Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,631
Oh, oh.
2
00:00:07,882 --> 00:00:11,720
Oh, oh, oh.
3
00:00:12,512 --> 00:00:15,098
Ow, ow!
4
00:00:15,140 --> 00:00:17,392
Jake, god, I think
You're making it worse.
5
00:00:17,976 --> 00:00:19,102
Sorry, b'y.
6
00:00:19,144 --> 00:00:20,979
That pull-out is killing me.
7
00:00:21,021 --> 00:00:22,731
Well, you know,
I wanted to put a bed in here
8
00:00:22,772 --> 00:00:24,524
But the old man thinks
It'll send the wrong signal
9
00:00:24,566 --> 00:00:25,900
To the clients.
10
00:00:25,942 --> 00:00:29,070
Well, jakey, maybe
A big boy apartment's
In order.
11
00:00:29,112 --> 00:00:31,489
I don't know,
Maybe your own house.
12
00:00:33,158 --> 00:00:34,743
All due respect,
13
00:00:34,784 --> 00:00:37,203
Allison, please just
Mind your own business
With all that.
14
00:00:39,456 --> 00:00:42,208
-fine.
-oh, now don't--
Look, I just--
15
00:00:42,250 --> 00:00:44,794
Everyone in my life is
Constantly giving me crap
16
00:00:44,836 --> 00:00:46,296
And I'd really, really
Appreciate it
17
00:00:46,338 --> 00:00:48,256
If you weren't
One of those people,
That's all I'm saying.
18
00:00:48,298 --> 00:00:49,341
I'm not giving you crap.
19
00:00:49,382 --> 00:00:51,009
You are, kind of.
20
00:00:51,051 --> 00:00:52,761
I'm tired, okay?
21
00:00:52,802 --> 00:00:54,554
Because I haven't slept.
22
00:00:59,017 --> 00:01:00,101
Jake.
23
00:01:00,143 --> 00:01:01,519
Come on.
24
00:01:01,561 --> 00:01:03,313
What? Now how was that
My fault--
25
00:01:03,355 --> 00:01:05,732
Look,
I have an iron...
Somewhere.
26
00:01:05,774 --> 00:01:07,025
Well, actually
I don't own one.
27
00:01:07,067 --> 00:01:09,069
Forget it, okay.
I will see you later,
28
00:01:09,110 --> 00:01:10,570
Or I don't know, whenever.
29
00:01:14,074 --> 00:01:15,283
[jake] whenever.
30
00:01:16,408 --> 00:01:17,744
[martin] that was lovely.
31
00:01:17,786 --> 00:01:19,454
I really enjoyed
Breakfast today.
32
00:01:19,496 --> 00:01:22,164
Thank you very much, rose,
Really appreciate it.
Thanks, mal.
33
00:01:22,207 --> 00:01:23,833
You made it
While we were sleeping.
34
00:01:23,875 --> 00:01:25,877
For old time's sake,
Just wanted to surprise ya.
35
00:01:25,919 --> 00:01:27,879
Oh, you certainly did that.
36
00:01:27,920 --> 00:01:30,215
I gotta work,
So maybe you want to, uh...
37
00:01:30,256 --> 00:01:32,008
-you want me to leave?
-yeah.
38
00:01:32,050 --> 00:01:33,801
[mal] I just gotta
Meet jake downtown--
39
00:01:33,843 --> 00:01:36,012
Pff, big case.
40
00:01:36,054 --> 00:01:38,431
Wow, I am totally free today.
It's weird.
41
00:01:38,473 --> 00:01:39,683
No case, no work, no nothing.
42
00:01:41,142 --> 00:01:42,769
Is he holding you
Hostage or something?
43
00:01:42,811 --> 00:01:45,063
By the way, congratulations
On the recent nuptials,
44
00:01:45,104 --> 00:01:48,608
I heard all about it.
I want to wish you both
All the happiness.
45
00:01:48,650 --> 00:01:50,151
-thank you.
-we appreciate it.
46
00:01:50,193 --> 00:01:51,569
But, it's a little early
In the morning
47
00:01:51,610 --> 00:01:53,405
For the three of
You to be drinking,
Don't you think?
48
00:01:53,446 --> 00:01:54,489
Well, martin surprised us.
49
00:01:54,531 --> 00:01:56,199
-
-made us breakfast.
50
00:01:56,241 --> 00:01:58,660
I got a confession to make.
I actually do have
An ulterior motive.
51
00:01:58,702 --> 00:02:00,328
-get out.
-I do.
52
00:02:00,370 --> 00:02:01,413
No, I mean get out.
53
00:02:01,454 --> 00:02:02,664
I got a business
Opportunity for you.
54
00:02:02,706 --> 00:02:03,873
Do you want to hear it,
Or not?
55
00:02:03,915 --> 00:02:05,125
-business?
-yeah.
56
00:02:05,166 --> 00:02:06,459
Pretty good business
Opportunity, too.
57
00:02:06,501 --> 00:02:07,669
Could make us all rich.
58
00:02:07,711 --> 00:02:09,128
Trust me.
59
00:02:09,169 --> 00:02:11,047
Sounds great... No.
60
00:02:11,089 --> 00:02:13,049
You might wanna leave,
You don't wanna make him mad.
61
00:02:13,091 --> 00:02:15,802
But in my experience,
300 grand can calm
Anybody down.
62
00:02:15,844 --> 00:02:18,430
Wh-wh-wh-wh-whoa.
Wait now, wait now.
63
00:02:18,471 --> 00:02:20,140
What?
64
00:02:20,181 --> 00:02:23,018
300 thousand dollars?
Just let the man talk.
65
00:02:23,059 --> 00:02:24,394
Here's me
Without my pitch notes.
66
00:02:24,436 --> 00:02:25,728
Jake? What are you doin'?
67
00:02:25,770 --> 00:02:27,397
Just-- can't you hear
The man talking?
68
00:02:27,439 --> 00:02:30,650
I got a picture of a woman
Called toni burke,
She's an accountant.
69
00:02:30,692 --> 00:02:32,861
She handles all these
Real hotshot clients.
70
00:02:32,902 --> 00:02:34,988
And what she did was
She's embezzled millions
71
00:02:35,030 --> 00:02:37,656
And now there's
A massive reward out there
For her.
72
00:02:37,699 --> 00:02:40,618
Let me guess,
She just happens to
Be in town right now?
73
00:02:40,660 --> 00:02:41,745
You should do this
For a living.
74
00:02:41,786 --> 00:02:44,581
Yes, she's here
For the next 12 hours only.
75
00:02:44,622 --> 00:02:46,374
Do we look like
Bounty hunters?
76
00:02:46,416 --> 00:02:48,501
300 thousand dollars
And you can look like
What you want to look like.
77
00:02:48,543 --> 00:02:50,128
-oh, martin.
-come on.
78
00:02:50,170 --> 00:02:51,379
I just want
A little adventure.
79
00:02:51,421 --> 00:02:53,298
Plus, I can
Use your help on this.
80
00:02:53,340 --> 00:02:54,424
-what do you say?
-[jake] okay,
81
00:02:54,466 --> 00:02:55,466
Who did she rob
The money from?
82
00:02:55,508 --> 00:02:57,093
Her employers, I guess.
83
00:02:57,135 --> 00:02:59,596
The point is that she's here,
She's up for grabs,
84
00:02:59,637 --> 00:03:00,972
If we make a move
Right now
85
00:03:01,014 --> 00:03:02,474
We can capitalize on it.
86
00:03:02,515 --> 00:03:03,641
What do you say?
87
00:03:03,683 --> 00:03:04,684
Absolutely not.
88
00:03:04,726 --> 00:03:06,353
Uh, just-- give us a sec.
89
00:03:08,688 --> 00:03:10,857
You know,
Maybe he's telling the truth.
90
00:03:10,899 --> 00:03:12,859
I for one, actually,
Kinda believe him.
91
00:03:12,901 --> 00:03:13,985
You should have
More faith in people.
92
00:03:14,027 --> 00:03:15,153
He got me
Thrown in jail last year.
93
00:03:15,195 --> 00:03:17,697
Jake, nothing is ever
As it seems with him.
94
00:03:17,739 --> 00:03:19,616
Look, I'm a big boy.
I know I can handle him.
95
00:03:19,657 --> 00:03:20,492
You guys don't
Want to do this,
96
00:03:20,533 --> 00:03:21,618
I'll do it myself.
97
00:03:21,659 --> 00:03:22,660
Yeah, he can't be all bad.
98
00:03:23,370 --> 00:03:25,038
Okay, so we're good then?
99
00:03:25,079 --> 00:03:27,332
-partners?
-let's not get ahead
Of ourselves.
100
00:03:27,374 --> 00:03:29,376
Okay, but I'm watching ya.
101
00:03:29,417 --> 00:03:31,544
And, jake, I hope you know
What you're doing.
102
00:03:31,961 --> 00:03:33,088
So do I.
103
00:03:33,129 --> 00:03:34,255
Partner.
104
00:03:40,929 --> 00:03:42,555
*oh yeah*
*oh yeah*
105
00:03:43,723 --> 00:03:45,809
*oh yeah*
*oh yeah*
106
00:03:46,726 --> 00:03:49,896
*oh yeah-eee-
Yeah-eee-yeah-eee-yeah*
107
00:03:49,938 --> 00:03:52,899
*oh yeah-eee-yeah-eee-
Yeah-eee-yeah*
108
00:03:52,941 --> 00:03:53,692
*oh yeah!*
109
00:03:59,906 --> 00:04:02,826
[martin]
Toni burke has managed to skim
110
00:04:02,867 --> 00:04:06,663
A cool 3 million bucks
Off the books...
111
00:04:06,705 --> 00:04:08,665
From who she was working for.
112
00:04:08,707 --> 00:04:12,627
So 10% of uh--
That's a finder's fee, 300k.
113
00:04:12,669 --> 00:04:14,045
That's what we're after.
114
00:04:14,087 --> 00:04:17,257
She's at the airport,
Leaving for mexico...
115
00:04:17,298 --> 00:04:18,382
So let's call it 11 hours.
116
00:04:18,425 --> 00:04:19,759
So just sit and wait for her
At the airport.
117
00:04:19,801 --> 00:04:22,012
No, no, no.
Anyone could just snatch her.
118
00:04:22,053 --> 00:04:23,805
There's 300 grand on the line,
We gotta move now.
119
00:04:23,847 --> 00:04:25,015
Like how you think.
120
00:04:25,056 --> 00:04:27,559
The reward is legit,
It's on the fed's website.
121
00:04:27,600 --> 00:04:28,810
They've been looking for her
For almost a year,
122
00:04:28,852 --> 00:04:30,020
But they're not saying why.
123
00:04:30,061 --> 00:04:31,521
Top secret stuff,
Embezzlement.
124
00:04:31,563 --> 00:04:33,565
[jake]
This toni, she doesn't look
Much like a crook to me.
125
00:04:33,606 --> 00:04:35,150
Or an accountant.
126
00:04:35,191 --> 00:04:36,901
Way better looking
Than whoever does your taxes.
127
00:04:36,943 --> 00:04:38,778
I do our taxes.
128
00:04:38,820 --> 00:04:39,988
-I stand corrected.
-mmm-hmm.
129
00:04:40,030 --> 00:04:41,573
[martin] she's traveling
With her sister.
130
00:04:41,614 --> 00:04:44,617
Sister's name is
Siobhan mcdonagh.
131
00:04:44,659 --> 00:04:45,702
I haven't got
A picture of her.
132
00:04:45,744 --> 00:04:47,078
Well, she appears
To be a ghost.
