Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sostienici e divieni membro di VIP
per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org
2
00:01:54,230 --> 00:01:57,023
Ho altri giocattoli...
di sopra.
3
00:03:26,161 --> 00:03:33,896
Il nano peccatore
4
00:06:01,043 --> 00:06:03,696
Questo posto è davvero
orribile!
5
00:06:03,696 --> 00:06:07,914
Ma cara, all'ultimo che abbiamo visto
volevano 10 sterline a settimana!
6
00:06:08,147 --> 00:06:10,165
Almeno qui costerà meno.
7
00:06:10,190 --> 00:06:12,209
Peter, sono così stanca...
8
00:06:12,209 --> 00:06:15,330
È tutto il giorno che
cerchiamo un posto... entriamo.
9
00:06:15,330 --> 00:06:16,386
D'accordo, allora entra.
10
00:06:25,358 --> 00:06:27,210
- Sì?
- Abbiamo visto il suo cartello...
11
00:06:27,231 --> 00:06:28,901
- Ha una stanza libera?
- No.
12
00:06:29,423 --> 00:06:31,177
Conosce mica un posto
dove potremmo trovarla?
13
00:06:35,202 --> 00:06:38,360
Una stanza ce l'avrei...
è all'ultimo piano.
14
00:06:38,909 --> 00:06:40,958
- Quanto costerebbe?
- 6 sterline alla settimana.
15
00:06:41,878 --> 00:06:43,154
Non potrebbe abbassare
il prezzo?
16
00:06:44,170 --> 00:06:45,935
Il prezzo è quello,
prendere o lasciare.
17
00:06:46,382 --> 00:06:49,004
- Prendila.
- Ok, allora la prendiamo, per favore.
18
00:06:50,766 --> 00:06:52,926
Mio figlio vi mostrerà
la stanza.
19
00:06:58,020 --> 00:06:58,916
Per di qua.
20
00:07:06,690 --> 00:07:07,982
Prego, seguitemi.
21
00:07:53,023 --> 00:07:54,466
Ecco la stanza...
22
00:08:04,682 --> 00:08:07,562
Vedete? È un bel
letto soffice!
23
00:08:18,174 --> 00:08:20,761
E di qua... c'è la cucina.
24
00:08:36,089 --> 00:08:37,822
Prego... per di qua.
25
00:08:52,132 --> 00:08:53,713
Questo è il bagno.
26
00:09:01,797 --> 00:09:04,277
È un posto calmo
e piacevole.
27
00:09:05,484 --> 00:09:07,055
Credo che... vi piacerà.
28
00:09:17,817 --> 00:09:20,253
Oh Peter,
non voglio rimanere qui.
29
00:09:20,596 --> 00:09:23,567
Cara, dovremmo essere contenti
di aver trovato qualcosa!
30
00:09:23,878 --> 00:09:24,714
Lo sai, vero?
31
00:09:25,621 --> 00:09:26,393
Andiamo, tesoro!
32
00:09:33,141 --> 00:09:34,891
Dai cara,
prepariamo casa.
33
00:09:50,842 --> 00:09:52,096
Ehi, che problema c'è?
34
00:09:53,134 --> 00:09:53,922
Niente...
35
00:09:54,908 --> 00:09:57,354
Ascolta cara, le cose
non andranno sempre così male.
36
00:09:57,618 --> 00:10:00,377
Presto mi prenderanno
ed avremo un po' di soldi.
37
00:10:01,177 --> 00:10:04,063
Scusami Peter, so che hai già
abbastanza problemi...
38
00:10:04,064 --> 00:10:06,375
Senza che io
ti peggiori le cose.
39
00:10:06,825 --> 00:10:10,056
Ascolta tesoro, abbiamo l'un l'altra
e questo è tutto ciò che conta.
40
00:10:16,182 --> 00:10:19,421
Dai, siamo stanchi tutti e due. Disfiamo
le valigie e andiamocene a letto.
41
00:10:21,758 --> 00:10:25,138
Beh... che ne pensano
i nuovi affittuari della stanza?
42
00:10:26,180 --> 00:10:27,227
Tutto molto bene.
43
00:10:28,472 --> 00:10:30,528
Sbrigati,
prepara quella cosa.
44
00:10:31,129 --> 00:10:35,657
Non vogliamo mica che siano
disturbati dalle grida...
45
00:10:37,718 --> 00:10:40,470
È una cosetta molto attraente,
non credi Olaf?
46
00:10:43,625 --> 00:10:45,683
Penso potrà esserci
molto utile.
47
00:10:46,748 --> 00:10:50,555
Sì... credo che
potremmo usarla.
48
00:10:56,312 --> 00:10:58,284
Beh, perché non vai su?!
49
00:10:59,298 --> 00:11:01,566
Perché...
hai tu la chiave.
50
00:11:01,960 --> 00:11:06,049
Oh, sì... ok! Su!
51
00:11:08,792 --> 00:11:10,729
- Su...!
- Sì, sì...
52
00:11:10,729 --> 00:11:14,143
Ora, non esagerare
con nessuna di loro...
53
00:11:14,143 --> 00:11:16,739
E solo a quelle che
ne hanno veramente bisogno.
54
00:11:17,136 --> 00:11:18,032
Sì, sì.
55
00:11:25,361 --> 00:11:27,473
E non farci nulla!
56
00:11:33,605 --> 00:11:36,423
Mi spiace, cara, che viviamo
in un posto come questo.
57
00:11:37,843 --> 00:11:41,007
Capisco, Peter. Davvero.
58
00:11:42,186 --> 00:11:43,665
Ti prometto che
andrà meglio.
59
00:11:44,819 --> 00:11:47,032
Lo so... lo so.
60
00:13:52,544 --> 00:13:54,435
Sì, così, ora ti bacio...
61
00:14:08,885 --> 00:14:09,928
Come sei bella...
62
00:14:11,313 --> 00:14:12,240
Così...
63
00:14:37,755 --> 00:14:38,858
Ti amo, cara.
64
00:14:41,607 --> 00:14:44,079
Tutto... come vuoi te...
65
00:14:52,988 --> 00:14:54,170
Fatti vedere...
66
00:14:55,554 --> 00:14:57,005
Fatti sentire...
67
00:15:01,428 --> 00:15:03,070
Sei così bella...
68
00:15:05,561 --> 00:15:07,663
Mary, sei tutto per me!
69
00:15:08,666 --> 00:15:10,354
Oh, Peter...!
70
00:16:03,174 --> 00:16:04,185
Dio, cara...
