240 --> 00:28:53,680 Men er det det værd? 300 00:29:40,640 --> 00:29:44,360 Kan du løbe over med dem her, skat? 301 00:29:44,480 --> 00:29:47,560 Vi skal lige dække bordet. 302 00:29:49,920 --> 00:29:53,200 Hvis du løber over med den. 303 00:29:58,960 --> 00:30:01,920 - Emils telefon ringer. - Ja. 304 00:30:02,040 --> 00:30:05,960 Løber du ikke også lige over med syltetøjet, skat? 305 00:30:08,280 --> 00:30:12,640 Hej, Aksel. Hun ligger stadig og bobler derinde. 306 00:30:12,760 --> 00:30:16,600 Jeg siger, at hun skal ringe, når hun står op. 307 00:30:16,720 --> 00:30:21,280 Og hey, tillykke, for fanden! Det er sgu da stort. 308 00:30:26,120 --> 00:30:28,920 Har du ikke talt med hende? 309 00:30:29,920 --> 00:30:32,120 Nej. 310 00:30:32,240 --> 00:30:36,840 Aksel, jeg siger, hun skal ringe, lige så snart hun kommer. 311 00:30:36,960 --> 00:30:41,160 Nej. Okay. Godt. Hej. 312 00:30:47,720 --> 00:30:52,480 - Kan jeg hjælpe dig med noget? - Du kan løbe over med dem her. 313 00:30:57,680 --> 00:31:00,000 Godmorgen. 314 00:31:01,760 --> 00:31:05,880 Der er morgenbord. Vi har bagt boller. 315 00:31:06,000 --> 00:31:10,920 Melody, skal du ikke lige vise din girafbolle? 316 00:31:11,040 --> 00:31:14,880 - Nej, hvor ser den god ud. - Er den ikke fin? 317 00:31:23,360 --> 00:31:25,320 Godmorgen. 318 00:31:25,440 --> 00:31:28,920 - Det dufter dejligt. - Ja. 319 00:31:29,040 --> 00:31:32,560 Hvad? Er Signe syg? 320 00:31:34,240 --> 00:31:37,160 Nej, det er hun ikke. 321 00:31:40,800 --> 00:31:44,840 - Er hun gravid? - Jeg har ikke sagt noget. 322 00:31:44,960 --> 00:31:47,600 Lad være, ikke? 323 00:31:52,360 --> 00:31:54,800 - Godmorgen. - Så ... 324 00:32:03,560 --> 00:32:06,400 Tillykke. 325 00:32:08,800 --> 00:32:13,280 Gro, jeg sagde, du ikke skulle ... Hun gættede det selv. 326 00:32:13,400 --> 00:32:17,680 - Jeg har ikke sagt noget. - Fantastisk. En ny Grønnegaard. 327 00:32:17,800 --> 00:32:21,640 - Er det ikke vildt? - Og lugter lidt af bræk. 328 00:32:24,200 --> 00:32:27,880 Der bliver ikke mangel på babysittere. 329 00:32:29,480 --> 00:32:32,840 Vil I ikke spise, mens bollerne er varme? 330 00:32:32,960 --> 00:32:36,560 Frederik og Pitu, der er morgenmad. 331 00:32:37,880 --> 00:32:42,040 - Hvad siger Aksel? - Han ved det faktisk ikke endnu. 332 00:32:42,160 --> 00:32:45,680 Jeg skal lige have sagt det ordentlig til ham. 333 00:32:45,800 --> 00:32:48,040 Tag en bolle. 334 00:32:48,160 --> 00:32:53,880 Det foto, som jeg arbejder på ... Jeg har tænkt over det ... 335 00:32:54,000 --> 00:32:55,560 Godmorgen. 336 00:32:55,680 --> 00:32:58,960 ... og jeg vil meget gerne lave fotoet herinde. 337 00:32:59,080 --> 00:33:03,000 - Her? - Det er jo her, alle historierne er. 338 00:33:03,120 --> 00:33:08,560 - I har jo fået folk op af sofaen. - Det er da en meget fed idé. 339 00:33:09,800 --> 00:33:12,640 - Fik du talt med Solveig? - Ja. 340 00:33:12,760 --> 00:33:16,680 Hun vil ikke have, at jeg bruger portrættet af Hannah. 