133
00:04:47,120 --> 00:04:48,580
She's not on any
Hotel registries
134
00:04:48,621 --> 00:04:49,873
Or anywhere else in this city.
135
00:04:49,914 --> 00:04:51,374
She's a gambler,
Total degenerate.
136
00:04:51,416 --> 00:04:52,667
How do you know all this?
137
00:04:52,709 --> 00:04:54,627
Well, I've been working
All the angles on this case.
138
00:04:54,669 --> 00:04:56,212
Before I brought it to you
I wanted to make sure
139
00:04:56,254 --> 00:04:58,048
It was 100% legit.
140
00:04:58,089 --> 00:04:59,674
And you can id this uh--
141
00:04:59,716 --> 00:05:01,384
-this sister, siobhan?
-absolutely.
142
00:05:01,426 --> 00:05:02,677
Did you color your hair?
143
00:05:03,428 --> 00:05:05,096
Yeah. How do I look?
144
00:05:05,138 --> 00:05:06,848
-very handsome.
-hey, thank you.
145
00:05:06,890 --> 00:05:08,350
Now what's your plan?
146
00:05:08,391 --> 00:05:10,060
I haven't got a plan.
You guys are
The private detectives.
147
00:05:10,101 --> 00:05:11,186
I'm just brining it to you.
148
00:05:11,227 --> 00:05:12,270
The only thing I can offer is,
149
00:05:12,312 --> 00:05:14,022
I have a certain, you know,
150
00:05:14,064 --> 00:05:15,106
Feeling for the law.
151
00:05:15,148 --> 00:05:16,775
And from the wrong side of it,
You mean.
152
00:05:16,816 --> 00:05:18,610
Well, don't--
No need to be judgmental
About it.
153
00:05:18,651 --> 00:05:20,445
It does give you
A certain insight,
Gotta admit that.
154
00:05:20,487 --> 00:05:21,571
[jake] you wanna
Work with us,
155
00:05:21,613 --> 00:05:23,406
You do what we say,
All the time,
156
00:05:23,448 --> 00:05:24,699
And we'll get along fine.
157
00:05:24,741 --> 00:05:26,201
-okay, thanks.
-[rose] yeah,
And if we find out
158
00:05:26,242 --> 00:05:27,369
That you're messin' with us--
159
00:05:27,410 --> 00:05:28,536
I wouldn't dream of it, okay?
160
00:05:28,578 --> 00:05:29,454
I want to do it your way.
161
00:05:29,496 --> 00:05:30,622
As my hand to god.
162
00:05:31,748 --> 00:05:33,541
Can I put my picture up? Okay?
163
00:05:33,582 --> 00:05:35,794
All right.
If toni's in town,
164
00:05:35,835 --> 00:05:37,545
We just gotta paper her
Picture around,
165
00:05:37,587 --> 00:05:39,130
Show it to some friends.
166
00:05:39,172 --> 00:05:40,548
I mean, if she's in the city,
She can't be that hard
To track.
167
00:05:40,590 --> 00:05:42,217
We apprehend her,
168
00:05:42,258 --> 00:05:43,426
Turn her over
To the local guys
For the reward.
169
00:05:43,468 --> 00:05:44,844
Simple.
170
00:05:44,886 --> 00:05:46,888
So the mystery gal,
Uh, siobhan,
171
00:05:46,930 --> 00:05:48,431
You say she's a gambler?
172
00:05:48,473 --> 00:05:49,933
Oh, she likes craps.
173
00:05:49,974 --> 00:05:51,601
She loves craps.
It's the only game she plays.
174
00:05:51,643 --> 00:05:53,228
It's a bit early, but...
175
00:05:53,269 --> 00:05:55,397
There's only one guy
Who'd be running a game
At this time of day.
176
00:05:55,438 --> 00:05:56,523
-
-all right, listen,
177
00:05:56,564 --> 00:05:57,857
I gotta go, uh, do something.
178
00:05:57,899 --> 00:05:59,192
I won't be long, I promise.
179
00:05:59,234 --> 00:06:01,611
You gonna be okay
With your new bff,
180
00:06:01,653 --> 00:06:03,488
The handsome ex-con?
181
00:06:03,530 --> 00:06:05,448
I think I liked him better
When he was tryin' to steal
My wife.
182
00:06:05,490 --> 00:06:06,449
Standing right here, guys.
183
00:06:07,117 --> 00:06:08,034
I'll see ya.
184
00:06:12,580 --> 00:06:14,582
Ugh! Ah!
185
00:06:14,624 --> 00:06:15,959
-you give?
-no b'y,
186
00:06:16,001 --> 00:06:17,585
No.
187
00:06:17,627 --> 00:06:19,295
Good, you asked for it
And I'm brining it.
188
00:06:19,337 --> 00:06:20,839
Oh, I can take it,
I can take it.
189
00:06:20,880 --> 00:06:21,881
See, that's what
I'm talking about.
190
00:06:21,923 --> 00:06:22,382
See, jake will never
Take me seriously
191
00:06:22,424 --> 00:06:24,676
Until, like--
Until he understands
192
00:06:24,718 --> 00:06:27,095
My physical prowess.
193
00:06:27,137 --> 00:06:28,596
You're not exactly
A cage fighter.
194
00:06:28,638 --> 00:06:30,098
True, I suffer from
Dis-coordination.
195
00:06:31,016 --> 00:06:32,225
And...
196
00:06:32,267 --> 00:06:33,685
Well, fear.
197
00:06:33,727 --> 00:06:36,146
-but, I can get past it.
-we'll whip you into shape.
198
00:06:36,187 --> 00:06:38,023
Okay, all right, all right.
You ready? You ready?
199
00:06:38,064 --> 00:06:39,315
Here we go.
200
00:06:42,235 --> 00:06:45,405
I think I smell toast.
I definitely smell toast.
201
00:06:45,447 --> 00:06:48,033
Okay, all right.
Okay, a p.I.'s
Gotta be badass, right?
202
00:06:48,074 --> 00:06:49,576
So-- so you gotta be able
To take a punch
203
00:06:49,617 --> 00:06:51,036
As well as throw one.
204
00:06:51,077 --> 00:06:53,413
Ah! Ah!
205
00:06:53,455 --> 00:06:55,081
At this rate,
You'll take plenty.
206
00:06:55,123 --> 00:06:56,582
-you can't half-ass
This kind of thing...
-
207
00:06:56,624 --> 00:06:58,960
...Or jake will never see you
As more than a little brother.
208
00:06:59,002 --> 00:07:00,378
A little brother? Really?
Did he say that?
209
00:07:01,546 --> 00:07:02,964
Wait, wait, wait,
210
00:07:03,006 --> 00:07:04,841
I'm not like a,
A sibling to you, am I?
211
00:07:04,883 --> 00:07:07,010
What are you
Talking about? No.
212
00:07:07,052 --> 00:07:08,345
-why?
-no reason.
213
00:07:09,429 --> 00:07:10,513
You like that?
214
00:07:10,555 --> 00:07:12,182
You like that? I got ya.
215
00:07:14,184 --> 00:07:14,934
Nice one.
216
00:07:19,606 --> 00:07:21,316
-
-too slow, courtney.
217
00:07:27,405 --> 00:07:30,283
Hey allison, it's, uh, me.
218
00:07:30,325 --> 00:07:33,870
I just thought I might run
Into you at the coffee shop
Or whatever--
219
00:07:33,912 --> 00:07:35,663
-hey!
-about this morning--
220
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
Mr. Doyle, hey there. Hey.
221
00:07:37,457 --> 00:07:39,501
I'll, uh,
Call you later, okay.
222
00:07:39,542 --> 00:07:41,211
I'm sorry, are you, uh--
223
00:07:41,252 --> 00:07:42,587
Are you on some kind
Of big stakeout here, or?
224
00:07:43,421 --> 00:07:45,173
Uh, no, not really. I--
225
00:07:45,215 --> 00:07:47,217
Look, I've been meaning
To talk with you-- can--
226
00:07:47,258 --> 00:07:48,718
I'll meet you back
At the office. Okay? Thanks.
227
00:07:50,220 --> 00:07:51,888
How are you, mr. Doyle?
228
00:07:52,972 --> 00:07:54,224
Best kind.
229
00:07:54,265 --> 00:07:55,350
I'm so glad I ran into you.
230
00:07:55,392 --> 00:07:58,353
Uh, you were
An officer, right?
231
00:07:58,395 --> 00:08:00,730
-the r.N.C.?
-a long time ago, yeah.
232
00:08:00,772 --> 00:08:02,190
You mind if I ask
What happened there, or?
233
00:08:02,941 --> 00:08:04,150
[jake] yeah.
234
00:08:04,192 --> 00:08:06,319
Okay. Do you miss it?
235
00:08:06,361 --> 00:08:08,321
Do I miss taking orders
And wearing funny little hats?
236
00:08:08,363 --> 00:08:09,656
-no.
-no, do you miss, uh,
237
00:08:09,698 --> 00:08:12,200
The pension, the dental plan?
238
00:08:12,242 --> 00:08:13,451
Well luckily all of my teeth
239
00:08:13,493 --> 00:08:15,370
Have already been knocked out
And replaced, so.
240
00:08:16,955 --> 00:08:18,289
Can I speak
Off the record here?
241
00:08:19,374 --> 00:08:21,167
We're, uh,
242
00:08:21,209 --> 00:08:25,296
Thinking of creating a kind of
A particular task force,
You know.
243
00:08:25,338 --> 00:08:28,174
It's a chancing city
And we need to make moves
To protect her.
244
00:08:28,216 --> 00:08:31,136
And I think a guy like you,
With your talents,
245
00:08:31,177 --> 00:08:32,470
Will be a great asset
For the team.
246
00:08:34,806 --> 00:08:36,390
I don't know, you interested?
247
00:08:36,433 --> 00:08:37,808
Are you offering me a job?
248
00:08:37,851 --> 00:08:39,936
No, no. Just talking,
Just asking.
249
00:08:39,977 --> 00:08:41,813
Don't answer.
I just want you to--
250
00:08:41,855 --> 00:08:42,897
Just think about it, okay?
251
00:08:44,315 --> 00:08:45,066
Nice talking to ya.
252
00:08:48,987 --> 00:08:50,655
[martin]
You know what we could do?
253
00:08:50,697 --> 00:08:52,741
Let's pretend we're cops,
Walk straight in
And start bashing heads.
254
00:08:52,782 --> 00:08:54,242
We gotta do something,
Come on.
255
00:08:54,284 --> 00:08:55,910
You want to go
Into an illegal casino
At 10 in the morning
256
00:08:55,952 --> 00:08:57,120
And pretend we're cops? No.
257
00:08:57,162 --> 00:08:58,288
We're standing around here,
Doing nothing.
258
00:08:58,329 --> 00:08:59,581
What are we doing here,
Bird-watching?
259
00:08:59,622 --> 00:09:01,708
[mal] no. First
We assess the situation,
260
00:09:01,750 --> 00:09:03,168
Then we come up
With a plan of attack.
261
00:09:03,209 --> 00:09:04,669
Measure twice, cut once.
262
00:09:04,711 --> 00:09:06,296
Once a cop, always a cop.
263
00:09:06,338 --> 00:09:08,673
What kind of a lowlife
Goes into a casino
At 10 in the morning?
264
00:09:08,715 --> 00:09:10,842
Shoulda hit the atm,
I'm getting low on ammo.
265
00:09:10,884 --> 00:09:12,010
Any sign of 'em?
266
00:09:12,761 --> 00:09:13,845
We were waiting for you.
267
00:09:15,055 --> 00:09:16,139
Get some irons
In the fire here.
