Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:08,341
[karla] I appreciate you guys
Looking to this for us.
2
00:00:08,383 --> 00:00:09,718
I mean, with millions
Of dollars passing
3
00:00:09,759 --> 00:00:12,554
Through here on their way
To atm's every day,
4
00:00:12,595 --> 00:00:14,472
No one gets through
Those doors without
A security check.
5
00:00:14,514 --> 00:00:16,599
Well, um, my advice?
6
00:00:16,641 --> 00:00:18,351
I wouldn't hire
Any of these guys.
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,061
None of them
Have records,
8
00:00:20,103 --> 00:00:23,023
But we were able to dig up
Accusations of petty theft
And pilfering.
9
00:00:23,064 --> 00:00:24,524
That one has a gambling habit.
10
00:00:26,568 --> 00:00:29,029
Thanks again. Follow me.
11
00:00:32,907 --> 00:00:35,035
And wait here, okay?
I'll get the check.
12
00:00:35,076 --> 00:00:36,536
[mal] honest to god, jake.
13
00:00:36,578 --> 00:00:38,413
You have to hit
On every single one of them?
14
00:00:38,455 --> 00:00:40,623
What, b'y?
Don't be such a prude.
It's called flirting.
15
00:00:40,665 --> 00:00:44,586
People under the age of,
You know, 120,
They tend to do it a lot.
16
00:00:44,627 --> 00:00:46,588
This place from the outside
Looks like a warehouse.
17
00:00:46,629 --> 00:00:48,673
You'd never know that
Every atm in the province
18
00:00:48,715 --> 00:00:50,467
-is probably getting
Cash from this place.
-
19
00:00:52,218 --> 00:00:53,636
What do you want?
I'm working.
20
00:00:53,678 --> 00:00:55,138
-underwear.
-what?
21
00:00:55,180 --> 00:00:56,306
Do you like them folded
Or rolled?
22
00:00:56,348 --> 00:00:58,183
Personally, I'm a rolled
Man myself.
23
00:00:58,224 --> 00:00:59,809
Why are you touching
My underwear?
24
00:00:59,851 --> 00:01:01,936
Oh, hey tinny!
Here's your bra.
25
00:01:01,978 --> 00:01:03,355
W-what did you just say
To my niece?
26
00:01:03,396 --> 00:01:05,815
Uh, I said... Uh, I said,
"What're ya at, bra."
27
00:01:07,859 --> 00:01:09,736
Dessy's just being a
Good little housewife.
28
00:01:09,778 --> 00:01:11,696
Okay, you two.
First of all,
29
00:01:11,738 --> 00:01:13,698
We gotta start laying down
Some house rules, all right?
30
00:01:13,740 --> 00:01:15,533
-chill! We're fine.
- is this jake's?
31
00:01:15,575 --> 00:01:17,786
Rule number 1.
Never tell me to chill.
32
00:01:17,827 --> 00:01:19,662
Rule number 2.
33
00:01:19,704 --> 00:01:22,039
Don't touch each other's
Underwear. Ever.
Ever, ever.
34
00:01:22,082 --> 00:01:23,625
-(clattering heard on phone)
-[tinny] ah!
35
00:01:23,667 --> 00:01:25,335
-
-tinny?
36
00:01:25,377 --> 00:01:27,962
-tinny, what's happening?
-
37
00:01:28,004 --> 00:01:29,923
-hey, kids!
-oh, my god! Uncle jake,
There's a man in the house!
38
00:01:30,715 --> 00:01:32,258
[des] ah! Ow!
39
00:01:32,300 --> 00:01:34,969
-come here! Whoo!
-
40
00:01:35,011 --> 00:01:36,346
-tinny!
-what is it?
41
00:01:36,388 --> 00:01:37,555
-(commotion continues)
-I don't know!
42
00:01:37,597 --> 00:01:38,640
You let go of her,
Or else!
43
00:01:41,810 --> 00:01:44,562
That's some knight in
Shining armor you got there.
You best tend to him.
44
00:01:44,604 --> 00:01:46,564
Tinny! What's going on?
You have to talk to me!
45
00:01:47,899 --> 00:01:49,442
Hey there, good buddy.
46
00:01:49,484 --> 00:01:52,152
I'm so glad to hear
You're doing well.
It's been a long time.
47
00:01:52,195 --> 00:01:54,197
-who is this?
-[crocker] well, usually
If you think real hard,
48
00:01:54,239 --> 00:01:55,407
You'd probably
Figure it out,
49
00:01:56,241 --> 00:01:57,366
Partner.
50
00:01:58,201 --> 00:02:00,120
-crocker.
-oh! Gotta go!
51
00:02:00,161 --> 00:02:02,789
Got a couple of things
Need to be stashed
Out of harm's way.
52
00:02:03,373 --> 00:02:04,499
Crocker!
53
00:02:04,541 --> 00:02:06,668
-children!
-
54
00:02:06,710 --> 00:02:08,086
What the hell
Is going on? Tell me!
55
00:02:09,713 --> 00:02:12,632
Dad, I think tinny was
Just kidnapped.
56
00:02:33,862 --> 00:02:35,572
Tinny! Des!
57
00:02:37,615 --> 00:02:38,783
Tinny!
58
00:02:39,701 --> 00:02:41,703
Jake, we have to
Call the cops.
59
00:02:41,745 --> 00:02:43,788
No. You don't know crocker
Like I do, okay?
60
00:02:43,829 --> 00:02:45,331
The guy thinks
I ruined his life.
61
00:02:45,373 --> 00:02:48,835
If we call the cops,
He's liable to do anything.
62
00:02:48,877 --> 00:02:50,295
[mal] what's that
Supposed to mean?
[jake] I dunno.
63
00:02:50,337 --> 00:02:52,297
We gotta find
Out what he wants,
And we gotta find tinny.
64
00:02:52,339 --> 00:02:53,590
Hi, guys.
What're you doing...
65
00:02:55,133 --> 00:02:56,426
What's going on?
Malachy?
66
00:02:58,178 --> 00:02:59,846
Rose, sit down.
67
00:03:01,681 --> 00:03:03,183
Tinny and des...
68
00:03:03,224 --> 00:03:06,478
-someone's taken them.
-[rose] oh, my god!
69
00:03:06,519 --> 00:03:09,814
What is that?
Is that a gun? Why does he...
Why does he have a gun?
70
00:03:09,856 --> 00:03:12,150
Rose, we have to stay calm.
Just let us deal with...
71
00:03:12,192 --> 00:03:15,487
Would you stop it and just
Tell me what the hell
Is going on here?
72
00:03:15,528 --> 00:03:20,033
A very dangerous man
Has kidnapped tinny and des.
73
00:03:20,075 --> 00:03:21,451
-oh, my god!
-[jake] kev crocker.
74
00:03:21,493 --> 00:03:22,786
He was my partner
When I was a cop.
75
00:03:22,827 --> 00:03:24,621
He was dirty, we caught him.
76
00:03:24,662 --> 00:03:27,082
But he disappeared just before
We made the arrest.
That was 10 years ago.
77
00:03:28,249 --> 00:03:29,042
What are you gonna do?
78
00:03:31,086 --> 00:03:32,587
Whatever we have to.
79
00:03:32,629 --> 00:03:34,005
Easy, jake.
You have to keep your head
Through this.
80
00:03:41,471 --> 00:03:42,889
-yeah.
-[crocker] above the battery.
81
00:03:42,930 --> 00:03:44,891
Dead man's pond, 15 minutes.
82
00:03:47,143 --> 00:03:48,269
Let's go.
83
00:03:52,232 --> 00:03:57,445
I understand
You were discrete at first.
84
00:03:57,487 --> 00:04:00,240
You and the
Mayor kept your personal
Relationship secret?
85
00:04:00,281 --> 00:04:01,950
-yes.
-why is that?
86
00:04:04,285 --> 00:04:06,287
We were being careful.
87
00:04:06,329 --> 00:04:08,039
Taking things slow.
That's all.
88
00:04:08,081 --> 00:04:10,417
Sergeant, I am here
89
00:04:10,458 --> 00:04:12,252
Working closely
With the r.N.C.
90
00:04:12,293 --> 00:04:14,754
As a special liaison
Investigating the mayor.
91
00:04:16,548 --> 00:04:18,257
He was your... What?
Partner, boyfriend?
92
00:04:18,298 --> 00:04:20,427
I never know
What to say these days.
93
00:04:20,468 --> 00:04:23,596
Obviously, I ended my
Personal relationship with the
Mayor when I arrested him.
94
00:04:24,264 --> 00:04:26,141
Of course.
95
00:04:26,182 --> 00:04:29,728
Did you have any
Previous knowledge
Of his, uh... Dealings?
96
00:04:29,769 --> 00:04:31,021
No, I did not.
97
00:04:31,062 --> 00:04:33,189
Uh-huh. Sergeant bennett,
98
00:04:33,231 --> 00:04:37,527
As an investigator
And an officer,
You are superb.
99
00:04:37,569 --> 00:04:41,156
So I find it hard to believe
That you didn't even
Suspect anything.
100
00:04:41,197 --> 00:04:43,116
The sergeant hasn't
Committed a crime.
