Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:32,960
Yes, Director Cho.
2
00:00:33,990 --> 00:00:35,270
Right, I'm here.
3
00:00:40,150 --> 00:00:41,820
No, it's a warehouse
4
00:00:42,260 --> 00:00:44,030
that last time we
do business with the Japanese.
5
00:00:45,710 --> 00:00:48,780
Of course I tied him up.
6
00:00:49,870 --> 00:00:52,200
But he's pretty docile.
compared to what he said.
7
00:00:54,540 --> 00:00:56,020
Yes, it's nothing.
8
00:00:56,590 --> 00:00:58,450
He goes with us.
9
00:00:59,350 --> 00:01:01,270
Although he is also quite cunning.
ten
00:01:02,230 --> 00:01:04,280
I mean that name is also quite interesting.
11
00:01:09,010 --> 00:01:09,930
But there's this...
twelfth
00:01:11,000 --> 00:01:12,920
How much is he worth?
13
00:01:20,210 --> 00:01:23,350
I know it, I know it's expensive.
14
00:01:23,800 --> 00:01:27,250
He only wears designer clothes.
15
00:01:29,760 --> 00:01:30,340
What?
16
00:01:36,360 --> 00:01:38,850
He looks rich.
17
00:01:42,200 --> 00:01:42,970
OK OK.
18
00:01:43,670 --> 00:01:46,740
Don't worry, I tied him up carefully.
19
00:01:51,060 --> 00:01:52,270
Are you coming?
20
00:01:52,910 --> 00:01:54,240
Yes, the front door is still open.
21
00:01:54,590 --> 00:01:55,620
Hello.
22
00:01:57,030 --> 00:01:58,180
Yes, I hung up...
23
00:01:59,970 --> 00:02:02,020
Damn, don't even let me say it all.
24
00:02:02,410 --> 00:02:04,330
Director Cho is coming soon.
25
00:02:05,490 --> 00:02:06,000
Yes.
26
00:02:51,340 --> 00:02:51,920
This!
27
00:02:52,380 --> 00:02:53,170
Get out soon!
28
00:02:53,420 --> 00:02:54,260
Go out!
29
00:03:22,220 --> 00:03:22,910
Damned!
30
00:03:27,170 --> 00:03:29,790
Damned!!
thirty first
00:03:29,936 --> 00:03:34,936
Edit & Timing by MP12365
t.me/mpabced12365
32
00:03:48,610 --> 00:03:49,510
Long time no see.
33
00:03:50,480 --> 00:03:51,380
My friend.
34
00:03:54,640 --> 00:03:55,540
Did I say it?
35
00:03:56,430 --> 00:03:57,650
Told to see you soon.
36
00:03:59,490 --> 00:03:59,940
This...
37
00:04:01,030 --> 00:04:02,160
No, that thing...
38
00:04:02,710 --> 00:04:05,000
That... That's right...
39
00:04:05,190 --> 00:04:06,470
Is it okay if I give you money?
40
00:04:06,960 --> 00:04:07,730
Really!
41
00:04:08,050 --> 00:04:09,600
This time I'll give it for real.
42
00:04:09,600 --> 00:04:10,690
I'm not lying.
43
00:04:10,960 --> 00:04:12,180
I will pay you.
44
00:04:18,320 --> 00:04:19,160
Stop it.
45
00:04:20,240 --> 00:04:22,480
Friends with each other keep talking about money.
forty six
00:04:41,950 --> 00:04:42,910
Do not kill me.
47
00:04:43.040 --> 00:04:46,510
What the hell are you doing?
There's all the blood on my shoes!
48
00:04:51,470 --> 00:04:54,610
This is a new one, you bastard!
49
00:04:54,610 --> 00:04:56,530
Had to wait a month to buy.
50
00:04:57,670 --> 00:05:00,350
This bastard! I have to kill you!
51
00:05:21,660 --> 00:05:22,230
Look here.
52
00:05:25,180 --> 00:05:26,650
I'm going to use this now...
53
00:05:28,440 --> 00:05:30,420
to dig out your heart.
54
00:05:31,300 --> 00:05:32,100
Do you know?
55
00:05:32,610 --> 00:05:34,470
Compared to a sharp knife,
56
00:05:35,050 --> 00:05:37,730
then this will make you
Much more pain and suffering.
57
00:05:38,180 --> 00:05:40,170
It's not like you can't die quickly.
58
00:05:40,930 --> 00:05:42,720
How much money do you get from whom?
59
00:05:42,720 --> 00:05:45,480
I'll pay you double...
60
00:05:51,650 --> 00:05:55,310
I'll pay, forgive me...
sixty one
00:05:55,310 --> 00:05:56,650
My friend.
62
00:05:57,360 --> 00:05:58,450
I made it clear.
63
00:06:00,810 --> 00:06:01,520
I am your friend...
sixty four
00:06:03,310 --> 00:06:04,330
you finally meet...
65
00:06:04,830 --> 00:06:05,660
before you...
66
00:06:06,140 --> 00:06:07,550
die.
sixty seven
00:06:08,690 --> 00:06:10,420
I have no grudge against you.
68
00:06:10,850 --> 00:06:13,410
We are all professionals.
And this is business.
69
00:06:26,010 --> 00:06:31,810
EVERYONE
70
00:07:55,640 --> 00:07:56,930
Well done, Marco.
71
00:08:15,260 --> 00:08:17,830
You promised after this battle
I will get more money right?
72
00:08:24,340 --> 00:08:25,170
Hey, Marco.
seventy three
00:08:25,840 --> 00:08:28,510
Eat carefully and take care of yourself
for good with that money go.
74
00:08:28,920 --> 00:08:30,880
You know the big game next week, right?
75
00:08:31,260 --> 00:08:32,930
I bet on you too!
76
00:08:33.930 --> 00:08:35,140
That's so arrogant, that brat!
77
00:08:35,180 --> 00:08:36,970
Just a Filipino bastard
only Korean.
78
00:10:10,030 --> 00:10:12,150
{\an8}CLOSED
79
00:10:13,210 --> 00:10:15,900
This time I was seriously injured.
80
00:10:18,850 --> 00:10:21,090
Is the person who beat you up from Thailand?
81
00:10:24,340 --> 00:10:25,310
Rub.
82
00:10:25,920 --> 00:10:29,470
Looks like Thais are really good at fighting.
83
00:10:30,510 --> 00:10:32,490
He beat the prodigious Marco
84
00:10:32,490 --> 00:10:34,160
become like this.
85
00:10:36,740 --> 00:10:38,960
Look at my face.
eighty six
00:10:39,290 --> 00:10:41,530
How's your mother?
eighty seven
00:10:45,250 --> 00:10:48,190
She should have surgery quickly.
88
00:10:49,530 --> 00:10:50,670
But what are you doing here?
89
00:10:51,900 --> 00:10:52,800
Because of your father?
90
00:10:55,950 --> 00:10:57,030
Any news?
91
00:10:59,010 --> 00:10:59,970
Not yet.
92
00:11:01,180 --> 00:11:02,590
I haven't heard anything yet.
93
00:11:04,380 --> 00:11:05,730
But wait and see.
ninety four
00:11:06,110 --> 00:11:07,010
If still alive,
95
00:11:07,460 --> 00:11:08,930
then we'll find out.
96
00:11:09,710 --> 00:11:14,380
If it weren't for my mother's surgery,
I can't find that person either
97
00:11:14,480 --> 00:11:15,800
This brat!
98
00:11:16,130 --> 00:11:17,150
This!
99
00:11:20,990 --> 00:11:21,550
What is this?
100
00:11:24,310 --> 00:11:26,480
I use it for Korean people
to find him.
101
00:11:27,360 --> 00:11:27,870
This!
102
00:11:28,640 --> 00:11:29,090
This!
103
00:11:30,310 --> 00:11:31,070
Marco.
104
00:11:31,510 --> 00:11:32,150
Marco.
105
00:11:51,100 --> 00:11:52,710
Why are you so late today?
106
00:11:53,130 --> 00:11:58,880
La Liga is over,
but we can bet on the Premier League.
107
00:12:00,090 --> 00:12:01,720
Which team has the highest score?
108
00:12:02,970 --> 00:12:04,850
To see what.
109
00:12:07,180 --> 00:12:07,810
Burnley?
110
00:12:08,520 --> 00:12:10,400
Yes, it's Burnley.
111
00:12:10,650 --> 00:12:12,060
Chelsea and Burnley.
112
00:12:12,650 --> 00:12:13,820
What rate?
113
00:12:14,440 --> 00:12:16,440
150 to eat 1.
114
00:12:18,890 --> 00:12:19,740
I bet on Burnley.
115
00:12:20,860 --> 00:12:21,870
Hey, Marco.
116
00:12:22,280 --> 00:12:23,780
This is not a good idea.
117
00:12:23,950 --> 00:12:25,870
Why don't you buy a lottery ticket?
118
00:12:26,040 --> 00:12:27,660
That's easier to eat.
119
00:12:28,290 --> 00:12:30,250
I put the whole thing on Burnley.
120
00:12:31,500 --> 00:12:33,040
Alright.
121
00:12:45,180 --> 00:12:46,060
I invite.
122
00:12:47,060 --> 00:12:48,480
Long time no see, Marco.
123
00:12:48,730 --> 00:12:52,020
The last match was crazy!
124
00:12:52,560 --> 00:12:54,900
I see that Thai name
no chance at all.
125
00:12:55,360 --> 00:12:57,980
Thanks to you, I eat well.
126
00:12:58,570 --> 00:12:59,700
Thank you.
127
00:13:01,150 --> 00:13:02,200
Right,...
128
00:13:03,070 --> 00:13:04,320
How's your dad going?
129
00:13:04,620 --> 00:13:05,620
Any news yet?
130
00:13:10,120 --> 00:13:11,210
Of course not yet.
131
00:13:11,480 --> 00:13:12,410
Why should you care?
132
00:13:16,000 --> 00:13:18,300
But I have something interesting.
133
00:13:20,170 --> 00:13:23,590
I'm keeping an eye on the jewelry store
in the city center.
134
00:13:24,010 --> 00:13:25,890
I will get to work.
135
00:13:26,180 --> 00:13:27,310
Do you want to join?
136
00:13:28,770 --> 00:13:30,140
Come on, buddy.
137
00:13:30,560 --> 00:13:33,880
You just need to turn off the power and make
The security team was distracted.
138
00:13:34,260 --> 00:13:36,400
I'll pay you 10%, no need to go inside.
139
00:13:37,020 --> 00:13:38,570
A store that size
140
00:13:39,030 --> 00:13:42,030
even if there's only a few things left
That's enough for us to make a lot of money.
141
00:13:44,820 --> 00:13:45,910
10%, Marco.
142
00:13:46,410 --> 00:13:47,410
What do you think?
143
00:13:48,870 --> 00:13:49,620
I would consider.
144
00:13:49,830 --> 00:13:52,750
Come on, buddy.
Damn, what else to think?
145
00:13:53,670 --> 00:13:54,750
Don't you know.
146
00:13:55,540 --> 00:13:58,040
You won't have to worry
Where's the money for your mother's medicine?
147
00:14:24,070 --> 00:14:27,200
Chelsea 4:0 Burnley
148
00:14:43,340 --> 00:14:46,640
{\an8}HEY, CHELSEA EAT ALL OF YOUR MONEY
149
00:14:55,730 --> 00:15:00,650
Go around the back of the building, you'll see
power poles and protective boots.
150
00:15:01,860 --> 00:15:02,550
This.
151
00:15:05,950 --> 00:15:09,700
I'll come in right after you
cut off power and dispersed the protection team.
152
00:15:10,240 --> 00:15:11,490
Does not matter.
153
00:16:36,750 --> 00:16:37,950
Back off, you bastards!
154
00:16:56,080 --> 00:16:57,430
Go! Hurry up!
155
00:17:21,190 --> 00:17:22,090
Hey you!
156
00:17:22,410 --> 00:17:23,240
Are you OK?
157
00:17:26,360 --> 00:17:27,250
Hey you!
158
00:17:27,960 --> 00:17:30,130
Sorry, I didn't see you come out.
159
00:17:32,200 --> 00:17:34,120
Before we go to the hospital...
160
00:17:35,440 --> 00:17:36,540
See how stupid I am!
