All language subtitles for Republic of Doyle S02E08 Sympathy for the Devil 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H264-WhiteHat_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,631 Oh, oh. 2 00:00:07,882 --> 00:00:11,720 Oh, oh, oh. 3 00:00:12,512 --> 00:00:15,098 Ow, ow! 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,392 Jake, god, I think You're making it worse. 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,102 Sorry, b'y. 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,979 That pull-out is killing me. 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,731 Well, you know, I wanted to put a bed in here 8 00:00:22,772 --> 00:00:24,524 But the old man thinks It'll send the wrong signal 9 00:00:24,566 --> 00:00:25,900 To the clients. 10 00:00:25,942 --> 00:00:29,070 Well, jakey, maybe A big boy apartment's In order. 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,489 I don't know, Maybe your own house. 12 00:00:33,158 --> 00:00:34,743 All due respect, 13 00:00:34,784 --> 00:00:37,203 Allison, please just Mind your own business With all that. 14 00:00:39,456 --> 00:00:42,208 -fine. -oh, now don't-- Look, I just-- 15 00:00:42,250 --> 00:00:44,794 Everyone in my life is Constantly giving me crap 16 00:00:44,836 --> 00:00:46,296 And I'd really, really Appreciate it 17 00:00:46,338 --> 00:00:48,256 If you weren't One of those people, That's all I'm saying. 18 00:00:48,298 --> 00:00:49,341 I'm not giving you crap. 19 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 You are, kind of. 20 00:00:51,051 --> 00:00:52,761 I'm tired, okay? 21 00:00:52,802 --> 00:00:54,554 Because I haven't slept. 22 00:00:59,017 --> 00:01:00,101 Jake. 23 00:01:00,143 --> 00:01:01,519 Come on. 24 00:01:01,561 --> 00:01:03,313 What? Now how was that My fault-- 25 00:01:03,355 --> 00:01:05,732 Look, I have an iron... Somewhere. 26 00:01:05,774 --> 00:01:07,025 Well, actually I don't own one. 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,069 Forget it, okay. I will see you later, 28 00:01:09,110 --> 00:01:10,570 Or I don't know, whenever. 29 00:01:14,074 --> 00:01:15,283 [jake] whenever. 30 00:01:16,408 --> 00:01:17,744 [martin] that was lovely. 31 00:01:17,786 --> 00:01:19,454 I really enjoyed Breakfast today. 32 00:01:19,496 --> 00:01:22,164 Thank you very much, rose, Really appreciate it. Thanks, mal. 33 00:01:22,207 --> 00:01:23,833 You made it While we were sleeping. 34 00:01:23,875 --> 00:01:25,877 For old time's sake, Just wanted to surprise ya. 35 00:01:25,919 --> 00:01:27,879 Oh, you certainly did that. 36 00:01:27,920 --> 00:01:30,215 I gotta work, So maybe you want to, uh... 37 00:01:30,256 --> 00:01:32,008 -you want me to leave? -yeah. 38 00:01:32,050 --> 00:01:33,801 [mal] I just gotta Meet jake downtown-- 39 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 Pff, big case. 40 00:01:36,054 --> 00:01:38,431 Wow, I am totally free today. It's weird. 41 00:01:38,473 --> 00:01:39,683 No case, no work, no nothing. 42 00:01:41,142 --> 00:01:42,769 Is he holding you Hostage or something? 43 00:01:42,811 --> 00:01:45,063 By the way, congratulations On the recent nuptials, 44 00:01:45,104 --> 00:01:48,608 I heard all about it. I want to wish you both All the happiness. 45 00:01:48,650 --> 00:01:50,151 -thank you. -we appreciate it. 46 00:01:50,193 --> 00:01:51,569 But, it's a little early In the morning 47 00:01:51,610 --> 00:01:53,405 For the three of You to be drinking, Don't you think? 48 00:01:53,446 --> 00:01:54,489 Well, martin surprised us. 49 00:01:54,531 --> 00:01:56,199 - -made us breakfast. 50 00:01:56,241 --> 00:01:58,660 I got a confession to make. I actually do have An ulterior motive. 51 00:01:58,702 --> 00:02:00,328 -get out. -I do. 52 00:02:00,370 --> 00:02:01,413 No, I mean get out. 53 00:02:01,454 --> 00:02:02,664 I got a business Opportunity for you. 54 00:02:02,706 --> 00:02:03,873 Do you want to hear it, Or not? 55 00:02:03,915 --> 00:02:05,125 -business? -yeah. 56 00:02:05,166 --> 00:02:06,459 Pretty good business Opportunity, too. 57 00:02:06,501 --> 00:02:07,669 Could make us all rich. 58 00:02:07,711 --> 00:02:09,128 Trust me. 59 00:02:09,169 --> 00:02:11,047 Sounds great... No. 60 00:02:11,089 --> 00:02:13,049 You might wanna leave, You don't wanna make him mad. 61 00:02:13,091 --> 00:02:15,802 But in my experience, 300 grand can calm Anybody down. 62 00:02:15,844 --> 00:02:18,430 Wh-wh-wh-wh-whoa. Wait now, wait now. 63 00:02:18,471 --> 00:02:20,140 What? 64 00:02:20,181 --> 00:02:23,018 300 thousand dollars? Just let the man talk. 65 00:02:23,059 --> 00:02:24,394 Here's me Without my pitch notes. 66 00:02:24,436 --> 00:02:25,728 Jake? What are you doin'? 67 00:02:25,770 --> 00:02:27,397 Just-- can't you hear The man talking? 68 00:02:27,439 --> 00:02:30,650 I got a picture of a woman Called toni burke, She's an accountant. 69 00:02:30,692 --> 00:02:32,861 She handles all these Real hotshot clients. 70 00:02:32,902 --> 00:02:34,988 And what she did was She's embezzled millions 71 00:02:35,030 --> 00:02:37,656 And now there's A massive reward out there For her. 72 00:02:37,699 --> 00:02:40,618 Let me guess, She just happens to Be in town right now? 73 00:02:40,660 --> 00:02:41,745 You should do this For a living. 74 00:02:41,786 --> 00:02:44,581 Yes, she's here For the next 12 hours only. 75 00:02:44,622 --> 00:02:46,374 Do we look like Bounty hunters? 76 00:02:46,416 --> 00:02:48,501 300 thousand dollars And you can look like What you want to look like. 77 00:02:48,543 --> 00:02:50,128 -oh, martin. -come on. 78 00:02:50,170 --> 00:02:51,379 I just want A little adventure. 79 00:02:51,421 --> 00:02:53,298 Plus, I can Use your help on this. 80 00:02:53,340 --> 00:02:54,424 -what do you say? -[jake] okay, 81 00:02:54,466 --> 00:02:55,466 Who did she rob The money from? 82 00:02:55,508 --> 00:02:57,093 Her employers, I guess. 83 00:02:57,135 --> 00:02:59,596 The point is that she's here, She's up for grabs, 84 00:02:59,637 --> 00:03:00,972 If we make a move Right now 85 00:03:01,014 --> 00:03:02,474 We can capitalize on it. 86 00:03:02,515 --> 00:03:03,641 What do you say? 87 00:03:03,683 --> 00:03:04,684 Absolutely not. 88 00:03:04,726 --> 00:03:06,353 Uh, just-- give us a sec. 89 00:03:08,688 --> 00:03:10,857 You know, Maybe he's telling the truth. 90 00:03:10,899 --> 00:03:12,859 I for one, actually, Kinda believe him. 91 00:03:12,901 --> 00:03:13,985 You should have More faith in people. 92 00:03:14,027 --> 00:03:15,153 He got me Thrown in jail last year. 93 00:03:15,195 --> 00:03:17,697 Jake, nothing is ever As it seems with him. 94 00:03:17,739 --> 00:03:19,616 Look, I'm a big boy. I know I can handle him. 95 00:03:19,657 --> 00:03:20,492 You guys don't Want to do this, 96 00:03:20,533 --> 00:03:21,618 I'll do it myself. 97 00:03:21,659 --> 00:03:22,660 Yeah, he can't be all bad. 98 00:03:23,370 --> 00:03:25,038 Okay, so we're good then? 99 00:03:25,079 --> 00:03:27,332 -partners? -let's not get ahead Of ourselves. 100 00:03:27,374 --> 00:03:29,376 Okay, but I'm watching ya. 101 00:03:29,417 --> 00:03:31,544 And, jake, I hope you know What you're doing. 102 00:03:31,961 --> 00:03:33,088 So do I. 103 00:03:33,129 --> 00:03:34,255 Partner. 104 00:03:40,929 --> 00:03:42,555 *oh yeah* *oh yeah* 105 00:03:43,723 --> 00:03:45,809 *oh yeah* *oh yeah* 106 00:03:46,726 --> 00:03:49,896 *oh yeah-eee- Yeah-eee-yeah-eee-yeah* 107 00:03:49,938 --> 00:03:52,899 *oh yeah-eee-yeah-eee- Yeah-eee-yeah* 108 00:03:52,941 --> 00:03:53,692 *oh yeah!* 109 00:03:59,906 --> 00:04:02,826 [martin] Toni burke has managed to skim 110 00:04:02,867 --> 00:04:06,663 A cool 3 million bucks Off the books... 111 00:04:06,705 --> 00:04:08,665 From who she was working for. 112 00:04:08,707 --> 00:04:12,627 So 10% of uh-- That's a finder's fee, 300k. 113 00:04:12,669 --> 00:04:14,045 That's what we're after. 114 00:04:14,087 --> 00:04:17,257 She's at the airport, Leaving for mexico... 115 00:04:17,298 --> 00:04:18,382 So let's call it 11 hours. 116 00:04:18,425 --> 00:04:19,759 So just sit and wait for her At the airport. 117 00:04:19,801 --> 00:04:22,012 No, no, no. Anyone could just snatch her. 118 00:04:22,053 --> 00:04:23,805 There's 300 grand on the line, We gotta move now. 119 00:04:23,847 --> 00:04:25,015 Like how you think. 120 00:04:25,056 --> 00:04:27,559 The reward is legit, It's on the fed's website. 121 00:04:27,600 --> 00:04:28,810 They've been looking for her For almost a year, 122 00:04:28,852 --> 00:04:30,020 But they're not saying why. 123 00:04:30,061 --> 00:04:31,521 Top secret stuff, Embezzlement. 124 00:04:31,563 --> 00:04:33,565 [jake] This toni, she doesn't look Much like a crook to me. 125 00:04:33,606 --> 00:04:35,150 Or an accountant. 126 00:04:35,191 --> 00:04:36,901 Way better looking Than whoever does your taxes. 127 00:04:36,943 --> 00:04:38,778 I do our taxes. 128 00:04:38,820 --> 00:04:39,988 -I stand corrected. -mmm-hmm. 129 00:04:40,030 --> 00:04:41,573 [martin] she's traveling With her sister. 