71
00:16:10,803 --> 00:16:11,734
Oh, caro!
72
00:16:20,145 --> 00:16:20,800
Dai!
73
00:16:22,112 --> 00:16:22,762
Dai!
74
00:16:56,007 --> 00:16:56,937
Solo un altro po'!
75
00:17:20,873 --> 00:17:24,109
Ti amo...
ti amo così tanto!
76
00:17:27,346 --> 00:17:28,742
Oddio!
77
00:17:33,560 --> 00:17:35,895
Ti prego... ti prego!
78
00:18:17,278 --> 00:18:20,904
Arrivo... arrivo...!
79
00:18:37,106 --> 00:18:39,450
Aspettatemi ragazze,
sto arrivando...!
80
00:18:46,412 --> 00:18:47,478
Sì, ferma...
81
00:18:48,457 --> 00:18:50,279
Arrivo...
82
00:18:57,758 --> 00:18:59,154
Hai dormito bene, tesoro?
83
00:18:59,729 --> 00:19:01,361
Veramente no, questo...
84
00:19:01,656 --> 00:19:05,734
Questo strano posto, sai...
ho la sensazione di essere osservata.
85
00:19:06,507 --> 00:19:09,638
Va sempre così,
la prima notte in una nuova casa.
86
00:19:10,015 --> 00:19:13,155
So che è orribile, stare qui...
presto staremo meglio.
87
00:19:13,702 --> 00:19:15,272
Lo spero, Peter.
88
00:19:16,457 --> 00:19:18,166
Cara, vado a vedere
alcuni direttori...
89
00:19:18,616 --> 00:19:20,290
Oggi sarà il mio
giorno fortunato.
90
00:19:21,567 --> 00:19:23,142
Peter, posso venire con te?
91
00:19:24,518 --> 00:19:28,566
Cara, vorrei portarti con me, ma
ti prego... sii ragionevole, non posso.
92
00:19:29,825 --> 00:19:31,958
Allora puoi darmi dei soldi,
per favore?
93
00:19:38,369 --> 00:19:39,574
È tutto quello che ho.
94
00:19:40,479 --> 00:19:45,331
Beh, comprerò della frutta, qualcosa,
e la farò sembrare un po' casa nostra.
95
00:19:46,295 --> 00:19:47,225
Brava ragazza.
96
00:19:49,696 --> 00:19:50,858
- Ciao!
- Ciao ciao.
97
00:19:50,858 --> 00:19:53,041
- Augurami buona fortuna!
- Certo! Ciao ciao.
98
00:22:37,071 --> 00:22:38,166
Olaf!
99
00:22:38,457 --> 00:22:40,574
Per favore,
non resisto, Olaf!
100
00:22:40,789 --> 00:22:44,734
Arrivo, ragazze!
Arrivo...!
101
00:22:57,544 --> 00:22:58,557
Arrivo subito!
102
00:23:29,385 --> 00:23:30,519
Arrivo...!
103
00:23:37,606 --> 00:23:38,278
Sì...
104
00:23:59,307 --> 00:24:00,153
Olaf!
105
00:24:01,532 --> 00:24:03,401
Olaf, ti prego...!
106
00:24:04,540 --> 00:24:05,482
Olaf!
107
00:24:07,024 --> 00:24:07,624
Dio!
108
00:24:07,847 --> 00:24:08,725
Ti prego!
109
00:24:12,530 --> 00:24:13,320
Ti prego!
110
00:24:14,034 --> 00:24:14,824
Olaf!
111
00:24:15,421 --> 00:24:16,104
Olaf!
112
00:24:18,385 --> 00:24:19,346
Ti prego...!
113
00:24:20,083 --> 00:24:20,699
Ti prego!
114
00:24:25,237 --> 00:24:26,618
Oh, ti prego!
115
00:24:27,292 --> 00:24:28,036
Ti prego!
116
00:24:28,539 --> 00:24:30,122
Ti prego, ti prego!
117
00:24:33,902 --> 00:24:34,665
Per favore!
118
00:24:36,664 --> 00:24:37,927
Oh, ti prego!
119
00:24:40,867 --> 00:24:41,663
Ti prego!
120
00:24:46,442 --> 00:24:47,485
Oddio!
121
00:25:36,637 --> 00:25:39,225
Che bello, cara!
122
00:25:39,393 --> 00:25:42,455
Oh, Winnie, è così bello
vederti dopo tanto tempo!
123
00:25:42,649 --> 00:25:45,349
Sei la mia vera,
unica amica!
124
00:25:45,706 --> 00:25:47,842
Come stai? Bene?
125
00:25:48,130 --> 00:25:49,886
Oh, benissimo!
126
00:25:50,211 --> 00:25:51,307
E tu?
127
00:25:52,343 --> 00:25:54,062
Bene, proprio bene.
128
00:25:54,732 --> 00:25:57,632
Vuoi dell'altro... tè?
129
00:25:58,266 --> 00:25:59,377
Grazie!
130
00:26:06,170 --> 00:26:11,532
- Oh, Lila!
- Oh, Winnie! Come ti conosco!
131
00:26:14,762 --> 00:26:15,410
Dio!
132
00:26:54,610 --> 00:26:56,150
Aiutami con quello sopra.
133
00:27:13,070 --> 00:27:16,208
Sai cosa fare...
suona il campanello, quando hai finito.
134
00:27:26,611 --> 00:27:29,672
Ti ricordi quando questo posto
era un night club, Winnie?
135
00:27:34,476 --> 00:27:36,856
Che tempi, erano!
136
00:27:39,136 --> 00:27:44,145
Il miglior locale della città...
e io dovrei saperlo, ero la regina.
137
00:27:45,420 --> 00:27:47,776
Perché non ricominci?
138
00:27:48,611 --> 00:27:49,848
Troppi problemi...
139
00:27:51,077 --> 00:27:54,457
Inoltre, sta andando parecchio bene,
affittare le stanze.
140
00:27:55,530 --> 00:28:01,198
Ma... i tuoi affittuari
non rimangono mai a lungo...
141
00:28:02,848 --> 00:28:04,644
Rimangono quanto basta!
142
00:28:05,941 --> 00:28:07,089
E poi...
143
00:28:11,052 --> 00:28:13,386
Non voglio pensare
a quell'annata.
144
00:28:14,641 --> 00:28:16,812
Prima,
quel terribile incendio...
145
00:28:19,630 --> 00:28:20,913
Poi Olaf...
146
00:28:21,833 --> 00:28:25,089
Un disastro dopo l'altro.
