All language subtitles for Parable.2020.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,522 --> 00:00:04,047 [dramatic music] 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,788 [logo whirring] 3 00:00:12,185 --> 00:00:14,144 Probably go back. 4 00:00:15,188 --> 00:00:16,537 I don't know if something. 5 00:00:17,886 --> 00:00:20,933 [people whispering] 6 00:00:26,373 --> 00:00:29,159 [people kissing] 7 00:00:30,247 --> 00:00:32,553 [birds chirping] 8 00:00:33,467 --> 00:00:34,468 [door opening] 9 00:00:36,079 --> 00:00:38,342 - [Dad] Esther, what are you doing? 10 00:00:38,342 --> 00:00:39,865 Nothing. 11 00:00:39,865 --> 00:00:40,692 - [Dad] I asked you, what are you two doing? 12 00:00:40,692 --> 00:00:42,259 Nothing. 13 00:00:42,259 --> 00:00:43,564 - Answer me, come here, come here. 14 00:00:43,564 --> 00:00:46,567 Ow, ow, 15 00:00:46,567 --> 00:00:48,221 - Walk! - Dad. 16 00:00:48,221 --> 00:00:49,179 Just walk. 17 00:00:50,528 --> 00:00:52,791 [gentle music] 18 00:00:52,791 --> 00:00:57,056 - Hey Zoe, I'm so sorry about what happened yesterday. 19 00:00:57,056 --> 00:00:58,623 I hope you're okay. 20 00:01:00,146 --> 00:01:04,977 I'm grounded, but whatever, it's fine, 21 00:01:04,977 --> 00:01:06,021 I miss you. 22 00:01:08,285 --> 00:01:11,810 Hey, sorry I haven't answered your calls. 23 00:01:11,810 --> 00:01:12,985 My dad just told me that he wants 24 00:01:12,985 --> 00:01:15,335 to send me to a church camp 25 00:01:15,335 --> 00:01:18,338 with like other gay kids and stuff. 26 00:01:19,818 --> 00:01:21,863 I'm not gonna go, so don't worry. 27 00:01:21,863 --> 00:01:26,520 But I just wanted to tell you, he's totally freaked out. 28 00:01:26,520 --> 00:01:27,739 [Dad] Esther. 29 00:01:37,227 --> 00:01:38,924 - No signal in this bloody place, 30 00:01:41,535 --> 00:01:43,450 So, we're at a petrol station now, 31 00:01:43,450 --> 00:01:45,583 and it's probably the last one until I get to this camp 32 00:01:45,583 --> 00:01:50,065 that I'm actually going to, it's fine. 33 00:01:50,065 --> 00:01:51,589 But they're gonna confiscate my phone 34 00:01:51,589 --> 00:01:53,373 so I won't be able to talk to you. 35 00:01:54,722 --> 00:01:56,289 It's fine, it's gonna be fine. 36 00:01:58,117 --> 00:02:00,728 I love you and I'll see you when all this is over, okay? 37 00:02:00,728 --> 00:02:01,599 [knocks on door] 38 00:02:02,382 --> 00:02:03,427 [Dad] Esther? 39 00:02:03,427 --> 00:02:04,515 I'm coming. 40 00:02:09,084 --> 00:02:12,305 [car beeping] 41 00:02:13,524 --> 00:02:14,655 [door banging] 42 00:02:16,396 --> 00:02:19,182 [birds chirping] 43 00:02:25,492 --> 00:02:28,191 Well, so how are the others? 44 00:02:28,191 --> 00:02:30,671 - They're fine, beginning to see the light. 45 00:02:30,671 --> 00:02:34,066 Thank God it's only the one, might be a lost case. 46 00:02:34,066 --> 00:02:35,807 - [Reverend] There's no such a thing. 47 00:02:35,807 --> 00:02:36,764 How old is he? 48 00:02:36,764 --> 00:02:37,678 She. 49 00:02:37,678 --> 00:02:38,549 It's a girl? 50 00:02:38,549 --> 00:02:40,203 Esther. 51 00:02:40,203 --> 00:02:42,161 She's the first girl to get into the sin bin. 52 00:02:43,249 --> 00:02:45,164 Put a girl in the bin? 53 00:02:45,164 --> 00:02:46,905 I didn't know what else to do. 54 00:02:46,905 --> 00:02:48,820 She's very aggressive. 55 00:02:48,820 --> 00:02:50,691 I'm sorry. 