Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:04,004
[dramatic music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,004 --> 00:00:06,745
[logo whirring]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:12,142 --> 00:00:14,101
Probably go back.
6
00:00:15,145 --> 00:00:16,494
I don't know if something.
7
00:00:17,843 --> 00:00:20,890
[people whispering]
8
00:00:26,330 --> 00:00:29,116
[people kissing]
9
00:00:30,204 --> 00:00:32,510
[birds chirping]
10
00:00:33,424 --> 00:00:34,425
[door opening]
11
00:00:36,036 --> 00:00:38,299
- [Dad] Esther,
what are you doing?
12
00:00:38,299 --> 00:00:39,822
Nothing.
13
00:00:39,822 --> 00:00:40,649
- [Dad] I asked you,
what are you two doing?
14
00:00:40,649 --> 00:00:42,216
Nothing.
15
00:00:42,216 --> 00:00:43,521
- Answer me, come
here, come here.
16
00:00:43,521 --> 00:00:46,524
Ow, ow,
17
00:00:46,524 --> 00:00:48,178
- Walk!
- Dad.
18
00:00:48,178 --> 00:00:49,136
Just walk.
19
00:00:50,485 --> 00:00:52,748
[gentle music]
20
00:00:52,748 --> 00:00:57,013
- Hey Zoe, I'm so sorry about
what happened yesterday.
21
00:00:57,013 --> 00:00:58,580
I hope you're okay.
22
00:01:00,103 --> 00:01:04,934
I'm grounded, but
whatever, it's fine,
23
00:01:04,934 --> 00:01:05,978
I miss you.
24
00:01:08,242 --> 00:01:11,767
Hey, sorry I haven't
answered your calls.
25
00:01:11,767 --> 00:01:12,942
My dad just told
me that he wants
26
00:01:12,942 --> 00:01:15,292
to send me to a church camp
27
00:01:15,292 --> 00:01:18,295
with like other
gay kids and stuff.
28
00:01:19,775 --> 00:01:21,820
I'm not gonna go,
so don't worry.
29
00:01:21,820 --> 00:01:26,477
But I just wanted to tell
you, he's totally freaked out.
30
00:01:26,477 --> 00:01:27,696
[Dad] Esther.
31
00:01:37,184 --> 00:01:38,881
- No signal in
this bloody place,
32
00:01:41,492 --> 00:01:43,407
So, we're at a
petrol station now,
33
00:01:43,407 --> 00:01:45,540
and it's probably the last
one until I get to this camp
34
00:01:45,540 --> 00:01:50,022
that I'm actually
going to, it's fine.
35
00:01:50,022 --> 00:01:51,546
But they're gonna
confiscate my phone
36
00:01:51,546 --> 00:01:53,330
so I won't be able
to talk to you.
37
00:01:54,679 --> 00:01:56,246
It's fine, it's gonna be fine.
38
00:01:58,074 --> 00:02:00,685
I love you and I'll see you
when all this is over, okay?
39
00:02:00,685 --> 00:02:01,556
[knocks on door]
40
00:02:02,339 --> 00:02:03,384
[Dad] Esther?
41
00:02:03,384 --> 00:02:04,472
I'm coming.
42
00:02:09,041 --> 00:02:12,262
[car beeping]
43
00:02:13,481 --> 00:02:14,612
[door banging]
44
00:02:16,353 --> 00:02:19,139
[birds chirping]
45
00:02:25,449 --> 00:02:28,148
Well, so how are the others?
46
00:02:28,148 --> 00:02:30,628
- They're fine, beginning
to see the light.
47
00:02:30,628 --> 00:02:34,023
Thank God it's only the
one, might be a lost case.
48
00:02:34,023 --> 00:02:35,764
- [Reverend] There's
no such a thing.
49
00:02:35,764 --> 00:02:36,721
How old is he?
50
00:02:36,721 --> 00:02:37,635
She.
51
00:02:37,635 --> 00:02:38,506
It's a girl?
52
00:02:38,506 --> 00:02:40,160
Esther.
53
00:02:40,160 --> 00:02:42,118
She's the first girl to
get into the sin bin.
54
00:02:43,206 --> 00:02:45,121
Put a girl in the bin?
55
00:02:45,121 --> 00:02:46,862
I didn't know what else to do.
56
00:02:46,862 --> 00:02:48,777
She's very aggressive.
57
00:02:48,777 --> 00:02:50,648
I'm sorry.
58
00:02:50,648 --> 00:02:53,347
- No need to be, women
wanted to be treated equally
59
00:02:53,347 --> 00:02:54,217
until they are.
60
00:02:59,266 --> 00:03:02,225
Father God, thank you
for this day Father God.
61
00:03:02,225 --> 00:03:04,009
Father God, please
guide us as we ourselves
62
00:03:04,009 --> 00:03:06,186
please guide our
children, father God.
63
00:03:06,186 --> 00:03:09,363
And help us to dispel Satan
from them, father God.
64
00:03:10,581 --> 00:03:11,452
Your name.
65
00:03:26,728 --> 00:03:28,208
[chair whirring]
66
00:03:39,001 --> 00:03:39,915
Esther.
67
00:03:42,091 --> 00:03:43,658
Reverend.
68
00:03:43,658 --> 00:03:45,834
Reverend, please,
I wanna go home.
69
00:03:45,834 --> 00:03:48,967
- And you will
when you're better.
70
00:03:48,967 --> 00:03:51,274
- But there's nothing
wrong with me.
71
00:03:51,274 --> 00:03:53,755
Don't be afraid, Esther.
72
00:03:53,755 --> 00:03:54,886
It's for your own good.
73
00:03:54,886 --> 00:03:55,844
What?
74
00:03:57,280 --> 00:04:00,022
- Councilor Hahnemann
showed me porn Reverend,
75
00:04:00,022 --> 00:04:03,025
he put me in a dress, he
even threatened to rape me.
76
00:04:03,025 --> 00:04:06,289
He said that he'd remind
me what my vagina was for.
77
00:04:08,813 --> 00:04:11,251
- God gave women the
privilege to procreate.
78
00:04:12,643 --> 00:04:14,254
Why would you deny
such an honor?
79
00:04:15,951 --> 00:04:20,129
- Being gay is not a sin
reverend, God still loves me.
80
00:04:20,999 --> 00:04:22,871
He knows that I'm happy.
81
00:04:22,871 --> 00:04:24,699
- Then why are you so
upset, why are you crying?
82
00:04:24,699 --> 00:04:27,963
- Because I'm tired and
scared, and I haven't slept.
83
00:04:27,963 --> 00:04:29,138
Please, Reverend.
84
00:04:29,138 --> 00:04:31,314
I'm sorry, but desperate times
85
00:04:31,314 --> 00:04:33,664
call for desperate measures.
86
00:04:33,664 --> 00:04:35,449
You're not to blame,
it's not your fault.
87
00:04:35,449 --> 00:04:37,364
Then let me go.
88
00:04:37,364 --> 00:04:42,369
- I will let you go when
you let the girl go,
89
00:04:43,065 --> 00:04:43,979
demon.
90
00:04:45,372 --> 00:04:46,982
What?
91
00:04:46,982 --> 00:04:49,767
- You're not gay,
you're possessed.
92
00:04:50,986 --> 00:04:52,640
What?
93
00:04:52,640 --> 00:04:54,294
- You are not
welcome here demon.
94
00:04:55,860 --> 00:04:59,603
- I'm not a demon
Reverend, stop.
95
00:04:59,603 --> 00:05:01,126
You can't do that,
I'm not a demon.
96
00:05:01,126 --> 00:05:04,826
- Be quiet demon,
this is God's child.
97
00:05:05,696 --> 00:05:06,871
[reverend laughing]
98
00:05:06,871 --> 00:05:09,221
You can't fool me, demon.
99
00:05:09,221 --> 00:05:10,832
[dramatic music]
100
00:05:10,832 --> 00:05:12,747
This is God's child.
101
00:05:12,747 --> 00:05:15,706
She belongs with the almighty.
102
00:05:15,706 --> 00:05:17,273
Something isn't right,
103
00:05:17,273 --> 00:05:19,928
please stop, please
stop, please stop.
104
00:05:19,928 --> 00:05:21,625
In the name of the lamb.
105
00:05:21,625 --> 00:05:23,235
- Please stop reverend,
something is happening.
106
00:05:23,235 --> 00:05:26,151
- I order you to
leave this child.
107
00:05:26,151 --> 00:05:29,459
Get out, get out, get out.
108
00:05:30,330 --> 00:05:31,940
Stop, stop, stop.
109
00:05:32,941 --> 00:05:34,812
I hate you.
110
00:05:38,425 --> 00:05:39,991
[Esther crying]
111
00:05:39,991 --> 00:05:41,341
You don't hate me.
112
00:05:42,298 --> 00:05:43,343
You hate yourself.
113
00:05:44,518 --> 00:05:45,910
That's why you live in sin.
114
00:05:53,004 --> 00:05:54,354
Get out, get out.
115
00:05:54,354 --> 00:05:56,573
Get out, get out, get out.
116
00:05:58,140 --> 00:06:00,447
[Esther shouting]
117
00:06:02,057 --> 00:06:05,016
[Esther breathing]
118
00:06:14,983 --> 00:06:16,071
[Reverend slapping]
119
00:06:29,693 --> 00:06:31,173
[Lloyd grunting]
120
00:06:31,173 --> 00:06:32,609
Oh shit, that's creepy.
121
00:06:32,609 --> 00:06:34,437
Yeah.
122
00:06:34,437 --> 00:06:36,352
- Yeah, but at least
she's getting the landman.
123
00:06:37,397 --> 00:06:39,181
Hi, Lina, cheers Loyd.
124
00:06:40,443 --> 00:06:41,836
Hi, Didi.
125
00:06:43,664 --> 00:06:44,534
That's cold.
126
00:06:45,927 --> 00:06:47,668
How does it feel knowing
you messed that up?
127
00:06:48,843 --> 00:06:49,800
Not now Lina.
128
00:06:51,280 --> 00:06:52,716
Dumb ass.
129
00:07:00,463 --> 00:07:03,118
[gentle music]
130
00:07:08,123 --> 00:07:09,341
Ah shit.
131
00:07:11,169 --> 00:07:12,736
Now who's the idiot?
132
00:07:12,736 --> 00:07:14,608
Not again, man Loyd.
133
00:07:14,608 --> 00:07:15,870
- It's not my fault we
live in a fucking prison.
134
00:07:18,612 --> 00:07:19,787
Dude, can you please
just buzz me in?
135
00:07:19,787 --> 00:07:20,788
I forgot my card.
136
00:07:20,788 --> 00:07:22,442
I cannot do that.
137
00:07:22,442 --> 00:07:24,139
What the, I live here.
138
00:07:24,139 --> 00:07:26,271
Come on, I see you every day.
139
00:07:26,271 --> 00:07:28,143
We've been through
this, man. Come on.
140
00:07:28,143 --> 00:07:29,927
- Sir, could you just please
sign in my dumbass friend.
141
00:07:29,927 --> 00:07:31,973
- Sign in is only
for the visitors.
142
00:07:31,973 --> 00:07:33,540
- Ah-ha, so you
admit I'm a resident.
143
00:07:33,540 --> 00:07:35,324
You could be a murderer
144
00:07:35,324 --> 00:07:36,847
or a drug dealer for all I know.
145
00:07:36,847 --> 00:07:37,848
Okay, let's just take...
146
00:07:37,848 --> 00:07:38,632
Please fuck off.
147
00:07:40,895 --> 00:07:41,765
Good morning, sir.
148
00:07:41,765 --> 00:07:43,332
Good morning.
149
00:07:43,332 --> 00:07:45,073
- Can you sign in
for me, please?
150
00:07:45,073 --> 00:07:47,031
- Yeah, you're literally
standing in the way of the Lord.
151
00:07:47,031 --> 00:07:49,207
So whatever you gotta do,
you better do it quickly.
152
00:07:59,827 --> 00:08:00,958
[dramatic music]
153
00:08:00,958 --> 00:08:02,090
Fuck.
154
00:08:10,751 --> 00:08:11,752
[speaking in foreign language]
155
00:08:12,927 --> 00:08:14,232
Say the same about you.
156
00:08:14,232 --> 00:08:16,017
Oy, watch it boy.
157
00:08:16,017 --> 00:08:17,714
I'm not afraid of kids.
158
00:08:17,714 --> 00:08:18,933
I found it.
159
00:08:19,977 --> 00:08:21,936
Thanks Lina, fuck you.
160
00:08:24,634 --> 00:08:27,507
[machine beeping]
161
00:08:29,900 --> 00:08:31,380
[gentle music]
162
00:08:31,380 --> 00:08:32,860
- Guys I'm telling
you, the lizard people,
163
00:08:32,860 --> 00:08:34,731
they're real go do
your fucking research.
164
00:08:36,820 --> 00:08:40,171
That security guard,
he's a lizard person.
165
00:08:40,171 --> 00:08:41,999
They use these
security complexes
166
00:08:41,999 --> 00:08:44,959
for their scientific
experiments or some shit.
167
00:08:44,959 --> 00:08:46,438
Here we go again.
168
00:08:46,438 --> 00:08:48,223
Loyd, I think all that weed,
169
00:08:48,223 --> 00:08:50,355
you smoke is actually
turning your brain to shit.
170
00:08:50,355 --> 00:08:51,835
No, thank you.
171
00:08:51,835 --> 00:08:53,315
I actually have
something to do today.
172
00:08:53,315 --> 00:08:55,056
Like what homework?
173
00:08:55,056 --> 00:08:57,145
- No, but the trick
would probably be
174
00:08:57,145 --> 00:08:58,625
a good time to start, Loyd.
175
00:09:00,061 --> 00:09:01,366
I'm actually going
costume shopping
176
00:09:03,543 --> 00:09:04,979
for my party,
177
00:09:08,417 --> 00:09:09,679
this weekend,
178
00:09:11,115 --> 00:09:13,988
which I stupidly
invited both of you to.
179
00:09:13,988 --> 00:09:15,163
Fuck, I'm in.
180
00:09:15,163 --> 00:09:16,338
Let's get wasted.
181
00:09:16,338 --> 00:09:17,861
Is Didi gonna be there?
182
00:09:17,861 --> 00:09:18,993
- Yeah, everybody's
gonna be there.
183
00:09:18,993 --> 00:09:20,560
Yep, that's a no from me.
184
00:09:20,560 --> 00:09:22,170
- Get over your self
Kas, people break up.
185
00:09:22,170 --> 00:09:23,345
Not like this.
186
00:09:23,345 --> 00:09:24,564
Shut the fuck up, Loyd.
