All language subtitles for Arvingerne - S03E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,360
Laden ligger helt perfekt
i forhold til markerne.
2
00:00:09,920 --> 00:00:12,160
Du er med pÄ at kÞbe den?
3
00:00:15,600 --> 00:00:20,760
MÄske kan vi lave en aftale uden om
Jensen, hvis vi giver et hurtigt bud.
4
00:00:20,880 --> 00:00:23,960
- Hvor er I henne?
- Det vil du forstÄ senere.
5
00:00:24,080 --> 00:00:27,320
Du bliver glad, Gro.
6
00:00:27,440 --> 00:00:30,920
Det er meningen,
at det skal bryde nogle grĂŠnser.
7
00:00:31,040 --> 00:00:33,400
Vi skal slippe kontrollen.
8
00:00:33,520 --> 00:00:37,520
Vil du gĂžre mig en tjeneste?
Men det er hemmeligt, okay?
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,520
- Okay.
- Vi skal kĂžres i lufthavnen.
10
00:00:41,640 --> 00:00:43,640
Hej, brormand.
11
00:00:43,760 --> 00:00:47,520
Hannah?
Nej. Jeg har ikke hĂžrt fra hende.
12
00:01:02,840 --> 00:01:05,840
De har terroriseret folk
om bord pÄ et skib -
13
00:01:05,960 --> 00:01:08,840
- og hacket sig ind
i militĂŠrets radioer.
14
00:01:08,960 --> 00:01:10,520
Hold da op!
15
00:01:10,640 --> 00:01:14,680
Vi har svigtet hende. Hun havde ikke
gjort det, hvis hun stolede pÄ os.
16
00:01:14,800 --> 00:01:18,720
- Vi ved ikke, hvor hun er.
- Hvor har I set Hannah sidst?
17
00:01:18,840 --> 00:01:22,160
Hun kĂžrte tilbage hertil over isen.
18
00:01:25,200 --> 00:01:27,520
Nej ...
19
00:01:27,640 --> 00:01:31,000
- Hvem er det?
- Der var sket en ulykke.
20
00:01:32,400 --> 00:01:35,280
Hun overlevede ikke.
21
00:01:36,680 --> 00:01:39,520
Jeg kan ikke ...
22
00:01:39,640 --> 00:01:42,000
Det kan jeg ikke.
23
00:01:42,120 --> 00:01:44,960
Det kan jeg ikke.
24
00:01:45,080 --> 00:01:47,480
Det kan jeg ikke.
25
00:01:47,600 --> 00:01:49,880
Det kan jeg ikke.
26
00:06:32,520 --> 00:06:36,600
Alle er ved at skide over din mail.
Du mÄ forklare det.
27
00:06:36,720 --> 00:06:39,960
Hvad fanden skal jeg gĂžre?
28
00:06:42,080 --> 00:06:44,680
Du mÄ fÄ en anden til at gÞre det.
29
00:06:47,600 --> 00:06:50,840
Kan du ikke snakke med Solveig?
Hun vil ikke med.
30
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
- Hvor er hun henne?
- Hun er derinde.
31
00:06:57,120 --> 00:06:58,840
Jo.
32
00:07:44,960 --> 00:07:47,560
Vi skal lige klare det her.
33
00:07:56,320 --> 00:08:00,320
- Hvad er det, Gro har sÄ travlt med?
- Jeg ved det ikke.
34
00:08:06,480 --> 00:08:08,520
Hej.
35
00:08:12,600 --> 00:08:15,400
Skal jeg tage din jakke?
36
00:08:17,280 --> 00:08:21,160
I mÄ bare sige til,
hvis I mangler noget, ikke?
37
00:08:22,800 --> 00:08:25,680
Ja, skal vi putte den pÄ her?
38
00:08:25,800 --> 00:08:29,800
- Vil du have noget at spise?
- Nej, ellers tak.
39
00:08:38,080 --> 00:08:41,400
- Emil?
- Hej, Malik.
40
00:08:41,520 --> 00:08:46,160
- Hej. Godt at se dig.
- Jeg har prÞvet at fÄ fat i dig.
41
00:08:46,280 --> 00:08:49,840
Ja.
Der har lige vĂŠret lidt meget.
42
00:08:54,440 --> 00:08:57,360
Hvis du taler med ham ...
43
00:08:57,480 --> 00:09:00,600
Jeg har sagt, at jeg ikke vidste,
at I skulle af sted.
44
00:09:00,720 --> 00:09:02,640
Hvorfor?
45
00:09:02,760 --> 00:09:07,040
Han har det ikke sÄ godt lige nu,
og han leder efter en syndebuk -
46
00:09:07,160 --> 00:09:09,360
- sÄ det bedste er -
47
00:09:09,480 --> 00:09:14,320
- at forklare ham, hvordan tingene
hĂŠnger sammen, hen ad vejen -
48
00:09:14,440 --> 00:09:17,520
- sÄ han ikke lader det hele
gÄ ud over dig.
49
00:09:19,080 --> 00:09:20,920
Okay?
50
00:09:22,720 --> 00:09:26,040
- Hey.
- Laver han ballade?
51
00:09:27,360 --> 00:09:30,360
- Nej, han kondolerede bare.
- Bare skriv under!
52
00:09:31,360 --> 00:09:35,720
- Skal vi have noget at drikke?
- Ja.
53
00:09:35,840 --> 00:09:39,720
- Hvad sker der?
- Jeg gÄr ud og ringer nu.
54
00:09:41,160 --> 00:09:45,520
- Jeg finder lige ud af det.
- Nej, Frederik. Jeg tager det.
55
00:09:47,880 --> 00:09:51,040
Hun kan ikke stÄ herinde
pÄ den mÄde.
56
00:09:51,160 --> 00:09:55,120
Kan du ikke bede ham om at ringe?
Ja, jeg er ved telefonen.
57
00:09:56,880 --> 00:10:00,520
Okay. Ja, tak skal du have.