56 00:02:50,691 --> 00:02:53,390 - No need to be, women wanted to be treated equally 57 00:02:53,390 --> 00:02:54,260 until they are. 58 00:02:59,309 --> 00:03:02,268 Father God, thank you for this day Father God. 59 00:03:02,268 --> 00:03:04,052 Father God, please guide us as we ourselves 60 00:03:04,052 --> 00:03:06,229 please guide our children, father God. 61 00:03:06,229 --> 00:03:09,406 And help us to dispel Satan from them, father God. 62 00:03:10,624 --> 00:03:11,495 Your name. 63 00:03:26,771 --> 00:03:28,251 [chair whirring] 64 00:03:39,044 --> 00:03:39,958 Esther. 65 00:03:42,134 --> 00:03:43,701 Reverend. 66 00:03:43,701 --> 00:03:45,877 Reverend, please, I wanna go home. 67 00:03:45,877 --> 00:03:49,010 - And you will when you're better. 68 00:03:49,010 --> 00:03:51,317 - But there's nothing wrong with me. 69 00:03:51,317 --> 00:03:53,798 Don't be afraid, Esther. 70 00:03:53,798 --> 00:03:54,929 It's for your own good. 71 00:03:54,929 --> 00:03:55,887 What? 72 00:03:57,323 --> 00:04:00,065 - Councilor Hahnemann showed me porn Reverend, 73 00:04:00,065 --> 00:04:03,068 he put me in a dress, he even threatened to rape me. 74 00:04:03,068 --> 00:04:06,332 He said that he'd remind me what my vagina was for. 75 00:04:08,856 --> 00:04:11,294 - God gave women the privilege to procreate. 76 00:04:12,686 --> 00:04:14,297 Why would you deny such an honor? 77 00:04:15,994 --> 00:04:20,172 - Being gay is not a sin reverend, God still loves me. 78 00:04:21,042 --> 00:04:22,914 He knows that I'm happy. 79 00:04:22,914 --> 00:04:24,742 - Then why are you so upset, why are you crying? 80 00:04:24,742 --> 00:04:28,006 - Because I'm tired and scared, and I haven't slept. 81 00:04:28,006 --> 00:04:29,181 Please, Reverend. 82 00:04:29,181 --> 00:04:31,357 I'm sorry, but desperate times 83 00:04:31,357 --> 00:04:33,707 call for desperate measures. 84 00:04:33,707 --> 00:04:35,492 You're not to blame, it's not your fault. 85 00:04:35,492 --> 00:04:37,407 Then let me go. 86 00:04:37,407 --> 00:04:42,412 - I will let you go when you let the girl go, 87 00:04:43,108 --> 00:04:44,022 demon. 88 00:04:45,415 --> 00:04:47,025 What? 89 00:04:47,025 --> 00:04:49,810 - You're not gay, you're possessed. 90 00:04:51,029 --> 00:04:52,683 What? 91 00:04:52,683 --> 00:04:54,337 - You are not welcome here demon. 92 00:04:55,903 --> 00:04:59,646 - I'm not a demon Reverend, stop. 93 00:04:59,646 --> 00:05:01,169 You can't do that, I'm not a demon. 94 00:05:01,169 --> 00:05:04,869 - Be quiet demon, this is God's child. 95 00:05:05,739 --> 00:05:06,914 [reverend laughing] 96 00:05:06,914 --> 00:05:09,264 You can't fool me, demon. 97 00:05:09,264 --> 00:05:10,875 [dramatic music] 98 00:05:10,875 --> 00:05:12,790 This is God's child. 99 00:05:12,790 --> 00:05:15,749 She belongs with the almighty. 100 00:05:15,749 --> 00:05:17,316 Something isn't right, 101 00:05:17,316 --> 00:05:19,971 please stop, please stop, please stop. 102 00:05:19,971 --> 00:05:21,668 In the name of the lamb. 103 00:05:21,668 --> 00:05:23,278 - Please stop reverend, something is happening. 104 00:05:23,278 --> 00:05:26,194 - I order you to leave this child. 105 00:05:26,194 --> 00:05:29,502 Get out, get out, get out. 106 00:05:30,373 --> 00:05:31,983 Stop, stop, stop. 107 00:05:32,984 --> 00:05:34,855 I hate you. 108 00:05:38,468 --> 00:05:40,034 [Esther crying] 109 00:05:40,034 --> 00:05:41,384 You don't hate me. 110 00:05:42,341 --> 00:05:43,386 You hate yourself. 