187
00:09:26,957 --> 00:09:28,089
What does that mean?
188
00:09:29,612 --> 00:09:31,135
- Our boy here
broke up with Didi
189
00:09:31,135 --> 00:09:32,528
because she wouldn't
have sex with him.
190
00:09:32,528 --> 00:09:35,052
What, Kas is that true?
191
00:09:35,052 --> 00:09:38,229
- Okay, it sounds really bad
when you say it like that.
192
00:09:38,229 --> 00:09:40,275
- It sounds real shitty the
way her friend's tell it.
193
00:09:40,275 --> 00:09:42,843
- Wait, what, what do
you mean who said what?
194
00:09:44,801 --> 00:09:46,020
Kas what did you do?
195
00:09:46,020 --> 00:09:47,543
Nothing Lina,
196
00:09:52,548 --> 00:09:53,462
nothing.
197
00:09:54,550 --> 00:09:57,379
[birds chirping]
198
00:10:00,164 --> 00:10:02,776
[gentle music]
199
00:10:03,994 --> 00:10:05,126
[door banging]
200
00:10:11,741 --> 00:10:13,308
Oh, Reverend.
201
00:10:13,308 --> 00:10:14,614
[man laughing]
202
00:10:17,007 --> 00:10:18,226
Reverend, hi.
203
00:10:18,226 --> 00:10:19,401
Brother Julian.
204
00:10:19,401 --> 00:10:20,576
- Yes.
- How are you?
205
00:10:20,576 --> 00:10:22,056
I'm okay, how are you sir?
206
00:10:22,056 --> 00:10:23,013
I'm fine.
207
00:10:23,927 --> 00:10:26,800
Julian, can I trust you?
208
00:10:27,757 --> 00:10:29,629
Of course, Reverend.
209
00:10:29,629 --> 00:10:33,589
- Good, because your faith
is about to be tested.
210
00:10:34,938 --> 00:10:36,374
How can I help?
211
00:10:36,374 --> 00:10:37,637
Open the garage door.
212
00:10:38,507 --> 00:10:41,162
[upbeat music]
213
00:10:46,254 --> 00:10:47,864
[Kas sighing]
214
00:10:51,781 --> 00:10:53,435
[door whirring]
215
00:11:02,662 --> 00:11:04,881
[footsteps banging]
216
00:11:07,101 --> 00:11:08,493
[objects whirring]
217
00:11:29,601 --> 00:11:30,820
[Kas sighing]
218
00:11:32,996 --> 00:11:33,867
Brothers and sisters,
219
00:11:35,695 --> 00:11:38,175
I personally invite you to
join our growing movement,
220
00:11:39,263 --> 00:11:40,700
the Soldiers of Faith.
221
00:11:42,266 --> 00:11:44,399
Last year, more than 100,000 men
222
00:11:44,399 --> 00:11:46,967
and boys worshipped together.
223
00:11:48,403 --> 00:11:50,797
And this year we have
opened up the event
224
00:11:50,797 --> 00:11:52,755
to our wives and daughters too.
225
00:11:54,322 --> 00:11:57,978
Be part of this
unstoppable movement
226
00:11:57,978 --> 00:12:00,850
as we turn South
Africa back to Jesus.
227
00:12:00,850 --> 00:12:02,069
May God be with you.
228
00:12:03,505 --> 00:12:05,289
[gentle music]
229
00:12:06,638 --> 00:12:09,206
[gun banging]
230
00:12:12,514 --> 00:12:14,081
My son.
231
00:12:16,474 --> 00:12:20,217
And he's busy not
doing his homework.
232
00:12:20,217 --> 00:12:21,784
Hey, this is what you get
233
00:12:21,784 --> 00:12:24,439
when you leave your
children unsupervised.
234
00:12:26,093 --> 00:12:27,703
Where have you been?
235
00:12:27,703 --> 00:12:30,271
- I told you I had the
church function today.
236
00:12:30,271 --> 00:12:33,056
- You still going
to that church, huh?
237
00:12:33,056 --> 00:12:35,145
- Ah, you're back in
your underwear, huh?
238
00:12:36,190 --> 00:12:37,757
They were just on the TV.
239
00:12:37,757 --> 00:12:40,977
Reverend Randy's massive
gathering in Pretoria.
240
00:12:40,977 --> 00:12:42,500
Are you going?
241
00:12:42,500 --> 00:12:44,720
- I wish I could, but
I have work to do.
242
00:12:44,720 --> 00:12:47,114
Shame, who wouldn't want to be
243
00:12:47,114 --> 00:12:49,725
on a weekend away in
the middle of nowhere
244
00:12:49,725 --> 00:12:52,597
with a cowboy yelling at them?
245
00:12:52,597 --> 00:12:55,296
- You can laugh all you
want, but just remember,
246
00:12:55,296 --> 00:12:58,125
I don't get to take a plus
one to heaven one day.
247
00:12:58,125 --> 00:13:00,040
And even if I could,
it won't be you.
248
00:13:00,040 --> 00:13:02,172
Speaking of which, where's Didi?
249
00:13:02,172 --> 00:13:04,261
Is she coming for dinner?
250
00:13:04,261 --> 00:13:05,262
No.
251
00:13:05,262 --> 00:13:06,829
Oh.
252
00:13:06,829 --> 00:13:08,831
- She's got a thing
with her family tonight.
253
00:13:10,006 --> 00:13:12,792
Oh, shame, pity,
254
00:13:12,792 --> 00:13:16,186
because I'm making my
famous chicken nachos.
255
00:13:16,186 --> 00:13:18,928
- Ah, see now that's
better parenting.
256
00:13:22,497 --> 00:13:24,194
That girl, a demon.
257
00:13:24,194 --> 00:13:26,675
- She's possessed
by a demon Julian.
258
00:13:26,675 --> 00:13:29,460
And we have been
tasked with saving her.
259
00:13:29,460 --> 00:13:31,332
But what about her parents?
260
00:13:31,332 --> 00:13:32,942
- Her father was the
one who brought her
261
00:13:32,942 --> 00:13:34,335
to me in the first place.
262
00:13:35,379 --> 00:13:38,643
Julian, out of 15 in the camp,
263
00:13:39,601 --> 00:13:41,211
14 have been saved,
264
00:13:41,211 --> 00:13:42,865
I can't let this one go.
265
00:13:44,519 --> 00:13:46,434
You said you trusted
me, do you still?
266
00:13:46,434 --> 00:13:48,392
Of course I do reverend,
267
00:13:48,392 --> 00:13:52,744
- I could always get a deacon
in the church to help me.
268
00:13:52,744 --> 00:13:54,311
No, no, no, reverend,
269
00:13:54,311 --> 00:13:56,531
It's just that, you
know about my record,
270
00:13:56,531 --> 00:13:59,839
I mean, this feels awful
lot like kidnapping.
271
00:13:59,839 --> 00:14:01,753
[Reverend laughing]
272
00:14:01,753 --> 00:14:03,451
Those are human laws, Julian,
273
00:14:03,451 --> 00:14:05,061
we're in God's country now.
274
00:14:06,846 --> 00:14:09,544
You know, Julian, the first
time that you came to me,
275
00:14:11,633 --> 00:14:14,810
I knew that God
had a plan for you.
276
00:14:16,551 --> 00:14:18,596
That he wanted me to make
a soldier out of you,
277
00:14:19,902 --> 00:14:23,863
fighting the darkness
side by side.
278
00:14:25,473 --> 00:14:27,649
That's why the church
let you move in here
279
00:14:29,303 --> 00:14:32,654
so that you could get
back on your feet again.
280
00:14:32,654 --> 00:14:34,830
And I appreciate that.
281
00:14:34,830 --> 00:14:38,355
- Then help me, help
me save this lost lamb.
282
00:14:42,664 --> 00:14:47,712
A doctor in my
congregation got me this.
283
00:14:48,583 --> 00:14:50,367
It's completely safe.
284
00:14:53,631 --> 00:14:56,330
[zip whirring]
285
00:14:56,330 --> 00:14:58,245
[dramatic music]
286
00:14:58,245 --> 00:15:00,987
It's legal Julian, they
use it in minor surgeries.
287
00:15:00,987 --> 00:15:02,466
I can't take this.
288
00:15:02,466 --> 00:15:05,034
- It wouldn't be a
true test of your faith
289
00:15:05,034 --> 00:15:06,601
if it was easy Julian.
290
00:15:06,601 --> 00:15:08,298
- I haven't touched a
needle in eight months.
291
00:15:08,298 --> 00:15:13,042
- Good, that means you
are strong with God.
292
00:15:15,349 --> 00:15:18,613
Julian, I've never used
this stuff, I don't...
293
00:15:20,745 --> 00:15:22,051
I need your help.
294
00:15:26,142 --> 00:15:29,406
The doctor marked the
syringes so no more than that
295
00:15:29,406 --> 00:15:31,147
if we want her
calm, not catatonic.
296
00:15:31,147 --> 00:15:33,758
Okay.
297
00:15:33,758 --> 00:15:35,282
Aren't you coming?
298
00:15:35,282 --> 00:15:37,023
- It's been a rough
couple of days, Julian,
299
00:15:37,023 --> 00:15:39,416
that beast did its
best to break me.
300
00:15:39,416 --> 00:15:41,027
I've seen a lot of
bad things in my life
301
00:15:41,027 --> 00:15:43,290
but I've never seen
anything like this.
302
00:15:43,290 --> 00:15:44,900
I can't do this alone.
303
00:15:44,900 --> 00:15:46,467
Just keep her sedated.
304
00:15:46,467 --> 00:15:48,817
That way she can't
harm herself or you.
305
00:15:48,817 --> 00:15:50,993
I need to prepare and rest.
306
00:15:55,345 --> 00:15:57,043
[gentle music]
307
00:15:57,043 --> 00:15:58,958
You don't have anything
to drink, do you?
308
00:15:59,828 --> 00:16:01,351
Only water.
309
00:16:01,351 --> 00:16:03,484
- No, I need to
fortify my spirits.
310
00:16:03,484 --> 00:16:05,007
- I can't keep
alcohol in the house.
311
00:16:05,007 --> 00:16:08,837
- Ah, yes, of
course, go with God.
312
00:16:22,329 --> 00:16:25,027
[door whirring]
313
00:16:27,769 --> 00:16:28,683
[Esther grunting]
314
00:16:30,990 --> 00:16:32,904
[insects chirping]
315
00:16:45,134 --> 00:16:47,876
[phone beeping]
316
00:16:55,623 --> 00:16:57,016
[Kas sighing]
317
00:17:06,199 --> 00:17:07,069
Fuck.
318
00:17:21,649 --> 00:17:23,303
You like that?
319
00:17:23,303 --> 00:17:24,739
Yeah I see you.
320
00:17:24,739 --> 00:17:25,827
[Kas laughing]
321
00:17:31,441 --> 00:17:34,401
[vehicle whirring]
322
00:17:57,685 --> 00:18:00,644
- And please, father
God, if it be your will,
323
00:18:00,644 --> 00:18:05,040
help me to save this girl and
help me to protect your flock.
324
00:18:06,781 --> 00:18:10,132
And please, father God, use
me against the darkness.
325
00:18:10,132 --> 00:18:13,353
You prepared me for
this, I am ready.
326
00:18:13,353 --> 00:18:18,227
And please God, please
fortify my mind.
327
00:18:18,227 --> 00:18:23,232
Make still my dreams
that I may rest tonight
328
00:18:24,103 --> 00:18:24,625
before the fight ahead.
329
00:18:26,409 --> 00:18:28,890
And please Father God, look
after Annie and the girls.
330
00:18:28,890 --> 00:18:30,413
And forgive me my sins, Amen.
331
00:18:39,074 --> 00:18:42,860
[dramatic music]
332
00:18:42,860 --> 00:18:46,081
[skateboard whirring]
333
00:18:48,736 --> 00:18:50,520
[gentle music]
334
00:18:50,520 --> 00:18:53,436
[insects chirping]
335
00:18:56,570 --> 00:18:57,658
[Kasper] Didi.
336
00:18:59,964 --> 00:19:01,140
Kasper?
337
00:19:03,925 --> 00:19:06,101
No, Kasper, no.
338
00:19:06,101 --> 00:19:06,928
Hold on, take it easy.
339
00:19:06,928 --> 00:19:07,798
It's okay.
340
00:19:07,798 --> 00:19:09,017
No, I said no.
341
00:19:09,017 --> 00:19:09,974
It won't hurt, I promise.
342
00:19:09,974 --> 00:19:11,367
Kasper no.
343
00:19:11,367 --> 00:19:12,325
You just need to relax.
344
00:19:12,325 --> 00:19:13,500
No Kasper, No.
345
00:19:15,763 --> 00:19:17,286
Who the fuck are you?
346
00:19:18,809 --> 00:19:21,116
- What were you
gonna do with her?
347
00:19:21,116 --> 00:19:22,639
Nothing, nothing, I swear.
348
00:19:22,639 --> 00:19:25,294
- Nothing, that didn't
look like nothing to me.
349
00:19:26,730 --> 00:19:28,079
You're one of those guys.
350
00:19:29,124 --> 00:19:31,866
What, no, no, I'm a nice guy.
351
00:19:34,347 --> 00:19:35,609
You're not a good man.
352
00:19:41,528 --> 00:19:42,659
I know you.
353
00:19:45,009 --> 00:19:46,924
I tasted you.
354
00:19:46,924 --> 00:19:48,622
What?
355
00:19:48,622 --> 00:19:53,366
- When I first
woke up, with him.
356
00:19:54,628 --> 00:19:56,282
Were you with him?
357
00:19:56,282 --> 00:19:57,848
With who?
358
00:19:57,848 --> 00:19:59,633
That God botherer.
359
00:19:59,633 --> 00:20:01,461
- I don't know what
you're talking about.
360
00:20:02,679 --> 00:20:04,246
And who are you, where are we?
361
00:20:04,246 --> 00:20:06,379
- I'm Kasper, we're
in the eye of Africa.
362
00:20:08,207 --> 00:20:10,165
It's a security estate.
363
00:20:10,165 --> 00:20:13,473
Rich people behind
high walls and a gate.
364
00:20:15,518 --> 00:20:17,651
- So I'm trapped
inside this place.
365
00:20:19,914 --> 00:20:23,439
Kasper, can you find me?
366
00:20:24,310 --> 00:20:25,441
You're right here.
367
00:20:26,486 --> 00:20:28,531
No, I'm not, but I'm close.
368
00:20:29,619 --> 00:20:31,230
I'm in danger.
369
00:20:31,230 --> 00:20:32,231
- I don't know what
you're talking ab--
370
00:20:34,363 --> 00:20:35,234
Kasper.