161
00:17:38,200 --> 00:17:39,350
I'm sorry.
162
00:17:39,480 --> 00:17:41,310
We should go to the hospital right away.
163
00:17:42,760 --> 00:17:43,740
Are you Korean?
164
00:17:45,380 --> 00:17:46,420
Are you Korean?
165
00:17:46,540 --> 00:17:46,980
What?
166
00:17:49,860 --> 00:17:51,720
Well, not really.
167
00:18:35,970 --> 00:18:37,930
How's it going? Do you feel okay?
168
00:18:38,860 --> 00:18:41,180
Your test results are fine.
169
00:18:41,180 --> 00:18:43,160
I told you not to go to the hospital.
170
00:18:43,550 --> 00:18:45,850
I said it's okay.
Lost my whole night.
171
00:18:46,170 --> 00:18:48,920
But the traffic accident is unknown.
172
00:18:49,560 --> 00:18:51,360
Unforeseen consequences!
173
00:18:52,130 --> 00:18:52,580
Right.
174
00:18:54,640 --> 00:18:56,480
Not much, either.
but take it.
175
00:18:56,800 --> 00:18:58,020
I'm really sorry.
176
00:19:02,180 --> 00:19:05,940
But you speak Korean really well.
177
00:19:06,560 --> 00:19:10,570
And look at his appearance
I'm sure everyone thinks he's Korean.
178
00:19:11,730 --> 00:19:12,820
Everyone said that.
179
00:19:13,150 --> 00:19:15,740
Where did you learn Korean?
180
00:19:18,490 --> 00:19:21,290
Or you... What do you call it?
181
00:19:22,101 --> 00:19:23,818
{\an8}[*Kopino is a Korean word for children
with prostitutes in the Philippines]
182
00:19:22,120 --> 00:19:22,740
Kopino*.
183
00:19:24,000 --> 00:19:24,960
Turns out he was Kopino.
184
00:19:29,880 --> 00:19:31,880
I'm sorry, it's my fault...
185
00:19:57,440 --> 00:19:57,950
I hear?
186
00:20:01,950 --> 00:20:02,830
What?
187
00:20:14,840 --> 00:20:17,590
I also want this money.
188
00:20:18,050 --> 00:20:20,140
But they say it's covered in my sweat.
189
00:20:23,890 --> 00:20:27,730
With the,
instead of saying we found him,
190
00:20:27,930 --> 00:20:30,850
he must have found us.
191
00:20:32,230 --> 00:20:36,280
In other words, my father
don't forget you.
192
00:20:36,530 --> 00:20:39,660
I'm sure you understand too.
but this is very rare.
193
00:20:39,990 --> 00:20:41,410
How many fathers of Kopino
194
00:20:41,410 --> 00:20:44,160
Are you willing to find your children again?
195
00:20:44,950 --> 00:20:46,290
There is none. Is the number 0.
196
00:20:46,500 --> 00:20:50,670
They sow seeds and then just leave.
197
00:20:51,750 --> 00:20:52,880
When did he say he will come?
198
00:20:52,880 --> 00:20:55,750
Soon, in fact, it will be soon.
199
00:20:55,920 --> 00:20:57,460
He seems to be in a hurry.
200
00:20:59,340 --> 00:21:01,930
By the way, this is my gift.
201
00:21:02,240 --> 00:21:03,720
Phone cards can be used in Korea.
202
00:21:03,930 --> 00:21:06,560
Maybe I will use it until I go to Korea.
203
00:21:06,560 --> 00:21:07,560
Take it with you.
204
00:21:37,500 --> 00:21:39,010
Oh this smell!
205
00:22:20,710 --> 00:22:21,420
Marco Han?
206
00:22:24,930 --> 00:22:25,970
You're right.
207
00:22:27,740 --> 00:22:28,640
Nice to meet you!
208
00:22:44,280 --> 00:22:45,530
Thank you.
209
00:22:55,960 --> 00:22:56,500
Right.
210
00:23:00,730 --> 00:23:03,100
{\an8}ROYAL LAW COMPANY
LAWYER KANG WON SEOKKY
211
00:23:02,300 --> 00:23:05,010
His father is not well now.
212
00:23:05,220 --> 00:23:06,720
So I came here on his behalf.
213
00:23:08,140 --> 00:23:10,470
You understand what I say right?
214
00:23:10,170 --> 00:23:13,280
{\an8}ROYAL LAW COMPANY
215
00:23:11,680 --> 00:23:14,850
Because I don't speak Tagalog.
216
00:23:15,100 --> 00:23:16,810
English is fine, can I speak English?
217
00:23:18,980 --> 00:23:20,900
It's okay, you just speak Korean.
218
00:23:20,900 --> 00:23:25,030
Oh, your Korean is good.
219
00:23:25,570 --> 00:23:28,070
Since I was a child, I have spoken both Korean and English
with my mother.
220
00:23:29,120 --> 00:23:31,790
- She also forced me to go to a Korean school.
- Ah, Korean school.
221
00:23:42,400 --> 00:23:42,970
Take it.
222
00:23:50,160 --> 00:23:51,580
{\an8}VISA APPLICATION
223
00:23:51,810 --> 00:23:53,850
This is required to board the plane.
224
00:23:53,880 --> 00:23:55,250
{\an8}VISA ISSUANCE CERTIFICATE
225
00:23:54.875 --> 00:23:56,835
Here is the passport and visa.
226
00:23:57,930 --> 00:23:58,980
Good money, isn't it?
227
00:23:58,980 --> 00:24:01,520
Right? Nothing is impossible.
228
00:24:05,030 --> 00:24:06,740
And this one, Han, look at it.
229
00:24:07,070 --> 00:24:09,740
This was the person who would temporarily take care of his mother.
230
00:24:10,240 --> 00:24:11,780
Given your father's current state,
231
00:24:11,780 --> 00:24:13,200
We have to hurry up.
232
00:24:13,830 --> 00:24:15,580
So you pack your bags and go.
233
00:24:18,120 --> 00:24:19,500
Right now?
234
00:24:19,580 --> 00:24:19,960
Correct.
235
00:24:20,170 --> 00:24:21,130
What's wrong? What's up?
236
00:24:22,130 --> 00:24:22,750
But...
237
00:24:27,970 --> 00:24:29,800
Thinking about your mother's condition too,
238
00:24:29,840 --> 00:24:31,870
then we don't go right away
would it be better?
239
00:24:32,300 --> 00:24:36,390
Money for your mother's surgery
just a little piece of cake with your dad.
240
00:24:37,140 --> 00:24:38,890
He can deal with it immediately.
241
00:24:40,600 --> 00:24:42,270
We have to get to Seoul now.
242
00:24:42,730 --> 00:24:44,980
So get ready to go!
243
00:24:45,280 --> 00:24:47,070
Your dad misses you so much!
244
00:24:59,580 --> 00:25:03,310
Ho Gyeong Group under suspicion
unauthorized entrustment of secret funds
245
00:25:03,310 --> 00:25:06,330
Ho Gyeong Corporation begins
illegal inheritance
246
00:25:23,670 --> 00:25:25,170
{\an8} LAWYER KANG WON SEOK
247
00:25:36,200 --> 00:25:37,290
Attorney Kang.
248
00:25:38,120 --> 00:25:39,040
How's the situation?
249
00:25:42,830 --> 00:25:44,080
Okay, fine.
250
00:25:46,860 --> 00:25:47,920
What time does the plane land?
251
00:25:52,180 --> 00:25:53,090
Yeah, okay.
252
00:25:54,890 --> 00:25:56,810
I will send someone there.
253
00:25:57,800 --> 00:25:59,290
When you get there, bring him here.
254
00:26:01,480 --> 00:26:03,100
Okay, okay.
255
00:26:10,900 --> 00:26:12,240
Well then, what are you going to do?
256
00:26:12,530 --> 00:26:12,900
Whatโs that?
257
00:26:14,610 --> 00:26:19,040
Ah yes, fortunately the editors
on our side.
258
00:26:19,200 --> 00:26:20,910
They revoked all the information.
259
00:26:20,950 --> 00:26:21,750
What did you give them?
260
00:26:21,790 --> 00:26:25,710
Party Daily News, Daily Sports,
261
00:26:25,960 --> 00:26:28,630
and annual business exhibition
will be funded for 3 years.
262
00:26:28,750 --> 00:26:31,010
The remaining three parties will be supported
advertising for three years...
263
00:26:31,010 --> 00:26:32,340
That's brazen!
264
00:26:35,180 --> 00:26:37,260
It's so easy to eat other people's money.
265
00:26:39,180 --> 00:26:40,390
Now is a sensitive time.
266
00:26:40,970 --> 00:26:44,850
I think we still need to pay attention to the media first.
267
00:26:45,730 --> 00:26:46,810
I know.
268
00:26:48,360 --> 00:26:51,360
Am I a fool?
don't understand that.
269
00:26:51,400 --> 00:26:53,530
No, I don't mean that.
270
00:26:53,530 --> 00:26:54,530
Enough.
271
00:26:55,360 --> 00:26:55,860
Whatโs that?
272
00:26:56,160 --> 00:26:57,570
I said enough.
273
00:26:58,030 --> 00:26:58,530
Ah yes.
274
00:27:03,120 --> 00:27:04,710
It's been a while since you've been here,
275
00:27:05,000 --> 00:27:07,130
Take a rest today.
276
00:27:07,380 --> 00:27:08,210
See you tomorrow.
277
00:27:08,380 --> 00:27:09,460
No need, director.
278
00:27:09,790 --> 00:27:12,010
I will immediately return to Seoul...
279
00:27:13,800 --> 00:27:14,760
Ah yes, I get it.
280
00:27:15,340 --> 00:27:17,760
You still have someone to meet tomorrow.
281
00:27:18,600 --> 00:27:19,760
Let's have breakfast together.
282
00:27:20,260 --> 00:27:20,680
Yes.
283
00:27:23,100 --> 00:27:23,680
Let's go.
284
00:27:42,240 --> 00:27:43,160
How are you?
285
00:27:44,450 --> 00:27:46,160
Are you tired?
286
00:27:51,420 --> 00:27:54,300
It just left the Philippines,
Dad, wait a minute.
287
00:27:57,970 --> 00:27:58,590
What?
288
00:28:02,220 --> 00:28:05,520
That's right, dad, maknae, that's maknae.
289
00:28:06,310 --> 00:28:09,850
The youngest son I miss
is on the way.
290
00:28:10,900 --> 00:28:11,820
Are you happy?
291
00:28:15,110 --> 00:28:15,860
Fun isn't it?
292
00:28:20,200 --> 00:28:21,280
That's right, that's right.
293
00:28:22,240 --> 00:28:23,410
The child fell there.
294
00:28:29,040 --> 00:28:31,210
That lost son is coming.
295
00:28:32,540 --> 00:28:35,260
So I try
Hold on until it gets here.
296
00:28:35,800 --> 00:28:36,130
Please?
297
00:28:44,090 --> 00:28:45,560
We don't have much time.
298
00:28:45,720 --> 00:28:47,390
Be prepared as soon as you land in Korea.
299
00:28:47,390 --> 00:28:48,690
Arrange the car for me.
300
00:28:48,690 --> 00:28:49,730
It's clear.
301
00:30:01,930 --> 00:30:03,470
Almost got in trouble.
302
00:30:03,600 --> 00:30:05,680
I thought it would be early
You will not be leaving until tomorrow.
303
00:30:06,140 --> 00:30:07,810
Turned out to be departing today.
304
00:30:08,350 --> 00:30:10,270
That's right, they're in a hurry.
305
00:30:11,020 --> 00:30:14,650
God, your dad has a lot of money.
Still sitting in business class.
306
00:30:18,900 --> 00:30:20,400
Want to know who I am?
307
00:30:22,200 --> 00:30:22,820
Your friend.
308
00:30:25,160 --> 00:30:27,410
You already know that before your eyes.
309
00:30:28,080 --> 00:30:29,160
Hey you.
310
00:30:29,870 --> 00:30:31,500
You're going to Korea soon.
311
00:30:33,410 --> 00:30:35,920
Do you know why I went there?
312
00:30:37,690 --> 00:30:38,130
What?
313
00:30:39,460 --> 00:30:40,670
Of course not.
314
00:30:44,750 --> 00:30:46,550
But this is the first time
Did you come to Korea?
