Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,842 --> 00:02:30,322
Nyankomne p� vei, klargj�r dem.
2
00:02:42,442 --> 00:02:44,362
Pass p� dem.
3
00:02:44,442 --> 00:02:45,442
Opp.
4
00:02:45,842 --> 00:02:47,642
N�. Opp.
5
00:02:59,322 --> 00:03:00,322
Kom dere ut!
6
00:03:23,762 --> 00:03:24,762
Kom igjen!
7
00:03:25,922 --> 00:03:26,922
Still dere p� rekke!
8
00:03:58,882 --> 00:04:00,842
Det livet dere kjente til,
9
00:04:01,642 --> 00:04:03,082
er borte.
10
00:04:04,641 --> 00:04:08,281
Det er ingenting utenfor disse veggene
dere kan sette deres lit til lenger.
11
00:04:22,601 --> 00:04:25,361
Fra n� av er livet deres her.
12
00:04:25,681 --> 00:04:26,921
Med meg.
13
00:04:31,841 --> 00:04:34,601
Men ikke tro at dere ikke er trygge.
14
00:04:35,841 --> 00:04:38,921
Jeg tar meg av alt jeg eier.
15
00:04:39,601 --> 00:04:41,521
Fra n� av n�r dere ser p� meg,
16
00:04:42,201 --> 00:04:44,601
vet dere hvem dere skal takke.
17
00:04:46,081 --> 00:04:49,001
Men ingenting er gratis.
18
00:04:52,121 --> 00:04:54,041
Dere skal jobbe for meg.
19
00:04:55,721 --> 00:04:57,081
Dere vil l�re
20
00:04:57,161 --> 00:04:59,401
� v�re snille med vennene mine.
21
00:05:01,801 --> 00:05:03,441
Men v�g ikke
22
00:05:04,081 --> 00:05:06,081
� be dem om hjelp.
23
00:05:09,561 --> 00:05:10,561
Noensinne.
24
00:05:16,041 --> 00:05:20,561
Jeg �nsker � kunne stole p� dere,
akkurat som dere kan stole p� meg.
25
00:05:34,761 --> 00:05:36,801
Det g�r bra.
26
00:05:36,881 --> 00:05:38,521
Det g�r bra.
27
00:06:14,800 --> 00:06:16,520
Tillit.
28
00:06:16,600 --> 00:06:17,960
Det er det eneste jeg ber om.
29
00:06:20,120 --> 00:06:22,360
Ut!
30
00:06:22,440 --> 00:06:24,520
Kom igjen.
31
00:06:31,000 --> 00:06:32,160
Hva med denne?
32
00:06:42,720 --> 00:06:44,280
La henne bli igjen her hos meg.
33
00:11:41,598 --> 00:11:43,198
Gjem deg. N�.
34
00:11:43,278 --> 00:11:44,398
I garderobeskapet.
35
00:11:45,838 --> 00:11:47,038
Bare gj�r som jeg sier.
36
00:13:16,317 --> 00:13:17,317
Kom dere vekk!
37
00:15:00,836 --> 00:15:02,116
V�r s� snill.
38
00:15:05,556 --> 00:15:07,476
Hjelp meg.
39
00:15:07,556 --> 00:15:08,836
V�r s� snill.
40
00:15:13,036 --> 00:15:14,196
V�r s� snill!
41
00:15:18,796 --> 00:15:20,116
Hjelp meg!
42
00:15:22,676 --> 00:15:24,316
Nei, vent.
43
00:15:24,396 --> 00:15:25,956
Vent!
44
00:15:26,036 --> 00:15:27,036
Vent.
45
00:15:28,436 --> 00:15:29,436
Vent.
46
00:15:32,876 --> 00:15:33,876
Vent.
47
00:15:49,595 --> 00:15:50,915
Den der!
48
00:16:55,515 --> 00:16:57,515
G� bort.
49
00:17:44,555 --> 00:17:45,555
Bra.
50
00:17:47,234 --> 00:17:48,234
Greit.
51
00:17:51,954 --> 00:17:53,314
Vi har gjester.
52
00:17:53,394 --> 00:17:54,794
Gj�r dem klare.