130 00:04:41,614 --> 00:04:44,617 Sister's name is Siobhan mcdonagh. 131 00:04:44,659 --> 00:04:45,702 I haven't got A picture of her. 132 00:04:45,744 --> 00:04:47,078 Well, she appears To be a ghost. 133 00:04:47,120 --> 00:04:48,580 She's not on any Hotel registries 134 00:04:48,621 --> 00:04:49,873 Or anywhere else in this city. 135 00:04:49,914 --> 00:04:51,374 She's a gambler, Total degenerate. 136 00:04:51,416 --> 00:04:52,667 How do you know all this? 137 00:04:52,709 --> 00:04:54,627 Well, I've been working All the angles on this case. 138 00:04:54,669 --> 00:04:56,212 Before I brought it to you I wanted to make sure 139 00:04:56,254 --> 00:04:58,048 It was 100% legit. 140 00:04:58,089 --> 00:04:59,674 And you can id this uh-- 141 00:04:59,716 --> 00:05:01,384 -this sister, siobhan? -absolutely. 142 00:05:01,426 --> 00:05:02,677 Did you color your hair? 143 00:05:03,428 --> 00:05:05,096 Yeah. How do I look? 144 00:05:05,138 --> 00:05:06,848 -very handsome. -hey, thank you. 145 00:05:06,890 --> 00:05:08,350 Now what's your plan? 146 00:05:08,391 --> 00:05:10,060 I haven't got a plan. You guys are The private detectives. 147 00:05:10,101 --> 00:05:11,186 I'm just brining it to you. 148 00:05:11,227 --> 00:05:12,270 The only thing I can offer is, 149 00:05:12,312 --> 00:05:14,022 I have a certain, you know, 150 00:05:14,064 --> 00:05:15,106 Feeling for the law. 151 00:05:15,148 --> 00:05:16,775 And from the wrong side of it, You mean. 152 00:05:16,816 --> 00:05:18,610 Well, don't-- No need to be judgmental About it. 153 00:05:18,651 --> 00:05:20,445 It does give you A certain insight, Gotta admit that. 154 00:05:20,487 --> 00:05:21,571 [jake] you wanna Work with us, 155 00:05:21,613 --> 00:05:23,406 You do what we say, All the time, 156 00:05:23,448 --> 00:05:24,699 And we'll get along fine. 157 00:05:24,741 --> 00:05:26,201 -okay, thanks. -[rose] yeah, And if we find out 158 00:05:26,242 --> 00:05:27,369 That you're messin' with us-- 159 00:05:27,410 --> 00:05:28,536 I wouldn't dream of it, okay? 160 00:05:28,578 --> 00:05:29,454 I want to do it your way. 161 00:05:29,496 --> 00:05:30,622 As my hand to god. 162 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 Can I put my picture up? Okay? 163 00:05:33,582 --> 00:05:35,794 All right. If toni's in town, 164 00:05:35,835 --> 00:05:37,545 We just gotta paper her Picture around, 165 00:05:37,587 --> 00:05:39,130 Show it to some friends. 166 00:05:39,172 --> 00:05:40,548 I mean, if she's in the city, She can't be that hard To track. 167 00:05:40,590 --> 00:05:42,217 We apprehend her, 168 00:05:42,258 --> 00:05:43,426 Turn her over To the local guys For the reward. 169 00:05:43,468 --> 00:05:44,844 Simple. 170 00:05:44,886 --> 00:05:46,888 So the mystery gal, Uh, siobhan, 171 00:05:46,930 --> 00:05:48,431 You say she's a gambler? 172 00:05:48,473 --> 00:05:49,933 Oh, she likes craps. 173 00:05:49,974 --> 00:05:51,601 She loves craps. It's the only game she plays. 174 00:05:51,643 --> 00:05:53,228 It's a bit early, but... 175 00:05:53,269 --> 00:05:55,397 There's only one guy Who'd be running a game At this time of day. 176 00:05:55,438 --> 00:05:56,523 - -all right, listen, 177 00:05:56,564 --> 00:05:57,857 I gotta go, uh, do something. 178 00:05:57,899 --> 00:05:59,192 I won't be long, I promise. 179 00:05:59,234 --> 00:06:01,611 You gonna be okay With your new bff, 180 00:06:01,653 --> 00:06:03,488 The handsome ex-con? 181 00:06:03,530 --> 00:06:05,448 I think I liked him better When he was tryin' to steal My wife. 182 00:06:05,490 --> 00:06:06,449 Standing right here, guys. 183 00:06:07,117 --> 00:06:08,034 I'll see ya. 184 00:06:12,580 --> 00:06:14,582 Ugh! Ah! 185 00:06:14,624 --> 00:06:15,959 -you give? -no b'y, 186 00:06:16,001 --> 00:06:17,585 No. 187 00:06:17,627 --> 00:06:19,295 Good, you asked for it And I'm brining it. 188 00:06:19,337 --> 00:06:20,839 Oh, I can take it, I can take it. 189 00:06:20,880 --> 00:06:21,881 See, that's what I'm talking about. 190 00:06:21,923 --> 00:06:22,382 See, jake will never Take me seriously 191 00:06:22,424 --> 00:06:24,676 Until, like-- Until he understands 192 00:06:24,718 --> 00:06:27,095 My physical prowess. 193 00:06:27,137 --> 00:06:28,596 You're not exactly A cage fighter. 194 00:06:28,638 --> 00:06:30,098 True, I suffer from Dis-coordination. 195 00:06:31,016 --> 00:06:32,225 And... 196 00:06:32,267 --> 00:06:33,685 Well, fear. 197 00:06:33,727 --> 00:06:36,146 -but, I can get past it. -we'll whip you into shape. 198 00:06:36,187 --> 00:06:38,023 Okay, all right, all right. You ready? You ready? 199 00:06:38,064 --> 00:06:39,315 Here we go. 200 00:06:42,235 --> 00:06:45,405 I think I smell toast. I definitely smell toast. 201 00:06:45,447 --> 00:06:48,033 Okay, all right. Okay, a p.I.'s Gotta be badass, right? 202 00:06:48,074 --> 00:06:49,576 So-- so you gotta be able To take a punch 203 00:06:49,617 --> 00:06:51,036 As well as throw one. 204 00:06:51,077 --> 00:06:53,413 Ah! Ah! 205 00:06:53,455 --> 00:06:55,081 At this rate, You'll take plenty. 206 00:06:55,123 --> 00:06:56,582 -you can't half-ass This kind of thing... - 207 00:06:56,624 --> 00:06:58,960 ...Or jake will never see you As more than a little brother. 208 00:06:59,002 --> 00:07:00,378 A little brother? Really? Did he say that? 209 00:07:01,546 --> 00:07:02,964 Wait, wait, wait, 210 00:07:03,006 --> 00:07:04,841 I'm not like a, A sibling to you, am I? 211 00:07:04,883 --> 00:07:07,010 What are you Talking about? No. 212 00:07:07,052 --> 00:07:08,345 -why? -no reason. 213 00:07:09,429 --> 00:07:10,513 You like that? 214 00:07:10,555 --> 00:07:12,182 You like that? I got ya. 215 00:07:14,184 --> 00:07:14,934 Nice one. 216 00:07:19,606 --> 00:07:21,316 - -too slow, courtney. 217 00:07:27,405 --> 00:07:30,283 Hey allison, it's, uh, me. 218 00:07:30,325 --> 00:07:33,870 I just thought I might run Into you at the coffee shop Or whatever-- 219 00:07:33,912 --> 00:07:35,663 -hey! -about this morning-- 220 00:07:35,705 --> 00:07:37,415 Mr. Doyle, hey there. Hey. 221 00:07:37,457 --> 00:07:39,501 I'll, uh, Call you later, okay. 222 00:07:39,542 --> 00:07:41,211 I'm sorry, are you, uh-- 223 00:07:41,252 --> 00:07:42,587 Are you on some kind Of big stakeout here, or? 224 00:07:43,421 --> 00:07:45,173 Uh, no, not really. I-- 225 00:07:45,215 --> 00:07:47,217 Look, I've been meaning To talk with you-- can-- 226 00:07:47,258 --> 00:07:48,718 I'll meet you back At the office. Okay? Thanks. 227 00:07:50,220 --> 00:07:51,888 How are you, mr. Doyle? 228 00:07:52,972 --> 00:07:54,224 Best kind. 229 00:07:54,265 --> 00:07:55,350 I'm so glad I ran into you. 230 00:07:55,392 --> 00:07:58,353 Uh, you were An officer, right? 231 00:07:58,395 --> 00:08:00,730 -the r.N.C.? -a long time ago, yeah. 232 00:08:00,772 --> 00:08:02,190 You mind if I ask What happened there, or? 233 00:08:02,941 --> 00:08:04,150 [jake] yeah. 234 00:08:04,192 --> 00:08:06,319 Okay. Do you miss it? 235 00:08:06,361 --> 00:08:08,321 Do I miss taking orders And wearing funny little hats? 236 00:08:08,363 --> 00:08:09,656 -no. -no, do you miss, uh, 237 00:08:09,698 --> 00:08:12,200 The pension, the dental plan? 238 00:08:12,242 --> 00:08:13,451 Well luckily all of my teeth 239 00:08:13,493 --> 00:08:15,370 Have already been knocked out And replaced, so. 240 00:08:16,955 --> 00:08:18,289 Can I speak Off the record here? 241 00:08:19,374 --> 00:08:21,167 We're, uh, 242 00:08:21,209 --> 00:08:25,296 Thinking of creating a kind of A particular task force, You know. 243 00:08:25,338 --> 00:08:28,174 It's a chancing city And we need to make moves To protect her. 244 00:08:28,216 --> 00:08:31,136 And I think a guy like you, With your talents, 245 00:08:31,177 --> 00:08:32,470 Will be a great asset For the team. 246 00:08:34,806 --> 00:08:36,390 I don't know, you interested? 247 00:08:36,433 --> 00:08:37,808 Are you offering me a job? 248 00:08:37,851 --> 00:08:39,936 No, no. Just talking, Just asking. 249 00:08:39,977 --> 00:08:41,813 Don't answer. I just want you to-- 250 00:08:41,855 --> 00:08:42,897 Just think about it, okay? 251 00:08:44,315 --> 00:08:45,066 Nice talking to ya. 252 00:08:48,987 --> 00:08:50,655 [martin] You know what we could do? 253 00:08:50,697 --> 00:08:52,741 Let's pretend we're cops, Walk straight in And start bashing heads. 254 00:08:52,782 --> 00:08:54,242 We gotta do something, Come on. 255 00:08:54,284 --> 00:08:55,910 You want to go Into an illegal casino At 10 in the morning 256 00:08:55,952 --> 00:08:57,120 And pretend we're cops? No. 257 00:08:57,162 --> 00:08:58,288 We're standing around here, Doing nothing. 258 00:08:58,329 --> 00:08:59,581 What are we doing here, Bird-watching? 259 00:08:59,622 --> 00:09:01,708 [mal] no. First We assess the situation, 260 00:09:01,750 --> 00:09:03,168 Then we come up With a plan of attack. 