101
00:04:43,158 --> 00:04:44,993
Thank you, counselor.
That's very helpful
For you to point out.
102
00:04:45,034 --> 00:04:46,703
I didn't realize you were here
Representing sergeant bennett.
103
00:04:46,745 --> 00:04:48,121
Do I need one?
104
00:04:48,163 --> 00:04:49,247
A lawyer?
105
00:04:49,289 --> 00:04:50,498
Honestly...
106
00:04:52,207 --> 00:04:53,877
I don't know.
107
00:04:53,918 --> 00:04:56,880
I did nothing to compromise
My position as an officer.
108
00:04:56,921 --> 00:04:59,424
I sincerely hope
That is the outcome
Of this inquiry.
109
00:04:59,466 --> 00:05:00,800
My recommendation
Is going to be
110
00:05:00,842 --> 00:05:02,594
That you are suspended
With pay
111
00:05:02,635 --> 00:05:05,013
Until we can confirm that
You are in the clear.
112
00:05:06,556 --> 00:05:09,017
Oh! I do hope that you
Come to the party
113
00:05:09,059 --> 00:05:11,269
The r.N.C. Is throwing
This afternoon
For the new mayor.
114
00:05:11,311 --> 00:05:13,188
It'd be good for you
To show your face.
115
00:05:13,229 --> 00:05:15,482
Send the right message.
You know, optics?
116
00:05:28,078 --> 00:05:31,081
[mal] look, I know crocker
Might want revenge on ya,
But why now?
117
00:05:31,122 --> 00:05:32,332
Why come back
After all this time?
118
00:05:32,374 --> 00:05:34,334
Honestly, I don't know.
119
00:05:34,376 --> 00:05:37,337
Hey. What'd I say
About a clear head?
120
00:05:52,435 --> 00:05:54,813
Well! I should've
Known you'd bring
The old man along.
121
00:05:54,854 --> 00:05:56,398
Every hero needs a sidekick!
122
00:05:57,148 --> 00:05:59,067
Where's my niece?
123
00:05:59,109 --> 00:06:01,403
Wow. 10 years,
Not even "Hello?"
124
00:06:01,444 --> 00:06:03,446
Communication skills
Haven't improved any.
125
00:06:03,488 --> 00:06:06,700
You hurt those kids,
I'll take that head
Right off your shoulders.
126
00:06:06,741 --> 00:06:08,702
You just relax, you old boot.
They're just fine for now.
127
00:06:12,080 --> 00:06:13,415
[mal] he's hurt!
[crocker] yep!
128
00:06:13,456 --> 00:06:16,042
But they'll be okay
For a few hours,
Give or take.
129
00:06:16,084 --> 00:06:18,378
I mean, we can only hope.
No heat, no food, no water.
130
00:06:18,420 --> 00:06:19,713
What do you want?
131
00:06:19,754 --> 00:06:20,839
Phone.
132
00:06:22,382 --> 00:06:24,384
Now here's the thing.
I hear that you've become
133
00:06:24,426 --> 00:06:25,885
Something of a hero
Since I last saw you,
134
00:06:25,927 --> 00:06:27,929
So I thought it was
Time for me to check in.
135
00:06:27,971 --> 00:06:30,473
What do you want?
136
00:06:30,515 --> 00:06:34,436
Follow me.
You'll find out.
137
00:06:34,477 --> 00:06:36,271
[crocker] partner,
You ride with me.
138
00:06:36,312 --> 00:06:37,439
And you drive!
139
00:06:39,899 --> 00:06:41,526
Just like old times.
140
00:06:41,568 --> 00:06:43,820
God, it is so good to see
You, buddy. So good!
141
00:06:47,532 --> 00:06:49,117
Des!
142
00:06:51,995 --> 00:06:53,580
Hey, you okay?
143
00:06:55,123 --> 00:06:57,417
Am I dead? I feel dead.
144
00:06:57,459 --> 00:07:00,253
Oh, my god.
Oh, my god!
145
00:07:00,295 --> 00:07:04,466
It's okay. You just...
You hit your head.
Everything's fine.
146
00:07:04,507 --> 00:07:08,094
Well, we are kind of
Trapped in here alone.
147
00:07:08,136 --> 00:07:09,763
We're alone?
Like just the two of us?
148
00:07:09,804 --> 00:07:13,016
Let's just try
And figure out a way
To get out of here, okay?
149
00:07:13,058 --> 00:07:16,686
Wait... No, wait, wait,
Wait! Wait, wait, wait, wait!
150
00:07:16,728 --> 00:07:18,396
What's going on here?
Who was that buddy?
151
00:07:18,438 --> 00:07:19,898
Are we...
152
00:07:19,939 --> 00:07:21,483
Are we a part of some
Sort of like
Government sting thing
153
00:07:21,524 --> 00:07:24,069
Here or something?
I mean...
154
00:07:24,110 --> 00:07:25,487
Ah! Do you hear
That ringing in my ears?
155
00:07:25,528 --> 00:07:27,447
Des! Get it together!
156
00:07:27,489 --> 00:07:30,867
For some reason
That guy locked us
In here and left us.
157
00:07:30,909 --> 00:07:32,827
We gotta find a way
Outta here, so focus!
158
00:07:32,869 --> 00:07:34,204
D'you think
He's gonna come back?
159
00:07:34,245 --> 00:07:35,914
Either way, it's not good.
160
00:07:35,955 --> 00:07:37,874
I don't think we can
Last in here long.
161
00:07:37,916 --> 00:07:40,460
We gotta find something
And try and pry open the door.
162
00:07:40,502 --> 00:07:42,671
[crocker] aren't you just
A little, teeny bit
Happy to see me, bud?
163
00:07:42,712 --> 00:07:44,756
I mean,
It's our anniversary!
164
00:07:44,798 --> 00:07:46,466
-anniversary?
-uh-huh.
165
00:07:46,508 --> 00:07:49,177
Ten years ago this week,
You ratted me out.
166
00:07:49,219 --> 00:07:51,471
Look, you wanna take our
History out on me,
That's fine,
167
00:07:51,513 --> 00:07:52,764
But you leave
My family out of it.
168
00:07:52,806 --> 00:07:55,266
I had to get your
Attention somehow.
169
00:07:55,308 --> 00:07:58,019
And the thing is,
You do have
A beautiful family.
170
00:07:58,061 --> 00:08:00,021
And me? What do I have?
171
00:08:00,063 --> 00:08:01,815
You made your choices,
And I made mine.
172
00:08:03,066 --> 00:08:05,735
I remember your choices.
173
00:08:05,777 --> 00:08:07,946
But don't worry,
I figured out a way
For you to make it up to me.
174
00:08:14,911 --> 00:08:17,163
-hello?
-rose, I saw them
On a video.
175
00:08:17,205 --> 00:08:18,540
They're alive at least.
176
00:08:18,581 --> 00:08:20,291
It was some kind
Of abandoned warehouse.
177
00:08:20,332 --> 00:08:22,669
Okay, that's a lead,
That's something.
178
00:08:22,711 --> 00:08:25,296
He had a take-out coffee
Cup in his hand. White cup
With a black top.
179
00:08:25,338 --> 00:08:27,841
Okay, cup coffee, okay,
That means he must've
Stopped somewhere.
180
00:08:27,882 --> 00:08:30,260
Which means he might be
Leaving a trail to where
He's holding the kids.
181
00:08:30,301 --> 00:08:31,845
What'd you
Find out about crocker?
182
00:08:31,886 --> 00:08:35,807
Kevin crocker: ex-r.N.C.,
Disappeared 10 years ago,
183
00:08:35,849 --> 00:08:38,684
Charged with homicide,
But he skipped out
Before he went to trial.
184
00:08:38,727 --> 00:08:40,979
-that I remember.
-there were two witnesses
To the murder.
185
00:08:41,020 --> 00:08:44,607
The victim's drug
Dealer boyfriend, and jake.
186
00:08:44,649 --> 00:08:48,361
I was your partner.
I was your...
I was your teacher.
187
00:08:48,403 --> 00:08:49,446
I took you under my wing.
188
00:08:49,487 --> 00:08:50,989
Yeah, you were a real
Inspiration.
189
00:08:52,615 --> 00:08:53,658
Pull up over there.
190
00:09:05,211 --> 00:09:06,921
What the hell are we
Doing here?
191
00:09:06,963 --> 00:09:08,173
There's 20 million bucks
In there, and you're gonna
Get me in.
192
00:09:09,591 --> 00:09:11,384
You've been following us?
193
00:09:11,426 --> 00:09:12,886
Well, I was just
Looking for a good time
To say "Hello,"
194
00:09:12,927 --> 00:09:15,263
But I had no idea it
Was gonna turn out this great.
195
00:09:15,305 --> 00:09:17,223
You guys working
For this atm outfit?
196
00:09:17,265 --> 00:09:18,850
That's a stroke of genius.
197
00:09:18,892 --> 00:09:23,313
I mean, we talk old times,
I get rich. That's perfect.
198
00:09:23,355 --> 00:09:26,358
I hate to break this to you,
But the security in this place
Is to the hilt.
199
00:09:26,399 --> 00:09:28,276
Phones first.
200
00:09:28,318 --> 00:09:30,570
I caught that call
In the rear view, old man.
