All language subtitles for Sultan.of.Delhi.2023.S01E04.WEBDL-Rip.Bombay.Confidential

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,750 Namanya di dalam amplop 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,958 Dalam tiga hari, aku mau mengetahui segalanya tentang dia 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,833 Ngomong-ngomong, kau tidak kasih tahu aku pekerjaanmu 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,792 -Bicara! -Kau tidak memberiku kesempatan 5 00:00:09,917 --> 00:00:12,667 Apa jantungmu berdebar kencang saat melihatnya? 6 00:00:13,875 --> 00:00:15,708 Aku punya alasan untuk tidak menembakmu 7 00:00:15,833 --> 00:00:17,000 Farooq tidak punya 8 00:00:17,042 --> 00:00:19,917 Aku datang tanpa pakaian atau agenda tersembunyi apa pun, Tn. Farooq 9 00:00:20,250 --> 00:00:23,000 Untuk dapil Jia Sarai, aku memilih Tn. Jagan 10 00:00:23,375 --> 00:00:25,000 Aku telah mendengar tentang bosmu 11 00:00:25,125 --> 00:00:27,708 Dia adalah seorang munafik dan palsu 12 00:00:27,917 --> 00:00:29,375 Apa yang kau lakukan? 13 00:00:29,458 --> 00:00:31,000 Apa yang telah dilakukan burung tak bersuara ini padamu? 14 00:00:31,083 --> 00:00:33,292 Bukan sifatku untuk menyakiti burung yang tidak bersuara 15 00:00:34,292 --> 00:00:36,875 Apa ketidakberdayaanmu sehingga kau mengurung begitu banyak mereka? 16 00:01:11,625 --> 00:01:13,417 Mereka bisa saja menghancurkan segalanya 17 00:01:14,917 --> 00:01:16,667 Orang-orangmu tidak ingin kau memenangkan pemilihan 18 00:01:17,917 --> 00:01:19,042 Bos 19 00:01:25,917 --> 00:01:27,208 Aku juga merasakan itu 20 00:01:30,000 --> 00:01:31,125 Bangali 21 00:01:31,750 --> 00:01:32,958 Arjun 22 00:01:33,583 --> 00:01:34,583 Kalian berdua pergi keluar 23 00:01:37,292 --> 00:01:38,458 Sekarang! 24 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Duduk 25 00:01:49,417 --> 00:01:50,542 Duduk 26 00:02:09,333 --> 00:02:11,125 Dimana kau memotong kukumu? 27 00:02:13,958 --> 00:02:15,542 Itu dilakukan dengan baik. Di mana? 28 00:02:17,000 --> 00:02:18,458 - Tak Hotel - Taj 29 00:02:22,375 --> 00:02:24,167 Dan parfummu juga pasti mahal 30 00:02:27,417 --> 00:02:28,708 Rajender 31 00:02:30,375 --> 00:02:33,583 Rokok yang kau gunakan berasal dari Perancis 32 00:02:34,833 --> 00:02:37,000 Dan korek api dari Jerman 33 00:02:37,958 --> 00:02:39,000 Apa yang ingin kau katakan? 34 00:02:39,083 --> 00:02:42,750 Hanya saja Arjun tidak mengetahui setengah dari hal-hal ini 35 00:02:44,917 --> 00:02:46,500 Tapi dia tidak perlu tahu 36 00:02:49,917 --> 00:02:52,000 Dia tidak bisa membeli mobil mahal sepertimu 37 00:02:53,167 --> 00:02:56,625 Tapi dia bisa memperbaiki mesin mobil negara mana pun dalam sekejap 38 00:02:57,208 --> 00:02:58,708 Kita tidak membutuhkan mekanik 39 00:02:59,083 --> 00:03:01,458 Aku mencoba menjelaskan kepadamu. Apa kau tidak mengerti? 40 00:03:06,000 --> 00:03:08,333 Rajender, kau dan Arjun adalah kedua tanganku 41 00:03:10,542 --> 00:03:12,000 Yang tidak akan pernah bersatu 42 00:03:12,708 --> 00:03:13,875 atau berselisih 43 00:03:15,292 --> 00:03:16,292 Mengerti? 44 00:04:40,208 --> 00:04:41,875 Tidak bisakah kau menemukan rumah yang lebih besar? 