341 00:33:16,800 --> 00:33:21,760 - Hvad gør du så? - Jeg har fundet på noget andet. 342 00:33:24,280 --> 00:33:26,920 Det vil give mening at lave det her. 343 00:33:27,040 --> 00:33:32,440 - Hvad vil det sådan indebære? - Det fylder en del i rummet. 344 00:33:32,560 --> 00:33:36,520 Men jeg skal nok rydde fuldstændig op bagefter. 345 00:33:36,640 --> 00:33:41,680 - Selve fotoet tager ikke lang tid. - Jamen selvfølgelig. Bare gør det. 346 00:33:41,800 --> 00:33:45,400 - Tak. - Jeg tager det med ned. God dag. 347 00:33:45,520 --> 00:33:48,840 Frederik, det er jo bare et foto af os fire. 348 00:33:51,400 --> 00:33:55,840 - Det er bare et billede. - Jeg skal ikke ligge i noget vand. 349 00:33:55,960 --> 00:33:59,240 Nej, nej, det er fint. Selvfølgelig. 350 00:34:00,880 --> 00:34:04,360 - Er du med? - Ja. 351 00:34:05,360 --> 00:34:07,640 - Ja. - Tak. 352 00:34:07,760 --> 00:34:10,560 Fedt. Hils dernede. 353 00:34:14,440 --> 00:34:17,640 - Du løser det. Det kører. - Det bliver godt. 354 00:34:17,760 --> 00:34:20,760 - Vi prøver at se. - Det er ikke for tidligt? 355 00:34:20,880 --> 00:34:24,400 Nej, nej. De plejer at være stået op. 356 00:34:24,520 --> 00:34:28,920 Ja, der var hun. Signe, Jensen vil gerne lige snakke med dig. 357 00:34:29,040 --> 00:34:31,400 Godmorgen. 358 00:34:31,520 --> 00:34:34,000 Jamen ... 359 00:34:34,120 --> 00:34:38,040 Må jeg godt se dine regnskaber med de der svin? 360 00:34:39,760 --> 00:34:43,200 - De ligger inde i skabet, ikke? - Jo. 361 00:34:43,320 --> 00:34:46,520 - Vi kigger lige på dem. - Fedt. 362 00:34:46,640 --> 00:34:51,200 - Vil I have en kop kaffe? - Vi kan få bagefter. 363 00:34:51,320 --> 00:34:54,440 - Skal jeg gå med? - Nej, jeg finder det. 364 00:34:54,560 --> 00:34:59,040 Dine marker er da perfekte til svinefoder. 365 00:35:01,360 --> 00:35:04,720 Har I smagt hendes boller? De er supergode. 366 00:35:04,840 --> 00:35:08,840 - Det er sådan nogle med gryn i. - Ikke lige nu. 367 00:35:15,000 --> 00:35:17,720 Hej, hej. 368 00:35:17,840 --> 00:35:22,480 Det er noget af et renderi, I har. Der er nok at holde styr på. 369 00:35:22,600 --> 00:35:26,000 Vi er glade for at lære vores naboer bedre at kende, ikke, Emil? 370 00:35:26,120 --> 00:35:29,760 Jo, det er dejligt, at vi kan hjælpe. 371 00:35:33,240 --> 00:35:36,800 Frederik, jeg skal lige teste noget. 372 00:35:37,800 --> 00:35:41,440 - Jeg skal lige se farven. - Jeg står lige midt i noget. 373 00:35:41,560 --> 00:35:44,920 Det er lynhurtigt. Det er den her. 374 00:35:52,120 --> 00:35:56,880 - Kunne du ikke lige tage den der af? - Gro, for helvede! 375 00:35:57,000 --> 00:36:01,000 Og bare lige stille dig herover? Sådan. 376 00:36:01,120 --> 00:36:03,920 Og hvis du holder den op ... og den. 377 00:36:04,040 --> 00:36:09,320 - Du må gerne tage papirerne op. - Velkommen til Grønnegård. 