261 00:09:03,209 --> 00:09:04,669 Measure twice, cut once. 262 00:09:04,711 --> 00:09:06,296 Once a cop, always a cop. 263 00:09:06,338 --> 00:09:08,673 What kind of a lowlife Goes into a casino At 10 in the morning? 264 00:09:08,715 --> 00:09:10,842 Shoulda hit the atm, I'm getting low on ammo. 265 00:09:10,884 --> 00:09:12,010 Any sign of 'em? 266 00:09:12,761 --> 00:09:13,845 We were waiting for you. 267 00:09:15,055 --> 00:09:16,139 Get some irons In the fire here. 268 00:09:16,181 --> 00:09:17,182 What's going on, kid? 269 00:09:18,183 --> 00:09:19,642 [jake] finn. 270 00:09:19,684 --> 00:09:21,144 $50 buy in, fellas. 271 00:09:21,186 --> 00:09:23,897 Yeah, yeah. Look, We're lookin' for 2 sisters, All right? 272 00:09:23,938 --> 00:09:25,482 Did 2 girls Show up there this morning? 273 00:09:25,523 --> 00:09:28,193 Hey, our customers Appreciate their privacy, You know? 274 00:09:28,234 --> 00:09:29,944 And this could jeopardize My livelihood. 275 00:09:29,986 --> 00:09:31,279 I got people to support. 276 00:09:31,321 --> 00:09:33,156 Finn, you live alone. You know, except for your cat. 277 00:09:33,198 --> 00:09:34,783 Maybe this will help Your dependents. 278 00:09:34,824 --> 00:09:36,409 Okay, inside, craps table. 279 00:09:36,451 --> 00:09:37,786 Now boys, Don't go makin' a racket. 280 00:09:37,827 --> 00:09:38,828 This is a new job for me, Right? 281 00:09:38,870 --> 00:09:40,372 So you know, be discrete. 282 00:09:40,413 --> 00:09:41,539 -all right, no problem. -thank you. 283 00:09:41,581 --> 00:09:43,958 Still a $50 minimum buy-in, Jake. 284 00:09:44,000 --> 00:09:45,335 You know, Rules is rules. 285 00:09:47,045 --> 00:09:48,088 You're not playing With my money. 286 00:09:48,129 --> 00:09:49,172 I got ya, kid. 287 00:09:52,592 --> 00:09:54,386 Enjoy your game, boys. 288 00:09:54,427 --> 00:09:55,887 -keep her clean. -thanks, finn. 289 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 She's at the craps table. 290 00:10:03,103 --> 00:10:04,270 She's the blonde right there. See her? 291 00:10:06,356 --> 00:10:08,024 Hey, um, listen. Do me a favor. 292 00:10:08,066 --> 00:10:09,442 One 50, on 15, black. 293 00:10:10,485 --> 00:10:12,070 What? 294 00:10:12,112 --> 00:10:13,613 What the-- What the hell's this? 295 00:10:14,155 --> 00:10:15,490 A taser? 296 00:10:15,532 --> 00:10:18,201 Yeah. Well, not for toni, It's for the bounty hunter. 297 00:10:18,243 --> 00:10:19,911 The what? The bounty hunter? 298 00:10:19,953 --> 00:10:20,787 You said she was the sister. 299 00:10:20,829 --> 00:10:22,288 No, no. Bounty hunter. 300 00:10:22,997 --> 00:10:23,998 Wha-- 301 00:10:26,042 --> 00:10:27,627 He found me. 302 00:10:27,669 --> 00:10:29,462 Let her go, siobhan. Let her go. She's comin' with me. 303 00:10:29,504 --> 00:10:32,549 Go home, old man. This is my retirement plan. 304 00:10:32,590 --> 00:10:33,633 Well, I'm sorry To have to tell ya, 305 00:10:33,675 --> 00:10:35,885 But I'm gonna rob Your little nest egg. 306 00:10:35,927 --> 00:10:36,928 Whoa. What are you doing? 307 00:10:36,970 --> 00:10:38,555 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 308 00:10:38,596 --> 00:10:40,557 -[rick] you! - 309 00:10:40,598 --> 00:10:41,307 Take a breath, boys. 310 00:10:42,267 --> 00:10:43,435 Martin? 311 00:10:43,476 --> 00:10:44,561 Wrists on the table. 312 00:10:44,602 --> 00:10:45,687 I don't know Who you're dealing with here, 313 00:10:45,729 --> 00:10:47,188 But she's mine! 314 00:10:47,230 --> 00:10:48,898 [rick] I'm taking her With or without your arm. 315 00:10:48,940 --> 00:10:50,567 I found her once. It'll be even easier 316 00:10:50,608 --> 00:10:51,651 To track down the two of you. 317 00:10:51,693 --> 00:10:53,194 I won't be hiding. 318 00:10:53,236 --> 00:10:54,529 You mind tellin' us what You're not tellin' us here? 319 00:10:54,571 --> 00:10:56,489 Back up. You, drop the taser. 320 00:10:56,531 --> 00:10:57,282 Cut her loose. 321 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 -why me? -shut up and do it! 322 00:11:04,330 --> 00:11:06,332 All right, all right, All right. 323 00:11:06,374 --> 00:11:07,459 Wish me luck, all right. 324 00:11:09,085 --> 00:11:10,295 - - 325 00:11:12,547 --> 00:11:13,423 Hand it over. 326 00:11:15,675 --> 00:11:16,676 [toni] please! 327 00:11:19,095 --> 00:11:20,805 Jake, jake. We gotta stop them. 328 00:11:20,847 --> 00:11:22,766 Police! Everybody's Hands behind their heads. 329 00:11:27,228 --> 00:11:28,563 Every time martin poole Comes to town, 330 00:11:28,605 --> 00:11:29,314 I end up in jail. 331 00:11:30,774 --> 00:11:31,733 Aw, this is just great. 332 00:11:37,822 --> 00:11:39,115 Are you okay? 333 00:11:40,575 --> 00:11:41,951 What are you doing here? 334 00:11:41,993 --> 00:11:44,579 It's nice, you know, 335 00:11:44,621 --> 00:11:46,664 Runnin' into you like this In the middle of a workday. 336 00:11:46,706 --> 00:11:48,208 I'm not joking. 337 00:11:48,249 --> 00:11:49,876 What are you involved in, Exactly? 338 00:11:49,918 --> 00:11:52,295 I'm working on a case. What do you want me to say? 339 00:11:52,337 --> 00:11:53,672 What do I want you to say? 340 00:11:53,713 --> 00:11:55,215 Uh, well, I don't know, You're in jail. 341 00:11:55,256 --> 00:11:56,341 It happens, big deal. 342 00:11:59,386 --> 00:12:01,304 Whatever the case With the accountant, 343 00:12:01,346 --> 00:12:02,722 Drop it. 344 00:12:02,764 --> 00:12:03,807 Sorry, what was that? 345 00:12:03,848 --> 00:12:05,266 Toni burke is bigger Than you, jake. 346 00:12:05,308 --> 00:12:07,060 Just do us both a favor 347 00:12:07,102 --> 00:12:09,979 And do as I say. Drop it. 348 00:12:11,523 --> 00:12:13,233 "Do as I say," Am I hearing you right? 349 00:12:14,943 --> 00:12:16,778 You know what, I don't have time for this. 350 00:12:16,820 --> 00:12:19,155 I-- I shouldn't even Be in here. 351 00:12:19,197 --> 00:12:20,365 You know, I'm just gonna pretend 352 00:12:20,407 --> 00:12:22,867 That you are Some lowlife degenerate 353 00:12:22,909 --> 00:12:25,328 Who got picked up gambling In some lowlife casino. 354 00:12:25,370 --> 00:12:26,705 Well, whatever turns you on. 355 00:12:26,746 --> 00:12:28,373 You know what would turn me on Is if you grew up. 356 00:12:30,083 --> 00:12:33,294 I'm sorry, I'm not trying to Give you crap. 357 00:12:33,336 --> 00:12:35,296 I can't talk to you About this case, jake. 358 00:12:35,338 --> 00:12:37,090 It's huge. 359 00:12:37,132 --> 00:12:38,383 I just need you to Stay out of it. 360 00:12:41,553 --> 00:12:42,887 Ms. Jenkins? 361 00:12:42,929 --> 00:12:44,889 Sergeant, mr. Doyle. 362 00:12:47,517 --> 00:12:49,227 We're not pressing charges, You're free to go. 363 00:12:49,269 --> 00:12:50,228 Thank you very much. 364 00:12:51,563 --> 00:12:53,148 We're not feeding ya, If that's what ya think. 365 00:12:58,862 --> 00:13:00,113 Girlfriend, she pissed? 366 00:13:01,531 --> 00:13:02,782 Leslie? 367 00:13:02,824 --> 00:13:05,035 I was referring To the lawyer, allison. 368 00:13:05,076 --> 00:13:07,078 Oh, yeah. I was, um-- 369 00:13:07,454 --> 00:13:08,455 I-- 370 00:13:08,788 --> 00:13:10,248 Yeah. 371 00:13:10,290 --> 00:13:11,958 They must be sitting on Something big. 372 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 We can't trust a word Martin says anyway. 373 00:13:14,252 --> 00:13:17,005 Yeah, I tell ya, I was really looking forward To that payday. 374 00:13:17,047 --> 00:13:18,798 My gut's telling me To walk away. 375 00:13:23,345 --> 00:13:25,305 Martin, I can't talk to you, All right? 376 00:13:25,347 --> 00:13:26,639 So, this is goodbye. 377 00:13:26,681 --> 00:13:28,350 No, no, no, no. Okay, look. 378 00:13:28,391 --> 00:13:29,684 You gotta get here. I got trouble. 379 00:13:29,726 --> 00:13:31,102 You-- he's got trouble. 380 00:13:31,144 --> 00:13:33,480 You got trouble? We are in jail, all right? 381 00:13:33,521 --> 00:13:35,857 And some guy with an ax Almost took our head off, 382 00:13:35,899 --> 00:13:37,776 Plus he had a friggin' Machine gun, for god's sake. 383 00:13:37,817 --> 00:13:39,819 Look, there's a couple of Unforeseen bumps in the road, 384 00:13:39,861 --> 00:13:41,321 I'll give you that one, okay? 385 00:13:41,363 --> 00:13:43,073 But, look, 386 00:13:43,114 --> 00:13:45,241 If you ever want to see Your pretty little Blue car again, 387 00:13:45,283 --> 00:13:46,159 You'll get yourself Down here. 388 00:13:46,201 --> 00:13:47,702 Whoa, whoa, whoa. What'd you say? 389 00:13:47,744 --> 00:13:49,913 I'm here at, uh, Lou's automotive, 390 00:13:49,954 --> 00:13:50,830 Or something like that, 391 00:13:50,872 --> 00:13:52,290 On lo-gee bay road 392 00:13:52,332 --> 00:13:53,833 -does that ring a bell? - Logy bay road, 393 00:13:53,875 --> 00:13:55,585 It's logy bay road What do you mean You got my car? 394 00:13:57,003 --> 00:13:58,046 You, son-- 395 00:14:01,841 --> 00:14:02,592 I have to go get a cab. 396 00:14:08,598 --> 00:14:09,349 Thanks a lot. 397 00:14:10,600 --> 00:14:12,185 Hey. 398 00:14:12,227 --> 00:14:13,937 Do you want to note Your time of death, Or will I? 399 00:14:13,978 --> 00:14:15,939 Relax, keys are In the ignition. 