45 00:04:42,958 --> 00:04:44,792 Apa gunanya hidup 46 00:04:45,250 --> 00:04:46,667 bila kau tidak hidup seperti perdana menteri? 47 00:04:47,750 --> 00:04:48,750 Pikirkan tentang itu 48 00:04:48,833 --> 00:04:50,250 Sangat mudah untuk membeli rumah 49 00:04:50,583 --> 00:04:52,708 Namun sulit untuk menjadikannya sebuah rumah 50 00:04:53,542 --> 00:04:56,833 Apa gunanya mimpi yang bisa dicapai dengan mudah? 51 00:04:56,917 --> 00:04:57,917 Apa iya? 52 00:04:57,958 --> 00:04:59,958 Bahkan aku mudah ditangkap olehmu 53 00:05:02,667 --> 00:05:03,827 Apa kau ingin mengatakan sesuatu kepadaku? 54 00:05:06,208 --> 00:05:08,292 Mimpimu membuatku takut, Arjun 55 00:05:10,792 --> 00:05:11,792 Apa yang kau takutkan? 56 00:05:13,667 --> 00:05:14,708 Aku takut 57 00:05:16,042 --> 00:05:18,250 Bagaimana bila mimpi-mimpi ini tidak menjadi kenyataan? 58 00:05:21,167 --> 00:05:22,708 Kau harus menerima ketakutanmu 59 00:05:24,792 --> 00:05:26,583 Maka takdir tidak bisa menyentuh kita 60 00:05:29,958 --> 00:05:31,083 Katakan padaku yang sebenarnya 61 00:05:31,375 --> 00:05:32,875 Apa yang kau mau dariku? 62 00:05:34,042 --> 00:05:37,167 Aku pikir aku harus bertemu ayahmu untuk semua pertanyaan ini 63 00:05:38,750 --> 00:05:40,292 Tapi saat ini kau-- 64 00:05:46,792 --> 00:05:48,000 Maukah kau menikah denganku? 65 00:05:49,125 --> 00:05:50,125 Bodoh 66 00:05:51,292 --> 00:05:52,375 Apa yang telah terjadi? 67 00:05:53,042 --> 00:05:54,167 Apa aku mengatakan sesuatu yang salah? 68 00:05:54,292 --> 00:05:55,458 Arjun Bhatia, 69 00:05:56,000 --> 00:05:58,417 kau melamarku tanpa cincin 70 00:06:00,000 --> 00:06:01,125 Bukankah 71 00:06:01,958 --> 00:06:03,583 rumah besar ini cukup untukmu? 72 00:06:08,333 --> 00:06:10,375 Aku harus mengajarimu banyak hal 73 00:06:15,792 --> 00:06:16,958 Maukah kau mengajariku? 74 00:06:19,833 --> 00:06:27,042 โ™ช Aku telah berjanji padamu Tanpa syarat โ™ช 75 00:06:27,458 --> 00:06:30,667 โ™ช Terlepas dari masa depan โ™ช 76 00:06:31,208 --> 00:06:34,458 โ™ช Hatiku akan selalu menjadi milikmu โ™ช 77 00:06:35,292 --> 00:06:42,792 โ™ช Aku telah mengatakan pada jalanku Bahwa kau adalah kekasihku โ™ช 78 00:06:43,000 --> 00:06:50,000 โ™ช Aku akan berjalan di sampingmu โ™ช 79 00:06:50,042 --> 00:06:53,917 โ™ช Aku tidak ingat apapun selain kau โ™ช 80 00:06:54,000 --> 00:06:57,750 โ™ช Aku tidak akan melihat mimpi apa pun Yang tidak melibatkanmu โ™ช 81 00:06:57,875 --> 00:07:04,583 โ™ช Cinta kita tidak boleh berakhir โ™ช 82 00:07:05,042 --> 00:07:12,417 โ™ช Aku kehilangan hatiku padamu Dan berkenalan dengan cinta โ™ช 83 00:07:12,583 --> 00:07:20,000 โ™ช Semua momen yang kujalani Tanpamu tidak ada artinya โ™ช 84 00:07:40,000 --> 00:07:41,333 Mau aku mengatakan sesuatu? 85 00:07:44,208 --> 00:07:46,083 Sanjana adalah gadis yang baik 86 00:07:51,000 --> 00:07:53,625 Tapi apa dia tahu seberapa baik kita? 87 00:07:54,792 --> 00:07:56,250 Apa dia mengetahui kebenaranmu? 88 00:08:00,625 --> 00:08:02,250 Aku tahu apa yang ingin kau katakan 89 00:08:05,250 --> 00:08:06,458 Jangan khawatir 90 00:08:08,250 --> 00:08:09,410 Semuanya berjalan lancar 91 00:08:14,750 --> 00:08:16,000 Baik 92 00:08:17,292 --> 00:08:19,000 Kita sudah selesai untuk hari ini 93 00:08:21,167 --> 00:08:22,292 Belum 94 00:08:26,167 --> 00:08:27,542 Bersulang 95 00:08:36,917 --> 00:08:38,000 Bos 96 00:08:38,083 --> 00:08:42,292 Menantu pengusaha terkenal Harish Kumar 97 00:08:43,625 --> 00:08:45,250 Apa yang kau lakukan di sini? 98 00:08:46,458 --> 00:08:48,000 Jadi, berita itu benar 99 00:08:49,000 --> 00:08:50,250 Bagus! 