Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:05,219
This programme deals
with Sexual Abuse
2
00:00:05,219 --> 00:00:08,019
and contains very
strong language
3
00:00:08,019 --> 00:00:12,058
and scenes which some
viewers may find upsetting.
4
00:00:27,100 --> 00:00:30,219
His memory is
honoured by the presence
5
00:00:30,219 --> 00:00:33,459
of the Lord Lieutenant
of West Yorkshire,
6
00:00:33,460 --> 00:00:38,060
who today represents His
Royal Highness Prince Charles.
7
00:00:40,219 --> 00:00:43,018
Also, the Mayor of Leeds
8
00:00:43,020 --> 00:00:45,859
and the Mayors of
Scarborough and Otley
9
00:00:45,859 --> 00:00:48,418
with their civic dignitaries.
10
00:00:48,420 --> 00:00:51,979
Members of the Royal
Marines and the BBC.
11
00:00:52,979 --> 00:00:55,219
It is impossible to list
12
00:00:55,219 --> 00:01:00,459
all the charitable causes which
he supported and espoused,
13
00:01:00,460 --> 00:01:03,459
but representing them
all in a special way
14
00:01:03,460 --> 00:01:07,138
are those for which
he is most well-known.
15
00:01:07,140 --> 00:01:09,418
Stoke Mandeville Hospital,
16
00:01:09,420 --> 00:01:11,778
Leeds General Infirmary
17
00:01:11,780 --> 00:01:13,498
and Broadmoor,
18
00:01:13,500 --> 00:01:15,819
to name but a tiny few.
19
00:01:17,980 --> 00:01:23,418
Today, Jimmy lies at
the front of this cathedral,
20
00:01:23,420 --> 00:01:25,379
where, in former years,
21
00:01:25,379 --> 00:01:28,778
he had remained
discreetly hidden at the back
22
00:01:28,780 --> 00:01:32,418
in order not to disturb
people's prayers
23
00:01:32,420 --> 00:01:37,460
or distract their attention from
what was taking place at this altar.
24
00:01:52,780 --> 00:01:55,179
When I heard he'd
died, you know what,
25
00:01:55,180 --> 00:01:57,259
I think I was actually pleased
26
00:01:57,259 --> 00:02:00,179
that that horrible
specimen was dead.
27
00:02:00,180 --> 00:02:02,418
But then on the other
hand, I also thought,
28
00:02:02,420 --> 00:02:03,858
"He's got away with it."
29
00:02:03,859 --> 00:02:07,618
It was... good riddance.
30
00:02:07,620 --> 00:02:12,659
But it's also that he got away
with something that was... appalling.
31
00:02:15,099 --> 00:02:16,500
I feel...
32
00:02:17,819 --> 00:02:21,658
..that, you know,
as old as I am now,
33
00:02:21,659 --> 00:02:24,098
I would have
danced on his grave.
34
00:02:24,099 --> 00:02:27,778
He identified the people,
and he picked and he chose,
35
00:02:27,780 --> 00:02:31,899
like any paedophile that
grooms, his captive audience.
36
00:02:31,900 --> 00:02:35,299
And I think that really is
where he got his buzz from,
37
00:02:35,300 --> 00:02:37,819
and for a Roman
Catholic to be doing that,
38
00:02:37,819 --> 00:02:39,899
in sight of God's eyes,
39
00:02:39,900 --> 00:02:42,978
he must've felt empowered
and that that was OK -
40
00:02:42,979 --> 00:02:46,058
if you can do that in
front of God, that's OK.
41
00:02:46,060 --> 00:02:48,300
He groomed a whole nation.
42
00:03:43,139 --> 00:03:45,259
Now, then, Dr Wordsmith,
43
00:03:45,259 --> 00:03:47,179
you tell me exactly
what it is you want,
44
00:03:47,180 --> 00:03:49,460
and I'll see if I can help you.
45
00:03:51,500 --> 00:03:54,098
I want to... tell the
story of your life.
46
00:03:59,699 --> 00:04:02,658
And why would
you want to do that?
47
00:04:02,659 --> 00:04:04,299
As I said in the call,
48
00:04:04,300 --> 00:04:06,300
you're a very famous
and intriguing man.
49
00:04:08,139 --> 00:04:09,819
I'm also a very boring man.
50
00:04:12,659 --> 00:04:15,218
There's no hidden
depths to me, no secrets.
51
00:04:15,219 --> 00:04:18,540
What you see, with
me, is what you get.
52
00:04:19,699 --> 00:04:22,259
Well, I can't... I can't
just believe that, erm...
53
00:04:22,259 --> 00:04:25,499
To write this book, I need to know
about the man behind the image.
54
00:04:25,500 --> 00:04:26,538
Don't have an image.
55
00:04:26,540 --> 00:04:28,899
There's only one Jimmy
Savile, and you're looking at him,
56
00:04:28,899 --> 00:04:30,059
so I don't know how you think
57
00:04:30,060 --> 00:04:32,379
you're going to write the
kind of book you have in mind.
58
00:04:33,340 --> 00:04:35,778
Then why let me come all this
way if you don't want to do this?
59
00:04:35,779 --> 00:04:38,738
I'm not saying there
isn't a story. There is.
60
00:04:38,740 --> 00:04:41,738
And although I'm
still in rude health,
61
00:04:41,740 --> 00:04:43,338
as a gentleman of a certain age
62
00:04:43,340 --> 00:04:47,379
who occasionally feels the hand
of the big fella on his shoulder,
63
00:04:47,379 --> 00:04:49,619
perhaps now is
the time to tell all.
64
00:04:49,620 --> 00:04:52,058
But why should
I tell all to you,
65
00:04:52,060 --> 00:04:56,100
a Johnny from London whom
I've never set eyes on before?
66
00:04:58,659 --> 00:05:01,778
Well, I've set eyes
on you. When?
67
00:05:01,779 --> 00:05:04,579
As a kid, in the
audience at Jim'll Fix It.
68
00:05:05,699 --> 00:05:08,379
I was a massive fan.
You and millions more.
69
00:05:08,379 --> 00:05:10,579
And I've followed
your career ever since.
70
00:05:10,579 --> 00:05:13,939
You could call it... an
absolute obsession.
71
00:05:16,339 --> 00:05:19,459
I really do want to
write this book, Jimmy.
72
00:05:19,459 --> 00:05:20,499
I can see that.
73
00:05:20,500 --> 00:05:24,059
And since you've brought
me this excellent snout,
74
00:05:24,060 --> 00:05:26,658
rolled on the thighs
of Cuban maidens,
75
00:05:26,660 --> 00:05:28,738
then... why don't
we give it a go?
76
00:05:28,740 --> 00:05:31,499
But it has to be the
truth, or there's no point.
77
00:05:31,500 --> 00:05:33,259
I know no other way.
78
00:05:33,259 --> 00:05:35,699
And I can ask anything?
No no-go areas?
79
00:05:35,699 --> 00:05:38,259
Ask away. I'm ready to tell all.
80
00:05:38,259 --> 00:05:40,218
Where do you want to start?
81
00:05:40,220 --> 00:05:42,538
At the beginning,
your childhood?
82
00:05:42,540 --> 00:05:44,338
Didn't have one. Next question.
83
00:06:05,100 --> 00:06:09,579
I suppose you want to hear the story
of my overnight success, eh, Daniel?
84
00:06:09,579 --> 00:06:14,178
Well, er, my overnight
success took 20 years.
85
00:06:14,180 --> 00:06:16,019
Achieved by hard work...
86
00:06:17,100 --> 00:06:19,978
..and following the
guiding light of the Duchess,
87
00:06:19,980 --> 00:06:22,738
who brought me up
in the Catholic faith.
88
00:06:22,740 --> 00:06:26,939
Are you still practising? Do you
still go to confession and mass?
89
00:06:26,939 --> 00:06:30,338
That's a private matter
between me and the big fella.
90
00:06:30,339 --> 00:06:33,178
And don't think you'll
find any great secret
91
00:06:33,180 --> 00:06:35,819
that'll be the key to my
life by probing that area.
92
00:06:35,819 --> 00:06:37,858
If you think that,
you can think again.
93
00:06:37,860 --> 00:06:40,538
I'm just trying to understand
what makes Jimmy Savile tick.
94
00:06:40,540 --> 00:06:42,459
What makes me
tick is very simple.
95
00:06:44,019 --> 00:06:45,259
Fun, fun, fun.
96
00:06:55,139 --> 00:06:58,019
It's a good job your mothers
and fathers aren't here to see this!
97
00:06:58,019 --> 00:07:00,699
Talk about Sodom and Gomorrah!
98
00:07:00,699 --> 00:07:03,619
Right, guys and gals, get your
derrieres rocking and bopping
99
00:07:03,620 --> 00:07:06,298
to the sounds of
Mr Sherwin Linton!
100
00:07:06,300 --> 00:07:09,459
And don't forget Jimmy's
number-one house rule.
101
00:07:09,459 --> 00:07:11,059
Lots of shenanigans but...