111 00:05:44,561 --> 00:05:45,953 That's why you live in sin. 112 00:05:53,047 --> 00:05:54,397 Get out, get out. 113 00:05:54,397 --> 00:05:56,616 Get out, get out, get out. 114 00:05:58,183 --> 00:06:00,490 [Esther shouting] 115 00:06:02,100 --> 00:06:05,059 [Esther breathing] 116 00:06:15,026 --> 00:06:16,114 [Reverend slapping] 117 00:06:29,736 --> 00:06:31,216 [Lloyd grunting] 118 00:06:31,216 --> 00:06:32,652 Oh shit, that's creepy. 119 00:06:32,652 --> 00:06:34,480 Yeah. 120 00:06:34,480 --> 00:06:36,395 - Yeah, but at least she's getting the landman. 121 00:06:37,440 --> 00:06:39,224 Hi, Lina, cheers Loyd. 122 00:06:40,486 --> 00:06:41,879 Hi, Didi. 123 00:06:43,707 --> 00:06:44,577 That's cold. 124 00:06:45,970 --> 00:06:47,711 How does it feel knowing you messed that up? 125 00:06:48,886 --> 00:06:49,843 Not now Lina. 126 00:06:51,323 --> 00:06:52,759 Dumb ass. 127 00:07:00,506 --> 00:07:03,161 [gentle music] 128 00:07:08,166 --> 00:07:09,384 Ah shit. 129 00:07:11,212 --> 00:07:12,779 Now who's the idiot? 130 00:07:12,779 --> 00:07:14,651 Not again, man Loyd. 131 00:07:14,651 --> 00:07:15,913 - It's not my fault we live in a fucking prison. 132 00:07:18,655 --> 00:07:19,830 Dude, can you please just buzz me in? 133 00:07:19,830 --> 00:07:20,831 I forgot my card. 134 00:07:20,831 --> 00:07:22,485 I cannot do that. 135 00:07:22,485 --> 00:07:24,182 What the, I live here. 136 00:07:24,182 --> 00:07:26,314 Come on, I see you every day. 137 00:07:26,314 --> 00:07:28,186 We've been through this, man. Come on. 138 00:07:28,186 --> 00:07:29,970 - Sir, could you just please sign in my dumbass friend. 139 00:07:29,970 --> 00:07:32,016 - Sign in is only for the visitors. 140 00:07:32,016 --> 00:07:33,583 - Ah-ha, so you admit I'm a resident. 141 00:07:33,583 --> 00:07:35,367 You could be a murderer 142 00:07:35,367 --> 00:07:36,890 or a drug dealer for all I know. 143 00:07:36,890 --> 00:07:37,891 Okay, let's just take... 144 00:07:37,891 --> 00:07:38,675 Please fuck off. 145 00:07:40,938 --> 00:07:41,808 Good morning, sir. 146 00:07:41,808 --> 00:07:43,375 Good morning. 147 00:07:43,375 --> 00:07:45,116 - Can you sign in for me, please? 148 00:07:45,116 --> 00:07:47,074 - Yeah, you're literally standing in the way of the Lord. 149 00:07:47,074 --> 00:07:49,250 So whatever you gotta do, you better do it quickly. 150 00:07:59,870 --> 00:08:01,001 [dramatic music] 151 00:08:01,001 --> 00:08:02,133 Fuck. 152 00:08:10,794 --> 00:08:11,795 [speaking in foreign language] 153 00:08:12,970 --> 00:08:14,275 Say the same about you. 154 00:08:14,275 --> 00:08:16,060 Oy, watch it boy. 155 00:08:16,060 --> 00:08:17,757 I'm not afraid of kids. 156 00:08:17,757 --> 00:08:18,976 I found it. 157 00:08:20,020 --> 00:08:21,979 Thanks Lina, fuck you. 158 00:08:24,677 --> 00:08:27,550 [machine beeping] 159 00:08:29,943 --> 00:08:31,423 [gentle music] 160 00:08:31,423 --> 00:08:32,903 - Guys I'm telling you, the lizard people, 161 00:08:32,903 --> 00:08:34,774 they're real go do your fucking research. 162 00:08:36,863 --> 00:08:40,214 That security guard, he's a lizard person. 163 00:08:40,214 --> 00:08:42,042 They use these security complexes 164 00:08:42,042 --> 00:08:45,002 for their scientific experiments or some shit. 165 00:08:45,002 --> 00:08:46,481 Here we go again. 