315
00:30:46,840 --> 00:30:48,220
May I give you this tip?
316
00:30:52,140 --> 00:30:53,730
That's very useful.
317
00:30:54,270 --> 00:30:55,810
When I arrived in Korea,
318
00:30:56,150 --> 00:30:57,690
You should only use English.
319
00:30:58,150 --> 00:31:00,900
Crazy Koreans
with English speakers.
320
00:31:01,150 --> 00:31:03,030
That's for sure.
321
00:31:03,240 --> 00:31:04,570
100%.
322
00:31:05,320 --> 00:31:08,030
Of course the American accent is the best.
323
00:31:08,370 --> 00:31:11,910
Just talk like a Korean-American
Second or third generation.
324
00:31:13,580 --> 00:31:16,460
Trust me, you'll see me
like a boss.
325
00:31:18,540 --> 00:31:21,550
But the English accent is ok.
326
00:31:21,840 --> 00:31:24,920
Koreans are also used to that.
327
00:31:25,260 --> 00:31:31,220
So an American accent is best.
Effective every time.
328
00:31:31,930 --> 00:31:32,270
This.
329
00:31:32,520 --> 00:31:34,930
But don't speak the local accent.
Never.
330
00:31:34,930 --> 00:31:35,560
Never.
331
00:31:36,270 --> 00:31:37,850
Because no one understands.
332
00:31:38,100 --> 00:31:39,690
You must be careful in.
333
00:31:44,190 --> 00:31:45,740
They also hate hybrids.
334
00:31:48,720 --> 00:31:49,490
Isn't that so?
335
00:31:50,200 --> 00:31:51,240
Which monkey are you?
336
00:31:52,330 --> 00:31:53,750
I told you I was your friend.
337
00:31:53,830 --> 00:31:54,250
Friend.
338
00:31:56,080 --> 00:31:58,540
I think I'll be your friend
339
00:31:59,040 --> 00:32:00,250
you finally met in your life.
340
00:32:01,380 --> 00:32:01,920
What?
341
00:32:02,250 --> 00:32:06,670
But with age, I
maybe you can.
342
00:32:06,970 --> 00:32:08,590
Even though I look so young.
343
00:32:08,590 --> 00:32:10,180
But actually I'm old.
344
00:32:11,050 --> 00:32:14,270
So don't tell me I'm your friend
but you can deal with it.
345
00:32:14,970 --> 00:32:16,890
I hate ungrateful people.
346
00:32:16,890 --> 00:32:18,640
What the heck are you doing?
347
00:32:19,190 --> 00:32:20,440
Who said I would be your friend?
348
00:32:20,730 --> 00:32:24,150
Life doesn't go your way, my friend.
349
00:32:24,820 --> 00:32:26,360
But your pronunciation is good.
350
00:32:26,990 --> 00:32:27,570
Good.
351
00:32:28,150 --> 00:32:29,990
What are you saying mom?
352
00:32:29,990 --> 00:32:33.790
Sorry customers,
Can you go back to your seat?
353
00:32:33.790 --> 00:32:34,160
Yes.
354
00:32:34,410 --> 00:32:35,330
Thank you guest.
355
00:32:47,300 --> 00:32:49,470
Just think about it.
356
00:32:49,840 --> 00:32:51,050
Don't you see anything strange?
357
00:32:51,840 --> 00:32:53,930
Lucky a trip to another country
358
00:32:54,600 --> 00:33:00,100
It's not as easy as gambling
Or go to a bar.
359
00:33:00,230 --> 00:33:02,020
Visa and passport.
360
00:33:04,480 --> 00:33:07,150
Don't you find it strange?
361
00:33:12,040 --> 00:33:14,160
Do you want me to tell you?
Why do you need to go to Korea?
362
00:33:25,090 --> 00:33:25,590
Shall I go.
363
00:33:27,380 --> 00:33:28,380
See you again.
364
00:33:33,010 --> 00:33:34,100
Mad!
365
00:33:57,870 --> 00:34:00,500
I just got there.
366
00:34:01,040 --> 00:34:03,290
No, I'll send someone over.
367
00:34:04,250 --> 00:34:06,000
Where are you?
368
00:34:06,590 --> 00:34:09,010
Me? I'm in a meeting.
369
00:34:12,880 --> 00:34:13,340
Okay.
370
00:34:16,260 --> 00:34:16,850
Okay.
371
00:34:25,190 --> 00:34:27,440
But how do you deal with those people?
372
00:34:27,820 --> 00:34:28,940
Why come back so soon?
373
00:34:29,280 --> 00:34:31,780
Don't worry, I've taken care of the orders.
374
00:34:33,360 --> 00:34:34,860
I erased all traces.
375
00:34:35,740 --> 00:34:37,370
We've never been there.
376
00:34:39,530 --> 00:34:41,450
So here's my mission.
right?
377
00:34:42,120 --> 00:34:44,210
What are our jobs to do?
378
00:34:45,540 --> 00:34:47,170
- I got it.
- Is it him?
379
00:34:47,630 --> 00:34:48,130
Correct.
380
00:34:48,840 --> 00:34:49,840
Get in the car, hurry up.
381
00:34:53,420 --> 00:34:55,840
Alright. Hang up the phone!
382
00:34:56,300 --> 00:34:57,890
I will call back later.
383
00:35:22,750 --> 00:35:25,160
Well, he's handsome.
384
00:35:25,310 --> 00:35:26,960
Do you look like
famous people?
385
00:35:27,250 --> 00:35:28,750
Look at this, what do you think?
386
00:35:28,880 --> 00:35:29.590
Similar right?
387
00:35:30,880 --> 00:35:31,380
Like who?
388
00:35:34,880 --> 00:35:37,340
You don't know anything about celebrities, do you?
389
00:35:37,890 --> 00:35:38,590
Too bland!
390
00:35:38,640 --> 00:35:40,260
He's hot like this.
391
00:35:42,390 --> 00:35:45,270
What kind of muscle is this! Real crazy!
392
00:35:48,230 --> 00:35:48,770
Then what?
393
00:35:49,860 --> 00:35:50,520
How do I decide?
394
00:35:51,360 --> 00:35:51,940
What?
395
00:35:55,900 --> 00:35:58,280
Oh, just do as you ask.
396
00:35:59,370 --> 00:35:59,870
Okay.
397
00:36:00,910 --> 00:36:03,040
Great. But this lady...
398
00:36:06,210 --> 00:36:07,750
What about my personal request?
399
00:36:12,460 --> 00:36:13,550
Here it is.
400
00:36:15,530 --> 00:36:17,010
But do I really need this?
401
00:36:17,130 --> 00:36:18,430
Just in case something happens.
402
00:36:19,140 --> 00:36:20,550
Just for precaution.
403
00:36:21,220 --> 00:36:22,050
Better safe than sorry.
404
00:36:22,350 --> 00:36:24,020
Don't worry. I've been practicing a lot.
405
00:36:24,020 --> 00:36:26,390
Damn, I'm going to be late for school.
406
00:36:26,390 --> 00:36:28,640
I'll go first, thank you.
407
00:36:28,640 --> 00:36:29,770
I go here.
408
00:36:56,700 --> 00:36:59,254
{\an8}INCHEON AIRPORT
409
00:36:59,279 --> 00:37:00,715
{\an8} IF DRYING, DOWNLOAD THE CAR DOOR!
410
00:37:17,300 --> 00:37:19,930
{\an8} CHEAP WORD
411
00:37:37,420 --> 00:37:41,220
This place is really great!
412
00:37:42,890 --> 00:37:44,800
Blue water source,
The air is also fresh.
413
00:38:12,750 --> 00:38:13,620
Hurry up!
414
00:38:23,300 --> 00:38:24,180
Director Han.
415
00:38:24,390 --> 00:38:25,390
Director Han!
416
00:38:25,720 --> 00:38:27,510
Why are you doing this to me?
417
00:38:27,510 --> 00:38:29,520
Director Han, what are you doing?
418
00:38:29,640 --> 00:38:32,850
Do you know me?
Are you making a big mistake?
419
00:38:33,520 --> 00:38:35,150
Don't you know who I am?
420
00:38:35,440 --> 00:38:38,070
How are you going to deal with the consequences?
421
00:38:41,610 --> 00:38:43,820
Hey, stop it.
422
00:38:44,360 --> 00:38:46,280
Can you two be quiet?
423
00:38:46,280 --> 00:38:48,370
The mouth is stinking!
424
00:38:51,080 --> 00:38:51,870
What should I do?
425
00:38:53,040 --> 00:38:54,460
You two know each other, right?
426
00:38:56,080 --> 00:38:58,880
Why don't you look so familiar?
427
00:39:17,100 --> 00:39:20,610
If you don't know each other
What word should be used for this level?
428
00:39:21,610 --> 00:39:23,780
The two of you seem to be good friends.
429
00:39:24,200 --> 00:39:25,570
No matter how you look at it.
430
00:39:25,610 --> 00:39:31,330
Someone with such a high position
that's a shame.
431
00:39:32,910 --> 00:39:34,790
Am I right, editor-in-chief?
432
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Huh?
433
00:39:40,440 --> 00:39:43,420
{\an8}HO GYEONG GROUP Suspected Bribery
WONDERFUL TRUTH WILL BE COVERED
434
00:39:41,920 --> 00:39:43,260
Satisfied huh?
435
00:39:43,260 --> 00:39:46,050
What do you think I am to suck blood?
436
00:39:46,800 --> 00:39:48,800
Are you a bug? Or parasites?
437
00:39:49,510 --> 00:39:50,350
This!
438
00:39:51,060 --> 00:39:53,720
Did this bastard give you this?
439
00:39:54,080 --> 00:39:56,080
{\an8}GET GYEONG INTERESTED IN CONTROL
ABOUT CREATING SECRET FUNDS THROUGH THE HOSPITAL
440
00:39:55,430 --> 00:39:56,020
Right?
441
00:39:57,060 --> 00:40:00,480
I'm not very patient,
bastard do you want to answer?
442
00:40:01,070 --> 00:40:02,190
Yes.
443
00:40:11,330 --> 00:40:13,740
How many years have you known my father?
444
00:40:13,870 --> 00:40:16,960
It's been about 19, 20 years, right?
445
00:40:17,960 --> 00:40:19,120
Oh my God.
446
00:40:19,330 --> 00:40:23,300
Damn, I can't believe it
these fuckers.
447
00:40:23,960 --> 00:40:25,130
Unbelievable.
448
00:40:27,300 --> 00:40:30,260
You betrayed my father and chose your own side?
449
00:40:30,300 --> 00:40:32,100
Director Han, that...
450
00:40:32,140 --> 00:40:35,470
Listen to my explanation,
just once.
451
00:40:35,520 --> 00:40:37,180
Director, I'll explain.
452
00:40:37,230 --> 00:40:39,190
Do you think you will win?
453
00:40:40,520 --> 00:40:42,650
So new so bold?
454
00:40:42,650 --> 00:40:44,150
Director Han, please.
455
00:40:44,320 --> 00:40:46,110
Let me explain just once.
456
00:40:46,150 --> 00:40:49,150
I will explain.
I have something to say.
457
00:40:49,780 --> 00:40:52.030
You thought there was a day
will i come here?
458
00:40:52,160 --> 00:40:54,790
It's about 80,000 square meters here.
459
00:40:55,790 --> 00:40:58,160
There is a willow forest over there.
460
00:40:59,120 --> 00:41:00,500
And over there...
461
00:41:00,800 --> 00:41:02,590
What? What tree is there?
462
00:41:02,670 --> 00:41:03,800
- The cypress tree.
- Right.
463
00:41:04,300 --> 00:41:06,430
Cypress forest.
464
00:41:06,800 --> 00:41:09,640
Even if you go that route,
It's still a forest.
465
00:41:10,140 --> 00:41:13,230
That is 10km radius around here
nothing at all.
466
00:41:15,270 --> 00:41:16,310
Are you curious?
467
00:41:18,940 --> 00:41:21,030
About these long-lost people.
468
00:41:21,320 --> 00:41:22,530
Where did they go?
469
00:41:24,270 --> 00:41:25,910
Isn't it curious that you wrote the article?
470
00:41:31,990 --> 00:41:33,450
It's all here.
471
00:41:51,970 --> 00:41:52,850
Director Han!