102
00:07:11,060 --> 00:07:14,819
Mum's the word! My goodness,
I've got you well trained.
103
00:07:21,779 --> 00:07:24,499
Problem, Sav. "Father"
to you, Raymond.
104
00:07:24,500 --> 00:07:26,538
You can call me "Sav"
when your balls drop.
105
00:07:26,540 --> 00:07:27,699
Sorry, Father.
106
00:07:27,699 --> 00:07:30,218
The Tank's caught that twat
trying to get in the back again.
107
00:07:30,220 --> 00:07:32,540
Right, take over. Thanks.
108
00:07:47,659 --> 00:07:50,218
You're getting a bit
confused, young fella.
109
00:07:50,220 --> 00:07:53,978
Or why would you keep mistaking
the back door, which is staff only,
110
00:07:53,980 --> 00:07:55,899
with the front door,
where you have to pay?
111
00:07:55,899 --> 00:07:57,858
You must have flu of the brain.
112
00:07:57,860 --> 00:07:59,978
Luckily, Dr Savile's got a cure.
113
00:07:59,980 --> 00:08:02,660
I'll leave it to my pal
here to administer it.
114
00:08:26,779 --> 00:08:28,220
Twat.
115
00:08:30,819 --> 00:08:34,058
So that's the Teardrops with
I'm Going to Steal Your Boyfriend.
116
00:08:34,059 --> 00:08:36,499
Well, lasses, if your
boyfriends get stole,
117
00:08:36,500 --> 00:08:39,259
yours truly here is
always ready to oblige!
118
00:08:40,500 --> 00:08:42,340
Sorted. Right, smooch time.
119
00:08:43,820 --> 00:08:46,538
Guys and gals, the
midnight hour approacheth,
120
00:08:46,539 --> 00:08:47,778
so grab a partner,
121
00:08:47,779 --> 00:08:50,298
don't be particularly fussy
about where you grab 'em,
122
00:08:50,299 --> 00:08:51,818
because it's the last dance.
123
00:08:51,820 --> 00:08:54,418
That's right, it's smooch time!
124
00:08:54,419 --> 00:08:59,499
And the smooch song tonight
is... Al Hazan with Hello Heartbreak.
125
00:09:08,460 --> 00:09:10,339
Oh, dear, ladies, no partners?
126
00:09:10,340 --> 00:09:13,698
Sad, in't it? Oh,
it's a tragedy!
127
00:09:13,700 --> 00:09:15,219
Two beauties like you.
128
00:09:15,220 --> 00:09:17,818
You're not offering to
dance with us, are you?
129
00:09:17,820 --> 00:09:20,778
No, I can't join you on the
dance floor, I'd lose my aura.
130
00:09:20,779 --> 00:09:22,739
What's an aura?
131
00:09:22,740 --> 00:09:25,499
It's a mysterious
God-given quality.
132
00:09:25,500 --> 00:09:28,418
Jesus Christ had
one, Elvis has one,
133
00:09:28,419 --> 00:09:30,178
as do a few other pop stars.
134
00:09:30,179 --> 00:09:31,739
You're not a pop star, though!
135
00:09:31,740 --> 00:09:34,099
You're just a DJ who
runs a Manc club.
136
00:09:34,100 --> 00:09:35,938
We've met Billy Fury.
137
00:09:35,940 --> 00:09:37,979
Well, I've met Elvis.
138
00:09:37,980 --> 00:09:40,619
You fibber! As sure
as I'm standing here.
139
00:09:40,620 --> 00:09:43,418
And he gave me a
little bit of his aura.
140
00:09:43,419 --> 00:09:45,418
Fancy coming back to mine after?
141
00:09:45,419 --> 00:09:47,820
And I'll tell you
all about Elvis?
142
00:09:50,899 --> 00:09:53,700
Maybe. We'll think about it.
143
00:10:07,460 --> 00:10:08,860
There.
144
00:10:12,700 --> 00:10:15,539
You should be paying me
for this apprenticeship, pal.
145
00:10:18,580 --> 00:10:21,178
Oh, ladies, ladies!
146
00:10:21,179 --> 00:10:23,058
Now I've got a question for you.
147
00:10:23,059 --> 00:10:25,019
Have you ever been
in a Rolls-Royce?
148
00:10:25,019 --> 00:10:26,418
Have we heck!
149
00:10:26,419 --> 00:10:28,778
Well, the good news is that
150
00:10:28,779 --> 00:10:31,379
there's plenty of room for
the three of us in the back.
151
00:10:32,940 --> 00:10:34,100
Oh, hello.
152
00:10:35,940 --> 00:10:38,779
I'll deals with this.
Another time, another time.
153
00:10:40,940 --> 00:10:43,099
How can I help you, officer?
154
00:10:43,100 --> 00:10:46,099
This lad says your
bouncer give him a pasting!
155
00:10:46,100 --> 00:10:49,298
The bastard smacked
seven shades out of me!
156
00:10:49,299 --> 00:10:51,418
I think the young lad's
confused. You told him to!
157
00:10:51,419 --> 00:10:52,859
All right? And you know you did!
158
00:10:52,860 --> 00:10:56,099
All I know, officer, is
sometimes we have no choice
159
00:10:56,100 --> 00:10:58,499
but to eject gents
who get a bit lairy,
160
00:10:58,500 --> 00:10:59,979
and in so doing it can happen
161
00:10:59,980 --> 00:11:02,139
that their heads collide
with a door on the way out,
162
00:11:02,139 --> 00:11:04,818
and I humbly suggest that's
what's happened on this occasion.
163
00:11:04,820 --> 00:11:06,619
This is such shit!
164
00:11:06,620 --> 00:11:09,259
Thing is, son, it's your
word against Mr Savile's...
165
00:11:09,259 --> 00:11:10,979
Yeah, and you'll take his!
166
00:11:10,980 --> 00:11:13,259
Cos he's got you in his pocket!
167
00:11:13,259 --> 00:11:14,539
Twat!
168
00:11:18,340 --> 00:11:20,099
Sorry about that.
169
00:11:20,100 --> 00:11:22,379
Always happy to
help, officer. To be fair,
170
00:11:22,379 --> 00:11:25,219
we don't stand any nonsense
down at Bootle Street nick either.
171
00:11:25,220 --> 00:11:27,859
Well, they don't call it Brutal
Street for nowt, do they?
172
00:11:27,860 --> 00:11:29,500
Night, Jimmy. Night-night.
173
00:11:32,220 --> 00:11:34,818
What you've got to
understand, Daniel,
174
00:11:34,820 --> 00:11:36,899
is I worked hard,
but I played hard.
175
00:11:36,899 --> 00:11:39,538
You're talking
about, erm, girls?
176
00:11:39,539 --> 00:11:42,338
The fair sex, God bless 'em.
177
00:11:42,340 --> 00:11:44,818
And there were
always... plenty available?
178
00:11:44,820 --> 00:11:46,259
Always.
179
00:11:46,259 --> 00:11:49,058
You've got to remember, I
was king of clubland. Hmm.
180
00:11:49,059 --> 00:11:51,859
I brought the Swinging
Sixties to the North of England
181
00:11:51,860 --> 00:11:53,698
before anyone thought of it.
182
00:11:53,700 --> 00:11:55,538
And had I not been a gentleman,
183
00:11:55,539 --> 00:11:58,860
a lot of those young girls
could've been in moral danger.
184
00:12:00,299 --> 00:12:02,178
How do you mean?
185
00:12:02,179 --> 00:12:04,458
I'm talking about
scruples, Dr Wordsmith,
186
00:12:04,460 --> 00:12:07,058
as given to me by the Duch.
187
00:12:07,059 --> 00:12:09,739
And if a young girl
wanted a dalliance,
188
00:12:09,740 --> 00:12:11,818
I made sure it was
all above board.
189
00:12:11,820 --> 00:12:14,578
As opposed to, er, what? Erm...
190
00:12:14,580 --> 00:12:17,259
Exploitative, nonconsensual?
191
00:12:17,259 --> 00:12:18,818
You're using long words.
192
00:12:18,820 --> 00:12:23,259
There are rumours, er... that
there's another side to you, Jimmy.
193
00:12:24,220 --> 00:12:25,899
And what rumours might those be?
194
00:12:25,899 --> 00:12:28,619
Your taste for
young women, girls.
195
00:12:28,620 --> 00:12:30,259
There you go again, you see?
196
00:12:30,259 --> 00:12:33,099
I said there is no "side" to
me, the rumours are cobblers.
197
00:12:33,100 --> 00:12:35,219
It was all good clean fun.
198
00:12:47,259 --> 00:12:48,340
What?
199
00:12:49,539 --> 00:12:51,298
Father.
200
00:12:51,299 --> 00:12:52,460
They're here.
201
00:12:57,659 --> 00:12:59,658
You really have met him, then?
202
00:12:59,659 --> 00:13:03,698
Oh, aye, found myself in the
offices at Decca in London.
