All language subtitles for Republic of Doyle S02E01 Live and Let Doyle 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,054 --> 00:00:14,014 {\an1}[BIG FAT RONNIE] WHERE'S MY MONEY? 2 00:00:14,055 --> 00:00:15,932 {\an1}WHERE'S MY MONEY? WHERE'S MY MONEY? 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,809 {\an1}[JAKE] COME ON, RONNIE, I'M GOING TO PAY YOU BACK! 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,811 {\an1}I JUST NEED A COUPLE OF DAYS. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,691 {\an1}I GET IT. 6 00:00:24,733 --> 00:00:27,819 {\an1}YOU HAVE A PRESSING NEED FOR IT NOW. NO PROBLEM. 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,782 {\an1}[BIG FAT RONNIE] FOUR GRAND, DOYLE. NOW THAT'S TWO MONTHS AGO. 8 00:00:39,873 --> 00:00:41,499 {\an1}[JAKE] I NEED THIS FOR A SECOND. 9 00:00:41,541 --> 00:00:43,251 {\an1}LAST CALL WAS AGES AGO, ANYWAY. 10 00:00:45,337 --> 00:00:46,963 {\an1}I CAN'T... PAY YOU... 11 00:00:47,005 --> 00:00:48,757 {\an1}IF I'M DEAD! 12 00:00:48,798 --> 00:00:51,468 {\an1}[BIG FAT RONNIE] AT THIS POINT IT'S NOT EVEN THE MONEY I'M LOOKING FOR. 13 00:00:56,639 --> 00:00:59,809 {\an1}[JAKE] I WAS GONNA PAY YOU BACK, RONNIE. 14 00:00:59,851 --> 00:01:03,146 {\an1}I ALWAYS... PAY YOU BACK, RONNIE. 15 00:01:03,188 --> 00:01:05,440 {\an1}BUT THIS WAS TOTALLY EXCESSIVE. 16 00:01:07,859 --> 00:01:09,486 {\an1}[JAKE] YEAH-- I KNOW I'M LATE, OKAY. 17 00:01:09,527 --> 00:01:12,489 {\an1}JUST KEEP YOUR GIRDLE ON. 18 00:01:29,881 --> 00:01:33,218 {\an1}[MAL] YOU'RE LATE. AND YOU LOOK LIKE CRAP. 19 00:01:33,259 --> 00:01:34,636 {\an1}[JAKE] YEAH, WELL, I'M HERE, AREN'T I? 20 00:01:34,678 --> 00:01:36,221 {\an1}[MAL] THE CLIENT WILL BE HERE ANY MINUTE. 21 00:01:36,262 --> 00:01:38,807 {\an1}[JAKE] WHAT ARE WE DOING HERE, ANYWAY? 22 00:01:38,848 --> 00:01:41,601 {\an1}[MAL] THE MAN INSISTED WE MEET UP HERE. 23 00:01:41,643 --> 00:01:43,770 {\an1}YOU SMELL LIKE BOOZE-- ARE YOU DRUNK? 24 00:01:43,812 --> 00:01:49,818 {\an1}[JAKE] NO I'M NOT. I DROVE UP HERE. I'M NOT DRINKING. I HAD TO SMASH A PINT ON A GUYS HEAD 25 00:01:49,859 --> 00:01:51,235 {\an1}IT'S A LONG STORY. 26 00:01:51,277 --> 00:01:54,447 {\an1}[MAL] SEE? EVER SINCE YOU STARTED THIS "LOVE MORATORIUM" 27 00:01:54,489 --> 00:01:56,241 {\an1}YOU'VE BEEN TOTALLY OUT OF WHACK. 28 00:01:56,282 --> 00:01:58,118 {\an1}[JAKE] LOVE MORATORIUM? WHAT IS WRONG WITH YOU? 29 00:01:58,158 --> 00:02:00,787 {\an1}I'M TAKING A BREAK FROM WOMEN FOR AWHILE, THAT'S ALL. 30 00:02:00,829 --> 00:02:03,081 {\an1}AND STOP TALKING ABOUT MY SEX LIFE. YOU'RE GOING TO MAKE ME PUKE. 31 00:02:03,123 --> 00:02:05,291 {\an1}[MAL] FINE. WE CAN WAIT IN SILENCE. THEN-- 32 00:02:05,333 --> 00:02:07,002 {\an1}[JAKE] GOOD. 33 00:02:07,043 --> 00:02:10,380 {\an1}[MAL] IS IT A CHOICE, OR IS IT THAT WOMEN NOW WANT NOTHING TO 34 00:02:10,422 --> 00:02:12,757 {\an1}DO WITH YOU? POST-DIVORCE, DAMAGED GOODS AND ALL? 35 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 {\an1}[JAKE] YOU'RE A WONDERFUL FATHER. 36 00:02:14,175 --> 00:02:15,885 {\an1}YOU SHOULD WRITE A BOOK OR SOMETHING. 37 00:02:15,927 --> 00:02:18,471 {\an1}[MAL] LOOK SHARP. 38 00:02:18,513 --> 00:02:20,056 {\an1}[NATHAN] WERE YOU FOLLOWED? 39 00:02:20,098 --> 00:02:21,891 {\an1}[JAKE] DOES HE COUNT? 40 00:02:21,933 --> 00:02:23,893 {\an1}[NATHAN] I'M NATHAN. THIS IS MY WIFE, REBECCA. THANKS SO MUCH FOR COMING. 41 00:02:23,935 --> 00:02:26,228 {\an1}[REBECCA] PLEASE, WE DESPERATELY NEED YOUR HELP. 42 00:02:26,271 --> 00:02:27,230 {\an1}[MAL] AND WHY'S THAT? 43 00:02:27,272 --> 00:02:28,690 {\an1}[NATHAN] I AM IN GRAVE DANGER. 44 00:02:28,732 --> 00:02:29,983 {\an1}SOMEONE IS TRYING TO KILL ME. 45 00:02:30,025 --> 00:02:32,444 {\an1}[MAL] OH. HAVE YOU CONTACTED THE POLICE-- 46 00:02:32,485 --> 00:02:35,572 {\an1}[NATHAN] NO POLICE-- MO MATTER WHAT HAPPENS, YOU CANNOT SPEAK TO 47 00:02:35,613 --> 00:02:38,867 {\an1}THE POLICE. IT'S A MATTER OF NATIONAL SECURITY-- 48 00:02:38,908 --> 00:02:39,951 {\an1}[JAKE] NATIONAL SECURITY? 49 00:02:42,620 --> 00:02:44,539 {\an1}[REBECCA] OH GOD-- THEY'VE FOUND US! 50 00:02:44,581 --> 00:02:45,874 {\an1}[ROBERT] NOBODY MOVE! 51 00:02:48,001 --> 00:02:49,878 {\an1}YOU, IN THE VAN! 52 00:02:49,918 --> 00:02:51,212 {\an1}[REBECCA] NO! 53 00:02:57,218 --> 00:02:58,595 {\an1}[ROBERT] BACK OFF! 54 00:03:02,557 --> 00:03:04,309 {\an1}[JAKE] DO I KNOW YOU? 55 00:03:06,061 --> 00:03:08,063 {\an1}[JAKE] I'LL TAKE THAT AS A YES. 56 00:03:11,941 --> 00:03:13,818 {\an1}DAD? ARE YOU OKAY?! 57 00:03:13,860 --> 00:03:16,071 {\an1}[MAL] I'M FINE. MY LEG CRAMPED. 58 00:03:16,112 --> 00:03:19,074 {\an1}[REBECCA] MY HUSBAND-- THEY'VE TAKEN HIM. 59 00:03:46,351 --> 00:03:51,147 {\an1}[JAKE] UM, JUST MAKE YOURSELF AT HOME 60 00:03:51,189 --> 00:03:53,900 {\an1}I'LL GET YOU A PLACE TO SIT HERE. 61 00:03:59,656 --> 00:04:01,032 {\an1}[REBECCA] THANK YOU. 62 00:04:02,701 --> 00:04:04,327 {\an1}[MAL] ARE YOU LIVING HERE? 63 00:04:04,369 --> 00:04:06,663 {\an1}I THREW YOU OUT OF THE HOUSE THINKING YOU'D FIND AN APARTMENT, 64 00:04:06,705 --> 00:04:07,872 {\an1}NOT MOVE INTO OUR NEW OFFICE. 65 00:04:07,914 --> 00:04:13,086 {\an1}[JAKE] IT'S TEMPORARY. JUST RELAX-- SO, 66 00:04:13,128 --> 00:04:15,005 {\an1}ANY IDEA WHO MIGHT HAVE KIDNAPPED YOUR HUSBAND? 67 00:04:15,046 --> 00:04:17,923 {\an1}[REBECCA] I HAVE NO IDEA. REALLY-- 68 00:04:17,966 --> 00:04:20,760 {\an1}[JAKE] DO YOU KNOW OF ANYONE WHO MAY HAVE ANYTHING AGAINST HIM? 69 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 {\an1}YOU KNOW, GRUDGES, MONEY PROBLEMS, THAT KIND OF THING? 70 00:04:22,804 --> 00:04:24,973 {\an1}[REBECCA] WELL, THERE IS HIS FRIEND ROBERT. 71 00:04:25,015 --> 00:04:28,393 {\an1}THEY'RE LIKE BROTHERS-- INSEPARABLE. 72 00:04:28,435 --> 00:04:31,730 {\an1}BUT LATELY THINGS HAVE BEEN DIFFERENT BETWEEN THEM. 73 00:04:31,771 --> 00:04:32,814 {\an1}[MAL] THEY'RE MAILMEN? 74 00:04:32,856 --> 00:04:35,817 {\an1}[JAKE] MAILMEN. RIGHT. THAT MAKES SENSE. 75 00:04:35,859 --> 00:04:37,944 {\an1}[MAL] OKAY-- SO 76 00:04:37,986 --> 00:04:40,488 {\an1}WHY WERE YOU AND YOUR MAILMAN HUSBAND DRESSED 77 00:04:40,530 --> 00:04:42,115 {\an1}FOR A NIGHT AT THE OPERA AT FIVE IN THE MORNING? 78 00:04:42,157 --> 00:04:43,199 {\an1}[REBECCA] I DON'T KNOW. 79 00:04:43,241 --> 00:04:45,243 {\an1}I JUST DID WHAT NATHAN ASKED ME TO. 80 00:04:45,284 --> 00:04:46,870 {\an1}[JAKE] HE SAID THIS WAS A MATTER OF "NATIONAL SECURITY?" 81 00:04:46,911 --> 00:04:47,996 {\an1}WHAT WAS HE TALKING ABOUT? 82 00:04:48,038 --> 00:04:52,334 {\an1}[REBECCA] I HAVE NO IDEA. REALLY. NATHAN-- 83 00:04:52,375 --> 00:04:55,253 {\an1}YOU HAVE TO HELP HIM. BUT HE SAID NO POLICE. 84 00:04:55,295 --> 00:04:58,757 {\an1}[MAL] DON'T WORRY. WE'LL FIGURE THIS OUT. 85 00:04:58,798 --> 00:05:01,634 {\an1}KIDNAPPING? THERE'LL BE A RANSOM DEMAND SOON. 86 00:05:01,676 --> 00:05:04,637 {\an1}I REALLY THINK WE SHOULD CALL THE COPS IN ON THIS. 87 00:05:04,679 --> 00:05:08,433 {\an1}[JAKE] CUSTOMER'S ALWAYS RIGHT, REMEMBER? LET'S PLAY IT BY EAR. 88 00:05:08,475 --> 00:05:10,226 {\an1}[MAL] OKAY. THE CLOCK IS TICKING, WE BETTER GET MOVING. 89 00:05:10,268 --> 00:05:13,480 {\an1}[JAKE] YEAH. I GOT A... I GOT A PLATE ON THAT VAN. 90 00:05:13,521 --> 00:05:17,067 {\an1}[MAL] YOU RUN THAT. I'LL CHECK OUT OUR MAILMEN. 91 00:05:17,108 --> 00:05:20,653 {\an1}[JAKE] AND I'M NOT BUYING THIS WHOLE LEG CRAMP CRAP, OK? 92 00:05:20,695 --> 00:05:22,947 {\an1}YOU WERE WINDED BACK THERE. IS THERE SOMETHING WRONG WITH YOUR TICKER? 93 00:05:22,989 --> 00:05:26,034 {\an1}[MAL] I'M FINE. GET TO WORK. TIDY UP. 94 00:05:28,036 --> 00:05:30,038 {\an1}[JACK] SEE YOU. DAD'LL LOOK AFTER YOU. 95 00:05:37,337 --> 00:05:41,091 {\an1}[DES] TEST, TEST, TELL ME, TELL ME 96 00:05:41,132 --> 00:05:43,468 {\an1}TELL ME WHAT I WANT TO KNOW AND NO ONE GETS HURT, TELL ME -- 97 00:05:43,510 --> 00:05:48,848 {\an1}CHECK, CHECK -- OKAY. OKAY LEVEL'S GOOD. OKAY READY. 