58
00:10:00,640 --> 00:10:03,200
Ja. Hej.
59
00:10:03,320 --> 00:10:06,280
- Hvad sker der?
- Hvad mener du?
60
00:10:06,400 --> 00:10:09,800
Alle kan se,
at der foregÄr et eller andet.
61
00:10:12,320 --> 00:10:13,960
Ja.
62
00:10:15,080 --> 00:10:17,640
Hvad?
63
00:10:17,760 --> 00:10:21,560
Argus truer med retssag
og kĂŠmpe erstatningskrav.
64
00:10:21,680 --> 00:10:26,640
Alle deres samarbejdspartnere
var om bord pÄ den bÄd.
65
00:10:28,560 --> 00:10:30,800
Hvad vil de have?
66
00:10:32,160 --> 00:10:35,720
At vi underskriver
en tavshedsklausul.
67
00:10:35,840 --> 00:10:40,640
- Om hvad?
- At man ikke nĂŠvner Argus igen.
68
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
Har I tĂŠnkt jer at gĂžre det?
69
00:10:43,960 --> 00:10:48,640
- De skal blive enige om det fĂžrst.
- I kan ikke diskutere det derinde.
70
00:10:48,760 --> 00:10:51,520
De kommer
og spĂžrger mig hele tiden.
71
00:10:51,640 --> 00:10:55,160
De er pissebange.
Vi taler om millioner af kroner.
72
00:10:55,280 --> 00:10:58,360
- I mÄ fÄ en advokat pÄ.
- Jeg er i gang.
73
00:10:58,480 --> 00:11:02,280
- SĂ„ kan du ikke gĂžre mere nu.
- Det er mit ansvar!
74
00:11:02,400 --> 00:11:06,600
Selv om jeg ikke vidste en skid
om det, stÄr mit navn pÄ alting.
75
00:11:06,720 --> 00:11:11,400
Du mÄ lige lade det ligge,
til vi er fĂŠrdige med det her.
76
00:11:11,520 --> 00:11:14,880
Det ender med retssag,
hvis de ikke skriver under.
77
00:11:15,000 --> 00:11:19,640
Sagde Gro det? De mÄ bare
skrive under pÄ den klausul.
78
00:11:19,760 --> 00:11:23,560
- Hun skal nok fÄ styr pÄ det.
- Jeg kan ikke det her.
79
00:11:23,680 --> 00:11:27,800
- Der skal bare ro pÄ.
- Det kommer der ogsÄ. Okay?
80
00:12:03,800 --> 00:12:05,640
Hannah ...
81
00:12:16,720 --> 00:12:18,720
Jeg ...
82
00:12:20,600 --> 00:12:23,520
Jeg har altid vidst ...
83
00:12:33,160 --> 00:12:37,120
Hey, Frederik.
Bare lÊs det, der stÄr.
84
00:12:37,240 --> 00:12:40,240
Du skal bare lĂŠse det op.
Du kan godt.
85
00:12:40,360 --> 00:12:44,160
- Bare lĂŠs det op, okay?
- Ja.
86
00:12:49,040 --> 00:12:51,320
Undskyld.
87
00:12:54,680 --> 00:12:57,000
Jeg vil ikke.
88
00:12:57,120 --> 00:13:00,160
Nej, nej, nej. SĂ„ lad vĂŠre.
89
00:13:10,680 --> 00:13:15,840
- Undskyld.
- Du skal ikke undskylde. Okay?
90
00:13:15,960 --> 00:13:18,680
Okay?
91
00:13:23,680 --> 00:13:27,240
Jeg lĂŠser min brors tale op for ham.
92
00:13:37,360 --> 00:13:39,520
Hannah ...
93
00:13:41,800 --> 00:13:46,360
Jeg har altid vidst,
at du nok skulle blive til noget -
94
00:13:46,480 --> 00:13:49,600
- men jeg tog fejl -
95
00:13:49,720 --> 00:13:52,880
- for du har altid vĂŠret noget.
96
00:13:54,760 --> 00:13:59,000
- Signe? Det er ved at vĂŠre tid.
- Okay. Allerede?
97
00:14:00,440 --> 00:14:02,640
Hej.
98
00:14:02,760 --> 00:14:05,640
Skal du med mig
hjem til gÄrden, hvad?
99
00:14:05,760 --> 00:14:08,840
- SkiftetĂžj.
- Kan du hilse Karin, Melody?
100
00:14:08,960 --> 00:14:12,600
- Pas pÄ Aksel, ikke?
- Kom, min gamle ven.
101
00:14:12,720 --> 00:14:14,520
Hej.
102
00:14:14,640 --> 00:14:19,760
- Gro, du har skrevet den.
- Er det en god idé at holde tale nu?
103
00:14:19,880 --> 00:14:22,760
Lad nu vĂŠre med
at tÊnke mere pÄ det.
104
00:14:22,880 --> 00:14:27,760
Hvis du har noget, du vil sige
til Hannah, sÄ skal du gÞre det.
105
00:14:27,880 --> 00:14:30,200
Ja, det skal jeg.
106
00:14:31,200 --> 00:14:35,800
Du mÄ fÄ dem til at skrive under.
Vi skal ikke have nogen retssager.
107
00:14:35,920 --> 00:14:41,320
SÄ du fÄr dem til at skrive under!
Det er dig, der har startet det her.
108
00:14:42,680 --> 00:14:45,760
- Lad vĂŠre!
- Solveig, kom.
109
00:14:45,880 --> 00:14:48,880
Ikke mere nu.
110
00:14:54,040 --> 00:14:59,560
Ja, det er nok ikke nogen
helt god idé med den tale, vel?
111
00:15:01,520 --> 00:15:05,120
Hvorfor har de ikke sagt til mig,
at de tog til GrĂžnland?
112
00:15:05,240 --> 00:15:09,400
Du kunne ikke have gjort noget.
Det er ikke din skyld.