147
00:28:26,442 --> 00:28:29,664
È stato un anno terribile
per me, Winnie.
148
00:28:30,628 --> 00:28:33,563
Bevi un altro drink,
tesoro!
149
00:29:01,537 --> 00:29:03,737
- Ciao, tesoro!
- Ciao amore.
150
00:29:06,570 --> 00:29:08,136
- Cos'è tutto questo?!
- Cena.
151
00:29:08,771 --> 00:29:09,604
Prosciutto?
152
00:29:09,724 --> 00:29:12,902
Un lusso per farti
sentire più a casa.
153
00:29:13,788 --> 00:29:16,164
- Che brava ragazza!
- Com'è andata la tua giornata?
154
00:29:16,753 --> 00:29:21,358
Non parlarmene... ogni volta che vado
a trovare qualcuno, non c'è mai!
155
00:29:21,819 --> 00:29:25,589
Il signor Smith è alle Bahamas, il
signor Jones è a sciare a Saint Moritz.
156
00:29:25,956 --> 00:29:28,204
Oh, qualcosa accadrà!
157
00:29:28,204 --> 00:29:30,300
Sì, e quel qualcosa è
trovarmi un lavoro!
158
00:29:30,433 --> 00:29:31,643
Qualsiasi lavoro...
159
00:29:32,112 --> 00:29:36,497
No Peter, scrivi troppo bene!
Insisti, ti prego, a me non importa.
160
00:29:36,784 --> 00:29:38,563
Basta parlare di me,
a te come è andata?
161
00:29:39,316 --> 00:29:41,319
Ho avuto una giornata
molto emozionante!
162
00:29:42,568 --> 00:29:45,696
- Ieri notte ho sentito dei rumori...
- Sì, io che russavo.
163
00:29:45,891 --> 00:29:50,369
No... e oggi la gente
continuava ad entrare ed uscire.
164
00:29:50,369 --> 00:29:52,038
Cosa ti aspetti?
È una pensione!
165
00:29:52,205 --> 00:29:56,666
No, entravano ed uscivano
da quella porta in fondo al corridoio.
166
00:29:56,942 --> 00:29:58,616
- E Olaf...
- Chi?!
167
00:29:59,273 --> 00:30:03,150
Il nano! Il figlio della signora Lash...
ho scoperto anche questo, oggi.
168
00:30:03,773 --> 00:30:07,983
- Ad ogni modo, sono andata a guardare.
- Che cosa?!
169
00:30:08,233 --> 00:30:11,412
Beh, mi conosci, Peter...
devo guardare!
170
00:30:11,549 --> 00:30:12,138
E allora?
171
00:30:12,810 --> 00:30:17,304
E allora è una soffitta...
ed è un posto davvero strano.
172
00:30:17,547 --> 00:30:20,879
Tutta la casa,
è davvero strana!
173
00:30:21,609 --> 00:30:23,282
Magari potresti scriverne!
174
00:30:23,442 --> 00:30:26,323
Quello che scrivo sembra già
abbastanza strano di suo.
175
00:30:26,413 --> 00:30:29,355
Oh, Peter, ti prego,
non scoraggiarti così!
176
00:30:29,722 --> 00:30:31,856
- Dai, ceniamo!
- Sì...
177
00:30:38,172 --> 00:30:40,580
- Salve...
- Olaf!
178
00:30:40,987 --> 00:30:45,653
- Salve.
- Vieni a dare un bacio a zia Winnie!
179
00:30:46,387 --> 00:30:47,142
Sì...
180
00:30:58,971 --> 00:31:00,671
- Dove sei stato?
- Fuori!
181
00:31:00,672 --> 00:31:03,061
Che tesoruccio!
182
00:31:10,452 --> 00:31:13,541
Ti volevo ballare
il mambo del Sud America!
183
00:31:14,344 --> 00:31:15,611
Chu chu bamba!
184
00:31:15,627 --> 00:31:20,759
Oh, sì! Meraviglioso!
Meraviglioso!
185
00:31:22,064 --> 00:31:24,460
- Che stai facendo?
- Niente.
186
00:31:25,199 --> 00:31:29,085
Beh, non farlo! Winnie vuole
che le faccia il Chu Chu bamba!
187
00:31:41,853 --> 00:31:44,341
Olaf, alzati e vai
al pianoforte! Riscaldati!
188
00:31:44,830 --> 00:31:45,974
Sono quasi pronta!
189
00:31:57,838 --> 00:31:59,687
Introducimi, Olaf!
190
00:32:01,453 --> 00:32:02,528
Olaf!
191
00:32:03,563 --> 00:32:05,173
Signore e signori...
192
00:32:05,818 --> 00:32:08,608
La signora... Lila Lash!
193
00:33:03,553 --> 00:33:05,497
Peter... ascolta!
194
00:33:10,817 --> 00:33:13,889
Ecco i tuoi strani rumori!
È la signora Lash che canta!
195
00:33:54,706 --> 00:33:57,149
Dio, spero non facciano così
tutta la notte!
196
00:33:57,460 --> 00:34:01,566
Devo dormire un po'...
c'è così tanto da fare, domattina!
197
00:34:02,616 --> 00:34:05,488
Forse è una serenata
della buona notte!
198
00:34:05,741 --> 00:34:07,006
No...!
199
00:34:21,519 --> 00:34:23,870
No, no, no!
200
00:34:43,669 --> 00:34:46,583
È bellissimo, Lila!
201
00:34:46,956 --> 00:34:50,121
È davvero,
davvero bellissimo!
202
00:35:07,707 --> 00:35:08,477
Peter.
203
00:35:17,024 --> 00:35:17,849
Peter!
204
00:35:21,363 --> 00:35:23,165
Non senti questi rumori?!
205
00:35:38,861 --> 00:35:40,044
Suona il campanello...
206
00:35:40,823 --> 00:35:42,562
- Quando hai finito.
- Ok.
207
00:43:00,748 --> 00:43:02,726
Vuoi bene alla mamma, Olaf?
208
00:43:03,514 --> 00:43:04,886
Sì!
209
00:43:06,445 --> 00:43:08,446
Che ne pensi di quella
ragazza bionda?
210
00:43:13,150 --> 00:43:14,589
Potremmo usarla.
211
00:43:15,588 --> 00:43:17,557
Devi trovare qualche
nuova ragazza.
212
00:43:17,999 --> 00:43:20,432
Betty fa troppo uso
di eroina.
213
00:43:20,983 --> 00:43:23,352
Non dà più profitto, Betty.
