All language subtitles for Arvingerne - S03E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,360 Laden ligger helt perfekt i forhold til markerne. 2 00:00:09,920 --> 00:00:12,160 Du er med pĂ„ at kĂžbe den? 3 00:00:15,600 --> 00:00:20,760 MĂ„ske kan vi lave en aftale uden om Jensen, hvis vi giver et hurtigt bud. 4 00:00:20,880 --> 00:00:23,960 - Hvor er I henne? - Det vil du forstĂ„ senere. 5 00:00:24,080 --> 00:00:27,320 Du bliver glad, Gro. 6 00:00:27,440 --> 00:00:30,920 Det er meningen, at det skal bryde nogle grĂŠnser. 7 00:00:31,040 --> 00:00:33,400 Vi skal slippe kontrollen. 8 00:00:33,520 --> 00:00:37,520 Vil du gĂžre mig en tjeneste? Men det er hemmeligt, okay? 9 00:00:37,640 --> 00:00:40,520 - Okay. - Vi skal kĂžres i lufthavnen. 10 00:00:41,640 --> 00:00:43,640 Hej, brormand. 11 00:00:43,760 --> 00:00:47,520 Hannah? Nej. Jeg har ikke hĂžrt fra hende. 12 00:01:02,840 --> 00:01:05,840 De har terroriseret folk om bord pĂ„ et skib - 13 00:01:05,960 --> 00:01:08,840 - og hacket sig ind i militĂŠrets radioer. 14 00:01:08,960 --> 00:01:10,520 Hold da op! 15 00:01:10,640 --> 00:01:14,680 Vi har svigtet hende. Hun havde ikke gjort det, hvis hun stolede pĂ„ os. 16 00:01:14,800 --> 00:01:18,720 - Vi ved ikke, hvor hun er. - Hvor har I set Hannah sidst? 17 00:01:18,840 --> 00:01:22,160 Hun kĂžrte tilbage hertil over isen. 18 00:01:25,200 --> 00:01:27,520 Nej ... 19 00:01:27,640 --> 00:01:31,000 - Hvem er det? - Der var sket en ulykke. 20 00:01:32,400 --> 00:01:35,280 Hun overlevede ikke. 21 00:01:36,680 --> 00:01:39,520 Jeg kan ikke ... 22 00:01:39,640 --> 00:01:42,000 Det kan jeg ikke. 23 00:01:42,120 --> 00:01:44,960 Det kan jeg ikke. 24 00:01:45,080 --> 00:01:47,480 Det kan jeg ikke. 25 00:01:47,600 --> 00:01:49,880 Det kan jeg ikke. 26 00:06:32,520 --> 00:06:36,600 Alle er ved at skide over din mail. Du mĂ„ forklare det. 27 00:06:36,720 --> 00:06:39,960 Hvad fanden skal jeg gĂžre? 28 00:06:42,080 --> 00:06:44,680 Du mĂ„ fĂ„ en anden til at gĂžre det. 29 00:06:47,600 --> 00:06:50,840 Kan du ikke snakke med Solveig? Hun vil ikke med. 30 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 - Hvor er hun henne? - Hun er derinde. 31 00:06:57,120 --> 00:06:58,840 Jo. 32 00:07:44,960 --> 00:07:47,560 Vi skal lige klare det her. 33 00:07:56,320 --> 00:08:00,320 - Hvad er det, Gro har sĂ„ travlt med? - Jeg ved det ikke. 34 00:08:06,480 --> 00:08:08,520 Hej. 35 00:08:12,600 --> 00:08:15,400 Skal jeg tage din jakke? 36 00:08:17,280 --> 00:08:21,160 I mĂ„ bare sige til, hvis I mangler noget, ikke? 37 00:08:22,800 --> 00:08:25,680 Ja, skal vi putte den pĂ„ her? 38 00:08:25,800 --> 00:08:29,800 - Vil du have noget at spise? - Nej, ellers tak. 39 00:08:38,080 --> 00:08:41,400 - Emil? - Hej, Malik. 40 00:08:41,520 --> 00:08:46,160 - Hej. Godt at se dig. - Jeg har prĂžvet at fĂ„ fat i dig. 41 00:08:46,280 --> 00:08:49,840 Ja. Der har lige vĂŠret lidt meget. 42 00:08:54,440 --> 00:08:57,360 Hvis du taler med ham ... 43 00:08:57,480 --> 00:09:00,600 Jeg har sagt, at jeg ikke vidste, at I skulle af sted. 44 00:09:00,720 --> 00:09:02,640 Hvorfor? 45 00:09:02,760 --> 00:09:07,040 Han har det ikke sĂ„ godt lige nu, og han leder efter en syndebuk - 46 00:09:07,160 --> 00:09:09,360 - sĂ„ det bedste er - 47 00:09:09,480 --> 00:09:14,320 - at forklare ham, hvordan tingene hĂŠnger sammen, hen ad vejen - 48 00:09:14,440 --> 00:09:17,520 - sĂ„ han ikke lader det hele gĂ„ ud over dig. 49 00:09:19,080 --> 00:09:20,920 Okay? 50 00:09:22,720 --> 00:09:26,040 - Hey. - Laver han ballade? 51 00:09:27,360 --> 00:09:30,360 - Nej, han kondolerede bare. - Bare skriv under! 52 00:09:31,360 --> 00:09:35,720 - Skal vi have noget at drikke? - Ja. 53 00:09:35,840 --> 00:09:39,720 - Hvad sker der? - Jeg gĂ„r ud og ringer nu. 54 00:09:41,160 --> 00:09:45,520 - Jeg finder lige ud af det. - Nej, Frederik. Jeg tager det. 55 00:09:47,880 --> 00:09:51,040 Hun kan ikke stĂ„ herinde pĂ„ den mĂ„de. 56 00:09:51,160 --> 00:09:55,120 Kan du ikke bede ham om at ringe? Ja, jeg er ved telefonen. 