400 00:14:15,980 --> 00:14:17,774 Everything's fine, Not a scratch on her. 401 00:14:17,816 --> 00:14:19,609 Look, how many times Did I have to tell you? 402 00:14:19,651 --> 00:14:21,695 We do this my way Or not at-- 403 00:14:21,736 --> 00:14:23,029 Not at all. What the hell is that? 404 00:14:23,071 --> 00:14:24,864 Plan kinda changed, so-- 405 00:14:24,906 --> 00:14:25,782 What is wrong with you? 406 00:14:29,411 --> 00:14:30,620 Watch my back. 407 00:14:33,331 --> 00:14:34,332 Have you lost your mind? 408 00:14:34,958 --> 00:14:36,334 Ju-- just-- 409 00:14:37,419 --> 00:14:38,628 Get a hold of yourself, All right? 410 00:14:39,587 --> 00:14:40,588 Hey! 411 00:14:45,260 --> 00:14:46,636 Get outta here, Thee girl comes with me! 412 00:14:50,098 --> 00:14:52,017 You're a dead man! 413 00:14:52,058 --> 00:14:54,811 Well, I get a feeling That your firearms Are in this vehicle over here, 414 00:14:54,853 --> 00:14:56,146 Otherwise you'd be shooting Back by now. 415 00:14:56,187 --> 00:14:57,313 Am I right? 416 00:14:57,355 --> 00:14:59,149 Get outta here. 417 00:14:59,190 --> 00:15:01,276 Go get yourself some, Uh, fish and chips 418 00:15:01,317 --> 00:15:02,277 Or boiled cabbage Or something. 419 00:15:02,652 --> 00:15:03,737 Run! 420 00:15:07,949 --> 00:15:09,325 You know what? 421 00:15:09,367 --> 00:15:10,785 You're a bigger-- Gimme that-- 422 00:15:10,827 --> 00:15:12,287 Bigger idiot Than I thought you were. 423 00:15:12,328 --> 00:15:13,413 [martin] oh god. 424 00:15:15,832 --> 00:15:16,583 Oh. 425 00:15:17,500 --> 00:15:18,918 I knew you'd find me. 426 00:15:23,590 --> 00:15:26,301 Oh. Jake doyle, 427 00:15:26,343 --> 00:15:28,678 I want you to meet Toni burke, my wife. 428 00:15:32,474 --> 00:15:34,225 Show him the ring, honey. 429 00:15:34,267 --> 00:15:36,144 Okay, the cops are Gonna be looking for you Everywhere. 430 00:15:36,186 --> 00:15:37,604 And they're gonna connect Us to it, for sure. 431 00:15:37,645 --> 00:15:39,981 The important thing is That I got what I wanted. 432 00:15:40,023 --> 00:15:41,232 We're gonna get your money-- 433 00:15:41,274 --> 00:15:42,776 Just not from a bounty, I guess. 434 00:15:42,817 --> 00:15:44,069 But we're gonna pay Out of our own pocket. 435 00:15:44,110 --> 00:15:45,445 Can everybody just relax here? 436 00:15:45,487 --> 00:15:47,072 Martin! Why weren't you Just straight with us 437 00:15:47,113 --> 00:15:48,323 From the start? 438 00:15:48,365 --> 00:15:48,865 Well, I wanted to be. I just thought, you know-- 439 00:15:48,907 --> 00:15:51,868 I didn't want emotions To come into play here. 440 00:15:51,910 --> 00:15:53,244 And of course I wanted to Spare rosie's feelings and-- 441 00:15:55,288 --> 00:15:57,915 Why would you have to Spare her feelings? 442 00:15:57,957 --> 00:16:00,377 I'm just joking! You know, I barely know the woman. 443 00:16:00,418 --> 00:16:02,087 You don't get-- oh, forget it. Just relax. 444 00:16:02,128 --> 00:16:03,588 I'm done with this. Call the cops. 445 00:16:03,630 --> 00:16:05,715 No, please. I can't go to jail. 446 00:16:05,757 --> 00:16:08,677 That guy back there, He was sent by the bikers. 447 00:16:08,718 --> 00:16:10,845 Toni here used to be Their accountant. 448 00:16:10,887 --> 00:16:12,472 I stole 3 million dollars. 449 00:16:12,514 --> 00:16:14,474 If I go to jail, I'm dead. 450 00:16:14,516 --> 00:16:16,643 If I testify, I'll be dead before the trial. 451 00:16:16,685 --> 00:16:18,728 Oh, this just keeps getting Better and better. 452 00:16:18,770 --> 00:16:20,063 [martin] of course, The cops want her to testify 453 00:16:20,105 --> 00:16:22,023 'cause she can supply details Of the inner workings 454 00:16:22,065 --> 00:16:23,400 Of the whole organization. You get it. 455 00:16:23,441 --> 00:16:25,110 The bikers can find me Anywhere. 456 00:16:25,151 --> 00:16:26,444 That means we have to Keep on the move. 457 00:16:26,486 --> 00:16:28,446 Oh, yeah, we gotta keep On the move. 458 00:16:28,488 --> 00:16:29,698 What-- why would you want to Spare her feelings? 459 00:16:31,157 --> 00:16:32,367 Okay, we used to be married, Okay? 460 00:16:32,409 --> 00:16:33,576 Oh, boy. 461 00:16:33,618 --> 00:16:35,286 Long time ago. 462 00:16:35,328 --> 00:16:36,996 -you were married to her. -yeah. 463 00:16:37,038 --> 00:16:38,039 It's okay, honey. 464 00:16:38,081 --> 00:16:39,374 Don't be like that. 465 00:16:39,415 --> 00:16:41,292 How long? How long were you Married to her? 466 00:16:41,334 --> 00:16:42,419 20 years. Give or take. 467 00:16:42,460 --> 00:16:43,586 - what? -just be cool about this. 468 00:16:43,628 --> 00:16:45,880 -you were married to her? -you know you're the one That I love-- 469 00:16:45,922 --> 00:16:47,424 -I told you that already. -you married her 20 years ago. 470 00:16:47,465 --> 00:16:48,341 - I think you need shut up. -relax. 471 00:16:48,383 --> 00:16:49,342 There's people here. 472 00:16:55,223 --> 00:16:56,266 If you get us out of dodge, 473 00:16:56,307 --> 00:16:58,184 I swear to god I'll pay you the 300 grand. 474 00:16:58,226 --> 00:16:59,811 As soon as we get the cash. 475 00:16:59,853 --> 00:17:01,312 As soon as you get it? What do you mean? 476 00:17:01,354 --> 00:17:02,939 She stole 3 million dollars From the bikers. 477 00:17:02,981 --> 00:17:04,315 [martin] offshore. 478 00:17:04,357 --> 00:17:05,150 What do you think? She smuggled it out In her purse 479 00:17:05,191 --> 00:17:05,650 -every night From the clubhouse? - 480 00:17:05,692 --> 00:17:09,279 We spent everything we had Hiding her out here. 481 00:17:09,319 --> 00:17:10,821 Fine, whatever. We're gonna drop you off 482 00:17:10,864 --> 00:17:12,031 At a bus station. Understand? 483 00:17:12,073 --> 00:17:13,157 We don't want your money. 484 00:17:13,199 --> 00:17:14,409 Just want your word That you'll walk away 485 00:17:14,451 --> 00:17:15,492 And never come back. 486 00:17:15,535 --> 00:17:16,493 [rose and toni] here here. 487 00:17:18,288 --> 00:17:19,914 Either way, uh, The cops are probably 488 00:17:19,955 --> 00:17:21,708 Waiting for you downstairs Right now. 489 00:17:21,750 --> 00:17:23,917 So I have a plan. We have to split up. 490 00:17:23,960 --> 00:17:25,002 Split up? 491 00:17:25,045 --> 00:17:26,296 We can talk about The whole money thing 492 00:17:26,338 --> 00:17:27,464 After, you know-- When dad's not around. 493 00:17:32,510 --> 00:17:34,971 I'm des courtney, junior p.I., Doyle and doyle Investigations. 494 00:17:35,013 --> 00:17:36,514 Whatever, just shut up. 495 00:17:36,556 --> 00:17:38,558 All right? I need you and tinny To get down here right away. 496 00:17:38,600 --> 00:17:41,353 No problem, bro. Uh, whatever you need, I got your back, bro. 497 00:17:41,394 --> 00:17:42,520 Why do you keep Calling me "Bro?" 498 00:17:42,562 --> 00:17:44,814 What is wrong with you? You sound like an idiot. 499 00:17:44,856 --> 00:17:46,524 You got it, whatever you need, No matter how grueling. 500 00:17:46,566 --> 00:17:47,609 And jake? 501 00:17:47,650 --> 00:17:49,611 Uh, jake? Jake? 502 00:17:51,988 --> 00:17:54,199 -subtle. -brothers always Understand each other. 503 00:17:54,240 --> 00:17:55,992 It's gonna take More than just words, des. 504 00:17:57,786 --> 00:17:59,704 Okay, come with me. And bring the pain killers. 505 00:18:01,748 --> 00:18:03,625 Hold on a second, jake. 506 00:18:03,667 --> 00:18:05,210 I told you To stay out of this. 507 00:18:05,251 --> 00:18:06,628 Hi, how you doing? 508 00:18:06,670 --> 00:18:08,213 Ma'am, take off your coat. 509 00:18:08,838 --> 00:18:10,090 Ma'am? 510 00:18:12,342 --> 00:18:13,927 Migraine. 511 00:18:13,968 --> 00:18:15,970 The light aggravates it Like crazy. 512 00:18:16,012 --> 00:18:17,430 What did you do? 513 00:18:17,472 --> 00:18:19,683 Me? I-- I didn't do anything. 514 00:18:19,724 --> 00:18:21,601 If you're lying, jake. I swear to god. 515 00:18:30,777 --> 00:18:32,570 [des] uh, what are we Doing here, mr. Poole? 516 00:18:32,612 --> 00:18:33,738 We gotta get them To the bus station, 517 00:18:33,780 --> 00:18:35,156 And it might take some muscle. 518 00:18:35,198 --> 00:18:36,241 I'm trying to find That weird little guy 519 00:18:36,282 --> 00:18:37,409 That runs this place. 520 00:18:37,450 --> 00:18:39,536 He still owes, uh, Toni here, like 800 bucks. 521 00:18:39,577 --> 00:18:40,912 We're going to montreal, We need some cash. 522 00:18:40,954 --> 00:18:42,372 I thought you had 3 million bucks 523 00:18:42,414 --> 00:18:43,915 Well not on me, sweetheart. 524 00:18:43,957 --> 00:18:45,500 -yeah, but this is In and out, right? -yeah. 525 00:18:45,542 --> 00:18:47,502 'cause jake trusted me To get you to the bus station. 526 00:18:47,544 --> 00:18:48,628 Oh, yeah. Of course. As soon as we get the cash-- 527 00:18:48,670 --> 00:18:49,671 - - 528 00:18:50,922 --> 00:18:52,632 Oh, crap. 529 00:18:52,674 --> 00:18:53,717 Toni. 530 00:18:53,758 --> 00:18:54,884 This is not happening. 