371
00:20:37,148 --> 00:20:40,500
Whoa, what are you doing?
372
00:20:40,500 --> 00:20:45,331
- Please, you must help me
Kasper, won't you help me?
373
00:20:46,767 --> 00:20:50,074
- Please Kasper,
you must find me.
374
00:20:50,074 --> 00:20:53,774
- Kasper, hey,
wake up sleepy boy.
375
00:20:53,774 --> 00:20:56,037
Mom, what are you doing?
376
00:20:56,037 --> 00:20:57,299
I was still..
377
00:20:57,299 --> 00:20:58,431
It's time for school.
378
00:21:00,868 --> 00:21:03,044
Breakfast is ready and
I'm leaving for work.
379
00:21:03,044 --> 00:21:04,654
Get up or you'll be late.
380
00:21:04,654 --> 00:21:07,004
- Okay, okay, I'll
be there in a sec.
381
00:21:08,005 --> 00:21:10,834
[birds chirping]
382
00:21:17,450 --> 00:21:18,842
[Kas sighing]
383
00:21:23,412 --> 00:21:24,500
All right.
384
00:21:25,545 --> 00:21:28,287
[door whirring]
385
00:21:31,768 --> 00:21:32,595
Oh shit.
386
00:21:34,031 --> 00:21:35,424
Aren't you afraid of
dealing from home?
387
00:21:35,424 --> 00:21:37,731
- No, everyone's
doing drugs now.
388
00:21:37,731 --> 00:21:38,775
It's practically legal.
389
00:21:38,775 --> 00:21:40,647
That's not true Loyd.
390
00:21:40,647 --> 00:21:42,388
- Whatever man, tell me about
that dream girl of yours.
391
00:21:42,388 --> 00:21:43,606
Did you fuck her?
392
00:21:43,606 --> 00:21:45,739
More like she fucked me.
393
00:21:45,739 --> 00:21:47,393
I've never had a
dream like that.
394
00:21:47,393 --> 00:21:50,526
- Ah, dude, I wish
I could dream.
395
00:21:50,526 --> 00:21:51,875
You don't dream?
396
00:21:51,875 --> 00:21:54,225
Nope, it's the dope.
397
00:21:54,225 --> 00:21:57,359
Didn't you know, dude
smoking so much weed,
398
00:21:57,359 --> 00:21:58,578
it kills your dreams.
399
00:21:58,578 --> 00:22:00,057
Like, I've got no dreams.
400
00:22:01,668 --> 00:22:03,452
Super vivid.
401
00:22:03,452 --> 00:22:05,280
More real than real, you know?
402
00:22:05,280 --> 00:22:06,803
Sounds a lot less complicated
403
00:22:06,803 --> 00:22:08,588
than your real
life relationship.
404
00:22:08,588 --> 00:22:11,286
- Loyd, you don't believe
the rumors do you?
405
00:22:11,286 --> 00:22:12,461
About the lizard people?
406
00:22:12,461 --> 00:22:14,289
Fuck yes, I do.
407
00:22:14,289 --> 00:22:15,290
Those motherfuckers are
trying to take over the world.
408
00:22:15,290 --> 00:22:17,161
No man.
409
00:22:17,161 --> 00:22:18,467
I'm speaking about the
rumors about me and Didi.
410
00:22:19,338 --> 00:22:22,384
Oh Kas.
411
00:22:22,384 --> 00:22:24,908
Dude, I didn't hurt her.
412
00:22:24,908 --> 00:22:28,172
Okay, we were just a bit
drunk and fooling around.
413
00:22:28,172 --> 00:22:30,305
- Dude, Kas, whatever
happened, happened.
414
00:22:30,305 --> 00:22:33,221
Nothing, nothing happened.
415
00:22:33,221 --> 00:22:34,353
I didn't do shit.
416
00:22:35,441 --> 00:22:36,964
This whole Me Too man,
417
00:22:36,964 --> 00:22:39,358
everyone's looking
for a scandal.
418
00:22:39,358 --> 00:22:41,838
How am I supposed
to lose my virginity
419
00:22:41,838 --> 00:22:44,188
if I can't even do anything?
420
00:22:44,188 --> 00:22:45,712
- Have you ever thought
about being the type of guy
421
00:22:45,712 --> 00:22:47,627
that girls want
to have sex with?
422
00:22:47,627 --> 00:22:49,498
- Like you would know
anything about that?
423
00:22:49,498 --> 00:22:51,239
- Oh fuck you, dude, I told
you about me and Katrina.
424
00:22:51,239 --> 00:22:53,154
We hooked up over the..
425
00:22:53,154 --> 00:22:55,374
- What fucking ever, dude, you
started that rumor yourself.
426
00:22:55,374 --> 00:22:58,072
- And you know there's
no smoke without a fire.
427
00:22:59,900 --> 00:23:01,684
And this is from
a big fat juicy J.
428
00:23:02,642 --> 00:23:04,339
Yo yo, turn that up.
429
00:23:04,339 --> 00:23:06,167
Came to light this morning
430
00:23:06,167 --> 00:23:07,864
when the girl's mother
contacted the authorities.
431
00:23:07,864 --> 00:23:08,778
Dude, that's her!
432
00:23:08,778 --> 00:23:09,779
That's who?
433
00:23:09,779 --> 00:23:10,911
The dream girl.
434
00:23:10,911 --> 00:23:12,434
Center of controversy.
435
00:23:12,434 --> 00:23:13,914
There have been
previous allegations
436
00:23:13,914 --> 00:23:15,872
of misconduct and
abuse at these camps.
437
00:23:15,872 --> 00:23:18,658
And now claims of gay
conversion therapy sessions
438
00:23:18,658 --> 00:23:21,487
being held in the dilapidated
building behind me.
439
00:23:21,487 --> 00:23:23,880
All attempts to contact
the self-styled minister
440
00:23:23,880 --> 00:23:25,795
have been fruitless.
441
00:23:25,795 --> 00:23:27,580
The police have asked that
anyone with any information
442
00:23:27,580 --> 00:23:30,844
regarding the disappearance
of Ester contact them.
443
00:23:30,844 --> 00:23:32,323
[gentle music]
444
00:23:32,323 --> 00:23:33,412
She's real.
445
00:23:33,412 --> 00:23:34,282
Real gone, yeah.
446
00:23:34,282 --> 00:23:35,805
What the fuck?
447
00:23:35,805 --> 00:23:36,980
- Dude, you probably
dreamt about it
448
00:23:36,980 --> 00:23:38,155
because you saw her in the news.
449
00:23:38,155 --> 00:23:39,679
How could I, this is new news.
450
00:23:39,679 --> 00:23:41,376
- Oh my God, I
just got it, dude.
451
00:23:41,376 --> 00:23:42,203
What?
452
00:23:42,203 --> 00:23:43,073
The news.
453
00:23:43,073 --> 00:23:44,727
What about it?
454
00:23:44,727 --> 00:23:48,296
- It's the news, dude
it's new information,
455
00:23:48,296 --> 00:23:49,819
new stuff that we are being fed.
456
00:23:49,819 --> 00:23:53,040
New stuff that we need
to know, it's news.
457
00:23:53,040 --> 00:23:55,346
- Loyd dude, do you
know what this means?
458
00:23:56,783 --> 00:23:59,176
This girl is real
like she exists.
459
00:23:59,176 --> 00:24:00,743
And she asked for my help.
460
00:24:00,743 --> 00:24:04,355
- She got pretty shitty
taste in guys then.
461
00:24:22,765 --> 00:24:24,680
Are you still there?
462
00:24:36,170 --> 00:24:39,129
[person breathing]
463
00:24:44,221 --> 00:24:46,659
Please, please don't, please.
464
00:24:50,010 --> 00:24:51,838
[Voice] Calm yourself child.
465
00:24:53,230 --> 00:24:55,015
I don't understand.
466
00:24:57,800 --> 00:24:59,323
Who are you?
467
00:24:59,323 --> 00:25:01,412
- [Voice] I'm your
only friend right now.
468
00:25:04,633 --> 00:25:06,200
Why can't I see you?
469
00:25:08,637 --> 00:25:11,118
You will, when we're ready.
470
00:25:17,211 --> 00:25:19,256
Everyone will.
471
00:25:26,437 --> 00:25:28,178
I don't like this.
472
00:25:30,746 --> 00:25:32,661
I don't want this, please.
473
00:25:32,661 --> 00:25:34,663
- [Voice] There's no one
else here for you but me.
474
00:25:36,447 --> 00:25:40,669
I can get us out of here but
you must stop fighting me.
475
00:25:41,540 --> 00:25:41,757
Open yourself up.
476
00:25:42,628 --> 00:25:44,281
What will you do?
477
00:25:44,281 --> 00:25:45,369
[Voice] I will help.
478
00:25:45,369 --> 00:25:46,980
How?
479
00:25:46,980 --> 00:25:50,853
- [Voice] We need to get
up, I need such chance.
480
00:25:52,159 --> 00:25:53,029
Are you?
481
00:25:54,727 --> 00:25:56,685
Are you what he says you are?
482
00:25:56,685 --> 00:25:59,166
- [Voice] That man
has no idea who I am.
483
00:26:00,210 --> 00:26:02,169
I'm not an evil person.
484
00:26:02,169 --> 00:26:04,171
I did nothing wrong.
485
00:26:04,171 --> 00:26:05,868
I know child.
486
00:26:06,739 --> 00:26:09,655
[person breathing]
487
00:26:23,016 --> 00:26:24,670
[door knocking]
488
00:26:28,412 --> 00:26:31,894
- Reverend, I thought
you were dead.
489
00:26:31,894 --> 00:26:34,244
Julian, what's the matter,
490
00:26:34,244 --> 00:26:35,071
is there trouble?
491
00:26:35,071 --> 00:26:36,464
Not anymore.
492
00:26:37,900 --> 00:26:41,774
Well, she's awake and
a bit quieter today.
493
00:26:41,774 --> 00:26:43,384
Good.
494
00:26:43,384 --> 00:26:45,038
That means we can save
the poor girl's soul.
495
00:26:45,995 --> 00:26:48,607
Is everything okay?
496
00:26:48,607 --> 00:26:51,697
I mean, should you be
drinking in a time like this?
497
00:26:53,133 --> 00:26:54,961
- The drinking's
not a vice, Julian.
498
00:26:55,918 --> 00:26:57,006
It's for protection.
499
00:26:58,791 --> 00:27:01,968
She visits me at night, she
comes to me in my dreams.
500
00:27:01,968 --> 00:27:06,581
The most vile obscenities
you can imagine.
501
00:27:06,581 --> 00:27:09,149
- I think we need
to get some help.
502
00:27:09,149 --> 00:27:11,325
We can't take her life
into our own hands.
503
00:27:12,326 --> 00:27:13,893
Look at her.
504
00:27:13,893 --> 00:27:16,156
She looks like we've
beaten her half to hell.
505
00:27:17,592 --> 00:27:18,549
What is she gonna
tell her family?
506
00:27:18,549 --> 00:27:19,507
Julian, be quiet.
507
00:27:22,336 --> 00:27:24,947
Your lack of faith is
beginning to get on my nerves.
508
00:27:26,383 --> 00:27:27,558
Don't you think I
know what I'm doing?
509
00:27:29,430 --> 00:27:32,781
- I think we should
call a real priest.
510
00:27:36,524 --> 00:27:38,700
The churches have lost
their way, Julian.
511
00:27:40,136 --> 00:27:42,835
There's not a single
so-called real priest
512
00:27:42,835 --> 00:27:44,140
left in this country.
513
00:27:45,098 --> 00:27:46,273
Only me,
514
00:27:47,317 --> 00:27:51,278
and I'm as real as they get.
515
00:27:54,629 --> 00:27:58,415
Now, I need my breakfast.
516
00:28:00,243 --> 00:28:02,942
It's afternoon reverend.
517
00:28:02,942 --> 00:28:05,509
All right then, lunch.
518
00:28:06,554 --> 00:28:09,644
[footsteps walking]
519
00:28:16,216 --> 00:28:17,652
[object banging]
520
00:28:22,744 --> 00:28:24,572
Holy fucking shit.
521
00:28:27,880 --> 00:28:29,055
Language.
522
00:28:29,055 --> 00:28:30,273
Seriously, are you kidding me?
523
00:28:30,273 --> 00:28:31,579
Your face, dude?
524
00:28:31,579 --> 00:28:33,407
You little shit, mom.
525
00:28:33,407 --> 00:28:35,322
I'm calling child
services on you.
526
00:28:35,322 --> 00:28:38,194
- Oh, my little Kas, come on,
the monsters won't hurt you.
527
00:28:40,283 --> 00:28:43,722
- I brought some costume
options for my party,
528
00:28:45,288 --> 00:28:46,681
wearing them was her idea.
529
00:28:46,681 --> 00:28:48,596
You put me up to it.
530
00:28:48,596 --> 00:28:51,077
She said you needed a shock
to get your head straight.
531
00:28:51,077 --> 00:28:53,427
Although I must say
you too share fondness
532
00:28:53,427 --> 00:28:54,950
for some colorful language.
533
00:28:58,562 --> 00:29:01,348
- The word I used was puss
clap and I stand by it.
534
00:29:01,348 --> 00:29:03,742
Sounds like you spoke to Didi.
535
00:29:03,742 --> 00:29:06,962
- I tried, but she doesn't
want to discuss it actually.
536
00:29:08,877 --> 00:29:10,923
Says she never wants to
think about you ever again.
537
00:29:10,923 --> 00:29:12,663
Sure, that's a bit much.
538
00:29:14,709 --> 00:29:17,364
- Kas what happened,
just straight up.
539
00:29:17,364 --> 00:29:20,236
Nothing, Lina, really.
540
00:29:20,236 --> 00:29:22,804
We argued, we broke up.
541
00:29:22,804 --> 00:29:24,371
People get angry
during breakups.
542
00:29:24,371 --> 00:29:26,765
- Okay, but did you
hurt her like hurt?
543
00:29:26,765 --> 00:29:30,551
No, no, is that what she said?
544
00:29:30,551 --> 00:29:32,466
- I told you she doesn't
wanna talk about it.
545
00:29:33,380 --> 00:29:35,861
Good, she's over it.
546
00:29:35,861 --> 00:29:38,951
I'm over it, let's all move on.
547
00:29:40,779 --> 00:29:42,911
So, since we're all over it,
548
00:29:42,911 --> 00:29:45,000
does that mean you're
coming to my party?
549
00:29:45,000 --> 00:29:47,089
Oh, for fuck sakes Lina.
550
00:29:47,089 --> 00:29:50,005
Okay, yes, yes, I'll
be at your party.
551
00:29:50,005 --> 00:29:53,052
- Cool, just wanted to
straighten that out.