268
00:09:16,181 --> 00:09:17,182
What's going on, kid?
269
00:09:18,183 --> 00:09:19,642
[jake] finn.
270
00:09:19,684 --> 00:09:21,144
$50 buy in, fellas.
271
00:09:21,186 --> 00:09:23,897
Yeah, yeah. Look,
We're lookin' for 2 sisters,
All right?
272
00:09:23,938 --> 00:09:25,482
Did 2 girls
Show up there this morning?
273
00:09:25,523 --> 00:09:28,193
Hey, our customers
Appreciate their privacy,
You know?
274
00:09:28,234 --> 00:09:29,944
And this could jeopardize
My livelihood.
275
00:09:29,986 --> 00:09:31,279
I got people to support.
276
00:09:31,321 --> 00:09:33,156
Finn, you live alone.
You know, except for your cat.
277
00:09:33,198 --> 00:09:34,783
Maybe this will help
Your dependents.
278
00:09:34,824 --> 00:09:36,409
Okay, inside, craps table.
279
00:09:36,451 --> 00:09:37,786
Now boys,
Don't go makin' a racket.
280
00:09:37,827 --> 00:09:38,828
This is a new job for me,
Right?
281
00:09:38,870 --> 00:09:40,372
So you know, be discrete.
282
00:09:40,413 --> 00:09:41,539
-all right, no problem.
-thank you.
283
00:09:41,581 --> 00:09:43,958
Still a $50 minimum buy-in,
Jake.
284
00:09:44,000 --> 00:09:45,335
You know,
Rules is rules.
285
00:09:47,045 --> 00:09:48,088
You're not playing
With my money.
286
00:09:48,129 --> 00:09:49,172
I got ya, kid.
287
00:09:52,592 --> 00:09:54,386
Enjoy your game, boys.
288
00:09:54,427 --> 00:09:55,887
-keep her clean.
-thanks, finn.
289
00:10:01,935 --> 00:10:03,061
She's at the craps table.
290
00:10:03,103 --> 00:10:04,270
She's the blonde right there.
See her?
291
00:10:06,356 --> 00:10:08,024
Hey, um, listen.
Do me a favor.
292
00:10:08,066 --> 00:10:09,442
One 50, on 15, black.
293
00:10:10,485 --> 00:10:12,070
What?
294
00:10:12,112 --> 00:10:13,613
What the--
What the hell's this?
295
00:10:14,155 --> 00:10:15,490
A taser?
296
00:10:15,532 --> 00:10:18,201
Yeah. Well, not for toni,
It's for the bounty hunter.
297
00:10:18,243 --> 00:10:19,911
The what? The bounty hunter?
298
00:10:19,953 --> 00:10:20,787
You said she was the sister.
299
00:10:20,829 --> 00:10:22,288
No, no. Bounty hunter.
300
00:10:22,997 --> 00:10:23,998
Wha--
301
00:10:26,042 --> 00:10:27,627
He found me.
302
00:10:27,669 --> 00:10:29,462
Let her go, siobhan.
Let her go.
She's comin' with me.
303
00:10:29,504 --> 00:10:32,549
Go home, old man.
This is my retirement plan.
304
00:10:32,590 --> 00:10:33,633
Well, I'm sorry
To have to tell ya,
305
00:10:33,675 --> 00:10:35,885
But I'm gonna rob
Your little nest egg.
306
00:10:35,927 --> 00:10:36,928
Whoa. What are you doing?
307
00:10:36,970 --> 00:10:38,555
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
308
00:10:38,596 --> 00:10:40,557
-[rick] you!
-
309
00:10:40,598 --> 00:10:41,307
Take a breath, boys.
310
00:10:42,267 --> 00:10:43,435
Martin?
311
00:10:43,476 --> 00:10:44,561
Wrists on the table.
312
00:10:44,602 --> 00:10:45,687
I don't know
Who you're dealing with here,
313
00:10:45,729 --> 00:10:47,188
But she's mine!
314
00:10:47,230 --> 00:10:48,898
[rick] I'm taking her
With or without your arm.
315
00:10:48,940 --> 00:10:50,567
I found her once.
It'll be even easier
316
00:10:50,608 --> 00:10:51,651
To track down the two of you.
317
00:10:51,693 --> 00:10:53,194
I won't be hiding.
318
00:10:53,236 --> 00:10:54,529
You mind tellin' us what
You're not tellin' us here?
319
00:10:54,571 --> 00:10:56,489
Back up. You, drop the taser.
320
00:10:56,531 --> 00:10:57,282
Cut her loose.
321
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
-why me?
-shut up and do it!
322
00:11:04,330 --> 00:11:06,332
All right, all right,
All right.
323
00:11:06,374 --> 00:11:07,459
Wish me luck, all right.
324
00:11:09,085 --> 00:11:10,295
-
-
325
00:11:12,547 --> 00:11:13,423
Hand it over.
326
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
[toni] please!
327
00:11:19,095 --> 00:11:20,805
Jake, jake.
We gotta stop them.
328
00:11:20,847 --> 00:11:22,766
Police! Everybody's
Hands behind their heads.
329
00:11:27,228 --> 00:11:28,563
Every time martin poole
Comes to town,
330
00:11:28,605 --> 00:11:29,314
I end up in jail.
331
00:11:30,774 --> 00:11:31,733
Aw, this is just great.
332
00:11:37,822 --> 00:11:39,115
Are you okay?
333
00:11:40,575 --> 00:11:41,951
What are you doing here?
334
00:11:41,993 --> 00:11:44,579
It's nice, you know,
335
00:11:44,621 --> 00:11:46,664
Runnin' into you like this
In the middle of a workday.
336
00:11:46,706 --> 00:11:48,208
I'm not joking.
337
00:11:48,249 --> 00:11:49,876
What are you involved in,
Exactly?
338
00:11:49,918 --> 00:11:52,295
I'm working on a case.
What do you want me to say?
339
00:11:52,337 --> 00:11:53,672
What do I want you to say?
340
00:11:53,713 --> 00:11:55,215
Uh, well, I don't know,
You're in jail.
341
00:11:55,256 --> 00:11:56,341
It happens, big deal.
342
00:11:59,386 --> 00:12:01,304
Whatever the case
With the accountant,
343
00:12:01,346 --> 00:12:02,722
Drop it.
344
00:12:02,764 --> 00:12:03,807
Sorry, what was that?
345
00:12:03,848 --> 00:12:05,266
Toni burke is bigger
Than you, jake.
346
00:12:05,308 --> 00:12:07,060
Just do us both a favor
347
00:12:07,102 --> 00:12:09,979
And do as I say. Drop it.
348
00:12:11,523 --> 00:12:13,233
"Do as I say,"
Am I hearing you right?
349
00:12:14,943 --> 00:12:16,778
You know what,
I don't have time for this.
350
00:12:16,820 --> 00:12:19,155
I-- I shouldn't even
Be in here.
351
00:12:19,197 --> 00:12:20,365
You know,
I'm just gonna pretend
352
00:12:20,407 --> 00:12:22,867
That you are
Some lowlife degenerate
353
00:12:22,909 --> 00:12:25,328
Who got picked up gambling
In some lowlife casino.
354
00:12:25,370 --> 00:12:26,705
Well, whatever turns you on.
355
00:12:26,746 --> 00:12:28,373
You know what would turn me on
Is if you grew up.
356
00:12:30,083 --> 00:12:33,294
I'm sorry, I'm not trying to
Give you crap.
357
00:12:33,336 --> 00:12:35,296
I can't talk to you
About this case, jake.
358
00:12:35,338 --> 00:12:37,090
It's huge.
359
00:12:37,132 --> 00:12:38,383
I just need you to
Stay out of it.
360
00:12:41,553 --> 00:12:42,887
Ms. Jenkins?
361
00:12:42,929 --> 00:12:44,889
Sergeant, mr. Doyle.
362
00:12:47,517 --> 00:12:49,227
We're not pressing charges,
You're free to go.
363
00:12:49,269 --> 00:12:50,228
Thank you very much.
364
00:12:51,563 --> 00:12:53,148
We're not feeding ya,
If that's what ya think.
365
00:12:58,862 --> 00:13:00,113
Girlfriend, she pissed?
366
00:13:01,531 --> 00:13:02,782
Leslie?
367
00:13:02,824 --> 00:13:05,035
I was referring
To the lawyer, allison.
368
00:13:05,076 --> 00:13:07,078
Oh, yeah. I was, um--
369
00:13:07,454 --> 00:13:08,455
I--
370
00:13:08,788 --> 00:13:10,248
Yeah.
371
00:13:10,290 --> 00:13:11,958
They must be sitting on
Something big.
372
00:13:12,000 --> 00:13:14,210
We can't trust a word
Martin says anyway.
373
00:13:14,252 --> 00:13:17,005
Yeah, I tell ya,
I was really looking forward
To that payday.
374
00:13:17,047 --> 00:13:18,798
My gut's telling me
To walk away.
375
00:13:23,345 --> 00:13:25,305
Martin, I can't talk to you,
All right?
376
00:13:25,347 --> 00:13:26,639
So, this is goodbye.
377
00:13:26,681 --> 00:13:28,350
No, no, no, no.
Okay, look.
378
00:13:28,391 --> 00:13:29,684
You gotta get here.
I got trouble.
379
00:13:29,726 --> 00:13:31,102
You-- he's got trouble.
380
00:13:31,144 --> 00:13:33,480
You got trouble?
We are in jail, all right?
381
00:13:33,521 --> 00:13:35,857
And some guy with an ax
Almost took our head off,
382
00:13:35,899 --> 00:13:37,776
Plus he had a friggin'
Machine gun, for god's sake.
383
00:13:37,817 --> 00:13:39,819
Look, there's a couple of
Unforeseen bumps in the road,
384
00:13:39,861 --> 00:13:41,321
I'll give you that one, okay?
385
00:13:41,363 --> 00:13:43,073
But, look,
386
00:13:43,114 --> 00:13:45,241
If you ever want to see
Your pretty little
Blue car again,
387
00:13:45,283 --> 00:13:46,159
You'll get yourself
Down here.
388
00:13:46,201 --> 00:13:47,702
Whoa, whoa, whoa.
What'd you say?
389
00:13:47,744 --> 00:13:49,913
I'm here at, uh,
Lou's automotive,
390
00:13:49,954 --> 00:13:50,830
Or something like that,
391
00:13:50,872 --> 00:13:52,290
On lo-gee bay road
392
00:13:52,332 --> 00:13:53,833
-does that ring a bell?
-
Logy bay road,
393
00:13:53,875 --> 00:13:55,585
It's logy bay road
What do you mean
You got my car?
394
00:13:57,003 --> 00:13:58,046
You, son--
395
00:14:01,841 --> 00:14:02,592
I have to go get a cab.
396
00:14:08,598 --> 00:14:09,349
Thanks a lot.
397
00:14:10,600 --> 00:14:12,185
Hey.
398
00:14:12,227 --> 00:14:13,937
Do you want to note
Your time of death,
Or will I?
399
00:14:13,978 --> 00:14:15,939
Relax, keys are
In the ignition.
400
00:14:15,980 --> 00:14:17,774
Everything's fine,
Not a scratch on her.
401
00:14:17,816 --> 00:14:19,609
Look, how many times
Did I have to tell you?
402
00:14:19,651 --> 00:14:21,695
We do this my way
Or not at--
403
00:14:21,736 --> 00:14:23,029
Not at all.
What the hell is that?
404
00:14:23,071 --> 00:14:24,864
Plan kinda changed, so--
405
00:14:24,906 --> 00:14:25,782
What is wrong with you?
406
00:14:29,411 --> 00:14:30,620
Watch my back.
