Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,054 --> 00:00:14,014
{\an1}[BIG FAT RONNIE] WHERE'S
MY MONEY?
2
00:00:14,055 --> 00:00:15,932
{\an1}WHERE'S MY MONEY?
WHERE'S MY MONEY?
3
00:00:15,974 --> 00:00:17,809
{\an1}[JAKE] COME ON, RONNIE,
I'M GOING TO PAY YOU BACK!
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,811
{\an1}I JUST NEED A COUPLE OF DAYS.
5
00:00:23,023 --> 00:00:24,691
{\an1}I GET IT.
6
00:00:24,733 --> 00:00:27,819
{\an1}YOU HAVE A PRESSING NEED
FOR IT NOW. NO PROBLEM.
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,782
{\an1}[BIG FAT RONNIE] FOUR GRAND,
DOYLE. NOW THAT'S TWO MONTHS
AGO.
8
00:00:39,873 --> 00:00:41,499
{\an1}[JAKE] I NEED THIS FOR A SECOND.
9
00:00:41,541 --> 00:00:43,251
{\an1}LAST CALL WAS AGES AGO, ANYWAY.
10
00:00:45,337 --> 00:00:46,963
{\an1}I CAN'T... PAY YOU...
11
00:00:47,005 --> 00:00:48,757
{\an1}IF I'M DEAD!
12
00:00:48,798 --> 00:00:51,468
{\an1}[BIG FAT RONNIE] AT THIS POINT
IT'S NOT EVEN THE MONEY I'M
LOOKING FOR.
13
00:00:56,639 --> 00:00:59,809
{\an1}[JAKE] I WAS GONNA PAY
YOU BACK, RONNIE.
14
00:00:59,851 --> 00:01:03,146
{\an1}I ALWAYS...
PAY YOU BACK, RONNIE.
15
00:01:03,188 --> 00:01:05,440
{\an1}BUT THIS WAS TOTALLY EXCESSIVE.
16
00:01:07,859 --> 00:01:09,486
{\an1}[JAKE] YEAH--
I KNOW I'M LATE, OKAY.
17
00:01:09,527 --> 00:01:12,489
{\an1}JUST KEEP YOUR GIRDLE ON.
18
00:01:29,881 --> 00:01:33,218
{\an1}[MAL] YOU'RE LATE.
AND YOU LOOK LIKE CRAP.
19
00:01:33,259 --> 00:01:34,636
{\an1}[JAKE] YEAH, WELL, I'M HERE,
AREN'T I?
20
00:01:34,678 --> 00:01:36,221
{\an1}[MAL] THE CLIENT WILL BE HERE
ANY MINUTE.
21
00:01:36,262 --> 00:01:38,807
{\an1}[JAKE] WHAT ARE WE DOING HERE,
ANYWAY?
22
00:01:38,848 --> 00:01:41,601
{\an1}[MAL] THE MAN INSISTED WE MEET
UP HERE.
23
00:01:41,643 --> 00:01:43,770
{\an1}YOU SMELL LIKE BOOZE-- ARE YOU
DRUNK?
24
00:01:43,812 --> 00:01:49,818
{\an1}[JAKE] NO I'M NOT. I DROVE UP
HERE. I'M NOT DRINKING. I HAD TO
SMASH A PINT ON A GUYS HEAD
25
00:01:49,859 --> 00:01:51,235
{\an1}IT'S A LONG STORY.
26
00:01:51,277 --> 00:01:54,447
{\an1}[MAL] SEE? EVER SINCE YOU
STARTED THIS "LOVE MORATORIUM"
27
00:01:54,489 --> 00:01:56,241
{\an1}YOU'VE BEEN TOTALLY
OUT OF WHACK.
28
00:01:56,282 --> 00:01:58,118
{\an1}[JAKE] LOVE MORATORIUM?
WHAT IS WRONG WITH YOU?
29
00:01:58,158 --> 00:02:00,787
{\an1}I'M TAKING A BREAK FROM
WOMEN FOR AWHILE, THAT'S ALL.
30
00:02:00,829 --> 00:02:03,081
{\an1}AND STOP TALKING ABOUT
MY SEX LIFE. YOU'RE GOING TO
MAKE ME PUKE.
31
00:02:03,123 --> 00:02:05,291
{\an1}[MAL] FINE. WE CAN WAIT IN
SILENCE. THEN--
32
00:02:05,333 --> 00:02:07,002
{\an1}[JAKE] GOOD.
33
00:02:07,043 --> 00:02:10,380
{\an1}[MAL] IS IT A CHOICE, OR IS IT
THAT WOMEN NOW WANT NOTHING TO
34
00:02:10,422 --> 00:02:12,757
{\an1}DO WITH YOU? POST-DIVORCE,
DAMAGED GOODS AND ALL?
35
00:02:12,799 --> 00:02:14,134
{\an1}[JAKE] YOU'RE A WONDERFUL
FATHER.
36
00:02:14,175 --> 00:02:15,885
{\an1}YOU SHOULD WRITE A BOOK OR
SOMETHING.
37
00:02:15,927 --> 00:02:18,471
{\an1}[MAL] LOOK SHARP.
38
00:02:18,513 --> 00:02:20,056
{\an1}[NATHAN] WERE YOU FOLLOWED?
39
00:02:20,098 --> 00:02:21,891
{\an1}[JAKE] DOES HE COUNT?
40
00:02:21,933 --> 00:02:23,893
{\an1}[NATHAN] I'M NATHAN.
THIS IS MY WIFE, REBECCA.
THANKS SO MUCH FOR COMING.
41
00:02:23,935 --> 00:02:26,228
{\an1}[REBECCA] PLEASE, WE DESPERATELY
NEED YOUR HELP.
42
00:02:26,271 --> 00:02:27,230
{\an1}[MAL] AND WHY'S THAT?
43
00:02:27,272 --> 00:02:28,690
{\an1}[NATHAN] I AM IN GRAVE DANGER.
44
00:02:28,732 --> 00:02:29,983
{\an1}SOMEONE IS TRYING TO KILL ME.
45
00:02:30,025 --> 00:02:32,444
{\an1}[MAL] OH. HAVE YOU CONTACTED THE
POLICE--
46
00:02:32,485 --> 00:02:35,572
{\an1}[NATHAN] NO POLICE-- MO MATTER
WHAT HAPPENS, YOU CANNOT SPEAK
TO
47
00:02:35,613 --> 00:02:38,867
{\an1}THE POLICE. IT'S A MATTER OF
NATIONAL SECURITY--
48
00:02:38,908 --> 00:02:39,951
{\an1}[JAKE] NATIONAL SECURITY?
49
00:02:42,620 --> 00:02:44,539
{\an1}[REBECCA] OH GOD--
THEY'VE FOUND US!
50
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
{\an1}[ROBERT] NOBODY MOVE!
51
00:02:48,001 --> 00:02:49,878
{\an1}YOU, IN THE VAN!
52
00:02:49,918 --> 00:02:51,212
{\an1}[REBECCA] NO!
53
00:02:57,218 --> 00:02:58,595
{\an1}[ROBERT] BACK OFF!
54
00:03:02,557 --> 00:03:04,309
{\an1}[JAKE] DO I KNOW YOU?
55
00:03:06,061 --> 00:03:08,063
{\an1}[JAKE] I'LL TAKE THAT AS A YES.
56
00:03:11,941 --> 00:03:13,818
{\an1}DAD? ARE YOU OKAY?!
57
00:03:13,860 --> 00:03:16,071
{\an1}[MAL] I'M FINE. MY LEG CRAMPED.
58
00:03:16,112 --> 00:03:19,074
{\an1}[REBECCA] MY HUSBAND--
THEY'VE TAKEN HIM.
59
00:03:46,351 --> 00:03:51,147
{\an1}[JAKE] UM, JUST MAKE YOURSELF AT
HOME
60
00:03:51,189 --> 00:03:53,900
{\an1}I'LL GET YOU
A PLACE TO SIT HERE.
61
00:03:59,656 --> 00:04:01,032
{\an1}[REBECCA] THANK YOU.
62
00:04:02,701 --> 00:04:04,327
{\an1}[MAL] ARE YOU LIVING HERE?
63
00:04:04,369 --> 00:04:06,663
{\an1}I THREW YOU OUT OF
THE HOUSE THINKING
YOU'D FIND AN APARTMENT,
64
00:04:06,705 --> 00:04:07,872
{\an1}NOT MOVE INTO OUR NEW OFFICE.
65
00:04:07,914 --> 00:04:13,086
{\an1}[JAKE] IT'S TEMPORARY.
JUST RELAX-- SO,
66
00:04:13,128 --> 00:04:15,005
{\an1}ANY IDEA WHO MIGHT HAVE
KIDNAPPED YOUR HUSBAND?
67
00:04:15,046 --> 00:04:17,923
{\an1}[REBECCA] I HAVE NO IDEA.
REALLY--
68
00:04:17,966 --> 00:04:20,760
{\an1}[JAKE] DO YOU KNOW OF ANYONE WHO
MAY HAVE ANYTHING AGAINST HIM?
69
00:04:20,802 --> 00:04:22,762
{\an1}YOU KNOW, GRUDGES, MONEY
PROBLEMS, THAT KIND OF THING?
70
00:04:22,804 --> 00:04:24,973
{\an1}[REBECCA] WELL, THERE IS HIS
FRIEND ROBERT.
71
00:04:25,015 --> 00:04:28,393
{\an1}THEY'RE LIKE BROTHERS--
INSEPARABLE.
72
00:04:28,435 --> 00:04:31,730
{\an1}BUT LATELY THINGS HAVE BEEN
DIFFERENT BETWEEN THEM.
73
00:04:31,771 --> 00:04:32,814
{\an1}[MAL] THEY'RE MAILMEN?
74
00:04:32,856 --> 00:04:35,817
{\an1}[JAKE] MAILMEN. RIGHT. THAT
MAKES SENSE.
75
00:04:35,859 --> 00:04:37,944
{\an1}[MAL] OKAY-- SO
76
00:04:37,986 --> 00:04:40,488
{\an1}WHY WERE YOU AND YOUR
MAILMAN HUSBAND DRESSED
77
00:04:40,530 --> 00:04:42,115
{\an1}FOR A NIGHT AT THE OPERA
AT FIVE IN THE MORNING?
78
00:04:42,157 --> 00:04:43,199
{\an1}[REBECCA] I DON'T KNOW.
79
00:04:43,241 --> 00:04:45,243
{\an1}I JUST DID WHAT NATHAN
ASKED ME TO.
80
00:04:45,284 --> 00:04:46,870
{\an1}[JAKE] HE SAID THIS WAS A
MATTER OF "NATIONAL SECURITY?"
81
00:04:46,911 --> 00:04:47,996
{\an1}WHAT WAS HE TALKING ABOUT?
82
00:04:48,038 --> 00:04:52,334
{\an1}[REBECCA] I HAVE NO IDEA.
REALLY. NATHAN--
83
00:04:52,375 --> 00:04:55,253
{\an1}YOU HAVE TO HELP HIM.
BUT HE SAID NO POLICE.
84
00:04:55,295 --> 00:04:58,757
{\an1}[MAL] DON'T WORRY.
WE'LL FIGURE THIS OUT.
85
00:04:58,798 --> 00:05:01,634
{\an1}KIDNAPPING? THERE'LL BE A RANSOM
DEMAND SOON.
86
00:05:01,676 --> 00:05:04,637
{\an1}I REALLY THINK WE SHOULD
CALL THE COPS IN ON THIS.
87
00:05:04,679 --> 00:05:08,433
{\an1}[JAKE] CUSTOMER'S ALWAYS RIGHT,
REMEMBER? LET'S PLAY IT BY EAR.
88
00:05:08,475 --> 00:05:10,226
{\an1}[MAL] OKAY. THE CLOCK IS
TICKING, WE BETTER GET MOVING.
89
00:05:10,268 --> 00:05:13,480
{\an1}[JAKE] YEAH. I GOT A... I GOT A
PLATE ON THAT VAN.
90
00:05:13,521 --> 00:05:17,067
{\an1}[MAL] YOU RUN THAT.
I'LL CHECK OUT OUR MAILMEN.
91
00:05:17,108 --> 00:05:20,653
{\an1}[JAKE] AND I'M NOT BUYING THIS
WHOLE LEG CRAMP CRAP, OK?
92
00:05:20,695 --> 00:05:22,947
{\an1}YOU WERE WINDED BACK
THERE. IS THERE SOMETHING
WRONG WITH YOUR TICKER?
93
00:05:22,989 --> 00:05:26,034
{\an1}[MAL] I'M FINE.
GET TO WORK. TIDY UP.
94
00:05:28,036 --> 00:05:30,038
{\an1}[JACK] SEE YOU.
DAD'LL LOOK AFTER YOU.
95
00:05:37,337 --> 00:05:41,091
{\an1}[DES] TEST, TEST,
TELL ME, TELL ME
96
00:05:41,132 --> 00:05:43,468
{\an1}TELL ME WHAT I WANT TO KNOW
AND NO ONE GETS HURT, TELL ME --
97
00:05:43,510 --> 00:05:48,848
{\an1}CHECK, CHECK -- OKAY.
OKAY LEVEL'S GOOD. OKAY READY.