113
00:15:09,520 --> 00:15:13,600
- MÄske skulle jeg bare tage hjem.
- Nej. Det er vigtigt, du er her.
114
00:15:13,720 --> 00:15:17,040
Frederik
vil ikke sige et ord til mig.
115
00:15:17,160 --> 00:15:19,920
Det betyder noget for ham,
at du er her.
116
00:15:20,040 --> 00:15:22,600
Solveig ... SĂ„ du hende?
117
00:15:36,320 --> 00:15:40,280
Hvorfor skriver de ikke bare under
pÄ den klausul?
118
00:15:40,400 --> 00:15:44,920
De siger, de har mistet
alt materialet i GrĂžnland.
119
00:15:45,040 --> 00:15:50,960
Hvorfor skriver de ikke bare under pÄ
den klausul? Det giver ingen mening.
120
00:15:51,080 --> 00:15:54,240
Hvis de taler sandt,
kan de bare skrive under.
121
00:15:54,360 --> 00:15:58,400
- Jeg vil vide, hvad der er foregÄet.
- Ja. Det forstÄr jeg godt.
122
00:15:58,520 --> 00:16:01,160
- Men ikke nu, vel?
- Hvad med Gro?
123
00:16:01,280 --> 00:16:04,680
Hun ved ikke noget.
Hun skal nok skrive under.
124
00:16:04,800 --> 00:16:07,520
Hun skriver under.
125
00:16:10,320 --> 00:16:13,960
Hvad med ham? Du kender ham.
Kan du ikke tale med ham?
126
00:16:14,080 --> 00:16:18,040
- Nej, Frederik. Hold nu op.
- Kan du ikke prĂžve?
127
00:16:18,160 --> 00:16:20,960
Kan du ikke prĂžve og tale med ham?
128
00:16:22,600 --> 00:16:25,080
- PrĂžv.
- Okay.
129
00:16:26,920 --> 00:16:29,080
Ja.
130
00:16:33,440 --> 00:16:37,800
Malik, kan vi lige
snakke sammen i to minutter?
131
00:16:39,240 --> 00:16:41,240
Kom.
132
00:16:50,640 --> 00:16:54,000
Jeg ved ikke,
hvad I lavet i GrĂžnland ...
133
00:16:55,480 --> 00:17:00,960
... men hvis der er et eller andet,
som I ikke har fÄet sagt -
134
00:17:01,080 --> 00:17:06,560
- sÄ er det nu, I skal overveje
at komme frem med det -
135
00:17:06,680 --> 00:17:10,200
- ogsÄ for Hannahs forÊldres skyld.
136
00:17:12,120 --> 00:17:16,280
- Det kan vi ikke.
- SĂ„ der er noget?
137
00:17:23,000 --> 00:17:25,560
Jeg har Hannahs optagelser.
138
00:17:25,680 --> 00:17:28,640
Jeg tog det fra hendes telefon.
139
00:17:30,040 --> 00:17:34,000
- Hendes kort med optagelserne.
- Efter ulykken?
140
00:17:40,160 --> 00:17:44,080
Malik, prĂžv at hĂžre.
141
00:17:44,200 --> 00:17:48,120
Det er du simpelthen
nĂždt til at vise til Frederik.
142
00:17:48,240 --> 00:17:50,920
- Det kan jeg ikke.
- Jo.
143
00:17:51,040 --> 00:17:53,800
Det kan du godt.
144
00:17:54,960 --> 00:17:58,880
Men hvis vi underskriver klausulen,
og optagelserne kommer ud?
145
00:17:59,000 --> 00:18:02,960
Du skal bare give det kort
til Hannahs familie.
146
00:18:03,080 --> 00:18:07,320
Vi er ikke enige i gruppen.
Nogle synes, vi skal skrive under -
147
00:18:07,440 --> 00:18:11,240
- og nogle synes, vi skal
bruge materialet i nĂŠste vĂŠrk.
148
00:18:11,360 --> 00:18:15,240
Det rigtige er at give
Frederik kortet, og det gĂžr du.
149
00:18:16,280 --> 00:18:19,520
Det er Hannahs far ... ikke?
150
00:18:22,680 --> 00:18:25,160
Det kan jeg ikke.
151
00:18:29,720 --> 00:18:32,480
Har han taget kortet
fra hendes telefon?
152
00:18:32,600 --> 00:18:35,680
Han er ikke bange af sig.
Hvor har han det?
153
00:18:35,800 --> 00:18:41,160
Det sagde han ikke. Jeg bad ham
give dig det, men det kan han ikke.
154
00:18:41,280 --> 00:18:46,040
- Jeg vil have det kort, Emil.
- Vi snakker med ham, men ikke nu.
155
00:18:46,160 --> 00:18:50,200
Ikke her. Hey ...
156
00:18:51,880 --> 00:18:56,040
Ser det ikke sjovt ud?
Nu har de begge to hovedet nede i.
157
00:19:13,560 --> 00:19:16,160
Nu fÄr de lidt at drikke.
158
00:19:25,000 --> 00:19:26,720
SĂŠt det hegn op.
159
00:19:40,080 --> 00:19:41,640
Karin!
160
00:20:00,640 --> 00:20:03,840
Hun fjoller bare, ikke ogsÄ?
161
00:20:06,000 --> 00:20:10,320
Hvad fanden laver du? Du kan
sgu da ikke skyde vores naboer.
162
00:20:17,760 --> 00:20:20,000
Er du okay?
163
00:20:20,120 --> 00:20:21,720
Ja.
164
00:20:21,840 --> 00:20:25,040
Jeg er sÄ ked af det, Frederik.
165
00:20:25,160 --> 00:20:29,160
Jeg vidste ikke noget om den tur
og omfanget af det hele.
166
00:20:39,960 --> 00:20:42,360
Hvor bor Malik?
167
00:20:42,480 --> 00:20:45,760
- Hvor han bor?
- Ja.