552
00:29:53,052 --> 00:29:54,749
Good, because your party
553
00:29:54,749 --> 00:29:56,533
is the important
thing here, right?
554
00:29:57,708 --> 00:29:58,622
No, Kas.
555
00:30:00,059 --> 00:30:01,538
The important thing here
is for you to remember
556
00:30:01,538 --> 00:30:03,105
that you're not an asshole
557
00:30:03,105 --> 00:30:04,628
and to stop acting
like such a big one.
558
00:30:04,628 --> 00:30:06,326
And if you did
fuck up with Didi,
559
00:30:06,326 --> 00:30:09,459
then apologize in
full and make peace,
560
00:30:09,459 --> 00:30:11,461
preferably before my party.
561
00:30:11,461 --> 00:30:14,377
Because if you cause a scene
at my once in a lifetime
562
00:30:14,377 --> 00:30:17,554
big blowout bomb ass party,
563
00:30:17,554 --> 00:30:19,861
then you'll get the puss
clap that you deserve.
564
00:30:21,167 --> 00:30:23,996
That's what I thought,
don't be late.
565
00:30:29,697 --> 00:30:31,307
[Kas sighing]
566
00:30:39,011 --> 00:30:41,927
[door banging]
567
00:30:41,927 --> 00:30:43,580
Okay, okay.
568
00:30:46,409 --> 00:30:48,063
Reverend.
569
00:30:48,063 --> 00:30:49,064
Knock her out Julian,
570
00:30:49,064 --> 00:30:50,674
[Esther shouting]
571
00:30:50,674 --> 00:30:52,154
the demon's tearing
the poor girl apart.
572
00:30:52,154 --> 00:30:53,329
We can't keep on doing this.
573
00:30:53,329 --> 00:30:57,856
Julian, do as I command.
574
00:31:00,946 --> 00:31:03,774
[dramatic music]
575
00:31:10,216 --> 00:31:13,088
[Esther shouting]
576
00:31:15,351 --> 00:31:20,400
- Esther, Esthr, Esther,
what are you doing?
577
00:31:21,836 --> 00:31:24,447
- Julian, Julian,
please, please.
578
00:31:24,447 --> 00:31:26,275
You have to stop this.
579
00:31:27,668 --> 00:31:30,540
Day is killing me, Julian.
580
00:31:30,540 --> 00:31:33,456
I don't think I can
take this much longer.
581
00:31:37,678 --> 00:31:40,028
Esther, Esther.
582
00:31:40,028 --> 00:31:40,942
Esther, wake up.
583
00:31:43,162 --> 00:31:48,123
Please, stop doing
this for your own sake.
584
00:31:48,123 --> 00:31:50,560
Let the reverend do his work.
585
00:31:50,560 --> 00:31:51,997
Let him save you.
586
00:31:51,997 --> 00:31:54,782
He's crazy Julian.
587
00:31:54,782 --> 00:31:57,263
I am not possessed.
588
00:31:58,699 --> 00:32:00,353
Please, Julian, you
have to listen to me.
589
00:32:00,353 --> 00:32:02,137
It's not my choice.
590
00:32:02,137 --> 00:32:05,010
You have to convince
him that you are cured.
591
00:32:05,010 --> 00:32:06,837
He's going to let you go
if he believes that you
592
00:32:06,837 --> 00:32:08,448
are back to normal.
593
00:32:08,448 --> 00:32:11,190
- How Julian, how
do I convince him?
594
00:32:12,931 --> 00:32:15,020
He made up his mind before
he even met me Julian.
595
00:32:16,325 --> 00:32:19,328
I know, I know.
596
00:32:21,069 --> 00:32:25,682
It might seem cruel to
you now, but Reverend Day,
597
00:32:25,682 --> 00:32:27,597
he's a good man,
he will save you.
598
00:32:27,597 --> 00:32:31,732
- Did he do this to you,
Julian, did he tie you up?
599
00:32:33,168 --> 00:32:36,432
Did he drug you, beat
you with his Bible?
600
00:32:38,173 --> 00:32:39,958
I'm sorry Esther,
601
00:32:42,656 --> 00:32:45,093
but this is out of my hands,
602
00:32:45,093 --> 00:32:47,008
the reverend will have
to decide how to do this,
603
00:32:47,008 --> 00:32:49,054
but for now
604
00:32:49,054 --> 00:32:51,491
[Julian shouting]
605
00:32:51,491 --> 00:32:54,276
[dramatic music]
606
00:33:06,419 --> 00:33:08,812
You die when I wake up.
607
00:33:09,857 --> 00:33:12,860
[Esther breathing]
608
00:33:22,957 --> 00:33:23,958
[machine whirring]
609
00:33:23,958 --> 00:33:25,133
Here you go.
610
00:33:25,133 --> 00:33:26,700
Thank you very much.
611
00:33:26,700 --> 00:33:28,919
- Thank you, have
a good day, bye.
612
00:33:33,359 --> 00:33:34,490
Fuck, fuck.
613
00:33:35,883 --> 00:33:37,711
[Kas sighing]
614
00:33:37,711 --> 00:33:39,017
[cloth whirring]
615
00:33:45,327 --> 00:33:47,155
- Any closer and I
scream pedophile.
616
00:33:47,155 --> 00:33:48,939
- Didi, come on,
that's not necessary.
617
00:33:48,939 --> 00:33:51,333
- Don't Didi come on
me, you piece of shit.
618
00:33:52,378 --> 00:33:54,075
Whoa, just take it easy.
619
00:33:54,075 --> 00:33:56,077
Okay, I just came to apologize.
620
00:33:57,209 --> 00:33:59,298
Just want to see how you are.
621
00:33:59,298 --> 00:34:01,169
Why?
622
00:34:01,169 --> 00:34:02,866
- I know things got outta
hand the other night.
623
00:34:02,866 --> 00:34:06,087
And I'm sorry, we
shouldn't have argued,
624
00:34:06,087 --> 00:34:08,002
but we were drunk
and fooling around.
625
00:34:08,002 --> 00:34:10,613
- You were drunk and high on
Loyd's alien mind fuck weed.
626
00:34:10,613 --> 00:34:11,832
And you didn't listen
when I said no,
627
00:34:11,832 --> 00:34:13,225
I said no so many times.
628
00:34:13,225 --> 00:34:15,357
Don't fucking shush me.
629
00:34:15,357 --> 00:34:16,750
[people chattering]
630
00:34:16,750 --> 00:34:17,664
Okay.
631
00:34:20,406 --> 00:34:22,277
Kasper, what the fuck, man?
632
00:34:24,845 --> 00:34:26,934
You were this close to.
633
00:34:26,934 --> 00:34:29,154
Didi, I would never.
634
00:34:29,154 --> 00:34:31,460
- I don't wanna hear
it, I was there.
635
00:34:31,460 --> 00:34:33,419
I know what happened.
636
00:34:33,419 --> 00:34:34,724
- Didi, I know I might be
an asshole when I'm drunk.
637
00:34:34,724 --> 00:34:36,813
Sober too.
638
00:34:36,813 --> 00:34:39,599
Fine, fine, I deserve that.
639
00:34:40,643 --> 00:34:42,036
But, Didi, come on.
640
00:34:42,036 --> 00:34:43,907
This is me you're talking to.
641
00:34:43,907 --> 00:34:45,431
I would never do anything
to hurt you like that.
642
00:34:45,431 --> 00:34:46,867
How would I know?
643
00:34:46,867 --> 00:34:48,477
Would you have stopped
644
00:34:48,477 --> 00:34:49,609
if I hadn't kicked
you in the balls?
645
00:34:52,351 --> 00:34:54,004
You know what, I'm
not gonna do this.
646
00:34:54,004 --> 00:34:56,224
Fuck off or I tell
every girl I know
647
00:34:56,224 --> 00:34:57,747
that you have a micro penis.
648
00:34:57,747 --> 00:35:00,881
- Geez, Didi, my penis
is not that small.
649
00:35:00,881 --> 00:35:02,970
- Oh, stick around
and it will be.
650
00:35:05,190 --> 00:35:08,106
Now fuck off.
651
00:35:08,106 --> 00:35:10,195
I don't sell ice
cream to assholes.
652
00:35:20,727 --> 00:35:21,945
[board banging]
653
00:35:24,470 --> 00:35:26,385
Who's an asshole?
654
00:35:26,385 --> 00:35:27,560
He is.
655
00:35:28,865 --> 00:35:30,519
Sorry, what do you want, babes?
656
00:35:30,519 --> 00:35:31,607
Slushi please.
657
00:35:31,607 --> 00:35:32,782
Red, blue or mixed?
658
00:35:32,782 --> 00:35:33,696
Blue.
659
00:35:34,915 --> 00:35:37,744
[dramatic music]
660
00:35:43,924 --> 00:35:46,579
[gentle music]
661
00:36:15,695 --> 00:36:18,741
- I thought you were
going to help me.
662
00:36:18,741 --> 00:36:20,221
What?
663
00:36:20,221 --> 00:36:23,311
I'm being kept somewhere.
664
00:36:24,269 --> 00:36:26,009
How do I find you?
665
00:36:27,141 --> 00:36:31,232
I don't know, but I'm close.
666
00:36:33,365 --> 00:36:34,670
I can feel you.
667
00:36:36,063 --> 00:36:37,978
You must come looking.
668
00:36:39,458 --> 00:36:41,634
- Just go around
yelling your name.
669
00:36:41,634 --> 00:36:42,983
It's Esther, right?
670
00:36:49,511 --> 00:36:53,733
How can I reward you if
you don't set me free?
671
00:36:54,821 --> 00:36:58,303
Okay, am I dreaming again?
672
00:36:58,303 --> 00:36:59,652
Does it matter?
673
00:37:00,653 --> 00:37:02,872
I'm here, you're here.
674
00:37:04,265 --> 00:37:08,182
If you can find me,
you can have me.
675
00:37:10,967 --> 00:37:14,884
You can have all of me.
676
00:37:17,670 --> 00:37:22,675
The things I would do for
my hero are boundless.
677
00:37:32,032 --> 00:37:32,946
Wake up.
678
00:37:33,903 --> 00:37:34,948
What?
679
00:37:34,948 --> 00:37:35,818
Wake up.
680
00:37:43,391 --> 00:37:44,262
Wake up.
681
00:37:45,393 --> 00:37:46,699
[Kas breathing]
682
00:37:47,700 --> 00:37:49,005
[upbeat music]
683
00:37:49,005 --> 00:37:50,224
Dude, I'm telling you,
684
00:37:50,224 --> 00:37:51,791
there's something really weird
685
00:37:51,791 --> 00:37:53,836
going on with this
girl in the news.
686
00:37:53,836 --> 00:37:56,709
And the dream was
just way too real.
687
00:37:56,709 --> 00:37:58,188
Even the.
688
00:37:58,188 --> 00:37:59,929
- Yeah, that's all
terrible, seriously man.
689
00:37:59,929 --> 00:38:01,496
Okay, check this out.
690
00:38:01,496 --> 00:38:03,193
So I replaced the bong
water with poppers.
691
00:38:03,193 --> 00:38:04,891
Dude, this shit
will blow your mind.
692
00:38:04,891 --> 00:38:06,066
Dude, put that thing down.
693
00:38:06,066 --> 00:38:07,589
You'll melt your fucking brain.
694
00:38:07,589 --> 00:38:09,330
That's the point.
695
00:38:09,330 --> 00:38:10,853
[door banging]
696
00:38:12,072 --> 00:38:14,117
Who is it?
697
00:38:14,117 --> 00:38:18,208
- Jesus, Lina, that's
not funny, fuck.
698
00:38:18,208 --> 00:38:20,254
What's wrong with her?
699
00:38:20,254 --> 00:38:23,910
- Anyway, dude, I don't even
know how to explain this dream.
700
00:38:23,910 --> 00:38:25,172
This is the worst
dream I've ever had.
701
00:38:25,172 --> 00:38:27,174
It was so real.
702
00:38:27,174 --> 00:38:28,741
You don't even dream anymore.
703
00:38:30,482 --> 00:38:32,353
The fuck are you?
704
00:38:32,353 --> 00:38:35,574
- I'm Ju, I'm John,
I live down the road.
705
00:38:37,097 --> 00:38:38,838
I'm new to your
neighborhood, you know?
706
00:38:38,838 --> 00:38:41,710
- Well, it's nice of
you to pop in John.
707
00:38:41,710 --> 00:38:43,103
Yeah.
708
00:38:43,103 --> 00:38:44,104
I've seen you around.
709
00:38:44,104 --> 00:38:45,584
You know, on the estate.
710
00:38:47,760 --> 00:38:49,588
Okay.
711
00:38:49,588 --> 00:38:51,590
- Yeah see, man, I was
wondering if maybe you could,
712
00:38:51,590 --> 00:38:53,418
help me out, you know?
713
00:38:53,418 --> 00:38:54,288
Dude.
714
00:38:54,288 --> 00:38:55,463
Yeah, sorry.
715
00:38:55,463 --> 00:38:56,682
Of course, what do you need?
716
00:38:56,682 --> 00:38:58,640
You saw the sign down there.
717
00:38:58,640 --> 00:39:00,990
It says you never have to
leave, we got everything.
718
00:39:00,990 --> 00:39:03,515
Pool, restaurant,
ice cream shack.
719
00:39:03,515 --> 00:39:05,995
Fuck there's a graveyard
if everything goes to shit.
720
00:39:05,995 --> 00:39:07,170
I need ketamine.
721
00:39:10,565 --> 00:39:13,873
- I don't know what you're
talking about, officer.
722
00:39:13,873 --> 00:39:18,921
- Okay dude, go try the
parking lot by the mall.
723
00:39:20,749 --> 00:39:21,707
I'm sure you'll find some
teenagers to arrest there.
724
00:39:21,707 --> 00:39:23,535
Nah, I'm not a cop.
725
00:39:23,535 --> 00:39:25,363
Look, sorry for the
misunderstanding.
726
00:39:27,016 --> 00:39:28,627
Okay, is he the worst cop
727
00:39:28,627 --> 00:39:30,150
or the worst junkie
in the world?
728
00:39:30,150 --> 00:39:31,369
How much do you need?
729
00:39:32,805 --> 00:39:33,936
As much as you have.
730
00:39:36,461 --> 00:39:38,811
- Okay, look, I could help
you out, but to be honest,
731
00:39:38,811 --> 00:39:40,508
it doesn't look
like you can afford.
732
00:39:41,988 --> 00:39:44,556
Holy shit dog.
733
00:39:44,556 --> 00:39:46,514
Of course, man.
734
00:39:46,514 --> 00:39:48,777
Like, I didn't realize you
was a fellow space cadet.