407
00:14:33,331 --> 00:14:34,332
Have you lost your mind?
408
00:14:34,958 --> 00:14:36,334
Ju-- just--
409
00:14:37,419 --> 00:14:38,628
Get a hold of yourself,
All right?
410
00:14:39,587 --> 00:14:40,588
Hey!
411
00:14:45,260 --> 00:14:46,636
Get outta here,
Thee girl comes with me!
412
00:14:50,098 --> 00:14:52,017
You're a dead man!
413
00:14:52,058 --> 00:14:54,811
Well, I get a feeling
That your firearms
Are in this vehicle over here,
414
00:14:54,853 --> 00:14:56,146
Otherwise you'd be shooting
Back by now.
415
00:14:56,187 --> 00:14:57,313
Am I right?
416
00:14:57,355 --> 00:14:59,149
Get outta here.
417
00:14:59,190 --> 00:15:01,276
Go get yourself some,
Uh, fish and chips
418
00:15:01,317 --> 00:15:02,277
Or boiled cabbage
Or something.
419
00:15:02,652 --> 00:15:03,737
Run!
420
00:15:07,949 --> 00:15:09,325
You know what?
421
00:15:09,367 --> 00:15:10,785
You're a bigger--
Gimme that--
422
00:15:10,827 --> 00:15:12,287
Bigger idiot
Than I thought you were.
423
00:15:12,328 --> 00:15:13,413
[martin] oh god.
424
00:15:15,832 --> 00:15:16,583
Oh.
425
00:15:17,500 --> 00:15:18,918
I knew you'd find me.
426
00:15:23,590 --> 00:15:26,301
Oh. Jake doyle,
427
00:15:26,343 --> 00:15:28,678
I want you to meet
Toni burke, my wife.
428
00:15:32,474 --> 00:15:34,225
Show him the ring, honey.
429
00:15:34,267 --> 00:15:36,144
Okay, the cops are
Gonna be looking for you
Everywhere.
430
00:15:36,186 --> 00:15:37,604
And they're gonna connect
Us to it, for sure.
431
00:15:37,645 --> 00:15:39,981
The important thing is
That I got what I wanted.
432
00:15:40,023 --> 00:15:41,232
We're gonna get your money--
433
00:15:41,274 --> 00:15:42,776
Just not from a bounty,
I guess.
434
00:15:42,817 --> 00:15:44,069
But we're gonna pay
Out of our own pocket.
435
00:15:44,110 --> 00:15:45,445
Can everybody just relax here?
436
00:15:45,487 --> 00:15:47,072
Martin! Why weren't you
Just straight with us
437
00:15:47,113 --> 00:15:48,323
From the start?
438
00:15:48,365 --> 00:15:48,865
Well, I wanted to be.
I just thought, you know--
439
00:15:48,907 --> 00:15:51,868
I didn't want emotions
To come into play here.
440
00:15:51,910 --> 00:15:53,244
And of course I wanted to
Spare rosie's feelings and--
441
00:15:55,288 --> 00:15:57,915
Why would you have to
Spare her feelings?
442
00:15:57,957 --> 00:16:00,377
I'm just joking! You know,
I barely know the woman.
443
00:16:00,418 --> 00:16:02,087
You don't get-- oh, forget it.
Just relax.
444
00:16:02,128 --> 00:16:03,588
I'm done with this.
Call the cops.
445
00:16:03,630 --> 00:16:05,715
No, please.
I can't go to jail.
446
00:16:05,757 --> 00:16:08,677
That guy back there,
He was sent by the bikers.
447
00:16:08,718 --> 00:16:10,845
Toni here used to be
Their accountant.
448
00:16:10,887 --> 00:16:12,472
I stole 3 million dollars.
449
00:16:12,514 --> 00:16:14,474
If I go to jail, I'm dead.
450
00:16:14,516 --> 00:16:16,643
If I testify,
I'll be dead before the trial.
451
00:16:16,685 --> 00:16:18,728
Oh, this just keeps getting
Better and better.
452
00:16:18,770 --> 00:16:20,063
[martin] of course,
The cops want her to testify
453
00:16:20,105 --> 00:16:22,023
'cause she can supply details
Of the inner workings
454
00:16:22,065 --> 00:16:23,400
Of the whole organization.
You get it.
455
00:16:23,441 --> 00:16:25,110
The bikers can find me
Anywhere.
456
00:16:25,151 --> 00:16:26,444
That means we have to
Keep on the move.
457
00:16:26,486 --> 00:16:28,446
Oh, yeah, we gotta keep
On the move.
458
00:16:28,488 --> 00:16:29,698
What-- why would you want to
Spare her feelings?
459
00:16:31,157 --> 00:16:32,367
Okay, we used to be married,
Okay?
460
00:16:32,409 --> 00:16:33,576
Oh, boy.
461
00:16:33,618 --> 00:16:35,286
Long time ago.
462
00:16:35,328 --> 00:16:36,996
-you were married to her.
-yeah.
463
00:16:37,038 --> 00:16:38,039
It's okay, honey.
464
00:16:38,081 --> 00:16:39,374
Don't be like that.
465
00:16:39,415 --> 00:16:41,292
How long? How long were you
Married to her?
466
00:16:41,334 --> 00:16:42,419
20 years. Give or take.
467
00:16:42,460 --> 00:16:43,586
- what?
-just be cool about this.
468
00:16:43,628 --> 00:16:45,880
-you were married to her?
-you know you're the one
That I love--
469
00:16:45,922 --> 00:16:47,424
-I told you that already.
-you married her 20 years ago.
470
00:16:47,465 --> 00:16:48,341
- I think you need shut up.
-relax.
471
00:16:48,383 --> 00:16:49,342
There's people here.
472
00:16:55,223 --> 00:16:56,266
If you get us out of dodge,
473
00:16:56,307 --> 00:16:58,184
I swear to god
I'll pay you the 300 grand.
474
00:16:58,226 --> 00:16:59,811
As soon as we get the cash.
475
00:16:59,853 --> 00:17:01,312
As soon as you get it?
What do you mean?
476
00:17:01,354 --> 00:17:02,939
She stole 3 million dollars
From the bikers.
477
00:17:02,981 --> 00:17:04,315
[martin] offshore.
478
00:17:04,357 --> 00:17:05,150
What do you think?
She smuggled it out
In her purse
479
00:17:05,191 --> 00:17:05,650
-every night
From the clubhouse?
-
480
00:17:05,692 --> 00:17:09,279
We spent everything we had
Hiding her out here.
481
00:17:09,319 --> 00:17:10,821
Fine, whatever.
We're gonna drop you off
482
00:17:10,864 --> 00:17:12,031
At a bus station. Understand?
483
00:17:12,073 --> 00:17:13,157
We don't want your money.
484
00:17:13,199 --> 00:17:14,409
Just want your word
That you'll walk away
485
00:17:14,451 --> 00:17:15,492
And never come back.
486
00:17:15,535 --> 00:17:16,493
[rose and toni] here here.
487
00:17:18,288 --> 00:17:19,914
Either way, uh,
The cops are probably
488
00:17:19,955 --> 00:17:21,708
Waiting for you downstairs
Right now.
489
00:17:21,750 --> 00:17:23,917
So I have a plan.
We have to split up.
490
00:17:23,960 --> 00:17:25,002
Split up?
491
00:17:25,045 --> 00:17:26,296
We can talk about
The whole money thing
492
00:17:26,338 --> 00:17:27,464
After, you know--
When dad's not around.
493
00:17:32,510 --> 00:17:34,971
I'm des courtney, junior p.I.,
Doyle and doyle
Investigations.
494
00:17:35,013 --> 00:17:36,514
Whatever, just shut up.
495
00:17:36,556 --> 00:17:38,558
All right?
I need you and tinny
To get down here right away.
496
00:17:38,600 --> 00:17:41,353
No problem, bro.
Uh, whatever you need,
I got your back, bro.
497
00:17:41,394 --> 00:17:42,520
Why do you keep
Calling me "Bro?"
498
00:17:42,562 --> 00:17:44,814
What is wrong with you?
You sound like an idiot.
499
00:17:44,856 --> 00:17:46,524
You got it, whatever you need,
No matter how grueling.
500
00:17:46,566 --> 00:17:47,609
And jake?
501
00:17:47,650 --> 00:17:49,611
Uh, jake? Jake?
502
00:17:51,988 --> 00:17:54,199
-subtle.
-brothers always
Understand each other.
503
00:17:54,240 --> 00:17:55,992
It's gonna take
More than just words, des.
504
00:17:57,786 --> 00:17:59,704
Okay, come with me.
And bring the pain killers.
505
00:18:01,748 --> 00:18:03,625
Hold on a second, jake.
506
00:18:03,667 --> 00:18:05,210
I told you
To stay out of this.
507
00:18:05,251 --> 00:18:06,628
Hi, how you doing?
508
00:18:06,670 --> 00:18:08,213
Ma'am, take off your coat.
509
00:18:08,838 --> 00:18:10,090
Ma'am?
510
00:18:12,342 --> 00:18:13,927
Migraine.
511
00:18:13,968 --> 00:18:15,970
The light aggravates it
Like crazy.
512
00:18:16,012 --> 00:18:17,430
What did you do?
513
00:18:17,472 --> 00:18:19,683
Me? I-- I didn't do anything.
514
00:18:19,724 --> 00:18:21,601
If you're lying, jake.
I swear to god.
515
00:18:30,777 --> 00:18:32,570
[des] uh, what are we
Doing here, mr. Poole?
516
00:18:32,612 --> 00:18:33,738
We gotta get them
To the bus station,
517
00:18:33,780 --> 00:18:35,156
And it might take some muscle.
518
00:18:35,198 --> 00:18:36,241
I'm trying to find
That weird little guy
519
00:18:36,282 --> 00:18:37,409
That runs this place.
520
00:18:37,450 --> 00:18:39,536
He still owes, uh,
Toni here, like 800 bucks.
521
00:18:39,577 --> 00:18:40,912
We're going to montreal,
We need some cash.
522
00:18:40,954 --> 00:18:42,372
I thought you had
3 million bucks
523
00:18:42,414 --> 00:18:43,915
Well not on me, sweetheart.
524
00:18:43,957 --> 00:18:45,500
-yeah, but this is
In and out, right?
-yeah.
525
00:18:45,542 --> 00:18:47,502
'cause jake trusted me
To get you to the bus station.
526
00:18:47,544 --> 00:18:48,628
Oh, yeah. Of course.
As soon as we get the cash--
527
00:18:48,670 --> 00:18:49,671
-
-
528
00:18:50,922 --> 00:18:52,632
Oh, crap.
529
00:18:52,674 --> 00:18:53,717
Toni.
530
00:18:53,758 --> 00:18:54,884
This is not happening.
531
00:18:54,926 --> 00:18:56,511
Yes, it is.
532
00:18:56,553 --> 00:18:57,512
Ma'am, ma'am.
533
00:18:58,805 --> 00:19:00,598
I'm gonna have to insist
That you drop the taser.
534
00:19:00,640 --> 00:19:01,725
-is that right?
-mmm-hmm.
535
00:19:04,561 --> 00:19:05,603
Don't tell jake.
536
00:19:07,355 --> 00:19:08,857
Why don't I just
Save you some batteries
537
00:19:08,898 --> 00:19:10,400
And get down.
538
00:19:10,442 --> 00:19:11,901
Probably in your
Best interest.
539
00:19:11,943 --> 00:19:12,652
Let's go.
540
00:19:21,286 --> 00:19:22,245
Shut up.
541
00:19:27,083 --> 00:19:28,168
Des?