53
00:18:30,274 --> 00:18:31,274
Kos deg.
54
00:19:04,634 --> 00:19:06,714
Hva heter du?
55
00:19:12,634 --> 00:19:14,474
H�rer du meg ikke?
56
00:19:17,514 --> 00:19:18,954
Fort. De venter.
57
00:20:01,913 --> 00:20:03,553
Ha det
58
00:21:38,673 --> 00:21:41,272
De som ikke h�rer, snakker vel ikke?
59
00:21:45,352 --> 00:21:47,072
Har du et navn?
60
00:21:49,472 --> 00:21:50,592
Kan ikke si navnet ditt.
61
00:21:55,032 --> 00:21:57,472
Men du m� ha et navn.
62
00:22:14,432 --> 00:22:16,072
Lille Engel.
63
00:22:18,272 --> 00:22:20,192
Jeg skal kalle deg Engel.
64
00:22:35,912 --> 00:22:37,592
Viktor.
65
00:23:02,232 --> 00:23:03,792
Det g�r bra.
66
00:23:05,512 --> 00:23:06,952
Det g�r bra.
67
00:23:08,512 --> 00:23:10,552
Viktor skal ta vare p� deg.
68
00:23:12,352 --> 00:23:13,872
Og du
69
00:23:23,272 --> 00:23:25,112
skal ta vare p� meg.
70
00:23:31,472 --> 00:23:33,432
Men jeg har noe annet du skal gj�re ogs�.
71
00:23:36,352 --> 00:23:38,071
Du skal passe p� huset
72
00:23:39,111 --> 00:23:41,751
og klargj�re jentene.
73
00:23:42,871 --> 00:23:44,951
Jeg skal vise deg hvordan.
74
00:24:56,631 --> 00:25:00,111
Hvordan kan du tegnspr�k?
75
00:25:00,471 --> 00:25:02,631
Faren min var d�v.
76
00:25:04,071 --> 00:25:05,951
Hvor er faren din?
77
00:25:06,631 --> 00:25:08,391
Han er d�d.
78
00:25:15,391 --> 00:25:16,631
Hva med din?
79
00:25:42,310 --> 00:25:43,750
Kommer du tilbake?
80
00:26:04,590 --> 00:26:08,830
Jeg skulle �nske mamma
og pappa ville slutte � krangle.
81
00:26:08,910 --> 00:26:12,270
Jeg skulle �nske pappa dro sin vei
82
00:26:14,110 --> 00:26:15,630
Ikke bekymre deg.
83
00:27:53,469 --> 00:27:56,309
Kan du komme deg ut? Flykte?
84
00:27:57,309 --> 00:27:59,149
Det er umulig
85
00:28:01,109 --> 00:28:02,789
Det er l�st overalt.
86
00:28:26,549 --> 00:28:29,229
Har du alltid v�rt d�v?
87
00:28:29,309 --> 00:28:32,669
Siden jeg var baby
88
00:28:33,149 --> 00:28:34,829
Hvor er familien din?
89
00:28:36,429 --> 00:28:38,229
Jeg vet ikke
90
00:28:41,109 --> 00:28:42,509
Jeg beklager.
91
00:28:45,389 --> 00:28:47,549
Moren din?
92
00:28:51,629 --> 00:28:53,749
Hun vil finne meg en dag.
93
00:28:59,189 --> 00:29:01,589
Jeg liker smykket ditt.
94
00:29:19,549 --> 00:29:22,429
S� lenge du har p� deg dette,
95
00:29:22,509 --> 00:29:24,749
vil det beskytte deg.
96
00:31:11,588 --> 00:31:12,908
V�r s� snill.
97
00:31:12,988 --> 00:31:14,108
Det hjelper.
98
00:32:03,907 --> 00:32:05,067
Hva feiler det deg?
99
00:32:05,147 --> 00:32:06,347
G�!
100
00:32:40,347 --> 00:32:41,347
Kom deg ut!
101
00:33:37,866 --> 00:33:40,226
Han liker � v�re hardhendt med dem.
102
00:33:40,306 --> 00:33:41,306
Han betaler ekstra.