378 00:36:10,320 --> 00:36:14,000 Fedt. Tak skal du have. Tak for det. 379 00:36:17,680 --> 00:36:23,160 Har I noget imod lige at gå med op? Det er til et kunstprojekt - 380 00:36:23,280 --> 00:36:28,920 - og jeg har brug for lige at se nogle forskellige ting oppe i rummet. 381 00:36:29,040 --> 00:36:32,800 - Det kan vi godt. - Frederik? Går du med? 382 00:36:32,920 --> 00:36:36,720 - Emil? Kommer du med? - Og hvad? 383 00:36:36,840 --> 00:36:40,560 - Jeg vil godt have dig til at ligge. - Ligge? Igen? 384 00:36:41,800 --> 00:36:43,600 Jo. 385 00:36:46,600 --> 00:36:49,160 Frederik, du sætter dig her. 386 00:36:49,280 --> 00:36:52,480 Og Emil, læg dig her på gulvet. 387 00:36:52,600 --> 00:36:56,040 - Javel. - Du lægger dig ned! 388 00:36:56,160 --> 00:36:59,240 - Hun er fandeme ligesom mor. - Ja. 389 00:36:59,360 --> 00:37:02,600 Vi skal ligge her, siger chefen. 390 00:37:08,280 --> 00:37:10,960 Bare hold den op foran dig. 391 00:37:12,400 --> 00:37:15,480 - Og så har du sat kongen i midten. - Er det mig? 392 00:37:15,600 --> 00:37:20,280 Ja. Der er kommet svar fra ombudsmanden. Vi har fået medhold. 393 00:37:20,400 --> 00:37:23,720 Fantastisk. Jeg kigger ned. 394 00:37:23,840 --> 00:37:27,480 Er det ikke ret fedt, hvis folk ligger rundt? 395 00:37:27,600 --> 00:37:30,120 Det er helt perfekt. 396 00:37:30,240 --> 00:37:33,880 - Hvis vi tager det derfra. - Ja, oppe. 397 00:37:39,920 --> 00:37:43,160 Så du laver det alligevel? 398 00:37:43,280 --> 00:37:46,520 Ja, det gør jeg. 399 00:37:54,560 --> 00:37:56,480 Pis! 400 00:37:56,600 --> 00:37:59,200 Solveig? 401 00:38:01,760 --> 00:38:04,800 - Hvad laver I her? - Hvad sker der her? 402 00:38:04,920 --> 00:38:08,640 Det må du undskylde. Vær nu sød at lade de ting ligge. 403 00:38:10,600 --> 00:38:13,240 Stop lige. 404 00:38:14,560 --> 00:38:16,760 Solveig? 405 00:38:16,880 --> 00:38:19,600 Slap nu af. 406 00:38:19,720 --> 00:38:23,040 - Du sagde, at du havde styr på det. - Jeg har styr på det. 407 00:38:23,160 --> 00:38:27,400 Du sidder stadig sammen med de unge. Du har lovet Villads at være der. 408 00:38:27,520 --> 00:38:31,480 Jeg er der for ham. Jeg har købt en lejlighed. 409 00:38:31,600 --> 00:38:35,040 - Hvad så med alt det her? - Jeg hjælper dem. 410 00:38:35,160 --> 00:38:38,400 - Jeg er ikke involveret. - Det kan jeg se, at du er. 411 00:38:38,520 --> 00:38:42,040 Lillebitte Frederik, der skal redde den store verden. 412 00:38:42,160 --> 00:38:46,080 - Hvorfor kan du aldrig stoppe? - Frederik hjælper mange. 413 00:38:46,200 --> 00:38:48,800 Vil du ikke godt lade være? 414 00:38:50,360 --> 00:38:55,560 Hvis du ikke altid forsvandt over i din egen verden - 415 00:38:55,680 --> 00:38:59,240 - så kunne vi have været en familie nu. 416 00:38:59,360 --> 00:39:02,200 Vi kunne have gjort alt. 417 00:39:03,480 --> 00:39:07,120 Og Hannah ville stadigvæk have været her. 418 00:39:10,200 --> 00:39:12,960 Det sagde du ikke, det der. 419 00:39:14,200 --> 00:39:16,520 Det skal slutte nu. 420 00:39:16,640 --> 00:39:19,160 Så kan du ... 