98
00:05:48,890 --> 00:05:53,687
{\an1}NOW-- MR. MOB BOSS, IF THAT IS
YOUR REAL NAME...
99
00:05:53,728 --> 00:05:56,606
{\an1}TELL ME WHERE THE
MURDER WEAPON IS. TELL ME WHERE
THE MURDER WEAPON IS!
100
00:05:56,648 --> 00:05:58,316
{\an1}[ROSE] DES?
[DES] TELL ME... WHOA MY GOD.
AH!
101
00:06:01,903 --> 00:06:06,199
{\an1}[DES] I WAS JUST... I'M JUST...
I WAS JUST TESTING THE NEW
LISTENING DEVICES.
102
00:06:06,241 --> 00:06:08,576
{\an1}IT'S NOT STRANGE OR UNUSUAL
BEHAVIOUR, IN ANY WAY.
103
00:06:08,618 --> 00:06:10,203
{\an1}[ROSE] BORED, I TAKE IT?
104
00:06:10,245 --> 00:06:12,580
{\an1}[DES] IT'S JUST -- I WANT TO GET
OUT THERE MORE YOU KNOW.
105
00:06:12,622 --> 00:06:15,542
{\an1}DO MORE COOL STUFF.
BUT JAKE ALWAYS HAS ME DOING
THE LAME LEG WORK.
106
00:06:15,583 --> 00:06:18,461
{\an1}I THINK I CAN HANDLE
MORE OF THE COOL.
107
00:06:18,503 --> 00:06:20,338
{\an1}[ROSE] I SEE.
[DES] HE HAS NO IDEA
WHAT I CAN DO.
108
00:06:20,380 --> 00:06:22,173
{\an1}I JUST NEED A CHANCE
TO SHOW HIM.
109
00:06:22,215 --> 00:06:24,175
{\an1}[ROSE] ALL RIGHT YOU WANT LIKE
A REAL ASSIGNMENT?
110
00:06:24,217 --> 00:06:25,218
{\an1}[DES] I THINK
I'M ENTITLED TO ONE.
111
00:06:25,260 --> 00:06:26,803
{\an1}[ROSE] I HAVE AN IDEA.
112
00:06:26,845 --> 00:06:29,055
{\an1}WHY DON'T YOU GO AND PICK
SOMEONE AND SURVEY THEM FOR
REAL?
113
00:06:29,097 --> 00:06:31,016
{\an1}[DES] I'M LISTENING.
114
00:06:31,057 --> 00:06:34,310
{\an1}[ROSE] PICK SOMEONE, SOMEBODY
YOU KNOW, RIGHT? LIKE A FRIEND
OR WHAT HAVE YOU.
115
00:06:34,352 --> 00:06:38,064
{\an1}JUST SO INCASE YOU GET CAUGHT
AND THEY DON'T KILL YOU, AND
TAIL THEM.
116
00:06:38,106 --> 00:06:40,525
{\an1}JUST PICK SOMEONE
YOU FIND INTERESTING.
117
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
{\an1}[TINNY] YO.
118
00:06:43,862 --> 00:06:45,238
{\an1}[DES] YO.
119
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
{\an1}[TINNY] OKAY WHAT'S WITH
FORREST?
120
00:06:51,119 --> 00:06:53,246
{\an1}[ROSE] HE'S A MAN ON A MISSION.
121
00:06:57,709 --> 00:07:00,211
{\an1}[MAYOR CLARKE] BECAUSE ST.
JOHN'S IS UNLIKE ANY OTHER CITY.
122
00:07:00,253 --> 00:07:04,090
{\an1}IN OUR STREETS, OUR PEOPLE, OUR
CULTURE, ALL WEAVE TOGETHER TO
123
00:07:04,132 --> 00:07:06,593
{\an1}CREATE A FABRIC UNIQUE TO
ANYWHERE ELSE IN THIS COUNTRY.
124
00:07:06,634 --> 00:07:08,762
{\an1}I MEAN, ANYWHERE ELSE ON THIS
PLANET.
125
00:07:08,803 --> 00:07:11,139
{\an1}[MAYOR CLARKE] YOU KNOW THERE'S
A PASSION...
[HOOD] WHY CAN'T I EAT THE FOOD?
126
00:07:11,181 --> 00:07:12,724
{\an1}[MAYOR CLARKE] THAT UNPARALLELED
AND COUPLED WITH THAT PASSION...
127
00:07:12,766 --> 00:07:16,811
{\an1}STUCK HERE DOING
SECURITY DETAIL FOR HIS WORSHIP
MAYOR CLARKE.
128
00:07:16,853 --> 00:07:17,812
{\an1}[MAYOR CLARKE] THE FUTURE.
129
00:07:17,854 --> 00:07:19,064
{\an1}TO MODERNIZE. TO REVOLUTIONIZE.
130
00:07:19,105 --> 00:07:23,109
{\an1}[HOOD] IT'S ASS. HE'S AN ASS
MAYOR.
131
00:07:23,151 --> 00:07:24,903
{\an1}[MAYOR CLARKE] IN ORDER
TO LOOK FORWARD, YOU
132
00:07:24,944 --> 00:07:27,739
{\an1}FIRST NEED TO BE ABLE TO LOOK
INSIDE YOURSELF.
133
00:07:27,781 --> 00:07:33,912
{\an1}I MEAN, PROGRESS, THEY SAY, WHEN
THEY'RE DEMANDING WATERFRONT
CONDOS.
134
00:07:33,953 --> 00:07:37,248
{\an1}PROGRESS, THEY SAY, WHEN THEY
WANT NEW OFFICE TOWERS.
135
00:07:37,290 --> 00:07:42,712
{\an1}PROGRESS, WHEN THEY
CONVERT YET ANOTHER HISTORICAL
MONUMENT. AND YES IF --
136
00:07:42,754 --> 00:07:45,048
{\an1}[JAKE] TO SAY YOU CLEAN UP NICE
IS A BIT OF AN UNDERSTATEMENT--
137
00:07:45,090 --> 00:07:46,633
{\an1}[LESLIE] JAKE, YOU'RE NOT
SUPPOSED TO BE HERE.
138
00:07:46,675 --> 00:07:48,218
{\an1}HOW DID YOU GET PAST SECURITY?
139
00:07:48,259 --> 00:07:50,929
{\an1}[JAKE] OH I TOLD THEM I WAS
HOOD'S PERSONAL HEAD WAXER
140
00:07:50,970 --> 00:07:52,138
{\an1}AND THEY SENT ME STRAIGHT IN.
141
00:07:52,180 --> 00:07:53,890
{\an1}[LESLIE] YOU'VE GOT
FIVE SECONDS.
142
00:07:53,932 --> 00:07:56,601
{\an1}[JAKE] I SWEAR, I KNEW EXACTLY
WHAT I WAS GOING TO SAY TO YOU,
143
00:07:56,643 --> 00:07:58,144
{\an1}BUT SEEING YOU IN THAT DRESS I
FORGOT MY OWN NAME.
144
00:07:58,186 --> 00:07:59,938
{\an1}[LESLIE] ESCORT HIM OUT, PLEASE.
145
00:07:59,979 --> 00:08:02,524
{\an1}[JAKE] JUST, JUST, JUST...
146
00:08:02,565 --> 00:08:03,775
{\an1}[LESLIE] WHAT ARE YOU DOING?
147
00:08:03,817 --> 00:08:06,486
{\an1}[JAKE] RUN THAT PLATE FOR ME,
WOULD YOU? THANKS.
148
00:08:13,868 --> 00:08:15,328
{\an1}ANY RANSOM DEMAND YET?
149
00:08:15,370 --> 00:08:17,163
{\an1}[MAL] NO, NOTHING.
150
00:08:17,205 --> 00:08:18,957
{\an1}[JAKE] THAT'S WEIRD.
YOU KNOW WHAT ELSE IS WEIRD?
151
00:08:18,998 --> 00:08:21,084
{\an1}DID YOU EVER HEAR OF
ONE MAILMAN KIDNAPPING
ANOTHER MAILMAN BEFORE?
152
00:08:21,126 --> 00:08:23,169
{\an1}[MAL] THEY DO GO POSTAL.
153
00:08:23,211 --> 00:08:26,339
{\an1}YOU GET A CLEAN LOOK AT
THAT GIRL KIDNAPPER YOU
WERE MUD WRESTLING WITH?
154
00:08:26,381 --> 00:08:31,011
{\an1}[JAKE] I DID. SHE ALSO LEFT
A PRETTY GOOD IMPRINT OF
HER FOOT ON MY PILLS.
155
00:08:31,052 --> 00:08:34,847
{\an1}BUT I'M TELLING YOU,
I KNOW I KNOW HER FROM
SOMEWHERE--
156
00:08:34,889 --> 00:08:36,683
{\an1}[MAL] I BET.
[JAKE] SERIOUSLY, DID YOU GO
TO THE DOCTOR YET?
157
00:08:36,725 --> 00:08:38,018
{\an1}[MAL] I'M FINE.
THANKS FOR ASKING.
158
00:08:38,058 --> 00:08:39,644
{\an1}[JAKE] DAD...
159
00:08:39,686 --> 00:08:44,190
{\an1}YOU GOT A SECOND SHOT
AT LIFE HERE.
160
00:08:44,232 --> 00:08:46,735
{\an1}THINK ABOUT WHAT YOU WANT TO DO
WITH IT. YOU'RE OLD.
161
00:08:46,776 --> 00:08:50,196
{\an1}[MAL] YOU'RE STUPID. FOR THE
LAST TIME, MY LEG CRAMPED--
[JAKE] YEAH, RIGHT.
162
00:08:50,238 --> 00:08:53,575
{\an1}LOOK, LOOK WHO'S JUST ROUNDED
THE CORNER.
163
00:08:53,616 --> 00:08:55,744
{\an1}[JAKE] HE UH, KIDNAPS A GUY IN
THE MORNING AND THEN HE FINISHES
164
00:08:55,785 --> 00:08:57,370
{\an1}HIS MAIL ROUTE IN THE
AFTERNOON.
165
00:08:57,412 --> 00:08:59,372
{\an1}ROBERT STANFORD'S GOT SOME WORK
ETHIC.
166
00:08:59,414 --> 00:09:01,583
{\an1}[MAL] BETTER THAN YOURS BY A
LONG SHOT. WHAT ARE YOU DOING?
167
00:09:01,624 --> 00:09:04,169
{\an1}[JAKE] WELL, IF HE RECOGNIZES
ME THEN HE'S OUR KIDNAPPER.
168
00:09:04,210 --> 00:09:06,796
{\an1}IF NOT, THEN HE'S NOT OUR GUY.
169
00:09:06,838 --> 00:09:08,715
{\an1}[MAL] WHAT PART OF YOU EXACTLY
DO YOU THINK HE'LL RECOGNIZE?
170
00:09:08,757 --> 00:09:10,467
{\an1}[JAKE] HA HA! WATCH THIS.
171
00:09:19,309 --> 00:09:22,645
{\an1}[ROBERT] OH, SORRY. MAIL.
172
00:09:22,687 --> 00:09:28,026
{\an1}[JAKE] RIGHT. I'LL TAKE IT.
173
00:09:28,068 --> 00:09:29,819
{\an1}[ROBERT] BUT THIS IS FOR MRS.
PHILPOT.
174
00:09:29,861 --> 00:09:30,862
{\an1}[JAKE] SHE'S MY WIFE.
175
00:09:30,904 --> 00:09:32,238
{\an1}[ROBERT] OKAY.
176
00:09:37,410 --> 00:09:40,205
{\an1}[JAKE] YOU LOOK REALLY FAMILIAR.
177
00:09:40,246 --> 00:09:42,790
{\an1}[ROBERT] WELL, I AM
YOUR MAILMAN. SO--
178
00:09:42,832 --> 00:09:45,168
{\an1}[JAKE] YEAH. RIGHT.
179
00:09:45,210 --> 00:09:48,296
{\an1}[ROBERT] WELL, YOU AND UM, YOU
AND YOUR WIFE HAVE YOURSELVES A
GOOD DAY.
180
00:09:57,597 --> 00:10:00,350
{\an1}[MRS PHILPOT] I LIKE THE
NEW UNIFORMS.
181
00:10:05,105 --> 00:10:06,898
{\an1}[JACK] HERE'S YOUR MAIL.
182
00:10:06,940 --> 00:10:14,823
{\an1}JUST NEED TO UM...
183
00:10:14,864 --> 00:10:16,783
{\an1}[MAL] WOW. INGENIOUS WORK.
184
00:10:16,825 --> 00:10:18,868
{\an1}WHAT'D YA GET?
185
00:10:18,910 --> 00:10:22,288
{\an1}[JAKE] I DON'T KNOW IF HE
RECOGNIZED ME, BUT THERE WAS
DEFINITELY SOMETHING THERE. PLUS
186
00:10:22,330 --> 00:10:25,333
{\an1}HE DROPPED THIS. NOW, I
MIGHT BE CRAZY, BUT I THINK HE
DID IT ON PURPOSE.
187
00:10:25,375 --> 00:10:29,045
{\an1}[MAL] I'LL GET ROSE ON THIS. YOU
SHOULD CHECK IN WITH THE CLIENT.
188
00:10:29,087 --> 00:10:31,673
{\an1}[JAKE] WHAT ARE YOU GOING TO DO?