201
00:09:30,612 --> 00:09:31,780
Don't try that again.
202
00:09:31,821 --> 00:09:33,823
Now, I'm guessing
You're as smart
203
00:09:33,865 --> 00:09:35,241
As I'm willing
To give you credit for,
204
00:09:35,283 --> 00:09:37,452
But that wasn't the cops
You called, no?
205
00:09:37,494 --> 00:09:39,579
-
-[crocker] the plan's simple.
206
00:09:39,621 --> 00:09:41,414
You go in,
The money comes out.
207
00:09:41,456 --> 00:09:43,667
I've disabled the cameras,
You just do what I say.
208
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
-this seat taken?
-no.
209
00:09:48,755 --> 00:09:50,924
People seem to be
Giving me a wide berth.
210
00:09:50,965 --> 00:09:53,009
New mayor seems nice.
211
00:09:53,051 --> 00:09:55,720
I'm sorry about
How that went earlier.
212
00:09:55,762 --> 00:09:56,971
I didn't want
Any part of it.
213
00:09:57,013 --> 00:09:58,682
You stood up for me.
I appreciate that.
214
00:09:58,723 --> 00:10:00,266
You know, once this
Investigation is over,
215
00:10:00,308 --> 00:10:01,434
You can get on with your life.
216
00:10:01,476 --> 00:10:04,229
Ladies. On the house.
217
00:10:04,270 --> 00:10:05,855
-thank you.
-that's sweet.
218
00:10:05,897 --> 00:10:07,107
You guys are good
For business.
219
00:10:07,148 --> 00:10:08,233
Cheers.
220
00:10:08,274 --> 00:10:09,359
Have you seen
Your brother around?
221
00:10:09,401 --> 00:10:10,652
He said he was gonna
Stop in on this thing.
222
00:10:10,694 --> 00:10:12,070
Haven't seen him. Sorry.
223
00:10:14,531 --> 00:10:16,032
Christian, can I talk to you
For a second?
224
00:10:16,074 --> 00:10:17,075
Yeah, sure.
225
00:10:20,620 --> 00:10:22,706
[karla] mr. Doyle, jake.
226
00:10:22,747 --> 00:10:23,998
What brings you back here?
227
00:10:24,040 --> 00:10:27,210
I needed to, uh, talk
To you about something.
228
00:10:27,252 --> 00:10:29,504
Well, that's good. I was
Hoping to see you again.
229
00:10:29,546 --> 00:10:30,672
Um...
230
00:10:31,965 --> 00:10:33,466
The check you gave us.
231
00:10:34,759 --> 00:10:36,219
It bounced.
232
00:10:36,261 --> 00:10:37,929
The check from today?
Are you serious?
233
00:10:37,971 --> 00:10:40,223
Yeah, the bank said
Something about a...
234
00:10:41,182 --> 00:10:42,308
Transit number or something?
235
00:10:42,350 --> 00:10:44,728
So, this isn't an excuse
To see me then?
236
00:10:45,520 --> 00:10:48,273
No, no. The bank, um...
237
00:10:48,314 --> 00:10:49,774
-okay.
-I'm sorry.
238
00:10:49,816 --> 00:10:52,402
I see. Well, um,
I'll have that fixed,
239
00:10:52,444 --> 00:10:55,155
And I just need
To drop by accounting.
240
00:10:55,196 --> 00:10:57,157
Okay. I guess I'll just,
Uh, I'll wait here...
241
00:10:57,198 --> 00:10:58,700
-
-aw, crap! I'm sorry!
242
00:10:58,742 --> 00:11:01,161
-it's okay
-was that me?
243
00:11:01,202 --> 00:11:03,204
I just have to call
The company. Follow me.
244
00:11:03,246 --> 00:11:04,205
Okay.
245
00:11:09,002 --> 00:11:12,714
It's just a fire alarm.
False alarm, everyone!
246
00:11:12,756 --> 00:11:14,841
Karla, I'm really, really
Sorry about all this.
247
00:11:14,883 --> 00:11:18,094
Karla green! It was
An accidental fire alarm.
248
00:11:18,136 --> 00:11:20,597
-I'm entering the code now.
-
249
00:11:20,638 --> 00:11:23,016
-okay?
-
250
00:11:23,058 --> 00:11:24,601
Uh, sorry.
251
00:11:24,642 --> 00:11:25,935
Don't worry about it.
It takes them about
Five minutes or so
252
00:11:25,977 --> 00:11:27,020
To reset the system.
253
00:11:28,229 --> 00:11:31,024
[crocker] okay, nobody move!
Whoops! You moved!
254
00:11:33,443 --> 00:11:35,987
Just do what you're told,
And you'll all be fine.
255
00:11:36,488 --> 00:11:39,157
You. Ugly fella.
256
00:11:40,450 --> 00:11:41,618
Start bagging the money.
257
00:11:44,454 --> 00:11:47,040
Ladies and gentlemen,
Time to put the cell phones
In the bag.
258
00:11:47,082 --> 00:11:48,792
Nobody dial 911.
259
00:11:48,833 --> 00:11:51,252
Now, you can keep
Your wallets,
That's my gift to you.
260
00:11:51,294 --> 00:11:53,922
Eh, that's good work there,
Simple boy!
261
00:11:53,963 --> 00:11:57,092
Now, why don't you move
These bags out to that
Blue muscle car out back.
262
00:11:59,135 --> 00:12:00,512
If you even
Think about running,
263
00:12:00,553 --> 00:12:01,805
You will never see
Tinny again.
264
00:12:01,846 --> 00:12:03,223
You got that, right?
265
00:12:06,476 --> 00:12:08,812
These are all
Of the abandoned warehouses,
266
00:12:08,853 --> 00:12:11,648
Storage buildings and garages
Within 10 minutes
Of our house.
267
00:12:11,690 --> 00:12:13,942
And you're sure that
They're being held somewhere
Within this circle?
268
00:12:13,983 --> 00:12:16,611
Well, we know when
Crocker took them because
He was on the phone with jake,
269
00:12:16,653 --> 00:12:18,196
Then he called back
10 minutes later,
270
00:12:18,238 --> 00:12:19,948
So he couldn't have
Taken them much further,
271
00:12:19,989 --> 00:12:21,741
But I still gotta
Narrow this down somehow.
272
00:12:22,867 --> 00:12:24,703
Grab your coat,
We're going for coffee.
273
00:12:26,329 --> 00:12:28,415
-is anyone hurt?
-listen, if anything happens,
274
00:12:28,456 --> 00:12:31,209
You take this money
And we use it as ransom
For the kids.
275
00:12:31,251 --> 00:12:32,168
You gotta get outta here.
276
00:12:35,130 --> 00:12:37,590
He's not gonna let you
Walk back outta there, jake.
277
00:12:37,632 --> 00:12:39,551
This isn't just about
The money. It's about
Getting back at you.
278
00:12:39,592 --> 00:12:41,261
-what're you gonna do?
-I don't know yet.
279
00:12:45,515 --> 00:12:48,018
-watch yourself.
-just get out of here!
280
00:12:48,059 --> 00:12:50,645
Okay, why did you
Trigger the alarm?
281
00:12:50,687 --> 00:12:51,688
Is it your money?
282
00:12:51,730 --> 00:12:53,106
Don't. Please.
283
00:12:53,148 --> 00:12:55,483
Well, you know,
I can't hit a woman, so...
284
00:12:55,525 --> 00:12:57,485
-
-
285
00:12:57,527 --> 00:12:59,029
Plan b!
286
00:12:59,070 --> 00:13:01,823
-
-
287
00:13:01,865 --> 00:13:03,241
The cops are on their way.
288
00:13:03,283 --> 00:13:04,784
Everyone just stay calm.
289
00:13:04,826 --> 00:13:06,244
Hey, jake, it's me.
290
00:13:06,286 --> 00:13:09,831
So, I'm gonna head home
Since you're a no-show.
291
00:13:09,873 --> 00:13:13,376
Can you call me?
I'm not pissed or anything,
But can you just call me?
292
00:13:13,418 --> 00:13:14,294
Okay?
293
00:13:16,171 --> 00:13:18,214
-see ya.
-see ya.
294
00:13:18,256 --> 00:13:19,507
Thanks for coming,
I'm glad you could make it!
295
00:13:19,966 --> 00:13:21,301
Optics?
296
00:13:21,343 --> 00:13:24,137
Exactly. Look, leslie,
297
00:13:24,179 --> 00:13:28,183
I'll do whatever I can to make
Sure that this suspension
Passes as quickly as possible.
298
00:13:28,224 --> 00:13:29,559
You're a good cop.
299
00:13:29,601 --> 00:13:31,478
You know that.
300
00:13:31,519 --> 00:13:34,356
We just wanna make sure
That you're not a dirty cop.
301
00:13:34,397 --> 00:13:36,483
-right.
-
302
00:13:36,524 --> 00:13:40,904
But don't hesitate to call
If you need, um, anything.
303
00:13:42,989 --> 00:13:46,910
Looks big. Alarm triggered
At a high-security location
Across town.
304
00:13:46,951 --> 00:13:48,620
Sorry you can't come, partner.