98 00:05:48,890 --> 00:05:53,687 {\an1}NOW-- MR. MOB BOSS, IF THAT IS YOUR REAL NAME... 99 00:05:53,728 --> 00:05:56,606 {\an1}TELL ME WHERE THE MURDER WEAPON IS. TELL ME WHERE THE MURDER WEAPON IS! 100 00:05:56,648 --> 00:05:58,316 {\an1}[ROSE] DES? [DES] TELL ME... WHOA MY GOD. AH! 101 00:06:01,903 --> 00:06:06,199 {\an1}[DES] I WAS JUST... I'M JUST... I WAS JUST TESTING THE NEW LISTENING DEVICES. 102 00:06:06,241 --> 00:06:08,576 {\an1}IT'S NOT STRANGE OR UNUSUAL BEHAVIOUR, IN ANY WAY. 103 00:06:08,618 --> 00:06:10,203 {\an1}[ROSE] BORED, I TAKE IT? 104 00:06:10,245 --> 00:06:12,580 {\an1}[DES] IT'S JUST -- I WANT TO GET OUT THERE MORE YOU KNOW. 105 00:06:12,622 --> 00:06:15,542 {\an1}DO MORE COOL STUFF. BUT JAKE ALWAYS HAS ME DOING THE LAME LEG WORK. 106 00:06:15,583 --> 00:06:18,461 {\an1}I THINK I CAN HANDLE MORE OF THE COOL. 107 00:06:18,503 --> 00:06:20,338 {\an1}[ROSE] I SEE. [DES] HE HAS NO IDEA WHAT I CAN DO. 108 00:06:20,380 --> 00:06:22,173 {\an1}I JUST NEED A CHANCE TO SHOW HIM. 109 00:06:22,215 --> 00:06:24,175 {\an1}[ROSE] ALL RIGHT YOU WANT LIKE A REAL ASSIGNMENT? 110 00:06:24,217 --> 00:06:25,218 {\an1}[DES] I THINK I'M ENTITLED TO ONE. 111 00:06:25,260 --> 00:06:26,803 {\an1}[ROSE] I HAVE AN IDEA. 112 00:06:26,845 --> 00:06:29,055 {\an1}WHY DON'T YOU GO AND PICK SOMEONE AND SURVEY THEM FOR REAL? 113 00:06:29,097 --> 00:06:31,016 {\an1}[DES] I'M LISTENING. 114 00:06:31,057 --> 00:06:34,310 {\an1}[ROSE] PICK SOMEONE, SOMEBODY YOU KNOW, RIGHT? LIKE A FRIEND OR WHAT HAVE YOU. 115 00:06:34,352 --> 00:06:38,064 {\an1}JUST SO INCASE YOU GET CAUGHT AND THEY DON'T KILL YOU, AND TAIL THEM. 116 00:06:38,106 --> 00:06:40,525 {\an1}JUST PICK SOMEONE YOU FIND INTERESTING. 117 00:06:40,567 --> 00:06:42,152 {\an1}[TINNY] YO. 118 00:06:43,862 --> 00:06:45,238 {\an1}[DES] YO. 119 00:06:48,783 --> 00:06:51,077 {\an1}[TINNY] OKAY WHAT'S WITH FORREST? 120 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 {\an1}[ROSE] HE'S A MAN ON A MISSION. 121 00:06:57,709 --> 00:07:00,211 {\an1}[MAYOR CLARKE] BECAUSE ST. JOHN'S IS UNLIKE ANY OTHER CITY. 122 00:07:00,253 --> 00:07:04,090 {\an1}IN OUR STREETS, OUR PEOPLE, OUR CULTURE, ALL WEAVE TOGETHER TO 123 00:07:04,132 --> 00:07:06,593 {\an1}CREATE A FABRIC UNIQUE TO ANYWHERE ELSE IN THIS COUNTRY. 124 00:07:06,634 --> 00:07:08,762 {\an1}I MEAN, ANYWHERE ELSE ON THIS PLANET. 125 00:07:08,803 --> 00:07:11,139 {\an1}[MAYOR CLARKE] YOU KNOW THERE'S A PASSION... [HOOD] WHY CAN'T I EAT THE FOOD? 126 00:07:11,181 --> 00:07:12,724 {\an1}[MAYOR CLARKE] THAT UNPARALLELED AND COUPLED WITH THAT PASSION... 127 00:07:12,766 --> 00:07:16,811 {\an1}STUCK HERE DOING SECURITY DETAIL FOR HIS WORSHIP MAYOR CLARKE. 128 00:07:16,853 --> 00:07:17,812 {\an1}[MAYOR CLARKE] THE FUTURE. 129 00:07:17,854 --> 00:07:19,064 {\an1}TO MODERNIZE. TO REVOLUTIONIZE. 130 00:07:19,105 --> 00:07:23,109 {\an1}[HOOD] IT'S ASS. HE'S AN ASS MAYOR. 131 00:07:23,151 --> 00:07:24,903 {\an1}[MAYOR CLARKE] IN ORDER TO LOOK FORWARD, YOU 132 00:07:24,944 --> 00:07:27,739 {\an1}FIRST NEED TO BE ABLE TO LOOK INSIDE YOURSELF. 133 00:07:27,781 --> 00:07:33,912 {\an1}I MEAN, PROGRESS, THEY SAY, WHEN THEY'RE DEMANDING WATERFRONT CONDOS. 134 00:07:33,953 --> 00:07:37,248 {\an1}PROGRESS, THEY SAY, WHEN THEY WANT NEW OFFICE TOWERS. 135 00:07:37,290 --> 00:07:42,712 {\an1}PROGRESS, WHEN THEY CONVERT YET ANOTHER HISTORICAL MONUMENT. AND YES IF -- 136 00:07:42,754 --> 00:07:45,048 {\an1}[JAKE] TO SAY YOU CLEAN UP NICE IS A BIT OF AN UNDERSTATEMENT-- 137 00:07:45,090 --> 00:07:46,633 {\an1}[LESLIE] JAKE, YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 138 00:07:46,675 --> 00:07:48,218 {\an1}HOW DID YOU GET PAST SECURITY? 139 00:07:48,259 --> 00:07:50,929 {\an1}[JAKE] OH I TOLD THEM I WAS HOOD'S PERSONAL HEAD WAXER 140 00:07:50,970 --> 00:07:52,138 {\an1}AND THEY SENT ME STRAIGHT IN. 141 00:07:52,180 --> 00:07:53,890 {\an1}[LESLIE] YOU'VE GOT FIVE SECONDS. 142 00:07:53,932 --> 00:07:56,601 {\an1}[JAKE] I SWEAR, I KNEW EXACTLY WHAT I WAS GOING TO SAY TO YOU, 143 00:07:56,643 --> 00:07:58,144 {\an1}BUT SEEING YOU IN THAT DRESS I FORGOT MY OWN NAME. 144 00:07:58,186 --> 00:07:59,938 {\an1}[LESLIE] ESCORT HIM OUT, PLEASE. 145 00:07:59,979 --> 00:08:02,524 {\an1}[JAKE] JUST, JUST, JUST... 146 00:08:02,565 --> 00:08:03,775 {\an1}[LESLIE] WHAT ARE YOU DOING? 147 00:08:03,817 --> 00:08:06,486 {\an1}[JAKE] RUN THAT PLATE FOR ME, WOULD YOU? THANKS. 148 00:08:13,868 --> 00:08:15,328 {\an1}ANY RANSOM DEMAND YET? 149 00:08:15,370 --> 00:08:17,163 {\an1}[MAL] NO, NOTHING. 150 00:08:17,205 --> 00:08:18,957 {\an1}[JAKE] THAT'S WEIRD. YOU KNOW WHAT ELSE IS WEIRD? 151 00:08:18,998 --> 00:08:21,084 {\an1}DID YOU EVER HEAR OF ONE MAILMAN KIDNAPPING ANOTHER MAILMAN BEFORE? 152 00:08:21,126 --> 00:08:23,169 {\an1}[MAL] THEY DO GO POSTAL. 153 00:08:23,211 --> 00:08:26,339 {\an1}YOU GET A CLEAN LOOK AT THAT GIRL KIDNAPPER YOU WERE MUD WRESTLING WITH? 154 00:08:26,381 --> 00:08:31,011 {\an1}[JAKE] I DID. SHE ALSO LEFT A PRETTY GOOD IMPRINT OF HER FOOT ON MY PILLS. 155 00:08:31,052 --> 00:08:34,847 {\an1}BUT I'M TELLING YOU, I KNOW I KNOW HER FROM SOMEWHERE-- 156 00:08:34,889 --> 00:08:36,683 {\an1}[MAL] I BET. [JAKE] SERIOUSLY, DID YOU GO TO THE DOCTOR YET? 157 00:08:36,725 --> 00:08:38,018 {\an1}[MAL] I'M FINE. THANKS FOR ASKING. 158 00:08:38,058 --> 00:08:39,644 {\an1}[JAKE] DAD... 159 00:08:39,686 --> 00:08:44,190 {\an1}YOU GOT A SECOND SHOT AT LIFE HERE. 160 00:08:44,232 --> 00:08:46,735 {\an1}THINK ABOUT WHAT YOU WANT TO DO WITH IT. YOU'RE OLD. 161 00:08:46,776 --> 00:08:50,196 {\an1}[MAL] YOU'RE STUPID. FOR THE LAST TIME, MY LEG CRAMPED-- [JAKE] YEAH, RIGHT. 162 00:08:50,238 --> 00:08:53,575 {\an1}LOOK, LOOK WHO'S JUST ROUNDED THE CORNER. 163 00:08:53,616 --> 00:08:55,744 {\an1}[JAKE] HE UH, KIDNAPS A GUY IN THE MORNING AND THEN HE FINISHES 164 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 {\an1}HIS MAIL ROUTE IN THE AFTERNOON. 165 00:08:57,412 --> 00:08:59,372 {\an1}ROBERT STANFORD'S GOT SOME WORK ETHIC. 166 00:08:59,414 --> 00:09:01,583 {\an1}[MAL] BETTER THAN YOURS BY A LONG SHOT. WHAT ARE YOU DOING? 167 00:09:01,624 --> 00:09:04,169 {\an1}[JAKE] WELL, IF HE RECOGNIZES ME THEN HE'S OUR KIDNAPPER. 168 00:09:04,210 --> 00:09:06,796 {\an1}IF NOT, THEN HE'S NOT OUR GUY. 169 00:09:06,838 --> 00:09:08,715 {\an1}[MAL] WHAT PART OF YOU EXACTLY DO YOU THINK HE'LL RECOGNIZE? 170 00:09:08,757 --> 00:09:10,467 {\an1}[JAKE] HA HA! WATCH THIS. 171 00:09:19,309 --> 00:09:22,645 {\an1}[ROBERT] OH, SORRY. MAIL. 172 00:09:22,687 --> 00:09:28,026 {\an1}[JAKE] RIGHT. I'LL TAKE IT. 173 00:09:28,068 --> 00:09:29,819 {\an1}[ROBERT] BUT THIS IS FOR MRS. PHILPOT. 174 00:09:29,861 --> 00:09:30,862 {\an1}[JAKE] SHE'S MY WIFE. 175 00:09:30,904 --> 00:09:32,238 {\an1}[ROBERT] OKAY. 176 00:09:37,410 --> 00:09:40,205 {\an1}[JAKE] YOU LOOK REALLY FAMILIAR. 177 00:09:40,246 --> 00:09:42,790 {\an1}[ROBERT] WELL, I AM YOUR MAILMAN. SO-- 178 00:09:42,832 --> 00:09:45,168 {\an1}[JAKE] YEAH. RIGHT. 179 00:09:45,210 --> 00:09:48,296 {\an1}[ROBERT] WELL, YOU AND UM, YOU AND YOUR WIFE HAVE YOURSELVES A GOOD DAY. 180 00:09:57,597 --> 00:10:00,350 {\an1}[MRS PHILPOT] I LIKE THE NEW UNIFORMS. 181 00:10:05,105 --> 00:10:06,898 {\an1}[JACK] HERE'S YOUR MAIL. 182 00:10:06,940 --> 00:10:14,823 {\an1}JUST NEED TO UM... 183 00:10:14,864 --> 00:10:16,783 {\an1}[MAL] WOW. INGENIOUS WORK. 184 00:10:16,825 --> 00:10:18,868 {\an1}WHAT'D YA GET? 185 00:10:18,910 --> 00:10:22,288 {\an1}[JAKE] I DON'T KNOW IF HE RECOGNIZED ME, BUT THERE WAS DEFINITELY SOMETHING THERE. PLUS 186 00:10:22,330 --> 00:10:25,333 {\an1}HE DROPPED THIS. NOW, I MIGHT BE CRAZY, BUT I THINK HE DID IT ON PURPOSE. 