100 00:08:51,000 --> 00:08:52,375 Kau telah mendapatkan jackpot 101 00:08:52,792 --> 00:08:54,125 Arjun dan Sanjana 102 00:08:54,708 --> 00:08:55,875 Namamu bersama-sama terdengar bagus 103 00:08:57,083 --> 00:08:59,417 Aku pikir kau siap untuk gim besar 104 00:09:00,875 --> 00:09:02,958 Dan inilah kesempatanmu untuk maju dalam hidup 105 00:09:04,167 --> 00:09:06,333 Besok kau dan Bangali akan pergi ke Bombay 106 00:09:07,792 --> 00:09:10,000 Untuk membawa kiriman berlian dari Catharine 107 00:09:11,917 --> 00:09:15,125 Di Zaveri Bazar, temanku Parikh akan menjelaskan sisanya kepadamu 108 00:09:15,833 --> 00:09:17,000 Tapi ingat satu hal 109 00:09:17,958 --> 00:09:19,958 Polisi Bombay dalam keadaan siaga tinggi 110 00:09:21,167 --> 00:09:22,375 Pekerjaan itu sulit 111 00:09:24,875 --> 00:09:26,750 Tapi bila kau melakukan ini, Arjun, 112 00:09:28,250 --> 00:09:31,000 aku akan menciptakan dunia baru untukmu 113 00:09:33,042 --> 00:09:35,208 Anggap saja pekerjaan sudah selesai, bos 114 00:09:35,667 --> 00:09:37,292 Itu yang ingin aku dengar! 115 00:09:37,417 --> 00:09:38,708 Bersulang! 116 00:09:39,750 --> 00:09:41,292 -Sampai jumpa. Ayo -Selamat bersenang-senang 117 00:09:44,000 --> 00:09:45,125 Semoga beruntung, semua! 118 00:09:48,583 --> 00:09:50,833 Tunggu apa lagi? 119 00:09:51,667 --> 00:09:55,000 Bila kau terus menunggu, kau tidak akan pernah sampai ke Delhi 120 00:09:56,083 --> 00:09:57,167 Hanya dalam satu tahun, 121 00:09:58,292 --> 00:10:00,083 Arjun telah berkembang dari antek menjadi pemimpin 122 00:10:00,750 --> 00:10:01,958 Dan kau 123 00:10:03,625 --> 00:10:04,792 telah mengalami kemunduran dari seorang pemimpin menjadi antek 124 00:10:06,708 --> 00:10:08,042 Kau harus mengalahkannya menggunakan kelemahannya, 125 00:10:08,958 --> 00:10:10,417 bukan kekuatannya 126 00:10:11,250 --> 00:10:13,000 Bila kau ingin tumbuh lebih besar dari ayahmu, 127 00:10:13,125 --> 00:10:14,958 maka belajar main gimnya, RP 128 00:10:15,125 --> 00:10:16,750 Belajar memainkan gim-nya 129 00:10:20,333 --> 00:10:21,750 Apa kau akan baik-baik saja? 130 00:10:22,083 --> 00:10:23,333 Itu sulit 131 00:10:25,583 --> 00:10:26,708 tanpamu 132 00:10:28,958 --> 00:10:30,083 Kembali segera 133 00:10:30,750 --> 00:10:31,875 Hanya tiga hari 134 00:10:32,000 --> 00:10:33,625 Lalu aku akan pergi menemui ayahmu 135 00:10:34,125 --> 00:10:35,542 dan melamarmu 136 00:10:37,917 --> 00:10:38,958 Apa yang telah terjadi? 137 00:10:40,583 --> 00:10:41,750 Apa kau merasa takut lagi? 138 00:10:42,667 --> 00:10:45,167 Aku juga mulai bermimpi sepertimu 139 00:10:46,125 --> 00:10:47,333 Apa yang kau impikan? 