735
00:39:48,777 --> 00:39:51,519
K will cost you
but hang on a sec.
736
00:39:53,478 --> 00:39:55,523
Get some needles as well.
737
00:39:55,523 --> 00:40:00,485
- I usually charge extra for
that, but I think you sorted.
738
00:40:01,660 --> 00:40:03,705
Hang one sec.
739
00:40:05,185 --> 00:40:06,839
Okay, so how many
needles you need?
740
00:40:08,275 --> 00:40:10,190
I got one, I'll just
give you them all.
741
00:40:12,105 --> 00:40:13,628
This is my whole stash.
742
00:40:14,673 --> 00:40:16,109
What happened to your ear?
743
00:40:16,109 --> 00:40:18,154
I got bitten by a dog, man.
744
00:40:18,154 --> 00:40:19,982
[Lloyd laughing]
745
00:40:19,982 --> 00:40:21,636
- No worry dude, it
happens to the worst of us.
746
00:40:21,636 --> 00:40:22,811
All right, do me a favor.
747
00:40:22,811 --> 00:40:25,205
Don't take it all in one please,
748
00:40:25,205 --> 00:40:27,120
I can't have that
shit on my conscience.
749
00:40:27,120 --> 00:40:28,295
No, it's not for me.
750
00:40:30,297 --> 00:40:32,081
Anyways, thank you.
751
00:40:32,081 --> 00:40:33,735
God bless.
752
00:40:33,735 --> 00:40:35,128
Yeah, no problem.
753
00:40:35,128 --> 00:40:36,434
God bless you too, man.
754
00:40:39,349 --> 00:40:43,963
Ah, dude, man.
755
00:40:45,834 --> 00:40:47,662
You take one look
at that freaky fuck
756
00:40:47,662 --> 00:40:49,447
and tell me he's
not a lizard person.
757
00:40:49,447 --> 00:40:51,449
- Since when are you
dealing heavy gauge?
758
00:40:53,451 --> 00:40:54,800
I follow the market.
759
00:40:54,800 --> 00:40:56,671
The fucking Ketamine markets?
760
00:40:56,671 --> 00:40:58,238
Dude, if I didn't do this,
761
00:40:58,238 --> 00:41:00,501
I'd have to charge you
full price on your weed.
762
00:41:00,501 --> 00:41:03,809
Besides, now I don't have
to work Lina's party.
763
00:41:03,809 --> 00:41:07,900
In fact, I might even whip
up my batch of Shroom punch.
764
00:41:07,900 --> 00:41:09,423
By the way, what
are you going as?
765
00:41:09,423 --> 00:41:10,946
I was thinking of
going as Jacob Zoomer,
766
00:41:10,946 --> 00:41:12,339
that dude scares
the shit outta me.
767
00:41:12,339 --> 00:41:14,210
Or is black face still a thing?
768
00:41:14,210 --> 00:41:16,125
Among racists, yeah.
769
00:41:16,125 --> 00:41:17,692
Whatever, man.
770
00:41:17,692 --> 00:41:19,868
I'm rich as fuck now
let's get high as fuck.
771
00:41:20,826 --> 00:41:22,392
God, man, get a grip.
772
00:41:22,392 --> 00:41:24,917
- What the fuck is
wrong with you, man?
773
00:41:24,917 --> 00:41:25,831
God.
774
00:41:26,788 --> 00:41:29,443
[gentle music]
775
00:41:33,360 --> 00:41:34,709
I got it Reverend.
776
00:41:37,756 --> 00:41:41,411
- Good, that's good,
Julian, that's good.
777
00:41:41,411 --> 00:41:44,240
She's still out.
778
00:41:45,764 --> 00:41:47,069
Well, let me take this.
779
00:41:50,116 --> 00:41:51,770
[dog barking]
780
00:41:54,729 --> 00:41:56,383
Are you okay reverend?
781
00:42:00,474 --> 00:42:02,694
- Secular Media is on
another witch hunt.
782
00:42:02,694 --> 00:42:04,652
- [Announcer] The search
for 18 year old Esther
783
00:42:04,652 --> 00:42:06,219
and the lay preacher
784
00:42:06,219 --> 00:42:07,655
Randall Day presumed
to have taken the girl
785
00:42:07,655 --> 00:42:09,135
is still ongoing.
786
00:42:09,135 --> 00:42:11,180
An official search
warrant has been issued,
787
00:42:11,180 --> 00:42:13,313
and a formal
investigation is underway.
788
00:42:14,357 --> 00:42:15,881
I had to show you this first
789
00:42:15,881 --> 00:42:18,274
because they're
after both of us.
790
00:42:20,102 --> 00:42:21,887
Do they know about this house?
791
00:42:21,887 --> 00:42:23,802
I hope not.
792
00:42:23,802 --> 00:42:25,412
But you never know, today
with hacking and drones.
793
00:42:25,412 --> 00:42:26,413
And what not.
794
00:42:26,413 --> 00:42:27,196
I cannot go to jail.
795
00:42:28,589 --> 00:42:29,590
I won't be able to
see my daughter again.
796
00:42:29,590 --> 00:42:31,592
Don't worry about it.
797
00:42:31,592 --> 00:42:33,681
We've just gotta keep
one step ahead of them
798
00:42:33,681 --> 00:42:35,857
until we can free the
girl from the demon.
799
00:42:35,857 --> 00:42:37,250
- We need to get
her out of here.
800
00:42:37,250 --> 00:42:38,773
We can't free the girl.
801
00:42:38,773 --> 00:42:40,253
The demon will deceive the world
802
00:42:40,253 --> 00:42:41,515
about what we've done here.
803
00:42:41,515 --> 00:42:43,038
God's truth will not be known.
804
00:42:43,038 --> 00:42:44,344
- And if they find
her in this condition?
805
00:42:44,344 --> 00:42:46,172
They can't find her.
806
00:42:46,172 --> 00:42:47,086
They can't.
807
00:42:48,000 --> 00:42:49,828
Either we cure her or..
808
00:42:51,481 --> 00:42:54,136
[upbeat music]
809
00:42:59,838 --> 00:43:00,708
Now what?
810
00:43:03,798 --> 00:43:05,539
I need to go pray, Julian.
811
00:43:07,323 --> 00:43:10,196
I need to square a few
things with the big man.
812
00:43:16,637 --> 00:43:19,292
[upbeat music]
813
00:43:23,252 --> 00:43:24,471
You came.
814
00:43:24,471 --> 00:43:27,082
The fur ball and the slime.
815
00:43:27,082 --> 00:43:29,041
And you guys dressed,
816
00:43:29,041 --> 00:43:31,957
what sort of, what are you
you supposed to be, Loyd?
817
00:43:31,957 --> 00:43:33,088
One of them.
818
00:43:33,088 --> 00:43:34,655
You look nice, Lina.
819
00:43:34,655 --> 00:43:36,396
- Bullshit, I look
like a God damn
820
00:43:36,396 --> 00:43:38,137
future space pirate Princess.
821
00:43:39,573 --> 00:43:40,879
Everything cool
with you and Didi?
822
00:43:40,879 --> 00:43:42,054
Yes, yes, yes.
823
00:43:42,054 --> 00:43:43,490
Let's not speak about it.
824
00:43:43,490 --> 00:43:45,013
Things are still a bit tense,
825
00:43:45,013 --> 00:43:47,799
so I'm just gonna
keep my mask on.
826
00:43:47,799 --> 00:43:49,496
No nonsense eh?
827
00:43:49,496 --> 00:43:52,368
- Aye aye future captain
Pirate space princess.
828
00:43:52,368 --> 00:43:53,631
Yeah, yeah.
829
00:43:56,634 --> 00:43:59,375
- Don't be mad, but
I bought some punch.
830
00:43:59,375 --> 00:44:00,855
Yeah, why would I be mad?
831
00:44:00,855 --> 00:44:02,378
What?
832
00:44:02,378 --> 00:44:03,553
- Thank you, just put
it in the kitchen.
833
00:44:03,553 --> 00:44:04,685
I'll check you guys later.
834
00:44:04,685 --> 00:44:06,382
[Lloyd laughing]
835
00:44:06,382 --> 00:44:08,297
[people howling]
836
00:44:10,038 --> 00:44:11,953
- Dude I can't believe she's
so fucking cool with it.
837
00:44:11,953 --> 00:44:14,086
- Dude, you just said punch,
not psychedelic power soup.
838
00:44:14,086 --> 00:44:16,175
Whatever, it was implied, man.
839
00:44:16,175 --> 00:44:18,307
[person laughing]
840
00:44:18,307 --> 00:44:19,874
[door slamming]
841
00:44:26,838 --> 00:44:28,056
[door banging]
842
00:44:36,282 --> 00:44:38,110
Okay, demon.
843
00:44:38,110 --> 00:44:40,721
Esther, if you're in there.
844
00:44:42,549 --> 00:44:44,507
- This is it, the
end of the line.
845
00:44:45,944 --> 00:44:47,772
- I can't allow them to
find you here with me.
846
00:44:47,772 --> 00:44:50,557
If you won't let the girl go.
847
00:44:50,557 --> 00:44:52,167
I can't allow you to wake up.
848
00:44:53,560 --> 00:44:55,301
- I'll send you
both to the creator.
849
00:44:58,043 --> 00:44:59,827
Let him decide who goes where.
850
00:45:01,960 --> 00:45:03,222
I'm sorry.
851
00:45:03,222 --> 00:45:05,833
[gentle music]
852
00:45:25,679 --> 00:45:27,899
[dramatic music]
853
00:45:27,899 --> 00:45:29,117
What have you done?
854
00:45:29,117 --> 00:45:30,118
I'm sorry.
855
00:45:30,118 --> 00:45:31,729
What have you done?
856
00:45:31,729 --> 00:45:34,775
[Esther breathing]
857
00:45:48,658 --> 00:45:50,356
Lina has other friends?
858
00:45:50,356 --> 00:45:53,011
- Dude, what the fuck
is up with a dead baby?
859
00:45:53,011 --> 00:45:55,056
- No idea, but this
is some weird shit.
860
00:45:55,056 --> 00:45:56,492
Damn dude.
861
00:45:56,492 --> 00:45:58,538
Optimism, Loyd.
862
00:45:58,538 --> 00:45:59,452
- Dude, I think you've
got a chance, man.
863
00:45:59,452 --> 00:46:00,670
Think so?
864
00:46:00,670 --> 00:46:02,237
Just go and introduce yourself
865
00:46:02,237 --> 00:46:04,196
and tell her about
the Lizard people.
866
00:46:04,196 --> 00:46:06,111
Chicks love conspiracy theories.
867
00:46:06,111 --> 00:46:06,981
You serious?
868
00:46:06,981 --> 00:46:08,940
Yeah, go.
869
00:46:11,029 --> 00:46:13,683
[upbeat music]
870
00:47:25,494 --> 00:47:27,453
Man, fuck that chick,
871
00:47:30,543 --> 00:47:32,153
I was watching this documentary
872
00:47:32,153 --> 00:47:33,633
about lizard people
and they were saying
873
00:47:33,633 --> 00:47:36,070
how they don't know
how to use human hands.
874
00:47:36,070 --> 00:47:38,768
What you need to do is you
need to watch the hands.
875
00:47:40,205 --> 00:47:42,598
Damn, she's got
some human hands.
876
00:47:42,598 --> 00:47:45,558
[Esther breathing]
877
00:47:51,651 --> 00:47:54,001
- What the fuck did you
guys put in the punch?
878
00:47:54,001 --> 00:47:55,698
- I told Loyd to
speak to you first.
879
00:47:55,698 --> 00:47:57,962
He put some shrooms
or something in there.
880
00:47:57,962 --> 00:47:59,877
Did you drink it?
881
00:47:59,877 --> 00:48:01,574
- Do I look like someone who
drinks from a cooler box?
882
00:48:01,574 --> 00:48:03,837
Everybody's fucking wasted man.
883
00:48:03,837 --> 00:48:06,013
Where is that lizard
brain imbecile?
884
00:48:06,013 --> 00:48:08,624
- I swear, I've
studied them for years.
885
00:48:08,624 --> 00:48:11,497
If they attack, I
can defend myself.
886
00:48:11,497 --> 00:48:13,629
- Can somebody please get
this guy away from me?
887
00:48:13,629 --> 00:48:17,285
He keeps talking about lizards
and I can't take it anymore.
888
00:48:17,285 --> 00:48:18,765
What?
889
00:48:18,765 --> 00:48:20,071
There are lizard
people at this party?
890
00:48:20,071 --> 00:48:21,899
Dude, just chill out.
891
00:48:23,204 --> 00:48:24,902
Great fucking party, right.
892
00:48:25,946 --> 00:48:27,339
Man, everybody's wasted.
893
00:48:27,339 --> 00:48:29,558
Great fucking party.
894
00:48:29,558 --> 00:48:31,169
No you stupid motherfucker,
895
00:48:31,169 --> 00:48:33,127
why didn't you tell me
you spiked the punch?
896
00:48:33,954 --> 00:48:36,609
[upbeat music]
897
00:48:53,626 --> 00:48:54,540
Kas.
898
00:49:01,373 --> 00:49:05,507
Okay, this is freaky
everybody, not cool.
899
00:49:06,856 --> 00:49:07,857
I thought I was.
900
00:49:09,294 --> 00:49:13,211
- Is this like some
weird flash mob thing
901
00:49:14,995 --> 00:49:16,475
or do you think everybody
has mushroom poisoning?
902
00:49:16,475 --> 00:49:17,476
Oh fuck do you
think Loyd's right
903
00:49:17,476 --> 00:49:18,999
about the lizard people?
904
00:49:18,999 --> 00:49:20,174
Loyd?
905
00:49:20,174 --> 00:49:21,088
I don't know, I don't know.
906
00:49:22,611 --> 00:49:25,440
[dramatic music]
907
00:49:28,052 --> 00:49:31,577
- Kas, I'm not cool
with any part of this.
908
00:49:33,405 --> 00:49:36,103
[doors banging]
909
00:49:39,628 --> 00:49:41,239
What's going on?
910
00:49:44,546 --> 00:49:47,027
Who are these people?
911
00:49:47,027 --> 00:49:50,509
- [Voice] I found them
here, they're lost.
912
00:49:50,509 --> 00:49:54,295
Confused, dreaming,
but still useful.
913
00:49:55,427 --> 00:49:56,428
For what?
914
00:49:56,428 --> 00:49:57,603
[Voice] To find us.
915
00:50:01,215 --> 00:50:04,784
- Kas, I don't think we're
dreaming, this shit is real.
916
00:50:06,220 --> 00:50:08,570
- How, we don't even
know where we are.