103
00:33:54,626 --> 00:33:56,106
Jeg ringer Andre.
104
00:34:05,586 --> 00:34:07,586
Du har en del bloduttredelser,
105
00:34:07,866 --> 00:34:11,106
og en liten rift der nede.
106
00:34:11,186 --> 00:34:14,426
Men bortsett fra det g�r det bra.
107
00:34:26,346 --> 00:34:29,226
Hun har brukket bekkenet, Viktor.
108
00:34:29,306 --> 00:34:31,346
Du m� ta bedre vare p� buskapen din.
109
00:34:31,426 --> 00:34:33,266
Jeg kan ikke miste flere jenter.
110
00:34:33,666 --> 00:34:35,426
Uforsiktig av deg.
111
00:34:39,066 --> 00:34:40,266
Du glemmer deg bort, Andre.
112
00:34:42,546 --> 00:34:44,626
Og du har d�rlig hukommelse.
113
00:34:46,426 --> 00:34:48,306
Bare ta betalingen din og dra.
114
00:34:48,386 --> 00:34:50,026
Med henne?
115
00:34:50,106 --> 00:34:52,066
Hun er ikke i stand til det!
116
00:34:53,026 --> 00:34:55,786
Du er ekspert p� anatomi, Andre.
117
00:34:55,866 --> 00:34:58,106
Jeg er sikker p�
at hun kan brukes p� andre vis.
118
00:34:59,226 --> 00:35:01,386
Bare gj�r det du gj�r.
119
00:35:05,746 --> 00:35:08,146
Legen m� gj�re ferdig behandlingen.
120
00:35:08,226 --> 00:35:09,786
Gj�r klar de andre jentene.
121
00:35:09,866 --> 00:35:11,266
Deretter mat.
122
00:37:43,584 --> 00:37:44,904
Bli med til rommet mitt.
123
00:38:16,024 --> 00:38:17,064
En dag...
124
00:38:21,984 --> 00:38:25,904
En dag vil ting bli annerledes.
125
00:38:27,024 --> 00:38:30,104
Vi kan dra bort fra dette stedet.
126
00:38:30,184 --> 00:38:32,264
Det er grunnen til at jeg gj�r alt dette.
127
00:38:32,344 --> 00:38:34,184
S�nn at vi kan v�re sammen.
128
00:38:40,544 --> 00:38:43,264
Jeg vil gi deg noe.
129
00:38:48,784 --> 00:38:52,184
Denne �pner alt.
130
00:38:52,984 --> 00:38:55,024
Jentenes rom.
131
00:38:55,104 --> 00:38:56,584
Ytterd�rene.
132
00:38:58,984 --> 00:38:59,984
Frihet.
133
00:39:00,104 --> 00:39:01,544
Om du vil ha den.
134
00:39:07,504 --> 00:39:09,984
Du kan dra hvis du vil.
135
00:39:10,624 --> 00:39:12,344
Jeg skal ikke f�lge etter deg.
136
00:39:16,863 --> 00:39:18,623
Men jeg vet du ikke vil dra.
137
00:39:20,943 --> 00:39:22,343
Fordi du elsker meg,
138
00:39:22,423 --> 00:39:24,543
slik jeg elsker deg.
139
00:39:29,423 --> 00:39:31,583
Du kunne aldri forlatt meg, kunne du vel?
140
00:40:12,463 --> 00:40:14,783
Jeg dr�mte om at vi kom oss ut herfra.
141
00:40:20,623 --> 00:40:22,303
Jeg kommer meg aldri ut herfra, eller hva?
142
00:40:31,383 --> 00:40:34,183
Lov meg at du aldri lar dem drepe meg.
143
00:40:34,263 --> 00:40:35,583
Lov meg det.
144
00:41:06,783 --> 00:41:08,223
Hva skjer?
145
00:41:14,302 --> 00:41:15,702
Gi henne et skudd.
146
00:41:31,342 --> 00:41:33,222
Bli her. Vokt henne som en hauk.
147
00:41:33,302 --> 00:41:34,742
Jeg tar meg av ham.
148
00:43:08,782 --> 00:43:09,822
Goran.