140 00:10:47,958 --> 00:10:49,458 Rumah kita 141 00:10:49,958 --> 00:10:52,083 Tirai, kamar tidur dan-- 142 00:10:52,167 --> 00:10:53,375 Dan? 143 00:10:53,792 --> 00:10:55,125 Kamar anak-anak 144 00:10:56,208 --> 00:10:57,458 Itu bukan mimpi 145 00:10:58,375 --> 00:10:59,625 Itu kenyataan 146 00:11:00,708 --> 00:11:02,458 Kita sangat dekat untuk mencapainya 147 00:11:05,750 --> 00:11:08,167 Rumahku lebih besar dan lebih cantik dari ini 148 00:11:09,625 --> 00:11:11,208 Sekarang aku harus membeli rumah ini 149 00:11:11,750 --> 00:11:13,042 dan mengubah namanya 150 00:11:24,875 --> 00:11:26,583 Mungkin kau benar 151 00:11:30,125 --> 00:11:31,750 Aku akan mendapatkan balik waktu yang hilang 152 00:11:35,750 --> 00:11:50,750 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 153 00:11:59,208 --> 00:12:00,583 Bangali 154 00:12:01,958 --> 00:12:03,583 - Bangali - Ya? 155 00:12:04,375 --> 00:12:05,417 Lepaskan tanganku sekarang 156 00:12:07,917 --> 00:12:10,750 Aku memegang tanganmu agar kau tidak terjatuh 157 00:12:11,458 --> 00:12:12,625 Apa iya? 158 00:12:14,750 --> 00:12:16,667 Kalau begitu jangan lihat ke sana 159 00:12:17,250 --> 00:12:18,375 -Jangan lihat ke sana -Di mana? 160 00:12:18,458 --> 00:12:19,833 Di sana. Jangan lihat 161 00:12:20,083 --> 00:12:21,417 Jangan lihat 162 00:12:24,250 --> 00:12:25,542 Dia dari tadi melihatmu 163 00:12:30,542 --> 00:12:31,833 Memanglah aku sangat menawan 164 00:12:33,583 --> 00:12:35,083 Atau mungkin mentalnya tidak stabil 165 00:12:35,208 --> 00:12:36,208 Jangan katakan itu 166 00:12:40,042 --> 00:12:42,000 Aku pikir, bila aku terbang lebih tinggi, 167 00:12:43,125 --> 00:12:44,417 aku akan menghilangkan rasa takutku 168 00:12:45,708 --> 00:12:48,042 -Lebih tinggi dari pesawat terbang -Tempat tertinggi 169 00:12:49,125 --> 00:12:50,042 Tunggu dan lihat 170 00:13:00,000 --> 00:13:01,042 Halo Pak 171 00:13:02,000 --> 00:13:03,042 Hai 172 00:13:03,250 --> 00:13:04,292 Hai 173 00:13:06,750 --> 00:13:07,792 Bengali? 174 00:13:08,000 --> 00:13:09,833 Tidak, pak. Aku tidak tahu Bengali 175 00:13:09,917 --> 00:13:11,333 Tidak, aku juga tidak tahu 176 00:13:12,125 --> 00:13:14,458 Namaku Bangali 177 00:13:15,000 --> 00:13:16,833 -Namamu Bangali -Ya 178 00:13:17,167 --> 00:13:19,375 Wow! Nama yang bagus sekali! 179 00:13:23,042 --> 00:13:24,875 -Terima kasih -Apa kau ingin sesuatu? 180 00:13:25,125 --> 00:13:26,250 Aku akan memberimu apa saja 181 00:13:26,333 --> 00:13:27,708 Ya. Aku mau 182 00:13:29,333 --> 00:13:30,375 Pak 183 00:13:30,833 --> 00:13:32,333 Tidak, aku tidak tahu 184 00:13:33,000 --> 00:13:34,667 Aku merasa cemas 185 00:13:34,958 --> 00:13:37,375 Kau tahu, kita terbang pada ketinggian yang sangat tinggi 186 00:13:37,958 --> 00:13:40,792 Bertanya-tanya apa pesawat akan mendarat atau tidak 187 00:13:40,917 --> 00:13:42,667 Ya atau tidak 188 00:13:43,042 --> 00:13:44,458 Ya atau tidak 189 00:13:44,542 --> 00:13:45,833 Ya 190 00:13:46,292 --> 00:13:47,833 Apa yang kau lakukan, pak? 191 00:13:48,000 --> 00:13:49,667 -Seseorang akan melihat kita -Ya? 192 00:13:50,708 --> 00:13:51,792 Ya 193 00:13:52,333 --> 00:13:53,583 Tentu, tapi tidak di sini 194 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Jadi begitu 195 00:14:13,833 --> 00:14:14,958 Aku harus pergi 196 00:14:18,667 --> 00:14:19,833 Itu telah mendarat 197 00:14:24,333 --> 00:14:27,542 Aku harap kau memiliki perjalanan yang menyenangkan bersama kami 198 00:14:28,083 --> 00:14:28,958 Silakan 199 00:14:30,250 --> 