57 00:09:56,880 --> 00:10:00,520 Okay. Ja, tak skal du have. 58 00:10:00,640 --> 00:10:03,200 Ja. Hej. 59 00:10:03,320 --> 00:10:06,280 - Hvad sker der? - Hvad mener du? 60 00:10:06,400 --> 00:10:09,800 Alle kan se, at der foregĂ„r et eller andet. 61 00:10:12,320 --> 00:10:13,960 Ja. 62 00:10:15,080 --> 00:10:17,640 Hvad? 63 00:10:17,760 --> 00:10:21,560 Argus truer med retssag og kĂŠmpe erstatningskrav. 64 00:10:21,680 --> 00:10:26,640 Alle deres samarbejdspartnere var om bord pĂ„ den bĂ„d. 65 00:10:28,560 --> 00:10:30,800 Hvad vil de have? 66 00:10:32,160 --> 00:10:35,720 At vi underskriver en tavshedsklausul. 67 00:10:35,840 --> 00:10:40,640 - Om hvad? - At man ikke nĂŠvner Argus igen. 68 00:10:40,760 --> 00:10:43,840 Har I tĂŠnkt jer at gĂžre det? 69 00:10:43,960 --> 00:10:48,640 - De skal blive enige om det fĂžrst. - I kan ikke diskutere det derinde. 70 00:10:48,760 --> 00:10:51,520 De kommer og spĂžrger mig hele tiden. 71 00:10:51,640 --> 00:10:55,160 De er pissebange. Vi taler om millioner af kroner. 72 00:10:55,280 --> 00:10:58,360 - I mĂ„ fĂ„ en advokat pĂ„. - Jeg er i gang. 73 00:10:58,480 --> 00:11:02,280 - SĂ„ kan du ikke gĂžre mere nu. - Det er mit ansvar! 74 00:11:02,400 --> 00:11:06,600 Selv om jeg ikke vidste en skid om det, stĂ„r mit navn pĂ„ alting. 75 00:11:06,720 --> 00:11:11,400 Du mĂ„ lige lade det ligge, til vi er fĂŠrdige med det her. 76 00:11:11,520 --> 00:11:14,880 Det ender med retssag, hvis de ikke skriver under. 77 00:11:15,000 --> 00:11:19,640 Sagde Gro det? De mĂ„ bare skrive under pĂ„ den klausul. 78 00:11:19,760 --> 00:11:23,560 - Hun skal nok fĂ„ styr pĂ„ det. - Jeg kan ikke det her. 79 00:11:23,680 --> 00:11:27,800 - Der skal bare ro pĂ„. - Det kommer der ogsĂ„. Okay? 80 00:12:03,800 --> 00:12:05,640 Hannah ... 81 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 Jeg ... 82 00:12:20,600 --> 00:12:23,520 Jeg har altid vidst ... 83 00:12:33,160 --> 00:12:37,120 Hey, Frederik. Bare lĂŠs det, der stĂ„r. 84 00:12:37,240 --> 00:12:40,240 Du skal bare lĂŠse det op. Du kan godt. 85 00:12:40,360 --> 00:12:44,160 - Bare lĂŠs det op, okay? - Ja. 86 00:12:49,040 --> 00:12:51,320 Undskyld. 87 00:12:54,680 --> 00:12:57,000 Jeg vil ikke. 88 00:12:57,120 --> 00:13:00,160 Nej, nej, nej. SĂ„ lad vĂŠre. 89 00:13:10,680 --> 00:13:15,840 - Undskyld. - Du skal ikke undskylde. Okay? 90 00:13:15,960 --> 00:13:18,680 Okay? 91 00:13:23,680 --> 00:13:27,240 Jeg lĂŠser min brors tale op for ham. 92 00:13:37,360 --> 00:13:39,520 Hannah ... 93 00:13:41,800 --> 00:13:46,360 Jeg har altid vidst, at du nok skulle blive til noget - 94 00:13:46,480 --> 00:13:49,600 - men jeg tog fejl - 95 00:13:49,720 --> 00:13:52,880 - for du har altid vĂŠret noget. 96 00:13:54,760 --> 00:13:59,000 - Signe? Det er ved at vĂŠre tid. - Okay. Allerede? 97 00:14:00,440 --> 00:14:02,640 Hej. 98 00:14:02,760 --> 00:14:05,640 Skal du med mig hjem til gĂ„rden, hvad? 99 00:14:05,760 --> 00:14:08,840 - SkiftetĂžj. - Kan du hilse Karin, Melody? 100 00:14:08,960 --> 00:14:12,600 - Pas pĂ„ Aksel, ikke? - Kom, min gamle ven. 101 00:14:12,720 --> 00:14:14,520 Hej. 102 00:14:14,640 --> 00:14:19,760 - Gro, du har skrevet den. - Er det en god idĂ© at holde tale nu? 103 00:14:19,880 --> 00:14:22,760 Lad nu vĂŠre med at tĂŠnke mere pĂ„ det. 104 00:14:22,880 --> 00:14:27,760 Hvis du har noget, du vil sige til Hannah, sĂ„ skal du gĂžre det. 105 00:14:27,880 --> 00:14:30,200 Ja, det skal jeg. 106 00:14:31,200 --> 00:14:35,800 Du mĂ„ fĂ„ dem til at skrive under. Vi skal ikke have nogen retssager. 107 00:14:35,920 --> 00:14:41,320 SĂ„ du fĂ„r dem til at skrive under! Det er dig, der har startet det her. 108 00:14:42,680 --> 00:14:45,760 - Lad vĂŠre! - Solveig, kom. 109 00:14:45,880 --> 00:14:48,880 Ikke mere nu. 110 00:14:54,040 --> 00:14:59,560 Ja, det er nok ikke nogen helt god idĂ© med den tale, vel? 111 00:15:01,520 --> 00:15:05,120 Hvorfor har de ikke sagt til mig, at de tog til GrĂžnland? 