189
00:10:31,715 --> 00:10:33,258
{\an1}[MAL] WASH ME HAIR.
190
00:10:36,136 --> 00:10:38,430
{\an1}[JACK] IT'S LAUNDRY DAY.
191
00:10:38,471 --> 00:10:42,350
{\an1}[DES] THIS IS DESMOND COURTNEY
OF DOYLE, DOYLE AND COURTNEY
INVESTIGATIVE SERVICES.
192
00:10:42,392 --> 00:10:45,979
{\an1}ASSIGNMENT 11: OBSERVE
A PERSON OF MY CHOICE.
193
00:10:46,021 --> 00:10:54,487
{\an1}NOW, SHE SAID IT WAS MY CHOICE.
SO, THAT'S WHAT I'M DOING
ON THIS MISSION.
194
00:10:54,529 --> 00:10:56,489
{\an1}OKAY, THE SUBJECT IS
APPROX...
195
00:10:57,699 --> 00:10:59,451
{\an1}YEAH, TAKE IT.
196
00:11:02,328 --> 00:11:06,958
{\an1}OKAY, THE SUBJECT IS
APPROXIMATELY FIVE FEET THREE
INCHES TALL.
197
00:11:07,000 --> 00:11:10,754
{\an1}THE SUBJECT IS LOOKING
FLY IN HER NEW SNEAKERS.
198
00:11:10,795 --> 00:11:17,761
{\an1}AND SHE HAS A GRACEFUL WAY
ABOUT HER AS SHE HOLDS A POTTED
FERN.
199
00:11:17,802 --> 00:11:20,180
{\an1}[CHANTEL] YOU'RE THE BEST. WAIT
TILL YOU SEE IT. YOU'LL FREAK.
200
00:11:20,221 --> 00:11:21,639
{\an1}BUT I'VE TOTALLY SCREWED IT UP.
201
00:11:21,681 --> 00:11:23,516
{\an1}[TINNY] CHANTEL-- I TOLD YOU.
202
00:11:23,558 --> 00:11:25,602
{\an1}I'M JUST HELPING YOU OUT THIS
ONCE CAUSE YOU'RE AN IDIOT.
BESIDES IT CAN'T
203
00:11:25,643 --> 00:11:28,855
{\an1}BE THAT HARD. WHERE ARE YOUR
PARENTS, ANYWAY?
204
00:11:28,897 --> 00:11:31,941
{\an1}[CHANTEL] MONTREAL. THEY DUMPED
ME WITH MY UNCLE IN FOXTRAP
205
00:11:31,983 --> 00:11:33,943
{\an1}SO DAD'S HOUSE IS TOTALLY
DESERTED.
206
00:11:33,985 --> 00:11:37,364
{\an1}[TINNY] WEIRD. MY MOM
TOTALLY DITCHED ME FOR WORK,
TOO.
207
00:11:37,405 --> 00:11:41,951
{\an1}[DES] THE GIRLS ARE BONDING OVER
MUTUAL FEELINGS OF ABANDONMENT.
208
00:11:41,993 --> 00:11:44,454
{\an1}THIS INVESTIGATOR'S
HEART STRINGS ARE
DEFINITELY BEING PULLED.
209
00:11:45,955 --> 00:11:47,707
{\an1}MORE ON THAT LATER. NATURE
CALLS.
210
00:11:55,340 --> 00:11:57,300
{\an1}[MAL] WHAT'S UP, DOC?
211
00:11:57,342 --> 00:12:05,266
{\an1}[NIKKI] MAL, HI. WOW! OH MY
GOSH, IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
212
00:12:05,308 --> 00:12:07,602
{\an1}I JUST WANTED TO CHECK IN AND
SEE HOW THINGS ARE GOING. HOW
ARE YOU?
213
00:12:07,644 --> 00:12:08,478
{\an1}[NIKKI] GOOD, I'M GREAT.
214
00:12:08,520 --> 00:12:10,021
{\an1}HERE, SIT SIT.
215
00:12:10,063 --> 00:12:12,357
{\an1}I'M GREAT, ACTUALLY.
216
00:12:12,399 --> 00:12:13,525
{\an1}[MAL] I HEARD.
217
00:12:13,566 --> 00:12:14,818
{\an1}[NIKKI] YEAH, OKAY. WHEN
I THREATENED TO LEAVE
218
00:12:14,859 --> 00:12:20,782
{\an1}THEY THREW THIS HUGE INCENTIVE
PACKAGE AT ME. AND UH, AND THEN
THERE'S THIS.
219
00:12:20,824 --> 00:12:24,869
{\an1}[MAL] AH. CONGRATULATIONS. JAKE
TOLD ME. THAT'S FANTASTIC.
220
00:12:24,911 --> 00:12:29,332
{\an1}[NIKKI] YEAH, DAVID, MY DIVORCE
LAWYER. JAKE LOVES THAT. HE
ALWAYS MAKES FUN OF ME.
221
00:12:29,374 --> 00:12:34,963
{\an1}[MAL] WELL, WE'RE HAPPY FOR YOU.
ALL OF US. JAKE, TOO.
222
00:12:35,005 --> 00:12:39,259
{\an1}[NIKKI] THANKS. SO... HOW 'BOUT
YOU?
223
00:12:39,300 --> 00:12:41,219
{\an1}HOW'RE YOU FEELING POST OP?
224
00:12:41,261 --> 00:12:43,722
{\an1}[MAL] I'M FINE-- I'M GOOD.
225
00:12:43,763 --> 00:12:47,308
{\an1}[NIKKI] THERE WAS SOMETHING THAT
YOU WANTED TO ASK?
226
00:12:47,350 --> 00:12:50,020
{\an1}[MAL] WELL, THERE WAS ONE THING.
227
00:12:50,061 --> 00:12:51,604
{\an1}[NIKKI] OKAY.
228
00:12:51,646 --> 00:12:57,318
{\an1}[MAL] I'VE BEEN-- IT'S
NOTHING, REALLY.
229
00:12:57,360 --> 00:12:59,237
{\an1}[NIKKI] LET ME BE JUDGE OF THAT.
230
00:12:59,279 --> 00:13:02,198
{\an1}CAUSE HEART PROBLEMS, THEY CAN
TAKE A LOT OF TIME TO SORT OUT.
231
00:13:02,240 --> 00:13:07,203
{\an1}[MAL] YEAH. WELL,
I DON'T FEEL--
232
00:13:07,245 --> 00:13:12,208
{\an1}I HAVE BEEN FEELING-- NOT RIGHT.
233
00:13:15,795 --> 00:13:18,965
{\an1}OH, IT'S JAKE. I'M SUPPOSED TO
MEET HIM. CASE WE'RE WORKING ON.
234
00:13:19,007 --> 00:13:20,842
{\an1}I BETTER GET GOING. SORRY.
RAINCHECK?
235
00:13:20,884 --> 00:13:22,677
{\an1}[NIKKI] YES, BUT--
[MAL] ROSE WAS SAYING HOW MUCH
236
00:13:22,719 --> 00:13:24,095
{\an1}SHE'D LIKE TO SEE YOU.
237
00:13:24,137 --> 00:13:26,014
{\an1}[NIKKI] I'D LOVE TO SEE HER,
TOO. BUT, MAL-- IF SOMETHING
238
00:13:26,056 --> 00:13:28,433
{\an1}DOESN'T FEEL RIGHT--
[MAL] I'M GOOD AS GOLD.
239
00:13:28,475 --> 00:13:33,313
{\an1}BEST KIND. NO WORRIES. GREAT TO
SEE YOU.
240
00:13:33,355 --> 00:13:35,315
{\an1}[NIKKI] GOOD TO SEE YOU.
241
00:13:40,612 --> 00:13:42,614
{\an1}[REBECCA] THANKS FOR COMING
OVER-- I MEAN YOU
242
00:13:42,655 --> 00:13:44,741
{\an1}REALLY DIDN'T HAVE TO, I'M FINE.
243
00:13:44,783 --> 00:13:47,452
{\an1}[JAKE] I WATCHED YOUR HUSBAND
GET KIDNAPPED THIS MORNING, MRS.
JONES.
244
00:13:47,494 --> 00:13:51,331
{\an1}I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA
FOR YOU TO BE ALONE RIGHT NOW.
245
00:13:51,373 --> 00:13:55,460
{\an1}WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT
ROBERT AND NATHAN? THEY WERE
GOOD BUDDIES, EH?
246
00:13:55,502 --> 00:13:57,462
{\an1}[REBECCA] THEY WENT TO
HIGH SCHOOL TOGETHER. LONG
247
00:13:57,504 --> 00:14:04,094
{\an1}BEFORE NATHAN AND ME. SKYDIVING,
SNOWBOARDING, MOTORCYCLES--
248
00:14:04,135 --> 00:14:05,553
{\an1}HUGE ADRENALINE JUNKIES.
249
00:14:05,595 --> 00:14:06,846
{\an1}WHY DON'T YOU STAY FOR A DRINK?
250
00:14:06,888 --> 00:14:11,476
{\an1}I MEAN, YOU MUST BE TIRED AFTER
ALL THIS EXCITEMENT?
251
00:14:11,518 --> 00:14:13,561
{\an1}[JAKE] WELL, IT'S A LITTLE
EARLY. PLUS I THOUGHT MAYBE I
SHOULD
252
00:14:13,603 --> 00:14:15,689
{\an1}KEEP SEARCHING FOR YOUR
KIDNAPPED HUSBAND.
253
00:14:19,859 --> 00:14:22,112
{\an1}THAT SUV-- DO YOU RECOGNIZE IT?
254
00:14:22,153 --> 00:14:24,698
{\an1}[REBECCA] UH, NO, I DON'T THINK
SO. WHY?
255
00:14:27,951 --> 00:14:28,660
{\an1}[JAKE] HEY.
256
00:14:29,411 --> 00:14:31,079
{\an1}[HEATHER] DON'T MOVE!
257
00:14:31,121 --> 00:14:32,622
{\an1}[REBECCA] WHAT ARE YOU DOING
HERE!?
258
00:14:32,664 --> 00:14:34,415
{\an1}[JAKE] YOU RECOGNIZE HER, TOO?
DON'T YOU?
259
00:14:34,457 --> 00:14:36,459
{\an1}[REBECCA] NO. OF COURSE NOT!
260
00:14:36,501 --> 00:14:37,919
{\an1}[HEATHER] I SAID DON'T MOVE!
261
00:14:37,961 --> 00:14:39,879
{\an1}[JAKE] YEAH, SEE? IT'S EVEN IN
YOUR VOICE.
262
00:14:39,921 --> 00:14:43,216
{\an1}I KNOW I KNOW YOU FROM
SOMEWHERE. I MEAN, BESIDES THE
KIDNAPPING THING, EARLIER.
263
00:14:43,258 --> 00:14:45,218
{\an1}OR PERHAPS I'M MISTAKEN.
264
00:14:45,260 --> 00:14:46,970
{\an1}[HEATHER] WHERE'S YOUR
HUSBAND'S LAPTOP?
265
00:14:57,981 --> 00:15:02,652
{\an1}[REBECCA] GO GET HER,
GET HER, GET HER!
266
00:15:24,341 --> 00:15:26,343
{\an1}[JAKE] WHAT THE HELL, MAN?
267
00:15:37,437 --> 00:15:41,983
{\an1}OKAY, REBECCA. WHO WAS
THE MOTORCYCLE GIRL, HUH?
268
00:15:42,025 --> 00:15:45,403
{\an1}I KNOW YOU KNEW HER? START
TELLING ME THE TRUTH
269
00:15:45,445 --> 00:15:46,404
{\an1}OR I CALL THE COPS RIGHT NOW.
270
00:15:46,446 --> 00:15:49,199
{\an1}[REBECCA] NO, PLEASE. NO POLICE.
271
00:15:49,240 --> 00:15:52,202
{\an1}[JAKE] I'M DIALING 9... 1...
[REBECCA] WAIT! OKAY, FINE.
272
00:15:52,243 --> 00:15:54,537
{\an1}ALRIGHT UM...
273
00:15:54,579 --> 00:15:58,375
{\an1}MY HUSBAND ISN'T JUST
A MAILMAN. HE WORKS FOR CSIS.
274
00:15:58,415 --> 00:16:00,377
{\an1}MY HUSBAND'S A SPY.
275
00:16:04,673 --> 00:16:06,549
{\an1}[JAKE] SO,
YOUR HUSBAND'S A SPY.
276
00:16:06,591 --> 00:16:09,511
{\an1}[REBECCA] CSIS USES POSTMEN
TO FILTER MAIL.
277
00:16:09,552 --> 00:16:11,262
{\an1}NATHAN MUST HAVE
INTERCEPTED SOMETHING AND NOW
278
00:16:11,304 --> 00:16:12,389
{\an1}ROBERT WANTS TO GET IT.
279
00:16:12,430 --> 00:16:14,683
{\an1}[MAL] SO ROBERT'S A SPY, TOO?
280
00:16:14,724 --> 00:16:17,686
{\an1}[REBECCA] I DON'T KNOW. I
MEAN IT'S NOT LIKE THEY CAN TALK
ABOUT THESE KINDS OF THINGS.
