All language subtitles for Three.Blind.Mice.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,670
[wine pouring]
2
00:00:08,883 --> 00:00:12,052
[glasses clink]
3
00:00:12,220 --> 00:00:16,140
[underwater sounds]
4
00:00:17,517 --> 00:00:18,975
[bubbling]
5
00:00:18,977 --> 00:00:24,314
[panting]
6
00:00:24,566 --> 00:00:28,901
[footsteps]
7
00:00:28,903 --> 00:00:35,075
[panting]
8
00:00:35,910 --> 00:00:37,910
[footsteps]
9
00:00:37,912 --> 00:00:41,205
[panting]
10
00:00:41,207 --> 00:00:45,001
[metallic ringing]
11
00:00:45,003 --> 00:00:47,421
Get up, get up, get up.
12
00:00:48,381 --> 00:00:52,176
[panting]
13
00:00:53,052 --> 00:00:56,764
[bird sounds]
14
00:00:57,557 --> 00:01:00,433
[panting]
15
00:01:00,435 --> 00:01:06,105
[footsteps]
16
00:01:06,107 --> 00:01:09,276
[screeching]
17
00:01:10,945 --> 00:01:13,112
[heavy breathing]
18
00:01:13,114 --> 00:01:15,948
[screeching]
19
00:01:15,950 --> 00:01:20,078
[insects hissing]
20
00:01:21,456 --> 00:01:23,332
[screeching]
21
00:01:25,502 --> 00:01:30,339
[heavy breathing]
22
00:01:30,715 --> 00:01:32,381
[screams]
23
00:01:32,383 --> 00:01:35,426
Shh.
24
00:01:35,428 --> 00:01:38,471
Keep calm.
25
00:01:38,473 --> 00:01:40,182
Keep quiet.
26
00:01:40,975 --> 00:01:45,729
[panting]
27
00:01:45,814 --> 00:01:51,818
[distant booming]
28
00:01:51,820 --> 00:01:56,323
[quiet breathing]
29
00:01:58,701 --> 00:02:00,494
It's all right.
30
00:02:02,747 --> 00:02:06,625
[booming grows]
31
00:02:06,793 --> 00:02:08,836
My name is Gerard.
32
00:02:10,880 --> 00:02:12,797
I'll move my hand away.
33
00:02:12,799 --> 00:02:14,507
Promise.
34
00:02:14,509 --> 00:02:17,219
Stay silent.
35
00:02:19,305 --> 00:02:23,851
[heavy breathing]
36
00:02:26,938 --> 00:02:29,188
What the hell are
you doing here?
37
00:02:29,190 --> 00:02:30,940
And are you alone?
38
00:02:30,942 --> 00:02:33,818
I was walking with my friends.
39
00:02:33,820 --> 00:02:37,613
They've picked [inaudible].
40
00:02:37,615 --> 00:02:38,865
They're all dead.
41
00:02:38,867 --> 00:02:41,033
Every single one
of them is dead.
42
00:02:41,035 --> 00:02:44,872
[panting]
43
00:02:46,791 --> 00:02:48,875
Not here.
44
00:02:48,877 --> 00:02:50,459
Follow me.
45
00:02:50,461 --> 00:02:51,460
Please.
46
00:02:51,462 --> 00:02:53,754
Shh.
47
00:02:53,756 --> 00:02:56,841
Follow me.
48
00:02:56,843 --> 00:02:58,719
Shut up.
49
00:03:00,722 --> 00:03:08,520
[heavy breathing]
50
00:03:09,898 --> 00:03:10,646
Get inside.
51
00:03:10,648 --> 00:03:12,857
You first.
52
00:03:12,859 --> 00:03:14,066
I can't see anything.
53
00:03:14,068 --> 00:03:15,151
Just get in.
54
00:03:15,153 --> 00:03:18,613
They could jump us at any time.
55
00:03:18,615 --> 00:03:20,990
Now!
56
00:03:20,992 --> 00:03:23,242
Where does it go?
57
00:03:23,244 --> 00:03:25,494
Why is this place--
58
00:03:25,496 --> 00:03:26,078
Just go.
59
00:03:26,080 --> 00:03:27,330
But where does it go?
60
00:03:27,332 --> 00:03:29,248
Safety below.
61
00:03:29,250 --> 00:03:30,917
Are there other
people down there?
62
00:03:30,919 --> 00:03:33,210
No, no, no.
63
00:03:33,212 --> 00:03:34,671
Oh, god.
64
00:03:37,425 --> 00:03:39,050
I don't think this
is a good idea.
65
00:03:39,052 --> 00:03:40,259
We need to go back.
66
00:03:40,261 --> 00:03:42,219
We could drive to the--
67
00:03:42,221 --> 00:03:42,929
Look!
68
00:03:42,931 --> 00:03:44,764
They're out there.
69
00:03:44,766 --> 00:03:47,016
We're in here, safe.
70
00:03:47,018 --> 00:03:48,100
[inaudible] [? really think. ?]
71
00:03:48,102 --> 00:03:51,103
[screeching]
72
00:03:51,105 --> 00:03:53,898
[ringing]
73
00:03:53,900 --> 00:03:56,692
[heavy breathing]
74
00:03:56,694 --> 00:03:59,446
[inaudible]
75
00:04:02,033 --> 00:04:03,616
Gerard.
76
00:04:03,618 --> 00:04:05,534
[running]
77
00:04:05,536 --> 00:04:07,536
Ah.
78
00:04:07,538 --> 00:04:08,789
Ah.
79
00:04:09,582 --> 00:04:12,250
[running]
80
00:04:12,752 --> 00:04:14,336
Gerard.
81
00:04:16,089 --> 00:04:17,881
Gerard.
82
00:04:17,966 --> 00:04:20,132
Wait for me.
83
00:04:20,134 --> 00:04:22,803
[footsteps]
84
00:04:23,638 --> 00:04:26,639
Wait for me.
85
00:04:26,641 --> 00:04:28,266
Gerard.
86
00:04:28,643 --> 00:04:31,311
[footsteps]
87
00:04:32,647 --> 00:04:33,981
Gerard.
88
00:04:35,066 --> 00:04:41,822
[suspenseful music grows]
89
00:04:44,158 --> 00:04:46,785
[screeching]
90
00:04:47,787 --> 00:04:50,372
[door opens]
91
00:04:51,916 --> 00:04:54,584
[footsteps]
92
00:04:54,836 --> 00:04:56,293
[door rattle]
93
00:04:56,295 --> 00:04:58,630
Oh.
94
00:05:00,174 --> 00:05:02,008
Oh, my god.
95
00:05:02,010 --> 00:05:04,176
Where is that stupid girl?
96
00:05:04,178 --> 00:05:05,553
Why?
97
00:05:05,555 --> 00:05:08,682
She doesn't bloody
listen to me, does she?
98
00:05:10,184 --> 00:05:11,017
Oh, my god.
99
00:05:11,019 --> 00:05:11,517
They're coming.
100
00:05:11,519 --> 00:05:13,019
They're coming.
101
00:05:13,021 --> 00:05:16,690
[panting]
102
00:05:17,191 --> 00:05:18,774
Calm down.
103
00:05:18,776 --> 00:05:20,777
Calm down.
104
00:05:25,074 --> 00:05:26,700
Gerard.
105
00:05:30,121 --> 00:05:30,828
Gerard.
106
00:05:30,830 --> 00:05:34,416
[footsteps]
107
00:05:36,669 --> 00:05:40,589
I can't make it, but
there's something here.
108
00:05:40,798 --> 00:05:47,471
[light music]
109
00:05:50,016 --> 00:05:58,230
[mice squeaking]
110
00:05:58,232 --> 00:06:00,107
Ah.
111
00:06:00,109 --> 00:06:00,941
Ahh!
112
00:06:00,943 --> 00:06:01,650
Ahh!
113
00:06:01,652 --> 00:06:02,985
Ahh!
114
00:06:02,987 --> 00:06:03,986
Ahh!
115
00:06:03,988 --> 00:06:08,240
[mice squeaking]
116
00:06:08,242 --> 00:06:09,742
Ahh!
117
00:06:09,744 --> 00:06:11,453
Ahh!
118
00:06:12,747 --> 00:06:14,372
Gerard.
119
00:06:16,042 --> 00:06:17,626
Gerard.
120
00:06:18,252 --> 00:06:25,801
[footsteps]
121
00:06:27,428 --> 00:06:29,012
Gerard.
122
00:06:30,431 --> 00:06:32,015
Gerard.
123
00:06:35,103 --> 00:06:36,728
Gerard.
124
00:06:37,271 --> 00:06:40,440
[footsteps]
125
00:06:41,317 --> 00:06:44,444
[gasping]
126
00:06:44,821 --> 00:06:46,446
[thud]
127
00:06:48,074 --> 00:06:49,616
Gerard.
128
00:06:51,953 --> 00:06:53,411
Gerard.
129
00:06:57,458 --> 00:06:59,084
Gerard.
130
00:06:59,460 --> 00:07:02,003
[water drips]
131
00:07:04,465 --> 00:07:06,091
Gerard.
132
00:07:06,425 --> 00:07:13,807
[light music]
133
00:07:16,811 --> 00:07:19,813
[gasps] Terry.
134
00:07:22,191 --> 00:07:23,817
Terry.
135
00:07:25,903 --> 00:07:28,822
[shuffling]
136
00:07:30,491 --> 00:07:33,160
Oh, my god.
137
00:07:35,163 --> 00:07:36,705
Terry.
138
00:07:39,083 --> 00:07:41,000
[sobbing]
139
00:07:41,002 --> 00:07:43,545
[blood spurts]
140
00:07:45,506 --> 00:07:49,009
Oh, come on, come on.
141
00:07:51,095 --> 00:07:53,513
[screech]
142
00:07:54,348 --> 00:07:55,974
Gerard?
143
00:07:56,225 --> 00:07:59,853
[panting]
144
00:08:01,314 --> 00:08:02,898
Gerard.
145
00:08:06,319 --> 00:08:08,195
[screech]
146
00:08:08,446 --> 00:08:12,699
[panting]
147
00:08:17,163 --> 00:08:20,289
[footsteps]
148
00:08:20,291 --> 00:08:21,875
Gerard.
149
00:08:24,712 --> 00:08:28,964
[monsters squealing]
150
00:08:28,966 --> 00:08:32,092
[heavy breathing]
151
00:08:32,094 --> 00:08:39,142
[footsteps]
152
00:08:40,686 --> 00:08:46,233
[monster squeaking]
153
00:08:47,818 --> 00:08:52,906
[gasping]
154
00:08:56,911 --> 00:08:59,579
[thud]
155
00:09:01,249 --> 00:09:04,793
[struggling]
156
00:09:05,294 --> 00:09:06,919
Ahh!
157
00:09:06,921 --> 00:09:08,295
Ahh!
158
00:09:08,297 --> 00:09:10,297
Ahh!
159
00:09:10,299 --> 00:09:13,259
Ahh!
160
00:09:13,261 --> 00:09:16,763
Ahh!
161
00:09:17,265 --> 00:09:20,975
Ahh!
162
00:09:20,977 --> 00:09:23,061
Ahh!
163
00:09:23,187 --> 00:09:25,896
Ahh!
164
00:09:25,898 --> 00:09:29,441
Ahh!
165
00:09:29,443 --> 00:09:32,153
Ahh!
166
00:09:36,284 --> 00:09:44,624
[ambient music]
167
00:09:45,459 --> 00:09:50,462
[light piano]
168
00:09:50,464 --> 00:09:55,969
[indistinct speaking]
169
00:09:57,513 --> 00:09:59,805
(SINGING) Three blind mice.
170
00:09:59,807 --> 00:10:02,516
Three blind mice.
171
00:10:02,518 --> 00:10:04,768
Three blind mice.
172
00:10:04,770 --> 00:10:07,438
See how they run.
173
00:10:07,440 --> 00:10:08,897
See how they run.
174
00:10:08,899 --> 00:10:12,776
They all ran after the farmer's
wife who cut off their tails
175
00:10:12,778 --> 00:10:14,194
with a carving knife.
176
00:10:14,196 --> 00:10:16,655
have you ever seen such a sight
in your life as
177
00:10:16,657 --> 00:10:18,782
Three blind mice.
178
00:10:18,784 --> 00:10:20,826
Three blind mice.
179
00:10:20,828 --> 00:10:23,330
Three blind mice.
180
00:10:26,417 --> 00:10:31,129
[light music]
181
00:10:32,590 --> 00:10:38,136
[light music continues]
182
00:10:39,930 --> 00:10:41,805
Abigail, this isn't you.
183
00:10:41,807 --> 00:10:43,474
None of this is you.
184
00:10:43,476 --> 00:10:44,433
What about it, mom?
185
00:10:44,435 --> 00:10:45,351
What am I doing?
186
00:10:45,353 --> 00:10:48,145
You know what you're doing.
187
00:10:48,147 --> 00:10:50,939
I can't say it.
188
00:10:50,941 --> 00:10:52,274
I can.
189
00:10:52,276 --> 00:10:53,192
Drugs.
190
00:10:53,194 --> 00:10:55,904
[plastic bag crinkles]
191
00:10:56,739 --> 00:11:01,033
Benzodiazepines sometimes
called benzos is a drug that
192
00:11:01,035 --> 00:11:03,952
relieves anxiety and insomnia.
193
00:11:03,954 --> 00:11:06,121
They're effective when
on you short term,
194
00:11:06,123 --> 00:11:07,873
but long term use
increases the risk
195
00:11:07,875 --> 00:11:12,252
of addiction, that can lead
to mood swings, aggression,
196
00:11:12,254 --> 00:11:15,214
depression, and overdoses.