112 00:15:05,240 --> 00:15:09,400 Du kunne ikke have gjort noget. Det er ikke din skyld. 113 00:15:09,520 --> 00:15:13,600 - MĂ„ske skulle jeg bare tage hjem. - Nej. Det er vigtigt, du er her. 114 00:15:13,720 --> 00:15:17,040 Frederik vil ikke sige et ord til mig. 115 00:15:17,160 --> 00:15:19,920 Det betyder noget for ham, at du er her. 116 00:15:20,040 --> 00:15:22,600 Solveig ... SĂ„ du hende? 117 00:15:36,320 --> 00:15:40,280 Hvorfor skriver de ikke bare under pĂ„ den klausul? 118 00:15:40,400 --> 00:15:44,920 De siger, de har mistet alt materialet i GrĂžnland. 119 00:15:45,040 --> 00:15:50,960 Hvorfor skriver de ikke bare under pĂ„ den klausul? Det giver ingen mening. 120 00:15:51,080 --> 00:15:54,240 Hvis de taler sandt, kan de bare skrive under. 121 00:15:54,360 --> 00:15:58,400 - Jeg vil vide, hvad der er foregĂ„et. - Ja. Det forstĂ„r jeg godt. 122 00:15:58,520 --> 00:16:01,160 - Men ikke nu, vel? - Hvad med Gro? 123 00:16:01,280 --> 00:16:04,680 Hun ved ikke noget. Hun skal nok skrive under. 124 00:16:04,800 --> 00:16:07,520 Hun skriver under. 125 00:16:10,320 --> 00:16:13,960 Hvad med ham? Du kender ham. Kan du ikke tale med ham? 126 00:16:14,080 --> 00:16:18,040 - Nej, Frederik. Hold nu op. - Kan du ikke prĂžve? 127 00:16:18,160 --> 00:16:20,960 Kan du ikke prĂžve og tale med ham? 128 00:16:22,600 --> 00:16:25,080 - PrĂžv. - Okay. 129 00:16:26,920 --> 00:16:29,080 Ja. 130 00:16:33,440 --> 00:16:37,800 Malik, kan vi lige snakke sammen i to minutter? 131 00:16:39,240 --> 00:16:41,240 Kom. 132 00:16:50,640 --> 00:16:54,000 Jeg ved ikke, hvad I lavet i GrĂžnland ... 133 00:16:55,480 --> 00:17:00,960 ... men hvis der er et eller andet, som I ikke har fĂ„et sagt - 134 00:17:01,080 --> 00:17:06,560 - sĂ„ er det nu, I skal overveje at komme frem med det - 135 00:17:06,680 --> 00:17:10,200 - ogsĂ„ for Hannahs forĂŠldres skyld. 136 00:17:12,120 --> 00:17:16,280 - Det kan vi ikke. - SĂ„ der er noget? 137 00:17:23,000 --> 00:17:25,560 Jeg har Hannahs optagelser. 138 00:17:25,680 --> 00:17:28,640 Jeg tog det fra hendes telefon. 139 00:17:30,040 --> 00:17:34,000 - Hendes kort med optagelserne. - Efter ulykken? 140 00:17:40,160 --> 00:17:44,080 Malik, prĂžv at hĂžre. 141 00:17:44,200 --> 00:17:48,120 Det er du simpelthen nĂždt til at vise til Frederik. 142 00:17:48,240 --> 00:17:50,920 - Det kan jeg ikke. - Jo. 143 00:17:51,040 --> 00:17:53,800 Det kan du godt. 144 00:17:54,960 --> 00:17:58,880 Men hvis vi underskriver klausulen, og optagelserne kommer ud? 145 00:17:59,000 --> 00:18:02,960 Du skal bare give det kort til Hannahs familie. 146 00:18:03,080 --> 00:18:07,320 Vi er ikke enige i gruppen. Nogle synes, vi skal skrive under - 147 00:18:07,440 --> 00:18:11,240 - og nogle synes, vi skal bruge materialet i nĂŠste vĂŠrk. 148 00:18:11,360 --> 00:18:15,240 Det rigtige er at give Frederik kortet, og det gĂžr du. 149 00:18:16,280 --> 00:18:19,520 Det er Hannahs far ... ikke? 150 00:18:22,680 --> 00:18:25,160 Det kan jeg ikke. 151 00:18:29,720 --> 00:18:32,480 Har han taget kortet fra hendes telefon? 152 00:18:32,600 --> 00:18:35,680 Han er ikke bange af sig. Hvor har han det? 153 00:18:35,800 --> 00:18:41,160 Det sagde han ikke. Jeg bad ham give dig det, men det kan han ikke. 154 00:18:41,280 --> 00:18:46,040 - Jeg vil have det kort, Emil. - Vi snakker med ham, men ikke nu. 155 00:18:46,160 --> 00:18:50,200 Ikke her. Hey ... 156 00:18:51,880 --> 00:18:56,040 Ser det ikke sjovt ud? Nu har de begge to hovedet nede i. 157 00:19:13,560 --> 00:19:16,160 Nu fĂ„r de lidt at drikke. 158 00:19:25,000 --> 00:19:26,720 SĂŠt det hegn op. 159 00:19:40,080 --> 00:19:41,640 Karin! 160 00:20:00,640 --> 00:20:03,840 Hun fjoller bare, ikke ogsĂ„? 161 00:20:06,000 --> 00:20:10,320 Hvad fanden laver du? Du kan sgu da ikke skyde vores naboer. 162 00:20:17,760 --> 00:20:20,000 Er du okay? 163 00:20:20,120 --> 00:20:21,720 Ja. 164 00:20:21,840 --> 00:20:25,040 Jeg er sĂ„ ked af det, Frederik. 