531 00:18:54,926 --> 00:18:56,511 Yes, it is. 532 00:18:56,553 --> 00:18:57,512 Ma'am, ma'am. 533 00:18:58,805 --> 00:19:00,598 I'm gonna have to insist That you drop the taser. 534 00:19:00,640 --> 00:19:01,725 -is that right? -mmm-hmm. 535 00:19:04,561 --> 00:19:05,603 Don't tell jake. 536 00:19:07,355 --> 00:19:08,857 Why don't I just Save you some batteries 537 00:19:08,898 --> 00:19:10,400 And get down. 538 00:19:10,442 --> 00:19:11,901 Probably in your Best interest. 539 00:19:11,943 --> 00:19:12,652 Let's go. 540 00:19:21,286 --> 00:19:22,245 Shut up. 541 00:19:27,083 --> 00:19:28,168 Des? 542 00:19:28,209 --> 00:19:29,794 Did you get 'em To the bus station on time? 543 00:19:29,836 --> 00:19:31,379 She took toni. She had a taser, 544 00:19:31,421 --> 00:19:32,589 There was noting we could do. 545 00:19:32,630 --> 00:19:33,798 Des tried. 546 00:19:33,840 --> 00:19:35,842 Oh my god, tinny. I am so sorry. 547 00:19:35,884 --> 00:19:38,386 I should have never Got you involved in all this. Are you all right? 548 00:19:38,428 --> 00:19:41,181 I'm fine. They're a little spun, but-- 549 00:19:41,222 --> 00:19:43,641 Uh, on the way out Toni dropped a napkin 550 00:19:43,683 --> 00:19:44,809 From the highland hotel. 551 00:19:46,019 --> 00:19:48,480 Okay, great. Good work. 552 00:19:48,521 --> 00:19:49,481 Listen, take des with you. 553 00:19:50,106 --> 00:19:51,900 He did good. 554 00:19:51,941 --> 00:19:53,193 Like, he did terrible, But he was trying. 555 00:19:53,234 --> 00:19:54,694 Give him a chance. 556 00:19:54,736 --> 00:19:56,446 What are you talking about? Are you going soft on me? 557 00:19:56,488 --> 00:19:59,407 No. Come on, jake. He looks up to you. 558 00:19:59,449 --> 00:20:01,117 All right, fine. Whatever, I'll take des. 559 00:20:01,159 --> 00:20:02,535 You just tell him To meet me there 560 00:20:02,577 --> 00:20:04,412 And stay out of my way, Or whatever. 561 00:20:07,290 --> 00:20:09,292 I'm okay. I'm okay. 562 00:20:13,797 --> 00:20:14,798 Bill. 563 00:20:15,590 --> 00:20:17,550 Hey, you. Hey. 564 00:20:17,592 --> 00:20:19,135 How do you have time To be down here? 565 00:20:19,177 --> 00:20:20,762 - -don't you got a city to run? 566 00:20:20,804 --> 00:20:22,555 Yeah, yeah-- No, I was just, uh-- 567 00:20:22,597 --> 00:20:23,848 Just looking Into something here. 568 00:20:25,100 --> 00:20:26,810 What's this? 569 00:20:26,851 --> 00:20:28,603 Oh, you know, I was just, uh, 570 00:20:28,645 --> 00:20:29,938 Checking a reference. 571 00:20:29,979 --> 00:20:31,856 Jake doyle? What are you-- 572 00:20:31,898 --> 00:20:33,525 You hiring a p.I. To spy on me? 573 00:20:34,693 --> 00:20:36,152 Uh, no. Not quite. 574 00:20:36,194 --> 00:20:38,238 Is he, uh-- 575 00:20:38,279 --> 00:20:41,116 Bill, is he bothering you? Is he causing you trouble? 576 00:20:41,157 --> 00:20:43,326 I'd rather not talk about it, Honestly, uh. 577 00:20:43,368 --> 00:20:46,705 It's awkward, but, uh, Let's just say It's above your pay grade. 578 00:20:47,038 --> 00:20:49,874 Oh. Okay. 579 00:20:49,916 --> 00:20:52,419 I'm sorry. Just one of the complications Of you and me, you know? 580 00:20:53,169 --> 00:20:54,796 This stuff, 581 00:20:54,838 --> 00:20:55,839 You can't take it personally. 582 00:20:57,298 --> 00:20:58,800 I get it. 583 00:20:58,842 --> 00:21:01,511 I don't. Uh, I wouldn't. 584 00:21:02,220 --> 00:21:03,555 Great. 585 00:21:03,596 --> 00:21:05,056 Well, I'll see you later, And, uh... 586 00:21:05,098 --> 00:21:07,600 -I'll see ya. Bye. -see ya. 587 00:21:07,642 --> 00:21:09,269 - -highland hotel, You found the place. 588 00:21:09,310 --> 00:21:10,353 Was there a lot of traffic? 589 00:21:10,395 --> 00:21:11,688 Did you have trouble Finding it? 590 00:21:11,730 --> 00:21:12,897 -yeah? - jake, Why is the mayor 591 00:21:12,939 --> 00:21:14,774 Putting reference checks On you? 592 00:21:14,816 --> 00:21:16,109 What the hell Are you talking about? 593 00:21:16,151 --> 00:21:17,360 Look, don't lie to me. 594 00:21:17,402 --> 00:21:18,611 Leslie, why would I Lie to you? 595 00:21:18,653 --> 00:21:19,904 Are you messing In my life here? 596 00:21:19,946 --> 00:21:21,114 Are you messing with him? 597 00:21:21,156 --> 00:21:22,991 Why would I be Messing in your life? 598 00:21:23,033 --> 00:21:24,909 Jake, I know there's something Between us. 599 00:21:24,951 --> 00:21:27,537 I know that. But you gotta let me Get on with my life. 600 00:21:27,579 --> 00:21:29,748 Okay? Bill is good to me. 601 00:21:29,789 --> 00:21:31,875 Would you please, Don't mess with this? 602 00:21:31,916 --> 00:21:33,752 Leslie, I am not messing With anything. 603 00:21:33,793 --> 00:21:36,296 He, uh, I think, maybe-- 604 00:21:36,338 --> 00:21:37,797 He offered me a job Or whatever. 605 00:21:37,839 --> 00:21:38,923 Maybe that's it. 606 00:21:38,965 --> 00:21:40,258 A job? 607 00:21:40,300 --> 00:21:42,344 Yeah. And look, trust me. 608 00:21:42,385 --> 00:21:44,054 You made yourself very clear. 609 00:21:44,095 --> 00:21:45,889 You don't want anything To do with me. That's fine. 610 00:21:45,930 --> 00:21:47,557 So... 611 00:21:47,599 --> 00:21:48,850 Have a nice life. 612 00:21:50,685 --> 00:21:51,561 Hey, hey, hey! Is that the... 613 00:21:51,603 --> 00:21:52,979 The bounty hunter's car? 614 00:21:53,021 --> 00:21:54,105 Pretty good p.I. Work, huh? 615 00:21:54,147 --> 00:21:54,689 I mean, not to take Anything away from you. 616 00:21:54,731 --> 00:21:55,190 I think you're really Good at your job. 617 00:21:55,231 --> 00:21:55,815 I think you're Really good at your job. 618 00:21:55,857 --> 00:21:58,401 -I am not in the mood. -okay, shutting up 619 00:21:58,443 --> 00:21:59,986 Right now. 620 00:22:00,028 --> 00:22:01,321 So, taser's not so bad, hey? 621 00:22:01,363 --> 00:22:02,322 I mean, I'm still walking right? 622 00:22:05,283 --> 00:22:07,869 I'm just a little shaken From endurance training, Working out. 623 00:22:07,911 --> 00:22:08,953 What is this? What are you doing here? 624 00:22:10,372 --> 00:22:11,831 I just feel like we're, 625 00:22:11,873 --> 00:22:12,749 Cut from the same cloth, You know? 626 00:22:12,791 --> 00:22:15,168 Tough as hammers. Tough as nails. 627 00:22:15,210 --> 00:22:16,961 I know that you're always In my way, 628 00:22:17,003 --> 00:22:18,922 And, uh, you're always Getting on my nerves, 629 00:22:18,963 --> 00:22:20,340 And you're always Annoying the hell out of me... 630 00:22:20,382 --> 00:22:21,675 Yeah? 631 00:22:21,716 --> 00:22:23,051 But you gotta know, You don't... 632 00:22:23,093 --> 00:22:24,678 Need to be like me, okay? 633 00:22:24,719 --> 00:22:26,846 In fact, don't be like me. 634 00:22:26,888 --> 00:22:29,224 You can do much better. Just be yourself. 635 00:22:29,265 --> 00:22:30,016 Be... 636 00:22:31,976 --> 00:22:32,977 Des. 637 00:22:35,772 --> 00:22:36,856 Help! 638 00:22:36,898 --> 00:22:37,982 - -[toni] help! 639 00:22:38,024 --> 00:22:40,026 You hear that? Someone is in the trunk. 640 00:22:40,068 --> 00:22:41,778 [toni] Martin. Martin, is that you? 641 00:22:41,820 --> 00:22:43,571 -hello! -help! 642 00:22:43,613 --> 00:22:44,572 -[toni] martin, please-- -toni! 643 00:22:44,614 --> 00:22:45,990 - -hang on-- 644 00:22:46,700 --> 00:22:48,034 Nighty night. 645 00:22:48,076 --> 00:22:49,035 Ah! 646 00:22:59,504 --> 00:23:00,880 Who are you? 647 00:23:00,922 --> 00:23:02,132 Toni burke, nice to meet you. 648 00:23:05,427 --> 00:23:06,469 Where are we? 649 00:23:06,511 --> 00:23:08,346 Oh, wine cellar. 650 00:23:08,388 --> 00:23:10,098 -she locked us in here? - 651 00:23:10,140 --> 00:23:11,266 How's your head? 652 00:23:11,307 --> 00:23:12,392 It hurts. 653 00:23:13,935 --> 00:23:17,022 So where is The happy bounty hunter? 654 00:23:17,063 --> 00:23:17,981 Siobhan? 655 00:23:18,440 --> 00:23:20,025 You pissed her off. 656 00:23:20,066 --> 00:23:21,443 She's probably at the casino. 657 00:23:21,484 --> 00:23:23,319 Small victories Seem to spawn her addiction. 658 00:23:24,529 --> 00:23:26,281 Obviously she'll be back. 659 00:23:26,322 --> 00:23:29,034 So, we gotta find A way out of here. 660 00:23:32,579 --> 00:23:34,080 I already tried that. 661 00:23:34,122 --> 00:23:35,206 - -[toni] we're here. 662 00:23:35,248 --> 00:23:36,750 May as well Enjoy ourselves, right? 663 00:23:42,339 --> 00:23:43,340 Give me that. 664 00:23:44,799 --> 00:23:45,967 I meant the corkscrew. 665 00:23:46,009 --> 00:23:47,010 Oh. 666 00:23:48,970 --> 00:23:50,138 What the hell. 667 00:23:54,225 --> 00:23:55,226 Ah. 668 00:23:56,853 --> 00:23:57,937 That's not bad. 669 00:24:11,201 --> 00:24:13,745 [martin] gosh, that's right. I just love her so much. 670 00:24:13,787 --> 00:24:14,996 Oh. 671 00:24:15,038 --> 00:24:16,664 -no offense. -oh gosh, no. None taken. 672 00:24:16,706 --> 00:24:17,707 -[martin] are you sure? -[rose] believe me. 673 00:24:17,749 --> 00:24:18,583 -come on, jake. - 674 00:24:18,625 --> 00:24:19,876 Answer the phone. Come on. 675 00:24:21,544 --> 00:24:23,463 Can't find jake. 676 00:24:23,505 --> 00:24:24,964 I hope he gets here in time. 677 00:24:25,006 --> 00:24:26,383 Try not to worry. 