214
00:43:23,745 --> 00:43:27,017
- Abbiamo bisogno di nuove ragazze.
- Ne ho trovata un'altra!
215
00:43:27,995 --> 00:43:30,742
Ma non viene scelta spesso...
216
00:43:31,165 --> 00:43:34,464
No... dobbiamo avere
quella bionda.
217
00:43:35,138 --> 00:43:38,940
Il problema è suo marito.
Dobbiamo... liberarcene.
218
00:43:39,856 --> 00:43:41,385
Sta fuori tutto il giorno.
219
00:43:43,286 --> 00:43:47,975
Si farà al tempo giusto...
e nei modi giusti.
220
00:43:49,501 --> 00:43:50,385
Sarà mia.
221
00:43:52,098 --> 00:43:52,885
Peter?
222
00:43:53,894 --> 00:43:58,628
Ho sentito dei rumori, ieri notte...
e provenivano dalla soffitta.
223
00:43:58,635 --> 00:44:03,213
Magari è stregata e abbiamo dei fantasmi
che trascinano le catene, di notte!
224
00:44:06,033 --> 00:44:09,631
Ok, se non mi credi
vieni a vedere coi tuoi occhi.
225
00:44:09,631 --> 00:44:11,916
Ok, andiamo a vedere
questi tuoi rumori.
226
00:44:22,026 --> 00:44:25,977
Vedi, Peter! Te l'ho detto che
qualcosa non va, qui.
227
00:44:25,977 --> 00:44:28,339
No, tesoro, hai solo
tanta immaginazione.
228
00:44:28,442 --> 00:44:30,960
Guardati intorno,
è una soffitta come tutte le altre!
229
00:44:31,566 --> 00:44:33,581
Non mi piace questa casa!
230
00:44:34,438 --> 00:44:36,245
Tesoro... devo andare.
231
00:44:36,384 --> 00:44:40,194
Devo vedere il direttore, ed è molto
importante. Importante per entrambi!
232
00:44:40,763 --> 00:44:42,841
- Vieni.
- Ok...
233
00:44:43,599 --> 00:44:45,337
Su, facciamoci
una bella tazza di tè...
234
00:44:45,562 --> 00:44:48,412
E tieni lontano quel bel nasino
da questioni che non ti riguardano.
235
00:44:49,216 --> 00:44:50,898
- Credo tu abbia ragione...
- Andiamo.
236
00:44:56,020 --> 00:44:58,519
- E poi ti ricordi, quell'altra volta?
- Certo!
237
00:44:58,519 --> 00:45:00,530
Ti ricordi di cosa
parlavo?!
238
00:45:01,444 --> 00:45:05,248
- Oh mio dio, cos'è stato...
- Meraviglioso!
239
00:45:05,339 --> 00:45:06,103
La porta.
240
00:45:06,894 --> 00:45:08,982
- È stato così...
- Così orribile!
241
00:45:09,350 --> 00:45:11,517
E quel numero apache
che ho fatto?
242
00:45:11,770 --> 00:45:12,338
Sì!
243
00:45:13,417 --> 00:45:14,782
Spero di non disturbare...
244
00:45:14,930 --> 00:45:17,670
Siamo solo io e un'amica,
ci beviamo qualcosa. Cosa vuole?
245
00:45:17,719 --> 00:45:23,023
- Beh... c'è un telefono, in casa?
- Ce n'è uno, ma è privato.
246
00:45:23,867 --> 00:45:29,634
Beh, mi servirebbe un favore piuttosto
importante... aspetto delle chiamate.
247
00:45:30,055 --> 00:45:32,956
- Perché? Di cosa si occupa?
- Sono uno scrittore.
248
00:45:33,354 --> 00:45:35,156
Scrittore? Di che tipo?
249
00:45:36,118 --> 00:45:39,996
- Televisione, teatro...
- Televisione e teatro!
250
00:45:40,311 --> 00:45:44,210
Il mondo dello spettacolo! Ne stavamo
proprio parlando con la mia amica...
251
00:45:44,210 --> 00:45:47,140
Si ricorda di me?
Lila Lash!
252
00:45:47,521 --> 00:45:51,416
Sono io! Facevo imitazioni,
ogni genere di cose!
253
00:45:51,416 --> 00:45:55,745
Ho fatto i più grandi,
Mae West, Danny Kaye...
254
00:45:55,876 --> 00:45:59,274
È tutto vero,
era meraviglioso!
255
00:45:59,274 --> 00:46:01,722
È... è possibile, per me,
conoscere il numero?
256
00:46:02,201 --> 00:46:06,531
Il numero è 3852294...
257
00:46:06,784 --> 00:46:09,831
Ma non voglio
troppe chiamate!
258
00:46:09,914 --> 00:46:11,932
- Oh, prometto che non saranno troppe.
- Bene.
259
00:46:12,055 --> 00:46:15,140
- Ad ogni modo, beva qualcosa, su.
- No, non per me, grazie, devo andare.
260
00:46:15,208 --> 00:46:18,836
- Si unisca a noi!
- Mi spiace terribilmente, ma ho fretta.
261
00:46:19,378 --> 00:46:21,301
Non sopporto le persone
che non bevono!
262
00:46:21,854 --> 00:46:23,739
- Arrivederci.
- Arrivederci...
263
00:47:33,912 --> 00:47:34,779
Per favore...
264
00:47:37,101 --> 00:47:38,018
Ti prego.
265
00:47:41,390 --> 00:47:42,220
Più tardi!
266
00:51:27,411 --> 00:51:32,553
Maledetto, piccolo figlio di puttana!
Lo prendo a schiaffi, quando lo vedo!
267
00:51:33,661 --> 00:51:37,782
Vi prego, ne ho bisogno! Dov'è?
Per favore! Vi prego!
268
00:51:38,203 --> 00:51:41,694
Per favore, veloci!
Oh vi prego, per favore!
269
00:51:42,060 --> 00:51:44,453
Veloci, per favore!
Veloci, per favore!
270
00:51:49,388 --> 00:51:52,635
Favore, per favore,
per favore, per favore...
271
00:52:00,140 --> 00:52:02,839
Cominci a prenderne troppa
di questa roba, sai?
272
00:52:03,761 --> 00:52:05,571
Potremmo essere costretti
a sbarazzarci di te.
273
00:52:09,236 --> 00:52:09,948
Eppure...
274
00:52:15,680 --> 00:52:17,799
Sei un bel pezzo attraente...
275
00:52:32,445 --> 00:52:34,969
Ancora con i giocattoli, eh?