542
00:19:28,209 --> 00:19:29,794
Did you get 'em
To the bus station on time?
543
00:19:29,836 --> 00:19:31,379
She took toni.
She had a taser,
544
00:19:31,421 --> 00:19:32,589
There was noting we could do.
545
00:19:32,630 --> 00:19:33,798
Des tried.
546
00:19:33,840 --> 00:19:35,842
Oh my god, tinny.
I am so sorry.
547
00:19:35,884 --> 00:19:38,386
I should have never
Got you involved in all this.
Are you all right?
548
00:19:38,428 --> 00:19:41,181
I'm fine.
They're a little spun, but--
549
00:19:41,222 --> 00:19:43,641
Uh, on the way out
Toni dropped a napkin
550
00:19:43,683 --> 00:19:44,809
From the highland hotel.
551
00:19:46,019 --> 00:19:48,480
Okay, great. Good work.
552
00:19:48,521 --> 00:19:49,481
Listen, take des with you.
553
00:19:50,106 --> 00:19:51,900
He did good.
554
00:19:51,941 --> 00:19:53,193
Like, he did terrible,
But he was trying.
555
00:19:53,234 --> 00:19:54,694
Give him a chance.
556
00:19:54,736 --> 00:19:56,446
What are you talking about?
Are you going soft on me?
557
00:19:56,488 --> 00:19:59,407
No. Come on, jake.
He looks up to you.
558
00:19:59,449 --> 00:20:01,117
All right, fine.
Whatever, I'll take des.
559
00:20:01,159 --> 00:20:02,535
You just tell him
To meet me there
560
00:20:02,577 --> 00:20:04,412
And stay out of my way,
Or whatever.
561
00:20:07,290 --> 00:20:09,292
I'm okay. I'm okay.
562
00:20:13,797 --> 00:20:14,798
Bill.
563
00:20:15,590 --> 00:20:17,550
Hey, you.
Hey.
564
00:20:17,592 --> 00:20:19,135
How do you have time
To be down here?
565
00:20:19,177 --> 00:20:20,762
-
-don't you got a city to run?
566
00:20:20,804 --> 00:20:22,555
Yeah, yeah--
No, I was just, uh--
567
00:20:22,597 --> 00:20:23,848
Just looking
Into something here.
568
00:20:25,100 --> 00:20:26,810
What's this?
569
00:20:26,851 --> 00:20:28,603
Oh, you know, I was just, uh,
570
00:20:28,645 --> 00:20:29,938
Checking a reference.
571
00:20:29,979 --> 00:20:31,856
Jake doyle? What are you--
572
00:20:31,898 --> 00:20:33,525
You hiring a p.I.
To spy on me?
573
00:20:34,693 --> 00:20:36,152
Uh, no. Not quite.
574
00:20:36,194 --> 00:20:38,238
Is he, uh--
575
00:20:38,279 --> 00:20:41,116
Bill, is he bothering you?
Is he causing you trouble?
576
00:20:41,157 --> 00:20:43,326
I'd rather not talk about it,
Honestly, uh.
577
00:20:43,368 --> 00:20:46,705
It's awkward, but, uh,
Let's just say
It's above your pay grade.
578
00:20:47,038 --> 00:20:49,874
Oh. Okay.
579
00:20:49,916 --> 00:20:52,419
I'm sorry.
Just one of the complications
Of you and me, you know?
580
00:20:53,169 --> 00:20:54,796
This stuff,
581
00:20:54,838 --> 00:20:55,839
You can't take it personally.
582
00:20:57,298 --> 00:20:58,800
I get it.
583
00:20:58,842 --> 00:21:01,511
I don't.
Uh, I wouldn't.
584
00:21:02,220 --> 00:21:03,555
Great.
585
00:21:03,596 --> 00:21:05,056
Well, I'll see you later,
And, uh...
586
00:21:05,098 --> 00:21:07,600
-I'll see ya. Bye.
-see ya.
587
00:21:07,642 --> 00:21:09,269
-
-highland hotel,
You found the place.
588
00:21:09,310 --> 00:21:10,353
Was there a lot of traffic?
589
00:21:10,395 --> 00:21:11,688
Did you have trouble
Finding it?
590
00:21:11,730 --> 00:21:12,897
-yeah?
- jake,
Why is the mayor
591
00:21:12,939 --> 00:21:14,774
Putting reference checks
On you?
592
00:21:14,816 --> 00:21:16,109
What the hell
Are you talking about?
593
00:21:16,151 --> 00:21:17,360
Look, don't lie to me.
594
00:21:17,402 --> 00:21:18,611
Leslie, why would I
Lie to you?
595
00:21:18,653 --> 00:21:19,904
Are you messing
In my life here?
596
00:21:19,946 --> 00:21:21,114
Are you messing with him?
597
00:21:21,156 --> 00:21:22,991
Why would I be
Messing in your life?
598
00:21:23,033 --> 00:21:24,909
Jake, I know there's something
Between us.
599
00:21:24,951 --> 00:21:27,537
I know that.
But you gotta let me
Get on with my life.
600
00:21:27,579 --> 00:21:29,748
Okay? Bill is good to me.
601
00:21:29,789 --> 00:21:31,875
Would you please,
Don't mess with this?
602
00:21:31,916 --> 00:21:33,752
Leslie, I am not messing
With anything.
603
00:21:33,793 --> 00:21:36,296
He, uh, I think, maybe--
604
00:21:36,338 --> 00:21:37,797
He offered me a job
Or whatever.
605
00:21:37,839 --> 00:21:38,923
Maybe that's it.
606
00:21:38,965 --> 00:21:40,258
A job?
607
00:21:40,300 --> 00:21:42,344
Yeah. And look, trust me.
608
00:21:42,385 --> 00:21:44,054
You made yourself very clear.
609
00:21:44,095 --> 00:21:45,889
You don't want anything
To do with me. That's fine.
610
00:21:45,930 --> 00:21:47,557
So...
611
00:21:47,599 --> 00:21:48,850
Have a nice life.
612
00:21:50,685 --> 00:21:51,561
Hey, hey, hey!
Is that the...
613
00:21:51,603 --> 00:21:52,979
The bounty hunter's car?
614
00:21:53,021 --> 00:21:54,105
Pretty good p.I. Work, huh?
615
00:21:54,147 --> 00:21:54,689
I mean, not to take
Anything away from you.
616
00:21:54,731 --> 00:21:55,190
I think you're really
Good at your job.
617
00:21:55,231 --> 00:21:55,815
I think you're
Really good at your job.
618
00:21:55,857 --> 00:21:58,401
-I am not in the mood.
-okay, shutting up
619
00:21:58,443 --> 00:21:59,986
Right now.
620
00:22:00,028 --> 00:22:01,321
So, taser's not so bad, hey?
621
00:22:01,363 --> 00:22:02,322
I mean,
I'm still walking right?
622
00:22:05,283 --> 00:22:07,869
I'm just a little shaken
From endurance training,
Working out.
623
00:22:07,911 --> 00:22:08,953
What is this?
What are you doing here?
624
00:22:10,372 --> 00:22:11,831
I just feel like we're,
625
00:22:11,873 --> 00:22:12,749
Cut from the same cloth,
You know?
626
00:22:12,791 --> 00:22:15,168
Tough as hammers.
Tough as nails.
627
00:22:15,210 --> 00:22:16,961
I know that you're always
In my way,
628
00:22:17,003 --> 00:22:18,922
And, uh, you're always
Getting on my nerves,
629
00:22:18,963 --> 00:22:20,340
And you're always
Annoying the hell out of me...
630
00:22:20,382 --> 00:22:21,675
Yeah?
631
00:22:21,716 --> 00:22:23,051
But you gotta know,
You don't...
632
00:22:23,093 --> 00:22:24,678
Need to be like me, okay?
633
00:22:24,719 --> 00:22:26,846
In fact, don't be like me.
634
00:22:26,888 --> 00:22:29,224
You can do much better.
Just be yourself.
635
00:22:29,265 --> 00:22:30,016
Be...
636
00:22:31,976 --> 00:22:32,977
Des.
637
00:22:35,772 --> 00:22:36,856
Help!
638
00:22:36,898 --> 00:22:37,982
-
-[toni] help!
639
00:22:38,024 --> 00:22:40,026
You hear that?
Someone is in the trunk.
640
00:22:40,068 --> 00:22:41,778
[toni]
Martin. Martin, is that you?
641
00:22:41,820 --> 00:22:43,571
-hello!
-help!
642
00:22:43,613 --> 00:22:44,572
-[toni] martin, please--
-toni!
643
00:22:44,614 --> 00:22:45,990
-
-hang on--
644
00:22:46,700 --> 00:22:48,034
Nighty night.
645
00:22:48,076 --> 00:22:49,035
Ah!
646
00:22:59,504 --> 00:23:00,880
Who are you?
647
00:23:00,922 --> 00:23:02,132
Toni burke, nice to meet you.
648
00:23:05,427 --> 00:23:06,469
Where are we?
649
00:23:06,511 --> 00:23:08,346
Oh, wine cellar.
650
00:23:08,388 --> 00:23:10,098
-she locked us in here?
-
651
00:23:10,140 --> 00:23:11,266
How's your head?
652
00:23:11,307 --> 00:23:12,392
It hurts.
653
00:23:13,935 --> 00:23:17,022
So where is
The happy bounty hunter?
654
00:23:17,063 --> 00:23:17,981
Siobhan?
655
00:23:18,440 --> 00:23:20,025
You pissed her off.
656
00:23:20,066 --> 00:23:21,443
She's probably at the casino.
657
00:23:21,484 --> 00:23:23,319
Small victories
Seem to spawn her addiction.
658
00:23:24,529 --> 00:23:26,281
Obviously she'll be back.
659
00:23:26,322 --> 00:23:29,034
So, we gotta find
A way out of here.
660
00:23:32,579 --> 00:23:34,080
I already tried that.
661
00:23:34,122 --> 00:23:35,206
-
-[toni] we're here.
662
00:23:35,248 --> 00:23:36,750
May as well
Enjoy ourselves, right?
663
00:23:42,339 --> 00:23:43,340
Give me that.
664
00:23:44,799 --> 00:23:45,967
I meant the corkscrew.
665
00:23:46,009 --> 00:23:47,010
Oh.
666
00:23:48,970 --> 00:23:50,138
What the hell.
667
00:23:54,225 --> 00:23:55,226
Ah.
668
00:23:56,853 --> 00:23:57,937
That's not bad.
669
00:24:11,201 --> 00:24:13,745
[martin] gosh, that's right.
I just love her so much.
670
00:24:13,787 --> 00:24:14,996
Oh.
671
00:24:15,038 --> 00:24:16,664
-no offense.
-oh gosh, no. None taken.
672
00:24:16,706 --> 00:24:17,707
-[martin] are you sure?
-[rose] believe me.
673
00:24:17,749 --> 00:24:18,583
-come on, jake.
-
674
00:24:18,625 --> 00:24:19,876
Answer the phone. Come on.
675
00:24:21,544 --> 00:24:23,463
Can't find jake.
676
00:24:23,505 --> 00:24:24,964
I hope he gets here in time.
677
00:24:25,006 --> 00:24:26,383
Try not to worry.
678
00:24:26,424 --> 00:24:27,801
It's hard not to.
679
00:24:27,842 --> 00:24:29,594
Boy, you must be proud
Of that son of yours.
680
00:24:29,636 --> 00:24:31,971
-yeah.
- I'm very impressed with him.
681
00:24:32,013 --> 00:24:33,598
-you want a drop?
-oh, please.
682
00:24:33,640 --> 00:24:34,724
Grand idea, I'll get it.