305
00:13:52,332 --> 00:13:55,001
Des, look. Up there.
306
00:13:59,214 --> 00:14:01,549
Yeah, yeah, I think
I can get to that.
307
00:14:01,591 --> 00:14:03,551
Although I wish
I didn't cut my fingernails
Last night.
308
00:14:03,593 --> 00:14:05,220
Maybe we should
Build a ladder.
309
00:14:05,261 --> 00:14:07,597
Yeah. You're so smart.
310
00:14:07,639 --> 00:14:10,225
It's one of the like
400 things that
I admire about you.
311
00:14:12,560 --> 00:14:14,104
Des, I should
Tell you something.
312
00:14:14,145 --> 00:14:16,731
What? Ah, do I smell funny?
I smell funny, don't I?
313
00:14:18,149 --> 00:14:22,362
No... Never mind.
Let's get this done, hey?
314
00:14:22,404 --> 00:14:24,197
Gotta get outta here
Before that creep comes back.
315
00:14:32,038 --> 00:14:33,873
Hello? Anybody home?
316
00:14:33,915 --> 00:14:36,459
Leslie! What brings you here?
317
00:14:36,501 --> 00:14:37,961
What happened? You okay?
318
00:14:38,003 --> 00:14:40,588
Oh, nothing. I got locked out.
319
00:14:40,630 --> 00:14:43,091
Jake kicked it in.
Heh, the doofus.
320
00:14:43,133 --> 00:14:45,093
Do you mind if I sit
With ya for a second?
321
00:14:52,475 --> 00:14:55,020
What's wrong? What happened?
322
00:14:55,061 --> 00:14:58,356
I was, uh, just looking...
I was just looking for jake,
323
00:14:58,398 --> 00:15:02,986
But, uh, he wasn't
In the office,
And I was hoping to see him.
324
00:15:06,281 --> 00:15:08,158
I shouldn't...
I shouldn't have come.
325
00:15:08,199 --> 00:15:09,617
-didn't mean
To bother you.
-you can tell me.
326
00:15:11,036 --> 00:15:12,162
What's wrong?
327
00:15:13,913 --> 00:15:15,373
I'm under investigation.
328
00:15:16,583 --> 00:15:17,917
For conduct
329
00:15:17,959 --> 00:15:19,336
Unbecoming of an officer.
330
00:15:20,086 --> 00:15:22,797
What? That's ridiculous!
331
00:15:22,839 --> 00:15:24,966
The mayor, his corruption,
They wanna know
If I was involved.
332
00:15:27,052 --> 00:15:28,511
If I knew anything...
333
00:15:32,974 --> 00:15:34,267
It's okay, sweetheart.
334
00:15:39,439 --> 00:15:41,191
I'm in love with jake,
You know that, don't ya?
335
00:15:43,526 --> 00:15:44,402
Yep.
336
00:15:47,364 --> 00:15:49,532
And he loves you, too,
I'd lay money on it.
337
00:15:49,574 --> 00:15:51,159
And I'm sure,
When the time is right,
338
00:15:51,201 --> 00:15:54,329
When you're both
A little steadier, ready,
339
00:15:55,872 --> 00:15:57,248
You'll find each other.
340
00:15:57,957 --> 00:15:59,250
Maybe.
341
00:16:00,418 --> 00:16:02,879
Leslie, don't wait too long.
342
00:16:02,921 --> 00:16:05,340
You might just
Miss your chance.
343
00:16:05,382 --> 00:16:07,008
And I would hate
For that to happen because
344
00:16:07,050 --> 00:16:09,552
There's no one in the world
I'd rather see my boy with
Than you.
345
00:16:17,686 --> 00:16:19,229
I appreciate it, malachy.
346
00:16:22,649 --> 00:16:24,818
By the way, what's with
All the hockey gear?
347
00:16:24,859 --> 00:16:27,570
Oh, that?
Joining a beer league.
348
00:16:39,958 --> 00:16:42,085
[tarrant] mr. Doyle,
349
00:16:42,127 --> 00:16:45,422
You accidentally
Set off the alarm,
350
00:16:45,463 --> 00:16:48,550
Crocker uses that
As an opportunity to get in
Without alerting the police,
351
00:16:48,591 --> 00:16:51,970
Tries to rob the place,
But you incapacitate him.
352
00:16:52,679 --> 00:16:54,264
I know.
353
00:16:54,305 --> 00:16:56,141
Right place, wrong time,
I suppose.
354
00:16:56,182 --> 00:16:58,810
Unfortunately,
Your heroics come
355
00:16:58,852 --> 00:17:03,440
After you've loaded
$5 million in cash
356
00:17:03,481 --> 00:17:05,817
Into his wheelman's
Getaway car.
357
00:17:05,858 --> 00:17:10,238
Now, you didn't happen
To get a good look
At that fellow, did you?
358
00:17:10,280 --> 00:17:12,824
No, no, no.
He was wearing a mask.
359
00:17:12,866 --> 00:17:14,867
Of course he was!
360
00:17:14,909 --> 00:17:16,202
And the camera's disabled.
361
00:17:16,243 --> 00:17:17,871
How are you with electronics?
362
00:17:17,912 --> 00:17:20,165
Well, I'm not great
At programming the vcr,
If that's what you mean.
363
00:17:22,834 --> 00:17:24,502
I want this guy crocker.
364
00:17:24,544 --> 00:17:28,381
He's a bad cop on the run
From murder charges
For 10 years.
365
00:17:28,423 --> 00:17:30,884
What're you not
Telling me, jake?
366
00:17:30,925 --> 00:17:32,844
-am I a suspect, or...
-should you be?
367
00:17:34,679 --> 00:17:36,389
Well, like you said,
I caught the guy, so...
368
00:17:38,516 --> 00:17:42,103
Your ex-partner. Well,
It'll be interesting getting
His take on things.
369
00:17:42,145 --> 00:17:43,563
Am I free to go here?
370
00:17:43,605 --> 00:17:47,192
You'll be hearing from me.
You can count on that.
371
00:17:52,697 --> 00:17:56,076
[christian] uh, so we've
Hit five coffee shops already.
372
00:17:56,117 --> 00:17:57,744
Hey, what'd dad say
That cup looked like again?
373
00:17:57,786 --> 00:17:59,788
Uh, white cup, black top.
374
00:17:59,829 --> 00:18:01,915
[christian]
Yeah, that's specific enough.
375
00:18:01,956 --> 00:18:06,294
-can I help you?
-I'll have 53 double
Cappuccinos to go.
376
00:18:06,336 --> 00:18:07,796
Okay, I have a better idea.
377
00:18:09,339 --> 00:18:11,091
Why don't you let me
In the back so I can download
378
00:18:11,132 --> 00:18:13,134
Some material
Off that security camera.
379
00:18:13,176 --> 00:18:15,720
Uh, I'm not really
Supposed to do that.
380
00:18:15,762 --> 00:18:19,224
Out of my way, little man.
I have not got all day!
381
00:18:20,266 --> 00:18:21,267
You coming?
382
00:18:22,310 --> 00:18:24,688
You should hurry.
383
00:18:24,729 --> 00:18:29,234
How is our plucky
Little p.I. Connected
To all this?
384
00:18:31,069 --> 00:18:32,320
[tarrant] what's this?
385
00:18:32,362 --> 00:18:33,947
Crocker collected
All their phones.
386
00:18:37,951 --> 00:18:38,743
Look at that!
387
00:18:39,869 --> 00:18:41,579
Malachy doyle.
388
00:18:41,621 --> 00:18:43,081
He wasn't even
At the warehouse.
389
00:18:47,127 --> 00:18:48,753
I thought they'd book ya.
390
00:18:48,795 --> 00:18:50,547
No, no, no. They didn't
Have anything on me,
But they've got crocker.
391
00:18:51,923 --> 00:18:53,717
-where's the money?
-stashed in the basement.
392
00:18:53,758 --> 00:18:55,635
Leslie was here.
She almost caught me!
393
00:18:55,677 --> 00:18:57,637
Whoa, what was leslie
Doing here?
394
00:18:57,679 --> 00:18:59,139
She was suspended today.
395
00:18:59,180 --> 00:19:02,183
Argh! What about rose?
Any luck tracking the kids?
396
00:19:02,225 --> 00:19:04,853
She's trying to
Narrow it down,
But nothing definitive so far.
397
00:19:04,894 --> 00:19:06,604
There's no way this guy's
Gonna tell us where
Tinny and des are,
398
00:19:06,646 --> 00:19:08,982
Not from jail, and not
When we've got his money.
399
00:19:09,024 --> 00:19:11,484
I know, dad. That's why
We gotta call in some favors.
400
00:19:13,361 --> 00:19:16,573
There is a wheelman
Out there with $5 million.
401
00:19:16,614 --> 00:19:18,742
I would so like to know
Who that guy is.
402
00:19:18,783 --> 00:19:20,952
Is that a deal
I smell cooking?
403
00:19:20,994 --> 00:19:23,747
Let's start with
Why do you have
Malachy doyle's cell phone?
404
00:19:23,788 --> 00:19:24,956
He wasn't in the robbery.
405
00:19:24,998 --> 00:19:26,791
Well, I am a thief, you know.