276
00:52:38,735 --> 00:52:41,164
Abbiamo cose migliori da fare,
qui, che giocare!
277
00:53:27,903 --> 00:53:30,403
- Laboratorio di Babbo Natale.
- Qui è Lila Lash...
278
00:53:30,790 --> 00:53:32,639
Voglio parlare
con Babbo Natale.
279
00:53:33,780 --> 00:53:36,769
- Mi dia subito Babbo Natale.
- Sì, solo un momento.
280
00:53:37,829 --> 00:53:39,878
È Lila Lash,
vuole parlare con lei.
281
00:53:41,970 --> 00:53:43,590
- Sì?
- Ascolta, Babbo...
282
00:53:44,158 --> 00:53:47,855
- L'ultima spedizione era troppo poca.
- Senti Lila, non è facile!
283
00:53:47,855 --> 00:53:50,406
Non accollarmi i tuoi problemi,
ho già i miei!
284
00:53:50,575 --> 00:53:52,920
Consegna e basta,
la stanno finendo.
285
00:53:54,526 --> 00:53:55,150
Voglio dire...
286
00:53:57,893 --> 00:53:58,762
Stronza!
287
00:55:58,367 --> 00:56:00,253
Dove sei stato?!
288
00:56:02,990 --> 00:56:04,019
Ciao, cara.
289
00:56:18,182 --> 00:56:20,906
- Hai bevuto!
- E allora?!
290
00:56:21,338 --> 00:56:25,039
Non ce la faccio più di stare qui,
Peter, davvero.
291
00:56:25,262 --> 00:56:26,961
Senti, come credi
che mi senta?!
292
00:56:27,156 --> 00:56:29,318
Quel bastardo non mi ha visto
nemmeno oggi!
293
00:56:29,846 --> 00:56:33,676
Ha mandato una segretaria con un
copione, senza neanche una spiegazione.
294
00:56:33,864 --> 00:56:36,930
Come credi che mi senta io,
lasciata sola qui, tutto il giorno?
295
00:56:38,850 --> 00:56:40,845
Ci sono topi,
in questa stanza!
296
00:56:42,831 --> 00:56:47,449
- Oh, Mary, cosa c'è che non va?
- Peter, no! Non sono in vena!
297
00:56:47,514 --> 00:56:50,119
- Oh, ti prego, cara...
- Peter, no!
298
00:57:16,191 --> 00:57:17,404
Laboratorio di Babbo Natale.
299
00:57:20,043 --> 00:57:20,681
Cosa?
300
00:57:23,070 --> 00:57:23,806
Quando?
301
00:57:26,004 --> 00:57:27,870
Sì... sì.
302
00:57:29,890 --> 00:57:31,939
- Che c'è?
- Hanno preso il corriere.
303
00:57:32,562 --> 00:57:34,722
- Sono su di noi?
- No, gli hanno sparato.
304
00:57:35,434 --> 00:57:37,671
- La roba?
- L'hanno confiscata.
305
00:57:41,668 --> 00:57:45,019
1 milione di sterline di eroina...
giù per lo scarico.
306
00:57:47,104 --> 00:57:50,413
- Cosa faremo?
- Trova un altro corriere, idiota!
307
00:57:52,626 --> 00:57:56,276
Spero di avere questo lavoro!
Sembra piuttosto interessante.
308
00:57:56,583 --> 00:57:58,409
Esattamente cosa faresti?
309
00:57:59,064 --> 00:58:01,318
Non ne sono sicuro.
310
00:58:01,648 --> 00:58:02,855
Il tipo ha
un sacco di soldi...
311
00:58:02,855 --> 00:58:05,877
Per cui credo che gli farò da autista,
consegnerò cose per lui...
312
00:58:05,878 --> 00:58:07,557
Sai, un assistente.
313
00:58:08,609 --> 00:58:12,116
Non lo so...
so che mi arrabbio...
314
00:58:12,117 --> 00:58:14,468
E so che dico cose
che non penso, ma...
315
00:58:14,617 --> 00:58:17,336
Davvero, Peter, voglio che
continui a scrivere.
316
00:58:17,548 --> 00:58:20,117
Ma continuerò, cara!
È solo per i soldi.
317
00:58:20,438 --> 00:58:23,404
Riesci ad immaginare la signora Lash
che aspetta per avere l'affitto?
318
00:58:23,656 --> 00:58:24,989
No, non ci riesco...
319
00:58:27,276 --> 00:58:28,835
- Fa' una cosa per me...
- Sì?
320
00:58:28,860 --> 00:58:31,523
- Batti questo modulo, ti va?
- Almeno avrò qualcosa da fare!
321
00:58:32,869 --> 00:58:35,809
Senti, non farò tardi...
tornerò il prima possibile.
322
00:58:35,810 --> 00:58:36,532
Ok.
323
00:58:37,943 --> 00:58:38,951
- Ciao.
- Ciao ciao.
324
00:58:48,375 --> 00:58:49,312
Sì...
325
00:58:50,539 --> 00:58:51,595
Splendido.
326
00:58:53,385 --> 00:58:55,511
- Peter?
- Sì, signore!
327
00:58:55,662 --> 00:58:57,694
Voglio che tu vada
subito a Parigi.
328
00:58:58,514 --> 00:59:00,101
- Parigi?
- Sì.
329
00:59:00,793 --> 00:59:04,149
- Devo andare a casa a fare le valigie.
- Non c'è tempo, ho detto "subito".
330
00:59:04,959 --> 00:59:06,868
Ma mia moglie...
devo dirglielo!
331
00:59:08,000 --> 00:59:09,113
Puoi chiamarla.
332
00:59:22,907 --> 00:59:25,082
C'è... una chiamata...
per te.
333
00:59:25,965 --> 00:59:26,879
Per me?!
334
00:59:30,316 --> 00:59:31,012
Grazie.
335
00:59:33,263 --> 00:59:35,065
Ecco... il telefono.
336
00:59:35,986 --> 00:59:36,809
Grazie.
337
00:59:42,882 --> 00:59:43,507
Pronto?
338
00:59:44,876 --> 00:59:46,156
Ciao, Peter!
339
00:59:48,777 --> 00:59:50,663
È meraviglioso!
340
00:59:53,440 --> 00:59:54,749
Immediatamente?
341
00:59:57,370 --> 00:59:59,103
Q-quando torni?
342
01:00:02,053 --> 01:00:03,141
Capisco...
343
01:00:04,320 --> 01:00:08,321
No, no. Non ti preoccupare,
starò bene, davvero.