683
00:24:34,766 --> 00:24:37,852
Uh, well, straight up,
Splash of water, right?
684
00:24:37,894 --> 00:24:39,145
[martin] you got an amazing
Woman.
685
00:24:39,187 --> 00:24:40,563
You're a lucky man.
686
00:24:40,605 --> 00:24:41,981
She amazes me everyday.
687
00:24:42,023 --> 00:24:43,066
You stay the hell
Away from her.
688
00:24:43,858 --> 00:24:44,943
Hey, where's toni?
689
00:24:44,984 --> 00:24:46,027
-
-[mal] des?
690
00:24:46,069 --> 00:24:47,112
Where's jake?
691
00:24:47,153 --> 00:24:48,196
Who gets tasered twice
In one day?
692
00:24:48,238 --> 00:24:50,281
-really, it's not fair.
-[rose] aw, baby.
693
00:24:50,323 --> 00:24:51,950
You smell like burning hair.
694
00:24:51,991 --> 00:24:53,076
Where's toni?
695
00:24:53,118 --> 00:24:54,703
Me and jake, we found toni,
696
00:24:54,744 --> 00:24:57,497
And then, the evil taser,
697
00:24:57,539 --> 00:24:59,374
Bounty hunter lady--
698
00:24:59,416 --> 00:25:01,793
She zapped me and then she
Took off with jake and toni.
699
00:25:01,835 --> 00:25:03,378
Aw. Okay,
Where are they now, des?
700
00:25:03,420 --> 00:25:04,462
Aw, track him.
701
00:25:04,504 --> 00:25:05,630
I should've had jake's back.
702
00:25:05,672 --> 00:25:07,799
Des? Where's jake? Come on.
703
00:25:07,841 --> 00:25:08,842
I put...
704
00:25:09,926 --> 00:25:12,053
I put a phone in jake's bug.
705
00:25:12,095 --> 00:25:13,221
Is this kid on drugs?
706
00:25:13,263 --> 00:25:14,305
Uh, no, no, no, no, no.
707
00:25:14,347 --> 00:25:16,349
I put a bug in jake's phone
708
00:25:16,391 --> 00:25:18,101
A couple weeks ago,
In case something like this
Happened.
709
00:25:19,144 --> 00:25:20,562
It's on--
710
00:25:20,603 --> 00:25:22,397
It's on my, uh,--
711
00:25:22,439 --> 00:25:23,606
My, uh--
712
00:25:23,648 --> 00:25:24,983
It's on my laptop.
713
00:25:25,025 --> 00:25:26,484
-laptop!
-oh, a bug on the computer.
714
00:25:27,610 --> 00:25:29,070
-mal, mal.
-what?
715
00:25:30,697 --> 00:25:31,614
Is cake a food group?
716
00:25:33,491 --> 00:25:34,325
We gotta get him looked at.
717
00:25:35,452 --> 00:25:36,202
Des.
718
00:25:37,454 --> 00:25:38,538
[toni] who knows?
719
00:25:38,580 --> 00:25:40,498
I mean, if we weren't
In this mess,
720
00:25:40,540 --> 00:25:41,958
Maybe martin and I,
We wouldn't have
721
00:25:42,000 --> 00:25:43,793
Never have happened.
722
00:25:43,835 --> 00:25:45,295
Yeah well,
There's nothing like...
723
00:25:48,715 --> 00:25:50,050
Being chased by bikers,
724
00:25:51,217 --> 00:25:52,886
A bounty hunter,
725
00:25:52,927 --> 00:25:55,680
And law enforcement
To get a marriage
All spiced up.
726
00:25:55,722 --> 00:25:58,058
He's not like that.
He's-- he's, um...
727
00:25:58,099 --> 00:25:59,309
Creepy ex-con?
728
00:26:01,144 --> 00:26:03,063
No! No, jake.
729
00:26:03,104 --> 00:26:04,481
We were made for each other.
730
00:26:04,522 --> 00:26:06,649
The moment we met,
731
00:26:06,691 --> 00:26:07,817
We were in love.
732
00:26:07,859 --> 00:26:09,069
Really?
733
00:26:09,110 --> 00:26:10,737
We fight like pit bulls, but--
734
00:26:11,696 --> 00:26:13,073
Mmm.
735
00:26:13,114 --> 00:26:14,699
He pushes me
And that's what he does.
736
00:26:14,741 --> 00:26:16,159
He pushes me, and you know,
737
00:26:16,201 --> 00:26:18,661
He makes me a better person.
738
00:26:18,703 --> 00:26:22,207
And, everyone should be
739
00:26:22,248 --> 00:26:24,376
As lucky as I am
To have someone like him.
740
00:26:24,417 --> 00:26:25,960
Yeah, well,
741
00:26:26,002 --> 00:26:27,045
Whatever floats your bobber.
742
00:26:29,130 --> 00:26:31,174
People think
That they're in love,
743
00:26:31,216 --> 00:26:33,218
And then it actually
Happens to 'em.
744
00:26:33,927 --> 00:26:35,261
And it's amazing.
745
00:26:38,848 --> 00:26:40,975
Maybe it's happened to you.
746
00:26:45,271 --> 00:26:46,106
Yeah.
747
00:26:46,648 --> 00:26:47,649
Maybe.
748
00:26:52,946 --> 00:26:54,406
-I think I got it.
-woo hoo!
749
00:26:57,575 --> 00:27:01,079
You know, jake,
I am really, really sorry.
750
00:27:01,121 --> 00:27:02,205
But how do I know
You're not gonna
751
00:27:02,247 --> 00:27:03,581
Turn me in to the bikers?
752
00:27:03,623 --> 00:27:04,708
What? Oh.
753
00:27:10,630 --> 00:27:12,090
[rose] hey.
754
00:27:12,132 --> 00:27:13,758
-what happened?
-well, the poor thing
755
00:27:13,800 --> 00:27:15,176
Got tasered again.
756
00:27:15,218 --> 00:27:17,178
Okay. Is he okay?
757
00:27:17,220 --> 00:27:19,014
Yeah, I'm gonna take him
To the doctor,
758
00:27:19,055 --> 00:27:20,056
But I think he'll be fine.
759
00:27:20,098 --> 00:27:21,891
Whatever.
He can't get any worse, eh?
760
00:27:21,933 --> 00:27:22,976
You look kinda worried.
761
00:27:23,852 --> 00:27:24,936
-worried?
-yeah.
762
00:27:24,978 --> 00:27:26,396
No, I'm not.
763
00:27:26,438 --> 00:27:27,147
Okay.
764
00:27:29,566 --> 00:27:32,110
We all love him
And worry about him,
It's okay.
765
00:27:32,152 --> 00:27:33,278
It's nothing to be
Embarrassed about.
766
00:27:35,947 --> 00:27:37,323
Let's just get him
In the car, okay?
767
00:27:37,782 --> 00:27:39,117
Desmond.
768
00:27:39,159 --> 00:27:40,076
-come on, dear, get up.
-[tinny] des.
769
00:27:40,118 --> 00:27:41,453
-you're fine.
-come on.
770
00:27:41,494 --> 00:27:42,829
-come on, you're fine.
-come on buddy.
771
00:27:42,871 --> 00:27:44,497
That's it, come on.
772
00:27:44,539 --> 00:27:46,291
-good guy.
-let's get you in the car.
773
00:27:46,332 --> 00:27:48,835
Okay, okay, that's it.
774
00:27:48,877 --> 00:27:49,919
There we go.
775
00:27:49,961 --> 00:27:51,212
You look pretty good.
776
00:27:51,254 --> 00:27:52,380
-yellow.
-yeah,
777
00:27:52,422 --> 00:27:53,882
Yellow is a good
Color for you.
778
00:28:01,848 --> 00:28:03,558
Oh man, martin.
779
00:28:05,018 --> 00:28:07,312
That wife of yours,
She's a real doll.
780
00:28:07,354 --> 00:28:08,605
[martin] okay, where's toni?
Where did she go?
781
00:28:09,439 --> 00:28:10,315
Where's toni?
782
00:28:11,149 --> 00:28:12,817
-
-huh?
783
00:28:12,859 --> 00:28:15,362
She bashed me in the head,
And then she bailed.
784
00:28:16,154 --> 00:28:18,365
That's her.
She's got trust issues.
785
00:28:18,406 --> 00:28:20,325
We gotta find her
Before the bikers find her.
786
00:28:20,367 --> 00:28:22,285
Yeah, rose took des
To the hospital.
787
00:28:22,327 --> 00:28:23,703
I better go pick 'em up.
788
00:28:23,745 --> 00:28:24,871
I gotta find toni.
789
00:28:24,913 --> 00:28:26,081
I got a plan, I think.
790
00:28:26,122 --> 00:28:27,374
Gotta find her.
791
00:28:27,415 --> 00:28:28,750
Think it might work.
792
00:28:28,792 --> 00:28:30,377
It's our only option.
793
00:28:32,754 --> 00:28:34,047
Guys, I need a ride.
794
00:28:36,257 --> 00:28:37,342
[jake]
I don't actually have her,
795
00:28:38,343 --> 00:28:39,761
But I think I can get her.
796
00:28:40,595 --> 00:28:42,472
You're harboring a fugitive.
797
00:28:42,514 --> 00:28:44,015
Do you know what kind
Of trouble you're in?
798
00:28:44,057 --> 00:28:46,393
I think I have a, um--
A solution,
799
00:28:46,434 --> 00:28:49,896
That will benefit
Both mutual parties.
800
00:28:49,938 --> 00:28:51,231
-is that right?
-yes.
801
00:28:51,272 --> 00:28:52,607
You just have to
Hear me out, okay?
802
00:28:52,649 --> 00:28:54,109
Okay, so,
803
00:28:54,150 --> 00:28:56,069
Toni needs to testify
Against the bikers, right?
804
00:28:56,111 --> 00:28:57,153
In montreal.
805
00:28:57,195 --> 00:28:59,989
So, what if we set a trap
806
00:29:00,031 --> 00:29:02,033
To lure out the biker dude.
807
00:29:02,075 --> 00:29:03,910
And then you capture him,
808
00:29:03,952 --> 00:29:06,162
And then you get toni.
809
00:29:06,204 --> 00:29:07,747
But you gotta promise,
Though, that, uh,
810
00:29:07,789 --> 00:29:09,624
Toni and martin,
They'll be safe.
811
00:29:09,666 --> 00:29:12,794
And you put them in,
Like a witness--
812
00:29:12,836 --> 00:29:14,713
A protection or something.
813
00:29:14,754 --> 00:29:17,298
That's exactly
What we've been
Trying to do, jake.
814
00:29:17,340 --> 00:29:19,801
This is a huge case
On both sides of the border,
815
00:29:19,843 --> 00:29:22,262
And we need her testimony
And the money.
816
00:29:22,303 --> 00:29:24,055
No problem.
I just gotta find her
817
00:29:24,097 --> 00:29:25,473
Before the bounty hunter
Finds her.
818
00:29:25,515 --> 00:29:26,891
And before the bikers
Find her.
819
00:29:29,769 --> 00:29:30,854
Hello.
820
00:29:31,771 --> 00:29:32,522
Are you drunk?
821
00:29:33,440 --> 00:29:34,441
Sort of.
822
00:29:35,859 --> 00:29:37,819
It was a work drinking thing.
823
00:29:37,861 --> 00:29:39,112
Don't be like that.
824
00:29:46,286 --> 00:29:47,537
Hello.
825
00:29:47,579 --> 00:29:48,872
-meet me at the office.
- martin.
826
00:29:48,913 --> 00:29:49,748
Where are you?
827
00:29:49,789 --> 00:29:51,166
Do you have her?