00:14:34,333 Aku harap kau memiliki perjalanan yang menyenangkan bersama kami 200 00:14:34,958 --> 00:14:36,125 Ya. Terima kasih 201 00:14:36,208 --> 00:14:37,292 Silakan 202 00:14:37,833 --> 00:14:39,167 Dia mengatakan hal yang sama kepada semua orang 203 00:14:39,250 --> 00:14:40,708 -Apa itu yang terjadi pada semua orang-- -Tidak 204 00:14:40,917 --> 00:14:42,250 -Tapi semuanya-- -Diam 205 00:14:42,375 --> 00:14:44,375 -Seseorang sepertiku-- -Tidak ada orang sepertimu. Ayo pergi 206 00:14:46,750 --> 00:14:48,792 Sudah lama sekali aku tidak bertemu Jagan 207 00:14:49,375 --> 00:14:50,625 Apa yang dia lakukan saat ini? 208 00:14:51,542 --> 00:14:53,250 Saat ini, dia sedang mempersiapkan pemilihan 209 00:14:53,458 --> 00:14:54,542 Bagus 210 00:14:54,708 --> 00:14:57,417 Hanya orang-orang seperti dia yang bisa terjun ke dunia politik 211 00:14:57,875 --> 00:14:58,917 Kasih tahu aku 212 00:14:59,375 --> 00:15:00,667 Pekerjaan apa yang kau punya? 213 00:15:01,208 --> 00:15:04,292 Ada kiriman madam Catherine 214 00:15:04,417 --> 00:15:05,833 Bila kau bisa memberi kami alamatnya 215 00:15:06,375 --> 00:15:07,417 Cepat 216 00:15:11,000 --> 00:15:12,458 Apa aku mengatakan sesuatu yang salah? 217 00:15:14,167 --> 00:15:15,333 Jagan sungguh luar biasa 218 00:15:17,000 --> 00:15:19,333 Putri Catherine meninggal beberapa tahun yang lalu 219 00:15:21,417 --> 00:15:23,958 -Apa maksudmu? -Kiriman yang di sini 220 00:15:24,875 --> 00:15:25,875 berliannya 221 00:15:26,667 --> 00:15:28,417 yang diselundupkan ke Bombay 222 00:15:29,042 --> 00:15:31,792 Polisi sudah gila mencarinya 223 00:15:32,792 --> 00:15:35,333 Dan kau tahu di mana berlian itu berada 224 00:15:37,333 --> 00:15:38,542 Aku tahu 225 00:15:39,125 --> 00:15:40,333 di mana berlian itu berada 226 00:15:41,708 --> 00:15:44,042 Berlian tahu di mana mereka berada 227 00:15:44,542 --> 00:15:46,125 Tapi kau tidak tahu 228 00:15:47,458 --> 00:15:49,708 Bagaimana kalau kita bermain panas dan dingin? 229 00:15:51,750 --> 00:15:52,958 Ayo. Temukan 230 00:15:59,083 --> 00:16:01,083 Dingin seperti Kashmir 231 00:16:08,833 --> 00:16:10,000 Siberia 232 00:16:16,708 --> 00:16:17,917 Suam-suam kuku 233 00:16:19,000 --> 00:16:20,292 Hangat 234 00:16:21,000 --> 00:16:22,333 Tn. Parikh, kasih tahu kami secepatnya 235 00:16:22,417 --> 00:16:24,917 Kalau tidak, aku akan membuat pantatmu panas dan kepalamu dingin 236 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Kau akan merasakan panas dan dingin bersamaan 237 00:16:26,042 --> 00:16:27,333 Panas, panas, panas! 238 00:16:27,417 --> 00:16:28,458 Ya 239 00:16:37,833 --> 00:16:39,000 Polisi! 240 00:16:39,208 --> 00:16:40,333 Buka pintunya! 241 00:16:40,583 --> 00:16:41,625 Aku bilang buka pintunya! 242 00:16:41,708 --> 00:16:43,167 - Ayo. Ayo -Atau kami akan mendobrak pintunya 243 00:16:43,417 --> 00:16:44,792 Aku bilang buka pintunya 244 00:16:45,000 --> 00:16:46,125 Masuk ke dalam 245 00:16:46,458 --> 00:16:48,708 Tidak ada yang akan selamat. Buka pintunya 246 00:16:52,583 --> 00:16:54,625 Pak! Kenapa kau memukulku? 247 00:16:54,958 --> 00:16:56,000 Untuk menghemat waktu 248 00:16:56,083 --> 00:16:57,375 Tapi apa yang aku lakukan? 