421 00:39:21,920 --> 00:39:24,640 ... forklare Statsforvaltningen - 422 00:39:24,760 --> 00:39:28,640 - hvorfor du vil udsætte din søn for det her. 423 00:39:58,720 --> 00:40:02,000 Det går ikke, det her. 424 00:40:02,120 --> 00:40:04,720 Med hvad? 425 00:40:05,760 --> 00:40:09,960 Hvad skal hun gøre? Hun ved jo ikke noget. 426 00:40:10,080 --> 00:40:13,040 Hun kan skabe problemer for os. 427 00:40:13,160 --> 00:40:16,640 For dig, for mig, for os alle sammen. 428 00:40:18,000 --> 00:40:20,760 Det er ikke holdbart. 429 00:40:23,720 --> 00:40:27,120 Jeg bliver nødt til at bede dig om at gå. 430 00:40:30,520 --> 00:40:33,480 Det er sådan, det er. 431 00:41:04,320 --> 00:41:06,560 Vi ses. 432 00:41:06,680 --> 00:41:08,880 - Hej. - Vi ses, Gro. 433 00:41:15,120 --> 00:41:19,320 Så synes jeg, du skal gå op og rydde op i atelieret. 434 00:41:19,440 --> 00:41:24,240 - Hvad mener du? - Det skal væk, det, der er derinde. 435 00:41:24,360 --> 00:41:28,040 Der er ikke et eneste billede af Hannah derinde. 436 00:41:28,160 --> 00:41:31,640 Du kan ikke være med til det der, Frederik. 437 00:41:31,760 --> 00:41:37,560 - Det er Gros livshistorie. - Er det der navlepilleri vigtigt? 438 00:41:37,680 --> 00:41:42,200 - Du kan ikke bestemme over Gro. - Hun skal give os fred nu. 439 00:41:43,680 --> 00:41:48,080 Hvordan skal vi to nogensinde få fred, Solveig? 440 00:41:48,200 --> 00:41:50,920 Hvordan skal vi to nogensinde få fred? 441 00:41:51,040 --> 00:41:53,400 Vores datter er død. 442 00:42:07,800 --> 00:42:10,240 Pitu?! 443 00:42:11,560 --> 00:42:13,520 Hvad? 444 00:42:15,600 --> 00:42:18,800 - Jeg synes, du skal blive. - Så du kan smide mig ud igen? 445 00:42:18,920 --> 00:42:21,360 Nej, du har ret. 446 00:42:21,480 --> 00:42:24,760 Jeg kan ikke gøre det her uden din hjælp. Bliv. 447 00:42:32,280 --> 00:42:35,520 Meld os. Så tager vi en snak i Statsforvaltningen - 448 00:42:35,640 --> 00:42:40,280 - eller hvad det er, du mener, der er godt for vores familie. 449 00:43:16,280 --> 00:43:18,640 Han forsvinder fra Villads. 450 00:43:19,920 --> 00:43:23,280 Han forsvinder ikke. 451 00:43:24,840 --> 00:43:29,360 Men alt det, han gør, det gør han for at hele - 452 00:43:29,480 --> 00:43:34,960 - og for at finde noget mening med tingene. 453 00:43:39,040 --> 00:43:41,400 Men han har dig. 454 00:43:41,520 --> 00:43:45,720 Det har han altid haft, lige meget hvad der sker. 455 00:43:48,760 --> 00:43:52,960 Og også Gro. Selv om de skændes - 456 00:43:53,080 --> 00:43:56,120 - så har han altid jer. 457 00:43:57,800 --> 00:43:59,920 Jeg ... 458 00:44:05,560 --> 00:44:08,280 Men det har du også. 459 00:44:08,400 --> 00:44:11,320 - Jeg er ikke ligesom jer. - Hvad mener du? 460 00:44:11,440 --> 00:44:14,680 Det har jeg aldrig været. 461 00:44:16,920 --> 00:44:20,120 Jeg er ... 