678 00:24:26,424 --> 00:24:27,801 It's hard not to. 679 00:24:27,842 --> 00:24:29,594 Boy, you must be proud Of that son of yours. 680 00:24:29,636 --> 00:24:31,971 -yeah. - I'm very impressed with him. 681 00:24:32,013 --> 00:24:33,598 -you want a drop? -oh, please. 682 00:24:33,640 --> 00:24:34,724 Grand idea, I'll get it. 683 00:24:34,766 --> 00:24:37,852 Uh, well, straight up, Splash of water, right? 684 00:24:37,894 --> 00:24:39,145 [martin] you got an amazing Woman. 685 00:24:39,187 --> 00:24:40,563 You're a lucky man. 686 00:24:40,605 --> 00:24:41,981 She amazes me everyday. 687 00:24:42,023 --> 00:24:43,066 You stay the hell Away from her. 688 00:24:43,858 --> 00:24:44,943 Hey, where's toni? 689 00:24:44,984 --> 00:24:46,027 - -[mal] des? 690 00:24:46,069 --> 00:24:47,112 Where's jake? 691 00:24:47,153 --> 00:24:48,196 Who gets tasered twice In one day? 692 00:24:48,238 --> 00:24:50,281 -really, it's not fair. -[rose] aw, baby. 693 00:24:50,323 --> 00:24:51,950 You smell like burning hair. 694 00:24:51,991 --> 00:24:53,076 Where's toni? 695 00:24:53,118 --> 00:24:54,703 Me and jake, we found toni, 696 00:24:54,744 --> 00:24:57,497 And then, the evil taser, 697 00:24:57,539 --> 00:24:59,374 Bounty hunter lady-- 698 00:24:59,416 --> 00:25:01,793 She zapped me and then she Took off with jake and toni. 699 00:25:01,835 --> 00:25:03,378 Aw. Okay, Where are they now, des? 700 00:25:03,420 --> 00:25:04,462 Aw, track him. 701 00:25:04,504 --> 00:25:05,630 I should've had jake's back. 702 00:25:05,672 --> 00:25:07,799 Des? Where's jake? Come on. 703 00:25:07,841 --> 00:25:08,842 I put... 704 00:25:09,926 --> 00:25:12,053 I put a phone in jake's bug. 705 00:25:12,095 --> 00:25:13,221 Is this kid on drugs? 706 00:25:13,263 --> 00:25:14,305 Uh, no, no, no, no, no. 707 00:25:14,347 --> 00:25:16,349 I put a bug in jake's phone 708 00:25:16,391 --> 00:25:18,101 A couple weeks ago, In case something like this Happened. 709 00:25:19,144 --> 00:25:20,562 It's on-- 710 00:25:20,603 --> 00:25:22,397 It's on my, uh,-- 711 00:25:22,439 --> 00:25:23,606 My, uh-- 712 00:25:23,648 --> 00:25:24,983 It's on my laptop. 713 00:25:25,025 --> 00:25:26,484 -laptop! -oh, a bug on the computer. 714 00:25:27,610 --> 00:25:29,070 -mal, mal. -what? 715 00:25:30,697 --> 00:25:31,614 Is cake a food group? 716 00:25:33,491 --> 00:25:34,325 We gotta get him looked at. 717 00:25:35,452 --> 00:25:36,202 Des. 718 00:25:37,454 --> 00:25:38,538 [toni] who knows? 719 00:25:38,580 --> 00:25:40,498 I mean, if we weren't In this mess, 720 00:25:40,540 --> 00:25:41,958 Maybe martin and I, We wouldn't have 721 00:25:42,000 --> 00:25:43,793 Never have happened. 722 00:25:43,835 --> 00:25:45,295 Yeah well, There's nothing like... 723 00:25:48,715 --> 00:25:50,050 Being chased by bikers, 724 00:25:51,217 --> 00:25:52,886 A bounty hunter, 725 00:25:52,927 --> 00:25:55,680 And law enforcement To get a marriage All spiced up. 726 00:25:55,722 --> 00:25:58,058 He's not like that. He's-- he's, um... 727 00:25:58,099 --> 00:25:59,309 Creepy ex-con? 728 00:26:01,144 --> 00:26:03,063 No! No, jake. 729 00:26:03,104 --> 00:26:04,481 We were made for each other. 730 00:26:04,522 --> 00:26:06,649 The moment we met, 731 00:26:06,691 --> 00:26:07,817 We were in love. 732 00:26:07,859 --> 00:26:09,069 Really? 733 00:26:09,110 --> 00:26:10,737 We fight like pit bulls, but-- 734 00:26:11,696 --> 00:26:13,073 Mmm. 735 00:26:13,114 --> 00:26:14,699 He pushes me And that's what he does. 736 00:26:14,741 --> 00:26:16,159 He pushes me, and you know, 737 00:26:16,201 --> 00:26:18,661 He makes me a better person. 738 00:26:18,703 --> 00:26:22,207 And, everyone should be 739 00:26:22,248 --> 00:26:24,376 As lucky as I am To have someone like him. 740 00:26:24,417 --> 00:26:25,960 Yeah, well, 741 00:26:26,002 --> 00:26:27,045 Whatever floats your bobber. 742 00:26:29,130 --> 00:26:31,174 People think That they're in love, 743 00:26:31,216 --> 00:26:33,218 And then it actually Happens to 'em. 744 00:26:33,927 --> 00:26:35,261 And it's amazing. 745 00:26:38,848 --> 00:26:40,975 Maybe it's happened to you. 746 00:26:45,271 --> 00:26:46,106 Yeah. 747 00:26:46,648 --> 00:26:47,649 Maybe. 748 00:26:52,946 --> 00:26:54,406 -I think I got it. -woo hoo! 749 00:26:57,575 --> 00:27:01,079 You know, jake, I am really, really sorry. 750 00:27:01,121 --> 00:27:02,205 But how do I know You're not gonna 751 00:27:02,247 --> 00:27:03,581 Turn me in to the bikers? 752 00:27:03,623 --> 00:27:04,708 What? Oh. 753 00:27:10,630 --> 00:27:12,090 [rose] hey. 754 00:27:12,132 --> 00:27:13,758 -what happened? -well, the poor thing 755 00:27:13,800 --> 00:27:15,176 Got tasered again. 756 00:27:15,218 --> 00:27:17,178 Okay. Is he okay? 757 00:27:17,220 --> 00:27:19,014 Yeah, I'm gonna take him To the doctor, 758 00:27:19,055 --> 00:27:20,056 But I think he'll be fine. 759 00:27:20,098 --> 00:27:21,891 Whatever. He can't get any worse, eh? 760 00:27:21,933 --> 00:27:22,976 You look kinda worried. 761 00:27:23,852 --> 00:27:24,936 -worried? -yeah. 762 00:27:24,978 --> 00:27:26,396 No, I'm not. 763 00:27:26,438 --> 00:27:27,147 Okay. 764 00:27:29,566 --> 00:27:32,110 We all love him And worry about him, It's okay. 765 00:27:32,152 --> 00:27:33,278 It's nothing to be Embarrassed about. 766 00:27:35,947 --> 00:27:37,323 Let's just get him In the car, okay? 767 00:27:37,782 --> 00:27:39,117 Desmond. 768 00:27:39,159 --> 00:27:40,076 -come on, dear, get up. -[tinny] des. 769 00:27:40,118 --> 00:27:41,453 -you're fine. -come on. 770 00:27:41,494 --> 00:27:42,829 -come on, you're fine. -come on buddy. 771 00:27:42,871 --> 00:27:44,497 That's it, come on. 772 00:27:44,539 --> 00:27:46,291 -good guy. -let's get you in the car. 773 00:27:46,332 --> 00:27:48,835 Okay, okay, that's it. 774 00:27:48,877 --> 00:27:49,919 There we go. 775 00:27:49,961 --> 00:27:51,212 You look pretty good. 776 00:27:51,254 --> 00:27:52,380 -yellow. -yeah, 777 00:27:52,422 --> 00:27:53,882 Yellow is a good Color for you. 778 00:28:01,848 --> 00:28:03,558 Oh man, martin. 779 00:28:05,018 --> 00:28:07,312 That wife of yours, She's a real doll. 780 00:28:07,354 --> 00:28:08,605 [martin] okay, where's toni? Where did she go? 781 00:28:09,439 --> 00:28:10,315 Where's toni? 782 00:28:11,149 --> 00:28:12,817 - -huh? 783 00:28:12,859 --> 00:28:15,362 She bashed me in the head, And then she bailed. 784 00:28:16,154 --> 00:28:18,365 That's her. She's got trust issues. 785 00:28:18,406 --> 00:28:20,325 We gotta find her Before the bikers find her. 786 00:28:20,367 --> 00:28:22,285 Yeah, rose took des To the hospital. 787 00:28:22,327 --> 00:28:23,703 I better go pick 'em up. 788 00:28:23,745 --> 00:28:24,871 I gotta find toni. 789 00:28:24,913 --> 00:28:26,081 I got a plan, I think. 790 00:28:26,122 --> 00:28:27,374 Gotta find her. 791 00:28:27,415 --> 00:28:28,750 Think it might work. 792 00:28:28,792 --> 00:28:30,377 It's our only option. 793 00:28:32,754 --> 00:28:34,047 Guys, I need a ride. 794 00:28:36,257 --> 00:28:37,342 [jake] I don't actually have her, 795 00:28:38,343 --> 00:28:39,761 But I think I can get her. 796 00:28:40,595 --> 00:28:42,472 You're harboring a fugitive. 797 00:28:42,514 --> 00:28:44,015 Do you know what kind Of trouble you're in? 798 00:28:44,057 --> 00:28:46,393 I think I have a, um-- A solution, 799 00:28:46,434 --> 00:28:49,896 That will benefit Both mutual parties. 800 00:28:49,938 --> 00:28:51,231 -is that right? -yes. 801 00:28:51,272 --> 00:28:52,607 You just have to Hear me out, okay? 802 00:28:52,649 --> 00:28:54,109 Okay, so, 803 00:28:54,150 --> 00:28:56,069 Toni needs to testify Against the bikers, right? 804 00:28:56,111 --> 00:28:57,153 In montreal. 805 00:28:57,195 --> 00:28:59,989 So, what if we set a trap 806 00:29:00,031 --> 00:29:02,033 To lure out the biker dude. 807 00:29:02,075 --> 00:29:03,910 And then you capture him, 808 00:29:03,952 --> 00:29:06,162 And then you get toni. 809 00:29:06,204 --> 00:29:07,747 But you gotta promise, Though, that, uh, 810 00:29:07,789 --> 00:29:09,624 Toni and martin, They'll be safe. 811 00:29:09,666 --> 00:29:12,794 And you put them in, Like a witness-- 812 00:29:12,836 --> 00:29:14,713 A protection or something. 813 00:29:14,754 --> 00:29:17,298 That's exactly What we've been Trying to do, jake. 814 00:29:17,340 --> 00:29:19,801 This is a huge case On both sides of the border, 815 00:29:19,843 --> 00:29:22,262 And we need her testimony And the money. 816 00:29:22,303 --> 00:29:24,055 No problem. I just gotta find her 817 00:29:24,097 --> 00:29:25,473 Before the bounty hunter Finds her. 818 00:29:25,515 --> 00:29:26,891 And before the bikers Find her. 819 00:29:29,769 --> 00:29:30,854 Hello. 820 00:29:31,771 --> 00:29:32,522 Are you drunk? 821 00:29:33,440 --> 00:29:34,441 Sort of. 822 00:29:35,859 --> 00:29:37,819 It was a work drinking thing. 