828
00:29:51,207 --> 00:29:52,167
Are you there?
829
00:29:53,043 --> 00:29:54,044
Think he hung up.
830
00:29:55,086 --> 00:29:56,338
Did they get her?
831
00:29:56,379 --> 00:29:58,631
I don't know.
But, you just give me an hour
832
00:29:58,673 --> 00:30:00,050
And I--
I will, um,
833
00:30:00,759 --> 00:30:01,718
Sort this out.
834
00:30:01,760 --> 00:30:02,844
Okay?
835
00:30:04,512 --> 00:30:08,475
Okay, I have been drinking
A little bit, obviously.
836
00:30:08,516 --> 00:30:10,894
And I just,
I need to get a cab.
837
00:30:12,729 --> 00:30:13,938
Do you have any money?
838
00:30:28,703 --> 00:30:29,621
Martin.
839
00:30:32,624 --> 00:30:33,708
What the hell happened?
840
00:30:33,750 --> 00:30:35,502
I'm sorry, jake.
I didn't get much choice.
841
00:30:44,594 --> 00:30:46,262
Where's the girl?
842
00:30:46,304 --> 00:30:48,973
Oh, buddy.
You got serious anger issues.
843
00:30:49,015 --> 00:30:50,850
I don't think you're ready
For a girlfriend right now.
844
00:30:52,977 --> 00:30:54,979
[martin] what did I do?
845
00:30:55,021 --> 00:30:56,314
Look, if you want a girl,
I got her number
In my phone, I'll--
846
00:30:58,650 --> 00:31:00,735
We can do this all day.
847
00:31:00,777 --> 00:31:03,446
But this, the blunt end
Of this is gonna break
Your shins.
848
00:31:03,488 --> 00:31:04,864
If I knew anything,
I'd tell ya.
849
00:31:04,906 --> 00:31:06,491
I swear to god,
I'm not really the strong,
Silent type.
850
00:31:08,118 --> 00:31:10,161
-[leslie] jake,
Would you open the door?
-shh. Shh.
851
00:31:10,203 --> 00:31:11,162
[leslie] I can hear you
In there.
852
00:31:12,497 --> 00:31:14,082
Can we just talk? Please.
853
00:31:14,124 --> 00:31:15,333
Don't do
Anything stupid.
854
00:31:21,256 --> 00:31:22,590
Let's go.
855
00:31:32,058 --> 00:31:34,519
Say the wrong thing
And the first bullet's going
Into her head.
856
00:31:41,234 --> 00:31:43,236
This is not really a very
Good time.
857
00:31:43,278 --> 00:31:45,155
[leslie] look, I shouldn't
Have said what I said.
858
00:31:45,196 --> 00:31:48,408
I'm obviously a little
Sensitive when it comes
To us, so.
859
00:31:50,452 --> 00:31:51,911
Are you okay?
What happened to you?
860
00:31:53,496 --> 00:31:55,999
Uh, slept funny.
861
00:31:57,042 --> 00:31:58,501
Yeah, I should really
862
00:31:58,543 --> 00:31:59,794
Get back to what
I was doing, so--
863
00:32:01,212 --> 00:32:04,424
Oh, you're not alone. Sorry.
864
00:32:04,466 --> 00:32:08,011
I am alone.
I am alone, I'm alone.
865
00:32:08,053 --> 00:32:09,429
Are you sure you're okay?
866
00:32:09,471 --> 00:32:11,848
Yeah, this? No, I just--
867
00:32:11,890 --> 00:32:13,475
I woke up and I-- you know me,
I'm an idiot,
868
00:32:13,516 --> 00:32:15,602
I fell over,
And I smacked my head.
869
00:32:17,354 --> 00:32:19,439
I just wanted to tell you
That I'm sorry
870
00:32:19,481 --> 00:32:22,567
And I've been thinking
About this for a while,
871
00:32:22,609 --> 00:32:25,612
And jake, you were,
You were right.
872
00:32:25,653 --> 00:32:28,198
No, no. I'm never right.
That's just crazy talk.
873
00:32:28,239 --> 00:32:31,534
I was thinking. I can't stop
Thinking about you.
874
00:32:31,576 --> 00:32:34,287
About us.
Why are we doing this?
875
00:32:35,580 --> 00:32:36,748
Why are we doing this, jake?
876
00:32:36,790 --> 00:32:38,208
Why are we hiding
From the truth?
877
00:32:39,459 --> 00:32:41,294
It's stupid.
878
00:32:41,336 --> 00:32:43,380
Have you ever thought what if?
879
00:32:44,339 --> 00:32:46,716
You and me, I mean.
880
00:32:47,926 --> 00:32:50,095
No.
881
00:32:52,472 --> 00:32:55,558
I haven't. So, go away now.
882
00:32:56,685 --> 00:32:58,645
What?
883
00:32:58,687 --> 00:33:00,313
[jake] just go away.
884
00:33:00,355 --> 00:33:01,856
Leslie, I don't want you here.
885
00:33:01,898 --> 00:33:04,609
Go away, go away. Bye. See ya.
886
00:33:04,651 --> 00:33:06,528
Jake, what are--
887
00:33:06,569 --> 00:33:07,612
Look, what do you
Want me to say?
888
00:33:07,654 --> 00:33:09,531
Okay, we gave it a shot,
And you, um,
889
00:33:11,491 --> 00:33:14,494
You kind of broke
My heart, so.
890
00:33:14,536 --> 00:33:19,749
What's left to, uh,
Debate about, right?
891
00:33:23,211 --> 00:33:25,505
Just, like you to leave.
892
00:33:30,093 --> 00:33:31,970
Leave! Please.
893
00:33:32,595 --> 00:33:34,639
I'm sorry.
894
00:33:36,391 --> 00:33:38,018
This was a mistake.
895
00:33:42,605 --> 00:33:43,606
That was heavy, man.
896
00:33:44,065 --> 00:33:45,483
Sorry about that.
897
00:33:45,525 --> 00:33:46,776
Yeah, well--
898
00:33:46,818 --> 00:33:48,278
Really.
899
00:33:48,319 --> 00:33:50,488
Why don't you go
Screw yourself?
900
00:33:50,530 --> 00:33:52,949
Nice, nice! Go!
Go right now.
901
00:33:53,867 --> 00:33:55,535
Find her. Find toni!
902
00:34:33,197 --> 00:34:34,949
[allison] mmm-hmm. Yes.
903
00:34:35,949 --> 00:34:38,495
Mmm-hmm.
904
00:34:38,536 --> 00:34:40,914
Yes, of course, mr. Mayor.
I agree.
905
00:34:40,955 --> 00:34:44,333
I would hate to see the r.N.C.
Look foolish on your watch.
906
00:34:44,376 --> 00:34:48,545
Yes, if the doyles find her,
We'll just have to lean
On them.
907
00:34:50,130 --> 00:34:52,050
Well, that's their problem.
908
00:34:52,092 --> 00:34:54,552
They need to learn
That they can't mess with
The respect of the r.N.C.
909
00:34:55,762 --> 00:34:58,682
Yes, well,
I'll keep you posted.
910
00:34:58,723 --> 00:35:02,602
Yeah-- you just let me worry
About jake doyle.
911
00:35:25,542 --> 00:35:26,876
[jake] toni,
They've got martin.
912
00:35:26,918 --> 00:35:29,421
I gotta see you right now.
913
00:35:33,591 --> 00:35:34,968
Toni!
914
00:35:35,010 --> 00:35:36,720
Oh, my god, what--
Are you okay?
915
00:35:36,761 --> 00:35:39,055
Yeah, yeah,
Never mind about that.
Look, he's got your husband.
916
00:35:39,097 --> 00:35:42,100
And if you want him to live,
We've only got one option.
917
00:35:42,142 --> 00:35:42,934
Whatever it takes.
918
00:35:50,483 --> 00:35:53,069
Yeah, it's, uh, me.
919
00:35:53,111 --> 00:35:54,446
I've got what
You're looking for.
920
00:35:54,487 --> 00:35:56,406
We need to make a trade.
921
00:36:02,871 --> 00:36:04,581
[rick] no one needs
To get shot.
922
00:36:04,622 --> 00:36:06,082
The old man for the girl,
Like you said on the phone.
923
00:36:06,124 --> 00:36:08,418
I don't want you here,
I don't want her
Involved with this.
924
00:36:08,460 --> 00:36:09,544
Would you shut up?
925
00:36:11,212 --> 00:36:13,715
We, uh, got a slight change
In, uh, plan here.
926
00:36:13,757 --> 00:36:15,508
Still do a trade.
927
00:36:15,550 --> 00:36:16,885
But I don't want this tool.
928
00:36:16,926 --> 00:36:18,470
You know what a pain
In the ass he's been?
929
00:36:18,511 --> 00:36:19,763
We had a deal.
930
00:36:19,804 --> 00:36:21,222
I know we have a deal,
But I have debts.
931
00:36:21,264 --> 00:36:22,349
You want cash? Sure.
932
00:36:22,390 --> 00:36:23,808
No, no, no, no cash, okay?
933
00:36:23,850 --> 00:36:26,353
I can't trust that it's not
Some counterfeit crap
934
00:36:26,394 --> 00:36:27,645
That you're gonna hand off
To me, or,
935
00:36:27,687 --> 00:36:29,481
Or marked bills or something.
936
00:36:29,522 --> 00:36:30,732
I want cocaine.
937
00:36:30,774 --> 00:36:32,025
Aw, come on.
938
00:36:32,067 --> 00:36:33,485
Are you out of your mind?
939
00:36:33,526 --> 00:36:35,653
That's an excellent question.
You're a high roller, right?
940
00:36:35,695 --> 00:36:36,988
You must have a couple of
941
00:36:37,030 --> 00:36:39,240
Bricks of coke
Back there worth
At least 100 grand.
942
00:36:39,282 --> 00:36:41,368
Yeah, they're gonna kill her.
Don't you get how that works?
943
00:36:41,409 --> 00:36:43,578
All right. It doesn't matter.
944
00:36:43,620 --> 00:36:45,830
You won't live long enough
To sell it.
945
00:36:46,706 --> 00:36:49,209
[jake] yeah, well, I'll wait.
946
00:36:49,250 --> 00:36:51,378
Come on, jake.
Make him sing.
947
00:36:53,004 --> 00:36:54,756
He better not screw
This up, malachy.
948
00:36:54,798 --> 00:36:56,424
Ah, he'll get it done.
949
00:36:57,967 --> 00:37:00,261
I feel like
I'm at the kid's table again.
950
00:37:00,303 --> 00:37:01,388
You know,
If I hadn't let martin
951
00:37:01,429 --> 00:37:02,722
Talk me into going
Into a casino,
952
00:37:02,764 --> 00:37:04,349
They'd be long gone by now.
953
00:37:04,391 --> 00:37:05,725
Actually, yeah,
It kinda is your fault.
954
00:37:05,767 --> 00:37:07,310
What do I do?
955
00:37:07,352 --> 00:37:09,729
I don't know, des.
But if you're going
To earn jake's respect,
956
00:37:09,771 --> 00:37:10,438
You're going to
Have to step it up.
957
00:37:12,565 --> 00:37:14,192
I'm just giving you
The gears, bud.
958
00:37:14,234 --> 00:37:15,443
Don't worry about it so much.
959
00:37:15,485 --> 00:37:16,695
Yeah, but you're right.
960
00:37:17,612 --> 00:37:19,155
Holy crap,
Holy crap, holy crap.
961
00:37:19,197 --> 00:37:22,075
Isn't that the, the bounty
Hunter lady who tasered me?