462 00:44:22,200 --> 00:44:28,560 Jeg er vel hende, der ... hende, der står og holder imod. 463 00:44:28,680 --> 00:44:31,600 Jeg ved ikke, hvad det er. 464 00:44:33,360 --> 00:44:36,200 Men du må godt være med. 465 00:44:37,280 --> 00:44:40,000 Det kan jeg jo ikke. 466 00:44:45,480 --> 00:44:48,880 Du betyder - 467 00:44:49,000 --> 00:44:51,600 - så meget for ham. 468 00:44:53,680 --> 00:44:58,440 - Tror du? - Ja, ja, for os alle sammen. 469 00:44:58,560 --> 00:45:01,320 Du er for fanden ... 470 00:45:02,920 --> 00:45:06,600 ... Villads' mor. Du er svigeren. 471 00:45:09,640 --> 00:45:14,160 Og det eneste, vi kan gøre nu, det er at holde sammen. 472 00:45:38,080 --> 00:45:40,720 Og så ned. 473 00:45:40,840 --> 00:45:43,160 - Er det fint her? - Ja. 474 00:45:43,280 --> 00:45:47,400 - Vandet er klart, når du er klar. - Okay. 475 00:45:56,960 --> 00:46:01,680 Er det ikke underligt, at han sidder, hvis vi alle sammen ligger? 476 00:46:03,560 --> 00:46:06,000 Vi skal sidde alle sammen. 477 00:46:07,160 --> 00:46:10,040 Wow! Så kommer vandet. 478 00:46:12,280 --> 00:46:14,840 Hold da op! 479 00:46:14,960 --> 00:46:17,560 I er sgu da nået langt. 480 00:46:23,200 --> 00:46:27,920 - Solveig vil gerne være med. - Være med? 481 00:46:28,040 --> 00:46:31,480 Ja, på billedet, ikke? 482 00:46:34,680 --> 00:46:36,520 Nå. 483 00:46:36,640 --> 00:46:40,000 Du må selv om, hvad du gør med de billeder af Hannah. 484 00:46:40,120 --> 00:46:43,760 - Det er okay. - Tak. 485 00:46:45,600 --> 00:46:49,000 Men de døde, det er fiskene nu. 486 00:46:52,160 --> 00:46:54,200 Okay. 487 00:46:59,400 --> 00:47:02,920 Jeg skal lige ind med dem her. 488 00:47:16,400 --> 00:47:19,560 - Hej, Basse, det er mig. - Hej, far. 489 00:47:19,680 --> 00:47:23,000 Jeg har to ting, jeg gerne lige vil sige til dig. 490 00:47:23,120 --> 00:47:29,240 Det kommer ikke til at gå ud over os. Jeg fortsætter mit arbejde med Pitu. 491 00:47:29,360 --> 00:47:33,640 - Tror du ikke, at jeg vidste det? - Det andet er, at Gro laver ... 492 00:47:33,760 --> 00:47:39,200 I dag laver hun en slags familieportræt her. 493 00:47:39,320 --> 00:47:42,720 Og vi er her alle sammen. Og mor er her også. 494 00:47:42,840 --> 00:47:46,920 - Mor? - Ja, altså på Grønnegård. 495 00:47:47,040 --> 00:47:49,600 - Skal du også være med? - Ja. 496 00:47:49,720 --> 00:47:52,920 Det ville være hyggeligt, hvis du kom og var med. 497 00:47:53,040 --> 00:47:55,920 Jamen okay. Altså ... 498 00:47:56,040 --> 00:47:59,360 - Okay. - Hej. 499 00:48:01,360 --> 00:48:06,400 - Det var nogle ordentlige kanoner. - Tag de to, så taler jeg med Gro. 500 00:48:07,400 --> 00:48:09,920 - Hold da op! - Hvad siger du så? 501 00:48:10,040 --> 00:48:13,360 Det var mange mennesker i blåt tøj. 502 00:48:14,480 --> 00:48:18,840 Så de vel bare have en klagesag med ind eller hvad? 503 00:48:18,960 --> 00:48:22,800 Der er masser af papir derinde. Hej, Kim. 504 00:48:22,920 --> 00:48:26,520 Robert bad mig tage to projektorer med. 505 00:48:26,640 --> 00:48:29,600 - Laver du det her nu? - Ja, det gør jeg. 506 00:48:29,720 --> 00:48:33,080 Vi skal bruge det her. Det er jo helt fantastisk. 