187 00:10:25,375 --> 00:10:29,045 {\an1}[MAL] I'LL GET ROSE ON THIS. YOU SHOULD CHECK IN WITH THE CLIENT. 188 00:10:29,087 --> 00:10:31,673 {\an1}[JAKE] WHAT ARE YOU GOING TO DO? 189 00:10:31,715 --> 00:10:33,258 {\an1}[MAL] WASH ME HAIR. 190 00:10:36,136 --> 00:10:38,430 {\an1}[JACK] IT'S LAUNDRY DAY. 191 00:10:38,471 --> 00:10:42,350 {\an1}[DES] THIS IS DESMOND COURTNEY OF DOYLE, DOYLE AND COURTNEY INVESTIGATIVE SERVICES. 192 00:10:42,392 --> 00:10:45,979 {\an1}ASSIGNMENT 11: OBSERVE A PERSON OF MY CHOICE. 193 00:10:46,021 --> 00:10:54,487 {\an1}NOW, SHE SAID IT WAS MY CHOICE. SO, THAT'S WHAT I'M DOING ON THIS MISSION. 194 00:10:54,529 --> 00:10:56,489 {\an1}OKAY, THE SUBJECT IS APPROX... 195 00:10:57,699 --> 00:10:59,451 {\an1}YEAH, TAKE IT. 196 00:11:02,328 --> 00:11:06,958 {\an1}OKAY, THE SUBJECT IS APPROXIMATELY FIVE FEET THREE INCHES TALL. 197 00:11:07,000 --> 00:11:10,754 {\an1}THE SUBJECT IS LOOKING FLY IN HER NEW SNEAKERS. 198 00:11:10,795 --> 00:11:17,761 {\an1}AND SHE HAS A GRACEFUL WAY ABOUT HER AS SHE HOLDS A POTTED FERN. 199 00:11:17,802 --> 00:11:20,180 {\an1}[CHANTEL] YOU'RE THE BEST. WAIT TILL YOU SEE IT. YOU'LL FREAK. 200 00:11:20,221 --> 00:11:21,639 {\an1}BUT I'VE TOTALLY SCREWED IT UP. 201 00:11:21,681 --> 00:11:23,516 {\an1}[TINNY] CHANTEL-- I TOLD YOU. 202 00:11:23,558 --> 00:11:25,602 {\an1}I'M JUST HELPING YOU OUT THIS ONCE CAUSE YOU'RE AN IDIOT. BESIDES IT CAN'T 203 00:11:25,643 --> 00:11:28,855 {\an1}BE THAT HARD. WHERE ARE YOUR PARENTS, ANYWAY? 204 00:11:28,897 --> 00:11:31,941 {\an1}[CHANTEL] MONTREAL. THEY DUMPED ME WITH MY UNCLE IN FOXTRAP 205 00:11:31,983 --> 00:11:33,943 {\an1}SO DAD'S HOUSE IS TOTALLY DESERTED. 206 00:11:33,985 --> 00:11:37,364 {\an1}[TINNY] WEIRD. MY MOM TOTALLY DITCHED ME FOR WORK, TOO. 207 00:11:37,405 --> 00:11:41,951 {\an1}[DES] THE GIRLS ARE BONDING OVER MUTUAL FEELINGS OF ABANDONMENT. 208 00:11:41,993 --> 00:11:44,454 {\an1}THIS INVESTIGATOR'S HEART STRINGS ARE DEFINITELY BEING PULLED. 209 00:11:45,955 --> 00:11:47,707 {\an1}MORE ON THAT LATER. NATURE CALLS. 210 00:11:55,340 --> 00:11:57,300 {\an1}[MAL] WHAT'S UP, DOC? 211 00:11:57,342 --> 00:12:05,266 {\an1}[NIKKI] MAL, HI. WOW! OH MY GOSH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU. WHAT ARE YOU DOING HERE? 212 00:12:05,308 --> 00:12:07,602 {\an1}I JUST WANTED TO CHECK IN AND SEE HOW THINGS ARE GOING. HOW ARE YOU? 213 00:12:07,644 --> 00:12:08,478 {\an1}[NIKKI] GOOD, I'M GREAT. 214 00:12:08,520 --> 00:12:10,021 {\an1}HERE, SIT SIT. 215 00:12:10,063 --> 00:12:12,357 {\an1}I'M GREAT, ACTUALLY. 216 00:12:12,399 --> 00:12:13,525 {\an1}[MAL] I HEARD. 217 00:12:13,566 --> 00:12:14,818 {\an1}[NIKKI] YEAH, OKAY. WHEN I THREATENED TO LEAVE 218 00:12:14,859 --> 00:12:20,782 {\an1}THEY THREW THIS HUGE INCENTIVE PACKAGE AT ME. AND UH, AND THEN THERE'S THIS. 219 00:12:20,824 --> 00:12:24,869 {\an1}[MAL] AH. CONGRATULATIONS. JAKE TOLD ME. THAT'S FANTASTIC. 220 00:12:24,911 --> 00:12:29,332 {\an1}[NIKKI] YEAH, DAVID, MY DIVORCE LAWYER. JAKE LOVES THAT. HE ALWAYS MAKES FUN OF ME. 221 00:12:29,374 --> 00:12:34,963 {\an1}[MAL] WELL, WE'RE HAPPY FOR YOU. ALL OF US. JAKE, TOO. 222 00:12:35,005 --> 00:12:39,259 {\an1}[NIKKI] THANKS. SO... HOW 'BOUT YOU? 223 00:12:39,300 --> 00:12:41,219 {\an1}HOW'RE YOU FEELING POST OP? 224 00:12:41,261 --> 00:12:43,722 {\an1}[MAL] I'M FINE-- I'M GOOD. 225 00:12:43,763 --> 00:12:47,308 {\an1}[NIKKI] THERE WAS SOMETHING THAT YOU WANTED TO ASK? 226 00:12:47,350 --> 00:12:50,020 {\an1}[MAL] WELL, THERE WAS ONE THING. 227 00:12:50,061 --> 00:12:51,604 {\an1}[NIKKI] OKAY. 228 00:12:51,646 --> 00:12:57,318 {\an1}[MAL] I'VE BEEN-- IT'S NOTHING, REALLY. 229 00:12:57,360 --> 00:12:59,237 {\an1}[NIKKI] LET ME BE JUDGE OF THAT. 230 00:12:59,279 --> 00:13:02,198 {\an1}CAUSE HEART PROBLEMS, THEY CAN TAKE A LOT OF TIME TO SORT OUT. 231 00:13:02,240 --> 00:13:07,203 {\an1}[MAL] YEAH. WELL, I DON'T FEEL-- 232 00:13:07,245 --> 00:13:12,208 {\an1}I HAVE BEEN FEELING-- NOT RIGHT. 233 00:13:15,795 --> 00:13:18,965 {\an1}OH, IT'S JAKE. I'M SUPPOSED TO MEET HIM. CASE WE'RE WORKING ON. 234 00:13:19,007 --> 00:13:20,842 {\an1}I BETTER GET GOING. SORRY. RAINCHECK? 235 00:13:20,884 --> 00:13:22,677 {\an1}[NIKKI] YES, BUT-- [MAL] ROSE WAS SAYING HOW MUCH 236 00:13:22,719 --> 00:13:24,095 {\an1}SHE'D LIKE TO SEE YOU. 237 00:13:24,137 --> 00:13:26,014 {\an1}[NIKKI] I'D LOVE TO SEE HER, TOO. BUT, MAL-- IF SOMETHING 238 00:13:26,056 --> 00:13:28,433 {\an1}DOESN'T FEEL RIGHT-- [MAL] I'M GOOD AS GOLD. 239 00:13:28,475 --> 00:13:33,313 {\an1}BEST KIND. NO WORRIES. GREAT TO SEE YOU. 240 00:13:33,355 --> 00:13:35,315 {\an1}[NIKKI] GOOD TO SEE YOU. 241 00:13:40,612 --> 00:13:42,614 {\an1}[REBECCA] THANKS FOR COMING OVER-- I MEAN YOU 242 00:13:42,655 --> 00:13:44,741 {\an1}REALLY DIDN'T HAVE TO, I'M FINE. 243 00:13:44,783 --> 00:13:47,452 {\an1}[JAKE] I WATCHED YOUR HUSBAND GET KIDNAPPED THIS MORNING, MRS. JONES. 244 00:13:47,494 --> 00:13:51,331 {\an1}I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA FOR YOU TO BE ALONE RIGHT NOW. 245 00:13:51,373 --> 00:13:55,460 {\an1}WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT ROBERT AND NATHAN? THEY WERE GOOD BUDDIES, EH? 246 00:13:55,502 --> 00:13:57,462 {\an1}[REBECCA] THEY WENT TO HIGH SCHOOL TOGETHER. LONG 247 00:13:57,504 --> 00:14:04,094 {\an1}BEFORE NATHAN AND ME. SKYDIVING, SNOWBOARDING, MOTORCYCLES-- 248 00:14:04,135 --> 00:14:05,553 {\an1}HUGE ADRENALINE JUNKIES. 249 00:14:05,595 --> 00:14:06,846 {\an1}WHY DON'T YOU STAY FOR A DRINK? 250 00:14:06,888 --> 00:14:11,476 {\an1}I MEAN, YOU MUST BE TIRED AFTER ALL THIS EXCITEMENT? 251 00:14:11,518 --> 00:14:13,561 {\an1}[JAKE] WELL, IT'S A LITTLE EARLY. PLUS I THOUGHT MAYBE I SHOULD 252 00:14:13,603 --> 00:14:15,689 {\an1}KEEP SEARCHING FOR YOUR KIDNAPPED HUSBAND. 253 00:14:19,859 --> 00:14:22,112 {\an1}THAT SUV-- DO YOU RECOGNIZE IT? 254 00:14:22,153 --> 00:14:24,698 {\an1}[REBECCA] UH, NO, I DON'T THINK SO. WHY? 255 00:14:27,951 --> 00:14:28,660 {\an1}[JAKE] HEY. 256 00:14:29,411 --> 00:14:31,079 {\an1}[HEATHER] DON'T MOVE! 257 00:14:31,121 --> 00:14:32,622 {\an1}[REBECCA] WHAT ARE YOU DOING HERE!? 258 00:14:32,664 --> 00:14:34,415 {\an1}[JAKE] YOU RECOGNIZE HER, TOO? DON'T YOU? 259 00:14:34,457 --> 00:14:36,459 {\an1}[REBECCA] NO. OF COURSE NOT! 260 00:14:36,501 --> 00:14:37,919 {\an1}[HEATHER] I SAID DON'T MOVE! 261 00:14:37,961 --> 00:14:39,879 {\an1}[JAKE] YEAH, SEE? IT'S EVEN IN YOUR VOICE. 262 00:14:39,921 --> 00:14:43,216 {\an1}I KNOW I KNOW YOU FROM SOMEWHERE. I MEAN, BESIDES THE KIDNAPPING THING, EARLIER. 263 00:14:43,258 --> 00:14:45,218 {\an1}OR PERHAPS I'M MISTAKEN. 264 00:14:45,260 --> 00:14:46,970 {\an1}[HEATHER] WHERE'S YOUR HUSBAND'S LAPTOP? 265 00:14:57,981 --> 00:15:02,652 {\an1}[REBECCA] GO GET HER, GET HER, GET HER! 266 00:15:24,341 --> 00:15:26,343 {\an1}[JAKE] WHAT THE HELL, MAN? 267 00:15:37,437 --> 00:15:41,983 {\an1}OKAY, REBECCA. WHO WAS THE MOTORCYCLE GIRL, HUH? 268 00:15:42,025 --> 00:15:45,403 {\an1}I KNOW YOU KNEW HER? START TELLING ME THE TRUTH 269 00:15:45,445 --> 00:15:46,404 {\an1}OR I CALL THE COPS RIGHT NOW. 270 00:15:46,446 --> 00:15:49,199 {\an1}[REBECCA] NO, PLEASE. NO POLICE. 271 00:15:49,240 --> 00:15:52,202 {\an1}[JAKE] I'M DIALING 9... 1... [REBECCA] WAIT! OKAY, FINE. 272 00:15:52,243 --> 00:15:54,537 {\an1}ALRIGHT UM... 273 00:15:54,579 --> 00:15:58,375 {\an1}MY HUSBAND ISN'T JUST A MAILMAN. HE WORKS FOR CSIS. 274 00:15:58,415 --> 00:16:00,377 {\an1}MY HUSBAND'S A SPY. 275 00:16:04,673 --> 00:16:06,549 {\an1}[JAKE] SO, YOUR HUSBAND'S A SPY. 276 00:16:06,591 --> 00:16:09,511 {\an1}[REBECCA] CSIS USES POSTMEN TO FILTER MAIL. 277 00:16:09,552 --> 00:16:11,262 {\an1}NATHAN MUST HAVE INTERCEPTED SOMETHING AND NOW 278 00:16:11,304 --> 00:16:12,389 {\an1}ROBERT WANTS TO GET IT. 279 00:16:12,430 --> 00:16:14,683 {\an1}[MAL] SO ROBERT'S A SPY, TOO? 280 00:16:14,724 --> 00:16:17,686 {\an1}[REBECCA] I DON'T KNOW. I MEAN IT'S NOT LIKE THEY CAN TALK ABOUT THESE KINDS OF THINGS. 