917
00:50:08,570 --> 00:50:10,616
- [Voice] We're
weak but I can bite,
918
00:50:12,096 --> 00:50:14,663
you have to give me
everything you got.
919
00:50:14,663 --> 00:50:17,101
- What the fuck
is going on here?
920
00:50:17,101 --> 00:50:19,538
- I told you, I've been
dreaming like crazy.
921
00:50:19,538 --> 00:50:21,061
I think this is one of them.
922
00:50:21,061 --> 00:50:22,584
Look, you keep saying that.
923
00:50:22,584 --> 00:50:24,630
But how the fuck
am I in your dream?
924
00:50:24,630 --> 00:50:27,763
- This looks like the time
when Dream Girl came for me.
925
00:50:27,763 --> 00:50:30,592
[dramatic music]
926
00:50:32,942 --> 00:50:36,381
[Esther whispering]
927
00:50:36,381 --> 00:50:37,382
No.
928
00:50:40,950 --> 00:50:44,824
[Voice whispering]
929
00:50:44,824 --> 00:50:47,696
Clear your mind and focus.
930
00:50:50,177 --> 00:50:51,439
- What do you want
to know friend?
931
00:50:51,439 --> 00:50:53,354
This is me, Lina, the real me.
932
00:50:53,354 --> 00:50:55,008
- I'm pretty sure I'd know
if I'm fucking dreaming.
933
00:50:55,008 --> 00:50:56,879
And this is one of them, okay?
934
00:50:56,879 --> 00:50:59,491
Put up with enough of your
shit in my waking life.
935
00:50:59,491 --> 00:51:01,754
What the fuck, ow.
936
00:51:01,754 --> 00:51:04,409
- Did that wake you
'cause I can keep going.
937
00:51:04,409 --> 00:51:06,454
[people clapping]
938
00:51:07,325 --> 00:51:09,240
Closer or Further?
939
00:51:09,240 --> 00:51:10,893
Further
940
00:51:10,893 --> 00:51:13,548
[upbeat music]
941
00:51:23,254 --> 00:51:25,604
- [Voice] They're close
now, can you hear?
942
00:51:25,604 --> 00:51:26,692
Yes.
943
00:51:26,692 --> 00:51:28,172
Yes, I can hear them.
944
00:51:29,260 --> 00:51:31,827
[dog barking]
945
00:51:36,658 --> 00:51:39,270
[upbeat music]
946
00:51:49,976 --> 00:51:52,979
[Esther breathing]
947
00:52:18,700 --> 00:52:21,660
[insects chirping]
948
00:52:25,098 --> 00:52:28,145
- I need more power, give
me everything you have.
949
00:52:29,842 --> 00:52:32,627
[Esther screaming]
950
00:52:32,627 --> 00:52:35,239
[upbeat music]
951
00:52:40,418 --> 00:52:43,290
[people thudding]
952
00:52:47,294 --> 00:52:49,775
What the hell's going on?
953
00:52:55,346 --> 00:52:57,043
What the fuck are they doing?
954
00:52:57,043 --> 00:52:58,131
I think Ester's in there.
955
00:52:58,131 --> 00:52:59,698
I'm going to the front.
956
00:52:59,698 --> 00:53:01,482
They're going to kill someone,
957
00:53:01,482 --> 00:53:02,962
some weird zombie
apocalypse shit going on.
958
00:53:09,838 --> 00:53:12,972
Loyd, Loyd, get the
fuck out of here.
959
00:53:16,932 --> 00:53:19,587
[Esther shouting]
960
00:53:19,587 --> 00:53:21,807
What the fuck are
you doing, boy?
961
00:53:21,807 --> 00:53:23,243
What are you all doing, huh?
962
00:53:24,288 --> 00:53:26,028
Are you on fucking drugs.
963
00:53:27,073 --> 00:53:29,858
All of you go home right now.
964
00:53:29,858 --> 00:53:32,121
I'm not afraid of
murdering kids hey?
965
00:53:32,121 --> 00:53:33,427
Just pull your shit together.
966
00:53:33,427 --> 00:53:34,689
That's it girly.
967
00:53:35,734 --> 00:53:37,083
[speaking in foreign language]
968
00:53:38,345 --> 00:53:40,739
[person thudding]
969
00:53:40,739 --> 00:53:43,698
[people shouting]
970
00:53:47,615 --> 00:53:49,313
Kas, will you come on!
971
00:53:51,053 --> 00:53:52,446
Yeah boy.
972
00:53:52,446 --> 00:53:54,361
Get up man.
973
00:53:54,361 --> 00:53:59,279
Get up I said man,
get over here.
974
00:54:01,499 --> 00:54:02,761
Sir, open the door.
975
00:54:03,892 --> 00:54:04,893
Open the door.
976
00:54:05,764 --> 00:54:09,115
[Esther breathing]
977
00:54:09,115 --> 00:54:11,944
Are they coming for us?
978
00:54:11,944 --> 00:54:15,730
- No, but we are
coming for them.
979
00:54:19,168 --> 00:54:22,084
[stones whirring]
980
00:54:26,915 --> 00:54:30,049
- Guys, this cannot be
a coincidence, okay?
981
00:54:31,529 --> 00:54:34,053
Esther disappears from
this weird Jesus camp.
982
00:54:34,053 --> 00:54:36,490
And then this preacher
man appears in our complex
983
00:54:36,490 --> 00:54:39,537
with a mob of shroom
zombies at his door.
984
00:54:39,537 --> 00:54:41,103
- You say that as
if that's some sort
985
00:54:41,103 --> 00:54:42,801
of rational explanation
for what just happened.
986
00:54:42,801 --> 00:54:44,324
- Maybe she's like
one of those people
987
00:54:44,324 --> 00:54:48,850
who can do shit with
their minds, telepathy.
988
00:54:48,850 --> 00:54:51,113
Maybe she's not a people.
989
00:54:51,113 --> 00:54:52,289
Maybe she's.
990
00:54:52,289 --> 00:54:54,247
Say one more fucking word.
991
00:54:54,247 --> 00:54:56,249
This shit is serious, man.
992
00:54:56,249 --> 00:54:58,207
These monsters, they
torture queer kids
993
00:54:58,207 --> 00:54:59,731
and they make them believe
994
00:54:59,731 --> 00:55:01,515
there's something
wrong with them.
995
00:55:01,515 --> 00:55:03,952
- I know how this sounds,
but she came to me
996
00:55:03,952 --> 00:55:06,738
in my dreams and
asked for my help.
997
00:55:06,738 --> 00:55:08,870
And now I know where she is.
998
00:55:08,870 --> 00:55:10,045
This is my chance.
999
00:55:10,045 --> 00:55:11,612
Your chance.
1000
00:55:11,612 --> 00:55:13,658
To what, be a man.
1001
00:55:13,658 --> 00:55:16,487
Fuck that, call the police.
1002
00:55:16,487 --> 00:55:18,227
Fuck the police.
1003
00:55:18,227 --> 00:55:20,186
And what if I'm wrong?
1004
00:55:20,186 --> 00:55:22,362
Don't they arrest people
for lying to the cops?
1005
00:55:22,362 --> 00:55:24,146
- So what do you wanna
rescue the damsel in distress
1006
00:55:24,146 --> 00:55:25,409
all by yourself Kas?
1007
00:55:26,323 --> 00:55:28,281
Okay, fine.
1008
00:55:28,281 --> 00:55:31,197
Let's go check it out
first, see what's going on.
1009
00:55:31,197 --> 00:55:32,720
See if he's there.
1010
00:55:32,720 --> 00:55:34,156
I mean, after what
just happened,
1011
00:55:34,156 --> 00:55:35,984
there has to be
something fucking weird
1012
00:55:35,984 --> 00:55:37,116
going on there, right?
1013
00:55:39,423 --> 00:55:41,338
Are you telling me you're
not the least but curious?
1014
00:55:41,338 --> 00:55:42,513
Curious.
1015
00:55:42,513 --> 00:55:44,950
No, creeped out very much yes.
1016
00:55:44,950 --> 00:55:48,562
That's some weird juju voodoo
bullshit going on there, man.
1017
00:55:48,562 --> 00:55:51,348
- Lina, if you were
locked up in there,
1018
00:55:51,348 --> 00:55:53,001
you would wish for
someone like you
1019
00:55:53,001 --> 00:55:55,830
to listen to someone
like me right about now.
1020
00:55:58,442 --> 00:56:02,271
Okay, but here are the rules.
1021
00:56:03,708 --> 00:56:07,494
We only go to look,
if we see the cowboy,
1022
00:56:07,494 --> 00:56:09,322
we call the police, okay?
1023
00:56:09,322 --> 00:56:11,542
If we see anything weird,
we call the police.
1024
00:56:11,542 --> 00:56:14,588
- The police are fucking
controlled by the lizard people.
1025
00:56:16,808 --> 00:56:18,679
- And this fucking
space cadet stays.
1026
00:56:20,159 --> 00:56:23,162
[insects chirping]
1027
00:56:25,077 --> 00:56:26,905
[stones whirring]
1028
00:56:29,821 --> 00:56:31,692
Oh, I don't know, sir.
1029
00:56:31,692 --> 00:56:33,564
Kids these days have no bloody
in respect if you ask me.
1030
00:56:33,564 --> 00:56:35,130
If it's not drinking and drugs,
1031
00:56:35,130 --> 00:56:37,742
it's planking and Pokemon.
1032
00:56:37,742 --> 00:56:39,657
- Well as long as
no one got hurt,
1033
00:56:39,657 --> 00:56:42,094
I don't think it's necessary
for us to call the police.
1034
00:56:42,094 --> 00:56:44,401
Well, that's fine by me.
1035
00:56:44,401 --> 00:56:47,752
If the police knew what they
were doing, I wouldn't be here.
1036
00:56:47,752 --> 00:56:49,275
Right, right.
1037
00:56:49,275 --> 00:56:51,016
Well, thank you
again for your help.
1038
00:56:51,016 --> 00:56:53,279
You are the hero
of the hour, sir.
1039
00:56:53,279 --> 00:56:54,628
All in a day's work.
1040
00:56:56,064 --> 00:56:57,196
Good night, Laurence.
1041
00:56:58,632 --> 00:57:00,199
I hope everything simmers down.
1042
00:57:03,202 --> 00:57:06,248
[footsteps walking]
1043
00:57:12,951 --> 00:57:14,169
[door whirring]
1044
00:57:17,651 --> 00:57:19,131
Going somewhere, Julian,
1045
00:57:20,567 --> 00:57:22,874
or should I call you
Judas from now on?
1046
00:57:22,874 --> 00:57:24,745
- Reverend it's not what--
1047
00:57:24,745 --> 00:57:27,139
- So she's turned
you against me.
1048
00:57:27,139 --> 00:57:29,402
Reverend, I'm not against you.
1049
00:57:31,796 --> 00:57:36,540
Reverend, please.
1050
00:57:38,367 --> 00:57:43,111
We cannot go on like this,
I cannot go on like this.
1051
00:57:43,111 --> 00:57:45,940
We're gonna end up killing
her or she's gonna kill us,
1052
00:57:46,985 --> 00:57:48,552
or the police are gonna find us.
1053
00:57:48,552 --> 00:57:51,250
We have to let her
go, make this right.
1054
00:57:51,250 --> 00:57:53,208
- That's exactly what
we're doing, Julian.
1055
00:57:53,208 --> 00:57:56,473
We are making things right.
1056
00:57:58,083 --> 00:58:01,695
But I admit this one
is going down the line.
1057
00:58:01,695 --> 00:58:04,785
I don't know if the girl
will outlast the demon,
1058
00:58:07,048 --> 00:58:09,921
but we can't run away
from our divine duty.
1059
00:58:10,965 --> 00:58:12,010
We've gotta keep the cause.
1060
00:58:12,010 --> 00:58:13,490
Reverend, I'm not sure
1061
00:58:13,490 --> 00:58:15,927
that we're still
doing the Lord's work.
1062
00:58:15,927 --> 00:58:17,929
He wouldn't want this.
1063
00:58:17,929 --> 00:58:19,234
Tonight was a sign.
1064
00:58:19,234 --> 00:58:21,759
Tonight was a test.
1065
00:58:23,195 --> 00:58:27,721
And your faith is
lukewarm Julian,
1066
00:58:28,766 --> 00:58:30,681
you will be spat out for it.
1067
00:58:30,681 --> 00:58:32,247
- It's not like that, I
just don't see how we.
1068
00:58:32,247 --> 00:58:33,161
We?
1069
00:58:34,859 --> 00:58:38,297
There is no we, if
you renounce me.
1070
00:58:40,865 --> 00:58:45,826
- Well then, this is where
we part ways Mr. Day.
1071
00:58:47,306 --> 00:58:52,354
- Ah, I believe we
have a small problem.
1072
00:58:53,530 --> 00:58:54,792
You see,
1073
00:58:56,271 --> 00:59:01,059
I am Reverend Randall Day,
1074
00:59:01,059 --> 00:59:04,541
beloved among God's flock.
1075
00:59:04,541 --> 00:59:09,546
Even more beloved among the
God-fearing congregations.
1076
00:59:10,938 --> 00:59:14,246
And you, Julian, are
not beloved by anybody.
1077
00:59:14,246 --> 00:59:17,031
You are a friendless,
jobless junkie
1078
00:59:17,031 --> 00:59:19,773
whose family don't
even wish to know him.
1079
00:59:19,773 --> 00:59:21,775
Don't talk to me like that.
1080
00:59:21,775 --> 00:59:23,516
You're staying here.
1081
00:59:23,516 --> 00:59:25,823
You will keep Esther sedated.
1082
00:59:25,823 --> 00:59:28,913
When I come back we are
moving her somewhere safe,
1083
00:59:28,913 --> 00:59:31,002
somewhere where I
can work in peace.
1084
00:59:31,002 --> 00:59:33,570
- Please, you can't
leave me here with her.
1085
00:59:33,570 --> 00:59:35,789
I can, and I will.
1086
00:59:38,923 --> 00:59:41,360
Arrangements have to be
made but I will be back.
1087
00:59:41,360 --> 00:59:43,710
If you can hold your
faith until then,
1088
00:59:43,710 --> 00:59:45,712
I will release you
from my service.
1089
00:59:45,712 --> 00:59:47,627
- Reverend please,
she's going to wake up.
1090
00:59:47,627 --> 00:59:50,761
- If you run, I
will come after you
1091
00:59:52,110 --> 00:59:54,547
with the full
force of God's law.
1092
00:59:54,547 --> 00:59:56,723
My law.
1093
00:59:58,769 --> 01:00:01,859
Christ may be merciful,
1094
01:00:03,164 --> 01:00:07,081
but I'm an Old
Testament kind of man.