203
00:13:03,700 --> 00:13:06,058
They said, "We've got
this gold disc for Elvis
204
00:13:06,059 --> 00:13:08,538
"for It's Now Or Never,
how do we get it to him?"
205
00:13:08,539 --> 00:13:10,899
Before you know it,
I'm on a plane to LA.
206
00:13:10,899 --> 00:13:12,818
Found him on a
Hollywood film set.
207
00:13:12,820 --> 00:13:15,099
True gent. He took the record,
208
00:13:15,100 --> 00:13:17,859
and he danced the bossa
nova round the studio just for me.
209
00:13:17,860 --> 00:13:19,619
What a story!
210
00:13:19,620 --> 00:13:23,418
Well, when opportunity
knocks, don't hesitate.
211
00:13:23,419 --> 00:13:24,938
That's my motto.
212
00:13:24,940 --> 00:13:27,938
You can blag anything, you,
can't you, Father? Oh, aye.
213
00:13:27,940 --> 00:13:31,458
Is he really your son?
Adopted, yeah, a waif and stray.
214
00:13:31,460 --> 00:13:34,739
I found him under the arches in
Piccadilly crying for his mammy.
215
00:13:34,740 --> 00:13:38,379
I don't know what to
believe with you two.
216
00:13:38,379 --> 00:13:39,820
Why are the walls black?
217
00:13:41,019 --> 00:13:43,499
I told 'em to paint them black.
218
00:13:43,500 --> 00:13:44,818
Why?
219
00:13:44,820 --> 00:13:46,419
It's so dark.
220
00:13:50,500 --> 00:13:51,779
How's your tea, anyway?
221
00:13:53,100 --> 00:13:54,179
Weak.
222
00:13:55,259 --> 00:13:57,698
Them tea leaves have
only been used twice before.
223
00:13:57,700 --> 00:13:59,219
Ugh! Have they?
224
00:13:59,220 --> 00:14:01,379
Yeah, I was feeling generous.
225
00:14:01,379 --> 00:14:03,259
Anyway, you've had your tea.
226
00:14:04,580 --> 00:14:06,419
How's about a
bit of friendliness?
227
00:14:07,580 --> 00:14:08,899
What do you mean?
228
00:14:12,299 --> 00:14:13,899
Why don't I show you?
229
00:14:28,659 --> 00:14:32,740
So, er, you been to church
today, it being Sunday?
230
00:14:34,620 --> 00:14:36,219
No.
231
00:14:36,220 --> 00:14:38,538
Not religious, then?
232
00:14:38,539 --> 00:14:39,818
No.
233
00:14:39,820 --> 00:14:41,340
I am, very.
234
00:14:43,340 --> 00:14:45,259
Would you like me to
teach you how to pray?
235
00:14:49,179 --> 00:14:50,740
Why don't you come over here?
236
00:14:55,259 --> 00:14:56,379
Come on.
237
00:15:06,539 --> 00:15:08,860
Kneel down, there's a good girl.
238
00:15:18,379 --> 00:15:20,620
Hands together, like that.
239
00:15:27,100 --> 00:15:28,578
My...
240
00:15:28,580 --> 00:15:29,700
What a vision.
241
00:15:31,019 --> 00:15:32,340
You could be a nun.
242
00:15:35,019 --> 00:15:38,379
I bet you've done some very
un-nun-like things, haven't you, eh?
243
00:15:40,779 --> 00:15:41,980
What do you mean?
244
00:15:43,179 --> 00:15:44,578
You know what I mean.
245
00:16:02,940 --> 00:16:04,580
Come on!
246
00:16:07,100 --> 00:16:08,860
Are you all right? No!
247
00:16:10,899 --> 00:16:11,979
I'm not!
248
00:16:11,980 --> 00:16:13,460
What did he do?
249
00:16:14,419 --> 00:16:16,859
I don't want to talk about it!
250
00:16:16,860 --> 00:16:19,019
We should never have come here.
251
00:16:21,779 --> 00:16:23,178
You won't tell anyone?
252
00:16:23,179 --> 00:16:24,860
Of course not!
253
00:16:26,460 --> 00:16:28,299
Let's just get out of
here, come on. Yeah.
254
00:16:49,980 --> 00:16:51,619
But why?
255
00:16:51,620 --> 00:16:54,739
It's not as if you don't stand
out enough in this city already.
256
00:16:54,740 --> 00:16:57,298
There's a whole world
beyond Manchester, son,
257
00:16:57,299 --> 00:16:59,499
and, er... a lot of people
258
00:16:59,500 --> 00:17:00,659
live and die in it...
259
00:17:01,779 --> 00:17:03,740
..without ever being noticed.
260
00:17:25,900 --> 00:17:29,219
I thought Manchester was
grim. Leeds is a shithole.
261
00:17:29,220 --> 00:17:31,739
The prodigal son returns!
262
00:17:31,740 --> 00:17:33,219
This is a privilege.
263
00:17:33,220 --> 00:17:35,660
I don't make a habit of
introducing people to the Duchess.
264
00:17:48,140 --> 00:17:49,619
Mother?
265
00:17:52,579 --> 00:17:54,459
What have you done now?!
266
00:17:54,460 --> 00:17:56,459
Professional reasons, Mother.
267
00:17:56,460 --> 00:17:59,179
How are you, my darling?
You're giving me palpitations.
268
00:17:59,180 --> 00:18:00,378
You'll be the death of me!
269
00:18:00,380 --> 00:18:02,420
Nonsense, Mother,
you'll live forever.
270
00:18:04,460 --> 00:18:06,179
And who's this?
271
00:18:06,180 --> 00:18:08,019
Jimmy's little helper.
272
00:18:21,579 --> 00:18:23,819
People will think
you're a pansy.
273
00:18:24,740 --> 00:18:26,578
It's like the old joke, in't it?
274
00:18:26,579 --> 00:18:29,699
A fella says to his pal, "My
mother made me a homosexual."
275
00:18:29,700 --> 00:18:32,699
And the pal says, "If I give her
some wool, will she make me one?"
276
00:18:32,700 --> 00:18:35,338
That's not funny.
277
00:18:35,339 --> 00:18:37,299
People are talking about you.
278
00:18:41,299 --> 00:18:43,739
"What's he up to?"
279
00:18:43,740 --> 00:18:45,420
I say, "I wish I knew."
280
00:18:46,579 --> 00:18:49,939
They tell me you've taken over
as manager down at the Mecca
281
00:18:49,940 --> 00:18:53,940
but all you do is clown around
and speak in a silly voice.
282
00:18:55,579 --> 00:18:57,739
It was a lovely
ballroom, proper dancing.
283
00:18:57,740 --> 00:19:00,618
Joe Loss, Victor Sylvester.
284
00:19:00,619 --> 00:19:04,778
Now it's just youngsters cavorting
to heaven knows what racket.
285
00:19:04,779 --> 00:19:06,380
They love him, Mrs Savile.
286
00:19:09,380 --> 00:19:11,939
He's old enough
to be their father.
287
00:19:11,940 --> 00:19:14,378
What business are
teenagers of his?
288
00:19:14,380 --> 00:19:16,818
My business with
young people, Mother,
289
00:19:16,819 --> 00:19:20,618
is to sprinkle some stardust
onto their wretched lives.
290
00:19:20,619 --> 00:19:22,778
And he's the best
in the business.
291
00:19:22,779 --> 00:19:25,138
That was an
unsolicited testimonial.
292
00:19:25,140 --> 00:19:28,019
You should see him up
there, spinning those records.
293
00:19:28,019 --> 00:19:30,219
I've no wish to. He
was the first person
294
00:19:30,220 --> 00:19:32,419
who thought of getting
people to dance to records.
295
00:19:32,420 --> 00:19:33,659
So he says.
296
00:19:33,660 --> 00:19:36,419
I'd divide everything he
tells you by two if I were you.
297
00:19:36,420 --> 00:19:37,700
And he's on Radio Luxembourg.
298
00:19:39,460 --> 00:19:41,979
Never listened,
wouldn't know how.
299
00:19:41,980 --> 00:19:43,940
We can sort that out.
300
00:19:46,220 --> 00:19:47,538
Look at that.
301
00:19:47,539 --> 00:19:50,219
It runs off batteries,
you can take it anywhere.
302
00:19:50,220 --> 00:19:52,778
And I've tuned it so you
can listen to my show.
303
00:19:52,779 --> 00:19:55,099
I'm quite happy with the BBC.
304
00:19:56,059 --> 00:19:59,298
But I'm not on the BBC,
Mother. And nor will you ever be!
305
00:19:59,299 --> 00:20:03,578
As if they'd put a man with a
common Yorkshire accent on the BBC.
306
00:20:03,579 --> 00:20:05,259
Look what you've turned into!
307
00:20:06,660 --> 00:20:09,298
Why couldn't you have done
something worthwhile with your life,
308
00:20:09,299 --> 00:20:10,778
like Charles Hulligan?
309
00:20:10,779 --> 00:20:13,538
Become a squaddie?
Sent to the colonies?
310
00:20:13,539 --> 00:20:15,778
Taking orders from
other people all day?