281 00:16:17,727 --> 00:16:19,896 {\an1}[JAKE] AND THE GUY IN THE SUV WHO ALMOST KILLED ME AND THE 282 00:16:19,938 --> 00:16:23,400 {\an1}GIRL WHO BROKE INTO YOUR HOUSE, STOLE THE LAPTOP, ARE THEY SPIES AS WELL? 283 00:16:23,441 --> 00:16:24,651 {\an1}[REBECCA] I HAVE NO IDEA. 284 00:16:24,693 --> 00:16:26,653 {\an1}MY HUSBAND'S WORK IS EXTREMELY SECRETIVE. 285 00:16:26,695 --> 00:16:29,239 {\an1}HE'S NOT ALLOWED TO TELL ME ANYTHING. 286 00:16:29,280 --> 00:16:31,991 {\an1}[JAKE] MAKES SENSE. CAN YOU GIVE US A SECOND? 287 00:16:37,414 --> 00:16:41,251 {\an1}SO, UH, DO WE CALL THE GUYS IN THE WHITE COATS AND THE LITTLE WHITE 288 00:16:41,292 --> 00:16:43,628 {\an1}[MAL] YEAH SOMETHING'S UP WITH HER BUT I DON'T THINK IT'S THAT. 289 00:16:43,670 --> 00:16:46,756 {\an1}[JAKE] HER HUSBAND'S DEFINITELY NOT A SPY. HE DIDN'T EVEN LOOK GOOD IN A TUX. 290 00:16:46,798 --> 00:16:48,383 {\an1}[ROSE] HEY THERE. 291 00:16:48,425 --> 00:16:52,345 {\an1}[MAL] HI [JAKE] HEY SO WHAT DID YOU FIND ABOUT ROBERT'S MATCHBOOK? 292 00:16:52,387 --> 00:16:56,099 {\an1}ANY 'MICROFILM?' [ROSE] AH, NO, I'M GOING THROUGH SOME OLD YELLOW PAGES. 293 00:16:56,141 --> 00:16:59,144 {\an1}[MAL] AND WHAT DID YOU DIG UP ABOUT OUR SPY NATHAN JONES? 294 00:16:59,185 --> 00:17:02,355 {\an1}[ROSE] NOTHING. ZILCH. HE'S GOT NO DEBTS, NO RECORD, NOTHING. 295 00:17:02,397 --> 00:17:06,443 {\an1}NOT EVEN A PARKING TICKET. [JAKE] UH...GET OUT. [ROSE] OH... 296 00:17:06,483 --> 00:17:09,112 {\an1}PRIVACY, PLEASE. 297 00:17:09,154 --> 00:17:10,488 {\an1}WHAT ARE YOU WEARING? 298 00:17:10,530 --> 00:17:12,699 {\an1}[LESLIE] I RAN YOUR PLATE. DO YOU WANT THE INFO OR NOT? 299 00:17:12,741 --> 00:17:14,409 {\an1}[JAKE] YEAH. OF COURSE. AND THANK YOU. 300 00:17:14,451 --> 00:17:17,704 {\an1}SEE, WE CAN HAVE A HEALTHY WORKING RELATIONSHIP AND STILL.. YOU KNOW. 301 00:17:17,746 --> 00:17:21,082 {\an1}NO, WE CAN'T. I DID IT SO YOU WOULDN'T FOLLOW ME AROUND ALL DAY. 302 00:17:21,124 --> 00:17:23,835 {\an1}THE VAN IS A RENTAL UNDER THE NAME REBECCA JONES. 303 00:17:24,627 --> 00:17:27,589 {\an1}[JAKE] REALLY? THANK YOU. 304 00:17:27,630 --> 00:17:30,717 {\an1}I'LL FIND, UH, EIGHT OR NINE WAYS TO PAY YOU BACK FOR THIS. 305 00:17:30,759 --> 00:17:32,635 {\an1}FORTY-SEVEN IF YOU'RE STILL WEARING THAT DRESS. 306 00:17:32,677 --> 00:17:33,928 {\an1}[LESLIE] JAKE, WE HAVE TO TALK. 307 00:17:33,970 --> 00:17:35,972 {\an1}THERE'S SOMETHING I WANNA TELL YA. 308 00:17:36,014 --> 00:17:38,767 {\an1}[JAKE] OK, WE CAN TALK NOW? NOW, NOW? YOU WANNA TALK NOW? 309 00:17:38,808 --> 00:17:40,727 {\an1}[LESLIE] YEA.. NO. I'LL, UH, I'LL CALL YA. 310 00:17:40,769 --> 00:17:42,395 {\an1}[JAKE] OKAY. 311 00:17:42,437 --> 00:17:47,567 {\an1}YEAH, UM, DAD? ROSE? CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? JUST A SEC. 312 00:17:50,737 --> 00:17:54,491 {\an1}SO, THE VAN RENTAL, GUESS WHOSE NAME IT WAS RENTED UNDER? 313 00:18:03,750 --> 00:18:05,543 {\an1}ALRIGHT, I'LL GO AFTER HER. YOU STAY HERE. 314 00:18:05,585 --> 00:18:07,504 {\an1}[MAL] NO, I'M RIGHT BEHIND YOU. 315 00:18:07,545 --> 00:18:09,756 {\an1}[MAYOR CLARKE] THANK YOU FOR TODAY. I'M SURE YOU BOTH HAD BETTER THINGS TO DO THAN 316 00:18:09,798 --> 00:18:11,925 {\an1}BABYSITTING ME. [LESLIE] IT'S OUR PLEASURE, SIR. 317 00:18:11,966 --> 00:18:16,388 {\an1}[HOOD] I JUST WANTED TO SAY THE WHOLE "WE HAVE TO LOOK AT THE FUTURE OF THE CITY" THING... 318 00:18:16,429 --> 00:18:18,640 {\an1}IT'S GREAT. YOU'VE GOT A LOT OF FANS, INCLUDING ME. 319 00:18:18,682 --> 00:18:19,557 {\an1}[MAYOR CLARKE] OH, OH, THANK YOU. 320 00:18:19,599 --> 00:18:21,184 {\an1}[HOOD] NO. THANK YOU, CITY PLANNER. 321 00:18:21,226 --> 00:18:22,977 {\an1}[MAYOR CLARKE] I'M SURE I'M KEEPING YOU FROM YOUR DUTY. 322 00:18:23,019 --> 00:18:25,814 {\an1}NICE SEEING YOU, SERGEANT HOOD AND... 323 00:18:25,855 --> 00:18:27,148 {\an1}I'M SORRY, I DIDN'T CATCH YOUR NAME. 324 00:18:27,190 --> 00:18:29,943 {\an1}[LESLIE] UH, BENNETT. SERGEANT BENNETT. 325 00:18:29,984 --> 00:18:31,903 {\an1}[MAYOR CLARKE] SERGEANT BENNETT. ALL RIGHT. 326 00:18:34,364 --> 00:18:36,533 {\an1}[HOOD] YOU COULD'VE BEEN A LITTLE NICER TO HIS WORSHIP. 327 00:18:36,574 --> 00:18:38,535 {\an1}WHAT'S WRONG WITH YOU? 328 00:18:40,328 --> 00:18:42,122 {\an1}[MAL] SHE RENTED THE VAN THAT KIDNAPPED HER HUSBAND? SHE 329 00:18:42,163 --> 00:18:44,165 {\an1}MUST'VE KNOWN WE'D FIND THAT OUT? 330 00:18:44,207 --> 00:18:45,709 {\an1}[JAKE] MAYBE SHE JUST THINKS WE'RE TERRIBLE 331 00:18:45,750 --> 00:18:48,503 {\an1}INVESTIGATORS. THAT SUV, AGAIN. 332 00:18:48,545 --> 00:18:51,881 {\an1}UM... I'LL BE RIGHT BACK. 333 00:18:55,427 --> 00:18:58,221 {\an1}[JAKE] HELLO, INTERNATIONAL SPIES? 334 00:19:03,643 --> 00:19:08,398 {\an1}BIG FAT RONNIE. MILT. SORRY ABOUT THE EAR THERE, BUDDY. I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME. 335 00:19:08,440 --> 00:19:12,027 {\an1}[BIG FAT RONNIE] JAKE DOYLE, P.I. LOOKING DANDY. 336 00:19:12,068 --> 00:19:14,529 {\an1}[JAKE] YEAH I WAS ACTUALLY HOPING I WOULD RUN INTO YOU TODAY. 337 00:19:14,571 --> 00:19:16,781 {\an1}[BIG FAT RONNIE] REALLY? SO THAT'S WHY YOU NEARLY KILLED ME IN A 338 00:19:16,823 --> 00:19:17,949 {\an1}HEAD-ON COLLISION? 339 00:19:17,991 --> 00:19:20,577 {\an1}[JAKE] THAT WAS A CASE OF MISTAKEN IDENTITY. 340 00:19:20,618 --> 00:19:23,913 {\an1}[BIG FAT RONNIE] I LEND PEOPLE MONEY, AND THEN THEY PAY ME BACK. 341 00:19:23,955 --> 00:19:25,415 {\an1}THAT'S HOW IT WORKS. [JAKE] TRUE... 342 00:19:25,457 --> 00:19:27,751 {\an1}[BIG FAT RONNIE] THEN I HEAR YOU TOOK THE FOUR GRAND I LENT YOU, 343 00:19:27,792 --> 00:19:29,669 {\an1}AND TRIPLED IT AT THE GOULDS TRACK. 344 00:19:29,711 --> 00:19:31,504 {\an1}[JAKE] ALSO TRUE. [BIG FAT RONNIE] YOU TRIPLE THE MONEY-- 345 00:19:31,546 --> 00:19:35,133 {\an1}BUT YOU CAN'T PAY ME MY MONEY. WELL THAT'S NOT RIGHT. 346 00:19:35,175 --> 00:19:41,348 {\an1}WHAT'S YOU OWE ME IS INTEREST. JAKE, YOU OWE ME A LOT, 347 00:19:41,389 --> 00:19:43,641 {\an1}WHAT'S YOUR CAR WORTH? FOUR GRAND? 348 00:19:43,683 --> 00:19:46,853 {\an1}PLUS TWO MONTHS INTEREST MAYBE? 349 00:19:46,895 --> 00:19:48,229 {\an1}GIMME THE KEYS. 350 00:19:50,148 --> 00:19:51,232 {\an1}[JAKE] TO MY CAR. 351 00:19:51,274 --> 00:19:53,651 {\an1}[BIG FAT RONNIE] NO, NO. THAT'S MY CAR. 352 00:19:53,693 --> 00:19:55,236 {\an1}I MEAN, MILT'S ALREADY GOING TO POUND YOU. 353 00:19:55,278 --> 00:19:56,988 {\an1}[JAKE] ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 354 00:20:07,665 --> 00:20:09,584 {\an1}OPEN THE DOOR! 355 00:20:25,850 --> 00:20:29,187 {\an1}[DES] A LITTLE GIFT FOR YOU. 356 00:20:29,229 --> 00:20:31,940 {\an1}IT'S JUST-- JAKE IS PAYING ME NOW AND I THOUGHT, 357 00:20:31,981 --> 00:20:33,900 {\an1}BECAUSE YOU WERE LOOKING AT IT, YOU MIGHT WANT IT-- 358 00:20:33,942 --> 00:20:35,527 {\an1}BUT YOU MAYBE DIDN'T HAVE THE MONEY FOR IT. 359 00:20:35,568 --> 00:20:40,448 {\an1}AND I HAVE A LITTLE-- SO I BOUGHT YOU-- THE FERN. 360 00:20:40,490 --> 00:20:42,033 {\an1}[TINNY] A FERN. 361 00:20:42,075 --> 00:20:45,078 {\an1}[DES] YOU WERE LOOKING AT IT. 362 00:20:45,120 --> 00:20:46,621 {\an1}[TINNY] ARE YOU FOLLOWING ME? 363 00:20:46,663 --> 00:20:49,749 {\an1}[DES] WHAT? NO. NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. I WAS... 364 00:20:49,791 --> 00:20:55,046 {\an1}I WAS DOWNTOWN. AND I JUST SAW YOU, AND I SAW THE SHOP AND THE FLOWERS, AND I SAW YOU 365 00:20:55,088 --> 00:20:59,175 {\an1}IT'S NOT. IT'S NOT CREEPY. LIKE THAT. IT'S NOT. 366 00:20:59,217 --> 00:21:05,807 {\an1}TRUST ME. IT'S SWEET. 367 00:21:05,849 --> 00:21:10,145 {\an1}[TINNY] THAT'S A FINE LINE, DESSY. 368 00:21:10,186 --> 00:21:13,940 {\an1}[DES] WHERE ARE YOU GOING? YOU FORGOT... 