166 00:08:46,481 --> 00:08:48,266 Loyd, I think all that weed, 167 00:08:48,266 --> 00:08:50,398 you smoke is actually turning your brain to shit. 168 00:08:50,398 --> 00:08:51,878 No, thank you. 169 00:08:51,878 --> 00:08:53,358 I actually have something to do today. 170 00:08:53,358 --> 00:08:55,099 Like what homework? 171 00:08:55,099 --> 00:08:57,188 - No, but the trick would probably be 172 00:08:57,188 --> 00:08:58,668 a good time to start, Loyd. 173 00:09:00,104 --> 00:09:01,409 I'm actually going costume shopping 174 00:09:03,586 --> 00:09:05,022 for my party, 175 00:09:08,460 --> 00:09:09,722 this weekend, 176 00:09:11,158 --> 00:09:14,031 which I stupidly invited both of you to. 177 00:09:14,031 --> 00:09:15,206 Fuck, I'm in. 178 00:09:15,206 --> 00:09:16,381 Let's get wasted. 179 00:09:16,381 --> 00:09:17,904 Is Didi gonna be there? 180 00:09:17,904 --> 00:09:19,036 - Yeah, everybody's gonna be there. 181 00:09:19,036 --> 00:09:20,603 Yep, that's a no from me. 182 00:09:20,603 --> 00:09:22,213 - Get over your self Kas, people break up. 183 00:09:22,213 --> 00:09:23,388 Not like this. 184 00:09:23,388 --> 00:09:24,607 Shut the fuck up, Loyd. 185 00:09:27,000 --> 00:09:28,132 What does that mean? 186 00:09:29,655 --> 00:09:31,178 - Our boy here broke up with Didi 187 00:09:31,178 --> 00:09:32,571 because she wouldn't have sex with him. 188 00:09:32,571 --> 00:09:35,095 What, Kas is that true? 189 00:09:35,095 --> 00:09:38,272 - Okay, it sounds really bad when you say it like that. 190 00:09:38,272 --> 00:09:40,318 - It sounds real shitty the way her friend's tell it. 191 00:09:40,318 --> 00:09:42,886 - Wait, what, what do you mean who said what? 192 00:09:44,844 --> 00:09:46,063 Kas what did you do? 193 00:09:46,063 --> 00:09:47,586 Nothing Lina, 194 00:09:52,591 --> 00:09:53,505 nothing. 195 00:09:54,593 --> 00:09:57,422 [birds chirping] 196 00:10:00,207 --> 00:10:02,819 [gentle music] 197 00:10:04,037 --> 00:10:05,169 [door banging] 198 00:10:11,784 --> 00:10:13,351 Oh, Reverend. 199 00:10:13,351 --> 00:10:14,657 [man laughing] 200 00:10:17,050 --> 00:10:18,269 Reverend, hi. 201 00:10:18,269 --> 00:10:19,444 Brother Julian. 202 00:10:19,444 --> 00:10:20,619 - Yes. - How are you? 203 00:10:20,619 --> 00:10:22,099 I'm okay, how are you sir? 204 00:10:22,099 --> 00:10:23,056 I'm fine. 205 00:10:23,970 --> 00:10:26,843 Julian, can I trust you? 206 00:10:27,800 --> 00:10:29,672 Of course, Reverend. 207 00:10:29,672 --> 00:10:33,632 - Good, because your faith is about to be tested. 208 00:10:34,981 --> 00:10:36,417 How can I help? 209 00:10:36,417 --> 00:10:37,680 Open the garage door. 210 00:10:38,550 --> 00:10:41,205 [upbeat music] 211 00:10:46,297 --> 00:10:47,907 [Kas sighing] 212 00:10:51,824 --> 00:10:53,478 [door whirring] 213 00:11:02,705 --> 00:11:04,924 [footsteps banging] 214 00:11:07,144 --> 00:11:08,536 [objects whirring] 215 00:11:29,644 --> 00:11:30,863 [Kas sighing] 216 00:11:33,039 --> 00:11:33,910 Brothers and sisters, 217 00:11:35,738 --> 00:11:38,218 I personally invite you to join our growing movement, 218 00:11:39,306 --> 00:11:40,743 the Soldiers of Faith. 219 00:11:42,309 --> 00:11:44,442 Last year, more than 100,000 men 220 00:11:44,442 --> 00:11:47,010 and boys worshipped together. 221 00:11:48,446 --> 00:11:50,840 And this year we have opened up the event 222 00:11:50,840 --> 00:11:52,798 to our wives and daughters too. 223 00:11:54,365 --> 00:11:58,021 Be part of this unstoppable movement 224 00:11:58,021 --> 00:12:00,893 as we turn South Africa back to Jesus. 