311
00:20:15,779 --> 00:20:17,378
He's been invalided out.
312
00:20:17,380 --> 00:20:20,900
He's at the infirmary
now - head porter!
313
00:20:22,940 --> 00:20:26,019
And it's still not too late to
do something with your life.
314
00:20:55,779 --> 00:20:59,419
Oh, here he comes!
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
315
00:20:59,420 --> 00:21:02,980
Steady on, steady on!
You're giving me palpitations!
316
00:21:06,259 --> 00:21:08,058
Are you all looking
forward to an afternoon
317
00:21:08,059 --> 00:21:10,858
of top hits, fun and excitement?
318
00:21:10,859 --> 00:21:13,298
A vision, a vision...
319
00:21:13,299 --> 00:21:15,940
Look at this, look,
such beauty...
320
00:21:17,500 --> 00:21:19,819
Oh, whoo! See you in there.
321
00:22:01,940 --> 00:22:02,980
Enter!
322
00:22:06,380 --> 00:22:07,819
They said you wanted me?
323
00:22:09,220 --> 00:22:10,819
Shut the door.
324
00:22:15,220 --> 00:22:19,338
This, er... your first visit to
Jimmy's palace of pleasure, is it?
325
00:22:19,339 --> 00:22:20,979
Yeah.
326
00:22:20,980 --> 00:22:22,858
Thought so.
327
00:22:22,859 --> 00:22:25,579
I was coming with a friend,
but she hasn't turned up.
328
00:22:27,539 --> 00:22:29,138
Oh.
329
00:22:29,140 --> 00:22:31,138
All on your ownio, eh?
330
00:22:31,140 --> 00:22:32,900
No matter, sweetheart.
331
00:22:34,099 --> 00:22:37,700
I think you'll, er...
you'll have a super time.
332
00:22:38,779 --> 00:22:40,500
Got to see your ticket first.
333
00:22:42,059 --> 00:22:44,700
Don't be shy. I know where
you girls keep your tickets.
334
00:23:06,259 --> 00:23:08,220
What else have you
got in your knickers?
335
00:23:12,819 --> 00:23:14,539
I think you better show me.
336
00:23:16,819 --> 00:23:17,940
Go on.
337
00:23:19,099 --> 00:23:20,179
Let's see.
338
00:23:22,980 --> 00:23:24,979
Eric! My good friend!
339
00:23:24,980 --> 00:23:27,378
Jimmy, good to
see you. Yeah, er...
340
00:23:27,380 --> 00:23:30,098
This lass lost her ticket,
but we've found it now,
341
00:23:30,099 --> 00:23:33,259
so there you go, run
along and have fun.
342
00:24:15,180 --> 00:24:17,219
It's Saturday afternoon,
343
00:24:17,220 --> 00:24:20,219
and the place is
heaving, and with kids!
344
00:24:20,220 --> 00:24:21,939
Until six o'clock,
345
00:24:21,940 --> 00:24:24,338
when they go home for a
glass of milk and a bedtime story,
346
00:24:24,339 --> 00:24:27,898
then, in the evening, I do it
all again for the older ones.
347
00:24:27,900 --> 00:24:30,898
This place was
dying on its feet.
348
00:24:30,900 --> 00:24:34,459
Well, no-one bothered to tell
this city the 1950s are over.
349
00:24:34,460 --> 00:24:36,980
Well, you've certainly
done that. They love you.
350
00:24:41,019 --> 00:24:45,338
You are the man, Jimmy
- everybody's saying it.
351
00:24:45,339 --> 00:24:47,499
Now, I know you've got
your show at Luxembourg,
352
00:24:47,500 --> 00:24:49,659
you've got irons in the fire
at Decca and elsewhere,
353
00:24:49,660 --> 00:24:53,019
but, er... I'm not
going to let you go.
354
00:24:53,019 --> 00:24:56,539
I want even more
of that Savile magic.
355
00:25:36,220 --> 00:25:39,378
You're listening to
Radio Luxembourg,
356
00:25:39,380 --> 00:25:40,939
the station of the stars
357
00:25:40,940 --> 00:25:44,940
and the sprinkler of pop stardust
on all you happy young people.
358
00:25:46,539 --> 00:25:48,419
Good evening, one and all!
359
00:25:48,420 --> 00:25:50,138
This is Jimmy Savile
360
00:25:50,140 --> 00:25:52,739
with a new edition of
Teen And Twenty Disc Club.
361
00:25:52,740 --> 00:25:55,378
Now, I'll bet that many
of you are listening to this
362
00:25:55,380 --> 00:25:58,019
on your transistor radios
underneath your bedclothes.
363
00:25:58,019 --> 00:26:00,499
And what better place
for a teenager to be,
364
00:26:00,500 --> 00:26:02,898
with your good friend
Jimmy for company,
365
00:26:02,900 --> 00:26:05,098
and what better song than
366
00:26:05,099 --> 00:26:09,219
I Could Make You Mine by
David Marks and The Marksmen?
367
00:26:33,619 --> 00:26:35,460
What sins do you
want to confess?
368
00:26:39,819 --> 00:26:41,619
I don't know if I love my son.
369
00:26:44,220 --> 00:26:45,940
And why do you
have this feeling?
370
00:26:49,380 --> 00:26:52,939
He came along after
my other six children.
371
00:26:52,940 --> 00:26:56,259
I know it's wrong, but
I didn't want any more.
372
00:26:56,259 --> 00:26:58,619
"Not again," I
said to the doctor.
373
00:27:00,140 --> 00:27:02,539
I think he's always
known I felt like that.
374
00:27:04,299 --> 00:27:06,898
It's my fault he's
like he is, he's...
375
00:27:06,900 --> 00:27:09,099
..always looking for
attention, showing off.
376
00:27:11,700 --> 00:27:15,059
I worry there's some...
terrible darkness in him.
377
00:27:17,299 --> 00:27:19,778
Has he committed mortal sins?
378
00:27:19,779 --> 00:27:21,900
I don't know, but I
worry that he has.
379
00:27:23,579 --> 00:27:26,019
Does he go to confession?
380
00:27:26,019 --> 00:27:28,740
Yes, but I don't
think he tells the truth.
381
00:27:31,059 --> 00:27:33,858
If there is such a
darkness in him,
382
00:27:33,859 --> 00:27:35,900
it's God he'll have
to answer to, not you.
383
00:27:37,339 --> 00:27:39,460
And no sin is hidden from Him.
384
00:27:41,140 --> 00:27:44,299
At the end of our lives,
we all face a final reckoning.
385
00:27:47,140 --> 00:27:49,659
But a mother should love
her child unconditionally,
386
00:27:49,660 --> 00:27:51,818
and I don't.
387
00:27:51,819 --> 00:27:53,299
We all love imperfectly.
388
00:27:56,500 --> 00:27:59,019
I don't think you've
committed a sin.
389
00:27:59,019 --> 00:28:03,059
But you must never stop
trying to love or have faith in him.
390
00:28:59,700 --> 00:29:02,098
Mr Hulligan, I presume!
391
00:29:02,099 --> 00:29:04,058
I hear you're the big
cheese round here now.
392
00:29:04,059 --> 00:29:05,819
Well, well, well!
393
00:29:07,579 --> 00:29:09,298
How was India?
394
00:29:09,299 --> 00:29:11,539
Oh, beautiful
country, lovely people.
395
00:29:12,980 --> 00:29:15,858
So how come you ended
up back here on civvy street?
396
00:29:15,859 --> 00:29:17,538
Got stabbed. Aye.
397
00:29:17,539 --> 00:29:19,179
Fella just came up
to me in the street
398
00:29:19,180 --> 00:29:21,338
and buried an eight-inch
blade in my guts.
399
00:29:21,339 --> 00:29:23,338
Oh! Was it something you said?
400
00:29:23,339 --> 00:29:24,818
Didn't say a word.
401
00:29:24,819 --> 00:29:27,179
Lost my spleen, nearly died.
402
00:29:27,180 --> 00:29:30,138
It were the uniform he was
stabbing, not me personally.
403
00:29:30,140 --> 00:29:34,499
Ah, yeah. Anyway, you're a...
you're a disc jockey now, I hear?
404
00:29:34,500 --> 00:29:36,578
Among other things, yeah.
405
00:29:36,579 --> 00:29:40,419
I believe you've been involved in
setting up a hospital radio service.
406
00:29:40,420 --> 00:29:42,420
Come here.
407
00:29:44,700 --> 00:29:45,940
Behold.
408
00:29:48,619 --> 00:29:51,699
It's proving very
popular. Yeah? Aye.
409
00:29:51,700 --> 00:29:54,098
So, er... how does it work?
410
00:29:54,099 --> 00:29:56,538
Well, the disc jockey sits here
411
00:29:56,539 --> 00:30:00,098
and plays records
requested by patients.
412
00:30:00,099 --> 00:30:02,298
So what, they listen
to it on headphones?
413
00:30:02,299 --> 00:30:04,140
No, no, just speakers on wards.