197
00:11:15,216 --> 00:11:16,215
OK.
198
00:11:16,217 --> 00:11:17,341
Thanks, Wikipedia.
199
00:11:17,343 --> 00:11:19,510
Abby, it's worse than
what you're saying.
200
00:11:19,512 --> 00:11:20,469
You have to admit that.
201
00:11:20,471 --> 00:11:22,389
I don't need you here.
202
00:11:23,307 --> 00:11:28,811
[footsteps]
203
00:11:28,813 --> 00:11:31,188
I'm your friend.
204
00:11:31,190 --> 00:11:32,064
That's why I'm here.
205
00:11:32,066 --> 00:11:34,692
That's why I'm
saying any of this.
206
00:11:36,112 --> 00:11:39,238
Look, I've said this
over and over again.
207
00:11:39,240 --> 00:11:42,241
And I really don't
want to repeat myself.
208
00:11:42,243 --> 00:11:46,578
Seeing as you're all here,
yes, I took something once.
209
00:11:46,580 --> 00:11:51,041
And I mixed it with like a
substantial amount of alcohol
210
00:11:51,043 --> 00:11:54,253
and it resulted in my
not-so-finest hour.
211
00:11:54,255 --> 00:11:54,753
Abigail.
212
00:11:54,755 --> 00:11:55,421
Please, mom.
213
00:11:55,423 --> 00:11:56,797
Please.
214
00:11:56,799 --> 00:11:58,590
Just let me speak.
215
00:11:58,592 --> 00:12:01,051
This whole situation
is an overreaction.
216
00:12:01,053 --> 00:12:04,263
And yes, I haven't been doing as
well as I could do at college.
217
00:12:04,265 --> 00:12:08,100
But I'm working at figuring
that out and fixing it that.
218
00:12:08,102 --> 00:12:11,603
That-- it's gotten
to be too much.
219
00:12:11,605 --> 00:12:13,439
You're reliant on the drug.
220
00:12:13,441 --> 00:12:14,773
You're just as bad, Laura.
221
00:12:14,775 --> 00:12:16,359
Christ.
222
00:12:16,402 --> 00:12:19,278
[light music]
223
00:12:19,280 --> 00:12:21,322
I wasn't taking drugs.
224
00:12:23,367 --> 00:12:27,327
[pills rattling]
225
00:12:27,329 --> 00:12:30,539
[banging]
226
00:12:30,541 --> 00:12:32,458
[bag rustles]
227
00:12:32,460 --> 00:12:34,711
[chopping]
228
00:12:34,920 --> 00:12:38,298
[deep breath]
229
00:12:39,633 --> 00:12:43,011
[silence]
230
00:12:44,221 --> 00:12:46,139
[knocking]
231
00:12:46,265 --> 00:12:46,930
Abigail?
232
00:12:46,932 --> 00:12:48,140
Yeah, give me a minute.
233
00:12:48,142 --> 00:12:49,808
What are you doing in there?
234
00:12:49,810 --> 00:12:53,562
A minute, one sec, please.
235
00:12:53,564 --> 00:12:54,480
Come out now.
236
00:12:54,482 --> 00:12:56,648
Oh, just give me a second.
237
00:12:56,650 --> 00:12:57,649
Your friend is here.
238
00:12:57,651 --> 00:12:59,109
Open the door.
239
00:12:59,111 --> 00:13:00,611
Friend?
240
00:13:00,613 --> 00:13:02,321
I don't have a friend.
241
00:13:02,323 --> 00:13:03,614
I don't have a friend.
242
00:13:03,616 --> 00:13:07,075
Abby, it's me Laura.
243
00:13:07,077 --> 00:13:08,994
Mom, what is she doing here?
244
00:13:08,996 --> 00:13:12,539
I'm here to help you.
245
00:13:12,541 --> 00:13:14,751
You want to help me.
246
00:13:17,546 --> 00:13:18,837
[sniffing]
247
00:13:18,839 --> 00:13:21,924
Laura, it might be better
if you waited downstairs.
248
00:13:21,926 --> 00:13:24,344
Thanks for all the help, Laura.
249
00:13:26,138 --> 00:13:27,471
[snickers]
250
00:13:27,473 --> 00:13:28,388
[knocking]
251
00:13:28,390 --> 00:13:30,766
One sec.
252
00:13:30,768 --> 00:13:32,352
OK.
253
00:13:33,812 --> 00:13:34,436
[toilet flushing]
254
00:13:34,438 --> 00:13:35,437
[water running]
255
00:13:35,439 --> 00:13:37,273
[knocking]
256
00:13:37,525 --> 00:13:39,775
[door unlocks]
257
00:13:39,777 --> 00:13:41,944
Mom, can you just
give me some space?
258
00:13:41,946 --> 00:13:43,362
Were you doing drugs in there?
259
00:13:43,364 --> 00:13:44,905
I'm not taking anything.
260
00:13:44,907 --> 00:13:48,534
Look me in the
eyes and say that.
261
00:13:48,536 --> 00:13:49,326
Mom.
262
00:13:49,328 --> 00:13:51,329
Abigail, please.
263
00:13:53,374 --> 00:13:56,042
[silence]
264
00:13:57,211 --> 00:13:59,879
[silence]
265
00:14:00,214 --> 00:14:02,048
Happy now?
266
00:14:02,508 --> 00:14:07,719
[footsteps]
267
00:14:07,721 --> 00:14:08,554
What do you think?
268
00:14:08,556 --> 00:14:10,055
I don't know.
269
00:14:10,057 --> 00:14:12,349
Well, do you think
she's still on or--
270
00:14:12,351 --> 00:14:14,142
Keith, I don't know.
271
00:14:14,144 --> 00:14:17,271
I don't know nothing
about class A drugs.
272
00:14:17,273 --> 00:14:19,523
The hardest drug I ever
took was an epidural
273
00:14:19,525 --> 00:14:20,857
when I was having Madden bear.
274
00:14:20,859 --> 00:14:21,608
All right.
275
00:14:21,610 --> 00:14:24,236
I'm just asking.
276
00:14:24,238 --> 00:14:26,196
Does she seem like herself?
277
00:14:26,198 --> 00:14:29,826
She hasn't seemed like
herself since she was 15.
278
00:14:31,745 --> 00:14:33,871
I just don't know.
279
00:14:37,251 --> 00:14:39,919
There is only one
way to find out.
280
00:14:41,463 --> 00:14:45,550
[silence]
281
00:14:47,553 --> 00:14:49,678
[chair slides]
282
00:14:49,680 --> 00:14:53,891
[footsteps]
283
00:14:54,643 --> 00:14:58,855
[table creaks]
284
00:14:59,440 --> 00:15:02,025
[chair slides]
285
00:15:02,776 --> 00:15:04,943
Hello, Abigail.
286
00:15:04,945 --> 00:15:06,194
My name's Cara.
287
00:15:06,196 --> 00:15:08,196
Your parents have asked
me to come and speak
288
00:15:08,198 --> 00:15:09,906
to you about your
substance abuse
289
00:15:09,908 --> 00:15:12,200
habit and relative issues.
290
00:15:12,202 --> 00:15:15,454
So this is officially
an intervention then.
291
00:15:15,456 --> 00:15:17,247
A what?
292
00:15:17,249 --> 00:15:19,875
That's more of an American
term, sort of thing
293
00:15:19,877 --> 00:15:21,627
you see on a TV show.
294
00:15:21,629 --> 00:15:26,214
But I suppose what we're
doing here is not dissimilar.
295
00:15:26,216 --> 00:15:27,758
Now, the first thing
you have to do,
296
00:15:27,760 --> 00:15:33,680
Abigail, is to admit to yourself
that you've got a problem.
297
00:15:33,682 --> 00:15:35,641
OK.
298
00:15:35,643 --> 00:15:36,683
Oh, yeah.
299
00:15:36,685 --> 00:15:39,603
I do have a problem.
300
00:15:39,605 --> 00:15:44,149
And my problem is that my
family think they know me.
301
00:15:44,151 --> 00:15:45,359
They won't listen to me.
302
00:15:45,361 --> 00:15:48,445
And others pretend
to be my friend.
303
00:15:48,447 --> 00:15:51,073
So yeah, I think
this has actually all
304
00:15:51,075 --> 00:15:54,660
been a big, big
waste of your time.
305
00:15:54,662 --> 00:15:57,537
So I'll just leave if I was you.
306
00:15:57,539 --> 00:16:02,334
I've seen many cases like
yours over the years, Abigail.
307
00:16:02,336 --> 00:16:04,920
Do you find that you're
having to take more and more
308
00:16:04,922 --> 00:16:06,004
to get the same effect?
309
00:16:06,006 --> 00:16:07,381
I'm fine.
310
00:16:07,383 --> 00:16:10,509
A break from your studies
is a good first step.
311
00:16:10,511 --> 00:16:13,804
Now, I suggest we take
some further steps.
312
00:16:13,806 --> 00:16:16,390
Such as?
313
00:16:16,392 --> 00:16:20,268
Getting break from
routine, from familiarity.
314
00:16:20,270 --> 00:16:23,021
That's why so many
rehabilitation centers are out
315
00:16:23,023 --> 00:16:24,439
of the way.
316
00:16:24,441 --> 00:16:26,775
The patient needs to
concentrate on the recovery.
317
00:16:26,777 --> 00:16:29,778
You're talking about me
like I'm not even here.
318
00:16:29,780 --> 00:16:31,822
She needs to go to rehab?
319
00:16:31,824 --> 00:16:37,035
I find it takes better if
the whole family is involved.
320
00:16:37,037 --> 00:16:40,622
Get away from it,
concentrate on the one issue.
321
00:16:40,624 --> 00:16:41,873
Hang on.
322
00:16:41,875 --> 00:16:43,291
She's been sent
home from college
323
00:16:43,293 --> 00:16:46,002
and she's getting a
free vacation out of it?
324
00:16:46,004 --> 00:16:47,421
Mark, you're not
helping anything.
325
00:16:47,423 --> 00:16:49,756
I don't see how a free
trip away is going to help.
326
00:16:49,758 --> 00:16:51,007
Please stop.
327
00:16:51,009 --> 00:16:53,009
Not a trip.
328
00:16:53,011 --> 00:16:55,053
It's not a reward.
329
00:16:55,055 --> 00:16:57,222
It's not a punishment either.
330
00:16:57,224 --> 00:17:00,183
You've really sold me.
331
00:17:00,185 --> 00:17:02,978
It's a realignment.
332
00:17:02,980 --> 00:17:06,064
Peace and tranquility so
that Abigail and I can
333
00:17:06,066 --> 00:17:08,316
concentrate on her recovery.
334
00:17:08,318 --> 00:17:10,652
We have some cabins
in the country
335
00:17:10,654 --> 00:17:13,905
that we use from time
to time, very remote.
336
00:17:13,907 --> 00:17:15,574
No WiFi.
337
00:17:15,576 --> 00:17:16,074
Eww.
338
00:17:16,076 --> 00:17:17,909
Where is that?
339
00:17:17,911 --> 00:17:20,370
Somewhere very far
away from here.
340
00:17:20,372 --> 00:17:24,499
But there is room for all
the family and friend.
341
00:17:24,501 --> 00:17:26,252
Not a vacation?
342
00:17:27,755 --> 00:17:30,046
(SINGING) Three blind mice.
343
00:17:30,048 --> 00:17:32,883
See how they run.
344
00:17:32,885 --> 00:17:34,676
See how they run.
345
00:17:34,678 --> 00:17:38,930
They all ran after the farmer's
wife who cut off their tails
346
00:17:38,932 --> 00:17:40,265
with a carving knife.
347
00:17:40,267 --> 00:17:42,934
Did you ever see such
a thing in your life?
348
00:17:42,936 --> 00:17:44,269
Three blind mice.
349
00:17:44,271 --> 00:17:45,937
Three blind mice.
350
00:17:45,939 --> 00:17:49,442
Three blind mice.
351
00:17:51,945 --> 00:17:57,325
[footsteps]
352
00:17:58,076 --> 00:18:06,417
[light wind blows]
353
00:18:07,252 --> 00:18:08,126
Can we just talk about--
354
00:18:08,128 --> 00:18:08,960
We're doing this for you.
355
00:18:08,962 --> 00:18:09,961
C'mon.
356
00:18:09,963 --> 00:18:12,255
You go first.
357
00:18:12,257 --> 00:18:15,133
Look, I'm not doing
this out of spite.
358
00:18:15,135 --> 00:18:16,885
I'm seriously concerned for you.
359
00:18:16,887 --> 00:18:19,137
Your parents called me
and asked me how you were.
360
00:18:19,139 --> 00:18:20,472
But they already
knew that you were
361
00:18:20,474 --> 00:18:22,474
struggling because the
university called them.
362
00:18:22,476 --> 00:18:23,517
Seriously.
363
00:18:23,519 --> 00:18:25,435
Why are you acting
like you've never
364
00:18:25,437 --> 00:18:27,062
done drugs before in your life?
365
00:18:27,064 --> 00:18:29,773
Like you're so
fucking squeaky clean?
366
00:18:29,775 --> 00:18:32,108
Prim and proper or something.
367
00:18:32,110 --> 00:18:33,151
Yeah, OK.
368
00:18:33,153 --> 00:18:35,112
Once or twice.
369
00:18:35,114 --> 00:18:35,987
But you knew that.
370
00:18:35,989 --> 00:18:36,738
We did it together.