406
00:19:26,833 --> 00:19:28,668
-and a murderer.
-never been convicted.
407
00:19:28,710 --> 00:19:30,920
Yeah, well, you saw to that
When you skipped town
Before it went to trial,
408
00:19:30,962 --> 00:19:33,673
But I really do want to hear
Your side of things.
409
00:19:33,715 --> 00:19:35,925
Who put you up
To this little heist?
410
00:19:35,967 --> 00:19:40,889
Well, I could tell you
A story, so if you're talking
Deal, well, I'm listening.
411
00:19:40,930 --> 00:19:43,016
Excuse me, I'd like
To have a word
With my client, please.
412
00:19:43,058 --> 00:19:44,434
Your client?
413
00:19:44,476 --> 00:19:46,936
Yes. Sure.
414
00:19:46,978 --> 00:19:49,647
The tubby guy there?
That's my lawyer.
What's your name?
415
00:19:49,689 --> 00:19:51,232
-walter.
-walter!
416
00:19:51,274 --> 00:19:52,525
Yeah, if you could
Excuse us, please?
417
00:19:55,904 --> 00:19:58,239
Hey, wally!
418
00:19:58,281 --> 00:20:00,658
Let's not get too chummy.
I'm just the messenger here.
419
00:20:00,700 --> 00:20:03,036
Jake doyle wants tinny
And des' location,
420
00:20:03,078 --> 00:20:04,371
And then you can
Have your money.
421
00:20:08,333 --> 00:20:11,044
All right, look. You tell
Jake doyle that if he wants
To see his niece alive,
422
00:20:11,086 --> 00:20:12,712
He has about one option.
423
00:20:12,754 --> 00:20:14,547
Break me outta here.
424
00:20:15,548 --> 00:20:17,300
Did you get that?
425
00:20:17,342 --> 00:20:18,510
Tell him he's got a deal.
426
00:20:21,346 --> 00:20:22,555
[rose] hey, you guys, look!
Check this out.
427
00:20:23,932 --> 00:20:25,558
[mal] it's crocker!
[rose] yeah.
428
00:20:25,600 --> 00:20:28,561
So, he grabbed the kids
From our house,
429
00:20:28,603 --> 00:20:32,065
And then he stopped here
To get a coffee
Before he went to the battery,
430
00:20:32,107 --> 00:20:33,566
So he's got them
Somewhere here.
431
00:20:33,608 --> 00:20:35,652
He took our warehouses
From 100 to 7.
432
00:20:35,694 --> 00:20:36,945
I can go to each one of them.
433
00:20:36,986 --> 00:20:38,571
Great. You stay on that.
434
00:20:38,613 --> 00:20:41,157
If you find the kids first,
We call it off.
435
00:20:41,199 --> 00:20:43,034
Otherwise we stick
To the plan.
436
00:20:43,076 --> 00:20:44,953
Or at least I do.
437
00:20:44,994 --> 00:20:46,246
We'll have to snatch him
When they move him
438
00:20:46,287 --> 00:20:47,706
To the courthouse
For the arraignment.
439
00:20:47,747 --> 00:20:48,957
You need to know
When that's gonna happen.
440
00:20:48,998 --> 00:20:51,001
I'm on it.
441
00:20:51,042 --> 00:20:52,544
[tarrant] knock, knock!
442
00:20:54,963 --> 00:20:57,882
I guess this time I leave
In a set of bracelets, what?
443
00:20:59,968 --> 00:21:01,970
Malachy doyle,
Would you mind
Having a little chat?
444
00:21:02,804 --> 00:21:04,222
Down at the station.
445
00:21:04,264 --> 00:21:05,724
[rose] mal?
446
00:21:05,765 --> 00:21:08,727
It's okay. Do what needs
To be done.
447
00:21:08,768 --> 00:21:10,645
-sorry for interrupting!
-
448
00:21:14,774 --> 00:21:17,694
You two,
Find the warehouses,
449
00:21:17,736 --> 00:21:19,320
All right? I'll go
After crocker.
450
00:21:19,362 --> 00:21:20,572
No, no, no, no, no.
I'm going with you.
451
00:21:20,613 --> 00:21:23,158
Fine. Just call us
If you find them, okay?
452
00:21:23,199 --> 00:21:24,701
[rose] okay.
453
00:21:24,743 --> 00:21:27,245
-hey.
-hi, allison,
I can't talk right now.
454
00:21:27,287 --> 00:21:29,122
What's going on?
455
00:21:29,164 --> 00:21:31,082
Where have you been?
I've been calling you all day.
456
00:21:31,124 --> 00:21:34,461
Yeah, uh, I'm sorry.
I should've got back to you.
It's just...
457
00:21:34,502 --> 00:21:37,714
-I can't do this right now.
-jake, look, this isn't
About me being clingy.
458
00:21:37,756 --> 00:21:40,633
I just think that I deserve
An explanation
459
00:21:40,675 --> 00:21:42,218
As to why you've
Been ignoring me.
460
00:21:42,260 --> 00:21:43,094
I'm not ignoring you!
461
00:21:43,136 --> 00:21:45,430
We're just...
462
00:21:45,472 --> 00:21:48,224
We're in the middle
Of something pretty big here,
And I can't get into it.
463
00:21:48,266 --> 00:21:49,768
Well, that's not good enough.
464
00:21:49,809 --> 00:21:51,436
Where are you going?
465
00:21:51,478 --> 00:21:53,563
I'm sorry, allison,
But I can't have this
Conversation right now.
466
00:21:54,856 --> 00:21:56,024
Christian, let's go.
467
00:21:59,402 --> 00:22:02,155
Um, it's not what you think.
468
00:22:02,197 --> 00:22:04,616
Yes, it is, I think.
469
00:22:05,450 --> 00:22:06,659
Unfortunately.
470
00:22:11,998 --> 00:22:14,918
All right, that's the last
One, so I'll head up.
471
00:22:14,959 --> 00:22:16,419
It's gonna be fine,
It's gonna be fine.
472
00:22:16,461 --> 00:22:17,629
I'm gonna get us
Outta here, okay?
473
00:22:17,671 --> 00:22:20,632
I'm lighter, and a
Little less spaz-like.
474
00:22:20,674 --> 00:22:21,800
No, no, no! No, no...
475
00:22:21,841 --> 00:22:23,677
-
-look, I have a job here,
476
00:22:23,718 --> 00:22:26,471
Okay? To help you,
For you. Okay?
477
00:22:26,513 --> 00:22:29,766
Okay! Fine. You can save me.
478
00:22:30,141 --> 00:22:31,893
Go ahead!
479
00:22:31,935 --> 00:22:35,480
Okay. And tinny, I want
You to know that
If things get worse,
480
00:22:35,522 --> 00:22:37,982
I don't want you to starve,
So if you have to,
You can eat my corpse,
481
00:22:38,024 --> 00:22:38,858
-okay?
-shut up.
482
00:22:39,943 --> 00:22:41,277
Now I'll just...
483
00:22:41,319 --> 00:22:42,779
I'll get us out of here.
484
00:22:42,821 --> 00:22:43,947
I'm going to london.
485
00:22:46,741 --> 00:22:48,785
I should've told you.
I wanted to,
486
00:22:49,703 --> 00:22:53,748
But... Anyway, I'm going.
487
00:22:54,624 --> 00:22:56,376
Why?
488
00:22:56,418 --> 00:22:59,504
Poppy said he's got
Enough money, and I get to go
For a year.
489
00:22:59,546 --> 00:23:03,133
A year? Like a whole year?
490
00:23:03,174 --> 00:23:05,510
-I was gonna tell...
-no, no, no, it's fine.
491
00:23:05,552 --> 00:23:06,803
It's fine. That's...
492
00:23:07,971 --> 00:23:09,222
I bet it's a good school.
493
00:23:09,264 --> 00:23:11,057
-des...
-no, no.
494
00:23:11,099 --> 00:23:13,351
I'm happy. Really.
495
00:23:13,393 --> 00:23:16,730
So, I'll just get
Us out of here,
So you can go.
496
00:23:20,775 --> 00:23:22,068
Careful.
497
00:23:26,197 --> 00:23:28,408
Uh. Ah! Ah!
498
00:23:28,450 --> 00:23:30,618
Oh, my god. Oh, my god.
Is it okay?
499
00:23:30,660 --> 00:23:31,911
I think it's broken!
500
00:23:31,953 --> 00:23:34,039
I think it's broken. Ah!
501
00:23:34,080 --> 00:23:36,916
Ten years ago,
Crocker killed a girl
502
00:23:36,958 --> 00:23:39,794
In front of her drug-dealing
Boyfriend and another cop.
503
00:23:39,836 --> 00:23:42,589
But I read an
Interesting obituary
From last week.
504
00:23:42,630 --> 00:23:44,257
The drug-dealing
Witness is dead.
505
00:23:44,299 --> 00:23:46,134
That's fascinating.
506
00:23:46,176 --> 00:23:47,802
What's it have to do with me?
507
00:23:47,844 --> 00:23:49,679
That's one witness down,
Only one to go.
508
00:23:50,513 --> 00:23:52,724
Your son?