369 00:21:13,982 --> 00:21:15,525 {\an1}[JAKE] THIS LOOK LIKE A SPY'S HOUSE TO YOU? 370 00:21:15,567 --> 00:21:16,609 {\an1}[MAL] I DON'T KNOW. 371 00:21:16,651 --> 00:21:17,986 {\an1}HOW MUCH DO YOU OWE BIG FAT RONNIE? 372 00:21:18,028 --> 00:21:19,946 {\an1}[JAKE] MIND YOUR OWN BUSINESS. 373 00:21:19,988 --> 00:21:22,115 {\an1}[MAL] I WAS WONDERING WHERE YOU GOT THE CASH TO FIX THE GTO. 374 00:21:22,157 --> 00:21:23,533 {\an1}SHE RIDES NICE, BY THE WAY. 375 00:21:23,575 --> 00:21:26,119 {\an1}[JAKE] YEAH, YOU HIT EVERY POTHOLE ON THE WAY OVER HERE. 376 00:21:26,161 --> 00:21:28,788 {\an1}THERE'S GOT TO BE SOMETHING HERE THAT'LL STRAIGHTEN THIS ALL OUT. 377 00:21:28,830 --> 00:21:30,582 {\an1}[MAL] LEARNING TO LOVE LENTILS. 378 00:21:30,623 --> 00:21:38,048 {\an1}TERRIFIC TOFU. VEGETARIAN SPIES, HUH? THIS LOOKS LIKE MY FUTURE DIET. 379 00:21:38,089 --> 00:21:42,135 {\an1}[JAKE] IT'LL BE A NICE CHANGE FROM CHICKEN WINGS STUFFED WITH HAM. 380 00:21:42,177 --> 00:21:46,222 {\an1}[MAL] AH, LOOK, I FOUND A TICKLE TRUNK. 381 00:21:46,264 --> 00:21:49,601 {\an1}[JAKE] THAT'S WEIRD. HOW MANY VEGANS YOU KNOW THAT HUNT? 382 00:21:49,642 --> 00:21:51,186 {\an1}[MAL] DEPENDS WHAT THEY'RE AFTER. WHY? 383 00:21:51,227 --> 00:21:53,229 {\an1}[JAKE] SHE'S GOT A BUNCH OF DVDS, HERE. 384 00:21:53,271 --> 00:21:58,276 {\an1}HUNTING TRIP MIDDLE EAST. HUNTING TRIP GERMANY. THERE'S A BUNCH OF THEM. 385 00:21:58,318 --> 00:22:00,945 {\an1}[HEATHER] TELL ME WHERE THE MICROFILM IS! 386 00:22:00,987 --> 00:22:03,198 {\an1}[JAKE] DID SHE JUST SAY MICROFILM? 387 00:22:03,239 --> 00:22:05,408 {\an1}[MAL] THERE'S OUR "SPY". [HEATHER] DO YOU WANT TO GET OUT OF THIS ALIVE? 388 00:22:05,450 --> 00:22:08,328 {\an1}[JAKE] REBECCA HAD A TAPE OF HER HUSBAND'S KIDNAPPING? 389 00:22:08,370 --> 00:22:10,080 {\an1}[MAL] YOU'D THINK SHE'D HAVE PASSED THAT ON. 390 00:22:13,458 --> 00:22:15,585 {\an1}[HEATHER] BUT YOU LEAVE ME NO CHOICE. 391 00:22:15,627 --> 00:22:18,755 {\an1}[JAKE] OH, NO, NO, LOOK. THE DATE'S LIKE A YEAR AGO IN DECEMBER. 392 00:22:24,761 --> 00:22:26,513 {\an1}THERE'S OUR OTHER MAILMAN. 393 00:22:26,554 --> 00:22:28,264 {\an1}[MAL] AND THERE'S OUR CLIENT. 394 00:22:33,770 --> 00:22:37,148 {\an1}[JAKE] IS THIS, LIKE, SOME KIND OF GAME-- 395 00:22:37,190 --> 00:22:39,901 {\an1}[REBECCA] THAT WAS SO GREAT! [NATHAN] THAT WAS GOOD. 396 00:22:41,361 --> 00:22:42,987 {\an1}[DES] DESIGNER KIDNAPPING. 397 00:22:43,029 --> 00:22:45,782 {\an1}[ROSE] YUP, THE NEW FAD FOR BORED PEOPLE WITH TOO MUCH MONEY AND 398 00:22:45,824 --> 00:22:47,575 {\an1}AN ADRENALINE ADDICTION. 399 00:22:47,617 --> 00:22:50,578 {\an1}[MAL] WHATEVER HAPPENED TO GOING TROUTING WITH A FEW BEERS? 400 00:22:50,620 --> 00:22:53,248 {\an1}[JAKE] SO YOU WHAT? YOU HIRE SOMEONE TO KIDNAP YOU? 401 00:22:53,289 --> 00:22:55,542 {\an1}[DES] THE KIDNAPPER BASICALLY PLAYS OUT ANY FANTASY YOU WANT. 402 00:22:55,583 --> 00:23:00,463 {\an1}LIKE THIS ONE IS "WORLD WAR TWO RESISTANCE FIGHTERS." 403 00:23:00,505 --> 00:23:08,179 {\an1}BUT THEY'VE ALSO DONE TALIBAN, CIA, IRA, MI-5-- OR 6, IT'S HARD TO TELL 404 00:23:08,221 --> 00:23:10,974 {\an1}THE DIFFERENCE ON SCREEN-- [ROSE] AND THE WEIRD THING IS THERE'S NO COMPANY 405 00:23:11,016 --> 00:23:14,144 {\an1}IN ST. JOHN'S OFFERING THESE "SERVICES" 406 00:23:14,185 --> 00:23:15,812 {\an1}[JAKE] BUTTER COMMERCIAL. 407 00:23:15,854 --> 00:23:17,147 {\an1}[MAL] ARE YOU PAYING ATTENTION? 408 00:23:17,188 --> 00:23:20,442 {\an1}[JAKE] SHE'S IN A BUTTER COMMERCIAL. I KNEW I KNEW HER. 409 00:23:20,483 --> 00:23:21,609 {\an1}SHE'S A LOCAL ACTOR. 410 00:23:21,651 --> 00:23:22,694 {\an1}[MAL] THEY HIRE AN ACTRESS TO KIDNAP THEM-- 411 00:23:22,736 --> 00:23:26,281 {\an1}[JAKE] YEAH AND THEN HIRE US, YOU KNOW TO SPICE IT UP A LITTLE. 412 00:23:26,322 --> 00:23:28,450 {\an1}[ROSE] RIGHT. WHICH IS WHY ROBERT DROPPED THIS MATCHBOOK. 413 00:23:28,491 --> 00:23:31,077 {\an1}TURNS OUT THAT'S FROM AN OLD GAS STATION ON TORBAY ROAD. 414 00:23:31,119 --> 00:23:34,789 {\an1}[JAKE] HUH, WELL, REBECCA'S NOT ANSWERING HER PHONE. 415 00:23:34,831 --> 00:23:38,793 {\an1}SHE MUST KNOW WE'RE ONTO HER. WHAT DO YOU SAY WE GO HUNT HER DOWN? 416 00:23:38,835 --> 00:23:40,503 {\an1}[MAL] WHY? THE WHOLE THING IS FAKE. 417 00:23:40,545 --> 00:23:43,256 {\an1}[JAKE] IF SHE PAYS US, THE MONEY'S NOT GOING TO BE FAKE. 418 00:23:43,298 --> 00:23:47,761 {\an1}[ROSE] UH, NO NOT YOU, PAL. I NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 419 00:23:47,802 --> 00:23:51,097 {\an1}[MAL] OH, OKAY. WHAT'S UP? 420 00:23:51,139 --> 00:23:52,390 {\an1}[JAKE] I RATTED YOU OUT. 421 00:23:52,432 --> 00:23:55,352 {\an1}I'M GOING TO THAT GAS STATION FROM THE MATCHBOOK. 422 00:23:55,393 --> 00:23:58,730 {\an1}[ROSE] SIX MONTHS AGO, I WATCHED YOU IN THAT HOSPITAL BED-- YOU NEARLY DIED. 423 00:23:58,772 --> 00:23:59,939 {\an1}[MAL] I DIDN'T WANT TO WORRY YOU 424 00:23:59,981 --> 00:24:01,524 {\an1}[ROSE] WELL GOOD LUCK WITH THAT. 425 00:24:01,566 --> 00:24:03,234 {\an1}YOU SHUT ME OUT ON SOMETHING LIKE THIS AGAIN AND I'LL CUT YOU. 426 00:24:03,276 --> 00:24:05,111 {\an1}[MAL] SOUNDS DIRTY. 427 00:24:05,153 --> 00:24:07,072 {\an1}[ROSE] YEAH, NO DIRTY FOR YOU PAL. NOT UNTIL YOU'VE HAD A HEART TEST DONE. 428 00:24:07,113 --> 00:24:08,865 {\an1}WHICH YOU'RE GOING TOMORROW. 429 00:24:08,907 --> 00:24:11,284 {\an1}I SET IT UP WITH NIKKI. OKAY? 430 00:24:18,166 --> 00:24:20,126 {\an1}[DES] IT'S OKAY. 431 00:24:53,410 --> 00:24:58,331 {\an1}[JAKE] LESLIE... WHAT'S GOING ON HERE? WHY DO I GET THE SINKING 432 00:24:58,373 --> 00:25:00,875 {\an1}FEELING THIS ALL HAS SOMETHING TO DO WITH MY CLIENT? 433 00:25:00,917 --> 00:25:03,586 {\an1}[LESLIE] I DON'T KNOW JAKE, YOU TELL ME. 434 00:25:06,881 --> 00:25:08,633 {\an1}[JAKE] OH, NATHAN, NATHAN... 435 00:25:13,555 --> 00:25:16,057 {\an1}[ROSE] WE GOT THE OFFICIAL CAUSE OF DEATH THIS MORNING. 436 00:25:16,099 --> 00:25:20,437 {\an1}NATHAN JONES DIED FROM A REACTION TO THE LATEX GLOVE SHOVED DOWN HIS THROAT. 437 00:25:20,478 --> 00:25:23,064 {\an1}[DES] "ANTIPATHETIC" SHOCK. IT CAN KILL YOU IN A HEARTBEAT. 438 00:25:23,106 --> 00:25:24,983 {\an1}[ROSE] ANAPHYLACTIC, HONEY. [DES] EXACTLY. 439 00:25:25,025 --> 00:25:28,403 {\an1}[JAKE] GUY'S ALLERGIC TO LATEX, AND HIS WIFE DOESN'T KNOW ABOUT IT? 440 00:25:28,445 --> 00:25:31,197 {\an1}[MAL] AND HIS BEST FRIEND. [ROSE] NOT TO MENTION A HIRED KIDNAPPER. 441 00:25:31,239 --> 00:25:33,450 {\an1}[MAL] BUT WHY WOULD ANY OF THEM KILL NATHAN AFTER HE HIRED US? 442 00:25:33,491 --> 00:25:35,744 {\an1}THEY KNEW WE'D BE DIGGING AROUND. 443 00:25:35,785 --> 00:25:37,162 {\an1}[ROSE] AN ACCIDENT? 444 00:25:37,203 --> 00:25:39,205 {\an1}[JAKE] WE GOTTA FIND THAT ACTRESS. 445 00:25:39,247 --> 00:25:41,332 {\an1}MAYBE SHE CAN HELP STRAIGHTEN SOME OF THIS OUT. 446 00:25:41,374 --> 00:25:47,088 {\an1}[DES] I FOUND HER. NO AGENT. NO WEBSITE. BUT CHECK OUT HER CURRENT GIG. 447 00:25:51,801 --> 00:25:53,219 {\an1}[JAKE] OH, YEAH. 448 00:25:53,261 --> 00:25:55,263 {\an1}[HEATHER] THERE IS A HOME IN THIS LANEWAY. 449 00:25:55,305 --> 00:26:01,102 {\an1}THAT IS KNOWN BY MANY. UNDERSTOOD BY FEW. 450 00:26:01,144 --> 00:26:05,899 {\an1}UH, WHERE YOUR STANDING RIGHT NOW, THE HISTORICAL WILCOTT'S LANE-- 451 00:26:05,940 --> 00:26:12,697 {\an1}THERE WERE THREE SISTERS, EACH ONE FAIRER... 452 00:26:12,739 --> 00:26:17,827 {\an1}[JAKE] WE NEED TO SPEAK TO YE CREEPY PRIEST OF OLDE. NOW. 453 00:26:24,876 --> 00:26:26,795 {\an1}[MAL] BOO. 454 00:26:26,836 --> 00:26:29,172 {\an1}THE END. 455 00:26:29,214 --> 00:26:31,007 {\an1}[HEATHER] HE DIED??-- I CAN'T BELIEVE IT. 456 00:26:31,049 --> 00:26:32,550 {\an1}[MAL] SO YOU WEREN'T THERE? 