371
00:18:36,740 --> 00:18:37,656
Yeah.
372
00:18:37,658 --> 00:18:40,367
But you're using
every day, constantly.
373
00:18:40,369 --> 00:18:42,160
And you owe Francis money.
374
00:18:42,162 --> 00:18:46,331
Why did you even have to
tell them about Frank?
375
00:18:46,333 --> 00:18:47,707
You know, I'm really
starting to think
376
00:18:47,709 --> 00:18:50,710
that you're just here for
something else, not even me,
377
00:18:50,712 --> 00:18:52,337
really.
378
00:18:52,339 --> 00:18:54,464
OK, I'm trying to stay calm.
379
00:18:54,466 --> 00:18:56,174
Cara said this would
be difficult for you.
380
00:18:56,176 --> 00:18:57,217
Yeah.
381
00:18:57,219 --> 00:18:58,552
Well, it's not working, is it?
382
00:18:58,554 --> 00:19:00,512
You're not going to have
any friends left, Abby.
383
00:19:00,514 --> 00:19:03,723
As far as I'm concerned,
I actually don't.
384
00:19:03,725 --> 00:19:04,975
So--
385
00:19:04,977 --> 00:19:06,602
[sigh]
386
00:19:06,937 --> 00:19:09,313
[car door opens]
387
00:19:10,065 --> 00:19:12,650
[feet shuffling]
388
00:19:15,028 --> 00:19:18,530
Abigail, why don't
we travel together?
389
00:19:18,532 --> 00:19:21,449
Your family and friend
can travel together.
390
00:19:21,451 --> 00:19:24,452
Give us time to chat.
391
00:19:24,454 --> 00:19:25,370
OK.
392
00:19:25,372 --> 00:19:27,874
Let's rid of two
evils, I suppose.
393
00:19:30,711 --> 00:19:49,478
[light music]
394
00:19:51,064 --> 00:19:53,649
[pulling clutch]
395
00:19:55,110 --> 00:19:57,737
[car door opens]
396
00:19:58,780 --> 00:20:01,532
[car door shuts]
397
00:20:04,202 --> 00:20:07,287
No giving away our location.
398
00:20:07,289 --> 00:20:08,371
I'm not going to post it.
399
00:20:08,373 --> 00:20:10,332
There's probably no signal.
400
00:20:10,334 --> 00:20:13,168
In fact, I want
everyone's phones.
401
00:20:13,170 --> 00:20:14,252
What?
402
00:20:14,254 --> 00:20:15,629
Now, we're here.
403
00:20:15,631 --> 00:20:20,842
We have to focus on
Abigail and her recovery.
404
00:20:20,844 --> 00:20:23,011
I've already got her phone.
405
00:20:23,013 --> 00:20:27,432
Now, we don't want to give
her any temptation in case
406
00:20:27,434 --> 00:20:28,934
she tries to contact--
407
00:20:28,936 --> 00:20:30,519
Her dealer.
408
00:20:32,272 --> 00:20:35,273
--the outside world.
409
00:20:35,275 --> 00:20:37,610
Everyone.
410
00:20:41,198 --> 00:20:42,364
[thud]
411
00:20:42,366 --> 00:20:49,956
[dark music]
412
00:20:50,040 --> 00:20:54,961
[door creaks]
413
00:20:59,758 --> 00:21:01,132
Ah.
414
00:21:01,134 --> 00:21:04,177
Well this is musty.
415
00:21:04,179 --> 00:21:07,305
Need to crack a window in here.
416
00:21:07,307 --> 00:21:08,765
Shit.
417
00:21:08,767 --> 00:21:11,810
it stinks in here.
418
00:21:11,812 --> 00:21:13,478
Hey.
419
00:21:13,480 --> 00:21:14,813
We haven't picked those.
420
00:21:14,815 --> 00:21:16,315
Fine.
421
00:21:16,858 --> 00:21:19,025
[footsteps]
422
00:21:19,027 --> 00:21:31,914
[light piano]
423
00:21:32,207 --> 00:21:38,462
[dark music]
424
00:21:39,506 --> 00:21:40,714
Huh.
425
00:21:40,716 --> 00:21:42,632
When she went there,
the cupboard was bare.
426
00:21:42,634 --> 00:21:44,801
I can pick up a few
things if you'd like.
427
00:21:44,803 --> 00:21:47,637
We'll need to, but I wasn't
expecting you to do it.
428
00:21:47,639 --> 00:21:49,848
I have a few calls
to make before we
429
00:21:49,850 --> 00:21:50,974
get set into the weekend.
430
00:21:50,976 --> 00:21:54,645
And I have to obey my own rules.
431
00:21:57,858 --> 00:22:00,693
Hey.
432
00:22:00,986 --> 00:22:03,862
It will work out, I promise you.
433
00:22:03,864 --> 00:22:09,659
This is this all my fault.
Did we do something wrong?
434
00:22:09,661 --> 00:22:12,245
Every parent asks that question.
435
00:22:12,247 --> 00:22:15,206
What you're doing now
is the right thing.
436
00:22:15,208 --> 00:22:19,210
We will find out why Abigail
was attracted to taking drugs
437
00:22:19,212 --> 00:22:21,087
in the first place.
438
00:22:21,089 --> 00:22:22,714
It will work out.
439
00:22:22,716 --> 00:22:24,550
Trust me.
440
00:22:26,219 --> 00:22:29,804
But before it does,
I have to warn you,
441
00:22:29,806 --> 00:22:34,059
she will do and say
almost anything.
442
00:22:34,061 --> 00:22:38,897
There's a lot of hard
work, a lot of healing.
443
00:22:38,899 --> 00:22:42,275
You have to be there for
her in the next few days.
444
00:22:42,277 --> 00:22:46,739
Going cold turkey will test her
to the worst of her extremes.
445
00:22:47,657 --> 00:22:49,575
[sigh]
446
00:22:52,454 --> 00:22:54,829
You think her
attitude is bad now?
447
00:22:54,831 --> 00:22:58,625
It's not a fraction of how
bad it is going to get.
448
00:22:58,627 --> 00:23:01,377
But we will get
your daughter back.
449
00:23:01,379 --> 00:23:03,089
I promise.
450
00:23:04,424 --> 00:23:09,553
[clothes rustling]
451
00:23:10,097 --> 00:23:12,389
[sigh]
452
00:23:14,309 --> 00:23:28,279
[guitar music plays]
453
00:23:28,281 --> 00:23:31,617
[skidding]
454
00:23:33,537 --> 00:23:35,996
[door opens]
455
00:23:36,456 --> 00:23:38,540
[car engine running]
456
00:23:38,542 --> 00:23:39,958
[door closes]
457
00:23:39,960 --> 00:23:47,383
[guitar music plays]
458
00:23:47,801 --> 00:23:56,976
[music builds]
459
00:23:58,103 --> 00:24:01,480
[car engine running]
460
00:24:03,942 --> 00:24:07,027
[car radio playing]
461
00:24:07,320 --> 00:24:10,823
[engine continues]
462
00:24:13,493 --> 00:24:15,703
Oh, shit.
463
00:24:17,831 --> 00:24:19,874
[groans]
464
00:24:20,792 --> 00:24:22,585
[sigh]
465
00:24:25,255 --> 00:24:26,671
There's some board
games in here.
466
00:24:26,673 --> 00:24:27,672
Do you want to play?
467
00:24:27,674 --> 00:24:29,133
Mm.
468
00:24:31,094 --> 00:24:33,344
Are you going to be like
this the whole time?
469
00:24:33,346 --> 00:24:34,637
Like what?
470
00:24:34,639 --> 00:24:37,849
We're doing this for
your own good, you know.
471
00:24:37,851 --> 00:24:39,350
My own good?
472
00:24:39,352 --> 00:24:40,435
OK.
473
00:24:40,437 --> 00:24:43,855
That's rich coming from you.
474
00:24:43,857 --> 00:24:46,524
I don't know what's worse,
your clear addiction
475
00:24:46,526 --> 00:24:48,359
or your addiction to him.
476
00:24:48,361 --> 00:24:51,196
There it is.
477
00:24:51,198 --> 00:24:52,488
There it is, what?
478
00:24:52,490 --> 00:24:55,200
Just admit it, you're jealous.
479
00:24:55,202 --> 00:24:57,536
That you're jealous of Frank.
480
00:24:59,039 --> 00:25:02,123
Your whole life
you've had it so easy.
481
00:25:02,125 --> 00:25:04,876
Everyone falls head
over heels for you.
482
00:25:04,878 --> 00:25:07,420
Everyone wants to impress you.
483
00:25:07,422 --> 00:25:09,047
And now, you're just jealous.
484
00:25:09,049 --> 00:25:13,135
Now, you just created
this whole circus.
485
00:25:14,054 --> 00:25:18,891
[silence]
486
00:25:21,186 --> 00:25:24,479
You're clearly in the thrall.
487
00:25:24,481 --> 00:25:25,438
I care about you.
488
00:25:25,440 --> 00:25:28,316
No, you don't.
489
00:25:28,318 --> 00:25:29,692
You don't care about me.
490
00:25:29,694 --> 00:25:30,735
You care about you.
491
00:25:30,737 --> 00:25:34,822
All you do is fucking love you.
492
00:25:34,824 --> 00:25:36,242
Piss off.
493
00:25:38,078 --> 00:25:39,870
[door opens]
494
00:25:40,205 --> 00:25:42,539
[door closes]
495
00:25:42,582 --> 00:25:45,501
[paper crinkling]
496
00:25:48,171 --> 00:25:48,544
Hm.
497
00:25:48,546 --> 00:25:50,130
[exhale]
498
00:25:51,424 --> 00:25:53,550
[footsteps]
499
00:25:53,843 --> 00:25:55,426
[sigh]
500
00:25:55,428 --> 00:25:56,928
What's happening?
501
00:25:56,930 --> 00:25:58,680
How do you help someone who
doesn't want to be helped?
502
00:25:58,682 --> 00:26:00,932
It's going to be
the drugs, right?
503
00:26:00,934 --> 00:26:05,228
Makes her say things,
mood swings, all that.
504
00:26:05,230 --> 00:26:07,897
Part of what
rehabilitation is, I guess.
505
00:26:07,899 --> 00:26:10,066
Cara will get us through this.
506
00:26:10,068 --> 00:26:11,943
Where is she anyway?
507
00:26:11,945 --> 00:26:14,237
Hope she's not going
to be much longer.
508
00:26:14,239 --> 00:26:16,948
I'm starving.
509
00:26:16,950 --> 00:26:20,576
Maybe one of us should
go and sit with Abigail.
510
00:26:20,578 --> 00:26:22,620
I would maybe give her a
few minutes to cool down.
511
00:26:22,622 --> 00:26:25,957
She was fairly rowdy.
512
00:26:25,959 --> 00:26:28,710
Well, I'm going
to go for a walk.
513
00:26:28,712 --> 00:26:30,503
Get some air, clear my head.
514
00:26:30,505 --> 00:26:31,462
From what?
515
00:26:31,464 --> 00:26:32,964
Everything.
516
00:26:32,966 --> 00:26:34,966
A quick reset.
517
00:26:34,968 --> 00:26:37,218
You mean, you're
going to have a smoke?
518
00:26:37,220 --> 00:26:38,720
Not at all.
519
00:26:38,722 --> 00:26:41,306
10 days, I've been off them.
520
00:26:41,308 --> 00:26:45,144
I wonder where Abby gets
her addictive personality.
521
00:26:45,520 --> 00:26:51,025
[silence]
522
00:26:53,278 --> 00:26:59,033
[breathing]
523
00:27:00,327 --> 00:27:02,368
[sigh]
524
00:27:02,370 --> 00:27:06,874
[car engine]
525
00:27:07,667 --> 00:27:10,835
[light music]
526
00:27:10,837 --> 00:27:15,381
[monster squealing]
527
00:27:15,383 --> 00:27:18,009
What the hell?
528
00:27:18,011 --> 00:27:19,845
Oh, my god.
529
00:27:20,597 --> 00:27:28,312
[monster squealing]
530
00:27:29,356 --> 00:27:31,857
Ahh!
531
00:27:33,651 --> 00:27:36,070
[door opens]
532
00:27:36,279 --> 00:27:40,074
[silence]
533
00:27:42,410 --> 00:27:44,828
[door closes]
534
00:27:46,539 --> 00:27:49,666
[blankets rustle]
535
00:27:53,797 --> 00:27:57,883
[curtains rustle]
536
00:27:59,677 --> 00:28:09,645
[woods sounds]
537
00:28:10,688 --> 00:28:20,405
[light piano]
538
00:28:20,407 --> 00:28:23,700
I can quit any time I want.
539
00:28:23,743 --> 00:28:33,710
[light piano]
540
00:28:36,548 --> 00:28:39,590
[light piano continues]
541
00:28:39,592 --> 00:28:41,218
Huh.
542
00:28:45,682 --> 00:28:49,268
Yeah, any time I want.
543
00:28:54,899 --> 00:29:00,445
[light piano]
544
00:29:00,447 --> 00:29:03,282
[window opens]
545
00:29:07,787 --> 00:29:11,081
[cigarette burning]
546
00:29:13,668 --> 00:29:15,252
Abigail?
547
00:29:19,924 --> 00:29:25,137
[light music]
548
00:29:26,681 --> 00:29:28,307
Abigail.
549
00:29:31,394 --> 00:29:32,853
Wait.
550
00:29:34,105 --> 00:29:35,731
Abby.
551
00:29:38,026 --> 00:29:39,609
We're in the middle of nowhere.