507 00:48:33,200 --> 00:48:36,840 Jeg vil godt have, hvis I sætter projektorerne op herude. 508 00:48:36,960 --> 00:48:41,000 - Skal de ikke ind? - Jo, nu skal de ikke ind. 509 00:48:41,120 --> 00:48:46,960 - Vent. Du vil ikke have dem ind? - Nej. Jeg tænker lige. Men hernede. 510 00:48:47,080 --> 00:48:52,400 - Jeg skal lige have to sekunder. - Det går hurtigt. Det er proces. 511 00:48:52,520 --> 00:48:56,840 Smid dem der. Så skal hun lige have fundet ud af, hvad hun vil. 512 00:48:56,960 --> 00:49:01,760 Tak, fordi I er kommet. Det er rigtig fedt. 513 00:49:07,720 --> 00:49:10,040 Hej. 514 00:49:10,160 --> 00:49:12,680 Hvad foregår der? 515 00:49:12,800 --> 00:49:15,600 Hvad laver du her? 516 00:49:18,520 --> 00:49:20,880 Er du gravid? 517 00:49:22,240 --> 00:49:25,440 Er du gravid? Er du? 518 00:49:26,720 --> 00:49:31,160 - Hvordan ved du det? - Jeg snakkede med Emil i telefonen. 519 00:49:33,800 --> 00:49:37,680 - Det er da helt sindssygt. - Signe? 520 00:49:37,800 --> 00:49:41,920 Jeg vil bare ikke stoppe dig i det, du gerne vil, vel? 521 00:49:42,040 --> 00:49:45,040 - I det, jeg vil? - Ja. 522 00:49:45,160 --> 00:49:48,200 Hvad mener du? Jeg vil da have dig. 523 00:49:48,320 --> 00:49:51,480 - Jeg vil have et barn med dig. - Signe? 524 00:49:53,920 --> 00:49:56,160 Hej, Aksel. 525 00:49:57,200 --> 00:49:59,440 Hej. 526 00:50:00,600 --> 00:50:03,280 - Er du hjemme? - Ja. 527 00:50:03,400 --> 00:50:07,320 - Må man sige ... - Ja. Du har jo sagt det til ham. 528 00:50:07,440 --> 00:50:10,520 Ja, undskyld, for fanden. Tillykke. 529 00:50:10,640 --> 00:50:13,760 - Er det godt? - Det er da fantastisk. 530 00:50:13,880 --> 00:50:17,840 Det er godt. Prøv at høre ... De spørger efter dig dernede. 531 00:50:17,960 --> 00:50:21,120 - Er de startet? - Det er nu. 532 00:50:23,480 --> 00:50:26,880 Hej, hej. I får lige dem her. 533 00:50:28,080 --> 00:50:32,080 Jeg har tøj klar til dig derinde. Det skal være blåt. 534 00:50:44,160 --> 00:50:47,360 Okay. Den står heromme. 535 00:50:51,000 --> 00:50:53,320 Et værk. De er alle sammen med. 536 00:50:53,440 --> 00:50:56,480 Du kan låne noget blåt tøj, hvis du vil være med. 537 00:51:07,120 --> 00:51:12,560 - Jensen har fået hjælp af Frederik. - Han interesseret i Signes økosvin. 538 00:51:12,680 --> 00:51:16,760 Hans far var jo svinebonde. Han har forstand på det. 539 00:51:21,640 --> 00:51:25,280 - Nu må vi se. - Jeg arbejder ikke med svenskeren. 540 00:51:26,800 --> 00:51:29,480 Undskyld. 541 00:51:29,600 --> 00:51:33,480 - Jeg smutter ind. - Hey, Signe. 542 00:51:40,560 --> 00:51:44,840 - Tak. - Det begynder at ligne noget. 543 00:51:44,960 --> 00:51:48,640 Hvis I kan trække ud i en slange, så I kun er en og en. 544 00:51:48,760 --> 00:51:51,080 Ja, I to, kom bare herover. 545 00:51:51,200 --> 00:51:55,000 Det kommer til at give mening i det næste århundrede. 