249 00:16:57,667 --> 00:16:59,542 Berlian telah diselundupkan ke Bombay 250 00:16:59,958 --> 00:17:01,167 Dan Parikh tidak tahu 251 00:17:01,292 --> 00:17:02,792 Pak, aku mengatakan yang sebenarnya 252 00:17:03,042 --> 00:17:04,833 Aku tidak tahu apa-apa! 253 00:17:04,958 --> 00:17:07,083 -Jangan lakukan itu -Masih ada waktu 254 00:17:07,167 --> 00:17:08,542 Katakan kebenaran 255 00:17:08,667 --> 00:17:10,000 Kalau tidak, aku akan merusak semuanya 256 00:17:11,000 --> 00:17:12,042 Ada seorang pria 257 00:17:13,667 --> 00:17:14,833 Katakan padaku yang sebenarnya 258 00:17:14,917 --> 00:17:16,667 Ada dua pria 259 00:17:17,375 --> 00:17:19,208 -Mereka datang dari Delhi -Apa kau ingat wajah mereka? 260 00:17:19,458 --> 00:17:20,750 Ya. Ya 261 00:17:24,958 --> 00:17:25,958 Seseorang memiliki 262 00:17:26,792 --> 00:17:27,875 hidung pesek 263 00:17:29,083 --> 00:17:30,292 Dan 264 00:17:30,792 --> 00:17:32,208 dia memiliki 265 00:17:33,917 --> 00:17:35,000 mata kecil 266 00:17:35,083 --> 00:17:37,042 Dan pria lainnya 267 00:17:37,875 --> 00:17:40,000 Dia memiliki hidung panjang 268 00:17:40,708 --> 00:17:41,833 Dan 269 00:17:42,208 --> 00:17:43,375 kumis 270 00:17:43,917 --> 00:17:45,208 Kumis tipis 271 00:17:47,750 --> 00:17:52,250 Dan lelaki lainnya berwajah panjang 272 00:17:55,000 --> 00:17:56,583 -Pasang di mana pun -Ya, pak 273 00:17:56,667 --> 00:17:58,250 Di bandara, kereta api dan semua kantor polisi 274 00:17:58,917 --> 00:18:00,833 Berlian itu tidak boleh tinggalkan Bombay 275 00:18:01,458 --> 00:18:02,542 Tangkap mereka 276 00:18:05,958 --> 00:18:07,542 Bos, perang akan dimulai 277 00:18:09,667 --> 00:18:11,375 Ini waktu terbaik untuk berbisnis 278 00:18:12,542 --> 00:18:13,625 Aku tahu 279 00:18:15,250 --> 00:18:17,208 Tapi tanpa dana 280 00:18:18,042 --> 00:18:19,375 Serahkan itu pada Arjun 281 00:18:24,708 --> 00:18:25,917 Bos, 282 00:18:27,125 --> 00:18:30,583 bukankah kau memiliki harapan yang tidak realistis terhadap Arjun? 283 00:18:32,667 --> 00:18:34,333 Rajender, kau tidak tahu Arjun 284 00:18:34,875 --> 00:18:35,875 Tunggu dan lihat 285 00:18:36,875 --> 00:18:38,750 Dia akan membawakan berlian Catherine 286 00:18:39,625 --> 00:18:41,000 Dan berlian itu 287 00:18:41,625 --> 00:18:43,958 akan mendanai perjalananku ke parlemen 288 00:18:45,375 --> 00:18:46,625 Lihat saja 289 00:19:06,417 --> 00:19:08,000 Dia ada di penjara 290 00:19:10,542 --> 00:19:12,000 Dan kita harus keluar 291 00:19:13,208 --> 00:19:14,375 dari Bombay 292 00:19:17,167 --> 00:19:18,542 Aku harus menjual diriku lagi 293 00:19:20,083 --> 00:19:21,283 Omong kosong apa yang kau bicarakan? 294 00:19:33,333 --> 00:19:35,625 Selamat datang di Ritz Hotel. Apa yang bisa aku bantu? 295 00:19:36,958 --> 00:19:38,458 Kau hubungkan aku ke 296 00:19:39,333 --> 00:19:40,375 Saira Khan 297 00:19:41,292 --> 00:19:43,292 dari staf Fly India 298 00:19:43,792 --> 00:19:45,333 Tentu, Pak. Sebentar 299 00:19:46,208 --> 00:19:47,375 Jangan khawatir 300 00:19:48,417 --> 00:19:50,000 Temanmu siap menjual dirinya sendiri 301 00:19:50,792 --> 00:19:51,792 Untukmu 302 00:19:51,875 --> 00:19:52,875 Halo 303 00:19:52,958 --> 00:19:54,583 Halo. Apa kabarmu, sayang? 