168
00:20:45,880 --> 00:20:48,480
Han har ikke rigtig noget sted.
169
00:20:49,480 --> 00:20:53,760
Har han ikke en lejlighed
eller et sted at vĂŠre?
170
00:20:53,880 --> 00:20:57,400
- De mÄ ikke vÊre pÄ GrÞnnegÄrd mere.
- Nej.
171
00:20:58,960 --> 00:21:01,120
Men hvor tager han sÄ hen?
172
00:21:01,240 --> 00:21:05,320
Lige nu vil de bare
vĂŠre sammen i bussen.
173
00:21:05,440 --> 00:21:09,600
- Sover de i bussen?
- Ja, lige nu gĂžr de.
174
00:21:09,720 --> 00:21:12,960
De vil gerne vĂŠre sammen.
De har deres ting der.
175
00:21:16,280 --> 00:21:19,720
Okay. Du kan sige til dem -
176
00:21:19,840 --> 00:21:23,240
- at de kan hente resten
af deres ting senere.
177
00:21:23,360 --> 00:21:28,320
- Ville I ikke se det igennem fĂžrst?
- Nej. De kan bare komme senere.
178
00:21:28,440 --> 00:21:30,800
I dag?
179
00:21:31,920 --> 00:21:35,960
- Hvad med Solveig? Hvad siger hun?
- Det er fint.
180
00:21:36,080 --> 00:21:38,400
NĂ„.
181
00:21:40,520 --> 00:21:43,920
- Det behÞver ikke gÄ sÄ stÊrkt.
- Det ved jeg godt.
182
00:21:44,040 --> 00:21:48,280
Sig, at de skal hente deres ting,
ellers bliver de smidt ud.
183
00:21:48,400 --> 00:21:50,680
Okay?
184
00:21:50,800 --> 00:21:52,960
Okay.
185
00:22:13,200 --> 00:22:15,600
Er du sulten?
186
00:22:20,200 --> 00:22:22,600
Hold kĂŠft, det er varmt.
187
00:22:27,440 --> 00:22:30,120
Det ser da ikke sÄ dumt ud.
188
00:22:32,840 --> 00:22:34,480
NĂ„.
189
00:22:40,920 --> 00:22:44,240
- Hey.
- Hej.
190
00:22:47,240 --> 00:22:50,520
Skal vi fÄ lavet det bÄl
til grĂžntsagerne?
191
00:22:50,640 --> 00:22:55,360
Ja. Vi laver bÄl i laden og griller
grĂžntsagerne. SĂ„ spiser vi deroppe.
192
00:22:55,480 --> 00:22:57,680
- Vil I have en Ăžl?
- Ja tak.
193
00:22:57,800 --> 00:23:01,600
- Sodavand?
- Nej tak.
194
00:23:04,800 --> 00:23:06,480
Tak.
195
00:23:06,600 --> 00:23:11,320
- Jeg henter lige lidt brĂŠnde.
- Sig til, hvis jeg skal hjĂŠlpe.
196
00:23:24,520 --> 00:23:27,800
Malik og de andre henter deres ting.
197
00:23:27,920 --> 00:23:30,080
- I dag?
- Ja.
198
00:23:30,200 --> 00:23:33,040
Ville du ikke
kigge det igennem fĂžrst?
199
00:23:33,160 --> 00:23:38,560
Han har ligesom taget Hannahs kort.
Jeg tror, han har det i bussen.
200
00:23:38,680 --> 00:23:41,280
- Hvorfor tror du det?
- De bor i den bus.
201
00:23:41,400 --> 00:23:45,440
De bor ikke andre steder,
sÄ hvor skulle han ellers have det?
202
00:23:45,560 --> 00:23:47,560
Okay. Og hvad sÄ?
203
00:23:47,680 --> 00:23:52,440
NÄr de kommer, sÄ tager jeg dem ned
i kĂŠlderen og holder Ăžje med dem -
204
00:23:52,560 --> 00:23:55,480
- og imens skal du
gennemsĂžge bussen.
205
00:23:55,600 --> 00:23:59,920
- Nej, det gĂžr jeg fandeme ikke.
- Jeg skal sgu da have det kort.
206
00:24:00,040 --> 00:24:03,000
Jeg skal ikke bryde ind i deres bus.
207
00:24:03,120 --> 00:24:06,520
Jeg kan da ikke finde
et kort inde i en bus.
208
00:24:06,640 --> 00:24:11,320
- Gider du ikke engang gĂžre det?
- Det er en pissedÄrlig idé.
209
00:24:13,760 --> 00:24:15,840
Vil du hjĂŠlpe mig?
210
00:24:17,080 --> 00:24:20,600
Eller skal jeg gĂžre det selv?
211
00:24:33,640 --> 00:24:36,560
- Vil nogen have mere kĂžd?
- Nej tak.
212
00:24:39,600 --> 00:24:43,400
Jeg vil godt have et glas vin mere,
hvis du har det.
213
00:24:46,400 --> 00:24:49,280
- VĂŠrsgo.
- Tak skal du have.
214
00:24:50,880 --> 00:24:54,040
Du var sluppet godt fra det lam.
215
00:24:54,160 --> 00:24:57,520
- Ja, det blev meget godt.
- Det smagte utrolig godt.
216
00:25:00,520 --> 00:25:03,440
Det blev meget ... mĂžrt.
217
00:25:21,080 --> 00:25:23,960
Til min farfars begravelse -
218
00:25:24,080 --> 00:25:29,160
- da lavede vi sÄdan en runde -
219
00:25:29,280 --> 00:25:32,920
- hvor vi alle sammen
fortalte noget om ham.
220
00:25:34,520 --> 00:25:38,440
AltsÄ lige meget,
hvad det er, bare ...
221
00:25:41,640 --> 00:25:44,160
Jamen ...
222
00:25:45,880 --> 00:25:48,040
Jeg kan huske -
223
00:25:48,160 --> 00:25:52,520
- lige da Hannah var begyndt
at hjĂŠlpe mig med mine regnskaber.