1095
01:00:07,081 --> 01:00:09,693
[upbeat music]
1096
01:00:14,436 --> 01:00:17,570
- Okay, cool, we
came, we watched it.
1097
01:00:17,570 --> 01:00:19,006
No cowboy, no abducted girl.
1098
01:00:19,006 --> 01:00:20,225
Let's just go.
1099
01:00:20,225 --> 01:00:21,530
Just hang on.
1100
01:00:24,708 --> 01:00:27,667
- Reverend, just give
me a moment there.
1101
01:00:27,667 --> 01:00:28,973
We need to talk about this.
1102
01:00:28,973 --> 01:00:30,583
Come on, man, listen.
1103
01:00:30,583 --> 01:00:32,454
Listen, you can't leave
me here with her alone.
1104
01:00:32,454 --> 01:00:35,849
- The darkest hour is just
before dawn, brother Julian,
1105
01:00:35,849 --> 01:00:37,721
stand firm.
1106
01:00:37,721 --> 01:00:39,200
I will be back and I will
release you from your burden.
1107
01:00:39,200 --> 01:00:41,681
- Reverend, please,
please, please, please.
1108
01:00:41,681 --> 01:00:43,552
She wants to kill me.
1109
01:00:43,552 --> 01:00:46,120
Just go there and just sedate
her before you go, please.
1110
01:00:46,120 --> 01:00:48,296
- I don't have time
for this Julian.
1111
01:00:49,254 --> 01:00:50,429
Do what you must.
1112
01:00:50,429 --> 01:00:52,649
Reverend, Reverend.
1113
01:00:57,392 --> 01:00:58,872
Going in for a closer look.
1114
01:01:05,487 --> 01:01:06,924
Is that him?
1115
01:01:06,924 --> 01:01:08,186
It's him.
1116
01:01:08,186 --> 01:01:09,361
Where's the cowboy hat?
1117
01:01:09,361 --> 01:01:10,971
I don't know, but it's him.
1118
01:01:10,971 --> 01:01:12,581
- Kas, I don't think
that's him then.
1119
01:01:12,581 --> 01:01:14,496
It's him.
1120
01:01:14,496 --> 01:01:16,803
- Yeah, listen, I've got some
information about that girl.
1121
01:01:16,803 --> 01:01:18,500
I think I saw her.
1122
01:01:18,500 --> 01:01:21,155
[upbeat music]
1123
01:01:25,986 --> 01:01:27,814
Yeah, that's the one.
1124
01:01:27,814 --> 01:01:29,642
Listen, I think I
know where she is.
1125
01:01:34,560 --> 01:01:37,563
[vehicle whirring]
1126
01:01:44,657 --> 01:01:45,745
Okay.
1127
01:01:47,138 --> 01:01:49,706
- For real this
time, I'm going in.
1128
01:02:04,938 --> 01:02:06,635
There's no way it's open.
1129
01:02:07,593 --> 01:02:09,160
[door whirring]
1130
01:02:09,160 --> 01:02:10,727
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
1131
01:02:10,727 --> 01:02:11,858
No way, you said
we're just looking
1132
01:02:11,858 --> 01:02:13,033
and I didn't see anything.
1133
01:02:13,033 --> 01:02:14,208
So we're not breaking in.
1134
01:02:14,208 --> 01:02:15,035
Guys, we've come this far.
1135
01:02:16,297 --> 01:02:17,298
Let's go.
1136
01:02:23,391 --> 01:02:26,046
[gentle music]
1137
01:02:48,155 --> 01:02:49,200
- That's fucking--
1138
01:02:49,200 --> 01:02:50,723
Sssh!
1139
01:02:50,723 --> 01:02:53,073
- That's John from
the other day.
1140
01:02:54,858 --> 01:02:57,469
- Is the reverend running
a crack house or something?
1141
01:02:57,469 --> 01:03:01,125
- Maybe it's just like a church
halfway house or something.
1142
01:03:01,125 --> 01:03:04,606
- Fucking go back to
step one of the program.
1143
01:03:04,606 --> 01:03:06,217
Let's check the back.
1144
01:03:16,749 --> 01:03:19,665
[Esther shouting]
1145
01:03:27,455 --> 01:03:28,326
Shit.
1146
01:03:28,326 --> 01:03:29,240
What?
1147
01:03:29,240 --> 01:03:30,110
It's locked.
1148
01:03:33,113 --> 01:03:35,202
I'm gonna go and try
and find the key.
1149
01:03:39,903 --> 01:03:41,382
Just wait here.
1150
01:03:42,819 --> 01:03:45,169
- It's okay, just
fucking breathe.
1151
01:03:59,139 --> 01:04:00,793
[gentle music]
1152
01:04:02,577 --> 01:04:03,752
[Kas sighs]
1153
01:04:14,067 --> 01:04:15,503
[object banging]
1154
01:04:15,503 --> 01:04:16,417
Shit.
1155
01:04:30,301 --> 01:04:33,043
[dramatic music]
1156
01:04:34,392 --> 01:04:36,046
[Esther Shouting]
1157
01:04:36,046 --> 01:04:37,612
Oh my God, look.
1158
01:04:38,483 --> 01:04:41,921
[dramatic music]
1159
01:04:41,921 --> 01:04:42,922
[person breathing]
1160
01:04:58,895 --> 01:05:02,289
[dramatic music]
1161
01:05:11,603 --> 01:05:14,693
[tense music]
1162
01:05:29,316 --> 01:05:30,709
- Dude, what the fuck
is wrong with her?
1163
01:05:30,709 --> 01:05:32,537
- She's been
kidnapped and drugged.
1164
01:05:32,537 --> 01:05:34,756
- It's okay now Ester,
I've got you, I've got you.
1165
01:05:35,975 --> 01:05:37,107
Fuck.
1166
01:05:39,283 --> 01:05:42,068
[stabbing sounds]
1167
01:05:54,080 --> 01:05:56,604
Julian, I left my hat.
1168
01:05:58,476 --> 01:06:00,304
Esther, damn it.
1169
01:06:04,786 --> 01:06:05,700
Damn it!
1170
01:06:06,571 --> 01:06:09,400
[dramatic music]
1171
01:06:11,880 --> 01:06:13,534
Shit.
1172
01:06:13,534 --> 01:06:14,840
What the fuck?
1173
01:06:15,884 --> 01:06:16,885
What the fuck just happened?
1174
01:06:16,885 --> 01:06:18,539
What have you done?
1175
01:06:18,539 --> 01:06:20,541
- What we've done,
what do you mean?
1176
01:06:20,541 --> 01:06:21,934
- You are the maniac
who kidnapped her.
1177
01:06:21,934 --> 01:06:23,283
Yeah, fuck you, man.
1178
01:06:26,591 --> 01:06:28,027
Get back.
1179
01:06:28,027 --> 01:06:29,420
Dude, just calm down.
1180
01:06:29,420 --> 01:06:30,812
We're not looking for trouble.
1181
01:06:30,812 --> 01:06:32,640
Who are you?
1182
01:06:32,640 --> 01:06:34,207
- Please, please sir
just put down the weapon.
1183
01:06:34,207 --> 01:06:37,341
- You have no idea what
you've just unleashed.
1184
01:06:37,341 --> 01:06:39,517
Fucking Kasper's dream girl?
1185
01:06:39,517 --> 01:06:41,214
What do you mean?
1186
01:06:41,214 --> 01:06:43,260
- Esther, yes, she came
to me in my dreams.
1187
01:06:43,260 --> 01:06:45,479
- Your dreams, so
she got to you too.
1188
01:06:45,479 --> 01:06:47,177
- She just asked
for my help man.
1189
01:06:48,961 --> 01:06:51,311
Here we are fucking helping.
1190
01:06:51,311 --> 01:06:52,834
Helping?
1191
01:06:52,834 --> 01:06:54,401
You've just condemned us all.
1192
01:06:54,401 --> 01:06:56,273
That was no girl,
that was a demon.
1193
01:06:56,273 --> 01:07:00,277
- What, dude,
demons don't exist.
1194
01:07:00,277 --> 01:07:01,887
[Reverend laughing]
1195
01:07:01,887 --> 01:07:03,802
One of the greatest tools
1196
01:07:03,802 --> 01:07:08,154
in the devil's infernal
arsenal is gullibility.
1197
01:07:10,896 --> 01:07:12,332
What are you doing?
1198
01:07:12,332 --> 01:07:13,899
Don't you touch that phone?
1199
01:07:13,899 --> 01:07:15,335
Get it out now,
outta your pocket.
1200
01:07:15,335 --> 01:07:16,293
All of you, cell
phones, on the table,
1201
01:07:16,293 --> 01:07:17,990
you too and you.
1202
01:07:25,128 --> 01:07:29,480
- Demon or not, that guy
just got his shit wrecked.
1203
01:07:29,480 --> 01:07:30,568
We need to call the cops.
1204
01:07:30,568 --> 01:07:31,438
Tell them what?
1205
01:07:32,874 --> 01:07:36,269
That guy's blood is
on all your hands.
1206
01:07:36,269 --> 01:07:37,488
What do you think the
cops are gonna say
1207
01:07:37,488 --> 01:07:39,316
when they walk in here?
1208
01:07:39,316 --> 01:07:41,144
They find three teenagers
who've just broken into a house
1209
01:07:41,144 --> 01:07:43,102
and a dead guy
lying on the couch.
1210
01:07:43,102 --> 01:07:44,277
That's not fair.
1211
01:07:44,277 --> 01:07:45,278
We have nothing to do with this.
1212
01:07:45,278 --> 01:07:46,671
You set her free.
1213
01:07:48,238 --> 01:07:52,372
And now my trusted
disciple is dead.
1214
01:07:54,548 --> 01:07:58,117
I think it's time that you
three joined God's flock.
1215
01:08:00,946 --> 01:08:02,295
[grass whirring]
1216
01:08:04,558 --> 01:08:07,300
[birds chirping]
1217
01:08:16,266 --> 01:08:19,225
[children screaming]
1218
01:08:29,714 --> 01:08:32,499
[person humming]
1219
01:08:42,857 --> 01:08:45,686
[dramatic music]
1220
01:09:40,306 --> 01:09:43,135
[water splashing]
1221
01:09:57,802 --> 01:10:00,631
[brush whirring]
1222
01:10:24,394 --> 01:10:28,049
[dramatic music]
1223
01:10:40,758 --> 01:10:43,630
[water splashing]
1224
01:10:51,899 --> 01:10:55,207
- What's happening,
what are you doing?
1225
01:10:58,558 --> 01:10:59,864
No, no, no, no.
1226
01:11:04,042 --> 01:11:07,045
[boy screaming]
1227
01:11:08,873 --> 01:11:10,440
Oh my God.
1228
01:11:10,440 --> 01:11:13,791
Anybody, help, help
us, help me, anybody.
1229
01:11:47,607 --> 01:11:50,175
Help! Help!
1230
01:11:50,175 --> 01:11:51,611
Anybody!
1231
01:11:55,354 --> 01:11:57,835
Help us!
1232
01:12:04,407 --> 01:12:05,321
Please!
1233
01:12:19,596 --> 01:12:21,249
The only way to stop her
1234
01:12:22,947 --> 01:12:25,819
is to drive that demonic spirit
back to the lake of fire.
1235
01:12:25,819 --> 01:12:30,258
Sir, Mr. Priest, no offense,
1236
01:12:30,258 --> 01:12:31,999
but I don't believe in...
1237
01:12:35,568 --> 01:12:39,093
- Reverend Day, are you
serious about all of this?
1238
01:12:40,181 --> 01:12:42,488
Serious as sin girl.
1239
01:12:42,488 --> 01:12:44,229
Then I wanna help you.
1240
01:12:46,100 --> 01:12:48,364
But I don't know how
any of this works.
1241
01:12:49,408 --> 01:12:51,584
That's the spirit girl.
1242
01:12:51,584 --> 01:12:55,893
I pray to God for aid
and he sent me you three.
1243
01:12:57,677 --> 01:12:58,852
It must be Providence.
1244
01:13:00,680 --> 01:13:02,682
- I don't know if
this means anything,
1245
01:13:02,682 --> 01:13:05,946
but Kasper has a
connection with her.
1246
01:13:08,166 --> 01:13:11,474
Really, how?
1247
01:13:11,474 --> 01:13:13,911
- I don't know, she
came to me in dreams.
1248
01:13:13,911 --> 01:13:17,218
Vile and obscene, right?
1249
01:13:17,218 --> 01:13:19,525
Yes, full of temptations.
1250
01:13:19,525 --> 01:13:21,397
Just sinning everywhere.
1251
01:13:21,397 --> 01:13:26,227
- That's how they work,
they tempt the weak willed.
1252
01:13:26,750 --> 01:13:27,620
Hey.
1253
01:13:27,620 --> 01:13:29,230
You're right.
1254
01:13:29,230 --> 01:13:31,102
We let her go and we
have an obligation.
1255
01:13:31,102 --> 01:13:33,496
So how can we help you?
1256
01:13:34,932 --> 01:13:36,412
- Well, first we
have to find her.
1257
01:13:37,804 --> 01:13:40,198
That's if you're
willing to help me.
1258
01:13:40,198 --> 01:13:41,634
Yes.
1259
01:13:41,634 --> 01:13:42,766
Are you with me?
1260
01:13:42,766 --> 01:13:44,202
Yes.
1261
01:13:44,202 --> 01:13:46,160
Are you with me?
1262
01:13:46,160 --> 01:13:47,901
Amen Reverend.
1263
01:13:47,901 --> 01:13:49,033
My knuckle.
1264
01:13:53,429 --> 01:13:55,256
[grass whirring]
1265
01:13:57,128 --> 01:13:59,260
Okay, now listen up.
1266
01:13:59,260 --> 01:14:02,394
She can't have left the estate,
so we're gonna split up.
1267
01:14:02,394 --> 01:14:04,352
Big guy, you with me, you two.
1268
01:14:04,352 --> 01:14:05,745
Go, go, go.
1269
01:14:05,745 --> 01:14:07,138
No, come back.
1270
01:14:10,184 --> 01:14:14,188
- You cowards, you
snakes of Satan.
1271
01:14:26,723 --> 01:14:29,508
[dramatic music]
1272
01:14:40,650 --> 01:14:41,520
Fuck.
1273
01:14:46,133 --> 01:14:48,440
[Didi screaming]
1274
01:14:55,969 --> 01:15:00,844
I need power, be quiet.