165 00:20:25,160 --> 00:20:29,160 Jeg vidste ikke noget om den tur og omfanget af det hele. 166 00:20:39,960 --> 00:20:42,360 Hvor bor Malik? 167 00:20:42,480 --> 00:20:45,760 - Hvor han bor? - Ja. 168 00:20:45,880 --> 00:20:48,480 Han har ikke rigtig noget sted. 169 00:20:49,480 --> 00:20:53,760 Har han ikke en lejlighed eller et sted at vĂŠre? 170 00:20:53,880 --> 00:20:57,400 - De mĂ„ ikke vĂŠre pĂ„ GrĂžnnegĂ„rd mere. - Nej. 171 00:20:58,960 --> 00:21:01,120 Men hvor tager han sĂ„ hen? 172 00:21:01,240 --> 00:21:05,320 Lige nu vil de bare vĂŠre sammen i bussen. 173 00:21:05,440 --> 00:21:09,600 - Sover de i bussen? - Ja, lige nu gĂžr de. 174 00:21:09,720 --> 00:21:12,960 De vil gerne vĂŠre sammen. De har deres ting der. 175 00:21:16,280 --> 00:21:19,720 Okay. Du kan sige til dem - 176 00:21:19,840 --> 00:21:23,240 - at de kan hente resten af deres ting senere. 177 00:21:23,360 --> 00:21:28,320 - Ville I ikke se det igennem fĂžrst? - Nej. De kan bare komme senere. 178 00:21:28,440 --> 00:21:30,800 I dag? 179 00:21:31,920 --> 00:21:35,960 - Hvad med Solveig? Hvad siger hun? - Det er fint. 180 00:21:36,080 --> 00:21:38,400 NĂ„. 181 00:21:40,520 --> 00:21:43,920 - Det behĂžver ikke gĂ„ sĂ„ stĂŠrkt. - Det ved jeg godt. 182 00:21:44,040 --> 00:21:48,280 Sig, at de skal hente deres ting, ellers bliver de smidt ud. 183 00:21:48,400 --> 00:21:50,680 Okay? 184 00:21:50,800 --> 00:21:52,960 Okay. 185 00:22:13,200 --> 00:22:15,600 Er du sulten? 186 00:22:20,200 --> 00:22:22,600 Hold kĂŠft, det er varmt. 187 00:22:27,440 --> 00:22:30,120 Det ser da ikke sĂ„ dumt ud. 188 00:22:32,840 --> 00:22:34,480 NĂ„. 189 00:22:40,920 --> 00:22:44,240 - Hey. - Hej. 190 00:22:47,240 --> 00:22:50,520 Skal vi fĂ„ lavet det bĂ„l til grĂžntsagerne? 191 00:22:50,640 --> 00:22:55,360 Ja. Vi laver bĂ„l i laden og griller grĂžntsagerne. SĂ„ spiser vi deroppe. 192 00:22:55,480 --> 00:22:57,680 - Vil I have en Ăžl? - Ja tak. 193 00:22:57,800 --> 00:23:01,600 - Sodavand? - Nej tak. 194 00:23:04,800 --> 00:23:06,480 Tak. 195 00:23:06,600 --> 00:23:11,320 - Jeg henter lige lidt brĂŠnde. - Sig til, hvis jeg skal hjĂŠlpe. 196 00:23:24,520 --> 00:23:27,800 Malik og de andre henter deres ting. 197 00:23:27,920 --> 00:23:30,080 - I dag? - Ja. 198 00:23:30,200 --> 00:23:33,040 Ville du ikke kigge det igennem fĂžrst? 199 00:23:33,160 --> 00:23:38,560 Han har ligesom taget Hannahs kort. Jeg tror, han har det i bussen. 200 00:23:38,680 --> 00:23:41,280 - Hvorfor tror du det? - De bor i den bus. 201 00:23:41,400 --> 00:23:45,440 De bor ikke andre steder, sĂ„ hvor skulle han ellers have det? 202 00:23:45,560 --> 00:23:47,560 Okay. Og hvad sĂ„? 203 00:23:47,680 --> 00:23:52,440 NĂ„r de kommer, sĂ„ tager jeg dem ned i kĂŠlderen og holder Ăžje med dem - 204 00:23:52,560 --> 00:23:55,480 - og imens skal du gennemsĂžge bussen. 205 00:23:55,600 --> 00:23:59,920 - Nej, det gĂžr jeg fandeme ikke. - Jeg skal sgu da have det kort. 206 00:24:00,040 --> 00:24:03,000 Jeg skal ikke bryde ind i deres bus. 207 00:24:03,120 --> 00:24:06,520 Jeg kan da ikke finde et kort inde i en bus. 208 00:24:06,640 --> 00:24:11,320 - Gider du ikke engang gĂžre det? - Det er en pissedĂ„rlig idĂ©. 209 00:24:13,760 --> 00:24:15,840 Vil du hjĂŠlpe mig? 210 00:24:17,080 --> 00:24:20,600 Eller skal jeg gĂžre det selv? 211 00:24:33,640 --> 00:24:36,560 - Vil nogen have mere kĂžd? - Nej tak. 212 00:24:39,600 --> 00:24:43,400 Jeg vil godt have et glas vin mere, hvis du har det. 213 00:24:46,400 --> 00:24:49,280 - VĂŠrsgo. - Tak skal du have. 214 00:24:50,880 --> 00:24:54,040 Du var sluppet godt fra det lam. 215 00:24:54,160 --> 00:24:57,520 - Ja, det blev meget godt. - Det smagte utrolig godt. 216 00:25:00,520 --> 00:25:03,440 Det blev meget ... mĂžrt. 217 00:25:21,080 --> 00:25:23,960 Til min farfars begravelse - 218 00:25:24,080 --> 00:25:29,160 - da lavede vi sĂ„dan en runde - 219 00:25:29,280 --> 00:25:32,920 - hvor vi alle sammen fortalte noget om ham. 220 00:25:34,520 --> 00:25:38,440 AltsĂ„ lige meget, hvad det er, bare ... 