552
00:29:39,611 --> 00:29:40,651
Where are you going?
553
00:29:40,653 --> 00:29:41,819
Abby.
554
00:29:41,821 --> 00:29:43,739
[bird sounds]
555
00:29:44,157 --> 00:29:46,074
[bird sounds]
556
00:29:48,453 --> 00:29:50,996
[intense music]
557
00:29:53,833 --> 00:29:56,001
[footsteps]
558
00:29:57,921 --> 00:30:00,464
[screeching]
559
00:30:01,341 --> 00:30:03,884
[screeching]
560
00:30:04,928 --> 00:30:08,138
[woods creaking]
561
00:30:09,933 --> 00:30:13,185
[cracking wood]
562
00:30:16,105 --> 00:30:17,230
Jesus.
563
00:30:17,232 --> 00:30:18,147
Where the hell do you
think you're going
564
00:30:18,149 --> 00:30:19,398
in the middle of the night?
565
00:30:19,400 --> 00:30:20,191
Dad, stop.
566
00:30:20,193 --> 00:30:21,359
Are you going to
meet your dealer?
567
00:30:21,361 --> 00:30:22,276
Is that what's going on?
568
00:30:22,278 --> 00:30:24,028
I don't need to
be kept prisoner.
569
00:30:24,030 --> 00:30:25,863
You're not being kept prisoner.
570
00:30:25,865 --> 00:30:26,864
Oh, really?
571
00:30:26,866 --> 00:30:27,532
So I can just leave then.
572
00:30:27,534 --> 00:30:28,282
No, no.
573
00:30:28,284 --> 00:30:30,743
You need to stay to get better.
574
00:30:30,745 --> 00:30:33,371
Look, I know it seems harsh.
575
00:30:33,373 --> 00:30:35,665
But you're my daughter
and I love you.
576
00:30:35,667 --> 00:30:37,875
And I want to help
you through this.
577
00:30:37,877 --> 00:30:40,711
It's got to be done.
578
00:30:40,713 --> 00:30:43,881
Dad, seriously.
579
00:30:43,883 --> 00:30:45,716
I'm not addicted, I swear.
580
00:30:45,718 --> 00:30:48,970
I just let it get
really out of hand.
581
00:30:48,972 --> 00:30:52,139
I promise you.
582
00:30:52,141 --> 00:30:56,894
You will say anything to get
to this guy and what you need.
583
00:30:56,896 --> 00:30:58,062
I tell you what I need.
584
00:30:58,064 --> 00:31:00,398
I need you to hear me, OK?
585
00:31:00,400 --> 00:31:02,733
And listen to me.
586
00:31:02,735 --> 00:31:04,610
Look, look.
587
00:31:04,612 --> 00:31:05,736
It's late.
588
00:31:05,738 --> 00:31:07,489
It's wet.
589
00:31:09,826 --> 00:31:13,202
Let's go back to the cabin.
590
00:31:13,204 --> 00:31:16,163
Hopefully, Cara will be
back soon with some food,
591
00:31:16,165 --> 00:31:17,999
get something to
eat, get some sleep,
592
00:31:18,001 --> 00:31:19,584
start again in the morning.
593
00:31:19,586 --> 00:31:20,626
No.
594
00:31:20,628 --> 00:31:21,586
Come on, Abby.
595
00:31:21,588 --> 00:31:22,253
Stop.
596
00:31:22,255 --> 00:31:23,629
Just stop.
597
00:31:23,631 --> 00:31:25,256
Stop.
598
00:31:25,258 --> 00:31:27,174
Come on, we can
do this together.
599
00:31:27,176 --> 00:31:28,594
Yeah?
600
00:31:30,763 --> 00:31:32,388
Dad?
601
00:31:32,390 --> 00:31:34,640
Dad.
602
00:31:34,642 --> 00:31:35,641
Dad.
603
00:31:35,643 --> 00:31:36,267
Dad.
604
00:31:36,269 --> 00:31:36,892
Oh, my god.
605
00:31:36,894 --> 00:31:38,603
On my back.
606
00:31:38,605 --> 00:31:39,895
You're bleeding.
607
00:31:39,897 --> 00:31:40,938
What's in my back?
608
00:31:40,940 --> 00:31:41,772
You're bleeding.
609
00:31:41,774 --> 00:31:43,774
Don't move.
610
00:31:43,776 --> 00:31:44,859
It's an arrow.
611
00:31:44,861 --> 00:31:45,943
What do you mean an arrow?
612
00:31:45,945 --> 00:31:48,613
It's a fucking arrow.
613
00:31:48,615 --> 00:31:49,947
It's an arrow.
614
00:31:49,949 --> 00:31:51,949
Who the fuck fires
arrows at people?
615
00:31:51,951 --> 00:31:52,783
I don't know.
616
00:31:52,785 --> 00:31:54,452
I don't know.
617
00:31:54,454 --> 00:31:54,785
Ah.
618
00:31:54,787 --> 00:31:55,870
Ah.
619
00:31:55,872 --> 00:31:56,621
We have to get out of here, Dad.
620
00:31:56,623 --> 00:31:57,705
Can you move?
621
00:31:57,707 --> 00:31:58,289
Can you move?
622
00:31:58,291 --> 00:31:58,831
Barely.
623
00:31:58,833 --> 00:32:01,542
Oh, my god.
624
00:32:01,544 --> 00:32:02,877
Ah, Jesus.
625
00:32:02,879 --> 00:32:05,880
[light drone music]
626
00:32:05,882 --> 00:32:07,089
[arrow whoosh]
627
00:32:07,091 --> 00:32:08,966
Oh, my god, Dad.
628
00:32:08,968 --> 00:32:09,925
Dad, you have to move.
629
00:32:09,927 --> 00:32:10,801
You have to move.
630
00:32:10,803 --> 00:32:11,802
Get up now, please.
631
00:32:11,804 --> 00:32:14,013
Dad, can you move?
632
00:32:14,015 --> 00:32:15,139
We need to get out of here now.
633
00:32:15,141 --> 00:32:16,349
You need to fucking move.
634
00:32:16,351 --> 00:32:16,932
You need to move.
635
00:32:16,934 --> 00:32:18,100
Can you move?
636
00:32:18,102 --> 00:32:19,769
You have to get up.
637
00:32:19,771 --> 00:32:20,645
Dad.
638
00:32:20,647 --> 00:32:21,562
OK?
639
00:32:21,564 --> 00:32:22,480
OK.
640
00:32:22,482 --> 00:32:24,815
Dad.
641
00:32:24,817 --> 00:32:25,983
Which way back to the cabin?
642
00:32:25,985 --> 00:32:27,068
Which way back to the cabin?
643
00:32:27,070 --> 00:32:28,611
Which way back to the cabin?
644
00:32:28,613 --> 00:32:29,320
I don't know.
645
00:32:29,322 --> 00:32:30,738
Oh, my god.
646
00:32:30,740 --> 00:32:31,989
Just pick a direction.
647
00:32:31,991 --> 00:32:32,823
Go, go.
648
00:32:32,825 --> 00:32:33,407
OK, this way.
649
00:32:33,409 --> 00:32:34,909
Are you OK?
650
00:32:34,911 --> 00:32:39,664
[metallic fluttering]
651
00:32:39,666 --> 00:32:42,291
Abby?
652
00:32:42,293 --> 00:32:43,542
Abigail.
653
00:32:43,544 --> 00:32:44,960
Abby.
654
00:32:44,962 --> 00:32:46,546
Abby.
655
00:32:47,423 --> 00:32:48,923
Hey.
656
00:32:48,925 --> 00:32:50,676
It's OK.
657
00:32:51,177 --> 00:32:52,760
Ah.
658
00:32:52,762 --> 00:32:54,303
Dad, come on.
659
00:32:54,305 --> 00:32:54,970
Yeah.
660
00:32:54,972 --> 00:32:55,846
Please, just move.
661
00:32:55,848 --> 00:32:57,557
Ok.
662
00:32:57,600 --> 00:32:58,808
Ah.
663
00:32:58,810 --> 00:32:59,475
Wait.
664
00:32:59,477 --> 00:33:00,643
Oh, my god.
665
00:33:00,645 --> 00:33:01,102
It's a car.
666
00:33:01,104 --> 00:33:02,061
There's a car.
667
00:33:02,063 --> 00:33:03,979
Oh, son of a bitch.
668
00:33:03,981 --> 00:33:04,689
Damn it.
669
00:33:04,691 --> 00:33:05,064
Damn it.
670
00:33:05,066 --> 00:33:05,856
It's OK.
671
00:33:05,858 --> 00:33:06,816
We got to move.
672
00:33:06,818 --> 00:33:07,525
We got to keep moving.
673
00:33:07,527 --> 00:33:07,983
We got to go.
674
00:33:07,985 --> 00:33:09,902
Dad.
675
00:33:09,904 --> 00:33:11,028
I think this car is Cara.
676
00:33:11,030 --> 00:33:12,947
That can't be good.
677
00:33:12,949 --> 00:33:14,365
Look, I'll wait here.
678
00:33:14,367 --> 00:33:15,032
Put me down.
679
00:33:15,034 --> 00:33:16,117
Go check the car.
680
00:33:16,119 --> 00:33:17,201
That is the only option we have.
681
00:33:17,203 --> 00:33:18,452
You got to keep moving, please.
682
00:33:18,454 --> 00:33:19,245
Just keep moving.
683
00:33:19,247 --> 00:33:19,912
Move.
684
00:33:19,914 --> 00:33:20,746
You are so stubborn.
685
00:33:20,748 --> 00:33:21,747
It's OK.
686
00:33:21,749 --> 00:33:23,499
We will be there.
687
00:33:23,501 --> 00:33:24,291
Yeah.
688
00:33:24,293 --> 00:33:25,126
OK.
689
00:33:25,128 --> 00:33:26,460
You got it.
690
00:33:26,462 --> 00:33:28,380
You got it, OK.
691
00:33:30,466 --> 00:33:31,841
One more step.
692
00:33:31,843 --> 00:33:32,633
One more step, Dad.
693
00:33:32,635 --> 00:33:33,008
OK.
694
00:33:33,010 --> 00:33:34,885
OK.
695
00:33:34,887 --> 00:33:37,221
Shit.
696
00:33:37,223 --> 00:33:40,725
What if she took the keys?
697
00:33:40,727 --> 00:33:42,017
Hang on.
698
00:33:42,019 --> 00:33:43,894
OK.
699
00:33:43,896 --> 00:33:45,229
OK, one second.
700
00:33:45,231 --> 00:33:46,731
OK, there's no keys here.
701
00:33:46,733 --> 00:33:47,732
Ah.
702
00:33:47,734 --> 00:33:48,774
Once second.
703
00:33:48,776 --> 00:33:51,528
One second, okay?
704
00:33:52,488 --> 00:33:54,239
Ah.
705
00:33:57,660 --> 00:33:59,243
Fuck.
706
00:33:59,245 --> 00:33:59,910
Ah!
707
00:33:59,912 --> 00:34:00,911
Dad.
708
00:34:00,913 --> 00:34:01,579
Dad!
709
00:34:01,581 --> 00:34:03,956
Please.
710
00:34:03,958 --> 00:34:06,375
Dad, who's-- Ah!
711
00:34:06,377 --> 00:34:08,335
Ah!
712
00:34:08,337 --> 00:34:09,003
Abby.
713
00:34:09,005 --> 00:34:10,045
Ah!
714
00:34:10,047 --> 00:34:11,797
No, daddy.
715
00:34:11,799 --> 00:34:18,305
[crying]
716
00:34:18,931 --> 00:34:20,723
Abby.
717
00:34:20,725 --> 00:34:21,849
Abby.
718
00:34:21,851 --> 00:34:26,061
Cara said she would do
this to force her to stay.
719
00:34:26,063 --> 00:34:27,730
Find her, please.
720
00:34:27,732 --> 00:34:29,273
She's your little sister.
721
00:34:29,275 --> 00:34:32,068
You have to take care of her.
722
00:34:33,446 --> 00:34:35,781
[gasp]
723
00:34:35,948 --> 00:34:41,619
[dark music]
724
00:34:41,621 --> 00:34:43,622
[gasp]
725
00:34:47,418 --> 00:34:49,461
No shit.
726
00:34:51,130 --> 00:34:57,761
[dark music]
727
00:35:02,183 --> 00:35:16,112
[light piano music]
728
00:35:18,825 --> 00:35:27,165
[panting]
729
00:35:28,000 --> 00:35:29,416
Cara.
730
00:35:29,418 --> 00:35:30,836
Cara.
731
00:35:32,672 --> 00:35:35,089
Cara.
732
00:35:35,091 --> 00:35:37,007
No!
733
00:35:37,009 --> 00:35:38,635
Cara.
734
00:35:41,806 --> 00:35:45,850
[panting]
735
00:35:45,852 --> 00:35:50,689
[crying]
736
00:35:51,524 --> 00:35:52,523
Help.
737
00:35:52,525 --> 00:35:54,525
Help!
738
00:35:54,527 --> 00:35:56,485
Help!
739
00:35:56,487 --> 00:35:57,863
Help!
740
00:36:00,032 --> 00:36:00,698
Abby.
741
00:36:00,700 --> 00:36:05,077
[crying]
742
00:36:05,079 --> 00:36:05,995
Abby.
743
00:36:05,997 --> 00:36:06,996
Dad.
744
00:36:06,998 --> 00:36:08,622
Abby.
745
00:36:08,624 --> 00:36:10,666
Dad!