509
00:23:52,766 --> 00:23:57,228
Now, jake is suddenly at the
Scene of crocker's latest
Criminal endeavor,
510
00:23:57,270 --> 00:23:58,772
And your cell phone
511
00:23:58,813 --> 00:24:02,442
Turns up in the evidence box,
But you say
512
00:24:02,484 --> 00:24:04,444
That you were at home
513
00:24:04,486 --> 00:24:06,488
Cleaning the kitchen.
514
00:24:06,529 --> 00:24:08,740
I've become a bit more
Domestic in the last
Few months.
515
00:24:09,324 --> 00:24:10,325
Place was a sty.
516
00:24:12,994 --> 00:24:17,624
Why would crocker have
Your cell phone on him when
We picked him up?
517
00:24:17,665 --> 00:24:19,501
Jake likes to call
The sex lines,
518
00:24:19,542 --> 00:24:20,585
Expects me to pay for it.
519
00:24:20,627 --> 00:24:21,670
Must've come out
Of his pocket.
520
00:24:24,047 --> 00:24:26,091
Does that look familiar?
521
00:24:26,132 --> 00:24:28,343
I've always been more
For curling myself.
522
00:24:28,385 --> 00:24:29,594
Wish I could help ya.
523
00:24:31,054 --> 00:24:32,222
I bet you do.
524
00:24:33,556 --> 00:24:34,724
I bet you do.
525
00:24:37,018 --> 00:24:38,436
(indistinct chattering
From interrogation room)
526
00:24:38,478 --> 00:24:39,604
You've missed me, haven't ya?
527
00:24:40,522 --> 00:24:42,232
Just clearing out my locker.
528
00:24:42,273 --> 00:24:43,942
Bennett, it's only an
Active duty suspension.
529
00:24:43,983 --> 00:24:44,901
You don't need
To clear our your locker.
530
00:24:44,943 --> 00:24:46,986
What's tarrant doing
Grilling mal?
531
00:24:47,028 --> 00:24:49,072
Look, you're not doing
Yourself any favors
By being here.
532
00:24:50,115 --> 00:24:51,866
Where'd that hockey bag
Come from?
533
00:24:51,908 --> 00:24:53,493
Crocker used it to stuff
The money in
534
00:24:53,535 --> 00:24:55,495
-with the cash warehouse job.
-crocker?
535
00:24:55,537 --> 00:24:58,164
Kevin crocker.
Jake's old partner.
536
00:24:58,206 --> 00:24:59,499
Things, they don't
Look good here.
537
00:25:03,336 --> 00:25:05,296
[jake] look, walter,
I wouldn't ask if I had
Any other choices.
538
00:25:05,338 --> 00:25:06,756
I really need your help.
539
00:25:06,798 --> 00:25:08,133
Look, if I knew where
They were
Transporting crocker,
540
00:25:08,174 --> 00:25:09,509
I'd tell you,
You know I would.
541
00:25:09,551 --> 00:25:11,344
Only cops get that
Kind of info.
542
00:25:11,386 --> 00:25:12,971
I'm gonna keep trying.
543
00:25:13,013 --> 00:25:15,807
No, it's fine, don't
Worry about it, buddy.
I'll figure it out.
544
00:25:20,812 --> 00:25:22,022
I'm sorry, leslie.
545
00:25:34,451 --> 00:25:39,372
[prostitute] this is
Sergeant bennett,
Access code 9-3-1-5-3-0.
546
00:25:39,414 --> 00:25:41,499
Yeah, I need to
Know when a prisoner
Is being moved.
547
00:25:41,541 --> 00:25:43,001
And the... And the route.
548
00:25:45,003 --> 00:25:46,212
She's lookin' it up.
549
00:25:46,254 --> 00:25:47,464
Here.
550
00:25:49,049 --> 00:25:51,092
Another 50 and I
Can pretend to be a cop
In private.
551
00:25:52,385 --> 00:25:54,721
No, I'm... I'm good, thanks.
552
00:25:57,974 --> 00:25:59,351
We're really gonna do this?
553
00:25:59,392 --> 00:26:00,977
What choice to we have?
554
00:26:02,187 --> 00:26:03,813
Let's just hope that
Rose finds them
555
00:26:03,855 --> 00:26:05,690
Before it's too late.
Go on, get in.
556
00:26:25,960 --> 00:26:27,128
[hood] we got a nice warm room
557
00:26:27,170 --> 00:26:29,506
For you all ready at her
Majesty's hotel.
558
00:26:29,547 --> 00:26:30,924
Oh! Can't wait.
559
00:26:30,965 --> 00:26:32,300
Tuesdays' still fishcakes
And beans?
560
00:26:49,984 --> 00:26:51,695
Rose, tell me you
Got something.
561
00:26:51,736 --> 00:26:53,279
Not yet. I'm sorry.
562
00:26:54,656 --> 00:26:55,824
Right.
563
00:26:55,865 --> 00:26:57,409
Don't do
Anything stupid, jake.
564
00:26:57,450 --> 00:26:58,576
I will find them.
565
00:26:58,618 --> 00:27:00,745
-sorry, rose. I can't risk it.
-no, jake, I...
566
00:27:52,255 --> 00:27:53,882
What kind of
Plan was that?
567
00:27:53,923 --> 00:27:55,216
You just about killed me,
Ya dink!
568
00:27:55,258 --> 00:27:56,843
[jake] shut up!
Get 'em outta there.
569
00:27:56,885 --> 00:27:57,844
-
-
570
00:27:57,886 --> 00:27:58,928
Are you okay?
571
00:27:59,971 --> 00:28:01,264
The ambulance is on the way.
572
00:28:01,306 --> 00:28:02,807
[christian] c'mon! Let's go!
573
00:28:09,773 --> 00:28:10,982
[jake] all right,
Let's go! Let's go!
574
00:28:14,861 --> 00:28:17,072
[crocker] that's one hell of a
Stunt you pulled back there!
575
00:28:17,113 --> 00:28:19,366
It's always good to know
576
00:28:19,407 --> 00:28:21,409
That you can
Rely upon your
Friends!
577
00:28:22,535 --> 00:28:23,745
[jake] where's my niece?
578
00:28:23,787 --> 00:28:25,288
You seem kind of agitated.
579
00:28:25,330 --> 00:28:26,289
I dunno, was it
Something I said, or...
580
00:28:29,709 --> 00:28:31,294
Tell me
581
00:28:31,336 --> 00:28:33,046
Where she is or
I'll kill ya!
582
00:28:33,088 --> 00:28:36,633
The thing is, if you kill me,
You'll never find her.
583
00:28:36,675 --> 00:28:39,219
Lads, now look, you got
Very little time left.
584
00:28:39,260 --> 00:28:42,555
You got even
Less negotiating power.
585
00:28:42,597 --> 00:28:46,267
You get me the money,
You get the brats.
It's simple.
586
00:28:46,309 --> 00:28:48,937
You bring me to where
She is, I see she's okay,
587
00:28:48,978 --> 00:28:51,398
Then christian will bring you
The money.
588
00:28:51,439 --> 00:28:54,859
Buddy, how bout you
Let me work out the details?
589
00:28:54,901 --> 00:28:56,361
Your brother stays with me,
590
00:28:56,403 --> 00:28:57,445
You go get the money.
591
00:29:02,575 --> 00:29:03,952
No way.
592
00:29:06,788 --> 00:29:07,914
Let's do what he says, jake.
593
00:29:07,956 --> 00:29:10,125
No.
594
00:29:10,166 --> 00:29:12,377
Hey, he's always... He's such
A control freak.
595
00:29:13,461 --> 00:29:14,713
Give me the firearm.
596
00:29:17,632 --> 00:29:19,384
The gun,
Or your niece will rot.
597
00:29:24,055 --> 00:29:25,223
I'll call ya. Hurry.
598
00:29:31,855 --> 00:29:33,648
I think your brother's
Gotta learn how to relax.
599
00:29:34,649 --> 00:29:35,525
Let's just do this, eh?
600
00:29:38,653 --> 00:29:40,780
[des] are you sure I shouldn't
Eat any of the salt beef?
601
00:29:41,823 --> 00:29:43,575
We don't have any water,
602
00:29:43,616 --> 00:29:46,703
So I don't think
You should eat
20-year-old salt beef.
603
00:29:46,745 --> 00:29:47,912
Save your energy.
604
00:29:47,954 --> 00:29:49,414
When did you decide to
Move to london?
605
00:29:49,456 --> 00:29:53,209
Because it's just so far away,
You know?
606
00:29:54,419 --> 00:29:56,087
Like, corner brook is close.
607
00:29:57,630 --> 00:29:59,507
St. John's is even closer.
608
00:29:59,549 --> 00:30:02,177
We
Live in st. John's.
609
00:30:02,218 --> 00:30:05,722
And going far away
Is kinda the idea.
610
00:30:05,764 --> 00:30:07,891
I guess I was just...
611
00:30:07,932 --> 00:30:10,185
I guess I was just surprised,
You know, because
612
00:30:11,436 --> 00:30:15,148
London, england is
Like in england...
613
00:30:15,190 --> 00:30:17,901
(softly) which is not
Even north america.
614
00:30:17,942 --> 00:30:20,695
And no one will be there
Except for you.