149
00:43:12,861 --> 00:43:14,541
V�r hilset, Viktor.
150
00:43:15,901 --> 00:43:18,021
Flott � m�te deg igjen.
151
00:43:27,741 --> 00:43:29,461
Jeg visste ikke at du hadde kommet tilbake.
152
00:43:29,541 --> 00:43:31,141
Det er bra, det er betryggende � h�re
153
00:43:31,221 --> 00:43:34,981
at det fortsatt eksisterer diskresjon.
154
00:43:36,861 --> 00:43:40,341
Vi var p� gjennomfart,
s� jeg tenkte vi kunne komme og ta i bruk...
155
00:43:40,421 --> 00:43:41,421
Fasilitetene dine.
156
00:43:42,141 --> 00:43:44,261
Det du m�tte trenge. Det vet du.
157
00:43:44,381 --> 00:43:48,141
Kjenner du den vakre lillebroren min?
158
00:43:54,061 --> 00:43:56,341
Josif.
159
00:43:56,421 --> 00:43:57,421
I militsen?
160
00:43:58,661 --> 00:44:01,461
Privat sikkerhetskonsulent.
161
00:44:01,541 --> 00:44:02,941
Det er annerledes n�.
162
00:44:04,981 --> 00:44:06,021
Er dette mennene dine?
163
00:44:06,781 --> 00:44:07,781
Radovan.
164
00:44:09,061 --> 00:44:10,061
Og Marko.
165
00:44:10,141 --> 00:44:11,221
Marko!
166
00:44:12,581 --> 00:44:13,861
Og selvf�lgelig Ivan.
167
00:44:16,741 --> 00:44:18,501
Ivan.
168
00:44:18,581 --> 00:44:20,861
Jeg har sett ham f�r. En man legger merke til.
169
00:44:23,061 --> 00:44:24,981
Er du fortsatt med den lille stumme piken?
170
00:44:38,421 --> 00:44:42,901
Du m� synes hun er
mer underholdende enn de andre, ikke sant?
171
00:44:44,021 --> 00:44:45,581
Hun jobber hardt.
172
00:44:45,661 --> 00:44:46,821
H�r her.
173
00:44:46,901 --> 00:44:49,101
Jeg trenger � prate med deg alene.
174
00:44:50,181 --> 00:44:51,861
Selvf�lgelig.
175
00:44:52,341 --> 00:44:56,301
Ha det g�y, gutter.
176
00:46:52,420 --> 00:46:53,420
En drink?
177
00:47:06,859 --> 00:47:07,859
Hvor mye?
178
00:47:36,619 --> 00:47:38,699
Hvorfor er du her, Goran?
179
00:47:38,779 --> 00:47:40,979
Vi var i omr�det.
180
00:47:41,059 --> 00:47:44,339
Mennene mine har jobbet mye, vet du.
181
00:47:44,419 --> 00:47:46,379
Det ville v�rt slemt
� nekte dem noen gleder.
182
00:47:46,459 --> 00:47:47,939
S� da vi kj�rte forbi,
183
00:47:48,019 --> 00:47:49,539
�tenkte jeg bare...
�Kj�rte forbi?
184
00:47:49,859 --> 00:47:51,419
Hvor var dere p� vei, egentlig?
185
00:47:53,819 --> 00:47:55,739
Jeg er ikke s� flink til � lyve, eller hva?
186
00:47:58,379 --> 00:48:01,339
Jeg kunne sagt
at jeg liker � f�lge med p� hvordan det g�r
187
00:48:01,419 --> 00:48:04,659
med mine tidligere kollegaer,
men du ville ikke trodd meg, ville du vel?
188
00:48:06,699 --> 00:48:08,059
Det er du for smart til.
189
00:48:13,459 --> 00:48:15,339
S� hvorfor er du her?
190
00:48:16,819 --> 00:48:19,179
Lister, Viktor.
191
00:48:19,259 --> 00:48:20,859
Lister.
192
00:48:20,939 --> 00:48:22,979
Lister?
193
00:48:23,059 --> 00:48:24,499
Jeg vet ikke hva du snakker om.