414
00:30:05,700 --> 00:30:10,459
So what if Aunt Mabel, er,
who's sitting on her bedpan,
415
00:30:10,460 --> 00:30:11,979
trying to do her business,
416
00:30:11,980 --> 00:30:15,419
doesn't want to do it to the
strains of Crying by Roy Orbison?
417
00:30:15,420 --> 00:30:16,979
You need headphones.
418
00:30:16,980 --> 00:30:20,898
We've no money for
headphones. This is all donated.
419
00:30:20,900 --> 00:30:24,939
Who are your disc jockeys?
Well, I do as much as I can,
420
00:30:24,940 --> 00:30:26,259
and we've volunteers.
421
00:30:26,259 --> 00:30:29,019
So you'd welcome
some professional tips?
422
00:30:29,019 --> 00:30:33,019
Thanks, but, er... patients
like our amateur touch.
423
00:30:34,140 --> 00:30:38,500
Well, you're head porter, I
could be your chief cheerer-upper.
424
00:30:40,059 --> 00:30:41,298
It's Jimmy Savile!
425
00:30:41,299 --> 00:30:43,578
Hey, Jimmy, we were
at t'Mecca the other night!
426
00:30:43,579 --> 00:30:45,659
It was wild! Mad!
427
00:30:45,660 --> 00:30:47,618
You had us in the palm
of your hand, you did.
428
00:30:47,619 --> 00:30:49,459
Yeah, you're the talk of Leeds!
429
00:30:49,460 --> 00:30:51,699
Well, Leeds ain't seen
nothing yet, sweetheart.
430
00:30:51,700 --> 00:30:53,778
And may I say how
tres enchante I am
431
00:30:53,779 --> 00:30:56,138
to meet such a
delightful young lady?
432
00:30:57,859 --> 00:31:01,138
Oh, young... lady...! Oh!
433
00:31:01,140 --> 00:31:03,219
My good friend, er, Charles
here was just asking me
434
00:31:03,220 --> 00:31:05,499
if I wouldn't mind volunteering
here at the hospital.
435
00:31:05,500 --> 00:31:07,979
Wow! That'd be fab!
I said I'd be delighted.
436
00:31:07,980 --> 00:31:10,739
Well, it's not up to me, you'd
have to have management approval.
437
00:31:10,740 --> 00:31:13,019
Well, if you're happy,
they'll be happy.
438
00:31:13,019 --> 00:31:16,098
Now, must crack on.
Stand aside, my good man!
439
00:31:16,099 --> 00:31:19,460
Presumably, young lady, they've
put a generous measure of gin in that!
440
00:31:22,019 --> 00:31:24,378
And I'll be your
tonic, how about that?
441
00:31:44,299 --> 00:31:47,459
Boss, how are you? Champion.
442
00:31:47,460 --> 00:31:51,138
Who's this spotty Herbert?
Little Jeff, Ray got him in.
443
00:31:51,140 --> 00:31:53,419
Where's Ray? Southport, I think.
444
00:31:53,420 --> 00:31:56,219
What's he doing in Southport?
Said something about a gig.
445
00:31:56,220 --> 00:31:57,700
Go on, fuck off, Noddy.
446
00:31:59,019 --> 00:32:01,699
Good evening, guys and gals!
447
00:32:01,700 --> 00:32:03,778
Another chilly old
evening in Manchester.
448
00:32:03,779 --> 00:32:06,460
Why don't we turn the
temperature right up with this?!
449
00:32:43,140 --> 00:32:44,579
All right?
450
00:32:45,900 --> 00:32:47,259
We've no milk.
451
00:32:54,460 --> 00:32:55,980
How was last night?
452
00:32:57,140 --> 00:33:01,578
Yeah, good, er...
The club was buzzing.
453
00:33:01,579 --> 00:33:03,298
Yeah?
454
00:33:03,299 --> 00:33:05,259
How much'd you take on the door?
455
00:33:06,420 --> 00:33:07,980
Well, erm...
456
00:33:10,420 --> 00:33:12,019
I didn't actually count.
457
00:33:13,859 --> 00:33:15,939
It would have been
tricky, wouldn't it?
458
00:33:15,940 --> 00:33:17,339
Being as you weren't there.
459
00:33:18,420 --> 00:33:20,338
I was offered a
job in Southport.
460
00:33:20,339 --> 00:33:21,939
I got a top lad in
to cover for me...
461
00:33:21,940 --> 00:33:24,499
Top lad? I called in.
462
00:33:24,500 --> 00:33:26,900
The place was like
a bloody morgue!
463
00:33:29,140 --> 00:33:30,659
I'm off.
464
00:33:30,660 --> 00:33:31,858
Right.
465
00:33:31,859 --> 00:33:33,180
Is that all you can say?
466
00:33:34,339 --> 00:33:36,618
I wasn't expecting
flowers, but fuck me!
467
00:33:36,619 --> 00:33:37,819
I did, love.
468
00:33:43,500 --> 00:33:45,378
I had a chance to
make a few extra quid...
469
00:33:45,380 --> 00:33:46,898
I pay you to mind the shop!
470
00:33:46,900 --> 00:33:49,338
Yeah... Peanuts.
471
00:33:49,339 --> 00:33:50,778
Yeah, cos you're
a bloody monkey!
472
00:33:50,779 --> 00:33:52,339
I'll get some milk.
473
00:33:53,700 --> 00:33:55,499
Oh, your mam rang.
474
00:33:55,500 --> 00:33:57,298
Summat about her
hot water not working.
475
00:33:57,299 --> 00:33:58,939
Didn't know where you were.
476
00:33:58,940 --> 00:34:00,459
In a state, she was.
477
00:34:00,460 --> 00:34:01,778
When was this?
478
00:34:01,779 --> 00:34:03,699
A couple of days ago.
Why didn't you tell me?
479
00:34:03,700 --> 00:34:06,179
Well, I didn't know
where you were either.
480
00:34:06,180 --> 00:34:08,259
No bugger ever does.
481
00:34:08,260 --> 00:34:09,940
You're a cunt! You know that?
482
00:34:37,019 --> 00:34:38,699
Mother!
483
00:34:42,900 --> 00:34:44,938
Mother?
484
00:34:44,940 --> 00:34:46,259
W-W-What happened?
485
00:34:46,260 --> 00:34:49,219
I wanted a bath, but
the back boiler's broken.
486
00:34:53,420 --> 00:34:55,938
I tried to get hold of you!
487
00:34:55,940 --> 00:34:59,018
Why didn't you call...
one of my sisters?
488
00:34:59,019 --> 00:35:02,978
Oh, they've jobs,
they've children...
489
00:35:02,980 --> 00:35:05,780
You know you can
always rely on me, Mother.
490
00:35:07,539 --> 00:35:11,378
I thought I might die
if nobody found me.
491
00:35:11,380 --> 00:35:13,780
I can't die, I mustn't!
492
00:35:35,900 --> 00:35:37,619
Here's your tea, Jimmy.
493
00:35:40,099 --> 00:35:43,298
The only reason a wife
would come in handy.
494
00:35:43,300 --> 00:35:45,018
Making a brew.
495
00:35:45,019 --> 00:35:47,179
I don't need her
for me vittles, either.
496
00:35:47,179 --> 00:35:48,739
I eat beans or find a caff.
497
00:35:50,699 --> 00:35:53,338
Pretty odd view of women.
498
00:35:53,340 --> 00:35:54,898
Not at all.
499
00:35:54,900 --> 00:35:58,858
I revere the fair sex, and
often as not they revere me.
500
00:35:58,860 --> 00:36:01,219
But the idea of a wife
gives me the shivers.
501
00:36:04,219 --> 00:36:06,219
Why?
502
00:36:06,219 --> 00:36:11,099
Wives are another person
cluttering up your life with emotions.
503
00:36:12,460 --> 00:36:16,539
And you've never wanted
that... kind of commitment?
504
00:36:16,539 --> 00:36:18,019
No.
505
00:36:20,019 --> 00:36:21,338
Have you?
506
00:36:21,340 --> 00:36:23,099
Is there a Mrs Wordsmith?
507
00:36:23,099 --> 00:36:25,338
There is a woman
in my life, yeah.
508
00:36:25,340 --> 00:36:27,300
Don't sound too ecstatic.
509
00:36:28,380 --> 00:36:30,380
I've had hundreds
of 'em in mine.
510
00:36:33,019 --> 00:36:35,420
Women throw themselves
at me, I have to fight 'em off.
511
00:36:36,900 --> 00:36:40,778
Which is common with
many a fella in the pop world.
512
00:36:40,780 --> 00:36:42,900
And you've never
wanted children?
513
00:36:47,260 --> 00:36:49,019
An unthinkable encumbrance.
514
00:36:50,260 --> 00:36:51,659
Love and affection?
515
00:36:51,659 --> 00:36:54,579
I get all the love and affection
I need from the Duchess.
516
00:36:56,780 --> 00:36:58,378
Er, but she's dead.