221 00:25:41,640 --> 00:25:44,160 Jamen ... 222 00:25:45,880 --> 00:25:48,040 Jeg kan huske - 223 00:25:48,160 --> 00:25:52,520 - lige da Hannah var begyndt at hjĂŠlpe mig med mine regnskaber. 224 00:25:53,960 --> 00:25:56,840 Det var, fĂžr hun flyttede ind. 225 00:25:59,120 --> 00:26:03,200 Hun var ret stille pĂ„ det tidspunkt, sĂ„ jeg ... 226 00:26:04,200 --> 00:26:07,040 Jeg troede bare, at hun sad og arbejdede. 227 00:26:07,160 --> 00:26:10,720 Men pludselig hĂžrer jeg bare den vildeste lyd ude foran. 228 00:26:10,840 --> 00:26:13,960 Det var det der med Thomas. 229 00:26:15,560 --> 00:26:18,480 SĂ„ havde Hannah fĂ„et bugseret Thomas - 230 00:26:18,600 --> 00:26:22,120 - ud i rullestol, pakket fuldstĂŠndig ind i tĂŠpper. 231 00:26:22,240 --> 00:26:24,920 Det var deres fĂžrste skrigeaften. 232 00:26:26,520 --> 00:26:30,520 Og sĂ„ stod de bare derude, og sĂ„ hylede de ud i mĂžrket. 233 00:26:32,040 --> 00:26:34,600 Ja ... 234 00:26:36,120 --> 00:26:40,880 NĂ„r han var rigtig gnaven, kunne hun altid fĂ„ ham i godt humĂžr igen. 235 00:26:46,520 --> 00:26:50,240 Det var det samme med Veronika. 236 00:26:50,360 --> 00:26:54,760 - Hun kunne altid sno dem. - Ja. FĂžrste barnebarn. 237 00:26:58,920 --> 00:27:03,960 Kan I huske, da hun skulle optrĂŠde til det der ... 238 00:27:04,080 --> 00:27:08,280 Var det sĂ„dan noget ... Var det et danseshow med hende? 239 00:27:08,400 --> 00:27:12,200 - Kan du huske det? - Da hun gik i 1. eller 2. klasse. 240 00:27:14,160 --> 00:27:19,240 - SĂ„dan noget jazzballet. - Emil, kom lige. Vi skal lige noget. 241 00:27:19,360 --> 00:27:23,760 - Hvor skal I hen? - Vi kommer igen lige om lidt. 242 00:27:23,880 --> 00:27:25,800 Skal jeg gĂ„ med? 243 00:27:25,920 --> 00:27:28,760 NĂŠ. Emil? 244 00:27:31,680 --> 00:27:34,000 Ja. 245 00:27:38,760 --> 00:27:41,600 Skal jeg ikke give dig lidt vin? 246 00:27:59,400 --> 00:28:03,840 Hun var ikke sĂ„ god til at danse, kan man vist godt sige. 247 00:28:06,440 --> 00:28:10,640 Hun var sĂ„dan en lille klippe. BomstĂŠrk. 248 00:28:10,760 --> 00:28:15,280 SĂ„ havde hun sĂ„dan nogle hjemmelavede benvarmere pĂ„. 249 00:28:15,400 --> 00:28:18,920 Jeg tror, det var Thomas, der havde strikket dem. 250 00:28:19,040 --> 00:28:21,920 Hun var sĂ„ sĂžd. 251 00:28:23,640 --> 00:28:27,640 Da de var fĂŠrdige, stod alle de andre piger og fnes ad hende - 252 00:28:27,760 --> 00:28:31,520 - og sĂ„ gik hun bare ind, og sĂ„ tog hun en af dullerne - 253 00:28:31,640 --> 00:28:35,320 - og smĂŠkkede hende op ad vĂŠggen. "Hvad sĂ„?!" 254 00:28:37,320 --> 00:28:40,080 Nej, hun havde da fortjent det. 255 00:28:43,080 --> 00:28:46,640 Og sĂ„ elskede hun at vĂŠre i Veronikas sovevĂŠrelse - 256 00:28:46,760 --> 00:28:51,880 - med det lille smykkeskrin med jeres mĂŠlketĂŠnder i. 257 00:28:53,680 --> 00:28:57,840 SĂ„ sad hun og gĂŠttede, hvis tĂŠnder der var hvis. 258 00:28:59,360 --> 00:29:03,760 Gros var sĂ„ nemme at gĂŠtte. Hun havde sĂ„ mange huller. 259 00:29:24,920 --> 00:29:27,360 Hej. 260 00:29:27,480 --> 00:29:30,120 Hej. 261 00:29:30,240 --> 00:29:32,120 NĂ„. 262 00:29:32,240 --> 00:29:35,320 - Lad os fĂ„ det overstĂ„et. - Ja. 263 00:29:48,760 --> 00:29:52,240 Vent med at gĂ„ ned. Jeg vil gerne snakke med jer inden. 264 00:30:01,360 --> 00:30:07,440 I dag vil jeg bede jer om at nĂžjes med at tage alle jeres private ting - 265 00:30:07,560 --> 00:30:11,160 - sĂ„ alt, hvad der er fĂŠlles, vil jeg gerne kigge igennem. 266 00:30:11,280 --> 00:30:14,120 I dag nĂžjes vi med de private ting. 267 00:30:14,240 --> 00:30:17,160 Det vĂŠre sig tandbĂžrster, soveposer, tĂžj. 268 00:30:17,280 --> 00:30:21,080 - Skal vi komme i gang? - Ja, bare lige en anden ting. 269 00:30:21,200 --> 00:30:26,440 Alle de ting, I tager, skal I lige komme forbi mig med inden. 270 00:30:26,560 --> 00:30:30,320 - Okay. MĂ„ vi gĂ„ ned? - Har vi en aftale? 