194
00:48:24,579 --> 00:48:26,419
Ikke det?
195
00:48:26,499 --> 00:48:27,659
S� merkelig.
196
00:48:30,379 --> 00:48:31,739
Det ser ut til
197
00:48:31,979 --> 00:48:34,499
at navnene v�re
tiltrekker seg oppmerksomhet.
198
00:48:36,499 --> 00:48:37,859
Oppmerksomhet
199
00:48:37,939 --> 00:48:41,979
forretningsmenn som oss klarer seg uten.
200
00:48:42,059 --> 00:48:43,659
Om hva da?
201
00:48:43,739 --> 00:48:47,539
Om noen av de mer kreative bragdene v�re
fra den siste kampen.
202
00:48:49,619 --> 00:48:54,259
Det ser ut til at vi utf�rte plikten v�r
med litt mer entusiasme enn enkelte liker.
203
00:49:24,178 --> 00:49:26,978
Hva slags forhold har du
til myndighetene her?
204
00:49:27,698 --> 00:49:29,298
De er mine beste kunder.
205
00:49:29,378 --> 00:49:33,018
Nei, de myndighetene jeg snakker om,
har mye lengre armer
206
00:49:33,098 --> 00:49:36,218
enn de det lille territoriet deres har.
207
00:49:40,338 --> 00:49:42,498
Har du snakket med noen?
208
00:49:45,898 --> 00:49:48,098
Kan jeg minne deg om, Viktor,
209
00:49:48,458 --> 00:49:52,058
at blekket
p� h�nda di gir deg visse privilegier her,
210
00:49:52,138 --> 00:49:56,538
men for folk p� utsiden er det ikke annet
enn en undertegnet tilst�else.
211
00:49:59,978 --> 00:50:01,938
Jeg ville bare nevne det, Viktor.
212
00:50:03,658 --> 00:50:06,898
For noen av kollegaene v�re
er det � benekte deltagelse i en hendelse
213
00:50:06,978 --> 00:50:10,138
mer tiltalende enn det � ta fullstendig ansvar
214
00:50:10,218 --> 00:50:12,218
for sine handlinger.
215
00:50:12,978 --> 00:50:14,738
Et ansvar
216
00:50:14,818 --> 00:50:17,658
noen har gitt til sine tidligere venner.
217
00:50:17,738 --> 00:50:18,938
Er det derfor du er her?
218
00:50:19,138 --> 00:50:20,578
Bekymret for at jeg skal svike deg?
219
00:50:20,658 --> 00:50:21,658
Oss!
220
00:50:21,778 --> 00:50:23,658
Svike "oss"!
221
00:50:26,018 --> 00:50:28,258
Jeg advarer deg.
222
00:50:32,178 --> 00:50:33,858
Lukk d�ren.
223
00:50:44,218 --> 00:50:45,538
Fra den andre siden.
224
00:55:03,015 --> 00:55:04,775
Ivan?
225
00:55:21,055 --> 00:55:22,375
�pne d�ren.
226
00:55:26,015 --> 00:55:27,335
�pne den ford�mte d�ren!
227
00:55:31,775 --> 00:55:34,055
Hva i helvete foreg�r der inne?
228
00:55:35,295 --> 00:55:36,335
Ivan?
229
00:55:36,415 --> 00:55:38,135
Ivan?
230
00:56:05,575 --> 00:56:06,935
Viktor!
231
00:56:07,895 --> 00:56:09,095
Faen.
232
00:56:11,135 --> 00:56:12,895
Viktor!
233
00:56:25,215 --> 00:56:26,535
Hvem gjorde dette?
234
00:56:27,215 --> 00:56:28,655
Jeg vet ikke.
235
00:56:41,335 --> 00:56:42,375
H�r etter.
236
00:56:44,455 --> 00:56:46,015
Hva i helvete er det?
237
00:57:04,774 --> 00:57:06,694
Hvem mangler?
238
00:57:08,534 --> 00:57:11,574
Hvor er den lille stumme piken din?
239
00:57:11,654 --> 00:57:13,534
Jeg vet ikke.
240
00:57:14,214 --> 00:57:15,214
Stikk av!