517
00:36:58,380 --> 00:36:59,579
Not to me.
518
00:36:59,579 --> 00:37:01,818
She's still what she
always was to me.
519
00:37:01,820 --> 00:37:02,898
And what is that?
520
00:37:02,900 --> 00:37:05,338
Guide, mentor, companion,
521
00:37:05,340 --> 00:37:07,739
fount of truth and wisdom
522
00:37:07,739 --> 00:37:08,898
and best pal.
523
00:37:08,900 --> 00:37:11,500
And, er, what do you
think you are to her?
524
00:37:13,139 --> 00:37:16,059
The loving, trusting
son I always was.
525
00:37:19,619 --> 00:37:21,338
Look at that.
526
00:37:21,340 --> 00:37:22,699
Father's wedding ring.
527
00:37:22,699 --> 00:37:24,219
I've worn it since he died.
528
00:37:26,420 --> 00:37:29,099
Erm, so... did you...
529
00:37:29,099 --> 00:37:33,860
Do you consider yourself a
sort of husband to the Duchess?
530
00:38:00,699 --> 00:38:02,139
Thank you.
531
00:38:04,980 --> 00:38:07,900
Ah... Oh, what a view!
532
00:38:14,940 --> 00:38:16,018
Oh!
533
00:38:16,019 --> 00:38:17,858
Gas central heating.
534
00:38:17,860 --> 00:38:20,458
Brand-new suite,
swivel armchair.
535
00:38:20,460 --> 00:38:22,298
Oh, my word! Eh?
536
00:38:22,300 --> 00:38:25,898
And look, look at this. I thought
it was about time you got one.
537
00:38:25,900 --> 00:38:27,818
It's like Buckingham Palace!
538
00:38:27,820 --> 00:38:29,978
Fit for a Duchess!
539
00:38:29,980 --> 00:38:32,498
I thought you might've
put me in St Marcella's.
540
00:38:32,500 --> 00:38:36,179
I don't want to go in there,
people only ever come out feet first.
541
00:38:36,179 --> 00:38:38,778
The thought never
entered my head, Mother!
542
00:38:38,780 --> 00:38:41,699
Look, you've always loved
Scarborough, and so do I.
543
00:38:41,699 --> 00:38:43,978
Henceforth, this
will be your home
544
00:38:43,980 --> 00:38:46,378
and my home from home.
545
00:38:46,380 --> 00:38:48,458
What will you do
with Consort Terrace?
546
00:38:48,460 --> 00:38:49,898
Keeping it.
547
00:38:49,900 --> 00:38:51,139
Too many memories.
548
00:38:54,340 --> 00:38:55,940
Thank you, James.
549
00:38:57,420 --> 00:38:59,338
What's money for
550
00:38:59,340 --> 00:39:01,619
if not to cherish the
woman in your life?
551
00:39:02,860 --> 00:39:05,458
You should have
had a wife by now.
552
00:39:05,460 --> 00:39:08,378
And what woman
could be your equal?
553
00:39:08,380 --> 00:39:12,699
And I meant what I said - I can't
die, cos who'd look after you?
554
00:39:15,900 --> 00:39:18,978
Fear not, Mother.
Thou shalt be immortal.
555
00:39:18,980 --> 00:39:22,418
Now, put your feet
up, I'll make us a cuppa
556
00:39:22,420 --> 00:39:24,179
and attend to madame's valises.
557
00:39:25,500 --> 00:39:26,820
Oh, bless you.
558
00:39:30,139 --> 00:39:31,980
Ohh.
559
00:40:06,820 --> 00:40:08,818
Right, all unpacked.
560
00:40:08,820 --> 00:40:12,219
How's about I, er, go for a
run and buy us a fish supper?
561
00:40:12,219 --> 00:40:15,059
Now, Richard
Attenborough, this is your...
562
00:40:15,059 --> 00:40:16,619
Mother?
563
00:40:16,619 --> 00:40:18,420
Oh, lovely!
564
00:40:19,579 --> 00:40:20,619
Aye.
565
00:40:20,619 --> 00:40:22,418
Later, your family
moved to Leicester,
566
00:40:22,420 --> 00:40:24,500
where you and
your two brothers...
567
00:41:10,340 --> 00:41:13,778
Why did the Sphinx
speak in riddles?
568
00:41:13,780 --> 00:41:16,099
It was to ask a question,
569
00:41:16,099 --> 00:41:19,978
er, which a traveller had to
answer to be allowed to pass.
570
00:41:19,980 --> 00:41:22,019
You see, you're
a traveller to me.
571
00:41:24,659 --> 00:41:26,179
So I'm...
572
00:41:26,179 --> 00:41:30,699
Am I expected to find the
answers to your riddles?
573
00:41:30,699 --> 00:41:33,498
What you see as
riddles, I see as the truth.
574
00:41:33,500 --> 00:41:34,780
You just don't see it.
575
00:41:36,860 --> 00:41:38,858
I'm trying, Jimmy.
576
00:41:38,860 --> 00:41:40,858
And you're keen to continue?
577
00:41:40,860 --> 00:41:43,418
Yeah, for sure. Good. So am I.
578
00:41:43,420 --> 00:41:46,739
Because I have a feeling
you and I make a pair.
579
00:41:50,739 --> 00:41:53,059
Why's that?
580
00:41:53,059 --> 00:41:54,699
We're both loners.
581
00:41:58,139 --> 00:42:00,659
Well, how do you
know that I'm a loner?
582
00:42:00,659 --> 00:42:02,898
Call it a sixth sense.
583
00:42:02,900 --> 00:42:06,579
Just as you're curious
about me, I am about you.
584
00:42:06,579 --> 00:42:08,539
And I intend to find out more.
585
00:42:08,539 --> 00:42:11,898
Oh, there's not
really a lot to know.
586
00:42:11,900 --> 00:42:14,579
That's what I
keep saying to you.
587
00:42:14,579 --> 00:42:16,739
And the other thing
my sixth sense says
588
00:42:16,739 --> 00:42:19,458
is there's something
missing in your life,
589
00:42:19,460 --> 00:42:21,980
and you see me as the answer.
590
00:42:23,460 --> 00:42:26,139
Well, this isn't about
me. Don't be shy about it.
591
00:42:26,139 --> 00:42:28,059
I'm your opportunity, aren't I?
592
00:42:28,059 --> 00:42:30,699
You solve the mystery
of Jimmy Savile,
593
00:42:30,699 --> 00:42:33,498
write your book, fame
and fortune will follow.
594
00:42:33,500 --> 00:42:35,139
And why wouldn't
it? I should know,
595
00:42:35,139 --> 00:42:38,378
I've leapt at every opportunity
I've made for myself,
596
00:42:38,380 --> 00:42:40,780
because I had
the balls to do it.
597
00:42:51,699 --> 00:42:55,099
Can't find anywhere
to stay, sweetheart?
598
00:43:02,059 --> 00:43:03,858
What are you doing?
Getting away from you.
599
00:43:03,860 --> 00:43:05,739
What do you want to do
something like that for?
600
00:43:05,739 --> 00:43:07,099
Get out of my way.
601
00:43:08,139 --> 00:43:10,179
We've met before. Yeah.
602
00:43:10,179 --> 00:43:11,898
Yeah, I was only
trying to give...
603
00:43:11,900 --> 00:43:14,179
Yeah, I was only trying
to give you a cuddle.
604
00:43:14,179 --> 00:43:16,778
Is that why you ran away
from home? Leave me alone!
605
00:43:16,780 --> 00:43:18,179
Stop it!
606
00:43:18,179 --> 00:43:19,259
Come here. Stop it!
607
00:43:19,260 --> 00:43:20,818
Get off me!
608
00:43:20,820 --> 00:43:22,259
Stop!
609
00:43:22,260 --> 00:43:23,980
Get off me!
610
00:43:59,860 --> 00:44:03,460
Jimmy! Johnnie, Johnnie Stewart.
Greetings. Lovely to meet you.
611
00:44:05,420 --> 00:44:07,219
This way.
612
00:44:18,019 --> 00:44:19,300
Tom.
613
00:44:21,019 --> 00:44:23,099
Tom Sloan, head of
light entertainment.
614
00:44:24,300 --> 00:44:27,619
Captain. Bill Cotton,
he's assistant head.
615
00:44:27,619 --> 00:44:30,139
Bill. And then we've
got Anna Instone,
616
00:44:30,139 --> 00:44:32,338
head of Gramophone. Delighted.
617
00:44:32,340 --> 00:44:34,938
Well, I must say I am
honoured and humbled
618
00:44:34,940 --> 00:44:37,818
to be entering these
hallowed portals.
619
00:44:37,820 --> 00:44:39,818
I must apologise, don't
have my whippet with me,
620
00:44:39,820 --> 00:44:42,778
had to leave him at home up
north, but he sends his regards.
621
00:44:44,380 --> 00:44:46,019
Take a seat.
622
00:44:48,420 --> 00:44:50,539
My goodness. If my
mother could see me now.
623
00:44:51,699 --> 00:44:53,219
When does the bar open?