472
00:41:53,220 --> 00:41:55,390
Please, spare me!
473
00:41:55,430 --> 00:41:57,100
Forgive me!
474
00:41:59,270 --> 00:42:00,360
Star? So what?
475
00:42:00,480 --> 00:42:02,820
Star? That sensitive period?
476
00:42:04,110 --> 00:42:04,940
Ah...
477
00:42:05,530 --> 00:42:07,990
Don't worry about your family.
Those pictures...
478
00:42:08,030 --> 00:42:10,410
All have been sent to his family.
479
00:42:10,450 --> 00:42:11,780
Excluding no one.
480
00:42:11,990 --> 00:42:13,330
Not only his wives,
481
00:42:13,330 --> 00:42:15,870
but also his children.
482
00:42:16,580 --> 00:42:17,750
So no need to worry.
483
00:42:18,330 --> 00:42:19,710
In addition, the...
484
00:42:20,040 --> 00:42:22,000
It's also been posted online.
485
00:42:23,880 --> 00:42:25,380
So the two of you...
486
00:42:25,670 --> 00:42:28,930
will disappear after leaving
family will.
487
00:42:29,340 --> 00:42:30,760
No one is looking for you two.
488
00:42:31,050 --> 00:42:32,300
Can you go find it?
489
00:42:32,300 --> 00:42:34,520
After seeing these pictures?
490
00:42:40,150 --> 00:42:42,110
Damned! Want to untie.
491
00:42:52,410 --> 00:42:54,740
Please spare my life!
492
00:42:54,740 --> 00:42:56,330
Please, director!
493
00:42:56,370 --> 00:42:58,210
Director Han!
494
00:42:58,910 --> 00:43:00,120
Director Han!
495
00:43:03,960 --> 00:43:05,670
What's wrong?
496
00:43:07,510 --> 00:43:08,920
Director Han!
497
00:43:08,970 --> 00:43:11,930
Honor used to be a place of acquaintance,
I will give you a chance.
498
00:43:12,140 --> 00:43:12,720
Yes.
499
00:43:13,470 --> 00:43:14,850
Look over there.
500
00:43:14,890 --> 00:43:16,270
You see that forest?
501
00:43:16,270 --> 00:43:18,140
The willow forest is over there.
502
00:43:18,480 --> 00:43:20,350
If you can run there,
503
00:43:20,440 --> 00:43:21,850
I will spare you a life.
504
00:43:22,350 --> 00:43:23,150
Yes.
505
00:43:23,400 --> 00:43:24,190
OK?
506
00:43:24,940 --> 00:43:25,900
Let's run.
507
00:43:26,030 --> 00:43:27,360
Get ready?
508
00:43:29,950 --> 00:43:31,280
Wait!
509
00:43:33,700 --> 00:43:35,200
Must follow the zigzag path.
510
00:43:35,700 --> 00:43:38,700
That will reduce the chance of getting shot.
511
00:43:39,910 --> 00:43:41,540
What else do you do? Want to get ready!
512
00:43:43,330 --> 00:43:44,290
Alright.
513
00:43:45,630 --> 00:43:47,630
I count one, two, three then run.
514
00:43:48,210 --> 00:43:50,220
At 10, I'll shoot.
515
00:43:51,260 --> 00:43:52,930
Begin!
516
00:43:53,340 --> 00:43:54,430
Come on, one.
517
00:43:56,680 --> 00:43:57,510
Two.
518
00:44:10,690 --> 00:44:13,610
Damn, I told you to run to three.
519
00:44:13,660 --> 00:44:16,080
Until the last minute still an old bastard.
520
00:44:42,520 --> 00:44:44,100
Did Dr. Lee sleep well?
521
00:44:44,350 --> 00:44:45,730
Yes, thank you, director.
522
00:44:45,810 --> 00:44:46,980
Did you hear the news?
523
00:44:47,360 --> 00:44:48,270
Yes.
524
00:44:48,820 --> 00:44:51,070
Perfect, isn't it?
525
00:44:51,990 --> 00:44:54,450
Don't disappoint me this time.
526
00:44:57,410 --> 00:44:58,660
It's time now.
527
00:44:58,910 --> 00:45:01,040
Just get ready to go.
528
00:45:24,270 --> 00:45:25,100
This,
529
00:45:25,810 --> 00:45:27,190
how old are you?
530
00:45:30,610 --> 00:45:33,570
Damn, adults talk
and why are you glaring?
531
00:45:34,860 --> 00:45:36,660
I'm asking how old are you?
532
00:45:37,910 --> 00:45:39.030
24.
533
00:45:41,040 --> 00:45:43,120
Speak Korean, you bastard.
I heard you are good at Korean.
534
00:45:43,160 --> 00:45:45,000
A real fool.
535
00:45:45,580 --> 00:45:47,170
Such a simple sentence
don't you understand why?
536
00:45:47,290 --> 00:45:49,170
He said 24 years old.
537
00:45:50,340 --> 00:45:51,630
Okay, 24 years old.
538
00:45:52,130 --> 00:45:53,880
You should also learn some English.
539
00:45:53,880 --> 00:45:55,720
Learning is for yourself.
540
00:45:56,380 --> 00:45:57,090
Yes.
541
00:46:00,800 --> 00:46:02,510
You're young too.
542
00:46:02,720 --> 00:46:04,390
His life is long.
543
00:46:04,430 --> 00:46:07,350
Stop talking nonsense,
Drive carefully, this guy.
544
00:46:07,850 --> 00:46:08,560
Yes.
545
00:46:19,950 --> 00:46:20,870
What's wrong with that car?
546
00:46:43.010 --> 00:46:46,520
Damn it, if you're in a hurry, just run ahead.
547
00:46:47,680 --> 00:46:49,190
This bastard...
548
00:46:54,980 --> 00:46:55,860
Hey, hey.
549
00:46:55,940 --> 00:46:58,570
- Speed up.
- What does that insolent guy think he's doing?
550
00:47:00,110 --> 00:47:01,870
This! This!
551
00:47:02,530 --> 00:47:04,370
Don't know how to drive, you idiot?
552
00:47:04,370 --> 00:47:05,660
- Stop it.
- Don't stop me!
553
00:47:05,660 --> 00:47:07,580
- You crazy man, shut up.
- I told you to stop the car.
554
00:47:07,620 --> 00:47:09,830
Oh no!
555
00:47:48,420 --> 00:47:49,980
{\an8}Unknown PHONE NUMBER
556
00:47:50,750 --> 00:47:51,500
Who?
557
00:47:54,460 --> 00:47:55,210
Star?
558
00:47:59,510 --> 00:48:00,720
Why?
559
00:48:03,680 --> 00:48:05,180
After all, who are you?
560
00:48:20,190 --> 00:48:20,940
What?
561
00:48:24,240 --> 00:48:25.030
How much?
562
00:48:38,380 --> 00:48:39,340
This.
563
00:48:40,960 --> 00:48:42,470
Make sure everyone is ready to go.
564
00:49:03,200 --> 00:49:04,860
Marco.
565
00:49:52,660 --> 00:49:54,710
Indeed Benz is the best.
566
00:49:55,750 --> 00:49:57,460
That's right, you get what you pay for.
567
00:49:58,210 --> 00:49:59,540
Hi buddy.
568
00:50:00,590 --> 00:50:01,670
Very pleased.
569
00:50:03,510 --> 00:50:05,090
I said we'll meet again.
570
00:50:09,390 --> 00:50:11,010
Humans are really...
571
00:50:11,100 --> 00:50:13,270
It is not natural to be crazy about Benz.
572
00:50:13,930 --> 00:50:16,440
Some mediocre cars
even if you wear a seat belt
573
00:50:16,440 --> 00:50:18,690
will also return to the king of Hell.
574
00:50:19,350 --> 00:50:20,150
Right?
575
00:50:24,150 --> 00:50:25,110
Hey, buddy.
576
00:50:26,110 --> 00:50:27,110
Are you afraid?
577
00:50:28,780 --> 00:50:30,870
No need to be afraid, relax.
578
00:50:37,710 --> 00:50:38,830
What are you looking at?
579
00:50:39,210 --> 00:50:40,750
Want to run away?
580
00:50:44,630 --> 00:50:45,960
It's not that easy.
581
00:50:47,840 --> 00:50:49,220
After all, who are you?
582
00:50:51,090 --> 00:50:52.050
What the hell are you?
583
00:50:52,430 --> 00:50:54,100
I told you, I'm your friend.
584
00:50:54,470 --> 00:50:55,220
How are you?
585
00:50:55,220 --> 00:50:56,520
That's right.
586
00:50:56,980 --> 00:50:58,730
And this
587
00:50:59,480 --> 00:51:00,730
is my job.
588
00:51:01,520 --> 00:51:03,190
Why did you do that?
589
00:51:03,360 --> 00:51:05,360
So it's me...
590
00:51:06,150 --> 00:51:08,700
If I had to explain everything to you
591
00:51:09,280 --> 00:51:10,280
then it's a bit...
592
00:51:11,240 --> 00:51:12,240
Anyway
593
00:51:12,570 --> 00:51:13,580
don't worry either.
594
00:51:15,040 --> 00:51:17,450
If I don't explain,
it's time to die
595
00:51:17,750 --> 00:51:18,870
you will know too.
596
00:51:19,330 --> 00:51:20,170
What?
597
00:51:20,370 --> 00:51:21,880
I said that.
598
00:51:24,590 --> 00:51:25,920
You came here to die.
599
00:51:25,960 --> 00:51:27,300
You will die.
600
00:51:33,850 --> 00:51:35,720
Poor dog.
601
00:51:35,720 --> 00:51:37,470
Dog... what?
602
00:51:38,020 --> 00:51:39,230
Hey, hey!
603
00:51:39,520 --> 00:51:40,440
Where are you going?
604
00:51:46,690 --> 00:51:48,360
That guy speaks Korean.
605
00:52:09,460 --> 00:52:10,170
Damned!
606
00:53:05,560 --> 00:53:07,060
This! This!
607
00:53:34,970 --> 00:53:36,760
Taller than I thought.
608
00:53:37,340 --> 00:53:39,470
So what? Aren't you injured?
609
00:53:39,850 --> 00:53:42,520
Damn, want to die early?
610
00:53:42,520 --> 00:53:44,100
Where are you going to run to?
611
00:53:45,390 --> 00:53:47,100
Damn boy!
612
00:53:47,940 --> 00:53:49,310
You stand there!
613
00:53:49,310 --> 00:53:51,480
Shut up and help me.
614
00:54:24,850 --> 00:54:25,680
Damned!
615
00:55:58,320 --> 00:55:59,150
Not bad.
616
00:55:59,690 --> 00:56:00,240
Good.
617
00:56:21,470 --> 00:56:22,470
Yes, director.
618
00:56:22,590 --> 00:56:23,510
Already found.
619
00:56:34,480 --> 00:56:35,650
Warm up people.
620
00:56:38,610 --> 00:56:40,740
Stop talking about these bastards.
621
00:56:47,490 --> 00:56:48,540
Dad.
622
00:56:49,700 --> 00:56:52,250
This makes me so tired.
623
00:56:52,750 --> 00:56:53,370
Really.
624
00:56:55,170 --> 00:56:56,840
I stepped on a pile of poop.
625
00:56:57,800 --> 00:56:59,460
Although I don't know who they are,
626
00:56:59,470 --> 00:57:01,800
but they seem to have prepared in advance.
627
00:57:04,380 --> 00:57:06,150
Because I just stay here
628
00:57:06,150 --> 00:57:08,090
so the thugs think we're easy.
629
00:57:08,090 --> 00:57:09,380
Done go and sabotage us.
630
00:57:09,380 --> 00:57:11,800
The damn ones.
631
00:57:16,090 --> 00:57:18,290
They demanded 10 million dollars.
632
00:57:19,180 --> 00:57:22,090
10 million dollars for that bastard.
633
00:57:29,750 --> 00:57:32,800
All is ready.
634
00:57:35,120 --> 00:57:36,060
Okay.
635
00:57:44,260 --> 00:57:45,750
Dad, wait a minute.
636
00:57:47,460 --> 00:57:50,750
I'll take that bastard back right away.
637
00:58:39,690 --> 00:58:41,730
{\an8}KANG Won-seok
638
00:58:47,580 --> 00:58:50.690
Hello, this is the Royal Law Office.