271 00:30:31,320 --> 00:30:34,360 Det er forstĂ„et. Du godkender alt. 272 00:30:34,480 --> 00:30:37,000 Ja. 273 00:31:09,880 --> 00:31:12,840 - Hvad ligger der i bunden? - Noget mere tĂžj. 274 00:31:12,960 --> 00:31:15,720 SĂ„ stiller du bare den over. 275 00:31:15,840 --> 00:31:19,720 - Hey, du. Jeg tager lige den der. - Det er min. 276 00:31:19,840 --> 00:31:24,000 - Der kan vĂŠre nogle af Hannas ting. - Hannah har aldrig rĂžrt den. 277 00:31:24,120 --> 00:31:28,400 - Det vil jeg godt lige tjekke. - Det er sĂ„ langt ude, det her. 278 00:31:28,520 --> 00:31:30,440 Hvor skal du hen? 279 00:31:30,560 --> 00:31:34,320 Hvis jeg ikke kan fĂ„ min computer, sĂ„ smutter jeg. 280 00:31:36,960 --> 00:31:41,440 - Der er ingen af Hannahs ting pĂ„? - Jeg er helt sikker. 281 00:31:41,560 --> 00:31:44,160 Okay. 282 00:31:44,280 --> 00:31:46,800 Du kan vente der ... 283 00:31:48,280 --> 00:31:51,400 ... mens de andre gĂžr sig fĂŠrdige. 284 00:31:51,520 --> 00:31:54,640 - Lad det der hĂŠnge. - Vi skal bruge dem. 285 00:31:54,760 --> 00:31:57,040 Ja, men nej. 286 00:31:58,200 --> 00:32:00,520 Okay. 287 00:32:00,640 --> 00:32:04,400 - Hvad har du her? - Det er Hannahs. 288 00:32:10,480 --> 00:32:13,760 - Har hun lavet alle de her? - Ja. 289 00:32:52,080 --> 00:32:55,800 Hvis vi ikke kan tage mere, synes jeg, vi skal komme af sted. 290 00:32:55,920 --> 00:33:00,600 I har jo slet ikke tjekket det hele. I mangler alle poserne derovre. 291 00:33:00,720 --> 00:33:05,680 - Det stod her, da vi kom. - Alt det her har I ikke kigget pĂ„. 292 00:33:08,080 --> 00:33:13,240 - Hvis vi ikke mĂ„ tage mere ... - I kan tage akvarierne. 293 00:33:13,360 --> 00:33:18,280 - Vent. Akvarierne kan I tage med. - Akvarierne kan ikke vĂŠre i bussen. 294 00:33:18,400 --> 00:33:21,040 Den her vil jeg sygt gerne beholde. 295 00:33:24,040 --> 00:33:26,560 Vi smutter nu. 296 00:33:37,480 --> 00:33:40,280 For helvede! 297 00:33:48,720 --> 00:33:50,560 Hey? 298 00:33:52,240 --> 00:33:54,640 Hvad laver du? 299 00:33:54,760 --> 00:33:57,440 StĂ„r du og roder i vores ting? 300 00:33:57,560 --> 00:34:00,680 - Hvad snakker du om? - Emil, du har vidst ... 301 00:34:00,800 --> 00:34:04,320 - Hold nu din kĂŠft. - Lad os kĂžre. 302 00:34:07,360 --> 00:34:11,040 Malik, du kan ikke tillade dig at holde det kort fra mig. 303 00:34:11,160 --> 00:34:13,080 Kom nu! 304 00:34:16,320 --> 00:34:18,720 Jeg vil bare gerne se hende. 305 00:34:23,000 --> 00:34:25,640 Malik? 306 00:34:31,200 --> 00:34:33,800 Nej, det gĂžr du ikke. 307 00:34:42,560 --> 00:34:46,200 - Du mĂ„ ikke gĂ„ videre med det. - Det gĂžr jeg ikke. 308 00:34:46,320 --> 00:34:50,880 Der ligger alt, hun har optaget pĂ„ turen ... helt fra lufthavnen. 309 00:35:05,920 --> 00:35:08,360 Kom. 310 00:35:11,080 --> 00:35:15,000 - Hvad tĂŠnker du pĂ„? - Han skal se Hannahs optagelser. 311 00:35:36,000 --> 00:35:38,880 - Mere kaffe? - Whisky? 312 00:35:39,000 --> 00:35:43,840 - Var det Nick og dem, der kom? - Ja, det var det. 313 00:35:45,400 --> 00:35:48,400 - Fik de deres ting? - Ja, ja. 314 00:35:50,240 --> 00:35:52,600 Hvad skete der? 315 00:35:52,720 --> 00:35:56,880 - Der skete ikke noget. Det var fint. - Emil? 316 00:36:00,120 --> 00:36:02,200 Hvad? 317 00:36:05,760 --> 00:36:07,800 Hvor er Frederik? 318 00:36:07,920 --> 00:36:12,320 - Hvor er Frederik? - I kĂŠlderen. Du skal lade ham vĂŠre. 319 00:36:16,640 --> 00:36:19,080 Gro? 320 00:36:26,320 --> 00:36:30,680 - Emil, sĂŠtter du ikke lidt musik pĂ„? - Jo. 321 00:36:39,520 --> 00:36:42,760 - Er det ikke Thomas? - Jo. 322 00:36:45,760 --> 00:36:47,920 Det kilder. 323 00:36:53,560 --> 00:36:57,120 Frederik vil gerne vise dig noget nede i kĂŠlderen. 324 00:37:04,720 --> 00:37:10,160 Jeg har fĂ„et hendes memory card med de sidste optagelser fra GrĂžnland. 325 00:37:12,640 --> 00:37:16,920 Og jeg tĂŠnkte, at det var noget, vi skulle se sammen. Okay? 326 00:37:18,200 --> 00:37:21,200 - Okay. - Bare sĂŠt dig. 327 00:37:24,600 --> 00:37:29,040 Malik har givet ham Hannahs optagelser fra GrĂžnland. 328 00:37:30,400 --> 00:37:33,360 Han har haft dem hele tiden. 