241
00:57:16,974 --> 00:57:18,694
H�r p� meg.
242
00:57:18,774 --> 00:57:21,174
Jeg har akkurat mistet
en av mine beste menn, for faen.
243
00:57:21,254 --> 00:57:23,334
Og jeg mistet akkurat en jente!
244
00:57:32,814 --> 00:57:34,134
To.
245
00:57:36,054 --> 00:57:37,734
Det er det utskuddet, den stumme jenta.
246
00:57:38,214 --> 00:57:39,294
Finn henne.
247
00:57:39,694 --> 00:57:40,974
N�.
248
00:58:09,454 --> 00:58:12,694
Alle vinduer og d�rer.
Ingen kommer inn eller ut. Om du ser dem?
249
00:58:12,774 --> 00:58:14,694
Da dreper du dem. G�.
250
00:58:16,334 --> 00:58:17,694
Jeg vil snakke med deg.
251
00:58:19,534 --> 00:58:22,054
Du dukker opp her med militsen din og...
252
00:58:22,134 --> 00:58:26,334
Jeg drar dit jeg vil n�r jeg vil. Forst�tt?
253
00:58:26,414 --> 00:58:28,054
Du har �n d�d mann,
254
00:58:28,134 --> 00:58:29,734
jeg har �n d�d jente... To d�de jenter.
255
00:58:29,814 --> 00:58:33,054
�Ditt hus, ditt ansvar.
�Militsen din drepte jentene mine...
256
00:58:33,854 --> 00:58:34,894
Hun skal d�.
257
00:58:35,294 --> 00:58:37,694
F� det inn i den dumme skallen din.
258
00:58:45,734 --> 00:58:46,814
Det er en prinsippsak.
259
00:58:46,894 --> 00:58:48,094
Hun skal d�.
260
00:59:14,893 --> 00:59:16,533
Hun er borte.
261
00:59:43,573 --> 00:59:44,733
Kom hit!
262
01:00:35,173 --> 01:00:36,573
Goran! Kom igjen!
263
01:00:44,613 --> 01:00:45,693
Har deg.
264
01:00:45,973 --> 01:00:46,972
Ta kniven.
265
01:00:47,052 --> 01:00:48,212
Kniven!
266
01:00:55,292 --> 01:00:56,292
Faen!
267
01:00:58,972 --> 01:00:59,972
Faen!
268
01:01:03,292 --> 01:01:04,412
Hva skjedde med fjeset ditt?
269
01:01:17,892 --> 01:01:18,932
Vi skal ta henne.
270
01:01:23,292 --> 01:01:25,132
Josif, flytt deg.
271
01:01:25,212 --> 01:01:26,372
Marko?
272
01:01:31,092 --> 01:01:32,932
Kom deg inn.
273
01:01:33,012 --> 01:01:34,212
Greit.
274
01:01:35,292 --> 01:01:37,572
Kom deg inn, for faen.
275
01:02:00,492 --> 01:02:01,492
Helvete!
276
01:02:54,331 --> 01:02:55,331
Helvete!
277
01:02:56,491 --> 01:02:57,491
Helvete!
278
01:03:10,171 --> 01:03:11,971
Faen. Kjerring!
279
01:03:32,451 --> 01:03:34,531
Hun har den j�vla pistolen min!
280
01:03:47,931 --> 01:03:50,851
S�, huset er l�st, ikke sant, Viktor?
281
01:03:50,931 --> 01:03:52,211
Ja.
282
01:04:00,931 --> 01:04:04,371
Det tror jeg ikke, min venn.
283
01:04:09,411 --> 01:04:11,011
Hva foreg�r her?
284
01:04:11,531 --> 01:04:13,331
Dette er min eiendom!
285
01:04:14,731 --> 01:04:16,251
R�yk henne ut.
286
01:04:56,890 --> 01:04:57,970
Goran?
287
01:04:58,050 --> 01:04:59,490
Ja.
288
01:05:00,690 --> 01:05:01,890
F�rste etasje er ok.
289
01:05:02,970 --> 01:05:04,850
Hold �rer og �yne �pne.