823 00:29:37,861 --> 00:29:39,112 Don't be like that. 824 00:29:46,286 --> 00:29:47,537 Hello. 825 00:29:47,579 --> 00:29:48,872 -meet me at the office. - martin. 826 00:29:48,913 --> 00:29:49,748 Where are you? 827 00:29:49,789 --> 00:29:51,166 Do you have her? 828 00:29:51,207 --> 00:29:52,167 Are you there? 829 00:29:53,043 --> 00:29:54,044 Think he hung up. 830 00:29:55,086 --> 00:29:56,338 Did they get her? 831 00:29:56,379 --> 00:29:58,631 I don't know. But, you just give me an hour 832 00:29:58,673 --> 00:30:00,050 And I-- I will, um, 833 00:30:00,759 --> 00:30:01,718 Sort this out. 834 00:30:01,760 --> 00:30:02,844 Okay? 835 00:30:04,512 --> 00:30:08,475 Okay, I have been drinking A little bit, obviously. 836 00:30:08,516 --> 00:30:10,894 And I just, I need to get a cab. 837 00:30:12,729 --> 00:30:13,938 Do you have any money? 838 00:30:28,703 --> 00:30:29,621 Martin. 839 00:30:32,624 --> 00:30:33,708 What the hell happened? 840 00:30:33,750 --> 00:30:35,502 I'm sorry, jake. I didn't get much choice. 841 00:30:44,594 --> 00:30:46,262 Where's the girl? 842 00:30:46,304 --> 00:30:48,973 Oh, buddy. You got serious anger issues. 843 00:30:49,015 --> 00:30:50,850 I don't think you're ready For a girlfriend right now. 844 00:30:52,977 --> 00:30:54,979 [martin] what did I do? 845 00:30:55,021 --> 00:30:56,314 Look, if you want a girl, I got her number In my phone, I'll-- 846 00:30:58,650 --> 00:31:00,735 We can do this all day. 847 00:31:00,777 --> 00:31:03,446 But this, the blunt end Of this is gonna break Your shins. 848 00:31:03,488 --> 00:31:04,864 If I knew anything, I'd tell ya. 849 00:31:04,906 --> 00:31:06,491 I swear to god, I'm not really the strong, Silent type. 850 00:31:08,118 --> 00:31:10,161 -[leslie] jake, Would you open the door? -shh. Shh. 851 00:31:10,203 --> 00:31:11,162 [leslie] I can hear you In there. 852 00:31:12,497 --> 00:31:14,082 Can we just talk? Please. 853 00:31:14,124 --> 00:31:15,333 Don't do Anything stupid. 854 00:31:21,256 --> 00:31:22,590 Let's go. 855 00:31:32,058 --> 00:31:34,519 Say the wrong thing And the first bullet's going Into her head. 856 00:31:41,234 --> 00:31:43,236 This is not really a very Good time. 857 00:31:43,278 --> 00:31:45,155 [leslie] look, I shouldn't Have said what I said. 858 00:31:45,196 --> 00:31:48,408 I'm obviously a little Sensitive when it comes To us, so. 859 00:31:50,452 --> 00:31:51,911 Are you okay? What happened to you? 860 00:31:53,496 --> 00:31:55,999 Uh, slept funny. 861 00:31:57,042 --> 00:31:58,501 Yeah, I should really 862 00:31:58,543 --> 00:31:59,794 Get back to what I was doing, so-- 863 00:32:01,212 --> 00:32:04,424 Oh, you're not alone. Sorry. 864 00:32:04,466 --> 00:32:08,011 I am alone. I am alone, I'm alone. 865 00:32:08,053 --> 00:32:09,429 Are you sure you're okay? 866 00:32:09,471 --> 00:32:11,848 Yeah, this? No, I just-- 867 00:32:11,890 --> 00:32:13,475 I woke up and I-- you know me, I'm an idiot, 868 00:32:13,516 --> 00:32:15,602 I fell over, And I smacked my head. 869 00:32:17,354 --> 00:32:19,439 I just wanted to tell you That I'm sorry 870 00:32:19,481 --> 00:32:22,567 And I've been thinking About this for a while, 871 00:32:22,609 --> 00:32:25,612 And jake, you were, You were right. 872 00:32:25,653 --> 00:32:28,198 No, no. I'm never right. That's just crazy talk. 873 00:32:28,239 --> 00:32:31,534 I was thinking. I can't stop Thinking about you. 874 00:32:31,576 --> 00:32:34,287 About us. Why are we doing this? 875 00:32:35,580 --> 00:32:36,748 Why are we doing this, jake? 876 00:32:36,790 --> 00:32:38,208 Why are we hiding From the truth? 877 00:32:39,459 --> 00:32:41,294 It's stupid. 878 00:32:41,336 --> 00:32:43,380 Have you ever thought what if? 879 00:32:44,339 --> 00:32:46,716 You and me, I mean. 880 00:32:47,926 --> 00:32:50,095 No. 881 00:32:52,472 --> 00:32:55,558 I haven't. So, go away now. 882 00:32:56,685 --> 00:32:58,645 What? 883 00:32:58,687 --> 00:33:00,313 [jake] just go away. 884 00:33:00,355 --> 00:33:01,856 Leslie, I don't want you here. 885 00:33:01,898 --> 00:33:04,609 Go away, go away. Bye. See ya. 886 00:33:04,651 --> 00:33:06,528 Jake, what are-- 887 00:33:06,569 --> 00:33:07,612 Look, what do you Want me to say? 888 00:33:07,654 --> 00:33:09,531 Okay, we gave it a shot, And you, um, 889 00:33:11,491 --> 00:33:14,494 You kind of broke My heart, so. 890 00:33:14,536 --> 00:33:19,749 What's left to, uh, Debate about, right? 891 00:33:23,211 --> 00:33:25,505 Just, like you to leave. 892 00:33:30,093 --> 00:33:31,970 Leave! Please. 893 00:33:32,595 --> 00:33:34,639 I'm sorry. 894 00:33:36,391 --> 00:33:38,018 This was a mistake. 895 00:33:42,605 --> 00:33:43,606 That was heavy, man. 896 00:33:44,065 --> 00:33:45,483 Sorry about that. 897 00:33:45,525 --> 00:33:46,776 Yeah, well-- 898 00:33:46,818 --> 00:33:48,278 Really. 899 00:33:48,319 --> 00:33:50,488 Why don't you go Screw yourself? 900 00:33:50,530 --> 00:33:52,949 Nice, nice! Go! Go right now. 901 00:33:53,867 --> 00:33:55,535 Find her. Find toni! 902 00:34:33,197 --> 00:34:34,949 [allison] mmm-hmm. Yes. 903 00:34:35,949 --> 00:34:38,495 Mmm-hmm. 904 00:34:38,536 --> 00:34:40,914 Yes, of course, mr. Mayor. I agree. 905 00:34:40,955 --> 00:34:44,333 I would hate to see the r.N.C. Look foolish on your watch. 906 00:34:44,376 --> 00:34:48,545 Yes, if the doyles find her, We'll just have to lean On them. 907 00:34:50,130 --> 00:34:52,050 Well, that's their problem. 908 00:34:52,092 --> 00:34:54,552 They need to learn That they can't mess with The respect of the r.N.C. 909 00:34:55,762 --> 00:34:58,682 Yes, well, I'll keep you posted. 910 00:34:58,723 --> 00:35:02,602 Yeah-- you just let me worry About jake doyle. 911 00:35:25,542 --> 00:35:26,876 [jake] toni, They've got martin. 912 00:35:26,918 --> 00:35:29,421 I gotta see you right now. 913 00:35:33,591 --> 00:35:34,968 Toni! 914 00:35:35,010 --> 00:35:36,720 Oh, my god, what-- Are you okay? 915 00:35:36,761 --> 00:35:39,055 Yeah, yeah, Never mind about that. Look, he's got your husband. 916 00:35:39,097 --> 00:35:42,100 And if you want him to live, We've only got one option. 917 00:35:42,142 --> 00:35:42,934 Whatever it takes. 918 00:35:50,483 --> 00:35:53,069 Yeah, it's, uh, me. 919 00:35:53,111 --> 00:35:54,446 I've got what You're looking for. 920 00:35:54,487 --> 00:35:56,406 We need to make a trade. 921 00:36:02,871 --> 00:36:04,581 [rick] no one needs To get shot. 922 00:36:04,622 --> 00:36:06,082 The old man for the girl, Like you said on the phone. 923 00:36:06,124 --> 00:36:08,418 I don't want you here, I don't want her Involved with this. 924 00:36:08,460 --> 00:36:09,544 Would you shut up? 925 00:36:11,212 --> 00:36:13,715 We, uh, got a slight change In, uh, plan here. 926 00:36:13,757 --> 00:36:15,508 Still do a trade. 927 00:36:15,550 --> 00:36:16,885 But I don't want this tool. 928 00:36:16,926 --> 00:36:18,470 You know what a pain In the ass he's been? 929 00:36:18,511 --> 00:36:19,763 We had a deal. 930 00:36:19,804 --> 00:36:21,222 I know we have a deal, But I have debts. 931 00:36:21,264 --> 00:36:22,349 You want cash? Sure. 932 00:36:22,390 --> 00:36:23,808 No, no, no, no cash, okay? 933 00:36:23,850 --> 00:36:26,353 I can't trust that it's not Some counterfeit crap 934 00:36:26,394 --> 00:36:27,645 That you're gonna hand off To me, or, 935 00:36:27,687 --> 00:36:29,481 Or marked bills or something. 936 00:36:29,522 --> 00:36:30,732 I want cocaine. 937 00:36:30,774 --> 00:36:32,025 Aw, come on. 938 00:36:32,067 --> 00:36:33,485 Are you out of your mind? 939 00:36:33,526 --> 00:36:35,653 That's an excellent question. You're a high roller, right? 940 00:36:35,695 --> 00:36:36,988 You must have a couple of 941 00:36:37,030 --> 00:36:39,240 Bricks of coke Back there worth At least 100 grand. 942 00:36:39,282 --> 00:36:41,368 Yeah, they're gonna kill her. Don't you get how that works? 943 00:36:41,409 --> 00:36:43,578 All right. It doesn't matter. 944 00:36:43,620 --> 00:36:45,830 You won't live long enough To sell it. 945 00:36:46,706 --> 00:36:49,209 [jake] yeah, well, I'll wait. 946 00:36:49,250 --> 00:36:51,378 Come on, jake. Make him sing. 947 00:36:53,004 --> 00:36:54,756 He better not screw This up, malachy. 948 00:36:54,798 --> 00:36:56,424 Ah, he'll get it done. 949 00:36:57,967 --> 00:37:00,261 I feel like I'm at the kid's table again. 950 00:37:00,303 --> 00:37:01,388 You know, If I hadn't let martin 951 00:37:01,429 --> 00:37:02,722 Talk me into going Into a casino, 952 00:37:02,764 --> 00:37:04,349 They'd be long gone by now. 953 00:37:04,391 --> 00:37:05,725 Actually, yeah, It kinda is your fault. 954 00:37:05,767 --> 00:37:07,310 What do I do? 955 00:37:07,352 --> 00:37:09,729 I don't know, des. But if you're going To earn jake's respect, 956 00:37:09,771 --> 00:37:10,438 You're going to Have to step it up. 957 00:37:12,565 --> 00:37:14,192 I'm just giving you The gears, bud. 958 00:37:14,234 --> 00:37:15,443 Don't worry about it so much. 959 00:37:15,485 --> 00:37:16,695 Yeah, but you're right. 