639
00:58:50,690 --> 00:58:53,620
Please hold on for a moment,
we are trying to connect...
640
00:58:53,909 --> 00:58:58,399
{\an8} INCOMING CALLS
641
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
Hello?
642
00:59:04,690 --> 00:59:06,490
Really? What should I do now?
643
00:59:06,490 --> 00:59:08,200
Just a little more and it's over.
644
00:59:08,980 --> 00:59:10,800
Where are you now?
645
00:59:11,260 --> 00:59:12,890
Okay, I know that place.
646
00:59:13,230 --> 00:59:15,720
Don't move, I'll be right there.
647
00:59:42,380 --> 00:59:44,090
Mr. Kim, I'm Marco.
648
00:59:44,230 --> 00:59:45,230
where are you now?
649
00:59:45,400 --> 00:59:47,290
This is all messed up.
650
00:59:47,290 --> 00:59:49,660
Someone is trying to kill me.
651
00:59:49,950 --> 00:59:51,780
The people who kidnapped me were killed by him.
652
00:59:51,780 --> 00:59:53,520
What are you saying?
653
00:59:53,520 --> 00:59:54,290
Who?
654
00:59:54,780 --> 00:59:56,230
Does your father have any contact?
655
00:59:57,690 --> 00:59:59,230
Bastard.
656
01:00:30,600 --> 01:00:32,120
That bastard.
657
01:00:40.780 --> 01:00:42,030
Hey, buddy!
658
01:00:43,150 --> 01:00:44,400
Why do that?
659
01:00:44,520 --> 01:00:47,260
I never missed a target.
660
01:00:49,180 --> 01:00:50,980
Even if you put your feet on your neck and run,
661
01:00:51,580 --> 01:00:53,180
then around here
There's nowhere to hide either.
662
01:00:53,180 --> 01:00:54,580
Don't you see that?
663
01:00:55,230 --> 01:00:58,290
I know all about you
Came here to make a phone call.
664
01:00:59,150 --> 01:01:00,660
Why do I know?
665
01:01:00,920 --> 01:01:02,520
I'm the expert.
666
01:01:03,090 --> 01:01:04,460
Extremely professional.
667
01:01:25,150 --> 01:01:26,130
Damned!
668
01:01:32,430 --> 01:01:33,580
Bastard!
669
01:02:36,800 --> 01:02:38,520
Don't run, stop.
670
01:02:40,980 --> 01:02:42,490
I said stop.
671
01:02:43,950 --> 01:02:46,030
If you just don't cooperate
672
01:02:46,780 --> 01:02:49,660
I'll start breaking your head.
673
01:02:52,320 --> 01:02:54,260
There's no need to raise your hand like that.
674
01:02:59,750 --> 01:03:01,720
Did you learn boxing, you bastard?
675
01:03:09,690 --> 01:03:11,460
God, it's so hard.
676
01:03:14,030 --> 01:03:15,830
Sticking to the palm is dead like a game, right?
677
01:03:31,060 --> 01:03:32,550
Get in the car fast!
678
01:03:44,430 --> 01:03:46,130
It's really...
679
01:03:56,600 --> 01:04:00,000
My car... my god, it's a new car.
680
01:04:06,890 --> 01:04:08,600
Damned.
681
01:04:22,290 --> 01:04:23,630
After all, who is that name?
682
01:04:24,320 --> 01:04:26,090
What's happening?
683
01:04:26,230 --> 01:04:29,060
The contract amount remains unchanged.
right?
684
01:04:30,290 --> 01:04:32,350
Huh?
685
01:04:35,490 --> 01:04:37,060
Don't you remember me?
686
01:04:40,400 --> 01:04:41,580
Sorry.
687
01:04:41,950 --> 01:04:43.060
Are you OK?
688
01:04:43.290 --> 01:04:45,550
Sorry, I didn't see you running past.
689
01:04:46,060 --> 01:04:47,030
Kopino.
690
01:04:47,980 --> 01:04:49,150
You're Kopino, right?
691
01:04:54,200 --> 01:04:56,260
Who are you?
692
01:04:56,860 --> 01:04:57,860
Who are you guys?
693
01:04:58,030 --> 01:04:59,400
Don't be hasty.
694
01:04:59,400 --> 01:05:01,490
Before you die, you will know it all.
695
01:05:01,490 --> 01:05:02,430
What?
696
01:05:09,230 --> 01:05:10,800
Very interesting.
697
01:05:14,230 --> 01:05:15,920
Who is that bastard?
698
01:05:21,750 --> 01:05:24,630
Hey, turn around!
699
01:05:27,350 --> 01:05:28,550
Why do they go together?
700
01:05:28,550 --> 01:05:30,460
Hey, follow them!
701
01:05:39,230 --> 01:05:40,800
Where we are going?
702
01:05:40,800 --> 01:05:42,230
Go to your father.
703
01:05:42,890 --> 01:05:44,950
You came to Korea to see your father.
704
01:05:45,380 --> 01:05:46,320
Right?
705
01:05:46,660 --> 01:05:49,030
That stalker is your brother.
706
01:05:50,750 --> 01:05:53,520
He was also the one who ordered his arrest.
707
01:05:57,120 --> 01:05:59,060
Looks like he can't sit still.
708
01:06:00,290 --> 01:06:02,400
Are you going to talk to me?
709
01:06:02,400 --> 01:06:03,400
You think I'm a joke?
710
01:06:03,460 --> 01:06:04,400
How now?
711
01:06:04,400 --> 01:06:07,180
I don't have time to play with you.
712
01:06:07,230 --> 01:06:07,980
What?
713
01:06:08,980 --> 01:06:12,180
So what is all this about?
714
01:06:12,290 --> 01:06:13,180
What?
715
01:06:13,520 --> 01:06:14,950
I'm just doing what needs to be done.
716
01:06:14,950 --> 01:06:15,660
What is the matter?
717
01:06:16,150 --> 01:06:19,350
I told you to get that bastard back to me.
718
01:06:19,350 --> 01:06:20,290
Did you forget?
719
01:06:21,490 --> 01:06:23,400
You have to ask lawyer Kang about that.
720
01:06:23,400 --> 01:06:23,950
Huh?
721
01:06:23,950 --> 01:06:25,350
You have to ask lawyer Kang
722
01:06:25,350 --> 01:06:26,550
not me.
723
01:06:26,550 --> 01:06:27,320
Huh?
724
01:06:27,320 --> 01:06:29,630
I have said many times already.
725
01:06:29,750 --> 01:06:31,230
We just share the same office.
726
01:06:31,400 --> 01:06:32,720
Not a partner.
727
01:06:32,720 --> 01:06:33,830
Have you lost your mind?
728
01:06:34,060 --> 01:06:36,780
Want to die?
729
01:06:36,980 --> 01:06:39,290
If you have the ability, try to kill me.
730
01:06:40,380 --> 01:06:42,780
Hello? Hello?
731
01:06:45,200 --> 01:06:46,920
You cheap bastard!
732
01:06:47,350 --> 01:06:49,860
Hey, follow them!
733
01:07:13,260 --> 01:07:14,600
Hold on tight.
734
01:07:17,380 --> 01:07:19,400
Closer even! Stick to them!
735
01:07:27,800 --> 01:07:29,830
Careful!
736
01:07:43.060 --> 01:07:44,800
What are you doing? Hurry up!
737
01:07:44,980 --> 01:07:46,030
That crazy guy!
738
01:07:46,030 --> 01:07:47,260
Hurry up!
739
01:08:15,400 --> 01:08:17,520
Catch them! What the hell are you doing?
740
01:08:44,600 --> 01:08:46,180
Oh no!
741
01:08:47,600 --> 01:08:50,780
These crazy guys!
742
01:08:50,780 --> 01:08:52,600
Driving like a drug.
743
01:08:52,780 --> 01:08:55,120
Truly wordless.
744
01:08:59,690 --> 01:09:03,120
What's with that Benz?
745
01:09:30,460 --> 01:09:32,230
Scared to death.
746
01:09:33,150 --> 01:09:35,290
Oh my God.
747
01:09:53,600 --> 01:09:55,030
Where?
748
01:09:55,550 --> 01:09:57,720
I'm asking you!
Where have you gone?
749
01:09:58,019 --> 01:10:03,019
Edit & Timing by MP12365
t.me/mpabced12365
750
01:10:11,920 --> 01:10:14,000
That's a good name too.
751
01:10:18,630 --> 01:10:19,750
Where's my dad?
752
01:10:22,030 --> 01:10:23,400
You said go to my father's place?
753
01:10:23,800 --> 01:10:25,350
How's your father?
754
01:10:28,090 --> 01:10:30,260
He is here.
755
01:10:37,950 --> 01:10:39,200
My father
756
01:10:40,690 --> 01:10:43,980
in a beautiful place, high in the mountains,
cool stream like this
757
01:10:47,980 --> 01:10:49,980
but is slowly dying.
758
01:10:52,860 --> 01:10:54,120
What's with that face?
759
01:10:54,260 --> 01:10:55,720
Didn't Lawyer Kang tell you?
760
01:10:56,860 --> 01:10:59,180
Chairman Han, your father, is dying.
761
01:11:01,080 --> 01:11:02,800
Heard it's heart disease.
762
01:11:04,710 --> 01:11:09,370
Did you know that your father is the chairman of the board?
of a large corporation in Seoul?
763
01:11:10,280 --> 01:11:12,140
Hogyong Corporation
764
01:11:12,450 --> 01:11:14,880
holds many universities in Seoul
and the surrounding area.
765
01:11:15,050 --> 01:11:16,770
There are also many hospitals.
766
01:11:16,970 --> 01:11:19,000
In short, a big corporation.
767
01:11:19,000 --> 01:11:20,770
Isn't it a good fit?
768
01:11:22,770 --> 01:11:24,680
You don't know right?
769
01:11:24,680 --> 01:11:28,280
I just know it's my father
Just a little bit of wealth?
770
01:11:28,600 --> 01:11:30,280
If only this is mentioned
771
01:11:30,280 --> 01:11:32,280
then you are a real good guy.
772
01:11:32,510 --> 01:11:34,140
But really sorry.
773
01:11:34,340 --> 01:11:35,740
Right?
774
01:11:36,620 --> 01:11:38,970
Right, if only go there
775
01:11:38,970 --> 01:11:41,080
Then your father doesn't need to find you.
776
01:11:45,080 --> 01:11:49,170
Both his father and brother are in a hurry.
777
01:11:49,880 --> 01:11:51,540
If your father died now
778
01:11:51,540 --> 01:11:56,510
then your brother will get
robbed the entire corporation.
779
01:11:57,480 --> 01:11:59,650
While Chairman Han was unconscious
780
01:12:00,000 --> 01:12:01,740
then the current wife, Lady Cheung
781
01:12:01,740 --> 01:12:06,140
will seal the will and confirm the death.
782
01:12:07,420 --> 01:12:11,080
That's why he's trying his best
to save his father.
783
01:12:11,080 --> 01:12:12,620
By all means.
784
01:12:14,770 --> 01:12:16,280
Crazy.
785
01:12:20,080 --> 01:12:21,370
That's why they need you.
786
01:12:22,050 --> 01:12:23,480
Do you understand?
787
01:12:24,020 --> 01:12:25,140
That...
788
01:12:27,650 --> 01:12:28,420
What does that mean?
789
01:12:28,420 --> 01:12:32,050
Your father is suffering from heart disease.
790
01:12:33,770 --> 01:12:35,880
My father and brother
791
01:12:38,200 --> 01:12:39,080
need this.
792
01:12:41,080 --> 01:12:41,880
Here.
793
01:12:42,250 --> 01:12:44,050
They need your heart.
794
01:12:44,770 --> 01:12:46,280
Prepare for an electric shock.
795
01:12:47,170 --> 01:12:50,850
Check your survival stats.
796
01:12:50,850 --> 01:12:53,250
Start proceeding.
797
01:13:24,820 --> 01:13:26,020
Do you understand?
798
01:13:29,800 --> 01:13:30,910
What's up?
799
01:13:31,450 --> 01:13:33,080
Still wondering what?
800
01:13:35,080 --> 01:13:36,220
Me?
801
01:13:36,740 --> 01:13:39,200
I received the money from the other side.