329 00:37:39,120 --> 00:37:40,640 Nej. 330 00:37:45,360 --> 00:37:49,200 Ja. Men han vil ikke lade mig se dem. 331 00:38:05,160 --> 00:38:07,760 Jeg ved det godt. 332 00:38:26,160 --> 00:38:29,960 - Ser den ikke syg ud? - Jo, det er ret vildt. 333 00:38:31,360 --> 00:38:35,880 Vi skal farve et ton af dem, hvis de skal kunne ses fra Argus-skibet. 334 00:38:36,000 --> 00:38:38,640 Det gĂžr vi bare. 335 00:38:38,760 --> 00:38:40,840 Det gĂžr vi bare. 336 00:39:48,960 --> 00:39:51,960 Jeg vil gerne se det igen. 337 00:39:52,080 --> 00:39:54,680 Den samme igen? 338 00:40:20,520 --> 00:40:22,800 - Hej. - Hej. 339 00:40:37,720 --> 00:40:40,440 Er det gĂ„et okay? 340 00:40:51,360 --> 00:40:55,480 - Sover du, Lone? - Ja ... 341 00:40:56,840 --> 00:40:59,080 Vil du sove her? 342 00:41:00,840 --> 00:41:03,720 Jeg tror godt, jeg kan kĂžre nu. 343 00:41:03,840 --> 00:41:08,160 Nej, har du ikke fĂ„et lidt for meget? 344 00:41:08,280 --> 00:41:12,280 Nej, det er et par timer siden, er det ikke? 345 00:41:13,520 --> 00:41:16,760 - Jeg tror, du skal sove her. - Ja, sĂ„ gĂžr jeg det. 346 00:41:16,880 --> 00:41:19,840 - Skal jeg gĂžre det? - Ja, det er det bedste. 347 00:41:19,960 --> 00:41:25,440 - Jeg tror godt, at jeg kan kĂžre. - Jeg finder lige en dyne til dig. 348 00:41:26,560 --> 00:41:30,000 Jeg kan ogsĂ„ bare tage det her tĂŠppe. 349 00:41:30,120 --> 00:41:32,920 Nej, jeg finder lige en pude og en dyne. 350 00:43:24,400 --> 00:43:26,400 Det er det? 351 00:43:26,520 --> 00:43:28,880 Er I klar? 352 00:44:15,280 --> 00:44:18,160 Karin, hvad er det, vi skal? 353 00:45:50,480 --> 00:45:54,280 Du kan ikke rode rundt i deres ting, mens de er inde i huset. 354 00:45:54,400 --> 00:45:59,240 - Hvad tĂŠnker du pĂ„? - Hvad fanden skulle jeg have gjort? 355 00:45:59,360 --> 00:46:04,040 - Du kan jo sige nej. - Jeg kan ikke sige nej til ham nu. 356 00:46:04,160 --> 00:46:08,800 Ikke nĂ„r han har det sĂ„dan der. Han er fuldstĂŠndig ... 357 00:46:10,080 --> 00:46:12,720 Ja. 358 00:46:18,440 --> 00:46:21,960 Hvorfor fanden ringer de ikke? 359 00:46:23,880 --> 00:46:26,920 De har siddet i flere timer nu med den advokat. 360 00:46:30,200 --> 00:46:32,960 Hvad sker der, hvis de ikke skriver under? 361 00:46:33,960 --> 00:46:37,360 SĂ„ smadrer de deres liv. Jeg tĂžr ikke tĂŠnke pĂ„ - 362 00:46:37,480 --> 00:46:41,120 - hvad Frederik gĂžr, hvis den sag ikke bliver afsluttet. 363 00:46:47,160 --> 00:46:51,600 Vidste du noget om GrĂžnland? Har de sagt noget til dig? 364 00:46:51,720 --> 00:46:56,400 - Nej. - Havde de slet intet sagt om det? 365 00:46:56,520 --> 00:46:58,320 Nej. 366 00:46:59,320 --> 00:47:02,480 Nej ... Frederik tror, at jeg vidste det. 367 00:47:02,600 --> 00:47:06,960 Jeg anede det ikke, Emil. Ja, det burde jeg selvfĂžlgelig. 368 00:47:07,080 --> 00:47:11,800 SelvfĂžlgelig skulle jeg vide det, men jeg anede ingenting. 369 00:47:19,720 --> 00:47:23,000 SĂ„. Endelig. Endelig. 370 00:47:23,120 --> 00:47:25,880 Hallo. Hej. Hvad sĂ„? 371 00:47:27,160 --> 00:47:28,880 Er du her? 372 00:47:29,880 --> 00:47:32,960 Det er Nick. Han holder heroppe. 373 00:47:51,280 --> 00:47:53,600 Hej. 374 00:48:03,480 --> 00:48:08,240 NĂ„. Vi har underskrevet tavshedsklausulen. 375 00:48:10,200 --> 00:48:12,640 Godt. 376 00:48:12,760 --> 00:48:14,840 Det er bagerste side. 377 00:48:16,720 --> 00:48:19,680 SĂ„ hĂ„ber jeg bare, vi kan stole pĂ„ din bror. 378 00:48:19,800 --> 00:48:22,560 SelvfĂžlgelig kan I det. 379 00:48:31,600 --> 00:48:33,680 Godt. 380 00:48:43,760 --> 00:48:47,040 Vi har lavet nogle skitser, og vi tĂŠnkte ... 381 00:48:47,160 --> 00:48:48,920 Skitser? 382 00:48:49,040 --> 00:48:53,760 Ja, sĂ„ man kunne arbejde hen imod en ny udstilling. 383 00:48:55,280 --> 00:48:57,160 Ja. 384 00:48:58,680 --> 00:49:01,160 Ja, selvfĂžlgelig. 385 00:49:01,280 --> 00:49:06,520 Det kunne vĂŠre fedt, hvis du gad snakke det igennem snart. 