615
00:30:24,491 --> 00:30:27,202
Is it me? Because I could move
To london and you could stay
If you want.
616
00:30:27,243 --> 00:30:30,372
No! It's not you.
617
00:30:30,413 --> 00:30:32,499
I need to go for me.
618
00:30:34,209 --> 00:30:37,420
I'm sorry, but I do.
619
00:30:37,462 --> 00:30:40,048
I dunno, tinny, I just...
620
00:30:40,090 --> 00:30:41,341
-I just, feel like...
-it's okay, it's okay.
621
00:30:42,634 --> 00:30:44,010
I know.
622
00:30:45,428 --> 00:30:46,721
I feel it, too.
623
00:30:49,224 --> 00:30:50,725
[tarrant] look, I like jake.
624
00:30:50,767 --> 00:30:52,102
I think he has wonderful
625
00:30:52,143 --> 00:30:53,895
Potential and ability.
626
00:30:53,937 --> 00:30:55,480
But if he is involved,
627
00:30:55,522 --> 00:30:56,815
He will have a very different
628
00:30:56,856 --> 00:30:59,067
-future than I would've
Hoped for the boy.
-really?
629
00:30:59,109 --> 00:31:00,318
A different future for
You, too.
630
00:31:00,360 --> 00:31:02,362
My future is not in my own
Hands right now,
631
00:31:02,404 --> 00:31:04,114
And I'd kill someone
To change that.
632
00:31:05,699 --> 00:31:07,951
Who's that, your lawyer?
633
00:31:07,992 --> 00:31:10,328
If you don't mind, I
Would like to have a word
With my husband alone.
634
00:31:10,370 --> 00:31:13,415
Maybe talk
Some sense into him.
It's time to face reality.
635
00:31:15,375 --> 00:31:18,336
Fine. Fine!
636
00:31:18,378 --> 00:31:20,338
I just hope that you are
A doyle who can see reason.
637
00:31:24,592 --> 00:31:27,887
-did you find them?
-not yet, but I know how
We will.
638
00:31:28,888 --> 00:31:30,640
Conroy.
639
00:31:30,682 --> 00:31:32,642
Dan, what're you doing?
You could lose your
Job for this!
640
00:31:32,684 --> 00:31:35,020
Rose filled me in.
641
00:31:35,061 --> 00:31:36,646
I'd rather do a little more
Moose hunting anyway.
642
00:31:37,981 --> 00:31:39,607
-I leave you to it.
-
643
00:31:39,649 --> 00:31:41,359
-thanks, man.
-[rose] thank you.
644
00:31:41,401 --> 00:31:43,194
-[mal] what're you doing?
-okay, this is
Crocker's phone.
645
00:31:43,236 --> 00:31:45,989
The link to the live feed
Will still be in its history.
Look.
646
00:31:46,031 --> 00:31:47,907
Oh, my god, mal!
Des is hurt!
647
00:31:47,949 --> 00:31:50,201
Looks bad. Worse than before.
648
00:31:50,243 --> 00:31:51,578
What's that in the foreground?
649
00:31:51,619 --> 00:31:52,912
Is that a beef bucket?
650
00:31:52,954 --> 00:31:54,205
I don't know, I can't
Read the label.
651
00:31:54,247 --> 00:31:57,000
I recognize it. It says
"Trimmed naval beef."
652
00:31:57,042 --> 00:31:59,502
-that company went
Under years ago.
-
653
00:31:59,544 --> 00:32:01,463
There's an old packing
Plant down on water street.
654
00:32:01,504 --> 00:32:02,464
That's the place!
655
00:32:04,049 --> 00:32:05,550
-checking it out.
-go!
656
00:32:07,427 --> 00:32:08,219
What the hell do you
Think you're doing?
657
00:32:13,350 --> 00:32:15,894
Leslie, your timing
For hiding in my living room
658
00:32:15,935 --> 00:32:19,022
And pointing a gun at
Me couldn't be worse
If you tried.
659
00:32:19,064 --> 00:32:21,191
This is not a joke, jake.
You're in a lot of trouble.
660
00:32:22,484 --> 00:32:23,610
I can see that.
661
00:32:24,527 --> 00:32:26,738
You're under arrest.
662
00:32:26,780 --> 00:32:28,615
Well, technically,
You're suspended.
663
00:32:28,656 --> 00:32:30,784
On your knees, now.
664
00:32:30,825 --> 00:32:32,285
Leslie, I don't have time
For this.
665
00:32:37,540 --> 00:32:39,125
Tinny and des
Have been kidnapped.
666
00:32:40,377 --> 00:32:41,628
What are you talking about?
667
00:32:41,670 --> 00:32:43,421
And I've only got a few
Hours to get 'em back.
668
00:32:43,463 --> 00:32:45,173
Jake, this is crazy.
Are you telling me the truth?
669
00:32:45,215 --> 00:32:46,549
I don't even know if
Tinny's still alive,
670
00:32:48,218 --> 00:32:50,887
But I am going to find her.
I have to.
671
00:32:50,929 --> 00:32:52,180
And if the cops are involved,
672
00:32:53,682 --> 00:32:56,726
This guy... He'll kill her,
673
00:32:56,768 --> 00:32:59,020
And trust me, I know him.
674
00:32:59,062 --> 00:33:01,064
He'll do it.
675
00:33:01,106 --> 00:33:03,316
This is not the way to
Fix this, jake.
676
00:33:04,776 --> 00:33:06,069
I'm making you come with me.
677
00:33:13,326 --> 00:33:14,577
That's not gonna happen.
678
00:33:39,185 --> 00:33:40,311
I love you.
679
00:33:46,026 --> 00:33:47,402
You can shoot
Me later if you want.
680
00:34:06,546 --> 00:34:07,547
[rose] tinny?
681
00:34:12,469 --> 00:34:13,928
Rose!
682
00:34:13,969 --> 00:34:16,139
Oh, my god! You guys!
683
00:34:16,181 --> 00:34:17,599
Oh, my god! Are you okay?
684
00:34:25,106 --> 00:34:27,192
[crocker] hey-hey, hero!
685
00:34:27,233 --> 00:34:28,777
I was wondering
When you were gonna
Show up!
686
00:34:30,612 --> 00:34:31,404
Drop the cash.
687
00:34:32,989 --> 00:34:34,699
We both know this has
Nothing to do with cash.
688
00:34:36,201 --> 00:34:37,702
It's about what happened
10 years ago.
689
00:34:37,744 --> 00:34:39,079
Well, it's about both, really.
690
00:34:39,120 --> 00:34:40,455
You all right?
691
00:34:40,496 --> 00:34:41,664
I'm fine.
692
00:34:45,085 --> 00:34:46,460
Was that necessary?
693
00:34:46,503 --> 00:34:48,672
I am sorry about that.
694
00:34:48,713 --> 00:34:50,840
And now the time has come
To put the past in the past,
695
00:34:50,882 --> 00:34:55,303
And it's time for me
To put a bullet
Through your brain.
696
00:35:00,642 --> 00:35:02,602
Money!
697
00:35:02,644 --> 00:35:03,895
I can't believe that
You're blaming me for this.
698
00:35:04,729 --> 00:35:05,855
After all these years?
699
00:35:07,774 --> 00:35:09,150
You're the one
Who killed that girl.
700
00:35:10,860 --> 00:35:12,529
That was your decision
All on your own.
701
00:35:12,570 --> 00:35:13,738
But you're the one
That turned me in.
702
00:35:15,532 --> 00:35:20,161
You turned me in for a junkie.
703
00:35:20,203 --> 00:35:24,124
She was nothing.
I did this town a
Favor when I killed her.
704
00:35:24,165 --> 00:35:26,751
You keep telling yourself
That, crocker.
705
00:35:26,793 --> 00:35:28,712
You're a piece of crap,
Plain and simple.
706
00:35:28,753 --> 00:35:30,714
You were taking money
From drug dealers, man.
707
00:35:30,755 --> 00:35:32,298
You're a crook. You were
The biggest crook in town.
708
00:35:32,340 --> 00:35:34,509
Ooh, and you're the big hero.
709
00:35:34,551 --> 00:35:35,969
Bringing down the mayor.
710
00:35:36,011 --> 00:35:37,095
Getting his picture in
The paper.
711
00:35:37,137 --> 00:35:38,888
Saving the citizenry.
712
00:35:38,930 --> 00:35:41,016
You wanna kill me because
I got my picture in the paper?
713
00:35:41,057 --> 00:35:43,309
No. I wanted to kill
You for a long time.
714
00:35:43,351 --> 00:35:45,228
I just needed something to get
Me off the couch.
715
00:35:45,270 --> 00:35:47,397
You know, last little push.
716
00:35:47,439 --> 00:35:48,982
-what now?
-well,
717
00:35:49,024 --> 00:35:50,316
I'm gonna take the money,
718
00:35:50,358 --> 00:35:52,027
I'm gonna be gone.
And as for you...
719
00:35:53,528 --> 00:35:54,988
I think I can figure it out.
720
00:35:55,030 --> 00:35:57,615
Ah! God, what is that?
721
00:35:57,657 --> 00:36:00,785
Mace? What are you, a girl?
722
00:36:04,122 --> 00:36:05,331
Asshole!