344
01:00:08,798 --> 01:00:10,952
Sì. Sì...
345
01:00:11,656 --> 01:00:13,189
Sì, anch'io ti amo.
346
01:00:16,255 --> 01:00:17,236
Ciao ciao.
347
01:00:18,781 --> 01:00:21,273
- Buone notizie?
- Oh, sì.
348
01:00:21,526 --> 01:00:25,811
Peter ha un nuovo lavoro...
ma deve cominciare subito.
349
01:00:26,163 --> 01:00:28,624
E sarà via 3 o 4 giorni.
350
01:00:28,733 --> 01:00:32,045
Non preoccuparti, mia cara.
Ci prenderemo noi cura di te.
351
01:00:32,070 --> 01:00:33,749
Olaf ed io.
352
01:00:34,087 --> 01:00:36,790
È molto gentile...
grazie, signora Lash.
353
01:00:36,886 --> 01:00:38,633
Non pensarci.
354
01:00:39,080 --> 01:00:39,930
Arrivederci.
355
01:02:15,069 --> 01:02:17,778
Olaf! Olaf! Olaf!
356
01:02:18,095 --> 01:02:19,979
Olaf! Dove sei?!
357
01:02:37,040 --> 01:02:41,421
Lila, com'era
quella canzone?
358
01:02:41,523 --> 01:02:45,122
- Che canzone, Winnie?
- Oh, lo sai...
359
01:02:55,611 --> 01:02:59,444
- La canterò per te!
- Sì? Vai!
360
01:02:59,444 --> 01:03:01,609
Ho il costume proprio qui...
361
01:03:07,459 --> 01:03:08,680
Ti ricordi?
362
01:03:42,354 --> 01:03:47,405
Olaf! Olaf! Olaf!
Olaf! Dove sei?!
363
01:03:47,710 --> 01:03:48,827
Olaf!
364
01:03:51,082 --> 01:03:52,950
Olaf, dove sei?
365
01:03:54,416 --> 01:03:56,304
Non lo vedo, qui...
366
01:03:59,465 --> 01:04:01,882
Dev'essere in soffitta!
367
01:04:02,355 --> 01:04:05,255
Tu preparati un drink...
368
01:04:05,332 --> 01:04:07,393
Io torno subito!
369
01:04:07,517 --> 01:04:11,927
- Ok, vai!
- Canterò non appena torno!
370
01:04:12,281 --> 01:04:13,298
Olaf...
371
01:04:15,571 --> 01:04:19,290
Salve? C'è qualcuno, lì dentro?
Posso aiutarvi?
372
01:04:21,343 --> 01:04:22,967
Cosa posso fare?
373
01:04:29,912 --> 01:04:32,516
Ora non posso aiutarvi,
ma tornerò più tardi!
374
01:04:41,626 --> 01:04:42,637
Olaf!
375
01:04:43,592 --> 01:04:45,367
Che tu sia maledetto!
376
01:04:47,257 --> 01:04:49,587
Giocattoli ovunque!
377
01:04:55,854 --> 01:04:59,841
Dannazione, Olaf...
hai lasciato la luce accesa.
378
01:05:00,722 --> 01:05:03,811
Sai che l'elettricità
costa parecchio.
379
01:05:14,543 --> 01:05:16,680
Questo è bello!
380
01:05:20,390 --> 01:05:22,056
Ci starò bene!
381
01:05:23,324 --> 01:05:24,908
Ci starò molto bene.
382
01:05:29,275 --> 01:05:30,827
Dov'è?!
383
01:05:33,923 --> 01:05:36,870
Oh... eccolo qui!
384
01:05:39,081 --> 01:05:40,262
Com'è finito...
385
01:05:46,239 --> 01:05:47,567
Com'è finito...
386
01:06:47,865 --> 01:06:48,687
Salve?
387
01:06:49,569 --> 01:06:50,755
Salve, c'è qualcuno?!
388
01:06:51,221 --> 01:06:54,251
Ascoltate, proverò
a chiamare la polizia!
389
01:06:54,276 --> 01:06:58,173
Mi avete capito?
Proverò a chiamare la polizia!
390
01:06:58,198 --> 01:06:59,488
Tornerò!
391
01:07:15,754 --> 01:07:19,120
Devo andare alla polizia...
devo farlo ora!
392
01:07:30,201 --> 01:07:32,073
Ti ho detto
di non venire qui!
393
01:07:32,477 --> 01:07:33,896
Ho bisogno
di un orsacchiotto.
394
01:07:34,793 --> 01:07:36,336
Va bene, va bene!
395
01:07:53,076 --> 01:07:55,339
Ecco qui! Ora vattene!
396
01:07:55,364 --> 01:07:56,174
Rapido!
397
01:08:40,138 --> 01:08:42,481
Sbrigati, Olaf!
C'è qualcuno di sopra!
398
01:08:48,990 --> 01:08:50,944
Che ci fai qui, stronzetta?!
399
01:08:50,945 --> 01:08:53,236
- Si sbaglia! Si sbaglia!
- Olaf!
400
01:08:54,015 --> 01:08:55,444
- No!
- Olaf!
401
01:08:58,191 --> 01:08:59,327
La prego, si fermi!
402
01:09:02,158 --> 01:09:04,136
- Si fermi!
- Spegni quel maledetto treno!
403
01:09:08,902 --> 01:09:09,741
Prendi la chiave!
404
01:09:19,319 --> 01:09:24,167
Volevi vedere che c'è qui dentro...
beh, ecco l'occasione!
405
01:09:28,586 --> 01:09:29,286
No!
406
01:09:37,848 --> 01:09:39,298
No! No!
407
01:09:40,159 --> 01:09:40,734
No!
408
01:09:43,162 --> 01:09:43,810
No...!
409
01:09:44,727 --> 01:09:45,309
No!
410
01:09:46,259 --> 01:09:46,823
No!
411
01:09:48,864 --> 01:09:49,413
No.
412
01:09:50,614 --> 01:09:51,163
No!
413
01:10:04,700 --> 01:10:05,763
Lasciatemi!
414
01:10:07,156 --> 01:10:09,617
Beh, questi ora
non ti serviranno più!
415
01:10:13,619 --> 01:10:15,123
Beh, ragazze...
416
01:10:15,655 --> 01:10:17,771
Avete una nuova
coinquilina.
417
01:10:18,568 --> 01:10:20,264
Prendetevi cura di lei.
418
01:10:20,890 --> 01:10:21,725
Andiamo, Olaf.