802
01:13:41,770 --> 01:13:43,020
That's fine.
803
01:13:43,200 --> 01:13:44,820
Just do as you're told.
804
01:13:45,340 --> 01:13:48,200
Either way, he's dead.
805
01:13:48,400 --> 01:13:51,200
Just think is dead
sooner than expected.
806
01:13:51,200 --> 01:13:53,080
Then it will be more comfortable.
807
01:14:10,340 --> 01:14:11,680
Damned!
808
01:14:11,770 --> 01:14:12,800
Oh man...
809
01:14:13,620 --> 01:14:15,020
Bad guy!
810
01:14:26,850 --> 01:14:28,600
Oh my God! My car!
811
01:14:29,800 --> 01:14:32,650
I will kill you!
812
01:14:49,170 --> 01:14:51,680
Just right!
813
01:14:54,340 --> 01:14:55,710
How are you going to pay for my car?
814
01:14:57,140 --> 01:14:58,200
Damned!
815
01:15:45,200 --> 01:15:46,650
Don't run anymore.
816
01:15:47,600 --> 01:15:48,800
Dead hot.
817
01:15:53,870 --> 01:15:55,530
I am your brother.
818
01:16,250 --> 01:16:01,540
I'm very happy to meet you.
819
01:16:04,790 --> 01:16:06,000
Brother.
820
01:16:44,880 --> 01:16:46,040
Come in.
821
01:16:47,210 --> 01:16:48,000
Hurry up!
822
01:16:55,430 --> 01:16:56,890
Hurry up! Come in!
823
01:16:57,350 --> 01:16:58,220
Laugh now!
824
01:16:58,220 --> 01:17:00,310
Just like at home!
825
01:17:03,770 --> 01:17:05,560
This kid, it's a bit dirty, isn't it?
826
01:17:10,900 --> 01:17:13,610
Go upstairs and check it out.
827
01:17:14,400 --> 01:17:16,740
So what? Is the house beautiful?
828
01:17:18,240 --> 01:17:19,120
Come here.
829
01:17:24,710 --> 01:17:27,580
When will our Ga-yeong come?
830
01:17:28,540 --> 01:17:30,300
It's commendable.
831
01:17:30,300 --> 01:17:31,460
How do you know that my father has surgery today
832
01:17:31,460 --> 01:17:33,920
come here like this?
833
01:17:34,340 --> 01:17:37,260
Truly a filial son.
834
01:17:37,840 --> 01:17:40,180
Of course, my brother is capable.
835
01:17:41,060 --> 01:17:43,180
You found the person you were looking for.
836
01:17:43,180 --> 01:17:45,730
Of course, why is it so hard to say?
837
01:17:45,730 --> 01:17:48,150
This is a related matter
to my father's life.
838
01:17:48,860 --> 01:17:51,820
Have you ever seen your brother
failed yet?
839
01:17:52,030 --> 01:17:53,240
Never.
840
01:17:53,940 --> 01:17:55,780
He is good at everything.
841
01:17:58,530 --> 01:18:00,080
Family's backbone,
842
01:18:00,080 --> 01:18:05,120
why are these useless bastards
Why isn't this helping my life?
843
01:18:05,580 --> 01:18:06,790
You're old.
844
01:18:09,380 --> 01:18:13,550
Sister, why do you say
with my brother like that?
845
01:18:13,550 --> 01:18:17,470
Me and my mother are not
Should I treat you well?
846
01:18:18,180 --> 01:18:20,100
Stupid kid.
847
01:18:21,050 --> 01:18:24,180
Exactly like his mother in his insolence.
848
01:18:27,640 --> 01:18:29,020
Skip it.
849
01:18:30,020 --> 01:18:32,610
My sister is always like that.
850
01:18:34,030 --> 01:18:35,360
Never mind.
851
01:18:36,400 --> 01:18:39,160
Now let's go see dad.
852
01:18:40,070 --> 01:18:41,120
Let's go!
853
01:18:42,620 --> 01:18:46,870
Dad, the youngest brother is back.
854
01:18:58,340 --> 01:18:59,970
Damn it.
855
01:19:12,780 --> 01:19:15,070
The number you just dialed
cannot be contacted...
856
01:19:14,870 --> 01:19:17,577
{\an8}Recent CALL
857
01:19:59,950 --> 01:20:03,620
How does it feel to see you again?
858
01:20:07,990 --> 01:20:09,790
With you and Ga-yeong.
859
01:20:09,790 --> 01:20:12,120
Dad is a bit old.
860
01:20:13,000 --> 01:20:14,290
Or do you look like him?
861
01:20:20,550 --> 01:20:21,760
Come here.
862
01:20:22,180 --> 01:20:26,010
Father and son reunited like this for the first time
and also for the last time.
863
01:20:26,010 --> 01:20:28,430
Take a photo as a souvenir.
864
01:20:30,140 --> 01:20:31,480
Laugh at this guy! Fresh up!
865
01:20:34,940 --> 01:20:35,980
Laugh!
866
01:20:39,360 --> 01:20:40,320
So beautiful!
867
01:20:41,780 --> 01:20:44,240
What are you waiting for? Let's start.
868
01:21:02,340 --> 01:21:03,430
What's wrong?
869
01:21:03,760 --> 01:21:05,390
Aren't you looking for your father?
870
01:21:06,120 --> 01:21:09,580
Still not satisfied?
871
01:21:12,460 --> 01:21:13,750
Be a little filial.
872
01:21:45,740 --> 01:21:47,500
How long did they say it took?
873
01:21:47,500 --> 01:21:50,250
Dr. Lee said it needed 9 hours
for surgery.
874
01:21:54,460 --> 01:21:56,590
We don't know what they will do
875
01:21:57,010 --> 01:21:58,550
should arrange some guards outside.
876
01:21:58,550 --> 01:21:59,670
Yes.
877
01:22:29,700 --> 01:22:31,120
Marco
878
01:22:44,360 --> 01:22:45,990
Anesthesia has no effect.
879
01:22:45,990 --> 01:22:47,700
Why is that possible?
880
01:22:48,420 --> 01:22:49,840
Hey, are you careful?
881
01:22:49,840 --> 01:22:51,470
- Yes...
- Don't want to do it again?
882
01:22:51,470 --> 01:22:52,090
Yes!
883
01:22:53,180 --> 01:22:54,760
- Still not hurry up?
- Yes.
884
01:22:58,680 --> 01:22:59,730
What's up?
885
01:23:00,100 --> 01:23:01,940
- Doctor!
- Doctor!
886
01:23:12,530 --> 01:23:14,370
- What's up?
- Check the president first!
887
01:23:17,740 --> 01:23:18,660
What the hell...
888
01:23:28,630 --> 01:23:31,550
This! Wake up! Awake yet?
889
01:23:34,050 --> 01:23:35,930
I'm here. Your friend.
890
01:23:38,180 --> 01:23:40,180
Happy right?
891
01:23:40,680 --> 01:23:42,440
Come on, we don't have time.
892
01:23:42,600 --> 01:23:45,060
Can you stand up by yourself?
893
01:23:45,610 --> 01:23:46,770
Wake up.
894
01:23:51,440 --> 01:23:52,700
1 2 3
895
01:23:53,780 --> 01:23:54,990
This friend.
896
01:23:55,820 --> 01:23:57,240
You did something too.
897
01:23:57,330 --> 01:23:59,830
It's such a shame,
cover this.
898
01:24:11,840 --> 01:24:12,920
Block the exit, hurry up!
899
01:24:12,920 --> 01:24:14,130
Yes.
900
01:24:29,860 --> 01:24:32,280
Damn boy.
901
01:24:46,250 --> 01:24:47,500
Grandfather
902
01:24:50,130 --> 01:24:54,050
Is it really my father?
903
01:25:09,810 --> 01:25:10,900
This world
904
01:25:14,570 --> 01:25:15,900
What father would take his son's heart?
905
01:25:15,900 --> 01:25:18,620
to live?
906
01:25:19,410 --> 01:25:21,410
What kind of father is there in this world?
like that?
907
01:25:25,710 --> 01:25:27,620
I'd rather you don't look for me.
908
01:25:31,920 --> 01:25:32,630
If this is the reason
909
01:25:32,630 --> 01:25:34,460
you better not find me!
910
01:25:40,970 --> 01:25:42,010
We don't have time.
911
01:25:42,010 --> 01:25:43,520
You can stop here.
912
01:25:44,100 --> 01:25:45,640
That crazy guy.
913
01:25:48,730 --> 01:25:49,690
Give me.
914
01:25:50,480 --> 01:25:52,480
Don't kill that kid.
915
01:25:52,480 --> 01:25:54,150
- Understand?
- Yes!
916
01:25:54,150 --> 01:25:56,110
Get out of the way, these guys!
917
01:26:03,370 --> 01:26:04,910
Damned...
918
01:26:09,540 --> 01:26:13,340
This! Do you hear me?
919
01:26:16,840 --> 01:26:19,630
Why is no one answering that?
920
01:26:19,630 --> 01:26:20,720
Can you hear me in there?
921
01:26:20,720 --> 01:26:23,300
Listen and answer, you bastards!
Do you hear?
922
01:26:23,300 --> 01:26:25,010
Then, then. Heard it!
923
01:26:25,350 --> 01:26:26,680
It sounds so clear, okay?
924
01:26:27,060 --> 01:26:29,190
What the hell are you doing with English, you bastard?
925
01:26:29,190 --> 01:26:32,310
- Speak Korean, you madman.
- It dares to criticize me.
926
01:26:32,480 --> 01:26:34,320
I don't know who you are
927
01:26:34,770 --> 01:26:37,150
but when to speak properly
let's have a good ending.
928
01:26:37,490 --> 01:26:40,280
Are you the one who asked for 10 million dollars?
929
01:26:42,410 --> 01:26:43,910
That's right, asshole.
930
01:26:46,660 --> 01:26:48,000
What should we do?
931
01:26:48,790 --> 01:26:53,710
Get out of here and do nothing.
932
01:26:53,710 --> 01:26:54,710
We'll get out of here.
933
01:26:54,710 --> 01:26:56,710
Go through the main door, so proud.
934
01:26:58,380 --> 01:27:00,430
Come on, lead the way.
935
01:27:18,570 --> 01:27:21,610
First time seeing this bastard's face.
936
01:27:24,200 --> 01:27:26,490
Give me the computer.
937
01:27:32,040 --> 01:27:36,590
Ten, hundred, thousand, million....
938
01:27:38,500 --> 01:27:41,800
You know 10 million dollars
How much is it in Korean?
939
01:27:41,800 --> 01:27:42,430
Of course.
940
01:27:42,430 --> 01:27:45,720
Calculated at today's exchange rate is
11 billion 875 million 500 thousand won.
941
01:27:49,560 --> 01:27:51,730
Damn it, he said right away.
942
01:27:54,100 --> 01:27:56,560
That's a bit big.
943
01:27:57,230 --> 01:27:58,820
Seems like you never thought about it
because you are poor,
944
01:27:58,820 --> 01:28:01,190
but now it's not easy
to get that money.
945
01:28:01,190 --> 01:28:03,780
Don't worry, I'll wait.
946
01:28:04,200 --> 01:28:05,910
I have a lot of free time today.
947
01:28:07,740 --> 01:28:09,240
Alright.
948
01:28:10,290 --> 01:28:12,410
Half price, 5 million dollars okay?
949
01:28:12,710 --> 01:28:13,790
That brat's network isn't that expensive, is it?
950
01:28:13,790 --> 01:28:14,870
Right?
951
01:28:14,870 --> 01:28:17,920
You can't just take
Where's half of his heart?
952
01:28:17,920 --> 01:28:18,880
10 million.
953
01:28:21,920 --> 01:28:23,380
That's a bit expensive.
954
01:28:23,380 --> 01:28:24,720
No price paid.
955
01:28:30,010 --> 01:28:32,180
It's hard to digest.
956
01:28:32,180 --> 01:28:33,560
Don't worry.
957
01:28:34,100 --> 01:28:35,690
My digestive system is very good.
958
01:28:39,360 --> 01:28:41,230
Wordless bastard.
959
01:28:41,820 --> 01:28:45,070
Okay, how about 7 million?
960
01:28:52,540 --> 01:28:54,830
Aim straight at the target.
961
01:28:56,250 --> 01:28:57,750
Ready.