281
00:16:17,727 --> 00:16:19,896
{\an1}[JAKE] AND THE GUY IN THE SUV
WHO ALMOST KILLED ME AND THE
282
00:16:19,938 --> 00:16:23,400
{\an1}GIRL WHO BROKE INTO
YOUR HOUSE, STOLE THE LAPTOP,
ARE THEY SPIES AS WELL?
283
00:16:23,441 --> 00:16:24,651
{\an1}[REBECCA] I HAVE NO IDEA.
284
00:16:24,693 --> 00:16:26,653
{\an1}MY HUSBAND'S WORK IS
EXTREMELY SECRETIVE.
285
00:16:26,695 --> 00:16:29,239
{\an1}HE'S NOT ALLOWED TO
TELL ME ANYTHING.
286
00:16:29,280 --> 00:16:31,991
{\an1}[JAKE] MAKES SENSE.
CAN YOU GIVE US A SECOND?
287
00:16:37,414 --> 00:16:41,251
{\an1}SO, UH, DO WE CALL THE GUYS IN
THE WHITE COATS AND THE LITTLE
WHITE
288
00:16:41,292 --> 00:16:43,628
{\an1}[MAL] YEAH SOMETHING'S UP WITH
HER BUT I DON'T THINK IT'S THAT.
289
00:16:43,670 --> 00:16:46,756
{\an1}[JAKE] HER HUSBAND'S
DEFINITELY NOT A SPY. HE DIDN'T
EVEN LOOK GOOD IN A TUX.
290
00:16:46,798 --> 00:16:48,383
{\an1}[ROSE] HEY THERE.
291
00:16:48,425 --> 00:16:52,345
{\an1}[MAL] HI
[JAKE] HEY SO WHAT DID YOU
FIND ABOUT ROBERT'S MATCHBOOK?
292
00:16:52,387 --> 00:16:56,099
{\an1}ANY 'MICROFILM?'
[ROSE] AH, NO, I'M GOING
THROUGH SOME OLD YELLOW PAGES.
293
00:16:56,141 --> 00:16:59,144
{\an1}[MAL] AND WHAT DID YOU DIG UP
ABOUT OUR SPY NATHAN JONES?
294
00:16:59,185 --> 00:17:02,355
{\an1}[ROSE] NOTHING. ZILCH.
HE'S GOT NO DEBTS, NO RECORD,
NOTHING.
295
00:17:02,397 --> 00:17:06,443
{\an1}NOT EVEN A PARKING TICKET.
[JAKE] UH...GET OUT.
[ROSE] OH...
296
00:17:06,483 --> 00:17:09,112
{\an1}PRIVACY, PLEASE.
297
00:17:09,154 --> 00:17:10,488
{\an1}WHAT ARE YOU WEARING?
298
00:17:10,530 --> 00:17:12,699
{\an1}[LESLIE] I RAN YOUR PLATE.
DO YOU WANT THE INFO OR NOT?
299
00:17:12,741 --> 00:17:14,409
{\an1}[JAKE] YEAH. OF COURSE. AND
THANK YOU.
300
00:17:14,451 --> 00:17:17,704
{\an1}SEE, WE CAN HAVE A HEALTHY
WORKING RELATIONSHIP AND
STILL.. YOU KNOW.
301
00:17:17,746 --> 00:17:21,082
{\an1}NO, WE CAN'T. I DID IT SO
YOU WOULDN'T FOLLOW ME
AROUND ALL DAY.
302
00:17:21,124 --> 00:17:23,835
{\an1}THE VAN IS A RENTAL UNDER THE
NAME REBECCA JONES.
303
00:17:24,627 --> 00:17:27,589
{\an1}[JAKE] REALLY? THANK YOU.
304
00:17:27,630 --> 00:17:30,717
{\an1}I'LL FIND, UH, EIGHT OR
NINE WAYS TO PAY YOU BACK FOR
THIS.
305
00:17:30,759 --> 00:17:32,635
{\an1}FORTY-SEVEN IF YOU'RE STILL
WEARING THAT DRESS.
306
00:17:32,677 --> 00:17:33,928
{\an1}[LESLIE] JAKE, WE HAVE TO TALK.
307
00:17:33,970 --> 00:17:35,972
{\an1}THERE'S SOMETHING
I WANNA TELL YA.
308
00:17:36,014 --> 00:17:38,767
{\an1}[JAKE] OK, WE CAN TALK NOW?
NOW, NOW? YOU WANNA TALK
NOW?
309
00:17:38,808 --> 00:17:40,727
{\an1}[LESLIE] YEA.. NO. I'LL, UH,
I'LL CALL YA.
310
00:17:40,769 --> 00:17:42,395
{\an1}[JAKE] OKAY.
311
00:17:42,437 --> 00:17:47,567
{\an1}YEAH, UM, DAD? ROSE? CAN I TALK
TO YOU FOR A SEC? JUST A SEC.
312
00:17:50,737 --> 00:17:54,491
{\an1}SO, THE VAN RENTAL, GUESS
WHOSE NAME IT WAS RENTED UNDER?
313
00:18:03,750 --> 00:18:05,543
{\an1}ALRIGHT, I'LL GO AFTER HER.
YOU STAY HERE.
314
00:18:05,585 --> 00:18:07,504
{\an1}[MAL] NO, I'M RIGHT BEHIND YOU.
315
00:18:07,545 --> 00:18:09,756
{\an1}[MAYOR CLARKE] THANK YOU FOR
TODAY. I'M SURE YOU BOTH HAD
BETTER THINGS TO DO THAN
316
00:18:09,798 --> 00:18:11,925
{\an1}BABYSITTING ME.
[LESLIE] IT'S OUR PLEASURE, SIR.
317
00:18:11,966 --> 00:18:16,388
{\an1}[HOOD] I JUST WANTED TO SAY THE
WHOLE "WE HAVE TO LOOK AT THE
FUTURE OF THE CITY" THING...
318
00:18:16,429 --> 00:18:18,640
{\an1}IT'S GREAT. YOU'VE GOT A LOT OF
FANS, INCLUDING ME.
319
00:18:18,682 --> 00:18:19,557
{\an1}[MAYOR CLARKE] OH, OH, THANK
YOU.
320
00:18:19,599 --> 00:18:21,184
{\an1}[HOOD] NO. THANK YOU, CITY
PLANNER.
321
00:18:21,226 --> 00:18:22,977
{\an1}[MAYOR CLARKE] I'M SURE I'M
KEEPING YOU FROM YOUR DUTY.
322
00:18:23,019 --> 00:18:25,814
{\an1}NICE SEEING YOU,
SERGEANT HOOD AND...
323
00:18:25,855 --> 00:18:27,148
{\an1}I'M SORRY, I DIDN'T
CATCH YOUR NAME.
324
00:18:27,190 --> 00:18:29,943
{\an1}[LESLIE] UH, BENNETT.
SERGEANT BENNETT.
325
00:18:29,984 --> 00:18:31,903
{\an1}[MAYOR CLARKE] SERGEANT BENNETT.
ALL RIGHT.
326
00:18:34,364 --> 00:18:36,533
{\an1}[HOOD] YOU COULD'VE BEEN
A LITTLE NICER TO HIS WORSHIP.
327
00:18:36,574 --> 00:18:38,535
{\an1}WHAT'S WRONG WITH YOU?
328
00:18:40,328 --> 00:18:42,122
{\an1}[MAL] SHE RENTED THE VAN THAT
KIDNAPPED HER HUSBAND? SHE
329
00:18:42,163 --> 00:18:44,165
{\an1}MUST'VE KNOWN WE'D FIND THAT
OUT?
330
00:18:44,207 --> 00:18:45,709
{\an1}[JAKE] MAYBE SHE JUST
THINKS WE'RE TERRIBLE
331
00:18:45,750 --> 00:18:48,503
{\an1}INVESTIGATORS. THAT SUV, AGAIN.
332
00:18:48,545 --> 00:18:51,881
{\an1}UM... I'LL BE RIGHT BACK.
333
00:18:55,427 --> 00:18:58,221
{\an1}[JAKE] HELLO, INTERNATIONAL
SPIES?
334
00:19:03,643 --> 00:19:08,398
{\an1}BIG FAT RONNIE. MILT. SORRY
ABOUT THE EAR THERE, BUDDY. I
DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME.
335
00:19:08,440 --> 00:19:12,027
{\an1}[BIG FAT RONNIE] JAKE
DOYLE, P.I. LOOKING DANDY.
336
00:19:12,068 --> 00:19:14,529
{\an1}[JAKE] YEAH I WAS ACTUALLY
HOPING I WOULD RUN INTO YOU
TODAY.
337
00:19:14,571 --> 00:19:16,781
{\an1}[BIG FAT RONNIE] REALLY? SO
THAT'S WHY YOU NEARLY KILLED ME
IN A
338
00:19:16,823 --> 00:19:17,949
{\an1}HEAD-ON COLLISION?
339
00:19:17,991 --> 00:19:20,577
{\an1}[JAKE] THAT WAS A CASE OF
MISTAKEN IDENTITY.
340
00:19:20,618 --> 00:19:23,913
{\an1}[BIG FAT RONNIE] I LEND
PEOPLE MONEY, AND THEN THEY PAY
ME BACK.
341
00:19:23,955 --> 00:19:25,415
{\an1}THAT'S HOW IT WORKS.
[JAKE] TRUE...
342
00:19:25,457 --> 00:19:27,751
{\an1}[BIG FAT RONNIE] THEN I HEAR YOU
TOOK THE FOUR GRAND I LENT YOU,
343
00:19:27,792 --> 00:19:29,669
{\an1}AND TRIPLED IT AT
THE GOULDS TRACK.
344
00:19:29,711 --> 00:19:31,504
{\an1}[JAKE] ALSO TRUE.
[BIG FAT RONNIE] YOU TRIPLE
THE MONEY--
345
00:19:31,546 --> 00:19:35,133
{\an1}BUT YOU CAN'T PAY ME MY MONEY.
WELL THAT'S NOT RIGHT.
346
00:19:35,175 --> 00:19:41,348
{\an1}WHAT'S YOU OWE ME IS INTEREST.
JAKE, YOU OWE ME A LOT,
347
00:19:41,389 --> 00:19:43,641
{\an1}WHAT'S YOUR CAR WORTH?
FOUR GRAND?
348
00:19:43,683 --> 00:19:46,853
{\an1}PLUS TWO MONTHS INTEREST MAYBE?
349
00:19:46,895 --> 00:19:48,229
{\an1}GIMME THE KEYS.
350
00:19:50,148 --> 00:19:51,232
{\an1}[JAKE] TO MY CAR.
351
00:19:51,274 --> 00:19:53,651
{\an1}[BIG FAT RONNIE] NO, NO.
THAT'S MY CAR.
352
00:19:53,693 --> 00:19:55,236
{\an1}I MEAN, MILT'S ALREADY
GOING TO POUND YOU.
353
00:19:55,278 --> 00:19:56,988
{\an1}[JAKE] ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
354
00:20:07,665 --> 00:20:09,584
{\an1}OPEN THE DOOR!
355
00:20:25,850 --> 00:20:29,187
{\an1}[DES] A LITTLE GIFT FOR YOU.
356
00:20:29,229 --> 00:20:31,940
{\an1}IT'S JUST-- JAKE IS PAYING ME
NOW AND I THOUGHT,
357
00:20:31,981 --> 00:20:33,900
{\an1}BECAUSE YOU WERE LOOKING AT IT,
YOU MIGHT WANT IT--
358
00:20:33,942 --> 00:20:35,527
{\an1}BUT YOU MAYBE DIDN'T HAVE
THE MONEY FOR IT.
359
00:20:35,568 --> 00:20:40,448
{\an1}AND I HAVE A LITTLE--
SO I BOUGHT YOU-- THE FERN.
360
00:20:40,490 --> 00:20:42,033
{\an1}[TINNY] A FERN.
361
00:20:42,075 --> 00:20:45,078
{\an1}[DES] YOU WERE LOOKING AT IT.
362
00:20:45,120 --> 00:20:46,621
{\an1}[TINNY] ARE YOU FOLLOWING ME?
363
00:20:46,663 --> 00:20:49,749
{\an1}[DES] WHAT? NO.
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. I
WAS...
364
00:20:49,791 --> 00:20:55,046
{\an1}I WAS DOWNTOWN. AND I JUST SAW
YOU, AND I SAW THE SHOP
AND THE FLOWERS, AND I SAW YOU
365
00:20:55,088 --> 00:20:59,175
{\an1}IT'S NOT. IT'S NOT
CREEPY. LIKE THAT. IT'S NOT.
366
00:20:59,217 --> 00:21:05,807
{\an1}TRUST ME. IT'S SWEET.
367
00:21:05,849 --> 00:21:10,145
{\an1}[TINNY] THAT'S A FINE LINE,
DESSY.
368
00:21:10,186 --> 00:21:13,940
{\an1}[DES] WHERE ARE YOU GOING? YOU
FORGOT...
369
00:21:13,982 --> 00:21:15,525
{\an1}[JAKE] THIS LOOK LIKE A SPY'S
HOUSE TO YOU?
370
00:21:15,567 --> 00:21:16,609
{\an1}[MAL] I DON'T KNOW.