746
00:36:10,668 --> 00:36:11,876
Dad.
747
00:36:11,878 --> 00:36:13,294
Where-- where the hell are we?
748
00:36:13,296 --> 00:36:14,712
Dad, they're going to kill us.
749
00:36:14,714 --> 00:36:15,796
They're going to kill us.
750
00:36:15,798 --> 00:36:16,714
We're going to to die.
751
00:36:16,716 --> 00:36:21,093
We're going to die, Dad.
752
00:36:21,095 --> 00:36:22,553
I can't move.
753
00:36:22,555 --> 00:36:26,558
[whimpering]
754
00:36:28,561 --> 00:36:34,316
[whimpering]
755
00:36:35,943 --> 00:36:40,738
[monster screeching]
756
00:36:40,740 --> 00:36:44,408
Daddy, they're
going to kills us.
757
00:36:44,410 --> 00:36:48,495
[crying continues]
758
00:36:48,497 --> 00:36:49,955
No!
759
00:36:49,957 --> 00:36:52,082
No, no, no.
760
00:36:52,084 --> 00:36:54,418
Get away from me.
761
00:36:54,420 --> 00:36:56,045
Hey, over here.
762
00:36:56,047 --> 00:36:57,046
Hey!
763
00:36:57,048 --> 00:37:00,382
[crying continues]
764
00:37:00,384 --> 00:37:01,258
What are you doing?
765
00:37:01,260 --> 00:37:02,092
What are you doing?
766
00:37:02,094 --> 00:37:03,761
Whatever I can.
767
00:37:03,763 --> 00:37:06,221
Freak show, over here.
768
00:37:06,223 --> 00:37:07,264
Dad, no!
769
00:37:07,266 --> 00:37:08,307
You've got to get out of here.
770
00:37:08,309 --> 00:37:09,934
You've got to try and get away.
771
00:37:09,936 --> 00:37:13,228
Dad, no!
772
00:37:13,230 --> 00:37:14,772
Ahh!
773
00:37:14,774 --> 00:37:17,024
Ahh!
774
00:37:17,026 --> 00:37:18,275
Dad, no, please!
775
00:37:18,277 --> 00:37:20,110
Abby, I love you!
776
00:37:20,112 --> 00:37:21,946
You got to get away.
777
00:37:21,948 --> 00:37:23,030
Ahh!
778
00:37:23,032 --> 00:37:25,991
[crying continues]
779
00:37:25,993 --> 00:37:26,867
Yeah.
780
00:37:26,869 --> 00:37:28,577
You want some of this?
781
00:37:28,579 --> 00:37:29,955
Yeah!
782
00:37:30,623 --> 00:37:36,836
[screaming]
783
00:37:37,088 --> 00:37:38,087
Ahh!
784
00:37:38,089 --> 00:37:40,005
Ahh!
785
00:37:40,007 --> 00:37:41,590
Ahh!
786
00:37:41,592 --> 00:37:42,091
No.
787
00:37:42,093 --> 00:37:44,468
Get away.
788
00:37:44,470 --> 00:37:45,135
Ahh!
789
00:37:45,137 --> 00:37:49,224
[crying continues]
790
00:37:49,308 --> 00:37:52,894
[whimpering]
791
00:37:53,479 --> 00:37:54,228
Ahh!
792
00:37:54,230 --> 00:37:58,316
[crying continues]
793
00:38:00,361 --> 00:38:02,946
Please, please, please.
794
00:38:04,907 --> 00:38:05,864
Ahh!
795
00:38:05,866 --> 00:38:07,282
Ahh!
796
00:38:07,284 --> 00:38:11,371
[crying continues]
797
00:38:11,831 --> 00:38:13,038
Abby!
798
00:38:13,040 --> 00:38:14,331
Ahh!
799
00:38:14,333 --> 00:38:17,334
[crying continues]
800
00:38:17,336 --> 00:38:20,004
No, no, no.
801
00:38:20,006 --> 00:38:21,589
Ahh!
802
00:38:25,845 --> 00:38:27,721
Abigail.
803
00:38:30,099 --> 00:38:31,849
Abby, where are you?
804
00:38:31,851 --> 00:38:33,309
Abby.
805
00:38:35,688 --> 00:38:37,229
Abby.
806
00:38:37,231 --> 00:38:40,024
Abigail.
807
00:38:40,026 --> 00:38:42,026
Abby.
808
00:38:42,028 --> 00:38:43,695
Abby.
809
00:38:45,197 --> 00:38:46,697
Ahh!
810
00:38:46,699 --> 00:38:49,867
No, no, no.
811
00:38:49,869 --> 00:38:52,995
Please, please, please.
812
00:38:52,997 --> 00:38:55,998
No, Dad.
813
00:38:56,000 --> 00:38:58,042
I'm sorry, Abby.
814
00:38:58,044 --> 00:39:00,210
I'm sorry.
815
00:39:00,212 --> 00:39:02,922
Get away from him.
816
00:39:04,383 --> 00:39:08,969
Get away from him.
817
00:39:08,971 --> 00:39:10,554
Run!
818
00:39:10,556 --> 00:39:11,931
Ahh!
819
00:39:13,976 --> 00:39:17,520
Dad!
820
00:39:21,233 --> 00:39:25,403
[crying]
821
00:39:27,114 --> 00:39:31,326
[crying]
822
00:39:32,286 --> 00:39:36,706
[struggling]
823
00:39:37,249 --> 00:39:40,794
[groaning]
824
00:39:42,421 --> 00:39:46,007
[footsteps]
825
00:39:47,426 --> 00:39:51,387
[footsteps]
826
00:39:53,933 --> 00:39:57,769
[monsters shuffling]
827
00:39:57,895 --> 00:40:02,440
[growling]
828
00:40:04,443 --> 00:40:10,448
[monsters shuffling]
829
00:40:11,867 --> 00:40:16,746
[screeching]
830
00:40:17,414 --> 00:40:25,547
[light music]
831
00:40:29,468 --> 00:40:32,053
[growling]
832
00:40:34,306 --> 00:40:36,391
[growling]
833
00:40:36,934 --> 00:40:39,602
[low music]
834
00:40:40,020 --> 00:40:41,938
[growling]
835
00:40:42,815 --> 00:40:48,987
[low music]
836
00:40:53,117 --> 00:40:56,536
[tools crash]
837
00:40:57,329 --> 00:41:00,874
[footsteps]
838
00:41:04,628 --> 00:41:12,176
[monster growls]
839
00:41:12,178 --> 00:41:14,511
[metal crash]
840
00:41:14,513 --> 00:41:18,975
[monster growls]
841
00:41:19,268 --> 00:41:23,061
[beeping]
842
00:41:23,063 --> 00:41:26,273
[monster growls]
843
00:41:26,275 --> 00:41:34,199
[squeaking]
844
00:41:34,992 --> 00:41:37,493
[monster growls]
845
00:41:38,370 --> 00:41:39,995
[footsteps]
846
00:41:39,997 --> 00:41:44,918
[panting]
847
00:41:48,547 --> 00:41:51,132
[panting]
848
00:41:56,222 --> 00:41:59,724
[water drips]
849
00:42:05,105 --> 00:42:07,732
[water drips]
850
00:42:10,361 --> 00:42:12,904
[mouse squeaks]
851
00:42:14,573 --> 00:42:19,160
[metallic ringing]
852
00:42:23,249 --> 00:42:29,086
[low music]
853
00:42:29,088 --> 00:42:34,759
[electronic pulsing]
854
00:42:37,137 --> 00:42:41,057
[panting]
855
00:42:44,186 --> 00:42:45,394
[panting]
856
00:42:45,396 --> 00:42:48,815
[paper shuffling]
857
00:42:53,070 --> 00:42:56,281
[footsteps]
858
00:42:57,449 --> 00:43:06,291
[light piano]
859
00:43:09,628 --> 00:43:19,971
[panting]
860
00:43:20,306 --> 00:43:26,393
[mysterious music]
861
00:43:26,395 --> 00:43:29,147
[monster growls]
862
00:43:29,982 --> 00:43:32,233
[sniffing]
863
00:43:36,905 --> 00:43:38,322
[screech]
864
00:43:38,324 --> 00:43:41,617
[monster growls]
865
00:43:44,997 --> 00:43:47,165
[sniffing]
866
00:43:47,333 --> 00:43:48,999
[sniffing]
867
00:43:49,001 --> 00:43:51,669
[door slams]
868
00:43:55,215 --> 00:43:58,550
[sniffing]
869
00:43:58,552 --> 00:44:01,303
Why would she do this?
870
00:44:01,305 --> 00:44:03,722
I'm supposed to be the screw up.
871
00:44:03,724 --> 00:44:05,182
She's the golden child.
872
00:44:05,184 --> 00:44:05,849
Yeah.
873
00:44:05,851 --> 00:44:09,519
Well, that was back home.
874
00:44:09,521 --> 00:44:12,147
She had a difficult
time at university.
875
00:44:12,149 --> 00:44:16,318
She took harder to the social
scene than most people do,
876
00:44:16,320 --> 00:44:17,277
actually.
877
00:44:17,279 --> 00:44:19,363
Where has she gone to?
878
00:44:19,365 --> 00:44:20,614
Ah.
879
00:44:20,616 --> 00:44:24,868
I mean, this way is
where the world leads to.
880
00:44:24,870 --> 00:44:26,036
If she wanted to
go anywhere, she
881
00:44:26,038 --> 00:44:27,662
needed to get a ride, right?
882
00:44:27,664 --> 00:44:28,372
Which way?
883
00:44:28,374 --> 00:44:30,415
That way.
884
00:44:30,417 --> 00:44:31,708
OK.
885
00:44:31,710 --> 00:44:32,542
Let's go there.
886
00:44:32,544 --> 00:44:34,170
OK.
887
00:44:34,380 --> 00:44:41,386
[footsteps]
888
00:44:42,471 --> 00:44:51,104
[light music]
889
00:44:52,398 --> 00:44:58,610
[footsteps]
890
00:44:58,612 --> 00:45:02,031
[twigs snapping]
891
00:45:02,574 --> 00:45:06,411
[light music]
892
00:45:07,413 --> 00:45:09,038
Abby.
893
00:45:11,417 --> 00:45:13,042
Abigail.
894
00:45:14,002 --> 00:45:20,091
[light music continues]
895
00:45:21,343 --> 00:45:22,175
Abby.
896
00:45:22,177 --> 00:45:24,429
Oh, I'm here.
897
00:45:26,348 --> 00:45:29,182
Ahh!
898
00:45:29,184 --> 00:45:30,183
That sounds like--
899
00:45:30,185 --> 00:45:32,436
Shh.
900
00:45:32,438 --> 00:45:34,396
Abby?
901
00:45:34,398 --> 00:45:37,399
Her voice comes from
everywhere in these woods.
902
00:45:37,401 --> 00:45:39,109
Abby.
903
00:45:39,111 --> 00:45:40,569
Hey, Laura.
904
00:45:40,571 --> 00:45:41,403
Abby.
905
00:45:41,405 --> 00:45:43,280
Wait up.
906
00:45:43,282 --> 00:45:44,322
Abby.
907
00:45:44,324 --> 00:45:47,284
[light music continues]
908
00:45:47,286 --> 00:45:47,701
Abby.
909
00:45:47,703 --> 00:45:49,287
Abby?
910
00:45:51,248 --> 00:45:52,707
Ah!
911
00:45:54,126 --> 00:45:56,209
Oh, my god.
912
00:45:56,211 --> 00:45:59,379
[babbling]
913
00:45:59,381 --> 00:46:00,547
What happened?
914
00:46:00,549 --> 00:46:01,339
Abigail.
915
00:46:01,341 --> 00:46:03,675
Abigail.
916
00:46:03,677 --> 00:46:05,051
What happened?
917
00:46:05,053 --> 00:46:05,886
Abby?
918
00:46:05,888 --> 00:46:06,887
They're coming.
919
00:46:06,889 --> 00:46:09,389
They're coming.
920
00:46:09,391 --> 00:46:10,640
Shh.
921
00:46:10,642 --> 00:46:11,433
Shh.
922
00:46:11,435 --> 00:46:12,809
What was that?
923
00:46:12,811 --> 00:46:14,770
They're coming.
924
00:46:17,107 --> 00:46:18,523
Abby.
925
00:46:18,525 --> 00:46:19,107
OK.
926
00:46:19,109 --> 00:46:20,650
Let's go.
927
00:46:20,652 --> 00:46:22,778
Let's go.
928
00:46:23,363 --> 00:46:29,243
[woods sounds]
929
00:46:35,375 --> 00:46:39,836
[footsteps]
930
00:46:39,838 --> 00:46:42,173
[door opens]
931
00:46:44,593 --> 00:46:45,550
Oh, my god.
932
00:46:45,552 --> 00:46:47,178
What happened?
933
00:46:50,849 --> 00:46:51,890
She was speaking gibberish
934
00:46:51,892 --> 00:46:53,099
the whole time.
935
00:46:53,101 --> 00:46:54,267
Then she went silent.
936
00:46:54,269 --> 00:46:56,896
We haven't gotten
anything out of her since.
937
00:47:02,361 --> 00:47:04,694
Abigail, what happened?
938
00:47:04,696 --> 00:47:07,030
Did you fall?
939
00:47:07,032 --> 00:47:07,864
What about your dad?
940
00:47:07,866 --> 00:47:08,782
Where is he?
941
00:47:08,784 --> 00:47:09,699
There's no sign of dad.
942
00:47:09,701 --> 00:47:11,034
What?