224
00:25:53,960 --> 00:25:56,840
Det var, fĂžr hun flyttede ind.
225
00:25:59,120 --> 00:26:03,200
Hun var ret stille pÄ det tidspunkt,
sÄ jeg ...
226
00:26:04,200 --> 00:26:07,040
Jeg troede bare,
at hun sad og arbejdede.
227
00:26:07,160 --> 00:26:10,720
Men pludselig hĂžrer jeg bare
den vildeste lyd ude foran.
228
00:26:10,840 --> 00:26:13,960
Det var det der med Thomas.
229
00:26:15,560 --> 00:26:18,480
SĂ„ havde Hannah
fÄet bugseret Thomas -
230
00:26:18,600 --> 00:26:22,120
- ud i rullestol,
pakket fuldstĂŠndig ind i tĂŠpper.
231
00:26:22,240 --> 00:26:24,920
Det var deres fĂžrste skrigeaften.
232
00:26:26,520 --> 00:26:30,520
Og sÄ stod de bare derude,
og sÄ hylede de ud i mÞrket.
233
00:26:32,040 --> 00:26:34,600
Ja ...
234
00:26:36,120 --> 00:26:40,880
NÄr han var rigtig gnaven, kunne
hun altid fÄ ham i godt humÞr igen.
235
00:26:46,520 --> 00:26:50,240
Det var det samme med Veronika.
236
00:26:50,360 --> 00:26:54,760
- Hun kunne altid sno dem.
- Ja. FĂžrste barnebarn.
237
00:26:58,920 --> 00:27:03,960
Kan I huske,
da hun skulle optrĂŠde til det der ...
238
00:27:04,080 --> 00:27:08,280
Var det sÄdan noget ...
Var det et danseshow med hende?
239
00:27:08,400 --> 00:27:12,200
- Kan du huske det?
- Da hun gik i 1. eller 2. klasse.
240
00:27:14,160 --> 00:27:19,240
- SÄdan noget jazzballet.
- Emil, kom lige. Vi skal lige noget.
241
00:27:19,360 --> 00:27:23,760
- Hvor skal I hen?
- Vi kommer igen lige om lidt.
242
00:27:23,880 --> 00:27:25,800
Skal jeg gÄ med?
243
00:27:25,920 --> 00:27:28,760
NĂŠ. Emil?
244
00:27:31,680 --> 00:27:34,000
Ja.
245
00:27:38,760 --> 00:27:41,600
Skal jeg ikke give dig lidt vin?
246
00:27:59,400 --> 00:28:03,840
Hun var ikke sÄ god til at danse,
kan man vist godt sige.
247
00:28:06,440 --> 00:28:10,640
Hun var sÄdan en lille klippe.
BomstĂŠrk.
248
00:28:10,760 --> 00:28:15,280
SÄ havde hun sÄdan nogle
hjemmelavede benvarmere pÄ.
249
00:28:15,400 --> 00:28:18,920
Jeg tror, det var Thomas,
der havde strikket dem.
250
00:28:19,040 --> 00:28:21,920
Hun var sÄ sÞd.
251
00:28:23,640 --> 00:28:27,640
Da de var fĂŠrdige, stod alle
de andre piger og fnes ad hende -
252
00:28:27,760 --> 00:28:31,520
- og sÄ gik hun bare ind,
og sÄ tog hun en af dullerne -
253
00:28:31,640 --> 00:28:35,320
- og smĂŠkkede hende op ad vĂŠggen.
"Hvad sÄ?!"
254
00:28:37,320 --> 00:28:40,080
Nej, hun havde da fortjent det.
255
00:28:43,080 --> 00:28:46,640
Og sÄ elskede hun
at vĂŠre i Veronikas sovevĂŠrelse -
256
00:28:46,760 --> 00:28:51,880
- med det lille smykkeskrin
med jeres mĂŠlketĂŠnder i.
257
00:28:53,680 --> 00:28:57,840
SĂ„ sad hun og gĂŠttede,
hvis tĂŠnder der var hvis.
258
00:28:59,360 --> 00:29:03,760
Gros var sÄ nemme at gÊtte.
Hun havde sÄ mange huller.
259
00:29:24,920 --> 00:29:27,360
Hej.
260
00:29:27,480 --> 00:29:30,120
Hej.
261
00:29:30,240 --> 00:29:32,120
NĂ„.
262
00:29:32,240 --> 00:29:35,320
- Lad os fÄ det overstÄet.
- Ja.
263
00:29:48,760 --> 00:29:52,240
Vent med at gÄ ned.
Jeg vil gerne snakke med jer inden.
264
00:30:01,360 --> 00:30:07,440
I dag vil jeg bede jer om at nĂžjes
med at tage alle jeres private ting -
265
00:30:07,560 --> 00:30:11,160
- sÄ alt, hvad der er fÊlles,
vil jeg gerne kigge igennem.
266
00:30:11,280 --> 00:30:14,120
I dag nĂžjes vi med de private ting.
267
00:30:14,240 --> 00:30:17,160
Det vĂŠre sig tandbĂžrster,
soveposer, tĂžj.
268
00:30:17,280 --> 00:30:21,080
- Skal vi komme i gang?
- Ja, bare lige en anden ting.
269
00:30:21,200 --> 00:30:26,440
Alle de ting, I tager, skal I
lige komme forbi mig med inden.
270
00:30:26,560 --> 00:30:30,320
- Okay. MÄ vi gÄ ned?
- Har vi en aftale?
271
00:30:31,320 --> 00:30:34,360
Det er forstÄet.
Du godkender alt.
272
00:30:34,480 --> 00:30:37,000
Ja.
273
00:31:09,880 --> 00:31:12,840
- Hvad ligger der i bunden?
- Noget mere tĂžj.
274
00:31:12,960 --> 00:31:15,720
SĂ„ stiller du bare den over.