624
00:44:53,219 --> 00:44:57,579
Like the rest of the BBC,
we try and wait till noon. Yes!
625
00:44:57,579 --> 00:45:00,179
Well, no matter
to me. I'm teetotal.
626
00:45:01,460 --> 00:45:04,219
And can you keep a secret?
Like a priest in a confessional.
627
00:45:04,219 --> 00:45:07,380
Good, because the project we
want to discuss is totally hush-hush.
628
00:45:08,659 --> 00:45:12,259
I'm sure you're aware of a new
programme on the other side
629
00:45:12,260 --> 00:45:13,778
called Ready Steady Go!
630
00:45:13,780 --> 00:45:17,298
Presented by the gorgeous
brunette Cathy McGowan, yeah.
631
00:45:17,300 --> 00:45:19,898
"The weekend starts here,"
what a great catchphrase.
632
00:45:19,900 --> 00:45:21,619
It's got a big audience
amongst the young.
633
00:45:21,619 --> 00:45:24,179
There's a feeling here
that we need to keep up.
634
00:45:24,179 --> 00:45:28,378
Of course, we've had a stab at a
pop show before, Six-Five Special.
635
00:45:28,380 --> 00:45:31,778
And Juke Box Jury, of course.
636
00:45:31,780 --> 00:45:36,059
But there's a feeling that
show's not quite, um...
637
00:45:37,139 --> 00:45:39,739
With it enough? With it, yes.
638
00:45:39,739 --> 00:45:42,378
We can't afford to let
Rediffusion get ahead.
639
00:45:42,380 --> 00:45:45,019
So Tom asked me to
come up with some ideas.
640
00:45:46,059 --> 00:45:49,259
I brought in Johnnie here,
one of our top producers.
641
00:45:49,260 --> 00:45:51,699
We just feel that where
Ready Steady Go! is essentially
642
00:45:51,699 --> 00:45:54,579
a magazine programme
with pop songs and interviews,
643
00:45:54,579 --> 00:45:57,938
ours should be specifically
tied to that week's pop chart,
644
00:45:57,940 --> 00:46:02,778
each episode culminating in the
song that is top of the hit parade.
645
00:46:02,780 --> 00:46:05,938
An inspirational idea. Yeah. Can
you guess where we got it from?
646
00:46:05,940 --> 00:46:07,179
Haven't got a clue.
647
00:46:07,179 --> 00:46:09,179
You know perfectly
well, Mr Savile.
648
00:46:09,179 --> 00:46:11,059
You are, of course,
right, madam,
649
00:46:11,059 --> 00:46:13,938
but modesty forbade me from
answering in the affirmative.
650
00:46:13,940 --> 00:46:16,378
Cracking idea to have a
lady present, by the way.
651
00:46:16,380 --> 00:46:20,059
We're talking obviously about
your show on Luxembourg,
652
00:46:20,059 --> 00:46:21,619
it's the Teen and
Twenty Disc Club.
653
00:46:21,619 --> 00:46:23,938
We'd never heard of it, but
the boys were raving about it.
654
00:46:23,940 --> 00:46:25,699
Tuned in, it's brilliant.
655
00:46:25,699 --> 00:46:28,179
Well, an unsolicited
testimonial.
656
00:46:28,179 --> 00:46:30,458
Obviously we'll
need a presenter.
657
00:46:30,460 --> 00:46:32,938
I would be honoured
to be considered.
658
00:46:32,940 --> 00:46:36,820
I should make clear that we are
talking to other candidates as well.
659
00:46:37,860 --> 00:46:40,018
May I ask who the
other candidates are?
660
00:46:40,019 --> 00:46:43,498
Pete Murray. Oh, yes. An
absolute gentleman. Indeed he is.
661
00:46:43,500 --> 00:46:44,898
And a fine disc jockey.
662
00:46:44,900 --> 00:46:48,539
Though I know he was disappointed
that he wasn't able to make
663
00:46:48,539 --> 00:46:51,860
a success of Six-Five
Special, as I expect were you.
664
00:46:53,500 --> 00:46:55,699
And David Jacobs.
665
00:46:55,699 --> 00:46:58,539
Very popular with the kids'
mums, less so with the kids.
666
00:47:00,019 --> 00:47:02,539
You must be about
the same age as David.
667
00:47:02,539 --> 00:47:04,739
I doubt very much whether
David is pals with The Kinks,
668
00:47:04,739 --> 00:47:07,219
whereas I had egg and chips
with them last week in a cafe.
669
00:47:07,219 --> 00:47:08,940
Very humble men, The Kinks.
670
00:47:10,019 --> 00:47:11,739
Your point being?
671
00:47:11,739 --> 00:47:13,938
That I have a
connection with the youth.
672
00:47:13,940 --> 00:47:15,259
You have children?
673
00:47:15,260 --> 00:47:18,498
Being a Yorkshireman, I
didn't fancy the expense.
674
00:47:18,500 --> 00:47:21,219
But they trust me,
and they follow me.
675
00:47:21,219 --> 00:47:22,938
Like the Pied Piper.
676
00:47:22,940 --> 00:47:24,619
And they certainly
love that zany style.
677
00:47:24,619 --> 00:47:29,739
The question I have to
consider is, is it right for the BBC?
678
00:47:29,739 --> 00:47:33,699
Our mission is to entertain
as well as inform and educate.
679
00:47:33,699 --> 00:47:38,018
We have to think carefully
about who does our entertaining.
680
00:47:38,019 --> 00:47:39,699
Benny Hill, we love.
681
00:47:39,699 --> 00:47:42,259
The emperor of smut, to some.
682
00:47:42,260 --> 00:47:44,338
But a fine comedian, in my book.
683
00:47:44,340 --> 00:47:48,418
And the black and white
minstrels. Again, met them.
684
00:47:48,420 --> 00:47:50,659
Beneath the
make-up, lovely people.
685
00:47:50,659 --> 00:47:54,139
But unlike the minstrels
and Benny, I'm not an act.
686
00:47:54,139 --> 00:47:56,259
I'm just me. I'm Jimmy Savile.
687
00:47:56,260 --> 00:47:57,659
What you see is what you get.
688
00:47:59,019 --> 00:48:00,340
Well, that's...
689
00:48:01,460 --> 00:48:04,298
That's good to know. Thanks
for coming in. Pleasure.
690
00:48:04,300 --> 00:48:06,619
We'll be in touch.
691
00:48:06,619 --> 00:48:08,778
Right. Ladies, gentlemen.
692
00:48:08,780 --> 00:48:10,460
I'll see you out,
Jimmy. On we go.
693
00:48:14,460 --> 00:48:15,739
All right.
694
00:48:20,940 --> 00:48:23,260
What do you think?
He's our man, definitely.
695
00:48:25,820 --> 00:48:27,179
Anna?
696
00:48:27,179 --> 00:48:30,659
All I can say is people I know at
Radio Luxembourg have told me
697
00:48:30,659 --> 00:48:32,498
the man's an absolute shit.
698
00:48:32,500 --> 00:48:37,099
Well, how so? Vain,
overbearing, untrustworthy.
699
00:48:37,099 --> 00:48:40,059
You've just seen how patronising
his attitude to women is.
700
00:48:42,179 --> 00:48:44,059
That's just his
showbizzy style, Anna.
701
00:48:45,739 --> 00:48:49,340
I wouldn't know. I don't
move in showbizzy circles.
702
00:48:50,340 --> 00:48:52,539
But it's your show, not mine.
703
00:48:52,539 --> 00:48:54,579
Personally...
704
00:48:54,579 --> 00:48:56,659
..I wouldn't touch
him with a barge pole.
705
00:49:35,260 --> 00:49:38,139
What did the Allies
call the Jerries
706
00:49:38,139 --> 00:49:41,219
as they retreated at
the end of the war?
707
00:49:41,219 --> 00:49:44,099
Go on. A receding Herr line!
708
00:49:45,739 --> 00:49:47,818
Vic, Dunkirk veteran, Theatre 4.
709
00:49:47,820 --> 00:49:51,059
I'll tell them not to
kill him, then. Good.
710
00:49:51,059 --> 00:49:52,858
Charles, do you mind
if I use your phone?
711
00:49:52,860 --> 00:49:54,619
Aye, if you put a tenner
in the honesty box.
712
00:49:54,619 --> 00:49:56,380
I always leave a
bob in, as you know.
713
00:50:13,300 --> 00:50:15,898
Hello? Eric, it's Jimmy.
714
00:50:15,900 --> 00:50:19,699
I've just been talking about you.
You up for a job at the BBC? Yeah.
715
00:50:19,699 --> 00:50:22,978
Yes, that what I was calling about.
I thought you could put a word in.
716
00:50:22,980 --> 00:50:25,179
Everyone loves you,
because of Miss World.
717
00:50:26,219 --> 00:50:28,378
They already know
what I think of you.
718
00:50:28,380 --> 00:50:30,739
You're brilliant.
You're box office.