943
00:47:11,036 --> 00:47:12,953
She said somebody took
him and that they're
944
00:47:12,955 --> 00:47:14,871
on the way back
here to come for us.
945
00:47:14,873 --> 00:47:16,039
I think she's on something.
946
00:47:16,041 --> 00:47:16,873
Oh.
947
00:47:16,875 --> 00:47:17,916
She was leaving.
948
00:47:17,918 --> 00:47:19,042
And we found her coming back.
949
00:47:19,044 --> 00:47:20,585
Why would she be
coming back then?
950
00:47:20,587 --> 00:47:21,545
Because she scored.
951
00:47:21,547 --> 00:47:22,712
Oh, yeah.
952
00:47:22,714 --> 00:47:23,838
You think she just
happened upon a dealer
953
00:47:23,840 --> 00:47:25,215
in the middle of the woods?
954
00:47:25,217 --> 00:47:27,050
Well, either she's on
something or her withdrawal
955
00:47:27,052 --> 00:47:28,552
symptoms are kicking in.
956
00:47:28,554 --> 00:47:30,637
Stop bickering, the pair of
you, and do something useful.
957
00:47:30,639 --> 00:47:31,596
Like what?
958
00:47:31,598 --> 00:47:32,681
Come on.
959
00:47:32,683 --> 00:47:33,557
There's [? steak? ?]
960
00:47:33,559 --> 00:47:35,809
No, Cara didn't come back yet.
961
00:47:35,811 --> 00:47:37,395
Fuck.
962
00:47:39,398 --> 00:47:41,398
This can't be happening.
963
00:47:41,400 --> 00:47:43,400
Somebody needs to have
those scratches looked at.
964
00:47:43,402 --> 00:47:46,320
There's nothing here
to deal with that.
965
00:47:49,324 --> 00:47:51,783
Is there a first
aid kit in the car?
966
00:47:51,785 --> 00:47:53,410
Yeah, the car.
967
00:47:53,412 --> 00:47:54,411
The car.
968
00:47:54,413 --> 00:47:56,079
We should take the
car and go into town.
969
00:47:56,081 --> 00:47:58,790
I'm not leaving here while Keith
is still wandering out there
970
00:47:58,792 --> 00:47:59,874
in the woods.
971
00:47:59,876 --> 00:48:03,461
There could be a
hospital in town.
972
00:48:03,463 --> 00:48:04,588
OK.
973
00:48:04,590 --> 00:48:06,214
You take Abigail
to find a doctor,
974
00:48:06,216 --> 00:48:09,217
and I'll wait here for your dad.
975
00:48:09,219 --> 00:48:12,597
I'll go and get some
hot water and a towel.
976
00:48:13,682 --> 00:48:22,481
[low drone]
977
00:48:23,317 --> 00:48:26,527
What the fuck are
we going to do?
978
00:48:26,695 --> 00:48:29,030
[sigh]
979
00:48:30,824 --> 00:48:36,453
[light music]
980
00:48:36,455 --> 00:48:42,126
[mice squeaking]
981
00:48:42,961 --> 00:48:45,879
Abby, we're going
to take the car.
982
00:48:45,881 --> 00:48:46,755
We're going to town.
983
00:48:46,757 --> 00:48:47,672
Yes?
984
00:48:47,674 --> 00:48:48,673
Yes?
985
00:48:48,675 --> 00:48:49,924
We're going to
get you some help,
986
00:48:49,926 --> 00:48:50,842
and we're going to
come back for your dad.
987
00:48:50,844 --> 00:48:51,926
Who's there?
988
00:48:51,928 --> 00:48:52,969
They're coming.
989
00:48:52,971 --> 00:48:55,555
You're coming.
990
00:48:55,557 --> 00:48:58,808
Mark and I are going to go, and
your mom's going to stay here.
991
00:48:58,810 --> 00:49:00,810
They're out there now.
992
00:49:00,812 --> 00:49:01,978
Who did this to you?
993
00:49:01,980 --> 00:49:02,937
You don't understand.
994
00:49:02,939 --> 00:49:03,772
They're out there.
995
00:49:03,774 --> 00:49:04,731
They're out there.
996
00:49:04,733 --> 00:49:05,899
That's all we're taking.
997
00:49:05,901 --> 00:49:08,276
Let's come back for the rest.
998
00:49:08,278 --> 00:49:08,985
Come on.
999
00:49:08,987 --> 00:49:10,820
They're out there now.
1000
00:49:10,822 --> 00:49:12,155
Where's your mom?
1001
00:49:12,157 --> 00:49:13,616
Ha!
1002
00:49:15,827 --> 00:49:18,412
[water running]
1003
00:49:19,539 --> 00:49:24,502
[footsteps]
1004
00:49:25,337 --> 00:49:28,172
You need to pull
yourself together.
1005
00:49:30,092 --> 00:49:35,262
[footsteps]
1006
00:49:36,973 --> 00:49:39,475
[screeching]
1007
00:49:40,477 --> 00:49:44,896
[low music]
1008
00:49:44,898 --> 00:49:48,358
[mice squeaking]
1009
00:49:48,360 --> 00:49:50,319
[door knock]
1010
00:49:51,196 --> 00:49:52,654
I'm not answering that.
1011
00:49:52,656 --> 00:49:53,571
Oh, it's them.
1012
00:49:53,573 --> 00:49:54,572
It's them.
1013
00:49:54,574 --> 00:49:55,031
It's them.
1014
00:49:55,033 --> 00:49:56,741
It's them.
1015
00:49:56,743 --> 00:49:57,701
It's them.
1016
00:49:57,703 --> 00:49:58,785
It's them.
1017
00:49:58,787 --> 00:50:00,328
Will you shut her the hell up?
1018
00:50:00,330 --> 00:50:01,705
It's them.
1019
00:50:01,707 --> 00:50:02,706
It's them.
1020
00:50:02,708 --> 00:50:03,581
It's them.
1021
00:50:03,583 --> 00:50:04,749
Shh.
1022
00:50:04,751 --> 00:50:05,667
Shh.
1023
00:50:05,669 --> 00:50:08,129
[inaudible]
1024
00:50:09,881 --> 00:50:12,133
[mice squeaking]
1025
00:50:12,676 --> 00:50:14,719
[mice squeaking]
1026
00:50:15,011 --> 00:50:17,887
Oh, screw this.
1027
00:50:17,889 --> 00:50:19,848
Don't answer the door.
1028
00:50:19,850 --> 00:50:20,598
Shh.
1029
00:50:20,600 --> 00:50:22,058
It's fine.
1030
00:50:22,060 --> 00:50:24,353
It's going to be OK, guys.
1031
00:50:24,396 --> 00:50:26,731
[creaking]
1032
00:50:28,650 --> 00:50:38,242
[footsteps]
1033
00:50:40,746 --> 00:50:42,371
Dad?
1034
00:50:43,081 --> 00:50:44,749
[creaking]
1035
00:50:45,083 --> 00:50:47,584
[music hit]
1036
00:50:47,586 --> 00:50:48,585
Ahh!
1037
00:50:48,587 --> 00:50:49,961
Oh, fuck!
1038
00:50:49,963 --> 00:50:51,546
Oh, fuck!
1039
00:50:51,548 --> 00:50:52,922
Oh!
1040
00:50:52,924 --> 00:50:54,508
Ahh!
1041
00:50:56,928 --> 00:50:57,927
Ah, fuck!
1042
00:50:57,929 --> 00:51:00,513
[whimpering]
1043
00:51:00,515 --> 00:51:03,558
[banging]
1044
00:51:03,560 --> 00:51:04,100
Ahh!
1045
00:51:04,102 --> 00:51:07,146
[whimpering]
1046
00:51:08,690 --> 00:51:10,940
[silver wear shaking]
1047
00:51:10,942 --> 00:51:12,567
Ahh!
1048
00:51:12,569 --> 00:51:13,610
Ahh!
1049
00:51:13,612 --> 00:51:15,445
Ahh!
1050
00:51:15,447 --> 00:51:17,740
Ahh!
1051
00:51:20,160 --> 00:51:24,622
[music intensifies]
1052
00:51:24,831 --> 00:51:26,457
Ahh!
1053
00:51:26,583 --> 00:51:28,209
[squish]
1054
00:51:29,836 --> 00:51:31,462
Ahh!
1055
00:51:33,548 --> 00:51:34,798
Ahh!
1056
00:51:34,800 --> 00:51:38,052
[monster squeals]
1057
00:51:39,638 --> 00:51:48,729
[heavy breathing]
1058
00:51:48,814 --> 00:51:51,273
Ahh!
1059
00:51:51,566 --> 00:51:53,818
[monster growls]
1060
00:51:54,945 --> 00:51:58,614
Ahh!
1061
00:51:59,825 --> 00:52:01,367
Ahh!
1062
00:52:01,493 --> 00:52:05,286
[crying and screeching continue]
1063
00:52:05,288 --> 00:52:08,540
[liquid spills]
1064
00:52:08,542 --> 00:52:11,751
Ahh!
1065
00:52:11,753 --> 00:52:13,337
Ahh!
1066
00:52:13,839 --> 00:52:15,088
Ahh!
1067
00:52:15,090 --> 00:52:18,217
Ahh!
1068
00:52:22,013 --> 00:52:30,771
[crying continues]
1069
00:52:32,732 --> 00:52:42,867
[heavy panting]
1070
00:52:46,037 --> 00:52:47,871
This isn't going to hold.
1071
00:52:47,873 --> 00:52:49,914
Can you help me, please, Abby?
1072
00:52:49,916 --> 00:52:51,332
OK.
1073
00:52:51,334 --> 00:52:52,876
Can you just hold it?
1074
00:52:52,878 --> 00:52:54,836
Jesus.
1075
00:52:54,838 --> 00:52:56,129
Abby.
1076
00:52:56,131 --> 00:52:57,130
Abby.
1077
00:52:57,132 --> 00:52:58,089
Laura.
1078
00:52:58,091 --> 00:52:58,882
Let me in.
1079
00:52:58,884 --> 00:53:00,550
It's me.
1080
00:53:00,552 --> 00:53:01,801
Oh, my god.
1081
00:53:01,803 --> 00:53:03,219
What happened to you?
1082
00:53:03,221 --> 00:53:05,472
It's not my blood.
1083
00:53:07,225 --> 00:53:08,224
Are you OK?
1084
00:53:08,226 --> 00:53:10,811
Are you OK?
1085
00:53:10,896 --> 00:53:15,398
[heavy breathing]
1086
00:53:15,400 --> 00:53:15,899
Mom.
1087
00:53:15,901 --> 00:53:16,816
Mom.
1088
00:53:16,818 --> 00:53:17,901
Mom.
1089
00:53:17,903 --> 00:53:18,943
Run!
1090
00:53:18,945 --> 00:53:19,903
Run!
1091
00:53:19,905 --> 00:53:20,653
Go!
1092
00:53:20,655 --> 00:53:21,529
Ah.
1093
00:53:21,531 --> 00:53:23,948
Mom!
1094
00:53:23,950 --> 00:53:25,241
Mom!
1095
00:53:25,243 --> 00:53:26,701
No, mom, no.
1096
00:53:26,703 --> 00:53:27,952
No, mom.
1097
00:53:27,954 --> 00:53:29,913
[screeching]
1098
00:53:29,915 --> 00:53:32,583
[screeching]
1099
00:53:33,335 --> 00:53:35,920
[screeching]
1100
00:53:36,421 --> 00:53:40,925
{squeaking mice]
1101
00:53:45,764 --> 00:53:48,598
{squeaking mice]
1102
00:53:48,600 --> 00:53:50,851
[screeching]
1103
00:53:51,186 --> 00:53:52,810
{squeaking mice]
1104
00:53:52,812 --> 00:53:54,103
[crying continues]
1105
00:53:54,105 --> 00:53:54,938
No.
1106
00:53:54,940 --> 00:53:56,565
No.
1107
00:53:56,733 --> 00:53:57,982
[crying continues]
1108
00:53:57,984 --> 00:54:00,444
[mom chokes]
1109
00:54:01,279 --> 00:54:02,153
Get out.
1110
00:54:02,155 --> 00:54:03,154
Get out.
1111
00:54:03,156 --> 00:54:04,155
Get out.
1112
00:54:04,157 --> 00:54:05,615
Abby.
1113
00:54:05,617 --> 00:54:09,535
Abby, it's OK.
1114
00:54:09,537 --> 00:54:10,286
Abby.
1115
00:54:10,288 --> 00:54:10,954
Abby.
1116
00:54:10,956 --> 00:54:12,330
Abby.
1117
00:54:12,332 --> 00:54:15,708
I need-- I need
you to be stronger.
1118
00:54:15,710 --> 00:54:17,126
[inaudible]
1119
00:54:17,128 --> 00:54:19,128
You guys, this isn't enough.
1120
00:54:19,130 --> 00:54:20,588
It's not holding.
1121
00:54:20,590 --> 00:54:21,422
It's OK.
1122
00:54:21,424 --> 00:54:22,298
Get out the window.
1123
00:54:22,300 --> 00:54:24,133
Get out the window.
1124
00:54:24,135 --> 00:54:25,093
What about you?
1125
00:54:25,095 --> 00:54:27,136
I'll buy you some time.
1126
00:54:27,138 --> 00:54:29,305
Go!
1127
00:54:29,307 --> 00:54:31,140
Please don't leave me alone.
1128
00:54:31,142 --> 00:54:31,975
Go!
1129
00:54:31,977 --> 00:54:32,809
Go!