275
00:31:15,840 --> 00:31:19,720
- Hey, du. Jeg tager lige den der.
- Det er min.
276
00:31:19,840 --> 00:31:24,000
- Der kan vĂŠre nogle af Hannas ting.
- Hannah har aldrig rĂžrt den.
277
00:31:24,120 --> 00:31:28,400
- Det vil jeg godt lige tjekke.
- Det er sÄ langt ude, det her.
278
00:31:28,520 --> 00:31:30,440
Hvor skal du hen?
279
00:31:30,560 --> 00:31:34,320
Hvis jeg ikke kan fÄ min computer,
sÄ smutter jeg.
280
00:31:36,960 --> 00:31:41,440
- Der er ingen af Hannahs ting pÄ?
- Jeg er helt sikker.
281
00:31:41,560 --> 00:31:44,160
Okay.
282
00:31:44,280 --> 00:31:46,800
Du kan vente der ...
283
00:31:48,280 --> 00:31:51,400
... mens de andre gĂžr sig fĂŠrdige.
284
00:31:51,520 --> 00:31:54,640
- Lad det der hĂŠnge.
- Vi skal bruge dem.
285
00:31:54,760 --> 00:31:57,040
Ja, men nej.
286
00:31:58,200 --> 00:32:00,520
Okay.
287
00:32:00,640 --> 00:32:04,400
- Hvad har du her?
- Det er Hannahs.
288
00:32:10,480 --> 00:32:13,760
- Har hun lavet alle de her?
- Ja.
289
00:32:52,080 --> 00:32:55,800
Hvis vi ikke kan tage mere,
synes jeg, vi skal komme af sted.
290
00:32:55,920 --> 00:33:00,600
I har jo slet ikke tjekket det hele.
I mangler alle poserne derovre.
291
00:33:00,720 --> 00:33:05,680
- Det stod her, da vi kom.
- Alt det her har I ikke kigget pÄ.
292
00:33:08,080 --> 00:33:13,240
- Hvis vi ikke mÄ tage mere ...
- I kan tage akvarierne.
293
00:33:13,360 --> 00:33:18,280
- Vent. Akvarierne kan I tage med.
- Akvarierne kan ikke vĂŠre i bussen.
294
00:33:18,400 --> 00:33:21,040
Den her vil jeg sygt gerne beholde.
295
00:33:24,040 --> 00:33:26,560
Vi smutter nu.
296
00:33:37,480 --> 00:33:40,280
For helvede!
297
00:33:48,720 --> 00:33:50,560
Hey?
298
00:33:52,240 --> 00:33:54,640
Hvad laver du?
299
00:33:54,760 --> 00:33:57,440
StÄr du og roder i vores ting?
300
00:33:57,560 --> 00:34:00,680
- Hvad snakker du om?
- Emil, du har vidst ...
301
00:34:00,800 --> 00:34:04,320
- Hold nu din kĂŠft.
- Lad os kĂžre.
302
00:34:07,360 --> 00:34:11,040
Malik, du kan ikke tillade dig
at holde det kort fra mig.
303
00:34:11,160 --> 00:34:13,080
Kom nu!
304
00:34:16,320 --> 00:34:18,720
Jeg vil bare gerne se hende.
305
00:34:23,000 --> 00:34:25,640
Malik?
306
00:34:31,200 --> 00:34:33,800
Nej, det gĂžr du ikke.
307
00:34:42,560 --> 00:34:46,200
- Du mÄ ikke gÄ videre med det.
- Det gĂžr jeg ikke.
308
00:34:46,320 --> 00:34:50,880
Der ligger alt, hun har optaget
pÄ turen ... helt fra lufthavnen.
309
00:35:05,920 --> 00:35:08,360
Kom.
310
00:35:11,080 --> 00:35:15,000
- Hvad tÊnker du pÄ?
- Han skal se Hannahs optagelser.
311
00:35:36,000 --> 00:35:38,880
- Mere kaffe?
- Whisky?
312
00:35:39,000 --> 00:35:43,840
- Var det Nick og dem, der kom?
- Ja, det var det.
313
00:35:45,400 --> 00:35:48,400
- Fik de deres ting?
- Ja, ja.
314
00:35:50,240 --> 00:35:52,600
Hvad skete der?
315
00:35:52,720 --> 00:35:56,880
- Der skete ikke noget. Det var fint.
- Emil?
316
00:36:00,120 --> 00:36:02,200
Hvad?
317
00:36:05,760 --> 00:36:07,800
Hvor er Frederik?
318
00:36:07,920 --> 00:36:12,320
- Hvor er Frederik?
- I kĂŠlderen. Du skal lade ham vĂŠre.
319
00:36:16,640 --> 00:36:19,080
Gro?
320
00:36:26,320 --> 00:36:30,680
- Emil, sÊtter du ikke lidt musik pÄ?
- Jo.
321
00:36:39,520 --> 00:36:42,760
- Er det ikke Thomas?
- Jo.
322
00:36:45,760 --> 00:36:47,920
Det kilder.
323
00:36:53,560 --> 00:36:57,120
Frederik vil gerne vise dig noget
nede i kĂŠlderen.
324
00:37:04,720 --> 00:37:10,160
Jeg har fÄet hendes memory card med
de sidste optagelser fra GrĂžnland.
325
00:37:12,640 --> 00:37:16,920
Og jeg tĂŠnkte, at det var noget,
vi skulle se sammen. Okay?
326
00:37:18,200 --> 00:37:21,200
- Okay.
- Bare sĂŠt dig.
327
00:37:24,600 --> 00:37:29,040
Malik har givet ham
Hannahs optagelser fra GrĂžnland.
328
00:37:30,400 --> 00:37:33,360
Han har haft dem hele tiden.
329
00:37:39,120 --> 00:37:40,640
Nej.
330
00:37:45,360 --> 00:37:49,200
Ja. Men han vil ikke lade mig se dem.
331
00:38:05,160 --> 00:38:07,760
Jeg ved det godt.