419
01:10:29,315 --> 01:10:33,444
No! No! No,
lasciatemi andare!
420
01:10:33,469 --> 01:10:36,013
Oddio, lasciatemi andare!
421
01:10:36,077 --> 01:10:38,879
Per favore,
lasciatemi andare!
422
01:10:39,956 --> 01:10:41,273
Vi prego...!
423
01:10:47,341 --> 01:10:51,132
Lasciatemi... vi prego,
lasciatemi andare!
424
01:10:57,830 --> 01:10:59,142
No...!
425
01:11:00,217 --> 01:11:03,104
Caro Peter...
426
01:11:04,189 --> 01:11:09,246
Non... ce la... faccio...
427
01:11:10,700 --> 01:11:14,718
Proprio... più.
428
01:11:27,389 --> 01:11:28,228
Smettila!
429
01:11:32,125 --> 01:11:37,243
Per... do... na... mi...
430
01:11:39,246 --> 01:11:40,265
Mary!
431
01:11:49,014 --> 01:11:51,723
Ecco qui!
Dovrebbe andare ok.
432
01:11:52,171 --> 01:11:54,913
Andiamo, Olaf.
Chiudi l'armadio!
433
01:11:59,139 --> 01:12:03,130
Andiamo, Olaf! Potrebbe
tornare in qualsiasi momento!
434
01:12:05,090 --> 01:12:07,513
- Peter! Sei tornato.
- Sì.
435
01:12:07,848 --> 01:12:09,030
Com'è andato il viaggio?
436
01:12:11,060 --> 01:12:14,258
- Il viaggio è andato bene.
- Hai... avuto problemi?
437
01:12:14,283 --> 01:12:15,576
Problemi? No!
438
01:12:16,613 --> 01:12:20,723
- Hai portato... qualcosa, con te?
- Sì, certo, la scatola di orsacchiotti.
439
01:12:20,756 --> 01:12:22,961
- Dov'è?
- Oh, fuori in macchina.
440
01:12:23,756 --> 01:12:24,883
Splendido.
441
01:12:25,258 --> 01:12:28,918
Dobbiamo fare qualcosa!
Dobbiamo uscire di qui!
442
01:12:28,943 --> 01:12:31,486
È inutile...
perché provare?
443
01:12:31,511 --> 01:12:35,023
Non potete starvene qui sedute,
dovete fare qualcosa!
444
01:12:52,452 --> 01:12:53,190
Mary?
445
01:13:00,398 --> 01:13:02,260
Caro Peter, non ce la faccio
proprio più.
446
01:13:02,260 --> 01:13:03,941
Questa vita non fa per me.
447
01:13:03,941 --> 01:13:06,269
Ti scriverò fra un mese o giù di lì.
Perdonami, Mary
448
01:13:27,496 --> 01:13:31,122
Scusami, Olaf...
hai visto mia moglie?
449
01:13:31,541 --> 01:13:35,481
- Se n'è andata con le sue valigie.
- Ha detto dove andava?!
450
01:13:35,506 --> 01:13:36,057
No.
451
01:13:36,724 --> 01:13:38,386
Ti ha detto
qualsiasi cosa?!
452
01:13:38,954 --> 01:13:39,863
"Arrivederci".
453
01:14:29,924 --> 01:14:31,453
Peter! Dove sei stato?
454
01:14:32,441 --> 01:14:33,504
Mi dispiace...
455
01:14:34,524 --> 01:14:35,787
È mia moglie...
456
01:14:37,829 --> 01:14:40,420
- Mi ha lasciato.
- Mi spiace sentirtelo dire.
457
01:14:41,129 --> 01:14:43,686
Beh, ho un lavoretto
per farti felice...
458
01:14:43,687 --> 01:14:46,493
Puoi portarla giù
ed aprirla?
459
01:14:46,518 --> 01:14:47,808
- Sì, signore.
- Grazie.
460
01:15:54,935 --> 01:15:57,482
Devi ascoltarmi...
461
01:15:58,591 --> 01:15:59,619
Ti prego...
462
01:16:00,335 --> 01:16:05,725
Cerca mio marito...
sono stata... drogata...
463
01:16:06,551 --> 01:16:08,731
Cerca mio marito!
464
01:16:09,590 --> 01:16:11,884
Cercalo, per favore!
465
01:16:12,679 --> 01:16:14,957
Voi drogati
siete tutti uguali!
466
01:16:15,974 --> 01:16:18,045
Mezzi matti! Tutti quanti!
467
01:20:51,694 --> 01:20:52,626
Per favore!
468
01:20:56,547 --> 01:20:57,656
Ti prego...
469
01:21:09,464 --> 01:21:11,979
Per favore... aiutami!
470
01:21:12,923 --> 01:21:15,540
Prova a cercare mio marito!
471
01:21:15,692 --> 01:21:20,431
Per favore!
Si chiama Peter... Davis!
472
01:21:20,456 --> 01:21:22,355
Per favore, ti prego!
473
01:21:34,633 --> 01:21:37,592
Dopo torno da te!
474
01:21:45,318 --> 01:21:46,364
Bravo Bambi...
475
01:21:47,224 --> 01:21:49,959
Che tu sia maledetto, Olaf,
ti ho detto di non venire mai qui!
476
01:21:50,371 --> 01:21:51,877
Ma ci serve altra roba.
477
01:21:52,240 --> 01:21:57,378
Non so come dirtelo...
non è facile, la polizia ci osserva!
478
01:21:57,636 --> 01:21:58,767
Cosa dobbiamo fare?!
479
01:21:59,627 --> 01:22:01,102
Abbiamo una nuova ragazza!
480
01:22:01,791 --> 01:22:04,060
Non mi importa
quante ragazze avete...
481
01:22:04,062 --> 01:22:05,613
Fuori di qui!
La roba non ce l'abbiamo.
482
01:22:05,872 --> 01:22:07,399
Lila la vorrebbe...
483
01:22:08,157 --> 01:22:10,347
Puoi dire a Lila Lash
di andare all'inferno!
484
01:22:10,372 --> 01:22:11,197
Fuori di qui!
485
01:22:28,041 --> 01:22:31,432
Polizia
486
01:22:56,324 --> 01:22:58,275
No...! No!
487
01:22:59,031 --> 01:22:59,580
No!
488
01:23:00,560 --> 01:23:03,425
No, no, no, no!
489
01:23:04,136 --> 01:23:06,779
No! No! No...
490
01:23:07,162 --> 01:23:07,760
No...