304 00:19:54,917 --> 00:19:57,292 Aku masih terbang bersamamu 305 00:19:57,625 --> 00:19:59,000 Terbang. Katakan itu lagi 306 00:19:59,542 --> 00:20:01,250 Aku masih terbang 307 00:20:03,542 --> 00:20:04,708 Apa kau terbang di dalam hotel? 308 00:20:05,000 --> 00:20:07,500 Tidak, Bangali. Aku terbang tinggi karenamu 309 00:20:08,583 --> 00:20:11,667 Terima kasih. Sekarang kasih tahu aku. Kapan kau sungguh akan terbang? 310 00:20:11,833 --> 00:20:15,042 Aku ingin terbang bersamamu. Aku ingin bertemu denganmu 311 00:20:15,250 --> 00:20:16,958 Sangat nakal. Baik 312 00:20:17,042 --> 00:20:18,667 Penerbanganku besok jam 11 313 00:20:18,875 --> 00:20:21,292 Bagus. Kita berbagi koneksi 314 00:20:22,042 --> 00:20:23,242 Aku juga akan ikut dalam penerbangan itu 315 00:20:23,292 --> 00:20:24,750 Bagus! 316 00:20:25,000 --> 00:20:27,833 Oke. Sampai jumpa besok jam 11 317 00:20:55,792 --> 00:20:57,000 Hanya untuk malam ini 318 00:20:57,750 --> 00:21:00,208 Besok dia akan selesai 319 00:21:19,375 --> 00:21:21,542 Ada polisi di mana-mana 320 00:21:26,125 --> 00:21:28,000 Bila mereka menggeledah kita, kita akan mampus 321 00:21:36,750 --> 00:21:38,625 Tepat 322 00:21:39,958 --> 00:21:41,250 -Hai! -Hai! 323 00:21:44,250 --> 00:21:45,583 Kenalin temanku Swati 324 00:21:45,667 --> 00:21:46,583 -Halo -Dan Kapten Verma 325 00:21:46,708 --> 00:21:48,875 -Halo -Halo. Dia adalah temanku. Arjun 326 00:21:49,125 --> 00:21:50,167 -Hai -Hai 327 00:21:50,833 --> 00:21:52,875 Staf Fly India sungguh luar biasa 328 00:21:53,042 --> 00:21:55,875 Bila penumpang merasa takut di pesawat, 329 00:21:56,000 --> 00:21:57,625 mereka mengurusnya dengan baik 330 00:21:57,917 --> 00:21:59,077 Maukah kau menghentikannya saja? 331 00:22:00,000 --> 00:22:01,458 Tidak. Aku akan mengurus semuanya, Pak 332 00:22:01,833 --> 00:22:03,667 Kau baik sekali. Aku tidak tahu 333 00:22:04,000 --> 00:22:05,500 Kau akan setuju untuk melakukan semua itu 334 00:22:05,583 --> 00:22:06,583 Pak 335 00:22:06,833 --> 00:22:08,042 Sanjana 336 00:22:08,542 --> 00:22:09,542 Kemarilah 337 00:22:12,125 --> 00:22:13,625 Aku ingin memperkenalkan kau kepada seseorang 338 00:22:14,542 --> 00:22:15,708 Dia adalah Rajender Singh 339 00:22:17,667 --> 00:22:19,333 -Dia memiliki keyakinan penuh pada negaranya -Hai 340 00:22:19,417 --> 00:22:20,667 dan pada ayahmu 341 00:22:21,042 --> 00:22:23,667 Dia siap menanggung seluruh biaya pemilihanku 342 00:22:23,792 --> 00:22:25,000 Pak 343 00:22:25,042 --> 00:22:26,750 Ayahmu adalah pria yang hebat 344 00:22:27,208 --> 00:22:29,208 Ini sangat bagus. Oke. Urus dia 345 00:22:29,333 --> 00:22:31,042 Minumlah teh. Aku akan balik dalam dua menit 346 00:22:31,125 --> 00:22:32,125 -Ya -Ya 347 00:22:34,792 --> 00:22:35,792 -Hai -Hai 348 00:22:35,875 --> 00:22:36,875 Silakan 349 00:22:46,875 --> 00:22:47,958 Apa kau baik-baik saja? 350 00:22:51,458 --> 00:22:52,917 Apa kau kehilangan sesuatu? 