457 00:26:32,592 --> 00:26:35,845 {\an1}[HEATHER] I HAD SIX TOURS THAT DAY. I LEFT RIGHT AFTER WE 458 00:26:35,887 --> 00:26:40,308 {\an1}SNATCHED HIM. THIS IS CRAZY, IT WAS JUST A STUPID GAME. 459 00:26:40,350 --> 00:26:43,687 {\an1}[JAKE] SO WHY DID YOU BREAK INTO REBECCA'S? YOU KNOW, THE WHOLE GUN THING? 460 00:26:43,728 --> 00:26:47,065 {\an1}[HEATHER] ROBERT TOLD ME TO. HE TOLD ME TO STEAL THE LAPTOP. 461 00:26:47,107 --> 00:26:49,275 {\an1}[JAKE] WHY? [HEATHER] HE PICKED IT UP FROM ME RIGHT AFTER. 462 00:26:49,317 --> 00:26:50,860 {\an1}[HEATHER] ROBERT AND NATHAN-- THEY ALWAYS WANTED IT 463 00:26:50,902 --> 00:26:53,446 {\an1}RISKIER AND RISKIER. SOMETIMES I THINK THEY FORGOT IT WAS 464 00:26:53,488 --> 00:26:55,073 {\an1}JUST A GAME. 465 00:26:55,115 --> 00:26:59,285 {\an1}[JAKE] YEAH. LOOK... YOU'RE GOING TO NEED A LAWYER. 466 00:26:59,327 --> 00:27:03,039 {\an1}OKAY? CALL HIM. WE'LL BE TELLING THE POLICE WHERE TO FIND YOU. 467 00:27:03,081 --> 00:27:08,670 {\an1}[HEATHER] OF COURSE. YES. THANK YOU. 468 00:27:08,712 --> 00:27:11,089 {\an1}[MAL] WE SHOULD FIND ROBERT THE MAILMAN ON HIS ROUTE. 469 00:27:11,131 --> 00:27:11,881 {\an1}LET'S GO TALK TO HIM. 470 00:27:11,923 --> 00:27:15,051 {\an1}[JAKE] YEAH... SORRY, SKIPPER. 471 00:27:15,093 --> 00:27:18,430 {\an1}[NIKKI] HEART TEST TIME. 472 00:27:18,471 --> 00:27:20,181 {\an1}[MAL] THE LEVEL OF BETRAYAL HERE IS SHOCKING. 473 00:27:20,223 --> 00:27:22,434 {\an1}[JAKE] I DON'T WANT YOU TO DIE. SUE ME. 474 00:27:22,475 --> 00:27:24,352 {\an1}[MAL] YOU SHOULD WRITE GREETING CARDS. 475 00:27:24,394 --> 00:27:27,105 {\an1}YOU'VE GOT A REAL FLAIR FOR SENTIMENT. 476 00:27:29,232 --> 00:27:30,984 {\an1}[NIKKI] HI, THERE. [MAL] HI. 477 00:27:34,446 --> 00:27:36,865 {\an1}[JAKE] HEY ROBERT, WE GOTTA CHAT. 478 00:27:36,906 --> 00:27:39,701 {\an1}[ROBERT] WE'RE STILL ON? I THOUGHT WE'D PULLED THE PLUG. 479 00:27:39,743 --> 00:27:41,286 {\an1}[JAKE] SO YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE GETTING ON WITH? 480 00:27:41,327 --> 00:27:43,955 {\an1}I JUST NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 481 00:27:43,997 --> 00:27:45,623 {\an1}[ROBERT] SO YOU'RE THE ENEMY. 482 00:27:45,665 --> 00:27:48,126 {\an1}[JAKE] MAN, I DON'T KNOW IF YOU'RE DELUSIONAL OR STILL IN THE GAME. 483 00:27:48,168 --> 00:27:49,627 {\an1}OR DO YOU EVEN KNOW WHAT HAPPENED TO NATHAN? 484 00:27:49,669 --> 00:27:51,796 {\an1}[ROBERT] NATHAN DIDN'T COOPERATE. THAT'S WHAT HAPPENED. 485 00:27:51,838 --> 00:27:55,133 {\an1}[JAKE] ROBERT, THIS IS VERY SERIOUS. 486 00:27:55,175 --> 00:27:58,136 {\an1}WE NEED TO TALK TO THE POLICE RIGHT NOW. 487 00:27:58,178 --> 00:27:59,888 {\an1}[ROBERT] YOU'LL NEVER TAKE ME ALIVE. 488 00:28:02,223 --> 00:28:04,976 {\an1}[JAKE] AND I'M NOT CHASING AFTER YOU, YA MORON! 489 00:28:06,770 --> 00:28:11,399 {\an1}YEAH, HI, ROSE. DO ME A FAVOUR, WILL YOU, CAN YOU GET ME ROBERT SANFORDS ADDRESS? 490 00:28:11,441 --> 00:28:14,152 {\an1}HIS HOME ADDRESS? PLEASE, THANK YOU. AND TELL DAD TO MEET ME THERE. 491 00:28:14,194 --> 00:28:16,488 {\an1}WHEN HE'S FINISHED GETTING HIS TICKER CHECKED. 492 00:28:18,365 --> 00:28:21,368 {\an1}[TINNY] YOU JUST HAVE TO BE REALLY CAREFUL WITH THE LIGHTS. 493 00:28:21,409 --> 00:28:22,702 {\an1}BECAUSE THE ROOT SYSTEM IS SO TINY, RIGHT NOW, 494 00:28:22,744 --> 00:28:24,496 {\an1}THE CLONES CAN BURN REALLY EASY. 495 00:28:24,537 --> 00:28:26,748 {\an1}[CHANTEL] HOW DID YOU EVEN LEARN ALL THIS? 496 00:28:26,790 --> 00:28:30,085 {\an1}[TINNY] YOU CAN FIND THE PLANS FOR A NUCLEAR BOMB ON THE INTERNET. 497 00:28:30,126 --> 00:28:30,794 {\an1}CLONING IS SIMPLE. 498 00:28:33,129 --> 00:28:34,547 {\an1}[DES] THE GIRLS ARE CLONING. 499 00:28:34,589 --> 00:28:38,551 {\an1}REPEAT, CLONING. STAY TUNED. 500 00:28:42,055 --> 00:28:45,558 {\an1}[JAKE] ROBERT! ROBERT! 501 00:28:49,187 --> 00:28:52,315 {\an1}[MAL] I CAN'T BELIEVE YOU RATTED ME OUT. ME OWN SON. 502 00:28:52,357 --> 00:28:54,859 {\an1}DO HAVE ANY IDEA WHAT THOSE "DOCTORS" JUST DID TO ME. 503 00:28:54,901 --> 00:28:57,987 {\an1}[JAKE] WOULD YOU PLEASE STOP SOOKING. 504 00:28:58,029 --> 00:29:01,408 {\an1}ALL RIGHT? BE A MAN. YOU'RE REALLY GETTING ON MY NERVES. 505 00:29:01,449 --> 00:29:04,327 {\an1}[MAL] YOU'RE GETTING EDGY. HOW LONG HAS THE MORATORIUM BEEN NOW? 506 00:29:04,369 --> 00:29:06,413 {\an1}STARTING TO GIVE YOU THE BENDS? 507 00:29:06,454 --> 00:29:08,998 {\an1}[JAKE] EVERY TIME I TRY TO MAKE A CHANGE, TRY TO BETTER MYSELF 508 00:29:09,040 --> 00:29:12,377 {\an1}I GET YOU STANDING OVER ME MAKING COMMENTS 509 00:29:12,419 --> 00:29:14,421 {\an1}[MAL] RIGHT. AND I'M THE SOOK. 510 00:29:14,462 --> 00:29:20,218 {\an1}[JAKE] JUST CHECK THE DRAWERS OR WHATEVER. WE GOTTA FIND SOME PROOF TO FIGURE OUT WHY 511 00:29:20,260 --> 00:29:21,845 {\an1}ROBERT WOULD HAVE KILLED HIS BEST FRIEND. 512 00:29:21,886 --> 00:29:24,848 {\an1}[MAL] JAKE-- YOU MIGHT BE THE BEST DETECTIVE I'VE EVER KNOWN, 513 00:29:24,889 --> 00:29:27,350 {\an1}BUT AS A PERSON-- YOU'RE AN ACCIDENT WAITING TO HAPPEN. 514 00:29:27,392 --> 00:29:29,144 {\an1}[JAKE] WHAT DID YOU JUST SAY? 515 00:29:29,185 --> 00:29:31,896 {\an1}[MAL] I SAID, YOU'RE AN EMOTIONAL TRAIN WRECK WITH BEHAVIOURAL DISORDERS. 516 00:29:31,938 --> 00:29:33,690 {\an1}[JAKE] NO, NO, NO, BEFORE THAT. [MAL] I CALLED YOU A MORON? 517 00:29:33,732 --> 00:29:35,400 {\an1}[JAKE] NO, YOU SAID I WAS THE BEST DETECTIVE YOU'VE EVER KNOWN. 518 00:29:35,442 --> 00:29:36,359 {\an1}[MAL] NO, I DIDN'T. 519 00:29:36,401 --> 00:29:39,446 {\an1}[JAKE] YES, YOU DID. THIS PHOTO... 520 00:29:39,487 --> 00:29:42,615 {\an1}REBECCA AND NATHAN, THEY HAD THE EXACT SAME ONE ON THE WALL. 521 00:29:42,657 --> 00:29:44,200 {\an1}IT'S OF THE MATA HARI. 522 00:29:44,242 --> 00:29:45,577 {\an1}[MAL] JAKE... 523 00:29:50,415 --> 00:29:53,626 {\an1}BOX OF LATEX GLOVES JUST SITTING ON HIS COUNTER. 524 00:29:53,668 --> 00:29:57,630 {\an1}[JAKE] SO BUDDY KILLS HIS BEST FRIEND, AND HE JUST HAPPENS TO LEAVE THE 525 00:29:57,672 --> 00:30:01,009 {\an1}SUPPOSED MURDER WEAPON ON HIS KITCHEN COUNTER? 526 00:30:03,303 --> 00:30:08,266 {\an1}[ROBERT] STILL ON THE JOB? MAN, YOU GUYS ARE HARDCORE. TIME OUT, 527 00:30:08,308 --> 00:30:10,268 {\an1}OKAY? I'M EXHAUSTED. 528 00:30:10,310 --> 00:30:12,228 {\an1}EXCUSE ME. 529 00:30:14,189 --> 00:30:17,275 {\an1}[HOOD] DOWN! DOWN ON THE GROUND NOW! 530 00:30:17,317 --> 00:30:19,069 {\an1}[LESLIE] JAKE? 531 00:30:19,110 --> 00:30:20,403 {\an1}[JAKE] YEAH. 532 00:30:25,742 --> 00:30:29,120 {\an1}[JAKE] HE LOOK LIKE A MURDERER TO YOU? [MAL] IT'S HARD TO SAY. 533 00:30:30,872 --> 00:30:32,916 {\an1}[LESLIE] WHAT WERE YOU TWO DOING IN HIS APARTMENT? 534 00:30:32,957 --> 00:30:35,085 {\an1}AND WHY ARE YOU STILL MEDDLING IN THIS CASE? 535 00:30:35,126 --> 00:30:38,213 {\an1}[JAKE] LESLIE I KNOW THIS LOOKS BAD, I GET THAT. 536 00:30:38,254 --> 00:30:39,964 {\an1}[MAL] YOU THINK HE KILLED NATHAN JONES? 537 00:30:40,006 --> 00:30:41,675 {\an1}[LESLIE] HIS FINGERPRINTS ARE ALL OVER THE CRIME SCENE. 538 00:30:41,716 --> 00:30:44,511 {\an1}LOOK, HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY THIS? 539 00:30:44,552 --> 00:30:47,347 {\an1}BOTH OF YOU, STAY OUT OF IT, PLEASE. 540 00:30:47,389 --> 00:30:50,016 {\an1}[JAKE] TURN THAT UP, HUH. 541 00:30:50,058 --> 00:30:52,143 {\an1}[MAL] WELL, IT'S CLEAR WHY LESLIE WANTS NOTHING TO DO WITH YOU. 542 00:30:52,185 --> 00:30:54,562 {\an1}YOU NEVER LISTEN TO A WORD SHE SAYS. 543 00:30:54,604 --> 00:30:57,440 {\an1}[JAKE] I LISTEN. I JUST HAVE A PROBLEM WITH THE OBEYING PART. 544 00:30:57,482 --> 00:30:58,525 {\an1}[ROBERT] WHAT IS THIS ABOUT? 545 00:30:58,566 --> 00:31:00,360 {\an1}[HOOD] NATHAN JONES IS DEAD. 546 00:31:00,402 --> 00:31:02,445 {\an1}WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HIM? 547 00:31:02,487 --> 00:31:06,700 {\an1}[ROBERT] AH-- YESTERDAY. WE WERE-- HE'S REALLY DEAD? 548 00:31:06,741 --> 00:31:12,539 {\an1}[HOOD] YEAH. REALLY. 