371
00:21:16,651 --> 00:21:17,986
{\an1}HOW MUCH DO YOU OWE
BIG FAT RONNIE?
372
00:21:18,028 --> 00:21:19,946
{\an1}[JAKE] MIND YOUR OWN BUSINESS.
373
00:21:19,988 --> 00:21:22,115
{\an1}[MAL] I WAS WONDERING WHERE YOU
GOT THE CASH TO FIX THE GTO.
374
00:21:22,157 --> 00:21:23,533
{\an1}SHE RIDES NICE, BY THE WAY.
375
00:21:23,575 --> 00:21:26,119
{\an1}[JAKE] YEAH, YOU HIT EVERY
POTHOLE ON THE WAY OVER HERE.
376
00:21:26,161 --> 00:21:28,788
{\an1}THERE'S GOT TO BE SOMETHING HERE
THAT'LL STRAIGHTEN THIS ALL OUT.
377
00:21:28,830 --> 00:21:30,582
{\an1}[MAL] LEARNING TO LOVE LENTILS.
378
00:21:30,623 --> 00:21:38,048
{\an1}TERRIFIC TOFU. VEGETARIAN SPIES,
HUH? THIS LOOKS LIKE MY
FUTURE DIET.
379
00:21:38,089 --> 00:21:42,135
{\an1}[JAKE] IT'LL BE A NICE CHANGE
FROM CHICKEN WINGS STUFFED
WITH HAM.
380
00:21:42,177 --> 00:21:46,222
{\an1}[MAL] AH, LOOK, I FOUND A
TICKLE TRUNK.
381
00:21:46,264 --> 00:21:49,601
{\an1}[JAKE] THAT'S WEIRD. HOW MANY
VEGANS YOU KNOW THAT HUNT?
382
00:21:49,642 --> 00:21:51,186
{\an1}[MAL] DEPENDS WHAT THEY'RE
AFTER. WHY?
383
00:21:51,227 --> 00:21:53,229
{\an1}[JAKE] SHE'S GOT A BUNCH OF
DVDS, HERE.
384
00:21:53,271 --> 00:21:58,276
{\an1}HUNTING TRIP MIDDLE EAST.
HUNTING TRIP GERMANY. THERE'S A
BUNCH OF THEM.
385
00:21:58,318 --> 00:22:00,945
{\an1}[HEATHER] TELL ME
WHERE THE MICROFILM IS!
386
00:22:00,987 --> 00:22:03,198
{\an1}[JAKE] DID SHE JUST SAY
MICROFILM?
387
00:22:03,239 --> 00:22:05,408
{\an1}[MAL] THERE'S OUR "SPY".
[HEATHER] DO YOU WANT TO GET OUT
OF THIS ALIVE?
388
00:22:05,450 --> 00:22:08,328
{\an1}[JAKE] REBECCA HAD A TAPE OF
HER HUSBAND'S KIDNAPPING?
389
00:22:08,370 --> 00:22:10,080
{\an1}[MAL] YOU'D THINK SHE'D HAVE
PASSED THAT ON.
390
00:22:13,458 --> 00:22:15,585
{\an1}[HEATHER] BUT YOU LEAVE ME NO
CHOICE.
391
00:22:15,627 --> 00:22:18,755
{\an1}[JAKE] OH, NO, NO, LOOK. THE
DATE'S LIKE A YEAR AGO IN
DECEMBER.
392
00:22:24,761 --> 00:22:26,513
{\an1}THERE'S OUR OTHER MAILMAN.
393
00:22:26,554 --> 00:22:28,264
{\an1}[MAL] AND THERE'S OUR CLIENT.
394
00:22:33,770 --> 00:22:37,148
{\an1}[JAKE] IS THIS, LIKE, SOME KIND
OF GAME--
395
00:22:37,190 --> 00:22:39,901
{\an1}[REBECCA] THAT WAS SO GREAT!
[NATHAN] THAT WAS GOOD.
396
00:22:41,361 --> 00:22:42,987
{\an1}[DES] DESIGNER KIDNAPPING.
397
00:22:43,029 --> 00:22:45,782
{\an1}[ROSE] YUP, THE NEW FAD FOR
BORED PEOPLE WITH TOO MUCH
MONEY AND
398
00:22:45,824 --> 00:22:47,575
{\an1}AN ADRENALINE ADDICTION.
399
00:22:47,617 --> 00:22:50,578
{\an1}[MAL] WHATEVER HAPPENED TO GOING
TROUTING WITH A FEW BEERS?
400
00:22:50,620 --> 00:22:53,248
{\an1}[JAKE] SO YOU WHAT? YOU HIRE
SOMEONE TO KIDNAP YOU?
401
00:22:53,289 --> 00:22:55,542
{\an1}[DES] THE KIDNAPPER BASICALLY
PLAYS OUT ANY FANTASY YOU WANT.
402
00:22:55,583 --> 00:23:00,463
{\an1}LIKE THIS ONE IS "WORLD WAR TWO
RESISTANCE FIGHTERS."
403
00:23:00,505 --> 00:23:08,179
{\an1}BUT THEY'VE ALSO DONE TALIBAN,
CIA, IRA, MI-5-- OR 6, IT'S HARD
TO TELL
404
00:23:08,221 --> 00:23:10,974
{\an1}THE DIFFERENCE ON SCREEN--
[ROSE] AND THE WEIRD
THING IS THERE'S NO COMPANY
405
00:23:11,016 --> 00:23:14,144
{\an1}IN ST. JOHN'S
OFFERING THESE "SERVICES"
406
00:23:14,185 --> 00:23:15,812
{\an1}[JAKE] BUTTER COMMERCIAL.
407
00:23:15,854 --> 00:23:17,147
{\an1}[MAL] ARE YOU PAYING ATTENTION?
408
00:23:17,188 --> 00:23:20,442
{\an1}[JAKE] SHE'S IN A BUTTER
COMMERCIAL. I KNEW I KNEW HER.
409
00:23:20,483 --> 00:23:21,609
{\an1}SHE'S A LOCAL ACTOR.
410
00:23:21,651 --> 00:23:22,694
{\an1}[MAL] THEY HIRE AN ACTRESS TO
KIDNAP THEM--
411
00:23:22,736 --> 00:23:26,281
{\an1}[JAKE] YEAH AND THEN HIRE US,
YOU KNOW TO SPICE IT UP A
LITTLE.
412
00:23:26,322 --> 00:23:28,450
{\an1}[ROSE] RIGHT. WHICH IS WHY
ROBERT DROPPED THIS MATCHBOOK.
413
00:23:28,491 --> 00:23:31,077
{\an1}TURNS OUT THAT'S FROM AN OLD
GAS STATION ON TORBAY ROAD.
414
00:23:31,119 --> 00:23:34,789
{\an1}[JAKE] HUH, WELL, REBECCA'S NOT
ANSWERING HER PHONE.
415
00:23:34,831 --> 00:23:38,793
{\an1}SHE MUST KNOW WE'RE ONTO HER.
WHAT DO YOU SAY WE GO HUNT HER
DOWN?
416
00:23:38,835 --> 00:23:40,503
{\an1}[MAL] WHY? THE WHOLE THING IS
FAKE.
417
00:23:40,545 --> 00:23:43,256
{\an1}[JAKE] IF SHE PAYS US, THE
MONEY'S NOT GOING TO BE FAKE.
418
00:23:43,298 --> 00:23:47,761
{\an1}[ROSE] UH, NO NOT YOU, PAL. I
NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW.
419
00:23:47,802 --> 00:23:51,097
{\an1}[MAL] OH, OKAY. WHAT'S UP?
420
00:23:51,139 --> 00:23:52,390
{\an1}[JAKE] I RATTED YOU OUT.
421
00:23:52,432 --> 00:23:55,352
{\an1}I'M GOING TO THAT GAS STATION
FROM THE MATCHBOOK.
422
00:23:55,393 --> 00:23:58,730
{\an1}[ROSE] SIX MONTHS AGO,
I WATCHED YOU IN THAT HOSPITAL
BED-- YOU NEARLY DIED.
423
00:23:58,772 --> 00:23:59,939
{\an1}[MAL] I DIDN'T WANT
TO WORRY YOU
424
00:23:59,981 --> 00:24:01,524
{\an1}[ROSE] WELL GOOD LUCK WITH THAT.
425
00:24:01,566 --> 00:24:03,234
{\an1}YOU SHUT ME OUT ON SOMETHING
LIKE THIS AGAIN
AND I'LL CUT YOU.
426
00:24:03,276 --> 00:24:05,111
{\an1}[MAL] SOUNDS DIRTY.
427
00:24:05,153 --> 00:24:07,072
{\an1}[ROSE] YEAH, NO DIRTY FOR YOU
PAL. NOT UNTIL YOU'VE HAD A
HEART TEST DONE.
428
00:24:07,113 --> 00:24:08,865
{\an1}WHICH YOU'RE GOING TOMORROW.
429
00:24:08,907 --> 00:24:11,284
{\an1}I SET IT UP WITH NIKKI. OKAY?
430
00:24:18,166 --> 00:24:20,126
{\an1}[DES] IT'S OKAY.
431
00:24:53,410 --> 00:24:58,331
{\an1}[JAKE] LESLIE... WHAT'S GOING ON
HERE? WHY DO I GET THE SINKING
432
00:24:58,373 --> 00:25:00,875
{\an1}FEELING THIS ALL HAS SOMETHING
TO DO WITH MY CLIENT?
433
00:25:00,917 --> 00:25:03,586
{\an1}[LESLIE] I DON'T KNOW JAKE, YOU
TELL ME.
434
00:25:06,881 --> 00:25:08,633
{\an1}[JAKE] OH, NATHAN, NATHAN...
435
00:25:13,555 --> 00:25:16,057
{\an1}[ROSE] WE GOT THE OFFICIAL CAUSE
OF DEATH THIS MORNING.
436
00:25:16,099 --> 00:25:20,437
{\an1}NATHAN JONES DIED FROM A
REACTION TO THE LATEX GLOVE
SHOVED DOWN HIS THROAT.
437
00:25:20,478 --> 00:25:23,064
{\an1}[DES] "ANTIPATHETIC" SHOCK.
IT CAN KILL YOU IN A HEARTBEAT.
438
00:25:23,106 --> 00:25:24,983
{\an1}[ROSE] ANAPHYLACTIC, HONEY.
[DES] EXACTLY.
439
00:25:25,025 --> 00:25:28,403
{\an1}[JAKE] GUY'S ALLERGIC TO LATEX,
AND HIS WIFE DOESN'T
KNOW ABOUT IT?
440
00:25:28,445 --> 00:25:31,197
{\an1}[MAL] AND HIS BEST FRIEND.
[ROSE] NOT TO MENTION
A HIRED KIDNAPPER.
441
00:25:31,239 --> 00:25:33,450
{\an1}[MAL] BUT WHY WOULD ANY OF THEM
KILL NATHAN AFTER HE HIRED US?
442
00:25:33,491 --> 00:25:35,744
{\an1}THEY KNEW WE'D BE
DIGGING AROUND.
443
00:25:35,785 --> 00:25:37,162
{\an1}[ROSE] AN ACCIDENT?
444
00:25:37,203 --> 00:25:39,205
{\an1}[JAKE] WE GOTTA FIND
THAT ACTRESS.
445
00:25:39,247 --> 00:25:41,332
{\an1}MAYBE SHE CAN HELP STRAIGHTEN
SOME OF THIS OUT.
446
00:25:41,374 --> 00:25:47,088
{\an1}[DES] I FOUND HER. NO AGENT.
NO WEBSITE. BUT CHECK OUT
HER CURRENT GIG.
447
00:25:51,801 --> 00:25:53,219
{\an1}[JAKE] OH, YEAH.
448
00:25:53,261 --> 00:25:55,263
{\an1}[HEATHER] THERE IS A HOME
IN THIS LANEWAY.
449
00:25:55,305 --> 00:26:01,102
{\an1}THAT IS KNOWN BY MANY.
UNDERSTOOD BY FEW.
450
00:26:01,144 --> 00:26:05,899
{\an1}UH, WHERE YOUR STANDING RIGHT
NOW, THE HISTORICAL WILCOTT'S
LANE--
451
00:26:05,940 --> 00:26:12,697
{\an1}THERE WERE THREE SISTERS,
EACH ONE FAIRER...
452
00:26:12,739 --> 00:26:17,827
{\an1}[JAKE] WE NEED TO SPEAK TO YE
CREEPY PRIEST OF OLDE. NOW.
453
00:26:24,876 --> 00:26:26,795
{\an1}[MAL] BOO.
454
00:26:26,836 --> 00:26:29,172
{\an1}THE END.
455
00:26:29,214 --> 00:26:31,007
{\an1}[HEATHER] HE DIED??-- I CAN'T
BELIEVE IT.
456
00:26:31,049 --> 00:26:32,550
{\an1}[MAL] SO YOU WEREN'T THERE?
457
00:26:32,592 --> 00:26:35,845
{\an1}[HEATHER] I HAD SIX TOURS
THAT DAY. I LEFT RIGHT AFTER WE
458
00:26:35,887 --> 00:26:40,308
{\an1}SNATCHED HIM. THIS IS CRAZY, IT
WAS JUST A STUPID GAME.