386 00:49:08,960 --> 00:49:12,880 - Det kan jeg ikke endnu, Nick. - Nej, men nĂ„r du er klar. 387 00:49:13,000 --> 00:49:15,640 Ja. 388 00:49:18,240 --> 00:49:21,080 Jeg savner dig. 389 00:49:28,760 --> 00:49:31,760 Du mĂ„ ikke, Nick. 390 00:49:34,840 --> 00:49:36,560 Nej. 391 00:49:38,400 --> 00:49:42,000 Jeg er glad for, at I har skrevet under. 392 00:49:42,120 --> 00:49:45,720 - Vi ses snart. - Ja. 393 00:49:54,440 --> 00:49:57,440 - Den helt sorte? - Nej. 394 00:50:07,560 --> 00:50:11,520 Det er der, I er? Melody er vĂ„gnet. Jeg skal i lufthavnen. 395 00:50:11,640 --> 00:50:16,040 - Skulle du ikke undervise hele ugen? - Jeg skal til Wien. 396 00:50:16,160 --> 00:50:19,480 Er konferencen nu? Jeg tager lige et bad - 397 00:50:19,600 --> 00:50:23,880 - og sĂ„ kĂžrer jeg hende over til ... Men jeg kan ikke kĂžre. 398 00:50:32,560 --> 00:50:35,600 Nej, hun stikker af. 399 00:50:35,720 --> 00:50:38,480 Nej, hvem er det? 400 00:50:38,600 --> 00:50:40,520 Hej. 401 00:50:42,200 --> 00:50:44,600 Hej. 402 00:50:49,080 --> 00:50:51,120 Den rĂžg nĂŠsten ned. 403 00:50:51,240 --> 00:50:55,080 Der er lidt grĂžntsager her. Jeg ved ikke, hvad det her er. 404 00:50:55,200 --> 00:50:58,720 - Fedt. - Gryderet, som man bare kan varme. 405 00:50:58,840 --> 00:51:01,360 Nej, hvor luksus. 406 00:51:04,280 --> 00:51:07,760 - Asparges? - Ja. Hold kĂŠft ... 407 00:51:07,880 --> 00:51:11,760 - Asparges. To bundter. - Er du fuld? 408 00:51:13,960 --> 00:51:17,200 - Nej, det er jeg da ikke. - Nej? 409 00:51:17,320 --> 00:51:20,640 - Er du sikker? - Hundrede procent sikker. 410 00:51:25,200 --> 00:51:27,960 Åh, der kommer Jensen. 411 00:51:37,600 --> 00:51:41,680 - Du er gĂ„et bag om ryggen pĂ„ mig. - Du kunne selv have kĂžbt laden. 412 00:51:41,800 --> 00:51:44,160 Hvorfor talte du ikke med mig? 413 00:51:44,280 --> 00:51:48,280 - Det har jeg ikke haft held med. - Du ved ikke en skid om landbrug. 414 00:51:48,400 --> 00:51:52,520 Du er stadig rasende over, at jeg opsagde forpagtningen. 415 00:51:52,640 --> 00:51:56,840 Det var du i din gode ret til, men at gĂžre det tre uger inden sĂ„tid - 416 00:51:56,960 --> 00:52:00,080 - ved du, hvad det er? DĂ„rligt naboskab. 417 00:52:02,240 --> 00:52:06,480 SĂ„ du er den gode nabo, som modsiger enhver ny idĂ©? 418 00:52:06,600 --> 00:52:10,520 Dine fikse idĂ©er. SĂ„ er det hamp. SĂ„ brĂŠnder dine marker ned. 419 00:52:12,680 --> 00:52:16,760 - Det er Karin Karlsson. - Jeg ved udmĂŠrket godt, hvem du er. 420 00:52:18,800 --> 00:52:22,040 Ja, det gĂžr jeg faktisk. 421 00:52:30,680 --> 00:52:33,120 Ja. 422 00:52:35,880 --> 00:52:41,640 Signe? Jeg skal personligt sĂžrge for, at ingen vil samarbejde med dig mere. 423 00:52:41,760 --> 00:52:45,320 - Jeg skal personligt sĂžrge for ... - Jeg kan ikke hĂžre det. 424 00:52:45,440 --> 00:52:47,720 Er du med? 425 00:52:57,160 --> 00:53:00,800 Alle har skrevet under pĂ„ tavshedsklausulen - 426 00:53:00,920 --> 00:53:03,960 - sĂ„ der skulle vĂŠre ro pĂ„. 427 00:53:04,080 --> 00:53:07,400 MĂ„ jeg godt lige se den, klausulen? 428 00:53:07,520 --> 00:53:10,240 Ja, selvfĂžlgelig. 429 00:53:26,560 --> 00:53:29,280 I vil gerne have det afsluttet, ikke? 430 00:53:29,400 --> 00:53:31,480 Jo. 431 00:53:31,600 --> 00:53:35,280 Jeg vil bare gerne lige lĂŠse det her. 432 00:53:36,360 --> 00:53:38,720 Et flag. 433 00:53:48,160 --> 00:53:50,600 - SĂ„dan der. - Der er post. 434 00:53:50,720 --> 00:53:53,120 Modtaget. 435 00:53:57,960 --> 00:54:00,520 - Tror du, Hannah bliver glad? - Ja. 436 00:54:00,640 --> 00:54:05,600 - Hvor er det, brevet skal hen? - Op til Hannah i luften. 437 00:54:05,720 --> 00:54:08,760 Nemlig. SĂ„dan. 438 00:54:12,520 --> 00:54:16,000 - SĂ„ skal det bare sendes, ikke? - Jo. 439 00:54:16,120 --> 00:54:20,200 Det skal bare ud ad vinduet. Husk at puste pĂ„ det. 440 00:54:25,680 --> 00:54:28,360 SĂ„ flyver det op mod skyen. 441 00:54:35,800 --> 00:54:38,400 - Vi ses. - Ja. 442 00:54:56,400 --> 00:54:58,960 Det skal nok gĂ„ godt, tror du ikke? 443 00:54:59,080 --> 00:55:03,440 - Tror du ikke? - Jo, selvfĂžlgelig. 444 00:55:11,480 --> 00:55:12,840 Godt nok. 34127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.