1130
00:54:32,811 --> 00:54:33,142
Now.
1131
00:54:33,144 --> 00:54:35,979
Go.
1132
00:54:35,981 --> 00:54:37,772
Hey, are you OK?
1133
00:54:37,774 --> 00:54:39,650
Inside.
1134
00:54:47,450 --> 00:54:49,200
[mice squeaking]
1135
00:54:49,202 --> 00:54:51,829
[screeching]
1136
00:54:52,163 --> 00:54:54,665
[screeching]
1137
00:54:55,166 --> 00:54:56,499
[car engine turning]
1138
00:54:56,501 --> 00:54:58,209
It won't start.
1139
00:54:58,211 --> 00:54:59,377
Try it again.
1140
00:54:59,379 --> 00:55:00,336
No, I think they've
done something
1141
00:55:00,338 --> 00:55:02,005
to the engine or something.
1142
00:55:02,007 --> 00:55:03,464
Maybe we can just
run up the road.
1143
00:55:03,466 --> 00:55:06,175
No, Cara's car.
1144
00:55:06,177 --> 00:55:07,468
It's up the road.
1145
00:55:07,470 --> 00:55:08,511
I saw it when I was
running away from dad.
1146
00:55:08,513 --> 00:55:09,137
Do you have the key?
1147
00:55:09,139 --> 00:55:10,346
No.
1148
00:55:10,348 --> 00:55:11,222
Well, that's not
very helpful, is it?
1149
00:55:11,224 --> 00:55:12,849
She might still have them.
1150
00:55:12,851 --> 00:55:14,600
When did you see her?
1151
00:55:14,602 --> 00:55:16,644
Yeah, they killed her.
1152
00:55:16,646 --> 00:55:18,104
She might still
have them on her.
1153
00:55:18,106 --> 00:55:19,022
I know where she is.
1154
00:55:19,024 --> 00:55:20,064
We need to get to the bunker.
1155
00:55:20,066 --> 00:55:21,024
What bunker?
1156
00:55:21,026 --> 00:55:22,693
Come on.
1157
00:55:23,194 --> 00:55:27,823
[banging]
1158
00:55:30,201 --> 00:55:31,785
OK.
1159
00:55:31,953 --> 00:55:33,704
[door slams]
1160
00:55:35,623 --> 00:55:36,080
Ahh!
1161
00:55:36,082 --> 00:55:37,874
Ahh!
1162
00:55:37,876 --> 00:55:39,292
Ahh!
1163
00:55:39,294 --> 00:55:42,086
Ahahaha!
1164
00:55:42,088 --> 00:55:43,713
Ahh!
1165
00:55:43,715 --> 00:55:45,966
[monster growls]
1166
00:55:46,092 --> 00:55:47,300
Ah.
1167
00:55:47,302 --> 00:55:49,218
Ah.
1168
00:55:49,220 --> 00:55:50,178
Mark.
1169
00:55:50,180 --> 00:55:50,970
Mark.
1170
00:55:50,972 --> 00:55:52,138
Are you OK?
1171
00:55:52,140 --> 00:55:53,556
I don't feel my leg.
1172
00:55:53,558 --> 00:55:54,390
OK.
1173
00:55:54,392 --> 00:55:56,017
Will you help me?
1174
00:55:56,019 --> 00:55:57,393
Can you walk?
1175
00:55:57,395 --> 00:55:58,227
I'll get to the car.
1176
00:55:58,229 --> 00:55:59,062
OK.
1177
00:55:59,064 --> 00:55:59,896
There's no car.
1178
00:55:59,898 --> 00:56:01,272
What?
1179
00:56:01,274 --> 00:56:03,107
There's another one.
1180
00:56:03,109 --> 00:56:03,983
There's another car?
1181
00:56:03,985 --> 00:56:04,734
Yeah.
1182
00:56:04,736 --> 00:56:06,027
Can we do this somewhere else?
1183
00:56:06,029 --> 00:56:07,111
We need to go.
1184
00:56:07,113 --> 00:56:08,321
Son of a bitch.
1185
00:56:08,323 --> 00:56:09,572
It's OK.
1186
00:56:09,574 --> 00:56:11,240
Hey, we need to
get to the bunker.
1187
00:56:11,242 --> 00:56:12,158
There's a bunker?
1188
00:56:12,160 --> 00:56:13,744
Yeah.
1189
00:56:18,374 --> 00:56:21,250
[monster growls]
1190
00:56:21,252 --> 00:56:25,755
[panting]
1191
00:56:25,757 --> 00:56:30,426
[woods sounds]
1192
00:56:30,428 --> 00:56:32,762
We can't find the
entrance to the bunker.
1193
00:56:32,764 --> 00:56:33,429
Wait.
1194
00:56:33,431 --> 00:56:36,390
It's not much further.
1195
00:56:36,392 --> 00:56:38,851
OK.
1196
00:56:38,853 --> 00:56:40,937
It's right here.
1197
00:56:40,939 --> 00:56:42,313
Abby.
1198
00:56:42,315 --> 00:56:43,147
Wait.
1199
00:56:43,149 --> 00:56:44,775
I can't keep up.
1200
00:56:47,278 --> 00:56:49,195
(SINGING) Two blind mice.
1201
00:56:49,197 --> 00:56:51,447
Two blind mice.
1202
00:56:51,449 --> 00:56:53,407
See how they run.
1203
00:56:53,409 --> 00:56:57,370
See how they run.
1204
00:56:57,372 --> 00:56:57,954
Ah.
1205
00:56:57,956 --> 00:56:59,288
Ah.
1206
00:56:59,290 --> 00:57:01,457
Ah.
1207
00:57:01,459 --> 00:57:03,459
You can't keep going.
1208
00:57:03,461 --> 00:57:05,962
Of course, I can.
1209
00:57:05,964 --> 00:57:07,964
Laura, just go.
1210
00:57:07,966 --> 00:57:08,631
No, Mark.
1211
00:57:08,633 --> 00:57:10,216
Laura, go with Abigail.
1212
00:57:10,218 --> 00:57:13,469
Come on, please.
1213
00:57:13,471 --> 00:57:15,513
Where's Cara's car?
1214
00:57:15,515 --> 00:57:17,807
Abby said it was
somewhere there.
1215
00:57:17,809 --> 00:57:19,350
OK, just go.
1216
00:57:19,352 --> 00:57:20,143
I'll meet you there.
1217
00:57:20,145 --> 00:57:21,477
No, Mark.
1218
00:57:21,479 --> 00:57:22,186
Just go.
1219
00:57:22,188 --> 00:57:23,729
No, please.
1220
00:57:23,731 --> 00:57:26,650
Laura, you got to go.
1221
00:57:28,778 --> 00:57:30,736
I won't.
1222
00:57:30,738 --> 00:57:31,195
Don't.
1223
00:57:31,197 --> 00:57:33,322
OK?
1224
00:57:33,324 --> 00:57:35,449
I'm not going to die.
1225
00:57:35,451 --> 00:57:37,493
OK.
1226
00:57:37,495 --> 00:57:39,162
I'll be right there.
1227
00:57:39,164 --> 00:57:40,163
Just go.
1228
00:57:40,165 --> 00:57:40,663
Just go.
1229
00:57:40,665 --> 00:57:42,124
OK.
1230
00:57:42,333 --> 00:57:53,468
[heavy breathing]
1231
00:57:55,180 --> 00:58:03,145
[footsteps]
1232
00:58:04,856 --> 00:58:06,982
Ahh!
1233
00:58:07,984 --> 00:58:11,485
[footsteps]
1234
00:58:11,487 --> 00:58:24,958
[heavy breathing]
1235
00:58:26,502 --> 00:58:29,003
[rustling]
1236
00:58:29,005 --> 00:58:31,047
[footsteps]
1237
00:58:31,049 --> 00:58:32,048
Mark.
1238
00:58:32,050 --> 00:58:32,965
Mark.
1239
00:58:32,967 --> 00:58:34,550
Laura, over here.
1240
00:58:34,552 --> 00:58:36,093
Over here.
1241
00:58:36,095 --> 00:58:37,428
[footsteps]
1242
00:58:37,430 --> 00:58:39,556
[rustling]
1243
00:58:40,058 --> 00:58:42,516
[panting]
1244
00:58:42,518 --> 00:58:44,477
I can't leave you here.
1245
00:58:44,479 --> 00:58:45,561
What are you doing?
1246
00:58:45,563 --> 00:58:46,771
I can hold on with you.
1247
00:58:46,773 --> 00:58:48,731
I told you to go with Abby.
1248
00:58:48,733 --> 00:58:51,109
You can't even walk for a while.
1249
00:58:53,404 --> 00:58:57,198
Is there a first
aid kit in the car?
1250
00:58:57,200 --> 00:58:58,574
I'll check.
1251
00:58:58,576 --> 00:59:01,161
It's okay.
1252
00:59:01,704 --> 00:59:07,209
[heavy breathing]
1253
00:59:09,087 --> 00:59:11,505
There's nothing here.
1254
00:59:14,467 --> 00:59:17,886
[breathing]
1255
00:59:20,181 --> 00:59:21,264
I got it.
1256
00:59:21,266 --> 00:59:22,431
I got it.
1257
00:59:22,433 --> 00:59:24,017
Mark!
1258
00:59:24,310 --> 00:59:26,185
[gasping]
1259
00:59:26,187 --> 00:59:33,819
[choking]
1260
00:59:35,113 --> 00:59:37,405
[choking]
1261
00:59:37,407 --> 00:59:39,533
[gasping]
1262
00:59:42,453 --> 00:59:43,411
[heavy breathing]
1263
00:59:43,413 --> 00:59:46,915
[crying]
1264
00:59:47,583 --> 00:59:50,334
[thud]
1265
00:59:50,336 --> 00:59:53,171
[gurgling]
1266
00:59:55,842 --> 00:59:58,092
[exhale]
1267
00:59:58,094 --> 00:59:58,509
Ah.
1268
00:59:58,511 --> 00:59:59,302
[splosh]
1269
00:59:59,304 --> 01:00:00,594
No!
1270
01:00:00,596 --> 01:00:02,888
[bones cracking]
1271
01:00:02,890 --> 01:00:03,347
No!
1272
01:00:03,349 --> 01:00:04,975
No!
1273
01:00:06,060 --> 01:00:07,059
[screaming]
1274
01:00:07,061 --> 01:00:09,270
[monster growls]
1275
01:00:09,272 --> 01:00:10,313
[screaming]
1276
01:00:10,315 --> 01:00:15,694
[monster growls]
1277
01:00:15,737 --> 01:00:20,574
[low music]
1278
01:00:25,121 --> 01:00:36,213
[whimpering]
1279
01:00:36,215 --> 01:00:37,214
[monster squeals]
1280
01:00:37,216 --> 01:00:38,842
[thud]
1281
01:00:39,344 --> 01:00:41,136
[exhale]
1282
01:00:42,430 --> 01:00:49,143
[light music]
1283
01:00:49,145 --> 01:00:54,648
[heavy breathing]
1284
01:00:54,650 --> 01:00:59,738
[monster growl]
1285
01:01:02,200 --> 01:01:04,910
Ah.
1286
01:01:09,040 --> 01:01:10,874
[thud]
1287
01:01:19,550 --> 01:01:26,181
[rustling]
1288
01:01:26,391 --> 01:01:34,272
[heavy breathing]
1289
01:01:37,902 --> 01:01:52,666
[light electronic music]
1290
01:01:58,047 --> 01:01:59,797
Cara, you wanted to help me.
1291
01:01:59,799 --> 01:02:02,216
So help me now.
1292
01:02:02,218 --> 01:02:04,761
Where are your keys?
1293
01:02:09,225 --> 01:02:12,894
Oh fuck.
1294
01:02:20,361 --> 01:02:23,989
[rustling]
1295
01:02:28,494 --> 01:02:37,335
[light ambient music]
1296
01:02:52,310 --> 01:03:00,317
[metal banging]
1297
01:03:07,575 --> 01:03:12,953
Subject 69 shows
surprising results.
1298
01:03:12,955 --> 01:03:14,622
Despite the five
doses administered,
1299
01:03:14,624 --> 01:03:16,457
Despite the five
doses administered,
1300
01:03:16,459 --> 01:03:19,794
her heart keeps a constant beat.
1301
01:03:24,383 --> 01:03:26,843
[groaning]
1302
01:03:26,928 --> 01:03:30,596
Subject lost all primary
teeth after the third dose
1303
01:03:30,598 --> 01:03:32,849
25 days ago.
1304
01:03:34,310 --> 01:03:37,520
We can see that the growth
of her new permanent teeth
1305
01:03:37,522 --> 01:03:40,022
already progressed strongly.
1306
01:03:40,024 --> 01:03:42,442
This is a promising sign.
1307
01:03:48,491 --> 01:03:50,491
Mutation of the eyes
haven't started yet
1308
01:03:50,493 --> 01:03:55,330
but I believe the subject
will make it to the end.
1309
01:03:59,794 --> 01:04:01,293
No, no.
1310
01:04:01,295 --> 01:04:02,546
No.
1311
01:04:04,715 --> 01:04:15,058
[low tone music]
1312
01:04:15,643 --> 01:04:16,350
[high pitched beep]
1313
01:04:16,352 --> 01:04:18,894
Ahh!
1314
01:04:18,896 --> 01:04:22,357
[high pitched ringing]
1315
01:04:25,736 --> 01:04:29,155
[monster screeching]
1316
01:04:31,325 --> 01:04:35,328
[panting]
1317
01:04:37,623 --> 01:04:38,205
No!