459
00:26:40,350 --> 00:26:43,687
{\an1}[JAKE] SO WHY DID YOU BREAK INTO
REBECCA'S? YOU KNOW, THE WHOLE
GUN THING?
460
00:26:43,728 --> 00:26:47,065
{\an1}[HEATHER] ROBERT TOLD ME TO.
HE TOLD ME TO STEAL THE LAPTOP.
461
00:26:47,107 --> 00:26:49,275
{\an1}[JAKE] WHY?
[HEATHER] HE PICKED IT UP
FROM ME RIGHT AFTER.
462
00:26:49,317 --> 00:26:50,860
{\an1}[HEATHER] ROBERT AND
NATHAN-- THEY ALWAYS WANTED IT
463
00:26:50,902 --> 00:26:53,446
{\an1}RISKIER AND RISKIER. SOMETIMES I
THINK THEY FORGOT IT WAS
464
00:26:53,488 --> 00:26:55,073
{\an1}JUST A GAME.
465
00:26:55,115 --> 00:26:59,285
{\an1}[JAKE] YEAH. LOOK... YOU'RE
GOING TO NEED A LAWYER.
466
00:26:59,327 --> 00:27:03,039
{\an1}OKAY? CALL HIM. WE'LL BE TELLING
THE POLICE WHERE TO FIND YOU.
467
00:27:03,081 --> 00:27:08,670
{\an1}[HEATHER] OF COURSE. YES. THANK
YOU.
468
00:27:08,712 --> 00:27:11,089
{\an1}[MAL] WE SHOULD FIND ROBERT THE
MAILMAN ON HIS ROUTE.
469
00:27:11,131 --> 00:27:11,881
{\an1}LET'S GO TALK TO HIM.
470
00:27:11,923 --> 00:27:15,051
{\an1}[JAKE] YEAH... SORRY, SKIPPER.
471
00:27:15,093 --> 00:27:18,430
{\an1}[NIKKI] HEART TEST TIME.
472
00:27:18,471 --> 00:27:20,181
{\an1}[MAL] THE LEVEL OF BETRAYAL HERE
IS SHOCKING.
473
00:27:20,223 --> 00:27:22,434
{\an1}[JAKE] I DON'T WANT YOU TO
DIE. SUE ME.
474
00:27:22,475 --> 00:27:24,352
{\an1}[MAL] YOU SHOULD
WRITE GREETING CARDS.
475
00:27:24,394 --> 00:27:27,105
{\an1}YOU'VE GOT A REAL
FLAIR FOR SENTIMENT.
476
00:27:29,232 --> 00:27:30,984
{\an1}[NIKKI] HI, THERE.
[MAL] HI.
477
00:27:34,446 --> 00:27:36,865
{\an1}[JAKE] HEY ROBERT, WE GOTTA
CHAT.
478
00:27:36,906 --> 00:27:39,701
{\an1}[ROBERT] WE'RE STILL ON?
I THOUGHT WE'D PULLED THE PLUG.
479
00:27:39,743 --> 00:27:41,286
{\an1}[JAKE] SO YOU HAVE NO IDEA WHAT
YOU'RE GETTING ON WITH?
480
00:27:41,327 --> 00:27:43,955
{\an1}I JUST NEED TO TALK TO YOU
RIGHT NOW.
481
00:27:43,997 --> 00:27:45,623
{\an1}[ROBERT] SO YOU'RE THE ENEMY.
482
00:27:45,665 --> 00:27:48,126
{\an1}[JAKE] MAN, I DON'T KNOW
IF YOU'RE DELUSIONAL
OR STILL IN THE GAME.
483
00:27:48,168 --> 00:27:49,627
{\an1}OR DO YOU EVEN KNOW
WHAT HAPPENED TO NATHAN?
484
00:27:49,669 --> 00:27:51,796
{\an1}[ROBERT] NATHAN DIDN'T
COOPERATE. THAT'S WHAT HAPPENED.
485
00:27:51,838 --> 00:27:55,133
{\an1}[JAKE] ROBERT,
THIS IS VERY SERIOUS.
486
00:27:55,175 --> 00:27:58,136
{\an1}WE NEED TO TALK
TO THE POLICE RIGHT NOW.
487
00:27:58,178 --> 00:27:59,888
{\an1}[ROBERT] YOU'LL NEVER
TAKE ME ALIVE.
488
00:28:02,223 --> 00:28:04,976
{\an1}[JAKE] AND I'M NOT CHASING
AFTER YOU, YA MORON!
489
00:28:06,770 --> 00:28:11,399
{\an1}YEAH, HI, ROSE. DO ME A FAVOUR,
WILL YOU, CAN YOU GET ME
ROBERT SANFORDS ADDRESS?
490
00:28:11,441 --> 00:28:14,152
{\an1}HIS HOME ADDRESS? PLEASE, THANK
YOU. AND TELL DAD TO MEET ME
THERE.
491
00:28:14,194 --> 00:28:16,488
{\an1}WHEN HE'S FINISHED GETTING
HIS TICKER CHECKED.
492
00:28:18,365 --> 00:28:21,368
{\an1}[TINNY] YOU JUST HAVE TO BE
REALLY CAREFUL WITH THE LIGHTS.
493
00:28:21,409 --> 00:28:22,702
{\an1}BECAUSE THE ROOT SYSTEM
IS SO TINY, RIGHT NOW,
494
00:28:22,744 --> 00:28:24,496
{\an1}THE CLONES CAN BURN REALLY EASY.
495
00:28:24,537 --> 00:28:26,748
{\an1}[CHANTEL] HOW DID YOU EVEN LEARN
ALL THIS?
496
00:28:26,790 --> 00:28:30,085
{\an1}[TINNY] YOU CAN FIND THE PLANS
FOR A NUCLEAR BOMB ON THE
INTERNET.
497
00:28:30,126 --> 00:28:30,794
{\an1}CLONING IS SIMPLE.
498
00:28:33,129 --> 00:28:34,547
{\an1}[DES] THE GIRLS ARE CLONING.
499
00:28:34,589 --> 00:28:38,551
{\an1}REPEAT, CLONING. STAY TUNED.
500
00:28:42,055 --> 00:28:45,558
{\an1}[JAKE] ROBERT! ROBERT!
501
00:28:49,187 --> 00:28:52,315
{\an1}[MAL] I CAN'T BELIEVE YOU RATTED
ME OUT. ME OWN SON.
502
00:28:52,357 --> 00:28:54,859
{\an1}DO HAVE ANY IDEA WHAT THOSE
"DOCTORS" JUST DID TO ME.
503
00:28:54,901 --> 00:28:57,987
{\an1}[JAKE] WOULD YOU PLEASE STOP
SOOKING.
504
00:28:58,029 --> 00:29:01,408
{\an1}ALL RIGHT? BE A MAN. YOU'RE
REALLY GETTING ON MY NERVES.
505
00:29:01,449 --> 00:29:04,327
{\an1}[MAL] YOU'RE GETTING EDGY. HOW
LONG HAS THE MORATORIUM BEEN
NOW?
506
00:29:04,369 --> 00:29:06,413
{\an1}STARTING TO GIVE YOU THE BENDS?
507
00:29:06,454 --> 00:29:08,998
{\an1}[JAKE] EVERY TIME I TRY TO
MAKE A CHANGE, TRY TO BETTER
MYSELF
508
00:29:09,040 --> 00:29:12,377
{\an1}I GET YOU STANDING OVER ME
MAKING COMMENTS
509
00:29:12,419 --> 00:29:14,421
{\an1}[MAL] RIGHT. AND I'M THE SOOK.
510
00:29:14,462 --> 00:29:20,218
{\an1}[JAKE] JUST CHECK THE DRAWERS
OR WHATEVER. WE GOTTA FIND SOME
PROOF TO FIGURE OUT WHY
511
00:29:20,260 --> 00:29:21,845
{\an1}ROBERT WOULD HAVE KILLED HIS
BEST FRIEND.
512
00:29:21,886 --> 00:29:24,848
{\an1}[MAL] JAKE-- YOU MIGHT BE THE
BEST DETECTIVE I'VE EVER KNOWN,
513
00:29:24,889 --> 00:29:27,350
{\an1}BUT AS A PERSON-- YOU'RE AN
ACCIDENT WAITING TO HAPPEN.
514
00:29:27,392 --> 00:29:29,144
{\an1}[JAKE] WHAT DID YOU JUST SAY?
515
00:29:29,185 --> 00:29:31,896
{\an1}[MAL] I SAID, YOU'RE AN
EMOTIONAL TRAIN WRECK WITH
BEHAVIOURAL DISORDERS.
516
00:29:31,938 --> 00:29:33,690
{\an1}[JAKE] NO, NO, NO, BEFORE THAT.
[MAL] I CALLED YOU A MORON?
517
00:29:33,732 --> 00:29:35,400
{\an1}[JAKE] NO, YOU SAID I WAS
THE BEST DETECTIVE
YOU'VE EVER KNOWN.
518
00:29:35,442 --> 00:29:36,359
{\an1}[MAL] NO, I DIDN'T.
519
00:29:36,401 --> 00:29:39,446
{\an1}[JAKE] YES, YOU DID. THIS
PHOTO...
520
00:29:39,487 --> 00:29:42,615
{\an1}REBECCA AND NATHAN, THEY HAD
THE EXACT SAME ONE ON THE WALL.
521
00:29:42,657 --> 00:29:44,200
{\an1}IT'S OF THE MATA HARI.
522
00:29:44,242 --> 00:29:45,577
{\an1}[MAL] JAKE...
523
00:29:50,415 --> 00:29:53,626
{\an1}BOX OF LATEX GLOVES
JUST SITTING ON HIS COUNTER.
524
00:29:53,668 --> 00:29:57,630
{\an1}[JAKE] SO BUDDY KILLS HIS
BEST FRIEND, AND HE JUST HAPPENS
TO LEAVE THE
525
00:29:57,672 --> 00:30:01,009
{\an1}SUPPOSED MURDER WEAPON
ON HIS KITCHEN COUNTER?
526
00:30:03,303 --> 00:30:08,266
{\an1}[ROBERT] STILL ON THE JOB? MAN,
YOU GUYS ARE HARDCORE. TIME OUT,
527
00:30:08,308 --> 00:30:10,268
{\an1}OKAY? I'M EXHAUSTED.
528
00:30:10,310 --> 00:30:12,228
{\an1}EXCUSE ME.
529
00:30:14,189 --> 00:30:17,275
{\an1}[HOOD] DOWN! DOWN ON THE
GROUND NOW!
530
00:30:17,317 --> 00:30:19,069
{\an1}[LESLIE] JAKE?
531
00:30:19,110 --> 00:30:20,403
{\an1}[JAKE] YEAH.
532
00:30:25,742 --> 00:30:29,120
{\an1}[JAKE] HE LOOK LIKE
A MURDERER TO YOU?
[MAL] IT'S HARD TO SAY.
533
00:30:30,872 --> 00:30:32,916
{\an1}[LESLIE] WHAT WERE YOU TWO
DOING IN HIS APARTMENT?
534
00:30:32,957 --> 00:30:35,085
{\an1}AND WHY ARE YOU STILL MEDDLING
IN THIS CASE?
535
00:30:35,126 --> 00:30:38,213
{\an1}[JAKE] LESLIE I KNOW THIS LOOKS
BAD, I GET THAT.
536
00:30:38,254 --> 00:30:39,964
{\an1}[MAL] YOU THINK HE KILLED NATHAN
JONES?
537
00:30:40,006 --> 00:30:41,675
{\an1}[LESLIE] HIS FINGERPRINTS ARE
ALL OVER THE CRIME SCENE.
538
00:30:41,716 --> 00:30:44,511
{\an1}LOOK, HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO SAY THIS?
539
00:30:44,552 --> 00:30:47,347
{\an1}BOTH OF YOU,
STAY OUT OF IT, PLEASE.
540
00:30:47,389 --> 00:30:50,016
{\an1}[JAKE] TURN THAT UP, HUH.
541
00:30:50,058 --> 00:30:52,143
{\an1}[MAL] WELL, IT'S CLEAR WHY
LESLIE WANTS NOTHING TO DO WITH
YOU.
542
00:30:52,185 --> 00:30:54,562
{\an1}YOU NEVER LISTEN TO
A WORD SHE SAYS.
543
00:30:54,604 --> 00:30:57,440
{\an1}[JAKE] I LISTEN. I JUST HAVE A
PROBLEM WITH THE OBEYING PART.
544
00:30:57,482 --> 00:30:58,525
{\an1}[ROBERT] WHAT IS THIS ABOUT?
545
00:30:58,566 --> 00:31:00,360
{\an1}[HOOD] NATHAN JONES IS DEAD.
546
00:31:00,402 --> 00:31:02,445
{\an1}WHEN WAS THE LAST TIME
YOU SAW HIM?
547
00:31:02,487 --> 00:31:06,700
{\an1}[ROBERT] AH-- YESTERDAY. WE
WERE-- HE'S REALLY DEAD?
548
00:31:06,741 --> 00:31:12,539
{\an1}[HOOD] YEAH. REALLY.
549
00:31:12,580 --> 00:31:14,541
{\an1}[LESLIE] WHAT ABOUT
REBECCA JONES?