290
01:05:35,690 --> 01:05:36,930
Hun sk�yt ham.
291
01:05:37,210 --> 01:05:39,890
N� er hun tilbake i lufteanlegget.
292
01:05:39,970 --> 01:05:41,690
Hurpe.
293
01:05:45,010 --> 01:05:47,130
Hva n�?
294
01:05:48,450 --> 01:05:49,850
Hva n�?
295
01:05:53,130 --> 01:05:56,650
N� setter vi fyr p� dette j�vla huset!
296
01:05:56,730 --> 01:05:57,730
Nei!
297
01:06:02,290 --> 01:06:04,010
Hva i helvete er det?
298
01:06:12,250 --> 01:06:13,530
Skynd deg!
299
01:06:27,090 --> 01:06:28,210
Hun har l�pt inn i skogen.
300
01:06:32,530 --> 01:06:33,770
Radioen er p�.
301
01:06:55,689 --> 01:06:56,969
Der.
302
01:06:58,009 --> 01:06:59,449
Pass p� ham.
303
01:08:13,089 --> 01:08:14,649
Hva faen, Viktor?
304
01:09:21,888 --> 01:09:23,608
Hei.
305
01:09:24,448 --> 01:09:25,448
Det g�r bra.
306
01:09:27,888 --> 01:09:29,048
Det er meg.
307
01:09:30,008 --> 01:09:31,368
Det er meg.
308
01:09:33,568 --> 01:09:35,048
Jeg skal ikke skade deg.
309
01:09:42,768 --> 01:09:44,608
Vi har ikke tid til dette.
310
01:09:45,128 --> 01:09:47,768
Om de finner deg, dreper de deg.
311
01:09:49,168 --> 01:09:50,808
La meg hjelpe deg.
312
01:09:52,568 --> 01:09:54,048
Du burde vite
313
01:09:54,128 --> 01:09:56,288
at jeg aldri ville la noe skje med deg.
314
01:10:00,368 --> 01:10:01,808
Bare stol p� meg.
315
01:10:03,528 --> 01:10:06,688
V�r s� snill, Engel.
316
01:10:07,368 --> 01:10:09,568
Gi meg kniven.
317
01:10:15,208 --> 01:10:18,568
Jeg skal ikke la noen skade deg.
318
01:10:46,287 --> 01:10:47,287
Det g�r bra.
319
01:10:57,887 --> 01:10:59,607
Har du noen anelse om hva du har gjort?
320
01:11:00,007 --> 01:11:02,167
Noen som helst anelse?
321
01:11:08,487 --> 01:11:10,127
Jeg passet p� at du var trygg.
322
01:11:10,207 --> 01:11:12,767
Jeg ga deg et hjem.
323
01:11:12,847 --> 01:11:14,607
Ditt j�vla utskudd.
324
01:11:15,727 --> 01:11:16,967
S� r�rende.
325
01:11:21,247 --> 01:11:22,967
Hun er din.
326
01:11:23,047 --> 01:11:24,047
Vi er skuls n�.
327
01:11:26,287 --> 01:11:27,927
Se p� deg.
328
01:11:28,767 --> 01:11:30,727
Alltid s� modig, Viktor,
329
01:11:30,807 --> 01:11:33,167
gjemmer deg bak sm�jenter.
330
01:11:34,887 --> 01:11:37,047
Ikke rett den j�vla greia mot meg.
331
01:11:47,127 --> 01:11:48,127
Greit.
332
01:11:49,447 --> 01:11:50,447
Greit.
333
01:11:52,647 --> 01:11:55,287
Tenk.
334
01:11:55,367 --> 01:11:56,727
P� pengene.
335
01:11:57,327 --> 01:11:58,927
Pengene.
336
01:11:59,487 --> 01:12:00,647
Hvor mye tilb�d de deg?
337
01:12:01,167 --> 01:12:03,607
Og hvor mye kan du tilby som kompensasjon
338
01:12:03,687 --> 01:12:05,567
for tapet av tre menn?
339
01:12:05,647 --> 01:12:07,367
Og for at du tystet p� meg?
340
01:12:07,447 --> 01:12:10,287
25 % i kontanter.