332
00:38:26,160 --> 00:38:29,960
- Ser den ikke syg ud?
- Jo, det er ret vildt.
333
00:38:31,360 --> 00:38:35,880
Vi skal farve et ton af dem, hvis
de skal kunne ses fra Argus-skibet.
334
00:38:36,000 --> 00:38:38,640
Det gĂžr vi bare.
335
00:38:38,760 --> 00:38:40,840
Det gĂžr vi bare.
336
00:39:48,960 --> 00:39:51,960
Jeg vil gerne se det igen.
337
00:39:52,080 --> 00:39:54,680
Den samme igen?
338
00:40:20,520 --> 00:40:22,800
- Hej.
- Hej.
339
00:40:37,720 --> 00:40:40,440
Er det gÄet okay?
340
00:40:51,360 --> 00:40:55,480
- Sover du, Lone?
- Ja ...
341
00:40:56,840 --> 00:40:59,080
Vil du sove her?
342
00:41:00,840 --> 00:41:03,720
Jeg tror godt, jeg kan kĂžre nu.
343
00:41:03,840 --> 00:41:08,160
Nej, har du ikke fÄet lidt for meget?
344
00:41:08,280 --> 00:41:12,280
Nej, det er et par timer siden,
er det ikke?
345
00:41:13,520 --> 00:41:16,760
- Jeg tror, du skal sove her.
- Ja, sÄ gÞr jeg det.
346
00:41:16,880 --> 00:41:19,840
- Skal jeg gĂžre det?
- Ja, det er det bedste.
347
00:41:19,960 --> 00:41:25,440
- Jeg tror godt, at jeg kan kĂžre.
- Jeg finder lige en dyne til dig.
348
00:41:26,560 --> 00:41:30,000
Jeg kan ogsÄ bare tage
det her tĂŠppe.
349
00:41:30,120 --> 00:41:32,920
Nej, jeg finder lige
en pude og en dyne.
350
00:43:24,400 --> 00:43:26,400
Det er det?
351
00:43:26,520 --> 00:43:28,880
Er I klar?
352
00:44:15,280 --> 00:44:18,160
Karin, hvad er det, vi skal?
353
00:45:50,480 --> 00:45:54,280
Du kan ikke rode rundt i deres ting,
mens de er inde i huset.
354
00:45:54,400 --> 00:45:59,240
- Hvad tÊnker du pÄ?
- Hvad fanden skulle jeg have gjort?
355
00:45:59,360 --> 00:46:04,040
- Du kan jo sige nej.
- Jeg kan ikke sige nej til ham nu.
356
00:46:04,160 --> 00:46:08,800
Ikke nÄr han har det sÄdan der.
Han er fuldstĂŠndig ...
357
00:46:10,080 --> 00:46:12,720
Ja.
358
00:46:18,440 --> 00:46:21,960
Hvorfor fanden ringer de ikke?
359
00:46:23,880 --> 00:46:26,920
De har siddet i flere timer nu
med den advokat.
360
00:46:30,200 --> 00:46:32,960
Hvad sker der,
hvis de ikke skriver under?
361
00:46:33,960 --> 00:46:37,360
SĂ„ smadrer de deres liv.
Jeg tÞr ikke tÊnke pÄ -
362
00:46:37,480 --> 00:46:41,120
- hvad Frederik gĂžr,
hvis den sag ikke bliver afsluttet.
363
00:46:47,160 --> 00:46:51,600
Vidste du noget om GrĂžnland?
Har de sagt noget til dig?
364
00:46:51,720 --> 00:46:56,400
- Nej.
- Havde de slet intet sagt om det?
365
00:46:56,520 --> 00:46:58,320
Nej.
366
00:46:59,320 --> 00:47:02,480
Nej ...
Frederik tror, at jeg vidste det.
367
00:47:02,600 --> 00:47:06,960
Jeg anede det ikke, Emil.
Ja, det burde jeg selvfĂžlgelig.
368
00:47:07,080 --> 00:47:11,800
SelvfĂžlgelig skulle jeg vide det,
men jeg anede ingenting.
369
00:47:19,720 --> 00:47:23,000
SĂ„. Endelig. Endelig.
370
00:47:23,120 --> 00:47:25,880
Hallo. Hej. Hvad sÄ?
371
00:47:27,160 --> 00:47:28,880
Er du her?
372
00:47:29,880 --> 00:47:32,960
Det er Nick. Han holder heroppe.
373
00:47:51,280 --> 00:47:53,600
Hej.
374
00:48:03,480 --> 00:48:08,240
NĂ„. Vi har underskrevet
tavshedsklausulen.
375
00:48:10,200 --> 00:48:12,640
Godt.
376
00:48:12,760 --> 00:48:14,840
Det er bagerste side.
377
00:48:16,720 --> 00:48:19,680
SÄ hÄber jeg bare,
vi kan stole pÄ din bror.
378
00:48:19,800 --> 00:48:22,560
SelvfĂžlgelig kan I det.
379
00:48:31,600 --> 00:48:33,680
Godt.
380
00:48:43,760 --> 00:48:47,040
Vi har lavet nogle skitser,
og vi tĂŠnkte ...
381
00:48:47,160 --> 00:48:48,920
Skitser?
382
00:48:49,040 --> 00:48:53,760
Ja, sÄ man kunne arbejde
hen imod en ny udstilling.
383
00:48:55,280 --> 00:48:57,160
Ja.
384
00:48:58,680 --> 00:49:01,160
Ja, selvfĂžlgelig.
385
00:49:01,280 --> 00:49:06,520
Det kunne vĂŠre fedt, hvis du gad
snakke det igennem snart.
386
00:49:08,960 --> 00:49:12,880
- Det kan jeg ikke endnu, Nick.
- Nej, men nÄr du er klar.
387
00:49:13,000 --> 00:49:15,640
Ja.
388
00:49:18,240 --> 00:49:21,080
Jeg savner dig.