962
01:29:02,760 --> 01:29:04,170
Shoot.
963
01:29:17,400 --> 01:29:20,020
Do not shoot! Don't shoot anymore!
964
01:29:20,020 --> 01:29:22,400
Have you all lost your mind?
965
01:29:24,320 --> 01:29:25,400
Bastard...
966
01:29:25,400 --> 01:29:28,700
That crazy bitch...
967
01:29:34,790 --> 01:29:35,870
What is this?
968
01:29:35,870 --> 01:29:38,750
Hurry up!
969
01:29:39,880 --> 01:29:41,290
Move away!
970
01:29:46,300 --> 01:29:49,220
Damn it! Got injured!
971
01:29:52,100 --> 01:29:55,220
Dead pain! Oh my God!
972
01:29:57,190 --> 01:29:58,810
Got injured!
973
01:30:16,700 --> 01:30:19,290
10 million dollars just like that.
974
01:30:21,580 --> 01:30:24,460
I'm just saying, stop glaring at me.
975
01:30:32,390 --> 01:30:34,510
Clear the way.
976
01:30:35,010 --> 01:30:36,390
Didn't you hear me?
977
01:30:37,350 --> 01:30:39,100
Director Han! Director Han!
978
01:30:39,100 --> 01:30:42,610
Hey, now try to stay awake.
979
01:30:42,610 --> 01:30:46,280
What? This bastard!
980
01:30:49,110 --> 01:30:50,490
Bad guy.
981
01:30:51,860 --> 01:30:53,120
Everyone calm down.
982
01:30:53,120 --> 01:30:54,330
Why are you so surprised?
983
01:30:54,330 --> 01:30:57,080
He's not dead yet.
984
01:30:58,200 --> 01:31:01,460
You guys are the first to shoot
but not man.
985
01:31:04,430 --> 01:31:06,800
Crazy guy, what are you going to do?
986
01:31:06,800 --> 01:31:08,680
So what?
987
01:31:08,680 --> 01:31:11,220
There's no more time.
988
01:31:31,040 --> 01:31:33,330
You want 10 million dollars, right?
Hey beggar?
989
01:31:33,330 --> 01:31:35,580
Yeah, I want 10 million dollars.
Rich guy.
990 yen
01:31:36,420 --> 01:31:38,540
Cayman Island or Virgin Island?
991
01:31:38,540 --> 01:31:39,380
Huh?
992
01:31:39,380 --> 01:31:41,340
Then the dollar account.
993
01:31:41,340 --> 01:31:43,300
The guys are ready.
994
01:31:46,430 --> 01:31:48,050
It's up to you. So what?
995
01:31:55,020 --> 01:31:55,640
Cayman.
996
01:31:55,640 --> 01:31:56,640
OK
997
01:32:00,190 --> 01:32:01,730
Let him see.
998
01:32:03,740 --> 01:32:06,110
Send it here quickly.
999
01:32:13,620 --> 01:32:14,790
Give me the phone here.
1000
01:32:27,430 --> 01:32:28,760
I'm here.
1001
01:32:29,760 --> 01:32:32,260
I sent you the account number,
put 10 million dollars into it.
1002
01:32:33,310 --> 01:32:35,390
Yes, immediately!
1003
01:32:36,980 --> 01:32:38,690
10 million dollars! That's US dollars you bastard!
1004
01:32:38,690 --> 01:32:40,350
Not 10 million won!
1005
01:32:40,350 --> 01:32:42,270
I said dollars! You do not understand?
1006
01:32:45,440 --> 01:32:48,110
What?
1007
01:32:48,110 --> 01:32:50,740
I use this account because I don't want to
detailed content!
1008
01:32:50,740 --> 01:32:52,620
What the hell is the content?
1009
01:32:52,620 --> 01:32:57,870
This fool! Crazy! Damn it!
1010
01:33:05,050 --> 01:33:08,840
Give me another phone.
1011
01:33:13,010 --> 01:33:14,890
If you don't see it, check it out again.
1012
01:33:23,150 --> 01:33:24,690
Yeah, man here.
1013
01:33:49.090 --> 01:33:50,550
OK? Beggar boy?
1014
01:33:51,180 --> 01:33:53,090
Put down the gun, give me that kid.
1015
01:33:53,090 --> 01:33:56,060
Okay. The transaction is complete.
1016
01:33:56,470 --> 01:33:57,520
Take it away.
1017
01:33:57,520 --> 01:33:58,470
Friend.
1018
01:33:59,270 --> 01:34:01,560
Hurry up! Move these idiots!
1019
01:34:03,730 --> 01:34:05,360
Avoid any. Dad!
1020
01:34:05,360 --> 01:34:06,820
Dad can't die!
1021
01:34:06,820 --> 01:34:09,030
Call the doctor, hurry!
1022
01:34:09,440 --> 01:34:10,860
Come here! This bastard...
1023
01:34:10,860 --> 01:34:12,200
Why are you still standing there?
1024
01:34:12,200 --> 01:34:13,530
Take it away!
1025
01:34:13,660 --> 01:34:14,570
Hey buddy!
1026
01:34:15,700 --> 01:34:17,030
Cheer.
1027
01:34:17,790 --> 01:34:18,830
You will not die today.
1028
01:34:19,330 --> 01:34:21,250
Don't worry. Just believe me.
1029
01:34:23,620 --> 01:34:25,460
I glide.
1030
01:34:29,420 --> 01:34:31,090
Damned.
1031
01:34:31,550 --> 01:34:34,640
I got hit in the leg.
1032
01:34:37,930 --> 01:34:39,680
I will spend 10 million dollars very carefully.
1033
01:34:41,680 --> 01:34:43,390
Think of it as charity.
1034
01:34:48,610 --> 01:34:51,990
This! Beggar, stand there!
1035
01:34:59,260 --> 01:35:00,100
What's wrong?
1036
01:35:00,680 --> 01:35:03,060
If you kill me, you can't
10 million dollars back.
1037
01:35:04,400 --> 01:35:05,990
I know.
1038
01:35:06,850 --> 01:35:08,730
Think of it as a $10 million donation.
1039
01:35:08,740 --> 01:35:09,600
So what?
1040
01:35:09,610 --> 01:35:10,520
Why do that?
1041
01:35:11,300 --> 01:35:13,070
Lost face
1042
01:35:13,450 --> 01:35:17,370
for being robbed of money from a beggar like you.
1043
01:35:17,940 --> 01:35:19,390
That's what life is like.
1044
01:35:20,420 --> 01:35:21,860
Make a mistake once
1045
01:35:21,870 --> 01:35:24,040
bad reputation will follow for life.
1046
01:35:29,550 --> 01:35:31,120
Why not try to think again?
1047
01:35:31,660 --> 01:35:33,420
Compared to death
1048
01:35:37,520 --> 01:35:38,640
Is it still better to lose face?
1049
01:35:41,840 --> 01:35:45,740
Look at it, dying and stubborn.
1050
01:35:46,080 --> 01:35:47,270
Hey, fool.
1051
01:35:47,710 --> 01:35:49,180
Don't you understand?
1052
01:35:49,660 --> 01:35:51,230
I've said it many times.
1053
01:35:52,230 --> 01:35:53,430
I'm the expert.
1054
01:35:53,490 --> 01:35:55,940
Huh? Expert?
1055
01:35:57,390 --> 01:35:59,350
Lay!
1056
01:36:03,190 --> 01:36:04,150
I said lie down!
1057
01:36:27,550 --> 01:36:28,670
Damned!
1058
01:36:42,530 --> 01:36:43,810
You crazy dog!
1059
01:37:26,260 --> 01:37:27,370
Damn it!
1060
01:39:05,640 --> 01:39:07,670
Expert?
1061
01:39:13,160 --> 01:39:14,110
I acknowledge.
1062
01:39:25,920 --> 01:39:28,100
You live really hard.
1063
01:39:32,100 --> 01:39:33,940
How long does it take for the plane to take off?
1064
01:39:35,990 --> 01:39:37,900
I became like this
1065
01:39:39,460 --> 01:39:41,630
so I can't send you off.
1066
01:40:16,700 --> 01:40:17,630
Ah right.
1067
01:40:19,620 --> 01:40:22,360
Damned. I forgot.
1068
01:40:23,400 --> 01:40:24,430
Painful people.
1069
01:40:25,050 --> 01:40:26,930
Really.
1070
01:40:26,940 --> 01:40:28,590
Ah, forgot about it.
1071
01:40:32,050 --> 01:40:33,460
Oh my gosh!
1072
01:40:34,000 --> 01:40:35,670
It's over. Let's back home.
1073
01:40:39,026 --> 01:40:41,440
Never mind.
Those people have nothing to do with you.
1074
01:40:41,450 --> 01:40:42,660
Come on, hurry up!
1075
01:40:45,980 --> 01:40:47,800
Take it easy! It's hurt!
1076
01:40:47,810 --> 01:40:50,940
Hey, see?
1077
01:40:51,270 --> 01:40:52,630
Am I cool?
1078
01:40:54,870 --> 01:40:56,480
God, it hurts so much.
1079
01:40:56,620 --> 01:40:57,970
It's so painful.
1080
01:41:05,950 --> 01:41:06,980
Now, wait.
1081
01:41:10,970 --> 01:41:12,400
Damned.
1082
01:41:15,490 --> 01:41:16,560
Departure.
1083
01:41:17,230 --> 01:41:18,530
I have seen her shadow.
1084
01:41:21,490 --> 01:41:23,160
What's going on?
1085
01:41:25,950 --> 01:41:27,560
Ridiculous indeed.
1086
01:41:27,570 --> 01:41:28,520
Is it you?
1087
01:41:28,550 --> 01:41:31,070
What do you see?
1088
01:41:32,100 --> 01:41:35,420
I forgive you for that. Get out of the way.
1089
01:41:35,430 --> 01:41:38,880
Scat.
I have nothing to say to you.
1090
01:41:38,890 --> 01:41:41,570
Lady, it's over.
1091
01:41:41,620 --> 01:41:43,750
Her father's property is now hers.
1092
01:41:43,760 --> 01:41:44,780
Like it?
1093
01:41:47,330 --> 01:41:48,720
Congratulations! Really like!
1094
01:41:48,730 --> 01:41:50,160
Go have a party with your mother.
1095
01:41:50,170 --> 01:41:52,050
Come on, get out of the way. You guys are busy.
1096
01:41:52,200 --> 01:41:56,400
Do you think I'm an idiot?
1097
01:41:57,450 --> 01:41:58,450
Is it revealed?
1098
01:42:00,640 --> 01:42:03,790
What if that name is talking nonsense?
1099
01:42:03,860 --> 01:42:06,350
It's like he's my father's blood
1100
01:42:06,430 --> 01:42:08,940
Or go everywhere
about what happened today
1101
01:42:08,950 --> 01:42:10,900
to blackmail me for example?
1102
01:42:11,020 --> 01:42:12,350
That's big trouble then.
1103
01:42:13,720 --> 01:42:14,550
So what?
1104
01:42:15,630 --> 01:42:16,840
Say what's wrong with the black heart.
1105
01:42:16,850 --> 01:42:17,310
No, it is not.
1106
01:42:22,360 --> 01:42:24,490
Damn... this madman...
1107
01:42:24,500 --> 01:42:25,780
Am I a beggar?
1108
01:42:26,260 --> 01:42:28,590
I don't want to touch
Where's that pile of filthy possessions?
1109
01:42:28,600 --> 01:42:30,180
This beggar.
1110
01:42:30,410 --> 01:42:32,040
Are you saying I trust you?
1111
01:42:32,230 --> 01:42:34,780
I'd rather trust the dog.
1112
01:42:40,680 --> 01:42:41,720
Hey!
1113
01:42:43,700 --> 01:42:44,490
Huh?
1114
01:42:45,050 --> 01:42:46,360
Me?
1115
01:42:46,670 --> 01:42:47,690
You call me "guy"?
1116
01:42:47,700 --> 01:42:48,860
How much is okay?
1117
01:42:49,030 --> 01:42:50,120
I will hire you.
1118
01:42:51,240 --> 01:42:53,430
How long will it take you to handle it?
1119
01:42:54,200 --> 01:42:55,620
This situation is difficult to say.
1120
01:42:55,630 --> 01:42:57,720
At least 20...