550
00:31:14,582 --> 00:31:17,711
{\an1}[ROBERT] SHE CALLED ME TODAY
ASKED ME ABOUT
NATHAN AND THE GIRL.
551
00:31:17,752 --> 00:31:19,254
{\an1}[LESLIE] WHAT GIRL?
552
00:31:19,295 --> 00:31:21,923
{\an1}[ROBERT] HEATHER, HE WAS
SEEING HER, AN ACTRESS, AND
553
00:31:21,965 --> 00:31:25,927
{\an1}AND, AND HE MADE A TAPE
WITH HER, YOU KNOW.
554
00:31:25,969 --> 00:31:28,888
{\an1}WITH SEX AND REBECCA FOUND IT
ON A FLASH DRIVE.
555
00:31:28,930 --> 00:31:31,433
{\an1}IT WAS SUPPOSED TO BE ALL A
GAME, YOU KNOW?
556
00:31:31,474 --> 00:31:36,229
{\an1}AND THEY, THEY, THEY WENT TOO
FAR. THEY WOULD ALWAYS, ALWAYS
GO TOO FAR.
557
00:31:36,271 --> 00:31:39,816
{\an1}[JAKE] OKAY, IF REBECCA FOUND
THAT FLASH DRIVE
558
00:31:39,858 --> 00:31:42,861
{\an1}AND SHE KILLED NATHAN...
[MAL] HEATHER COULD BE NEXT.
559
00:31:42,902 --> 00:31:46,239
{\an1}[JAKE] AND YOU KNOW, I DON'T
THINK THAT LESLIE IS GONNA BE
TOO INTERESTED IN OUR
560
00:31:46,281 --> 00:31:48,158
{\an1}LITTLE THEORY.
[MAL] JAKE...
561
00:31:48,199 --> 00:31:50,827
{\an1}[JAKE] WHAT? COME ON!
562
00:31:50,869 --> 00:31:54,039
{\an1}LET'S GO.
563
00:31:54,080 --> 00:31:57,000
{\an1}I KNOW YOU PART OF YOU WANTS TO
SOLVE THIS THING TO IMPRESS
LESLIE.
564
00:31:57,042 --> 00:31:59,961
{\an1}[JAKE] SO? WELL THAT
AND YOU KNOW, GET PAID, AND
HOPEFULLY NOT END UP IN JAIL
565
00:32:00,003 --> 00:32:02,881
{\an1}OURSELVES. THERE SHE IS.
566
00:32:02,922 --> 00:32:06,634
{\an1}HEATHER! HEATHER!
567
00:32:08,303 --> 00:32:09,721
{\an1}[MAL] WHO'S THIS, NOW?
568
00:32:09,763 --> 00:32:10,805
{\an1}[JAKE] WHERE'S HEATHER.
569
00:32:10,847 --> 00:32:13,350
{\an1}[DIANE] SHE WAS A NO-SHOW THIS
AFTERNOON.
570
00:32:13,391 --> 00:32:15,060
{\an1}[JAKE] DID SHE SAY WHY?
571
00:32:15,101 --> 00:32:18,313
{\an1}[DIANE] SHE JUST DISAPPEARED. I
HAD TO FILL IN LAST MINUTE.
572
00:32:18,355 --> 00:32:20,815
{\an1}[MAL] A NO-SHOW?
573
00:32:20,857 --> 00:32:24,527
{\an1}[JAKE] WE GOTTA GO FIND REBECCA.
EXCUSE ME. SORRY.
574
00:32:30,408 --> 00:32:33,078
{\an1}[DES] SUBJECT IS SMUGGLING IN
LARGE AMOUNTS OF TUBING.
575
00:32:35,997 --> 00:32:39,751
{\an1}BEST CASE SCENARIO, BUILDING
POSSIBLE GERBIL COLONY.
576
00:32:47,759 --> 00:32:50,970
{\an1}WHOA!
OWW.
577
00:32:51,012 --> 00:32:54,391
{\an1}[TINNY] DES!
578
00:32:54,432 --> 00:32:56,226
{\an1}YOU ARE SPYING ON ME.
579
00:32:56,267 --> 00:33:02,857
{\an1}[DES] OW! OW! OW! I'M ON
ASSIGNMENT FROM ROSE. I'M ON
ASSIGNMENT FROM ROSE.
580
00:33:02,899 --> 00:33:04,609
{\an1}[TINNY] ROSE HAS YOU FOLLOWING
ME?
581
00:33:04,651 --> 00:33:06,861
{\an1}[DES] NO, SHE GAVE ME AN
ASSIGNMENT
582
00:33:06,903 --> 00:33:10,031
{\an1}TO FOLLOW SOMEONE, ANYONE, AND
I PICKED YOU.
583
00:33:10,073 --> 00:33:12,867
{\an1}[TINNY] YOU TELL HER ANYTHING,
ANYTHING, ABOUT WHAT YOU SAW
HERE,
584
00:33:12,909 --> 00:33:13,827
{\an1}YOU'RE A DEAD MAN.
585
00:33:13,868 --> 00:33:15,954
{\an1}[DES] THIS ISN'T ABOUT GERBILS,
IS IT?
586
00:33:15,995 --> 00:33:18,289
{\an1}[TINNY] I'M JUST HELPING MY
FRIEND. IT'S NOT A BIG DEAL.
587
00:33:18,331 --> 00:33:21,251
{\an1}[DES] WELL TINNY THERE'S LOADS
OF OTHER WAYS TO MAKE
MONEY, BESIDES
588
00:33:21,292 --> 00:33:22,752
{\an1}GROWING POT.
589
00:33:22,794 --> 00:33:25,463
{\an1}[TINNY] NOT A LOT OF MONEY. I
WANT TO GO TO LONDON TO SCHOOL,
590
00:33:25,505 --> 00:33:27,132
{\an1}DES. IT'S EXPENSIVE.
591
00:33:27,173 --> 00:33:33,471
{\an1}[DES] SO WELL, I CAN HELP. I
HAVE SMALL BUSINESS IDEAS SORT
OF...
592
00:33:33,513 --> 00:33:36,641
{\an1}OR JAKE CAN HELP OR MAL OR
ROSE OR YOUR MOM.
593
00:33:36,683 --> 00:33:39,853
{\an1}[TINNY] I'M SICK OF BEING
SOMEONE ELSE'S PROBLEM.
594
00:33:39,894 --> 00:33:42,564
{\an1}[DES] IT'S JUST THIS WHOLE
THING IS TROUBLE.
595
00:33:42,605 --> 00:33:45,775
{\an1}[TINNY] I DON'T EVEN KNOW IF
I'M DOING THIS. I'M JUST GONNA
HELP
596
00:33:45,817 --> 00:33:51,698
{\an1}OUT CHANTEL. NOW, GET OUT OF
HERE AND KEEP YOUR MOUTH SHUT.
597
00:33:51,740 --> 00:33:54,242
{\an1}[DES] YOU'RE GOING TO LONDON?
598
00:33:54,284 --> 00:33:58,580
{\an1}[TINNY] MAYBE.
599
00:33:58,621 --> 00:34:01,499
{\an1}[DES] SURVEILLANCE TEMPORARILY
SUSPENDED DUE TO WHAT FEELS
LIKE A PUNCTURED LUNG.
600
00:34:06,504 --> 00:34:08,840
{\an1}[MAL] REBECCA! CAN'T YOU
PICK THE LOCK?
601
00:34:08,882 --> 00:34:10,425
{\an1}[JAKE] I'M TRY-- I'M TRYING, I'M
TRYING.
602
00:34:10,467 --> 00:34:13,678
{\an1}[MAL] GET OUT OF THE WAY.
603
00:34:13,719 --> 00:34:16,264
{\an1}SOMEONE DID A JOB
ON THIS PLACE.
604
00:34:16,306 --> 00:34:17,223
{\an1}[JAKE] YEAH.
605
00:34:21,101 --> 00:34:22,853
{\an1}WHERE'S THE MATA HARI?
606
00:34:29,860 --> 00:34:30,820
{\an1}HUH!
607
00:34:32,947 --> 00:34:38,203
{\an1}LOOKS LIKE NATHAN HAD A LITTLE
HIDING PLACE, BUT FOR WHAT?
608
00:34:38,244 --> 00:34:42,456
{\an1}[MAL] A FLASH DRIVE.
609
00:34:42,498 --> 00:34:45,168
{\an1}JAKE, LOOK AT THIS.
610
00:34:45,210 --> 00:34:47,253
{\an1}[HEATHER] YOU'VE BEEN A VERY BAD
MAN.
611
00:34:47,295 --> 00:34:48,380
{\an1}[MAL] WHO'S SHE SUPPOSED TO BE?
612
00:34:48,420 --> 00:34:50,047
{\an1}[JAKE] MATA HARI?
613
00:34:50,090 --> 00:34:52,634
{\an1}[HEATHER] YOU WANT TO BE
PUNISHED?
[NATHAN] YES.
614
00:34:52,676 --> 00:34:56,137
{\an1}
[JAKE] SHE'S VERY TALENTED.
615
00:34:56,179 --> 00:34:57,597
{\an1}[HEATHER] HOW'S THAT?
616
00:34:57,639 --> 00:34:58,431
{\an1}[NATHAN] YES, MORE!
617
00:34:58,473 --> 00:35:00,225
{\an1}[HEATHER] MORE?
618
00:35:00,266 --> 00:35:03,395
{\an1}[NATHAN] YES.
[MAL] BE LIKE A REGULAR FRIDAY
NIGHT FOR YOU.
619
00:35:03,436 --> 00:35:06,064
{\an1}[JAKE] OKAY, YEAH, YEAH,
[HEATHER] YOU'VE BEEN A VERY BAD
MAN.
620
00:35:06,106 --> 00:35:09,484
{\an1}ENOUGH OF THE HARD STUFF, YOU'VE
GOT A HEART CONDITION.
621
00:35:09,526 --> 00:35:12,570
{\an1}I THINK I SHOULD CALL REBECCA.
622
00:35:12,612 --> 00:35:14,531
{\an1}[MAL] WHAT WOULD YOU
DO TO OUR DOMINATRIX FRIEND HERE
623
00:35:14,572 --> 00:35:15,699
{\an1}IF YOU WERE REBECCA?
624
00:35:15,740 --> 00:35:16,825
{\an1}[JAKE] SHHH.
625
00:35:25,834 --> 00:35:30,797
{\an1}[JAKE] THIS IS REBECCA'S
PHONE. SEE IF SHE GOT ANY TEXT
MESSAGES.
626
00:35:30,839 --> 00:35:34,968
{\an1}[JAKE] LOOK AT THAT. MEET ME AT
THE SPOT, GOTTA TALK TO YOU.
627
00:35:35,010 --> 00:35:37,637
{\an1}[JAKE] HEATHER SENT THAT TO
REBECCA LIKE TWENTY-FIVE MINUTES
AGO.
628
00:35:37,679 --> 00:35:38,972
{\an1}[JAKE] LET'S GO.
[MAL] WHERE?
629
00:35:39,014 --> 00:35:39,597
{\an1}[JAKE] TO "THE SPOT."
630
00:35:45,270 --> 00:35:46,938
{\an1}THERE'S REBECCA'S CAR.
631
00:35:54,529 --> 00:35:56,656
{\an1}[MAL] SO REBECCA LURED HEATHER
BACK TO THE BARN. SHE WANTS TO
632
00:35:56,698 --> 00:35:58,783
{\an1}KILL HEATHER IN THE SAME SPOT
SHE KILLED HER HUSBAND.
633
00:35:58,825 --> 00:36:00,869
{\an1}[JAKE] NAH, I DON'T THINK SO.
634
00:36:00,910 --> 00:36:03,079
{\an1}[MAL] AFTER WATCHING THAT LITTLE
SKIT ON THE FLASH DRIVE I
DON'T KNOW WHY SHE WOULDN'T?
635
00:36:03,121 --> 00:36:05,248
{\an1}JEALOUSY'S A POWERFUL MOTIVE.
636
00:36:05,290 --> 00:36:08,668
{\an1}[JAKE] JEALOUSY IS A POWERFUL
MOTIVE FOR REBECCA TODAY. NATHAN
WAS KILLED YESTERDAY.
637
00:36:08,710 --> 00:36:12,005
{\an1}BUT I THINK YOU'RE RIGHT ABOUT
ONE THING, IT ALL HAS TO DO WITH
THAT FLASH DRIVE.
638
00:36:12,589 --> 00:36:13,590
{\an1}[JAKE] WAIT.
639
00:36:15,467 --> 00:36:18,720
{\an1}[REBECCA] HOW LONG? HOW LONG
WERE YOU AND NATHAN HAVING AN
AFFAIR?
640
00:36:18,762 --> 00:36:19,554
{\an1}[HEATHER] IT WASN'T AN AFFAIR.
641
00:36:19,596 --> 00:36:20,555
{\an1}YOU HAVE TO BELIEVE ME.
642
00:36:20,597 --> 00:36:23,516
{\an1}[REBECCA] DON'T LIE TO ME. I SAW
IT ALL.
643
00:36:23,558 --> 00:36:25,268
{\an1}[HEATHER] HE OFFERED ME TEN
THOUSAND DOLLARS TO MAKE THAT
644
00:36:25,310 --> 00:36:27,062
{\an1}VIDEO. I WAS GOING TO GO TO L.A.