1318
01:04:38,207 --> 01:04:39,790
No, no.
1319
01:04:39,792 --> 01:04:42,586
[monster squeaking]
1320
01:04:43,254 --> 01:04:46,423
[panting]
1321
01:04:46,632 --> 01:04:49,216
No, no, no.
1322
01:04:49,218 --> 01:04:51,927
[crying]
1323
01:04:51,929 --> 01:04:59,477
[mice squeaking]
1324
01:05:00,730 --> 01:05:04,316
[crying]
1325
01:05:04,900 --> 01:05:11,364
[mice squeaking]
1326
01:05:12,366 --> 01:05:16,578
[crying]
1327
01:05:19,123 --> 01:05:21,290
[monster sniffing]
1328
01:05:21,292 --> 01:05:25,587
[panting]
1329
01:05:28,215 --> 01:05:31,133
[thud]
1330
01:05:31,135 --> 01:05:38,307
[monster wails]
1331
01:05:38,309 --> 01:05:40,602
[thud]
1332
01:05:40,770 --> 01:05:44,314
[thud]
1333
01:05:45,232 --> 01:05:48,943
[thud] [blood spurts]
1334
01:05:50,821 --> 01:05:52,655
Hey.
1335
01:05:52,657 --> 01:05:52,988
Shh.
1336
01:05:52,990 --> 01:05:53,781
It's OK.
1337
01:05:53,783 --> 01:05:54,323
It's OK.
1338
01:05:54,325 --> 01:05:55,658
It's OK.
1339
01:05:55,660 --> 01:05:56,241
It's OK.
1340
01:05:56,243 --> 01:05:56,659
It's OK.
1341
01:05:56,661 --> 01:05:57,910
It's OK.
1342
01:05:57,912 --> 01:05:59,621
It's OK.
1343
01:06:01,874 --> 01:06:06,002
[whimpering]
1344
01:06:08,673 --> 01:06:10,589
[groaning]
1345
01:06:10,591 --> 01:06:13,425
[scissors snipping]
1346
01:06:13,427 --> 01:06:16,512
[groaning]
1347
01:06:16,514 --> 01:06:19,474
[scissors snipping]
1348
01:06:21,018 --> 01:06:24,229
[scissors snipping]
1349
01:06:25,356 --> 01:06:27,981
[groaning]
1350
01:06:27,983 --> 01:06:29,609
OK.
1351
01:06:30,611 --> 01:06:33,029
[groaning]
1352
01:06:36,450 --> 01:06:43,540
[heavy breathing]
1353
01:06:46,627 --> 01:06:50,213
[bag rattling]
1354
01:06:50,798 --> 01:06:59,097
[light piano]
1355
01:07:00,516 --> 01:07:03,727
[sniffling]
1356
01:07:04,395 --> 01:07:06,563
[sniffling]
1357
01:07:08,065 --> 01:07:13,987
[twitching]
1358
01:07:18,576 --> 01:07:22,244
[heavy breathing]
1359
01:07:22,246 --> 01:07:23,454
Ugh!
1360
01:07:23,456 --> 01:07:25,080
Ugh!
1361
01:07:25,082 --> 01:07:38,136
[light piano music]
1362
01:07:39,263 --> 01:08:03,119
[music continues]
1363
01:08:07,458 --> 01:08:12,462
[breathing]
1364
01:08:21,055 --> 01:08:24,057
[monster screeching]
1365
01:08:24,141 --> 01:08:27,185
[monster screeching]
1366
01:08:27,311 --> 01:08:32,315
[monster screeching]
1367
01:08:36,487 --> 01:08:40,156
[door opening]
1368
01:08:40,199 --> 01:08:42,617
[monster screeching]
1369
01:08:45,913 --> 01:08:48,331
[monster screeching]
1370
01:08:52,586 --> 01:08:55,003
[mysterious music]
1371
01:08:55,005 --> 01:08:57,215
[monster screeching]
1372
01:08:57,967 --> 01:09:03,721
[monster sounds]
1373
01:09:05,558 --> 01:09:10,270
[monster sounds]
1374
01:09:11,230 --> 01:09:14,147
[monster sounds]
1375
01:09:14,149 --> 01:09:18,695
[sniffing]
1376
01:09:21,532 --> 01:09:27,871
[squeaking]
1377
01:09:28,747 --> 01:09:32,333
[monster sounds]
1378
01:09:37,214 --> 01:09:50,852
[growing ambient music]
1379
01:09:51,061 --> 01:09:54,188
[monster growls]
1380
01:10:03,115 --> 01:10:09,537
[ambient music fades]
1381
01:10:12,041 --> 01:10:16,419
[monster screams]
1382
01:10:16,921 --> 01:10:21,299
[feet kicking]
1383
01:10:22,760 --> 01:10:23,926
[stall shaking]
1384
01:10:23,928 --> 01:10:26,220
[monster growling]
1385
01:10:26,263 --> 01:10:29,182
[monster growling]
1386
01:10:29,892 --> 01:10:33,561
[choking]
1387
01:10:33,812 --> 01:10:35,897
[stall shaking]
1388
01:10:36,774 --> 01:10:40,276
[monster sounds]
1389
01:10:40,986 --> 01:10:46,324
[monster sounds]
1390
01:10:48,035 --> 01:10:54,873
[music fades]
1391
01:10:54,875 --> 01:10:56,501
Hey!
1392
01:10:57,127 --> 01:10:58,752
[monster squeaks]
1393
01:10:58,754 --> 01:11:00,672
[thud]
1394
01:11:01,173 --> 01:11:03,883
[monster squeaks]
1395
01:11:04,301 --> 01:11:06,886
[footsteps]
1396
01:11:07,179 --> 01:11:13,476
[drone music fades]
1397
01:11:14,144 --> 01:11:24,779
[footsteps]
1398
01:11:24,947 --> 01:11:31,661
[heavy breathing]
1399
01:11:39,169 --> 01:11:45,967
[footsteps]
1400
01:11:53,934 --> 01:11:58,479
[laying down tools]
1401
01:12:07,156 --> 01:12:13,494
[monster sounds]
1402
01:12:19,877 --> 01:12:26,007
[light breathing]
1403
01:12:27,384 --> 01:12:30,344
[monster screeching]
1404
01:12:31,346 --> 01:12:32,930
Hey.
1405
01:12:37,227 --> 01:12:38,853
Hey.
1406
01:12:43,400 --> 01:12:47,737
I know you can't see me,
but you can hear me, right?
1407
01:12:49,114 --> 01:12:51,531
Yeah?
1408
01:12:51,533 --> 01:12:53,910
I'll take that as a yes.
1409
01:12:57,706 --> 01:13:02,626
I think I understand
because I saw those tapes.
1410
01:13:02,628 --> 01:13:06,964
Those videotapes and I
saw what they did to you.
1411
01:13:08,258 --> 01:13:15,097
I saw what happened and it's
a horrible, horrible abuse.
1412
01:13:15,099 --> 01:13:16,098
It's not right.
1413
01:13:16,100 --> 01:13:21,228
You've been reduced to
nothing but animals.
1414
01:13:21,230 --> 01:13:24,065
And it's so wrong.
1415
01:13:27,778 --> 01:13:32,656
That gives you no excuse to
kill my family, my mother,
1416
01:13:32,658 --> 01:13:39,497
my father, my brother,
and now my best friend.
1417
01:13:41,125 --> 01:13:43,668
Do you hear me?
1418
01:13:47,631 --> 01:13:52,008
You lost everything.
1419
01:13:52,010 --> 01:13:55,972
And I lost everything too.
1420
01:13:59,560 --> 01:14:03,146
Please, can you just let me go?
1421
01:14:04,648 --> 01:14:08,483
You have to let me go.
1422
01:14:08,485 --> 01:14:14,156
You have to let
me leave unharmed.
1423
01:14:14,158 --> 01:14:18,494
Please, please.
1424
01:14:24,001 --> 01:14:26,460
Do you understand me?
1425
01:14:29,673 --> 01:14:37,805
[monster squealing]
1426
01:14:39,725 --> 01:14:42,018
[thud]
1427
01:14:44,813 --> 01:14:46,229
Laura.
1428
01:14:46,231 --> 01:14:48,231
Laura.
1429
01:14:48,233 --> 01:14:49,859
Laura.
1430
01:14:55,657 --> 01:14:58,033
I got-- I think I was--
1431
01:14:58,035 --> 01:15:01,328
I think I was just
getting through to it.
1432
01:15:01,330 --> 01:15:02,872
No.
1433
01:15:07,377 --> 01:15:10,463
You forgot something.
1434
01:15:13,550 --> 01:15:20,181
[heavy breathing]
1435
01:15:21,975 --> 01:15:26,729
[coughing]
1436
01:15:30,817 --> 01:15:37,240
[panting]
1437
01:15:41,411 --> 01:15:43,496
What are you going to do?
1438
01:15:48,919 --> 01:15:51,837
Burn this place to
the fucking ground.
1439
01:15:58,470 --> 01:16:06,184
[metal banging]
1440
01:16:06,186 --> 01:16:13,109
[liquid pouring]
1441
01:16:17,447 --> 01:16:20,240
[door opens]
1442
01:16:20,242 --> 01:16:27,707
[liquid pouring]
1443
01:16:34,298 --> 01:16:38,092
[metal banging]
1444
01:16:46,059 --> 01:16:50,855
[light piano]
1445
01:17:01,575 --> 01:17:05,328
[thud]
1446
01:17:06,496 --> 01:17:14,336
[liquid pouring]
1447
01:17:14,338 --> 01:17:18,048
[light piano]
1448
01:17:18,050 --> 01:17:20,301
What?
1449
01:17:20,969 --> 01:17:23,137
Thank you.
1450
01:17:31,104 --> 01:17:32,897
Thank you.
1451
01:17:34,816 --> 01:17:37,193
We're going to make it home.
1452
01:17:37,694 --> 01:17:40,029
[monster screeching]
1453
01:17:43,033 --> 01:17:45,868
[crunching]
1454
01:17:46,244 --> 01:17:50,039
[spurting]
1455
01:17:54,544 --> 01:17:57,046
No!
1456
01:17:58,548 --> 01:18:01,050
[wailing]
1457
01:18:02,010 --> 01:18:05,011
[growling]
1458
01:18:05,013 --> 01:18:06,389
No.
1459
01:18:07,349 --> 01:18:08,681
[growling]
1460
01:18:08,683 --> 01:18:10,935
[squelching]
1461
01:18:13,897 --> 01:18:16,273
No.
1462
01:18:17,567 --> 01:18:29,662
[crying]
1463
01:18:32,582 --> 01:18:38,169
[monster squealing]
1464
01:18:38,171 --> 01:18:45,760
[mice squeaking]
1465
01:18:45,762 --> 01:18:49,765
[monster squealing]
1466
01:18:52,352 --> 01:18:53,518
[match strike]
1467
01:18:53,520 --> 01:18:57,730
Fuck you!
1468
01:18:57,732 --> 01:18:59,358
Ahh!
1469
01:18:59,776 --> 01:19:04,697
[wailing]
1470
01:19:07,617 --> 01:19:19,753
[monster squealing]
1471
01:19:21,381 --> 01:19:29,180
[monster groaning]
1472
01:19:30,807 --> 01:19:47,072
[music intensifies]
1473
01:19:52,662 --> 01:19:59,293
[explosion]
1474
01:20:02,172 --> 01:20:10,346
[fire raging]
1475
01:20:15,727 --> 01:20:22,232
[birds chirping]
1476
01:20:22,234 --> 01:20:28,696
[hopeful music]
1477
01:20:28,698 --> 01:20:35,371
[birds chirping]
1478
01:20:35,539 --> 01:20:48,132
[hopeful music continues]
1479
01:20:48,134 --> 01:20:53,389
[bird chirping continues]
1480
01:20:54,724 --> 01:21:00,062
[hopeful music continues]
1481
01:21:01,064 --> 01:21:05,859
[bird chirping continues]
1482
01:21:09,239 --> 01:21:14,868
[music grows]
1483
01:21:18,665 --> 01:21:22,334
[thud]
1484
01:21:24,004 --> 01:21:26,088
[monster squeals]
1485
01:21:29,050 --> 01:21:32,093
(SINGING) One blind mouse.
1486
01:21:32,095 --> 01:21:34,721
See how he runs.
1487
01:21:34,723 --> 01:21:36,764
See how he runs.
1488
01:21:36,766 --> 01:21:43,062
[singing continues]
1489
01:21:43,064 --> 01:21:45,732
One blind mouse.
1490
01:21:45,734 --> 01:21:48,443
One blind mouse.
1491
01:21:48,445 --> 01:21:50,737
One blind mouse.
1492
01:21:50,739 --> 01:21:53,323
See how he runs.
1493
01:21:53,325 --> 01:21:55,576
See how he runs.
1494
01:21:55,869 --> 01:22:02,081
[singing continues]
1495
01:22:02,083 --> 01:22:04,584
One blind mouse.
1496
01:22:04,586 --> 01:22:06,711
One blind mouse.
1497
01:22:06,713 --> 01:22:10,174
One blind mouse.
1498
01:22:10,967 --> 01:22:21,310
[children laughing]
1499
01:22:22,270 --> 01:22:23,853
[click]
1500
01:22:23,855 --> 01:22:26,231
[audio logo]
1501
01:22:26,566 --> 01:22:29,360
[underwater sounds]
1502
01:22:35,325 --> 01:22:38,285
[wine pouring]
1503
01:22:43,124 --> 01:22:45,334
[glasses clink]
79828