341
01:12:10,367 --> 01:12:11,447
Du vil ikke trenge � gj�re noe.
342
01:12:12,287 --> 01:12:14,767
Du forn�rmer meg rett f�r du d�r.
343
01:12:17,487 --> 01:12:18,847
Siste sjanse
344
01:12:18,927 --> 01:12:20,767
til � f� meg til � smile.
345
01:12:20,847 --> 01:12:21,847
Greit!
346
01:12:22,847 --> 01:12:23,847
Halvparten.
347
01:12:31,006 --> 01:12:32,206
S� n� kan vi
348
01:12:32,406 --> 01:12:33,726
senke v�pnene v�re?
349
01:12:36,886 --> 01:12:37,886
Josif.
350
01:12:47,966 --> 01:12:48,966
Du! Faen!
351
01:12:55,366 --> 01:12:56,486
Ikke. Nei.
352
01:13:00,606 --> 01:13:02,006
Helvete!
353
01:13:02,086 --> 01:13:04,446
Nei. Josif? Nei.
354
01:13:04,526 --> 01:13:06,766
Bli hos meg. Se p� meg.
355
01:13:06,846 --> 01:13:09,286
Ikke dra, min nydelige bror.
356
01:13:33,886 --> 01:13:36,166
Det ser smertefullt ut, Viktor.
357
01:13:39,366 --> 01:13:40,366
Her.
358
01:16:36,564 --> 01:16:37,564
Hallo?
359
01:16:37,644 --> 01:16:39,724
Lexi, det er Goran.
360
01:17:11,884 --> 01:17:13,564
Du blir her!
361
01:17:14,884 --> 01:17:16,364
Sett deg!
362
01:17:30,124 --> 01:17:31,124
Tok han p� deg?
363
01:17:34,124 --> 01:17:35,804
Fors�kte han � ha sex med deg?
364
01:17:39,764 --> 01:17:41,044
S� hvorfor...
365
01:17:41,124 --> 01:17:42,364
Hvorfor gjorde du det?
366
01:17:44,804 --> 01:17:45,844
H�r p� meg!
367
01:20:22,282 --> 01:20:23,282
Ut.
368
01:20:48,602 --> 01:20:50,402
L�s d�ra.
369
01:23:10,401 --> 01:23:11,481
S�nn, ja.
370
01:23:11,561 --> 01:23:12,961
Kom hit.
371
01:23:13,041 --> 01:23:15,961
Kom igjen, lille jente, kom og hjelp meg.
372
01:23:16,041 --> 01:23:17,721
Kom og hjelp meg.
373
01:23:17,801 --> 01:23:20,321
Hjelp meg. Jeg gj�r hva som helst for deg.
374
01:23:21,881 --> 01:23:23,241
Du forst�r.
375
01:23:23,321 --> 01:23:25,361
Du forst�r hva jeg sier.
376
01:23:26,441 --> 01:23:28,281
Jeg gj�r hva som helst, men f� meg ut herfra.
377
01:23:28,361 --> 01:23:30,201
F� meg ut herfra, v�r s� snill.
378
01:23:31,121 --> 01:23:33,481
V�r s� snill.
379
01:23:36,961 --> 01:23:38,761
F� meg ut herfra.
380
01:23:40,601 --> 01:23:42,481
F� meg ut herfra!
381
01:23:52,241 --> 01:23:54,681
Hva gj�r du n�?
382
01:23:56,121 --> 01:23:58,241
Hva gj�r du?
383
01:23:58,321 --> 01:23:59,841
Hva gj�r du?
384
01:26:22,119 --> 01:26:24,439
Hjelp meg.
385
01:26:24,519 --> 01:26:26,279
Jeg trenger hjelp her ute.
386
01:26:29,439 --> 01:26:31,519
Kom ut!
387
01:26:33,759 --> 01:26:34,879
La oss f� henne inn.
388
01:26:34,959 --> 01:26:37,359
Hun bare...
389
01:26:38,679 --> 01:26:40,079
Du er trygg n�.
390
01:26:42,839 --> 01:26:44,359
Du er trygg n�.
24110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.