549 00:31:12,580 --> 00:31:14,541 {\an1}[LESLIE] WHAT ABOUT REBECCA JONES? 550 00:31:14,582 --> 00:31:17,711 {\an1}[ROBERT] SHE CALLED ME TODAY ASKED ME ABOUT NATHAN AND THE GIRL. 551 00:31:17,752 --> 00:31:19,254 {\an1}[LESLIE] WHAT GIRL? 552 00:31:19,295 --> 00:31:21,923 {\an1}[ROBERT] HEATHER, HE WAS SEEING HER, AN ACTRESS, AND 553 00:31:21,965 --> 00:31:25,927 {\an1}AND, AND HE MADE A TAPE WITH HER, YOU KNOW. 554 00:31:25,969 --> 00:31:28,888 {\an1}WITH SEX AND REBECCA FOUND IT ON A FLASH DRIVE. 555 00:31:28,930 --> 00:31:31,433 {\an1}IT WAS SUPPOSED TO BE ALL A GAME, YOU KNOW? 556 00:31:31,474 --> 00:31:36,229 {\an1}AND THEY, THEY, THEY WENT TOO FAR. THEY WOULD ALWAYS, ALWAYS GO TOO FAR. 557 00:31:36,271 --> 00:31:39,816 {\an1}[JAKE] OKAY, IF REBECCA FOUND THAT FLASH DRIVE 558 00:31:39,858 --> 00:31:42,861 {\an1}AND SHE KILLED NATHAN... [MAL] HEATHER COULD BE NEXT. 559 00:31:42,902 --> 00:31:46,239 {\an1}[JAKE] AND YOU KNOW, I DON'T THINK THAT LESLIE IS GONNA BE TOO INTERESTED IN OUR 560 00:31:46,281 --> 00:31:48,158 {\an1}LITTLE THEORY. [MAL] JAKE... 561 00:31:48,199 --> 00:31:50,827 {\an1}[JAKE] WHAT? COME ON! 562 00:31:50,869 --> 00:31:54,039 {\an1}LET'S GO. 563 00:31:54,080 --> 00:31:57,000 {\an1}I KNOW YOU PART OF YOU WANTS TO SOLVE THIS THING TO IMPRESS LESLIE. 564 00:31:57,042 --> 00:31:59,961 {\an1}[JAKE] SO? WELL THAT AND YOU KNOW, GET PAID, AND HOPEFULLY NOT END UP IN JAIL 565 00:32:00,003 --> 00:32:02,881 {\an1}OURSELVES. THERE SHE IS. 566 00:32:02,922 --> 00:32:06,634 {\an1}HEATHER! HEATHER! 567 00:32:08,303 --> 00:32:09,721 {\an1}[MAL] WHO'S THIS, NOW? 568 00:32:09,763 --> 00:32:10,805 {\an1}[JAKE] WHERE'S HEATHER. 569 00:32:10,847 --> 00:32:13,350 {\an1}[DIANE] SHE WAS A NO-SHOW THIS AFTERNOON. 570 00:32:13,391 --> 00:32:15,060 {\an1}[JAKE] DID SHE SAY WHY? 571 00:32:15,101 --> 00:32:18,313 {\an1}[DIANE] SHE JUST DISAPPEARED. I HAD TO FILL IN LAST MINUTE. 572 00:32:18,355 --> 00:32:20,815 {\an1}[MAL] A NO-SHOW? 573 00:32:20,857 --> 00:32:24,527 {\an1}[JAKE] WE GOTTA GO FIND REBECCA. EXCUSE ME. SORRY. 574 00:32:30,408 --> 00:32:33,078 {\an1}[DES] SUBJECT IS SMUGGLING IN LARGE AMOUNTS OF TUBING. 575 00:32:35,997 --> 00:32:39,751 {\an1}BEST CASE SCENARIO, BUILDING POSSIBLE GERBIL COLONY. 576 00:32:47,759 --> 00:32:50,970 {\an1}WHOA! OWW. 577 00:32:51,012 --> 00:32:54,391 {\an1}[TINNY] DES! 578 00:32:54,432 --> 00:32:56,226 {\an1}YOU ARE SPYING ON ME. 579 00:32:56,267 --> 00:33:02,857 {\an1}[DES] OW! OW! OW! I'M ON ASSIGNMENT FROM ROSE. I'M ON ASSIGNMENT FROM ROSE. 580 00:33:02,899 --> 00:33:04,609 {\an1}[TINNY] ROSE HAS YOU FOLLOWING ME? 581 00:33:04,651 --> 00:33:06,861 {\an1}[DES] NO, SHE GAVE ME AN ASSIGNMENT 582 00:33:06,903 --> 00:33:10,031 {\an1}TO FOLLOW SOMEONE, ANYONE, AND I PICKED YOU. 583 00:33:10,073 --> 00:33:12,867 {\an1}[TINNY] YOU TELL HER ANYTHING, ANYTHING, ABOUT WHAT YOU SAW HERE, 584 00:33:12,909 --> 00:33:13,827 {\an1}YOU'RE A DEAD MAN. 585 00:33:13,868 --> 00:33:15,954 {\an1}[DES] THIS ISN'T ABOUT GERBILS, IS IT? 586 00:33:15,995 --> 00:33:18,289 {\an1}[TINNY] I'M JUST HELPING MY FRIEND. IT'S NOT A BIG DEAL. 587 00:33:18,331 --> 00:33:21,251 {\an1}[DES] WELL TINNY THERE'S LOADS OF OTHER WAYS TO MAKE MONEY, BESIDES 588 00:33:21,292 --> 00:33:22,752 {\an1}GROWING POT. 589 00:33:22,794 --> 00:33:25,463 {\an1}[TINNY] NOT A LOT OF MONEY. I WANT TO GO TO LONDON TO SCHOOL, 590 00:33:25,505 --> 00:33:27,132 {\an1}DES. IT'S EXPENSIVE. 591 00:33:27,173 --> 00:33:33,471 {\an1}[DES] SO WELL, I CAN HELP. I HAVE SMALL BUSINESS IDEAS SORT OF... 592 00:33:33,513 --> 00:33:36,641 {\an1}OR JAKE CAN HELP OR MAL OR ROSE OR YOUR MOM. 593 00:33:36,683 --> 00:33:39,853 {\an1}[TINNY] I'M SICK OF BEING SOMEONE ELSE'S PROBLEM. 594 00:33:39,894 --> 00:33:42,564 {\an1}[DES] IT'S JUST THIS WHOLE THING IS TROUBLE. 595 00:33:42,605 --> 00:33:45,775 {\an1}[TINNY] I DON'T EVEN KNOW IF I'M DOING THIS. I'M JUST GONNA HELP 596 00:33:45,817 --> 00:33:51,698 {\an1}OUT CHANTEL. NOW, GET OUT OF HERE AND KEEP YOUR MOUTH SHUT. 597 00:33:51,740 --> 00:33:54,242 {\an1}[DES] YOU'RE GOING TO LONDON? 598 00:33:54,284 --> 00:33:58,580 {\an1}[TINNY] MAYBE. 599 00:33:58,621 --> 00:34:01,499 {\an1}[DES] SURVEILLANCE TEMPORARILY SUSPENDED DUE TO WHAT FEELS LIKE A PUNCTURED LUNG. 600 00:34:06,504 --> 00:34:08,840 {\an1}[MAL] REBECCA! CAN'T YOU PICK THE LOCK? 601 00:34:08,882 --> 00:34:10,425 {\an1}[JAKE] I'M TRY-- I'M TRYING, I'M TRYING. 602 00:34:10,467 --> 00:34:13,678 {\an1}[MAL] GET OUT OF THE WAY. 603 00:34:13,719 --> 00:34:16,264 {\an1}SOMEONE DID A JOB ON THIS PLACE. 604 00:34:16,306 --> 00:34:17,223 {\an1}[JAKE] YEAH. 605 00:34:21,101 --> 00:34:22,853 {\an1}WHERE'S THE MATA HARI? 606 00:34:29,860 --> 00:34:30,820 {\an1}HUH! 607 00:34:32,947 --> 00:34:38,203 {\an1}LOOKS LIKE NATHAN HAD A LITTLE HIDING PLACE, BUT FOR WHAT? 608 00:34:38,244 --> 00:34:42,456 {\an1}[MAL] A FLASH DRIVE. 609 00:34:42,498 --> 00:34:45,168 {\an1}JAKE, LOOK AT THIS. 610 00:34:45,210 --> 00:34:47,253 {\an1}[HEATHER] YOU'VE BEEN A VERY BAD MAN. 611 00:34:47,295 --> 00:34:48,380 {\an1}[MAL] WHO'S SHE SUPPOSED TO BE? 612 00:34:48,420 --> 00:34:50,047 {\an1}[JAKE] MATA HARI? 613 00:34:50,090 --> 00:34:52,634 {\an1}[HEATHER] YOU WANT TO BE PUNISHED? [NATHAN] YES. 614 00:34:52,676 --> 00:34:56,137 {\an1} [JAKE] SHE'S VERY TALENTED. 615 00:34:56,179 --> 00:34:57,597 {\an1}[HEATHER] HOW'S THAT? 616 00:34:57,639 --> 00:34:58,431 {\an1}[NATHAN] YES, MORE! 617 00:34:58,473 --> 00:35:00,225 {\an1}[HEATHER] MORE? 618 00:35:00,266 --> 00:35:03,395 {\an1}[NATHAN] YES. [MAL] BE LIKE A REGULAR FRIDAY NIGHT FOR YOU. 619 00:35:03,436 --> 00:35:06,064 {\an1}[JAKE] OKAY, YEAH, YEAH, [HEATHER] YOU'VE BEEN A VERY BAD MAN. 620 00:35:06,106 --> 00:35:09,484 {\an1}ENOUGH OF THE HARD STUFF, YOU'VE GOT A HEART CONDITION. 621 00:35:09,526 --> 00:35:12,570 {\an1}I THINK I SHOULD CALL REBECCA. 622 00:35:12,612 --> 00:35:14,531 {\an1}[MAL] WHAT WOULD YOU DO TO OUR DOMINATRIX FRIEND HERE 623 00:35:14,572 --> 00:35:15,699 {\an1}IF YOU WERE REBECCA? 624 00:35:15,740 --> 00:35:16,825 {\an1}[JAKE] SHHH. 625 00:35:25,834 --> 00:35:30,797 {\an1}[JAKE] THIS IS REBECCA'S PHONE. SEE IF SHE GOT ANY TEXT MESSAGES. 626 00:35:30,839 --> 00:35:34,968 {\an1}[JAKE] LOOK AT THAT. MEET ME AT THE SPOT, GOTTA TALK TO YOU. 627 00:35:35,010 --> 00:35:37,637 {\an1}[JAKE] HEATHER SENT THAT TO REBECCA LIKE TWENTY-FIVE MINUTES AGO. 628 00:35:37,679 --> 00:35:38,972 {\an1}[JAKE] LET'S GO. [MAL] WHERE? 629 00:35:39,014 --> 00:35:39,597 {\an1}[JAKE] TO "THE SPOT." 630 00:35:45,270 --> 00:35:46,938 {\an1}THERE'S REBECCA'S CAR. 631 00:35:54,529 --> 00:35:56,656 {\an1}[MAL] SO REBECCA LURED HEATHER BACK TO THE BARN. SHE WANTS TO 632 00:35:56,698 --> 00:35:58,783 {\an1}KILL HEATHER IN THE SAME SPOT SHE KILLED HER HUSBAND. 633 00:35:58,825 --> 00:36:00,869 {\an1}[JAKE] NAH, I DON'T THINK SO. 634 00:36:00,910 --> 00:36:03,079 {\an1}[MAL] AFTER WATCHING THAT LITTLE SKIT ON THE FLASH DRIVE I DON'T KNOW WHY SHE WOULDN'T? 635 00:36:03,121 --> 00:36:05,248 {\an1}JEALOUSY'S A POWERFUL MOTIVE. 636 00:36:05,290 --> 00:36:08,668 {\an1}[JAKE] JEALOUSY IS A POWERFUL MOTIVE FOR REBECCA TODAY. NATHAN WAS KILLED YESTERDAY. 637 00:36:08,710 --> 00:36:12,005 {\an1}BUT I THINK YOU'RE RIGHT ABOUT ONE THING, IT ALL HAS TO DO WITH THAT FLASH DRIVE. 638 00:36:12,589 --> 00:36:13,590 {\an1}[JAKE] WAIT. 639 00:36:15,467 --> 00:36:18,720 {\an1}[REBECCA] HOW LONG? HOW LONG WERE YOU AND NATHAN HAVING AN AFFAIR? 640 00:36:18,762 --> 00:36:19,554 {\an1}[HEATHER] IT WASN'T AN AFFAIR. 