719
00:50:30,739 --> 00:50:33,498
Why else would I put you in
charge of all my dance halls?
720
00:50:33,500 --> 00:50:36,179
So you think I'll get it?
721
00:50:36,179 --> 00:50:40,739
The producer loves you, Bill Cotton
wants you, the boss isn't so sure.
722
00:50:42,659 --> 00:50:44,900
Something about you
coming across as weird.
723
00:50:45,940 --> 00:50:47,059
And a bighead, Jimmy.
724
00:50:49,420 --> 00:50:52,778
I don't think anything I could
say would change his mind.
725
00:50:52,780 --> 00:50:54,179
Right. Thanks, mate.
726
00:51:08,300 --> 00:51:09,539
Morning, ladies.
727
00:51:09,539 --> 00:51:11,579
Morning. Hiya Jimmy!
728
00:51:13,300 --> 00:51:15,619
Bloody hell. Hang
on, I can do this right...
729
00:51:15,619 --> 00:51:17,659
Ah, sod it.
730
00:51:17,659 --> 00:51:20,418
How you doing? I'm doing
all... Well, I was all right
731
00:51:20,420 --> 00:51:22,739
until I saw you - and now
I've got a temperature!
732
00:51:22,739 --> 00:51:24,898
And now, I'm
getting even hotter.
733
00:51:24,900 --> 00:51:27,219
And now I'm
getting palpitations!
734
00:51:27,219 --> 00:51:30,820
Yeah. Do, do, yes. You
can give me a bed-bath later!
735
00:51:35,780 --> 00:51:37,260
Morning.
736
00:51:40,500 --> 00:51:45,139
Oh, dear, left you here,
all lonely, on your own?
737
00:51:45,139 --> 00:51:46,579
I'm all right.
738
00:51:48,139 --> 00:51:50,059
Big girls don't cry, eh?
739
00:51:50,059 --> 00:51:51,739
Like in the song by
The Four Seasons?
740
00:51:51,739 --> 00:51:53,179
That's right.
741
00:51:53,179 --> 00:51:54,219
I've met them.
742
00:51:54,219 --> 00:51:57,179
Have you really? Oh, yeah, the
lead singer's a good friend of mine.
743
00:51:57,179 --> 00:51:59,938
He used to be a
barber. Cut my hair once.
744
00:51:59,940 --> 00:52:01,338
So what you in for?
745
00:52:01,340 --> 00:52:03,139
Exploratory operation.
746
00:52:03,139 --> 00:52:05,418
Oh, and what, er,
what parts of you is Mr...
747
00:52:05,420 --> 00:52:07,818
Mr Surgeon wanting to explore?
748
00:52:07,820 --> 00:52:10,579
Ah, well, there's a lot
goes on down there.
749
00:52:11,860 --> 00:52:13,818
Now, then, I wonder
if you can help me out.
750
00:52:13,820 --> 00:52:15,978
I've lost one of
my juggling balls.
751
00:52:15,980 --> 00:52:17,579
Can you help me find it?
752
00:52:17,579 --> 00:52:18,778
How?
753
00:52:18,780 --> 00:52:20,739
Just check my pockets for me.
754
00:52:22,420 --> 00:52:24,059
Go on, keep feeling...
755
00:52:24,059 --> 00:52:26,019
Keep going.
756
00:52:33,219 --> 00:52:34,898
What's wrong, darling?
757
00:52:34,900 --> 00:52:36,338
You all right, love?
758
00:52:36,340 --> 00:52:38,498
I need the toilet.
759
00:52:38,500 --> 00:52:40,338
I tried to, er...
760
00:52:40,340 --> 00:52:43,539
Was trying to cheer her up,
but she's not having any of it.
761
00:52:53,619 --> 00:52:55,099
Come out, love.
762
00:52:55,099 --> 00:52:56,978
Let's have a chat.
763
00:52:56,980 --> 00:52:59,579
No, not till he's gone!
764
00:52:59,579 --> 00:53:01,139
Who?
765
00:53:01,139 --> 00:53:02,498
Jimmy Savile.
766
00:53:02,500 --> 00:53:05,059
He's only being
Jimmy, fooling about,
767
00:53:05,059 --> 00:53:06,978
trying to make
people feel better.
768
00:53:06,980 --> 00:53:09,338
I'm not coming
out till he's gone!
769
00:53:09,340 --> 00:53:11,659
Well, you're being
a very silly child!
770
00:53:18,940 --> 00:53:22,539
Now, in medieval times, the only
person allowed to take the mickey
771
00:53:22,539 --> 00:53:24,858
out of the king
was the court jester.
772
00:53:24,860 --> 00:53:27,978
Anyone else, they'd get
their head chopped off.
773
00:53:27,980 --> 00:53:31,059
But if you were
dressed like this... Sav.
774
00:53:34,780 --> 00:53:36,898
What were that about? That lass?
775
00:53:36,900 --> 00:53:39,699
I think she's just worried
about her operation.
776
00:53:39,699 --> 00:53:41,139
Sure you didn't scare her?
777
00:53:41,139 --> 00:53:42,659
Why would a child
be scared of me?
778
00:53:42,659 --> 00:53:45,018
Well, that outfit for a
start. And to be frank, Sav,
779
00:53:45,019 --> 00:53:47,659
I don't like you wandering
these wards without permission.
780
00:53:47,659 --> 00:53:49,978
I've got your permission.
No, you haven't.
781
00:53:49,980 --> 00:53:51,898
Don't keep cracking on you have.
782
00:53:51,900 --> 00:53:53,179
There've been complaints.
783
00:53:53,179 --> 00:53:55,139
Messing about with
nurses. I'm not having it.
784
00:53:55,139 --> 00:53:56,699
I'm just trying to
cheer people up!
785
00:53:56,699 --> 00:54:00,780
Yeah, well, I'm sorry, but I've
got responsibilities here, so...
786
00:54:01,940 --> 00:54:04,338
You know, if I wasn't
a good Catholic,
787
00:54:04,340 --> 00:54:06,780
I might tell you to
go fuck yourself.
788
00:54:33,260 --> 00:54:34,858
Hello.
789
00:54:34,860 --> 00:54:36,858
Jimmy, I am going
to make your day.
790
00:54:36,860 --> 00:54:39,219
You've got Top Of The Pops.
791
00:54:46,500 --> 00:54:48,898
All right, girls? You good?
792
00:54:48,900 --> 00:54:53,898
Erm, can you make sure there's some
decent crumpet in shot around Jimmy?
793
00:54:53,900 --> 00:54:55,259
Will do, Johnnie.
794
00:54:55,260 --> 00:54:57,579
Yeah. Where is Jimmy?
Anyone seen Jimmy?
795
00:54:59,380 --> 00:55:01,818
Right, can I have
everyone's attention?
796
00:55:01,820 --> 00:55:03,978
Yes, I've switched it on.
797
00:55:03,980 --> 00:55:05,179
But what is it?
798
00:55:05,179 --> 00:55:07,739
Jimmy? You'll see,
Mother. Got to go.
799
00:55:12,500 --> 00:55:16,099
Oh, dollies to the left of
me, dollies to the right of me!
800
00:55:16,099 --> 00:55:17,139
Goodness me.
801
00:55:17,139 --> 00:55:19,659
I'll have dollies underneath
me if I'm not careful!
802
00:55:21,980 --> 00:55:24,338
Right, here we go, studio.
803
00:55:24,340 --> 00:55:26,018
Good luck, Jimmy!
804
00:55:26,019 --> 00:55:29,579
And we are live in five, four...
805
00:55:33,059 --> 00:55:34,739
Good evening, one and all,
806
00:55:34,739 --> 00:55:37,579
and welcome to the very first
edition of an exciting new show.
807
00:55:37,579 --> 00:55:40,978
A programme unlike any you've
ever seen before in your lives.
808
00:55:40,980 --> 00:55:43,259
It's called Top Of The Pops!
809
00:55:43,260 --> 00:55:46,139
Behind me, you can
see this week's chart
810
00:55:46,139 --> 00:55:49,498
and we'll be hearing lots
of those fab hits tonight.
811
00:55:49,500 --> 00:55:51,659
And what a show we've
got lined up for you.
812
00:55:51,659 --> 00:55:54,338
The very best groups and
singers are waiting backstage
813
00:55:54,340 --> 00:55:56,338
ready to give you
a fabulous time.
814
00:55:56,340 --> 00:56:00,858
But more importantly, we have
this wonderful studio audience
815
00:56:00,860 --> 00:56:05,259
of lovely young people who are
dying to meet their pop heroes,
816
00:56:05,260 --> 00:56:07,978
dance along and
have fun, fun, fun.
817
00:56:07,980 --> 00:56:10,179
And fun, guys and gals,
818
00:56:10,179 --> 00:56:13,378
is the one thing I promise
you will have tonight.
819
00:56:13,380 --> 00:56:17,139
So, without more ado, let's
welcome our very first guests,
820
00:56:17,139 --> 00:56:22,820
none other than Freddie and the
Dreamers and You Were Made For Me!
62146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.