1275
01:15:02,149 --> 01:15:05,326
[dramatic music]
1276
01:15:10,201 --> 01:15:11,942
[Didi screaming]
1277
01:15:25,042 --> 01:15:26,957
[Didi crying]
1278
01:15:26,957 --> 01:15:29,568
[gentle music]
1279
01:15:57,291 --> 01:15:58,989
Sir, stop, please.
1280
01:15:58,989 --> 01:15:59,859
Stop, stop.
1281
01:16:01,861 --> 01:16:04,472
I need your help, something
terrible has happened.
1282
01:16:05,343 --> 01:16:06,257
Show me.
1283
01:16:06,257 --> 01:16:07,867
This way.
1284
01:16:07,867 --> 01:16:10,827
[all panting]
1285
01:16:12,350 --> 01:16:13,569
Come on, come on.
1286
01:16:13,569 --> 01:16:15,309
Fuck Loyd are you serious?
1287
01:16:15,309 --> 01:16:16,746
Fuck, I don't know.
1288
01:16:16,746 --> 01:16:18,704
Loyd, where are your parents?
1289
01:16:18,704 --> 01:16:21,359
I don't know, man, you're
fucking buying cigarettes.
1290
01:16:21,359 --> 01:16:23,013
Open the fucking door.
1291
01:16:24,405 --> 01:16:26,146
Guys, my house is the closest.
1292
01:16:26,146 --> 01:16:28,235
Let's go, let's go,
let's go, come on.
1293
01:16:31,587 --> 01:16:34,415
[dramatic music]
1294
01:16:50,388 --> 01:16:52,042
We finally settled in.
1295
01:16:52,042 --> 01:16:53,652
Like everything's beautiful.
1296
01:16:53,652 --> 01:16:56,089
The neighbors came and
visit, yeah, they did.
1297
01:16:56,089 --> 01:16:57,569
It's the best place.
1298
01:16:57,569 --> 01:16:58,483
I'm so glad.
1299
01:16:59,658 --> 01:17:00,572
No.
1300
01:17:02,052 --> 01:17:04,271
- [woman on phone It's
like the safest place.
1301
01:17:04,271 --> 01:17:05,795
Who invited you?
1302
01:17:08,711 --> 01:17:12,105
- She'll say, okay,
whoever came to the house,
1303
01:17:12,105 --> 01:17:13,280
you will love it.
1304
01:17:13,280 --> 01:17:15,195
People are so friendly.
1305
01:17:18,808 --> 01:17:20,548
[woman screaming]
1306
01:17:25,379 --> 01:17:26,772
It's the drugs reverend.
1307
01:17:28,644 --> 01:17:30,515
The kids these
days are monsters.
1308
01:17:30,515 --> 01:17:31,429
Yeah.
1309
01:17:32,735 --> 01:17:33,953
You know, I'm just terrified
1310
01:17:33,953 --> 01:17:35,085
they're gonna do it again.
1311
01:17:36,869 --> 01:17:38,088
And you say they're on.
1312
01:17:39,437 --> 01:17:41,831
Yeah, afraid so,
I've called the cops,
1313
01:17:41,831 --> 01:17:43,659
they're on their way.
1314
01:17:43,659 --> 01:17:45,443
But until they get here,
you're the only help we have.
1315
01:17:48,446 --> 01:17:52,145
- Wait here, I have my
own gun at the gate.
1316
01:18:03,504 --> 01:18:06,333
[dramatic music]
1317
01:18:12,600 --> 01:18:15,125
[Kas screaming]
1318
01:18:17,301 --> 01:18:19,085
- Your Mom's a
fucking lizard person.
1319
01:18:20,913 --> 01:18:25,918
- It's spreading,
we have to stop it.
1320
01:18:26,789 --> 01:18:28,660
Let's get outta here.
1321
01:18:28,660 --> 01:18:29,792
- What about your mother
and Didi and everybody else?
1322
01:18:29,792 --> 01:18:31,358
What am I supposed to do?
1323
01:18:31,358 --> 01:18:32,533
I don't know how to
kill a fucking demon.
1324
01:18:32,533 --> 01:18:35,754
Not gonna destroy my mom.
1325
01:18:39,540 --> 01:18:42,718
Let's go, let's go,
come on, let's go.
1326
01:18:45,590 --> 01:18:48,593
[Mom screaming]
1327
01:18:52,510 --> 01:18:54,425
It's me listen,
1328
01:18:54,425 --> 01:18:55,600
whatever you hear or see on
the television and radio,
1329
01:18:55,600 --> 01:18:57,428
don't believe it, all right.
1330
01:18:57,428 --> 01:18:59,299
The girl is possessed,
she's done some terrible,
1331
01:18:59,299 --> 01:19:00,387
terrible things, I'll
explain when I get there.
1332
01:19:00,387 --> 01:19:01,998
I'm on my way.
1333
01:19:03,347 --> 01:19:05,958
[car whirring]
1334
01:19:09,135 --> 01:19:11,921
[dramatic music]
1335
01:19:21,931 --> 01:19:24,803
[Reverend grunting]
1336
01:19:33,681 --> 01:19:36,510
[grass whirring]
1337
01:19:39,775 --> 01:19:42,429
[gentle music]
1338
01:19:48,609 --> 01:19:51,525
[sticks whirring]
1339
01:20:06,236 --> 01:20:08,151
Shit, that's the rev's car.
1340
01:20:09,195 --> 01:20:11,110
We need to open the gate.
1341
01:20:11,110 --> 01:20:12,372
Loyd, go check if you can
find the button inside.
1342
01:20:12,372 --> 01:20:13,243
It has to be somewhere.
1343
01:20:14,287 --> 01:20:15,462
Let's just think about this,
1344
01:20:15,462 --> 01:20:16,202
are we really fucking bailing?
1345
01:20:16,202 --> 01:20:17,377
Yes.
1346
01:20:17,377 --> 01:20:18,552
Okay, but what about your mama
1347
01:20:18,552 --> 01:20:20,119
and Didi and everybody else?
1348
01:20:20,119 --> 01:20:21,077
- What do you want
me to do, Lina?
1349
01:20:21,077 --> 01:20:21,642
The right thing Kas.
1350
01:20:24,950 --> 01:20:26,604
I'm fucking stressed okay.
1351
01:20:26,604 --> 01:20:28,432
Stop fucking around.
1352
01:20:28,432 --> 01:20:30,434
Okay, go see if we can
open the gates, I'll drive.
1353
01:20:30,434 --> 01:20:31,696
Come on.
1354
01:20:33,829 --> 01:20:36,570
[upbeat music]
1355
01:20:43,621 --> 01:20:45,579
- Kas, just wait, just
to stop a minute, okay?
1356
01:20:45,579 --> 01:20:47,320
I know everything's really
fucked up right now,
1357
01:20:47,320 --> 01:20:48,887
but we have to do
something, okay?
1358
01:20:48,887 --> 01:20:50,715
We let her out and
we can't just leave.
1359
01:20:50,715 --> 01:20:52,064
- I don't give a
about everyone, okay?
1360
01:20:52,064 --> 01:20:53,370
I don't want to die.
1361
01:20:53,370 --> 01:20:55,198
- You're being a
fucking asshole.
1362
01:20:55,198 --> 01:20:56,677
- If being an asshole's
what keeps me alive
1363
01:20:56,677 --> 01:20:58,114
then that's fine by me.
1364
01:21:00,856 --> 01:21:03,206
- Fuck, sir, there's
an huge fuck up,
1365
01:21:03,206 --> 01:21:05,469
people are dead, I don't know
1366
01:21:05,469 --> 01:21:07,079
if they're on
drugs or something,
1367
01:21:07,079 --> 01:21:09,603
but they're killing
people everywhere's.
1368
01:21:10,648 --> 01:21:12,389
He left his keys in here.
1369
01:21:12,389 --> 01:21:14,173
- Yes sir, no, everything
is on lockdown.
1370
01:21:14,173 --> 01:21:15,261
Nobody's getting out.
1371
01:21:16,697 --> 01:21:18,308
- I thought the lizard
people would get me.
1372
01:21:18,308 --> 01:21:19,570
Well, I guess there's a demon.
1373
01:21:19,570 --> 01:21:20,484
Fuck.
1374
01:21:20,484 --> 01:21:22,573
[gun banging]
1375
01:21:24,227 --> 01:21:26,882
[gentle music]
1376
01:21:37,022 --> 01:21:38,110
Stand back.
1377
01:21:38,110 --> 01:21:38,981
Come back!
1378
01:21:40,112 --> 01:21:41,026
Kas.
1379
01:21:41,026 --> 01:21:41,897
Stop!
1380
01:21:43,246 --> 01:21:44,116
[gun banging]
1381
01:21:47,076 --> 01:21:48,251
Kas!
1382
01:21:49,295 --> 01:21:50,557
Lina.
1383
01:21:54,039 --> 01:21:55,432
[gun banging]
1384
01:22:05,355 --> 01:22:08,184
[insects chirping]
1385
01:22:08,184 --> 01:22:10,360
[dog barking]
1386
01:22:10,360 --> 01:22:13,319
[Kas breathing]
1387
01:22:23,242 --> 01:22:24,852
Fuck.
1388
01:22:47,223 --> 01:22:49,877
[suspenseful music]
1389
01:23:09,071 --> 01:23:11,899
[dramatic music]
1390
01:24:16,790 --> 01:24:17,704
No.
1391
01:24:19,141 --> 01:24:22,753
Don't fight me child,
I will have my due.
1392
01:24:22,753 --> 01:24:26,235
We're so close, with
these sacrifices,
1393
01:24:26,235 --> 01:24:30,239
I will have more power than
you can possibly imagine,
1394
01:24:30,239 --> 01:24:33,807
I will make you a goddess.
1395
01:24:34,852 --> 01:24:37,811
[Esther breathing]
1396
01:24:47,995 --> 01:24:50,433
- Kas, you fuck, I
thought you left me.
1397
01:24:50,433 --> 01:24:51,695
We need to get out of here.
1398
01:24:53,044 --> 01:24:54,828
God Kas, you need to hurry up.
1399
01:24:56,047 --> 01:24:57,657
You!
1400
01:24:57,657 --> 01:25:02,184
- Get me the fuck
out of here, Kas.
1401
01:25:08,886 --> 01:25:11,889
[Lina breathing]
1402
01:25:12,759 --> 01:25:15,719
[insects chirping]
1403
01:25:27,165 --> 01:25:28,079
Lina.
1404
01:25:37,610 --> 01:25:39,003
Fuck Loyd.
1405
01:25:45,662 --> 01:25:47,142
My hero.
1406
01:25:47,142 --> 01:25:51,102
- Ester, Esther,
please don't do this.
1407
01:25:51,102 --> 01:25:54,149
- What's a sacrifice
without a virgin?
1408
01:25:54,149 --> 01:25:57,413
- Don't do this to me
Ester please, I saved you.
1409
01:25:57,413 --> 01:25:59,980
- You did get me
out of that hole.
1410
01:25:59,980 --> 01:26:01,634
So I will spare you.
1411
01:26:03,332 --> 01:26:05,116
Whether she will
is another matter.
1412
01:26:09,338 --> 01:26:13,559
Didi, please don't do this.
1413
01:26:15,387 --> 01:26:20,044
Kas, I promise you,
1414
01:26:20,044 --> 01:26:21,611
This is not you, Didi.
1415
01:26:21,611 --> 01:26:24,831
Don't listen to her,
you're a good person.
1416
01:26:28,879 --> 01:26:30,097
[stabbing noise]
1417
01:26:30,097 --> 01:26:33,536
Kas! Didi, please Didi.
1418
01:26:35,842 --> 01:26:38,671
[Kas breathing heavily]
1419
01:26:42,675 --> 01:26:46,375
- Now I walk the shadow
of the valley of death,
1420
01:26:47,637 --> 01:26:48,812
I shall fear no evil.
1421
01:26:48,812 --> 01:26:51,249
Reverend, you're awake.
1422
01:26:51,249 --> 01:26:53,164
Oh God, oh Jesus.
1423
01:26:53,164 --> 01:26:55,645
- Where was your god when
this girl needed saving?
1424
01:26:55,645 --> 01:26:57,690
Oh Lord, protect my flock.
1425
01:26:58,648 --> 01:27:00,476
Let this cup pass Lord.
1426
01:27:00,476 --> 01:27:02,434
Lord, let it pass.
1427
01:27:02,434 --> 01:27:06,569
- You invited me, Reverend,
come share this cup with me.
1428
01:27:08,005 --> 01:27:09,833
- Be damned devil woman,
back to hell with you.
1429
01:27:11,791 --> 01:27:15,795
- You created hell on earth
and condemned people to it.
1430
01:27:15,795 --> 01:27:19,886
- Condemned, I'm a shepherd
and my flock is an army
1431
01:27:19,886 --> 01:27:22,062
that marches against the devil.
1432
01:27:24,978 --> 01:27:26,850
- You should know
by now, Reverend,
1433
01:27:28,330 --> 01:27:30,549
when you go looking for
the devil in everything,
1434
01:27:31,942 --> 01:27:34,031
you're bound to
find her eventually.
1435
01:27:36,251 --> 01:27:38,340
Esther please,
1436
01:27:38,340 --> 01:27:40,907
please, if you can hear me,
please just listen to me.
1437
01:27:40,907 --> 01:27:42,822
Be quiet.
1438
01:27:42,822 --> 01:27:46,696
- Don't let her do this to you,
remember your name's Esther.
1439
01:27:55,095 --> 01:27:57,402
Abomination.
1440
01:27:59,056 --> 01:28:01,580
[dramatic music]
1441
01:28:11,111 --> 01:28:12,591
Relax reverend.
1442
01:28:14,289 --> 01:28:16,900
We have a flock
that needs tending.
1443
01:28:18,554 --> 01:28:21,339
[dramatic music]
1444
01:28:29,347 --> 01:28:32,002
[upbeat music]
1445
01:29:02,902 --> 01:29:04,469
♪ I see people living
1446
01:29:04,469 --> 01:29:08,647
♪ Bending and spirals
around and around ♪
1447
01:29:08,647 --> 01:29:09,692
♪ Nothing goes in
1448
01:29:09,692 --> 01:29:11,607
♪ Nothing comes out
1449
01:29:11,607 --> 01:29:15,567
♪ It's clear, everything hits
the wall once it's inside ♪
1450
01:29:15,567 --> 01:29:18,178
♪ Can go and don't be late
1451
01:29:18,178 --> 01:29:21,660
♪ Lately I've been feeling so
tired I can't see straight ♪
1452
01:29:21,660 --> 01:29:24,620
♪ I gotta get out this routine
1453
01:29:24,620 --> 01:29:29,320
♪ You know it's killing me
1454
01:29:29,320 --> 01:29:34,325
♪ I suppose it's all
for the greater scheme ♪
92825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.