351 00:22:53,375 --> 00:22:54,875 Tidak, aku baik-baik saja 352 00:22:55,542 --> 00:22:56,625 Apa kau mau teh? 353 00:23:01,000 --> 00:23:02,458 Kau sangat cantik 354 00:23:03,208 --> 00:23:04,292 Terima kasih 355 00:23:06,583 --> 00:23:08,000 Ya. Tolong teh 356 00:23:10,042 --> 00:23:11,208 Sampai ketemu. Sampai jumpa 357 00:23:12,792 --> 00:23:13,833 Berhenti 358 00:23:15,083 --> 00:23:16,083 Kemarilah 359 00:23:16,583 --> 00:23:17,708 Kau juga 360 00:23:20,083 --> 00:23:21,208 Periksa mereka 361 00:23:22,000 --> 00:23:23,042 Gula? 362 00:23:23,625 --> 00:23:24,750 Satu sendok teh 363 00:23:24,958 --> 00:23:25,958 Oke 364 00:23:27,458 --> 00:23:28,500 Lepaskan kacamatamu 365 00:23:28,583 --> 00:23:29,625 Angkat tanganmu 366 00:23:33,625 --> 00:23:34,625 Di sini 367 00:23:35,625 --> 00:23:50,625 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 368 00:23:52,208 --> 00:23:54,083 -Tidak ada apa-apa, Pak -Tidak ada apa-apa juga di sini 369 00:23:55,625 --> 00:23:56,750 Pergi 370 00:24:24,958 --> 00:24:27,000 Baiklah, Kapten. Aku akan menyusulmu nanti 371 00:24:27,750 --> 00:24:28,667 Kapten 372 00:24:29,417 --> 00:24:31,042 Baiklah. Baiklah. Aku akan segera bertemu denganmu 373 00:24:31,125 --> 00:24:32,167 Ya 374 00:24:34,125 --> 00:24:35,917 Sayangku 375 00:24:36,792 --> 00:24:38,458 Oke, Pak 376 00:24:58,333 --> 00:24:59,333 Arjun 377 00:24:59,417 --> 00:25:00,417 Ya, pak 378 00:25:00,792 --> 00:25:01,833 Kami telah sampai 379 00:25:02,000 --> 00:25:03,083 Apa kau mendapatkan manisannya? 380 00:25:03,417 --> 00:25:04,458 Ya 381 00:25:05,167 --> 00:25:07,833 Bertemu dengan pembuat manisan dan mendapatkan manisannya juga 382 00:25:09,750 --> 00:25:11,042 Apa aku harus datang pagi atau sore? 383 00:25:11,583 --> 00:25:12,750 Datang sekarang 384 00:25:13,167 --> 00:25:14,167 Oke 385 00:25:14,375 --> 00:25:15,167 Hai 386 00:25:15,250 --> 00:25:16,625 Aku akan berhenti di suatu tempat dalam perjalanan 387 00:25:17,125 --> 00:25:18,125 Kenapa? 388 00:25:18,708 --> 00:25:20,833 Bangali telah jatuh cinta dengan seorang pramugari 389 00:25:20,917 --> 00:25:22,500 -Pulang -Dia ingin pergi ke rumahnya 390 00:25:22,583 --> 00:25:23,667 Indraprastha Park 391 00:25:25,375 --> 00:25:26,625 Aku akan mengantarnya dan datang 392 00:25:27,792 --> 00:25:29,042 -Antar dia dan datang ke sini -Oke 393 00:25:30,542 --> 00:25:31,583 Ayo 394 00:25:33,042 --> 00:25:34,167 Bangali sudah selesai 395 00:25:34,792 --> 00:25:36,042 Dia telah menemukan pramugari 396 00:25:38,458 --> 00:25:39,667 Apa pekerjaanmu sudah selesai? 397 00:25:41,125 --> 00:25:42,333 Pekerjaanku sudah selesai 398 00:25:44,542 --> 00:25:46,042 Dan kirimannya sudah sampai di Delhi 399 00:25:48,583 --> 00:25:52,083 Ke mana mereka akan menggatal dengan berlian senilai ratusan lakh? 400 00:25:53,958 --> 00:25:55,125 Indraprastha Park 401 00:25:56,458 --> 00:25:58,000 Di sanalah pramugari Bangali menginap 402 00:26:07,458 --> 00:26:08,458 Ayo 403 00:26:09,125 --> 00:26:10,292 Baiklah 404 00:26:15,542 --> 00:26:17,125 Sampai jumpa nanti malam, rekan 405 00:28:21,083 --> 00:28:22,083 Arjun 406 00:28:22,208 --> 00:28:23,250 Ayo 407 00:28:37,583 --> 00:28:38,750 Apa yang terjadi, kawan? 408 00:28:39,042 --> 00:28:40,208 Pacarmu pasti sudah kasih tahu mereka 409 00:28:40,792 --> 00:28:42,542 Tidak. Pasti ada orang lain yang kasih tahu mereka 410 00:28:43,958 --> 00:28:45,000 Ayo. Ayo pergi 411 00:28:45,417 --> 00:28:46,292 Ayo, Arjun 412 00:28:50,292 --> 00:28:55,292 Terjemahan Subtitle ZAHRAHH87 Telegram @zahrahh87 25838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.