546 00:52:10,160 --> 00:52:14,520 - Så det er heller ikke kun jer fire? - Solveig er også med. 547 00:52:14,640 --> 00:52:17,920 - Hvad så med alle de mennesker? - De er også med. 548 00:52:18,040 --> 00:52:20,200 Det er en installation. 549 00:52:20,320 --> 00:52:24,520 Jamen det er jo genialt. Men er det ikke lidt vanvittigt - 550 00:52:24,640 --> 00:52:29,720 - at I laver alt det her, og så er det kun for en enkelt dag? 551 00:52:29,840 --> 00:52:34,560 Hvad med at forlænge det? Så laver vi det til et event, hvad? 552 00:52:36,600 --> 00:52:39,320 - Hej. - Hold da op. 553 00:52:39,440 --> 00:52:44,360 Signe, vi er ude i morgen. Du vil ikke kunne se, at vi har været her. 554 00:52:44,480 --> 00:52:49,320 Tænk på alle dem, vi kunne invitere, hvis vi havde det en uge. 555 00:52:49,440 --> 00:52:53,440 Jeg kommer ikke til at sidde her en uge med en fisk i skødet. 556 00:52:58,400 --> 00:53:01,040 Bare en uge. 557 00:53:04,840 --> 00:53:08,760 Hør. Vi har aftalt én dag. Det var det, ikke? 558 00:53:08,880 --> 00:53:11,480 Ja. 559 00:53:11,600 --> 00:53:15,840 Det er et foto, og jeg er bare så glad for, at jeg har fået lov. 560 00:53:21,160 --> 00:53:25,480 - Jamen det er jo helt åndssvagt. - Hvad? 561 00:53:27,360 --> 00:53:31,360 Det er åndssvagt, at jeg skal give jer lov til det her. 562 00:53:31,480 --> 00:53:36,520 - Det er jo ikke mit hus. - Har vi skræmt dig væk? 563 00:53:36,640 --> 00:53:41,080 Nej, men det er jo allerede vores alle sammens hus. 564 00:53:41,200 --> 00:53:45,000 Det har sin egen vilje, tydeligvis. 565 00:53:46,800 --> 00:53:50,960 Jeg vil ikke have det. Jeg skal ikke bo her. 566 00:53:51,080 --> 00:53:55,040 - Er du sikker på det? - Ja. 567 00:54:08,880 --> 00:54:11,680 Her. Værsgo, Frederik. 568 00:54:11,800 --> 00:54:15,640 Lone, du sidder herovre. 569 00:54:15,760 --> 00:54:20,760 - Kim, går du med mig? Dér. - Gider du lige holde min fisk? 570 00:54:20,880 --> 00:54:25,920 - Hold fast. Den er glat. - Hej. Kom ind. 571 00:54:26,040 --> 00:54:28,520 Kom lige herover. 572 00:54:30,480 --> 00:54:34,560 Smid skoene og jakkerne. Så skal I have en blå skjorte på. 573 00:54:34,680 --> 00:54:38,920 Det må godt være tæt på Solveig. Lea, hvad siger du? 574 00:54:39,040 --> 00:54:42,520 - Villads her og Klaus bagved. - Dækker han? 575 00:54:42,640 --> 00:54:46,040 - Nej, jeg tror, det bliver okay. - En blå skjorte på. 576 00:54:46,160 --> 00:54:49,920 - I er så langt ude. - Jeg sagde det jo til dig. 577 00:54:50,040 --> 00:54:54,280 Og så kig op på Lea deroppe. 578 00:54:54,400 --> 00:54:57,440 Sådan. Og en fisk til mig. 579 00:54:59,360 --> 00:55:02,440 Robert? Du skal sidde der. 580 00:55:10,360 --> 00:55:13,360 Og en fisk til Robert. 581 00:55:15,920 --> 00:55:18,480 - Er I klar? - Ja. 582 00:55:18,600 --> 00:55:24,120 En, to, tre. 583 00:55:24,240 --> 00:55:26,720 Nu. 47024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.