960 00:37:17,612 --> 00:37:19,155 Holy crap, Holy crap, holy crap. 961 00:37:19,197 --> 00:37:22,075 Isn't that the, the bounty Hunter lady who tasered me? 962 00:37:22,117 --> 00:37:23,618 -yeah, that's her. -man oh man. 963 00:37:23,660 --> 00:37:24,911 Chill out. 964 00:37:24,953 --> 00:37:26,329 She's going to ruin The whole sting. 965 00:37:26,371 --> 00:37:28,039 Okay, you, uh-- you wait here. 966 00:37:29,165 --> 00:37:30,000 Where did you get that-- 967 00:37:30,041 --> 00:37:31,292 Des? 968 00:37:31,334 --> 00:37:32,627 I'm the kind of guy That brings a taser 969 00:37:32,669 --> 00:37:34,337 To a taser fight, You know? You know? 970 00:37:34,379 --> 00:37:35,588 You can't afford The brain cells 971 00:37:35,630 --> 00:37:36,881 If she zaps you again! 972 00:37:42,929 --> 00:37:44,764 What do you want? 973 00:37:44,806 --> 00:37:46,307 Do you enjoy hurting others? 974 00:37:46,349 --> 00:37:47,726 What? 975 00:37:47,767 --> 00:37:49,060 I'm here to say no. 976 00:37:49,102 --> 00:37:51,855 I've had enough. And the world has too. 977 00:37:51,896 --> 00:37:52,772 What are you talking about? 978 00:37:58,778 --> 00:38:02,032 Uh. Uh. Ahh, tinny! 979 00:38:02,073 --> 00:38:04,200 [martin] I can't believe You're selling me out. 980 00:38:04,242 --> 00:38:06,453 Anything happens to her, I swear to god, I'll get you. 981 00:38:06,494 --> 00:38:07,829 Shut up. 982 00:38:09,706 --> 00:38:11,082 There you go. 983 00:38:11,124 --> 00:38:12,917 That'll net you 100 thousand dollars. 984 00:38:12,959 --> 00:38:14,127 You'll never get A chance to sell it. 985 00:38:14,169 --> 00:38:15,462 What is it? 986 00:38:15,503 --> 00:38:17,797 It's cocaine. It's the biggest Mistake you ever made. 987 00:38:17,839 --> 00:38:19,466 Hand over the girl! 988 00:38:19,507 --> 00:38:20,550 It's been a pleasure Doing business with you. 989 00:38:20,592 --> 00:38:22,886 I mean, except for The part where you were, 990 00:38:22,927 --> 00:38:24,346 You know, Beating the crap out of me. 991 00:38:24,387 --> 00:38:25,513 Yeah, you're welcome. 992 00:38:25,555 --> 00:38:28,224 Absolutely. In 3, 2, 1. 993 00:38:31,019 --> 00:38:33,271 Aw! It would have been awesome If that had worked. 994 00:38:34,230 --> 00:38:35,607 Put your gun down, now! 995 00:38:35,648 --> 00:38:37,150 Put the gun down now. Freeze! 996 00:38:37,192 --> 00:38:38,401 It worked. 997 00:38:38,443 --> 00:38:39,986 [police] put it down! Now! 998 00:38:40,028 --> 00:38:41,654 Martin! 999 00:38:41,696 --> 00:38:44,282 Ha-ha. Hey baby, How you doin'? 1000 00:38:44,324 --> 00:38:45,742 That was great. 1001 00:38:45,784 --> 00:38:47,243 Beautifully. I knew it, 1002 00:38:47,285 --> 00:38:50,330 I knew he was pulling Something here. 1003 00:38:50,372 --> 00:38:51,498 [police] got Anything else on you? 1004 00:38:51,539 --> 00:38:52,707 We got a set of Bracelets here for you-- 1005 00:38:53,625 --> 00:38:55,210 I knew you had A play on there. 1006 00:38:55,251 --> 00:38:56,002 Did you see How I backed it up? 1007 00:38:57,003 --> 00:38:58,880 Yeah, you were a real pro. 1008 00:38:58,922 --> 00:39:00,256 So were you. 1009 00:39:01,966 --> 00:39:03,551 You want to so bad? 1010 00:39:03,593 --> 00:39:04,886 Yeah, you want to Shoot? Go ahead. 1011 00:39:04,928 --> 00:39:06,262 Leslie, don't shoot. Don't shoot. 1012 00:39:06,304 --> 00:39:07,722 Hold fire. 1013 00:39:07,764 --> 00:39:09,557 All right, I got A way out of this. It's gonna be fine. 1014 00:39:09,599 --> 00:39:10,642 Put the gun down, martin! 1015 00:39:10,684 --> 00:39:12,268 [martin] anybody Follows me and 1016 00:39:12,310 --> 00:39:14,688 I'll stick one right in his Dumbass head. You got that? 1017 00:39:14,729 --> 00:39:16,022 Let your little Buddies know, too. 1018 00:39:16,064 --> 00:39:17,732 Yeah, you're driving. 1019 00:39:26,783 --> 00:39:29,160 [martin] okay, Just take it easy. 1020 00:39:38,837 --> 00:39:40,588 Sorry about The cheap theatrics 1021 00:39:40,630 --> 00:39:42,799 But I really had to Make it look real. 1022 00:39:42,841 --> 00:39:44,300 Yeah, well, you could have Just asked me for a ride. 1023 00:39:46,052 --> 00:39:47,178 Plus, there's no Bullets in the gun. 1024 00:39:49,848 --> 00:39:52,100 Why would you Take a gun like this 1025 00:39:52,142 --> 00:39:54,269 To the o-k corral With no bullets in it? 1026 00:39:54,310 --> 00:39:56,896 I don't like bullets. Or guns, really. 1027 00:39:56,938 --> 00:39:58,148 For me and toni, This is it, jake. 1028 00:39:58,189 --> 00:40:00,191 Uh, this is our One last chance. 1029 00:40:00,233 --> 00:40:01,443 Now your gag Worked pretty good With the coke there, 1030 00:40:01,484 --> 00:40:03,653 You drew the guy out. 1031 00:40:03,695 --> 00:40:04,988 Now your cop girlfriend there, 1032 00:40:05,030 --> 00:40:07,032 If she can't flip this guy, Nobody can. Right? 1033 00:40:07,073 --> 00:40:08,450 Yeah, I think you're Right about that. 1034 00:40:08,491 --> 00:40:09,659 Yeah, so we're cool. 1035 00:40:09,701 --> 00:40:11,327 Cops don't need me anymore. 1036 00:40:11,953 --> 00:40:13,121 We are cool. 1037 00:40:13,163 --> 00:40:16,082 Sorry about the wine bottle. Couldn't be sure. 1038 00:40:16,124 --> 00:40:18,251 Oh, make sure You say goodbye to mal And rose for me, will ya? 1039 00:40:18,293 --> 00:40:22,088 Don't worry about it. And listen, uh, enjoy mexico. 1040 00:40:22,130 --> 00:40:24,382 [martin] thank you! 1041 00:40:26,051 --> 00:40:27,427 [martin] where do you think You're going? 1042 00:40:27,469 --> 00:40:28,553 [toni] I'm driving-- 1043 00:40:28,595 --> 00:40:30,138 Yeah, dad. It's done. 1044 00:40:30,180 --> 00:40:32,849 It looks like They're going to be okay. 1045 00:40:34,351 --> 00:40:35,894 What are you gonna do? 1046 00:40:35,935 --> 00:40:37,520 Don't know why you insist On never putting Bullets in a gun, 1047 00:40:37,562 --> 00:40:40,273 But it was a good plan. Nice work, son. 1048 00:40:40,315 --> 00:40:41,483 What a day. 1049 00:40:41,524 --> 00:40:44,611 Oh, never a dull moment. 1050 00:40:45,153 --> 00:40:46,196 What's this? 1051 00:40:48,573 --> 00:40:50,492 Admit it, you had fun. Martin. 1052 00:40:50,533 --> 00:40:52,911 P.S. I.O.U. 300 thousand. 1053 00:40:52,952 --> 00:40:55,288 Whatever. I'm just glad he's gone. 1054 00:40:55,330 --> 00:40:57,457 Ugh. Me too. Me too. 1055 00:40:57,499 --> 00:40:59,501 So, real husband, What do you say? 1056 00:40:59,542 --> 00:41:00,585 Bed? 1057 00:41:00,627 --> 00:41:01,795 Race ya upstairs. 1058 00:41:01,836 --> 00:41:05,382 On your mark. Get set. 1059 00:41:05,423 --> 00:41:06,883 Go! 1060 00:41:06,925 --> 00:41:07,926 Oh, you get a head start, You pushed me-- 1061 00:41:27,529 --> 00:41:28,947 Oh. 1062 00:41:36,496 --> 00:41:37,956 Hmm. 1063 00:41:49,217 --> 00:41:50,802 Hi. 1064 00:41:50,844 --> 00:41:52,178 Hi. 1065 00:41:52,512 --> 00:41:53,638 Can we talk? 1066 00:41:53,680 --> 00:41:56,266 Absolutely. Come in. 1067 00:42:00,770 --> 00:42:02,605 I wanted to Tell you something. 1068 00:42:02,647 --> 00:42:05,233 No, no. I know you do. 1069 00:42:05,275 --> 00:42:08,403 Please, me first, okay? 1070 00:42:08,445 --> 00:42:10,405 About before, I, I didn't Mean anything I said. 1071 00:42:10,447 --> 00:42:11,781 I get it. 1072 00:42:11,823 --> 00:42:12,824 No, you don't get it. 1073 00:42:12,866 --> 00:42:14,451 I had a biker's gun To my head. 1074 00:42:14,492 --> 00:42:15,535 Really? 1075 00:42:15,577 --> 00:42:17,579 Yes, really. Plus, there was an axe. 1076 00:42:19,164 --> 00:42:21,750 Ah, I see. 1077 00:42:21,791 --> 00:42:23,335 Anyway, forget about all that. 1078 00:42:23,376 --> 00:42:26,004 The point is, um, I had to get You out of here very quickly 1079 00:42:26,046 --> 00:42:27,005 Because he was Going to kill you. 1080 00:42:27,047 --> 00:42:29,132 And, um, had to say A lot of things, 1081 00:42:29,174 --> 00:42:31,009 And, the honest truth is I didn't mean any of them. 1082 00:42:31,051 --> 00:42:32,052 Yeah, but maybe You were right. 1083 00:42:32,093 --> 00:42:33,011 No, no. No. 1084 00:42:35,722 --> 00:42:37,849 No, I'm never Right about anything. 1085 00:42:38,933 --> 00:42:41,102 Jake, we can't do this. 1086 00:42:43,855 --> 00:42:48,068 No, I guess we can't, eh? 1087 00:42:48,109 --> 00:42:49,277 I have a girlfriend, For god's sake. 1088 00:42:49,319 --> 00:42:50,111 What am I saying? 1089 00:42:51,529 --> 00:42:53,239 She seems nice. 1090 00:42:54,407 --> 00:42:55,617 Yeah. 1091 00:42:55,658 --> 00:42:58,203 Well, the mayor, you know, Maybe he's not the spaz 1092 00:42:58,244 --> 00:42:59,412 I thought he was. You know? 1093 00:43:02,957 --> 00:43:04,376 Are you all right? 1094 00:43:04,417 --> 00:43:06,211 Yeah, I'm fine. 1095 00:43:10,006 --> 00:43:12,217 This is gonna hurt. 1096 00:43:18,598 --> 00:43:20,308 Ow! 1097 00:43:20,350 --> 00:43:21,726 Keep it up, Don't be a sulk. 1098 00:43:34,155 --> 00:43:35,407 Hold still. 77316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.