491
01:23:25,987 --> 01:23:26,686
Andiamo.
492
01:23:39,707 --> 01:23:40,389
Sì?
493
01:23:40,712 --> 01:23:43,325
Posso vedere qualcuno
al comando, per favore?
494
01:23:45,024 --> 01:23:47,106
Qualcuno...
della Narcotici.
495
01:24:32,583 --> 01:24:35,934
Oddio, no! No!
496
01:24:41,514 --> 01:24:42,154
No!
497
01:24:54,510 --> 01:24:56,820
Oh, no! Per favore!
498
01:27:21,888 --> 01:27:23,682
Qui è Lila Lash...
499
01:27:24,380 --> 01:27:27,209
Ho una nuova ragazza
che potrebbe interessarti...
500
01:27:50,245 --> 01:27:51,375
Oh, no!
501
01:27:51,932 --> 01:27:54,215
Ti prego! No!
502
01:28:03,669 --> 01:28:05,851
Oddio...!
503
01:28:27,004 --> 01:28:28,798
No! No!
504
01:28:39,547 --> 01:28:40,566
Portatelo via!
505
01:28:41,201 --> 01:28:42,855
Voglio il mio avvocato!
506
01:28:45,870 --> 01:28:49,191
Bene, signor Davis... vediamo se
riusciamo a trovare sua moglie.
507
01:29:05,046 --> 01:29:06,354
Lila Lash.
508
01:29:09,598 --> 01:29:10,339
Cosa?!
509
01:29:13,331 --> 01:29:14,151
Sì...
510
01:29:17,264 --> 01:29:18,965
E Babbo Natale?
511
01:29:21,087 --> 01:29:22,386
Capisco...
512
01:29:31,873 --> 01:29:34,064
Oh, smettila di giocare
con quello stupido affare!
513
01:29:36,420 --> 01:29:39,744
Lo so. Devo andare a prendere
un altro orsacchiotto.
514
01:29:39,769 --> 01:29:41,627
Hanno preso Babbo Natale!
515
01:29:42,215 --> 01:29:45,756
Hanno preso Davis, ragazzo,
e stanno venendo qui!
516
01:29:45,830 --> 01:29:49,008
Ora vai di sopra e liberati
di più cose possibile!
517
01:29:49,805 --> 01:29:50,846
Vai!
518
01:30:49,162 --> 01:30:50,584
Dov'è mia moglie?
519
01:30:51,377 --> 01:30:53,076
Te l'ho detto,
se n'è andata.
520
01:30:53,302 --> 01:30:56,124
Non mi prenda in giro,
ne sa di cose lei!
521
01:30:57,320 --> 01:30:59,078
Non lo so.
522
01:30:59,638 --> 01:31:01,547
Dov'è suo figlio, Olaf?
523
01:31:01,904 --> 01:31:06,131
Non lo so! Probabilmente è fuori
a giocare da qualche parte.
524
01:31:06,162 --> 01:31:10,592
Mary mi parlava sempre dei rumori
della casa, provenivano dalla soffitta!
525
01:31:11,021 --> 01:31:13,896
Ok, diamo un'occhiata.
Forza!
526
01:31:14,203 --> 01:31:14,926
Andiamo.
527
01:31:24,434 --> 01:31:26,842
Ve lo dico,
dev'esserci stato un errore!
528
01:31:26,981 --> 01:31:29,241
Questa è una pensione
rispettabile!
529
01:31:29,266 --> 01:31:31,521
Paul, controlla l'armadio,
potrebbe essere lì.
530
01:31:31,815 --> 01:31:33,710
Quelli sono i miei costumi!
531
01:31:35,511 --> 01:31:38,196
Non tocchi i miei costumi!
532
01:31:38,746 --> 01:31:39,295
No...
533
01:31:39,295 --> 01:31:42,678
Controlla le altre stanze, dev'essere
da qualche parte, quel piccolo bastardo!
534
01:31:52,907 --> 01:31:54,443
Torni qui.
535
01:31:55,391 --> 01:31:56,512
Forza, si sbrighi.
536
01:31:57,570 --> 01:31:59,026
Ehi, venite a vedere qui!
537
01:31:59,266 --> 01:32:02,015
Non c'è niente lì, vi dico!
Non c'è niente!
538
01:32:02,202 --> 01:32:03,151
La smetta!
539
01:32:05,062 --> 01:32:05,794
Bloccata...
540
01:32:06,024 --> 01:32:07,794
- È chiusa!
- Dov'è la chiave?
541
01:32:07,928 --> 01:32:10,793
Non ce l'ho! Ce l'ha Olaf!
542
01:32:22,398 --> 01:32:24,784
Brutta stronza disumana!
543
01:32:25,877 --> 01:32:28,634
- Mio dio, Mary!
- Dentro, su.
544
01:32:31,618 --> 01:32:34,385
Mary!
Cosa ti hanno fatto, cara?
545
01:32:34,410 --> 01:32:37,551
Sto bene... mi sento meglio,
ora che sei qui.
546
01:32:37,655 --> 01:32:39,407
Nessuno ti farà più
del male!
547
01:32:39,432 --> 01:32:40,672
Dov'è suo figlio?
548
01:32:41,463 --> 01:32:43,433
Come diavolo faccio
a saperlo!
549
01:32:43,458 --> 01:32:44,336
Che bello vederti...
550
01:32:45,771 --> 01:32:46,558
Lei...
551
01:32:50,631 --> 01:32:54,788
- Sa come usare un'arma?
- Certo che sì, dannazione.
552
01:33:18,896 --> 01:33:21,628
Mary...
cosa ti hanno fatto?!
553
01:33:22,860 --> 01:33:25,064
- Oh, Peter!
- Non avranno...?!
554
01:33:30,347 --> 01:33:31,724
Mio dio!
555
01:33:35,127 --> 01:33:35,977
Aiutami!
556
01:33:37,671 --> 01:33:38,742
Aiutami!
557
01:34:17,487 --> 01:34:20,347
Charlie, Paul!
È nella stanza davanti!
558
01:34:24,232 --> 01:34:25,166
Non buttarti!
559
01:34:43,634 --> 01:34:44,317
Sto...
560
01:34:45,882 --> 01:34:47,472
Arrivando, ragazze...
561
01:34:48,068 --> 01:34:50,840
Arrivo, ragazze...!
562
01:34:52,098 --> 01:34:52,964
Arrivo...
563
01:35:23,270 --> 01:35:31,493
Fine
564
01:35:32,305 --> 01:36:32,228
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
39293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.