645
00:36:27,103 --> 00:36:29,481
{\an1}[REBECCA] YOU'RE LYING HE
WOULD NEVER DO THAT.
646
00:36:29,522 --> 00:36:32,692
{\an1}[HEATHER] HE DID AND THEN HE
SAID HE'D PUT IT ALL OVER THE
INTERNET
647
00:36:32,734 --> 00:36:34,444
{\an1}IF I DIDN'T KEEP PLAYING HIS
PERVERTED LITTLE GAMES.
648
00:36:34,486 --> 00:36:35,570
{\an1}[JAKE] THERE'S YOUR MOTIVE.
649
00:36:35,612 --> 00:36:37,989
{\an1}[REBECCA] YOU'RE A LIAR! YOU'RE
BOTH LIARS!
650
00:36:38,031 --> 00:36:41,701
{\an1}[HEATHER] SHUT UP! SHUT UP!
[REBECCA] WHAT?
651
00:36:41,743 --> 00:36:44,454
{\an1}[MAL] THERE'S YOUR MURDERER.
652
00:36:44,496 --> 00:36:47,207
{\an1}[REBECCA] YOU'RE GOING TO SHOOT
ME?
[HEATHER] I'M SORRY.
653
00:36:47,248 --> 00:36:51,378
{\an1}[HEATHER] IT WASN'T SUPPOSED
TO HAPPEN. I DIDN'T KNOW
THE GLOVE WOULD KILL HIM.
654
00:36:51,419 --> 00:37:00,178
{\an1}[REBECCA] KILL HIM? WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT? NATHAN'S DEAD?
655
00:37:00,220 --> 00:37:03,890
{\an1}[HEATHER] I'M SO SORRY. I JUST,
I REALLY NEED THAT FLASH DRIVE.
656
00:37:03,932 --> 00:37:06,142
{\an1}SO OKAY PLEASE.
657
00:37:11,106 --> 00:37:12,941
{\an1}[HEATHER] I'M SO SORRY!
I'M SO SORRY!
658
00:37:12,982 --> 00:37:16,111
{\an1}I DIDN'T MEAN TO DO THAT.
I JUST NEED THAT FLASH DRIVE.
659
00:37:16,152 --> 00:37:18,238
{\an1}PLEASE.
[JAKE] I HAVE IT.
I HAVE THE FLASH DRIVE.
660
00:37:21,950 --> 00:37:23,910
{\an1}[JAKE] OKAY, I DON'T. I DON'T
HAVE IT!
661
00:37:23,952 --> 00:37:26,204
{\an1}JUST STOP, STOP SHOOTING AT ME!
662
00:37:26,246 --> 00:37:28,748
{\an1}[HEATHER] OKAY SORRY! SO DO
YOU HAVE IT OR NOT?
663
00:37:28,790 --> 00:37:30,542
{\an1}[JAKE] ARE YOU GOING TO STOP
SHOOTING AT ME?
664
00:37:30,583 --> 00:37:32,919
{\an1}[HEATHER] YES.
[JAKE] OKAY, I HAVE IT.
665
00:37:32,961 --> 00:37:34,921
{\an1}
[HEATHER] AH! SORRY, SORRY,
SORRY!
666
00:37:34,963 --> 00:37:37,590
{\an1}[JACK] PUT THE SAFETY ON HER...
667
00:37:37,632 --> 00:37:39,217
{\an1}[HEATHER] OK, OK.
668
00:37:39,926 --> 00:37:42,012
{\an1}[JAKE] OKAY, I'M COMING OUT
[HEATHER] OK
669
00:38:06,036 --> 00:38:08,079
{\an1}[MAL] GAME OVER.
670
00:38:30,935 --> 00:38:33,980
{\an1}[MAL] SO YOU THINK YOU IMPRESSED
HER?
671
00:38:34,022 --> 00:38:35,982
{\an1}[JAKE] I'M GONNA GO FIND OUT.
672
00:38:38,401 --> 00:38:40,153
{\an1}[MAL] HOW AM I GOING
TO GET HOME?
673
00:38:42,113 --> 00:38:44,532
{\an1}HEY ROSE, HONEY, I'M HOME.
674
00:38:45,784 --> 00:38:50,955
{\an1}OH... THE FIRING SQUAD HAS
ARRIVED. SO...
675
00:38:50,997 --> 00:38:53,958
{\an1}WHAT'S UP? AM I DEAD?
676
00:38:55,877 --> 00:38:59,673
{\an1}[NIKKI] NO. BUT WE DO NEED TO
ADJUST YOUR MEDICATION.
677
00:39:06,221 --> 00:39:10,183
{\an1}[NIKKI] ONE SHOT, ONCE A MONTH
AND YOU SHOULD BE OKAY.
678
00:39:10,225 --> 00:39:13,853
{\an1}BUT I AM A DOCTOR, SO THAT
ISN'T FORMAL ADVICE.
I WILL DENY IT IN COURT.
679
00:39:13,895 --> 00:39:17,273
{\an1}[MAL] HOW LONG HAVE I GOT?
[NIKKI] AT LEAST TWO OR
THREE DECADES--
680
00:39:17,315 --> 00:39:19,442
{\an1}YOU'RE GONNA BE
TOTALLY FINE, MAL.
681
00:39:19,484 --> 00:39:20,860
{\an1}GOOD AS GOLD.
682
00:39:20,902 --> 00:39:22,278
{\an1}[MAL] THAT'S A RELIEF.
683
00:39:22,320 --> 00:39:24,239
{\an1}[ROSE] HEY, HOW'S THE
ASSIGNMENT GOING?
684
00:39:24,280 --> 00:39:27,033
{\an1}[DES] YEAH IT'S ALL COMING.
I JUST GOTTA MAKE A FEW
FINISHING TOUCHES.
685
00:39:27,075 --> 00:39:28,785
{\an1}I'LL HAVE IT ALL
ON YOUR DESK. HI.
686
00:39:47,053 --> 00:39:48,847
{\an1}[JAKE] SO YOU'RE
ALL BETTER, THEN?
687
00:39:48,888 --> 00:39:51,725
{\an1}[MAL] MORE PILLS, LESS SALT
BEEF. YOU SHOULD COME HOME.
688
00:39:51,766 --> 00:39:53,435
{\an1}CELEBRATE WITH US.
689
00:39:53,476 --> 00:39:56,604
{\an1}[JAKE] YEAH I'D LIKE TO, BUT,
UH, THERE'S SOMETHING I GOTTA DO
FIRST.
690
00:39:56,646 --> 00:40:00,066
{\an1}[MAL] I'M GUESSING THIS CELIBACY
THING IS OUT THE WINDOW THEN.
691
00:40:00,108 --> 00:40:02,861
{\an1}[JAKE] AH HA WOULD YOU
PLEASE PLEASE PLEASE...
692
00:40:02,902 --> 00:40:05,572
{\an1}STOP TALKING ABOUT MY SEX LIFE.
693
00:40:07,866 --> 00:40:09,659
{\an1}AND I'M GLAD YOU'RE OKAY.
694
00:40:09,701 --> 00:40:11,453
{\an1}[MAL] NOT AS GLAD AS ME.
695
00:40:11,494 --> 00:40:14,205
{\an1}SEE YOU LATER.
[JAKE] SEE YOU LATER, SKIPPER.
696
00:40:24,382 --> 00:40:26,176
{\an1}[MAYOR] SERGEANT BENNETT.
697
00:40:26,217 --> 00:40:27,469
{\an1}[LESLIE] MAYOR.
698
00:41:03,129 --> 00:41:04,881
{\an1}[JAKE] WALTER,
I GOTTA GO GET DRUNK.
699
00:41:20,438 --> 00:41:22,941
{\an1}[TOM] SO, DO YOU
CHARGE BY THE HOUR?
700
00:41:22,982 --> 00:41:24,567
{\an1}[ALLISON] WELL TOM, I'M NOT
CHEAP.
701
00:41:24,609 --> 00:41:28,446
{\an1}THAT'S FOR SURE. I DON'T THINK
YOU COULD AFFORD ME.
702
00:41:28,488 --> 00:41:31,950
{\an1}[TOM] COME ON, HOW EXPENSIVE?
703
00:41:31,991 --> 00:41:36,162
{\an1}[ALLISON] WELL, LET'S JUST SAY
MY HOURLY RATE IS PROBABLY
704
00:41:36,204 --> 00:41:37,664
{\an1}MORE THAN YOUR YOUR WEEKLY
SALARY.
705
00:41:37,706 --> 00:41:39,290
{\an1}[TOM] SERIOUSLY?
706
00:41:39,332 --> 00:41:41,918
{\an1}[ALLISON] SERIOUSLY.
707
00:41:41,960 --> 00:41:43,586
{\an1}BUT BELIEVE ME, I'M WORTH IT.
708
00:41:57,017 --> 00:41:59,477
{\an1}SO YOU LIKE TO EAVESDROP?
709
00:41:59,519 --> 00:42:02,480
{\an1}[JAKE] YEAH, I'M SORRY.
IT'S A FORCE OF HABIT.
710
00:42:02,522 --> 00:42:05,233
{\an1}[ALLISON] REALLY?
711
00:42:05,275 --> 00:42:09,654
{\an1}[JAKE] AND I HAVE TO SAY, FOR
THE RECORD, YOU'RE WAY OUT OF MY
RANGE AS WELL.
712
00:42:09,696 --> 00:42:15,994
{\an1}AND MY LEAGUE IN GENERAL.
WHAT I'M TRYING TO SAY IS...
713
00:42:16,036 --> 00:42:17,871
{\an1}YOU CAN DO MUCH BETTER THAN ME.
714
00:42:17,912 --> 00:42:19,330
{\an1}[ALLISON] IS THAT RIGHT?
715
00:42:19,372 --> 00:42:23,960
{\an1}[JAKE] OBVIOUSLY. I DON'T WANT
TO WASTE TOO MUCH OF YOUR TIME.
716
00:42:24,002 --> 00:42:25,795
{\an1}CAN I ASK YOU A QUESTION?
717
00:42:25,837 --> 00:42:27,422
{\an1}[ALLISON] SURE.
718
00:42:27,464 --> 00:42:29,507
{\an1}[JAKE] I DON'T THINK
I EVER COULD, YOU KNOW...
719
00:42:29,549 --> 00:42:33,678
{\an1}PARTAKE IN THAT KIND OF THING,
YOUR KIND OF THING.
720
00:42:33,720 --> 00:42:35,722
{\an1}BUT UH...
721
00:42:35,764 --> 00:42:37,515
{\an1}DO YOU REALLY MAKE THAT MUCH?
722
00:42:37,557 --> 00:42:40,101
{\an1}[ALLISON] WELL I MADE MORE
WHEN I WAS ON MY OWN.
723
00:42:40,143 --> 00:42:41,978
{\an1}[JAKE] ON YOUR OWN?
724
00:42:42,020 --> 00:42:46,858
{\an1}[ALLISON] YEAH. I MEAN, I'M
MORE OF LIKE A EXCLUSIVE
GOVERMENT WORKER NOW.
725
00:42:46,900 --> 00:42:50,987
{\an1}[JAKE] WELL THAT IS THE BEST USE
OF TAX DOLLARS THAT I'VE EVER
HEARD OF.
726
00:42:51,029 --> 00:42:51,821
{\an1}[ALLISON] THANK YOU.
727
00:42:51,863 --> 00:42:52,822
{\an1}[JAKE] CHEERS!
728
00:42:52,864 --> 00:42:54,199
{\an1}[ALLISON] CHEERS.
729
00:42:58,578 --> 00:43:01,164
{\an1}[JAKE] IT'S OBVIOUS TO ME
THAT YOU'RE WORTH IT.
730
00:43:01,206 --> 00:43:06,252
{\an1}I JUST HOPE, I MEAN I PRAY
REALLY, THAT I NEVER END UP
HAVING TO, YOU KNOW...
731
00:43:06,294 --> 00:43:08,880
{\an1}PAY FOR SEX.
[ALLISON] PAY FOR SEX?
732
00:43:08,922 --> 00:43:11,758
{\an1}[WALTER] HEY, THERE YOU ARE!
OH GOOD, YOU RAN INTO EACH
OTHER.
733
00:43:11,800 --> 00:43:15,261
{\an1}THAT'S GOOD, THAT'S GOOD,
'CAUSE I WAS GOING TO
INTRODUCE YOU ANYWAY.
734
00:43:15,303 --> 00:43:17,639
{\an1}ALLISON JENKINS,
THIS IS JAKE DOYLE.
735
00:43:17,681 --> 00:43:20,016
{\an1}ALLISON'S THE NEW
CROWN ATTORNEY.
736
00:43:22,227 --> 00:43:24,604
{\an1}[JAKE] OF COURSE YOU ARE.
737
00:43:24,646 --> 00:43:26,314
{\an1}[WALTER] YEAH YOU'RE GONNA RUN
INTO JAKE A LOT, TOO.
738
00:43:26,356 --> 00:43:29,317
{\an1}THE CROWN HIRES HIM ALL THE
TIME. HE'S A PRIVATE DICK.
739
00:43:29,359 --> 00:43:31,986
{\an1}[ALLISON] DICK, HUH?
YEAH, THAT MAKES SENSE.
82963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.