389
00:49:28,760 --> 00:49:31,760
Du mÄ ikke, Nick.
390
00:49:34,840 --> 00:49:36,560
Nej.
391
00:49:38,400 --> 00:49:42,000
Jeg er glad for,
at I har skrevet under.
392
00:49:42,120 --> 00:49:45,720
- Vi ses snart.
- Ja.
393
00:49:54,440 --> 00:49:57,440
- Den helt sorte?
- Nej.
394
00:50:07,560 --> 00:50:11,520
Det er der, I er? Melody er vÄgnet.
Jeg skal i lufthavnen.
395
00:50:11,640 --> 00:50:16,040
- Skulle du ikke undervise hele ugen?
- Jeg skal til Wien.
396
00:50:16,160 --> 00:50:19,480
Er konferencen nu?
Jeg tager lige et bad -
397
00:50:19,600 --> 00:50:23,880
- og sÄ kÞrer jeg hende over til ...
Men jeg kan ikke kĂžre.
398
00:50:32,560 --> 00:50:35,600
Nej, hun stikker af.
399
00:50:35,720 --> 00:50:38,480
Nej, hvem er det?
400
00:50:38,600 --> 00:50:40,520
Hej.
401
00:50:42,200 --> 00:50:44,600
Hej.
402
00:50:49,080 --> 00:50:51,120
Den rĂžg nĂŠsten ned.
403
00:50:51,240 --> 00:50:55,080
Der er lidt grĂžntsager her.
Jeg ved ikke, hvad det her er.
404
00:50:55,200 --> 00:50:58,720
- Fedt.
- Gryderet, som man bare kan varme.
405
00:50:58,840 --> 00:51:01,360
Nej, hvor luksus.
406
00:51:04,280 --> 00:51:07,760
- Asparges?
- Ja. Hold kĂŠft ...
407
00:51:07,880 --> 00:51:11,760
- Asparges. To bundter.
- Er du fuld?
408
00:51:13,960 --> 00:51:17,200
- Nej, det er jeg da ikke.
- Nej?
409
00:51:17,320 --> 00:51:20,640
- Er du sikker?
- Hundrede procent sikker.
410
00:51:25,200 --> 00:51:27,960
Ă
h, der kommer Jensen.
411
00:51:37,600 --> 00:51:41,680
- Du er gÄet bag om ryggen pÄ mig.
- Du kunne selv have kĂžbt laden.
412
00:51:41,800 --> 00:51:44,160
Hvorfor talte du ikke med mig?
413
00:51:44,280 --> 00:51:48,280
- Det har jeg ikke haft held med.
- Du ved ikke en skid om landbrug.
414
00:51:48,400 --> 00:51:52,520
Du er stadig rasende over,
at jeg opsagde forpagtningen.
415
00:51:52,640 --> 00:51:56,840
Det var du i din gode ret til, men
at gÞre det tre uger inden sÄtid -
416
00:51:56,960 --> 00:52:00,080
- ved du, hvad det er?
DÄrligt naboskab.
417
00:52:02,240 --> 00:52:06,480
SĂ„ du er den gode nabo,
som modsiger enhver ny idé?
418
00:52:06,600 --> 00:52:10,520
Dine fikse idéer. SÄ er det hamp.
SĂ„ brĂŠnder dine marker ned.
419
00:52:12,680 --> 00:52:16,760
- Det er Karin Karlsson.
- Jeg ved udmĂŠrket godt, hvem du er.
420
00:52:18,800 --> 00:52:22,040
Ja, det gĂžr jeg faktisk.
421
00:52:30,680 --> 00:52:33,120
Ja.
422
00:52:35,880 --> 00:52:41,640
Signe? Jeg skal personligt sĂžrge for,
at ingen vil samarbejde med dig mere.
423
00:52:41,760 --> 00:52:45,320
- Jeg skal personligt sĂžrge for ...
- Jeg kan ikke hĂžre det.
424
00:52:45,440 --> 00:52:47,720
Er du med?
425
00:52:57,160 --> 00:53:00,800
Alle har skrevet under
pÄ tavshedsklausulen -
426
00:53:00,920 --> 00:53:03,960
- sÄ der skulle vÊre ro pÄ.
427
00:53:04,080 --> 00:53:07,400
MĂ„ jeg godt lige se den, klausulen?
428
00:53:07,520 --> 00:53:10,240
Ja, selvfĂžlgelig.
429
00:53:26,560 --> 00:53:29,280
I vil gerne have det afsluttet, ikke?
430
00:53:29,400 --> 00:53:31,480
Jo.
431
00:53:31,600 --> 00:53:35,280
Jeg vil bare gerne lige lĂŠse det her.
432
00:53:36,360 --> 00:53:38,720
Et flag.
433
00:53:48,160 --> 00:53:50,600
- SÄdan der.
- Der er post.
434
00:53:50,720 --> 00:53:53,120
Modtaget.
435
00:53:57,960 --> 00:54:00,520
- Tror du, Hannah bliver glad?
- Ja.
436
00:54:00,640 --> 00:54:05,600
- Hvor er det, brevet skal hen?
- Op til Hannah i luften.
437
00:54:05,720 --> 00:54:08,760
Nemlig. SÄdan.
438
00:54:12,520 --> 00:54:16,000
- SĂ„ skal det bare sendes, ikke?
- Jo.
439
00:54:16,120 --> 00:54:20,200
Det skal bare ud ad vinduet.
Husk at puste pÄ det.
440
00:54:25,680 --> 00:54:28,360
SĂ„ flyver det op mod skyen.
441
00:54:35,800 --> 00:54:38,400
- Vi ses.
- Ja.
442
00:54:56,400 --> 00:54:58,960
Det skal nok gÄ godt, tror du ikke?
443
00:54:59,080 --> 00:55:03,440
- Tror du ikke?
- Jo, selvfĂžlgelig.
444
00:55:11,480 --> 00:55:12,840
Godt nok.
34127