962
00:37:22,117 --> 00:37:23,618
-yeah, that's her.
-man oh man.
963
00:37:23,660 --> 00:37:24,911
Chill out.
964
00:37:24,953 --> 00:37:26,329
She's going to ruin
The whole sting.
965
00:37:26,371 --> 00:37:28,039
Okay, you, uh-- you wait here.
966
00:37:29,165 --> 00:37:30,000
Where did you get that--
967
00:37:30,041 --> 00:37:31,292
Des?
968
00:37:31,334 --> 00:37:32,627
I'm the kind of guy
That brings a taser
969
00:37:32,669 --> 00:37:34,337
To a taser fight,
You know? You know?
970
00:37:34,379 --> 00:37:35,588
You can't afford
The brain cells
971
00:37:35,630 --> 00:37:36,881
If she zaps you again!
972
00:37:42,929 --> 00:37:44,764
What do you want?
973
00:37:44,806 --> 00:37:46,307
Do you enjoy hurting others?
974
00:37:46,349 --> 00:37:47,726
What?
975
00:37:47,767 --> 00:37:49,060
I'm here to say no.
976
00:37:49,102 --> 00:37:51,855
I've had enough.
And the world has too.
977
00:37:51,896 --> 00:37:52,772
What are you talking about?
978
00:37:58,778 --> 00:38:02,032
Uh. Uh. Ahh, tinny!
979
00:38:02,073 --> 00:38:04,200
[martin] I can't believe
You're selling me out.
980
00:38:04,242 --> 00:38:06,453
Anything happens to her,
I swear to god, I'll get you.
981
00:38:06,494 --> 00:38:07,829
Shut up.
982
00:38:09,706 --> 00:38:11,082
There you go.
983
00:38:11,124 --> 00:38:12,917
That'll net you
100 thousand dollars.
984
00:38:12,959 --> 00:38:14,127
You'll never get
A chance to sell it.
985
00:38:14,169 --> 00:38:15,462
What is it?
986
00:38:15,503 --> 00:38:17,797
It's cocaine. It's the biggest
Mistake you ever made.
987
00:38:17,839 --> 00:38:19,466
Hand over the girl!
988
00:38:19,507 --> 00:38:20,550
It's been a pleasure
Doing business with you.
989
00:38:20,592 --> 00:38:22,886
I mean, except for
The part where you were,
990
00:38:22,927 --> 00:38:24,346
You know,
Beating the crap out of me.
991
00:38:24,387 --> 00:38:25,513
Yeah, you're welcome.
992
00:38:25,555 --> 00:38:28,224
Absolutely. In 3, 2, 1.
993
00:38:31,019 --> 00:38:33,271
Aw! It would have been awesome
If that had worked.
994
00:38:34,230 --> 00:38:35,607
Put your gun down, now!
995
00:38:35,648 --> 00:38:37,150
Put the gun down now. Freeze!
996
00:38:37,192 --> 00:38:38,401
It worked.
997
00:38:38,443 --> 00:38:39,986
[police] put it down! Now!
998
00:38:40,028 --> 00:38:41,654
Martin!
999
00:38:41,696 --> 00:38:44,282
Ha-ha. Hey baby,
How you doin'?
1000
00:38:44,324 --> 00:38:45,742
That was great.
1001
00:38:45,784 --> 00:38:47,243
Beautifully. I knew it,
1002
00:38:47,285 --> 00:38:50,330
I knew he was pulling
Something here.
1003
00:38:50,372 --> 00:38:51,498
[police] got
Anything else on you?
1004
00:38:51,539 --> 00:38:52,707
We got a set of
Bracelets here for you--
1005
00:38:53,625 --> 00:38:55,210
I knew you had
A play on there.
1006
00:38:55,251 --> 00:38:56,002
Did you see
How I backed it up?
1007
00:38:57,003 --> 00:38:58,880
Yeah, you were a real pro.
1008
00:38:58,922 --> 00:39:00,256
So were you.
1009
00:39:01,966 --> 00:39:03,551
You want to so bad?
1010
00:39:03,593 --> 00:39:04,886
Yeah, you want to
Shoot? Go ahead.
1011
00:39:04,928 --> 00:39:06,262
Leslie, don't shoot.
Don't shoot.
1012
00:39:06,304 --> 00:39:07,722
Hold fire.
1013
00:39:07,764 --> 00:39:09,557
All right, I got
A way out of this.
It's gonna be fine.
1014
00:39:09,599 --> 00:39:10,642
Put the gun down, martin!
1015
00:39:10,684 --> 00:39:12,268
[martin] anybody
Follows me and
1016
00:39:12,310 --> 00:39:14,688
I'll stick one right in his
Dumbass head. You got that?
1017
00:39:14,729 --> 00:39:16,022
Let your little
Buddies know, too.
1018
00:39:16,064 --> 00:39:17,732
Yeah, you're driving.
1019
00:39:26,783 --> 00:39:29,160
[martin] okay,
Just take it easy.
1020
00:39:38,837 --> 00:39:40,588
Sorry about
The cheap theatrics
1021
00:39:40,630 --> 00:39:42,799
But I really had to
Make it look real.
1022
00:39:42,841 --> 00:39:44,300
Yeah, well, you could have
Just asked me for a ride.
1023
00:39:46,052 --> 00:39:47,178
Plus, there's no
Bullets in the gun.
1024
00:39:49,848 --> 00:39:52,100
Why would you
Take a gun like this
1025
00:39:52,142 --> 00:39:54,269
To the o-k corral
With no bullets in it?
1026
00:39:54,310 --> 00:39:56,896
I don't like bullets.
Or guns, really.
1027
00:39:56,938 --> 00:39:58,148
For me and toni,
This is it, jake.
1028
00:39:58,189 --> 00:40:00,191
Uh, this is our
One last chance.
1029
00:40:00,233 --> 00:40:01,443
Now your gag
Worked pretty good
With the coke there,
1030
00:40:01,484 --> 00:40:03,653
You drew the guy out.
1031
00:40:03,695 --> 00:40:04,988
Now your cop girlfriend there,
1032
00:40:05,030 --> 00:40:07,032
If she can't flip this guy,
Nobody can. Right?
1033
00:40:07,073 --> 00:40:08,450
Yeah, I think you're
Right about that.
1034
00:40:08,491 --> 00:40:09,659
Yeah, so we're cool.
1035
00:40:09,701 --> 00:40:11,327
Cops don't need me anymore.
1036
00:40:11,953 --> 00:40:13,121
We are cool.
1037
00:40:13,163 --> 00:40:16,082
Sorry about the wine bottle.
Couldn't be sure.
1038
00:40:16,124 --> 00:40:18,251
Oh, make sure
You say goodbye to mal
And rose for me, will ya?
1039
00:40:18,293 --> 00:40:22,088
Don't worry about it.
And listen, uh, enjoy mexico.
1040
00:40:22,130 --> 00:40:24,382
[martin] thank you!
1041
00:40:26,051 --> 00:40:27,427
[martin] where do you think
You're going?
1042
00:40:27,469 --> 00:40:28,553
[toni] I'm driving--
1043
00:40:28,595 --> 00:40:30,138
Yeah, dad. It's done.
1044
00:40:30,180 --> 00:40:32,849
It looks like
They're going to be okay.
1045
00:40:34,351 --> 00:40:35,894
What are you gonna do?
1046
00:40:35,935 --> 00:40:37,520
Don't know why you insist
On never putting
Bullets in a gun,
1047
00:40:37,562 --> 00:40:40,273
But it was a good plan.
Nice work, son.
1048
00:40:40,315 --> 00:40:41,483
What a day.
1049
00:40:41,524 --> 00:40:44,611
Oh, never a dull moment.
1050
00:40:45,153 --> 00:40:46,196
What's this?
1051
00:40:48,573 --> 00:40:50,492
Admit it, you had fun. Martin.
1052
00:40:50,533 --> 00:40:52,911
P.S. I.O.U. 300 thousand.
1053
00:40:52,952 --> 00:40:55,288
Whatever.
I'm just glad he's gone.
1054
00:40:55,330 --> 00:40:57,457
Ugh. Me too. Me too.
1055
00:40:57,499 --> 00:40:59,501
So, real husband,
What do you say?
1056
00:40:59,542 --> 00:41:00,585
Bed?
1057
00:41:00,627 --> 00:41:01,795
Race ya upstairs.
1058
00:41:01,836 --> 00:41:05,382
On your mark. Get set.
1059
00:41:05,423 --> 00:41:06,883
Go!
1060
00:41:06,925 --> 00:41:07,926
Oh, you get a head start,
You pushed me--
1061
00:41:27,529 --> 00:41:28,947
Oh.
1062
00:41:36,496 --> 00:41:37,956
Hmm.
1063
00:41:49,217 --> 00:41:50,802
Hi.
1064
00:41:50,844 --> 00:41:52,178
Hi.
1065
00:41:52,512 --> 00:41:53,638
Can we talk?
1066
00:41:53,680 --> 00:41:56,266
Absolutely. Come in.
1067
00:42:00,770 --> 00:42:02,605
I wanted to
Tell you something.
1068
00:42:02,647 --> 00:42:05,233
No, no. I know you do.
1069
00:42:05,275 --> 00:42:08,403
Please, me first, okay?
1070
00:42:08,445 --> 00:42:10,405
About before, I, I didn't
Mean anything I said.
1071
00:42:10,447 --> 00:42:11,781
I get it.
1072
00:42:11,823 --> 00:42:12,824
No, you don't get it.
1073
00:42:12,866 --> 00:42:14,451
I had a biker's gun
To my head.
1074
00:42:14,492 --> 00:42:15,535
Really?
1075
00:42:15,577 --> 00:42:17,579
Yes, really.
Plus, there was an axe.
1076
00:42:19,164 --> 00:42:21,750
Ah, I see.
1077
00:42:21,791 --> 00:42:23,335
Anyway, forget about all that.
1078
00:42:23,376 --> 00:42:26,004
The point is, um, I had to get
You out of here very quickly
1079
00:42:26,046 --> 00:42:27,005
Because he was
Going to kill you.
1080
00:42:27,047 --> 00:42:29,132
And, um, had to say
A lot of things,
1081
00:42:29,174 --> 00:42:31,009
And, the honest truth is
I didn't mean any of them.
1082
00:42:31,051 --> 00:42:32,052
Yeah, but maybe
You were right.
1083
00:42:32,093 --> 00:42:33,011
No, no. No.
1084
00:42:35,722 --> 00:42:37,849
No, I'm never
Right about anything.
1085
00:42:38,933 --> 00:42:41,102
Jake, we can't do this.
1086
00:42:43,855 --> 00:42:48,068
No, I guess we can't, eh?
1087
00:42:48,109 --> 00:42:49,277
I have a girlfriend,
For god's sake.
1088
00:42:49,319 --> 00:42:50,111
What am I saying?
1089
00:42:51,529 --> 00:42:53,239
She seems nice.
1090
00:42:54,407 --> 00:42:55,617
Yeah.
1091
00:42:55,658 --> 00:42:58,203
Well, the mayor, you know,
Maybe he's not the spaz
1092
00:42:58,244 --> 00:42:59,412
I thought he was. You know?
1093
00:43:02,957 --> 00:43:04,376
Are you all right?
1094
00:43:04,417 --> 00:43:06,211
Yeah, I'm fine.
1095
00:43:10,006 --> 00:43:12,217
This is gonna hurt.
1096
00:43:18,598 --> 00:43:20,308
Ow!
1097
00:43:20,350 --> 00:43:21,726
Keep it up,
Don't be a sulk.
1098
00:43:34,155 --> 00:43:35,407
Hold still.
77316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.