641 00:36:19,596 --> 00:36:20,555 {\an1}YOU HAVE TO BELIEVE ME. 642 00:36:20,597 --> 00:36:23,516 {\an1}[REBECCA] DON'T LIE TO ME. I SAW IT ALL. 643 00:36:23,558 --> 00:36:25,268 {\an1}[HEATHER] HE OFFERED ME TEN THOUSAND DOLLARS TO MAKE THAT 644 00:36:25,310 --> 00:36:27,062 {\an1}VIDEO. I WAS GOING TO GO TO L.A. 645 00:36:27,103 --> 00:36:29,481 {\an1}[REBECCA] YOU'RE LYING HE WOULD NEVER DO THAT. 646 00:36:29,522 --> 00:36:32,692 {\an1}[HEATHER] HE DID AND THEN HE SAID HE'D PUT IT ALL OVER THE INTERNET 647 00:36:32,734 --> 00:36:34,444 {\an1}IF I DIDN'T KEEP PLAYING HIS PERVERTED LITTLE GAMES. 648 00:36:34,486 --> 00:36:35,570 {\an1}[JAKE] THERE'S YOUR MOTIVE. 649 00:36:35,612 --> 00:36:37,989 {\an1}[REBECCA] YOU'RE A LIAR! YOU'RE BOTH LIARS! 650 00:36:38,031 --> 00:36:41,701 {\an1}[HEATHER] SHUT UP! SHUT UP! [REBECCA] WHAT? 651 00:36:41,743 --> 00:36:44,454 {\an1}[MAL] THERE'S YOUR MURDERER. 652 00:36:44,496 --> 00:36:47,207 {\an1}[REBECCA] YOU'RE GOING TO SHOOT ME? [HEATHER] I'M SORRY. 653 00:36:47,248 --> 00:36:51,378 {\an1}[HEATHER] IT WASN'T SUPPOSED TO HAPPEN. I DIDN'T KNOW THE GLOVE WOULD KILL HIM. 654 00:36:51,419 --> 00:37:00,178 {\an1}[REBECCA] KILL HIM? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? NATHAN'S DEAD? 655 00:37:00,220 --> 00:37:03,890 {\an1}[HEATHER] I'M SO SORRY. I JUST, I REALLY NEED THAT FLASH DRIVE. 656 00:37:03,932 --> 00:37:06,142 {\an1}SO OKAY PLEASE. 657 00:37:11,106 --> 00:37:12,941 {\an1}[HEATHER] I'M SO SORRY! I'M SO SORRY! 658 00:37:12,982 --> 00:37:16,111 {\an1}I DIDN'T MEAN TO DO THAT. I JUST NEED THAT FLASH DRIVE. 659 00:37:16,152 --> 00:37:18,238 {\an1}PLEASE. [JAKE] I HAVE IT. I HAVE THE FLASH DRIVE. 660 00:37:21,950 --> 00:37:23,910 {\an1}[JAKE] OKAY, I DON'T. I DON'T HAVE IT! 661 00:37:23,952 --> 00:37:26,204 {\an1}JUST STOP, STOP SHOOTING AT ME! 662 00:37:26,246 --> 00:37:28,748 {\an1}[HEATHER] OKAY SORRY! SO DO YOU HAVE IT OR NOT? 663 00:37:28,790 --> 00:37:30,542 {\an1}[JAKE] ARE YOU GOING TO STOP SHOOTING AT ME? 664 00:37:30,583 --> 00:37:32,919 {\an1}[HEATHER] YES. [JAKE] OKAY, I HAVE IT. 665 00:37:32,961 --> 00:37:34,921 {\an1} [HEATHER] AH! SORRY, SORRY, SORRY! 666 00:37:34,963 --> 00:37:37,590 {\an1}[JACK] PUT THE SAFETY ON HER... 667 00:37:37,632 --> 00:37:39,217 {\an1}[HEATHER] OK, OK. 668 00:37:39,926 --> 00:37:42,012 {\an1}[JAKE] OKAY, I'M COMING OUT [HEATHER] OK 669 00:38:06,036 --> 00:38:08,079 {\an1}[MAL] GAME OVER. 670 00:38:30,935 --> 00:38:33,980 {\an1}[MAL] SO YOU THINK YOU IMPRESSED HER? 671 00:38:34,022 --> 00:38:35,982 {\an1}[JAKE] I'M GONNA GO FIND OUT. 672 00:38:38,401 --> 00:38:40,153 {\an1}[MAL] HOW AM I GOING TO GET HOME? 673 00:38:42,113 --> 00:38:44,532 {\an1}HEY ROSE, HONEY, I'M HOME. 674 00:38:45,784 --> 00:38:50,955 {\an1}OH... THE FIRING SQUAD HAS ARRIVED. SO... 675 00:38:50,997 --> 00:38:53,958 {\an1}WHAT'S UP? AM I DEAD? 676 00:38:55,877 --> 00:38:59,673 {\an1}[NIKKI] NO. BUT WE DO NEED TO ADJUST YOUR MEDICATION. 677 00:39:06,221 --> 00:39:10,183 {\an1}[NIKKI] ONE SHOT, ONCE A MONTH AND YOU SHOULD BE OKAY. 678 00:39:10,225 --> 00:39:13,853 {\an1}BUT I AM A DOCTOR, SO THAT ISN'T FORMAL ADVICE. I WILL DENY IT IN COURT. 679 00:39:13,895 --> 00:39:17,273 {\an1}[MAL] HOW LONG HAVE I GOT? [NIKKI] AT LEAST TWO OR THREE DECADES-- 680 00:39:17,315 --> 00:39:19,442 {\an1}YOU'RE GONNA BE TOTALLY FINE, MAL. 681 00:39:19,484 --> 00:39:20,860 {\an1}GOOD AS GOLD. 682 00:39:20,902 --> 00:39:22,278 {\an1}[MAL] THAT'S A RELIEF. 683 00:39:22,320 --> 00:39:24,239 {\an1}[ROSE] HEY, HOW'S THE ASSIGNMENT GOING? 684 00:39:24,280 --> 00:39:27,033 {\an1}[DES] YEAH IT'S ALL COMING. I JUST GOTTA MAKE A FEW FINISHING TOUCHES. 685 00:39:27,075 --> 00:39:28,785 {\an1}I'LL HAVE IT ALL ON YOUR DESK. HI. 686 00:39:47,053 --> 00:39:48,847 {\an1}[JAKE] SO YOU'RE ALL BETTER, THEN? 687 00:39:48,888 --> 00:39:51,725 {\an1}[MAL] MORE PILLS, LESS SALT BEEF. YOU SHOULD COME HOME. 688 00:39:51,766 --> 00:39:53,435 {\an1}CELEBRATE WITH US. 689 00:39:53,476 --> 00:39:56,604 {\an1}[JAKE] YEAH I'D LIKE TO, BUT, UH, THERE'S SOMETHING I GOTTA DO FIRST. 690 00:39:56,646 --> 00:40:00,066 {\an1}[MAL] I'M GUESSING THIS CELIBACY THING IS OUT THE WINDOW THEN. 691 00:40:00,108 --> 00:40:02,861 {\an1}[JAKE] AH HA WOULD YOU PLEASE PLEASE PLEASE... 692 00:40:02,902 --> 00:40:05,572 {\an1}STOP TALKING ABOUT MY SEX LIFE. 693 00:40:07,866 --> 00:40:09,659 {\an1}AND I'M GLAD YOU'RE OKAY. 694 00:40:09,701 --> 00:40:11,453 {\an1}[MAL] NOT AS GLAD AS ME. 695 00:40:11,494 --> 00:40:14,205 {\an1}SEE YOU LATER. [JAKE] SEE YOU LATER, SKIPPER. 696 00:40:24,382 --> 00:40:26,176 {\an1}[MAYOR] SERGEANT BENNETT. 697 00:40:26,217 --> 00:40:27,469 {\an1}[LESLIE] MAYOR. 698 00:41:03,129 --> 00:41:04,881 {\an1}[JAKE] WALTER, I GOTTA GO GET DRUNK. 699 00:41:20,438 --> 00:41:22,941 {\an1}[TOM] SO, DO YOU CHARGE BY THE HOUR? 700 00:41:22,982 --> 00:41:24,567 {\an1}[ALLISON] WELL TOM, I'M NOT CHEAP. 701 00:41:24,609 --> 00:41:28,446 {\an1}THAT'S FOR SURE. I DON'T THINK YOU COULD AFFORD ME. 702 00:41:28,488 --> 00:41:31,950 {\an1}[TOM] COME ON, HOW EXPENSIVE? 703 00:41:31,991 --> 00:41:36,162 {\an1}[ALLISON] WELL, LET'S JUST SAY MY HOURLY RATE IS PROBABLY 704 00:41:36,204 --> 00:41:37,664 {\an1}MORE THAN YOUR YOUR WEEKLY SALARY. 705 00:41:37,706 --> 00:41:39,290 {\an1}[TOM] SERIOUSLY? 706 00:41:39,332 --> 00:41:41,918 {\an1}[ALLISON] SERIOUSLY. 707 00:41:41,960 --> 00:41:43,586 {\an1}BUT BELIEVE ME, I'M WORTH IT. 708 00:41:57,017 --> 00:41:59,477 {\an1}SO YOU LIKE TO EAVESDROP? 709 00:41:59,519 --> 00:42:02,480 {\an1}[JAKE] YEAH, I'M SORRY. IT'S A FORCE OF HABIT. 710 00:42:02,522 --> 00:42:05,233 {\an1}[ALLISON] REALLY? 711 00:42:05,275 --> 00:42:09,654 {\an1}[JAKE] AND I HAVE TO SAY, FOR THE RECORD, YOU'RE WAY OUT OF MY RANGE AS WELL. 712 00:42:09,696 --> 00:42:15,994 {\an1}AND MY LEAGUE IN GENERAL. WHAT I'M TRYING TO SAY IS... 713 00:42:16,036 --> 00:42:17,871 {\an1}YOU CAN DO MUCH BETTER THAN ME. 714 00:42:17,912 --> 00:42:19,330 {\an1}[ALLISON] IS THAT RIGHT? 715 00:42:19,372 --> 00:42:23,960 {\an1}[JAKE] OBVIOUSLY. I DON'T WANT TO WASTE TOO MUCH OF YOUR TIME. 716 00:42:24,002 --> 00:42:25,795 {\an1}CAN I ASK YOU A QUESTION? 717 00:42:25,837 --> 00:42:27,422 {\an1}[ALLISON] SURE. 718 00:42:27,464 --> 00:42:29,507 {\an1}[JAKE] I DON'T THINK I EVER COULD, YOU KNOW... 719 00:42:29,549 --> 00:42:33,678 {\an1}PARTAKE IN THAT KIND OF THING, YOUR KIND OF THING. 720 00:42:33,720 --> 00:42:35,722 {\an1}BUT UH... 721 00:42:35,764 --> 00:42:37,515 {\an1}DO YOU REALLY MAKE THAT MUCH? 722 00:42:37,557 --> 00:42:40,101 {\an1}[ALLISON] WELL I MADE MORE WHEN I WAS ON MY OWN. 723 00:42:40,143 --> 00:42:41,978 {\an1}[JAKE] ON YOUR OWN? 724 00:42:42,020 --> 00:42:46,858 {\an1}[ALLISON] YEAH. I MEAN, I'M MORE OF LIKE A EXCLUSIVE GOVERMENT WORKER NOW. 725 00:42:46,900 --> 00:42:50,987 {\an1}[JAKE] WELL THAT IS THE BEST USE OF TAX DOLLARS THAT I'VE EVER HEARD OF. 726 00:42:51,029 --> 00:42:51,821 {\an1}[ALLISON] THANK YOU. 727 00:42:51,863 --> 00:42:52,822 {\an1}[JAKE] CHEERS! 728 00:42:52,864 --> 00:42:54,199 {\an1}[ALLISON] CHEERS. 729 00:42:58,578 --> 00:43:01,164 {\an1}[JAKE] IT'S OBVIOUS TO ME THAT YOU'RE WORTH IT. 730 00:43:01,206 --> 00:43:06,252 {\an1}I JUST HOPE, I MEAN I PRAY REALLY, THAT I NEVER END UP HAVING TO, YOU KNOW... 731 00:43:06,294 --> 00:43:08,880 {\an1}PAY FOR SEX. [ALLISON] PAY FOR SEX? 732 00:43:08,922 --> 00:43:11,758 {\an1}[WALTER] HEY, THERE YOU ARE! OH GOOD, YOU RAN INTO EACH OTHER. 733 00:43:11,800 --> 00:43:15,261 {\an1}THAT'S GOOD, THAT'S GOOD, 'CAUSE I WAS GOING TO INTRODUCE YOU ANYWAY. 734 00:43:15,303 --> 00:43:17,639 {\an1}ALLISON JENKINS, THIS IS JAKE DOYLE. 735 00:43:17,681 --> 00:43:20,016 {\an1}ALLISON'S THE NEW CROWN ATTORNEY. 736 00:43:22,227 --> 00:43:24,604 {\an1}[JAKE] OF COURSE YOU ARE. 737 00:43:24,646 --> 00:43:26,314 {\an1}[WALTER] YEAH YOU'RE GONNA RUN INTO JAKE A LOT, TOO. 738 00:43:26,356 --> 00:43:29,317 {\an1}THE CROWN HIRES HIM ALL THE TIME. HE'S A PRIVATE DICK. 739 00:43:29,359 --> 00:43:31,986 {\an1}[ALLISON] DICK, HUH? YEAH, THAT MAKES SENSE. 82963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.