1121
01:42:59,330 --> 01:43:01,320
Damn, what did I just say?
1122
01:43:01,980 --> 01:43:04,880
Why are people in this family?
Who's the same?
1123
01:43:05,210 --> 01:43:07,020
Because it's blood?
1124
01:43:07,650 --> 01:43:10,670
You should feel lucky
without inheriting this bloodline.
1125
01:43:13,340 --> 01:43:16,160
What's up? Like hearing it for the first time?
1126
01:43:16,610 --> 01:43:18,640
Didn't I already say that?
1127
01:43:18,910 --> 01:43:22,620
These people don't have
nothing to do with you.
1128
01:43:29,040 --> 01:43:31,320
Do you know some people in the Philippines,
right?
1129
01:43:32,250 --> 01:43:33,850
Find a kid to help me out.
Very urgent.
1130
01:43:35,820 --> 01:43:37,910
Customers may not make it through tomorrow.
1131
01:43:38,530 --> 01:43:41,000
Just found,
you will have a rough ending.
1132
01:43:44,970 --> 01:43:45,980
What?
1133
01:43:46,440 --> 01:43:48,240
Help me find someone who looks just like me.
1134
01:43:49,560 --> 01:43:51,380
You can save this school,
1135
01:43:51,390 --> 01:43:53,190
Aren't you in need of money right now?
1136
01:43:53,580 --> 01:43:54,820
Anyway...
1137
01:43:54,830 --> 01:43:56,990
If this place disappears
What should the children do?
1138
01:43:57,030 --> 01:43:57,890
He wants them
1139
01:43:57,900 --> 01:43:59,120
live on the street like us?
1140
01:43:59,310 --> 01:44:03,190
They are assholes
I want to steal the hearts of children.
1141
01:44:04,500 --> 01:44:05,920
Don't feel guilty,
1142
01:44:06,750 --> 01:44:09,630
just choose a strong one,
It's okay to have a spirit of steel.
1143
01:44:10,030 --> 01:44:10,860
But...
1144
01:44:13,080 --> 01:44:14,520
don't you believe me?
1145
01:44:14,600 --> 01:44:15,750
I'm the expert.
1146
01:44:15,760 --> 01:44:18,100
I have a good reputation in this world.
1147
01:44:18,920 --> 01:44:20,010
Do not know why?
1148
01:44:21,520 --> 01:44:22,340
There's more,
1149
01:44:24,030 --> 01:44:26,550
i want to do good
before it died.
1150
01:44:48,490 --> 01:44:49,330
This.
1151
01:44:59,740 --> 01:45:00.790
{\an8}LICENSE VERIFICATION APPLICATION
1152
01:45:03,820 --> 01:45:04,890
Sorry.
1153
01:45:05,500 --> 01:45:06,410
You okay?
1154
01:45:39,700 --> 01:45:40,460
Yeah, I'm here.
1155
01:45:41,710 --> 01:45:43,020
Are there test results?
1156
01:45:56,710 --> 01:45:57,730
This bastard!
1157
01:45:57,740 --> 01:45:58,800
This!
1158
01:46:01,390 --> 01:46:02,410
I'm sorry.
1159
01:46:02,830 --> 01:46:05,040
Although it's a bit hard, but
happy ending already.
1160
01:46:05,900 --> 01:46:08,270
This $10 million includes
It's your mother's surgery.
1161
01:46:08,550 --> 01:46:11,390
This is not better
Go rob a bank?
1162
01:46:11,400 --> 01:46:14,350
Damn boy! Why didn't you tell me?
1163
01:46:14,360 --> 01:46:17,150
You should be lucky for that old man
not your father.
1164
01:46:17,520 --> 01:46:19,020
Damn boy!
1165
01:46:19,690 --> 01:46:21,210
You think I'll get hit again?
1166
01:46:22,420 --> 01:46:24,990
Don't think you know boxing
You can punch anyone.
1167
01:46:25,000 --> 01:46:26,200
Bastard.
1168
01:46:26,210 --> 01:46:27,690
What do you know?
1169
01:46:30,160 --> 01:46:32,080
What the hell do you know?
1170
01:46:32.090 --> 01:46:33,970
I know all. Why not?
1171
01:46:36,288 --> 01:46:37,986
{\an8}[*Kopino: slang for people
Korean and Filipino blood]
1172
01:46:36,310 --> 01:46:37,530
I'm a Kopino too.
1173
01:46:39,800 --> 01:46:40,460
What?
1174
01:47:15,030 --> 01:47:15,950
What is' What?
1175
01:47:16,630 --> 01:47:17,750
Star moon what?
1176
01:47:18,150 --> 01:47:19,110
Have you seen?
1177
01:47:19,270 --> 01:47:20,430
See what?
1178
01:47:20,440 --> 01:47:22,600
If you see it, don't look for it anymore.
1179
01:47:23,490 --> 01:47:24,500
What's with that face?
1180
01:47:25,850 --> 01:47:26,930
Enough is enough, let's go.
1181
01:47:27,600 --> 01:47:29.590
If there's anything else you want to talk about
just go and say go.
1182
01:47:29,600 --> 01:47:30,780
We have to get on the plane again.
1183
01:47:32,900 --> 01:47:34,220
Damn, my legs...
1184
01:47:38,520 --> 01:47:39,480
Why don't you go?
1185
01:47:40,270 --> 01:47:41,780
The police will come soon.
1186
01:47:41,790 --> 01:47:42,980
Follow your friend.
1187
01:47:55,040 --> 01:47:56,330
No wonder,
1188
01:47:57,150 --> 01:47:58,870
people are not the same.
1189
01:47:59,300 --> 01:48:01,140
There's really no blood.
1190
01:48:03,890 --> 01:48:06,130
Hey, don't come back again.
1191
01:48:06,450 --> 01:48:07,350
Understand?
1192
01:48:07,360 --> 01:48:08,620
Bastards!
1193
01:48:08,920 --> 01:48:10,210
She told you.
1194
01:48:10,220 --> 01:48:11,290
Must say "yes"!
1195
01:48:19,830 --> 01:48:20,950
It hurts too much.
1196
01:48:22,770 --> 01:48:23,810
It hurts too much.
1197
01:48:25,820 --> 01:48:26,920
Too much pain is painful.
1198
01:48:32,830 --> 01:48:35,990
That bitch looks right.
1199
01:48:38,380 --> 01:48:40,320
I have a fear of circles.
1200
01:48:41,170 --> 01:48:44,920
Wait, if it's a bullet wound, no
get insurance.
1201
01:48:45,890 --> 01:48:47,190
Damned!
1202
01:48:47,730 --> 01:48:49,280
Hey, come here quick!
1203
01:48:49.590 --> 01:48:51,130
Aren't you running fast?
1204
01:48:52,720 --> 01:48:55,070
Why is it raining again?
1205
01:48:57,170 --> 01:48:58,100
You know how to drive, right?
1206
01:48:58,960 --> 01:49:01,460
My legs hurt so bad I can't drive anymore.
1207
01:49:01,470 --> 01:49:02,160
You drive.
1208
01:49:06,360 --> 01:49:08,450
Fasten your seat belt, this guy.
1209
01:49:09,640 --> 01:49:10,720
You know how to drive right?
1210
01:49:18,370 --> 01:49:19,880
Back off a bit.
1211
01:49:21,430 --> 01:49:22,380
Back away.
1212
01:49:24,270 --> 01:49:25,570
What are you doing?
1213
01:49:27,010 --> 01:49:28,770
Slow down, slow down!
1214
01:49:29,600 --> 01:49:33,290
Even the driver just did what he wanted.
1215
01:49:33,760 --> 01:49:35,010
Let's go. Go big.
1216
01:49:36,250 --> 01:49:36,850
Go.
1217
01:49:43,120 --> 01:49:45,880
Who taught you to drive?
1218
01:50:47,040 --> 01:50:48,640
Heard your mother
Did you have a successful surgery?
1219
01:50:49,710 --> 01:50:50,930
Mr. Kim said so.
1220
01:50:59,680 --> 01:51:01,890
Are you still looking for your father in Korea?
1221
01:51:01,900 --> 01:51:02,700
Want me to help?
1222
01:51:06,160 --> 01:51:07,760
I'm the expert.
1223
01:51:07,920 --> 01:51:10,880
If it were you, I would have a program
special sale.
1224
01:51:14,500 --> 01:51:15,260
Sorry.
1225
01:51:20,170 --> 01:51:20,890
Forget.
1226
01:51:22,820 --> 01:51:26,370
Forget about dad,
When it comes to Korea, I get bored.
1227
01:51:27,930 --> 01:51:28,830
Okay.
1228
01:51:32,090 --> 01:51:34,340
Alright, come when you're free
Korea play a trip.
1229
01:51:43,410 --> 01:51:45,210
Have you been to the hospital yet?
1230
01:51:46,690 --> 01:51:48,230
I can't go to places like hospitals.
1231
01:51:48,980 --> 01:51:50,920
I have to go somewhere else.
1232
01:51:51,450 --> 01:51:54,950
Even though it's a bit expensive
but he also has a bit of a reputation.
1233
01:51:55,760 --> 01:51:57,220
Taking this medicine makes me feel better.
1234
01:51:57,580 --> 01:52:00,650
No more coughing up blood,
also less painful.
1235
01:52:09,480 --> 01:52:11,250
I wanted to see you one last time that's why I came here.
1236
01:52:13,730 --> 01:52:15,180
Now that I want to see you, I can't.
1237
01:52:17,270 --> 01:52:20,570
Got money, now live happily
Go with your mother.
1238
01:52:20,770 --> 01:52:23,960
No more boxing or betting.
1239
01:52:24,440 --> 01:52:25,170
Understand?
1240
01:52:27,640 --> 01:52:28,290
Friend.
1241
01:52:34,290 --> 01:52:35,370
You dry monkey.
1242
01:52:36,910 --> 01:52:37,500
Damned.
1243
01:52:38,860 --> 01:52:39,800
"Damn it"?
1244
01:52:40,170 --> 01:52:40,730
"Damned"?
1245
01:52:42,860 --> 01:52:45,760
Hey, I don't have much time.
1246
01:52:47,020 --> 01:52:49,370
Hey, I don't have any free time.
1247
01:52:50,190 --> 01:52:51,580
Wait, this kid.
1248
01:53:01,760 --> 01:53:04,760
EVERYONE
1249
01:53:05,002 --> 01:53:10,002
Edit & Timing by MP12365
t.me/mpabced12365
1250
01:53:23,000 --> 01:53:24,450
Strange.
1251
01:53:25,500 --> 01:53:26,800
I keep gaining weight.
1252
01:53:26,880 --> 01:53:30,210
I crave food all the time, and sleep well.
1253
01:53:30,760 --> 01:53:37,260
Before, I could do 50 push-ups at most,
Now making 100 is as easy as eating porridge.
1254
01:53:38,390 --> 01:53:39,970
People keep telling me
1255
01:53:40,060 --> 01:53:42,610
Look more alive, healthier.
1256
01:53:43,720 --> 01:53:45,770
That is what I want to say.
1257
01:53:46,650 --> 01:53:48,430
He has no illness.
1258
01:53:49,150 --> 01:53:50,400
No problem.
1259
01:53:50,990 --> 01:53:52,570
Completely healthy.
1260
01:53:53,530 --> 01:53:55,680
His health is very good now.
1261
01:53:55,950 --> 01:53:58,490
Obviously he manages himself very well.
1262
01:53:59,450 --> 01:54:03,960
Some cases may experience similar symptoms
when you stop smoking.
1263
01:54:04,290 --> 01:54:07,460
After stopping smoking
after a period of time.
1264
01:54:12,300 --> 01:54:14,480
So this is...
1265
01:54:14,760 --> 01:54:15,930
Vitamin.
1266
01:54:15,940 --> 01:54:16,670
Because...?
1267
01:54:18,430 --> 01:54:20,130
Multivitamins.
1268
01:54:20,640 --> 01:54:21,600
It is good for health.
1269
01:54:22,680 --> 01:54:24,060
So later
1270
01:54:24,520 --> 01:54:27,780
Don't go to the doctor's office
illegal again.
1271
01:54:28,730 --> 01:54:31,770
A doctor's degree is not easy to buy.
1272
01:54:44,430 --> 01:54:45,470
Damn it.
82558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.