723
00:36:06,541 --> 00:36:07,584
[leslie] hold it right there!
724
00:36:10,462 --> 00:36:11,713
He's out cold.
725
00:36:11,755 --> 00:36:13,089
Took you long enough.
726
00:36:13,131 --> 00:36:14,341
You're lucky we came at all.
727
00:36:16,051 --> 00:36:17,385
Nice idea, bennett.
728
00:36:17,427 --> 00:36:19,804
Follow jake doyle,
And look what happens.
729
00:36:19,846 --> 00:36:21,056
Good
To see you again.
730
00:36:21,890 --> 00:36:23,099
Bennett.
731
00:36:24,434 --> 00:36:25,435
You're under arrest,
Jake doyle.
732
00:36:25,977 --> 00:36:26,978
Ooh.
733
00:36:27,729 --> 00:36:29,606
You're arresting me?
734
00:36:29,647 --> 00:36:31,483
Armed robbery is
Armed robbery.
735
00:36:31,524 --> 00:36:33,485
You can make your
Excuses down at the station.
736
00:36:33,526 --> 00:36:35,320
-
-
737
00:36:37,697 --> 00:36:40,658
Um, leslie, please,
Please, please, please answer
That phone.
738
00:36:41,993 --> 00:36:43,661
It's, um...
739
00:36:46,039 --> 00:36:47,207
It's in my front pocket.
740
00:36:49,292 --> 00:36:50,210
You might have to dig for it.
741
00:36:54,047 --> 00:36:55,715
-
-jake doyle's phone.
742
00:36:56,966 --> 00:36:57,842
Thank you.
743
00:37:00,970 --> 00:37:02,389
Des and tinny are safe.
744
00:37:03,223 --> 00:37:04,474
Thank you.
745
00:37:05,850 --> 00:37:07,143
You can shoot
Me now if you want to.
746
00:37:07,977 --> 00:37:09,729
Don't tempt me.
747
00:37:09,771 --> 00:37:10,689
[hood] come on, doyle.
748
00:37:12,107 --> 00:37:13,566
Come on.
749
00:37:13,608 --> 00:37:14,567
Take it easy.
750
00:37:19,656 --> 00:37:22,283
Well, it's been quite
An eventful day for you.
751
00:37:22,325 --> 00:37:25,078
Foiled an armed robbery,
Recovered the stolen money,
752
00:37:25,120 --> 00:37:26,496
Took down a fugitive.
753
00:37:26,538 --> 00:37:28,498
Well, you can get a lot
Done when you're motivated.
754
00:37:28,540 --> 00:37:29,708
You know that, uh,
755
00:37:30,750 --> 00:37:33,294
I can't charge you
With any crime.
756
00:37:33,336 --> 00:37:37,215
There's no hard evidence.
You pulled this off perfectly.
757
00:37:37,257 --> 00:37:39,384
Accusations are certainly
Not appreciated.
758
00:37:41,261 --> 00:37:42,470
So...
759
00:37:42,512 --> 00:37:44,389
-am I good to go here, or...
-sure!
760
00:37:44,431 --> 00:37:46,057
Too bad your father isn't.
-what?
761
00:37:46,099 --> 00:37:48,852
Well, you I have
Nothing on, but malachy?
762
00:37:48,893 --> 00:37:51,354
I think I could build a pretty
Compelling case.
763
00:37:51,396 --> 00:37:52,522
What do you want?
764
00:37:55,817 --> 00:37:57,068
Is this a joke?
765
00:37:57,110 --> 00:37:59,320
Some people might think so,
But I'm deadly serious.
766
00:37:59,362 --> 00:38:01,906
St. John's is moving
Towards major organized crime.
767
00:38:01,948 --> 00:38:03,867
The r.N.C.'s well
On top of it,
768
00:38:03,908 --> 00:38:07,203
But I'm starting up a special
Task force,
769
00:38:07,245 --> 00:38:08,496
And I want you to head it.
770
00:38:12,542 --> 00:38:13,668
I'm not interested.
771
00:38:13,710 --> 00:38:15,545
Ah, no, you don't get it.
772
00:38:15,587 --> 00:38:19,090
This is not an offer.
It's an ultimatum.
773
00:38:19,132 --> 00:38:22,218
Either you pay
For your actions
By helping me, or...
774
00:38:22,260 --> 00:38:25,096
-or?
-or I proceed with charges
Against your father
775
00:38:25,138 --> 00:38:27,390
To the full extent
Of the resources
Available to me.
776
00:38:27,432 --> 00:38:30,060
He may end up in the clear,
But it won't be an
Easy ride for him.
777
00:38:31,936 --> 00:38:32,812
Think about that.
778
00:38:34,773 --> 00:38:35,732
We could use you.
779
00:38:36,566 --> 00:38:38,193
Your city could use you.
780
00:38:42,322 --> 00:38:43,448
Try not being selfish
781
00:38:44,324 --> 00:38:45,617
For once in your life.
782
00:38:54,584 --> 00:38:58,880
So I told the doctors, I
Said no, no. No painkillers
Necessary. I can take it.
783
00:38:58,922 --> 00:39:01,216
That was right after he
Puked on her shoes.
784
00:39:01,257 --> 00:39:03,093
What? Whoa, whoa,
No, no, no, that was
From the concussion,
785
00:39:03,134 --> 00:39:04,219
Not from the leg,
Thank you very much!
786
00:39:04,260 --> 00:39:05,512
Oh.
787
00:39:05,553 --> 00:39:07,430
-to des, the hero.
-
788
00:39:07,472 --> 00:39:09,849
Yes, b'y, des the hero!
789
00:39:09,891 --> 00:39:11,559
-
-cheers!
790
00:39:19,067 --> 00:39:20,235
[jake] hey.
791
00:39:20,276 --> 00:39:21,653
There you are.
792
00:39:21,695 --> 00:39:22,779
How're you doing?
793
00:39:27,492 --> 00:39:29,202
It's been a good run, jake.
794
00:39:32,455 --> 00:39:34,207
I think I know
What that means.
795
00:39:40,088 --> 00:39:42,507
You sure about this, skipper?
796
00:39:42,549 --> 00:39:44,676
Orson welles once said,
797
00:39:44,718 --> 00:39:47,137
"If you want a happy ending,
798
00:39:47,178 --> 00:39:49,764
"You need to know
When to end your story."
799
00:39:49,806 --> 00:39:52,559
Yeah, but dad, it's not
Exactly like you're dying
Or anything.
800
00:39:52,600 --> 00:39:53,768
That's kinda the point.
801
00:40:03,611 --> 00:40:05,405
Are you sure that you're sure?
802
00:40:05,447 --> 00:40:08,324
Nope, but I think it's time.
803
00:40:11,536 --> 00:40:12,662
I'm lucky to have you.
804
00:40:13,747 --> 00:40:15,373
It's been a hell of a ride.
805
00:40:18,501 --> 00:40:19,502
Cheers to that.
806
00:40:26,468 --> 00:40:28,803
Hey. What's going on?
807
00:40:28,845 --> 00:40:32,766
Well, he is all yours.
808
00:40:38,104 --> 00:40:40,315
You should be very careful,
Because he's a real
Crooked arse,
809
00:40:40,357 --> 00:40:41,566
Especially around noon.
810
00:40:42,484 --> 00:40:45,111
Um, so...
811
00:40:45,153 --> 00:40:48,281
Yeah. Think it's time to
Call it in.
812
00:40:48,323 --> 00:40:50,492
So what do you say?
813
00:40:50,533 --> 00:40:51,826
You wanna take a real long
Vacation with me?
814
00:40:53,787 --> 00:40:54,746
Yes.
815
00:40:56,915 --> 00:40:57,916
Oh.
816
00:41:00,919 --> 00:41:03,463
Hey, what about you?
What're you gonna do?
817
00:41:03,505 --> 00:41:05,674
Oh, I'll be fine. You know,
818
00:41:05,715 --> 00:41:08,718
It's time I took off my
Training wheels anyway,
Right? Plus,
819
00:41:11,262 --> 00:41:12,055
They offered me a job.
820
00:41:15,600 --> 00:41:16,685
To new beginnings.
821
00:41:20,271 --> 00:41:21,731
To new endings.
822
00:41:21,773 --> 00:41:22,899
To not getting shot.
823
00:42:33,887 --> 00:42:34,929
Hi.
824
00:42:35,722 --> 00:42:37,682
Now is not a good time.
825
00:42:37,724 --> 00:42:39,017
Uh...
826
00:42:41,186 --> 00:42:43,355
Uh, why?
827
00:42:44,981 --> 00:42:46,816
Are you... Are you okay?
What happened?
828
00:42:49,694 --> 00:42:50,904
You used my access card.
829
00:42:52,697 --> 00:42:54,532
To find out about
Crocker's transfer.
830
00:42:54,574 --> 00:42:57,160
Okay, um, leslie, please.
831
00:42:57,202 --> 00:42:59,412
And then you broke
Crocker out of custody.
832
00:42:59,454 --> 00:43:00,580
You don't understand.
833
00:43:00,622 --> 00:43:01,956
You don't understand, jake.
834
00:43:04,793 --> 00:43:05,877
They fired me.
62399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.