225 00:12:00,893 --> 00:12:02,112 May God be with you. 226 00:12:03,548 --> 00:12:05,332 [gentle music] 227 00:12:06,681 --> 00:12:09,249 [gun banging] 228 00:12:12,557 --> 00:12:14,124 My son. 229 00:12:16,517 --> 00:12:20,260 And he's busy not doing his homework. 230 00:12:20,260 --> 00:12:21,827 Hey, this is what you get 231 00:12:21,827 --> 00:12:24,482 when you leave your children unsupervised. 232 00:12:26,136 --> 00:12:27,746 Where have you been? 233 00:12:27,746 --> 00:12:30,314 - I told you I had the church function today. 234 00:12:30,314 --> 00:12:33,099 - You still going to that church, huh? 235 00:12:33,099 --> 00:12:35,188 - Ah, you're back in your underwear, huh? 236 00:12:36,233 --> 00:12:37,800 They were just on the TV. 237 00:12:37,800 --> 00:12:41,020 Reverend Randy's massive gathering in Pretoria. 238 00:12:41,020 --> 00:12:42,543 Are you going? 239 00:12:42,543 --> 00:12:44,763 - I wish I could, but I have work to do. 240 00:12:44,763 --> 00:12:47,157 Shame, who wouldn't want to be 241 00:12:47,157 --> 00:12:49,768 on a weekend away in the middle of nowhere 242 00:12:49,768 --> 00:12:52,640 with a cowboy yelling at them? 243 00:12:52,640 --> 00:12:55,339 - You can laugh all you want, but just remember, 244 00:12:55,339 --> 00:12:58,168 I don't get to take a plus one to heaven one day. 245 00:12:58,168 --> 00:13:00,083 And even if I could, it won't be you. 246 00:13:00,083 --> 00:13:02,215 Speaking of which, where's Didi? 247 00:13:02,215 --> 00:13:04,304 Is she coming for dinner? 248 00:13:04,304 --> 00:13:05,305 No. 249 00:13:05,305 --> 00:13:06,872 Oh. 250 00:13:06,872 --> 00:13:08,874 - She's got a thing with her family tonight. 251 00:13:10,049 --> 00:13:12,835 Oh, shame, pity, 252 00:13:12,835 --> 00:13:16,229 because I'm making my famous chicken nachos. 253 00:13:16,229 --> 00:13:18,971 - Ah, see now that's better parenting. 254 00:13:22,540 --> 00:13:24,237 That girl, a demon. 255 00:13:24,237 --> 00:13:26,718 - She's possessed by a demon Julian. 256 00:13:26,718 --> 00:13:29,503 And we have been tasked with saving her. 257 00:13:29,503 --> 00:13:31,375 But what about her parents? 258 00:13:31,375 --> 00:13:32,985 - Her father was the one who brought her 259 00:13:32,985 --> 00:13:34,378 to me in the first place. 260 00:13:35,422 --> 00:13:38,686 Julian, out of 15 in the camp, 261 00:13:39,644 --> 00:13:41,254 14 have been saved, 262 00:13:41,254 --> 00:13:42,908 I can't let this one go. 263 00:13:44,562 --> 00:13:46,477 You said you trusted me, do you still? 264 00:13:46,477 --> 00:13:48,435 Of course I do reverend, 265 00:13:48,435 --> 00:13:52,787 - I could always get a deacon in the church to help me. 266 00:13:52,787 --> 00:13:54,354 No, no, no, reverend, 267 00:13:54,354 --> 00:13:56,574 It's just that, you know about my record, 268 00:13:56,574 --> 00:13:59,882 I mean, this feels awful lot like kidnapping. 269 00:13:59,882 --> 00:14:01,796 [Reverend laughing] 270 00:14:01,796 --> 00:14:03,494 Those are human laws, Julian, 271 00:14:03,494 --> 00:14:05,104 we're in God's country now. 272 00:14:06,889 --> 00:14:09,587 You know, Julian, the first time that you came to me, 273 00:14:11,676 --> 00:14:14,853 I knew that God had a plan for you. 274 00:14:16,594 --> 00:14:18,639 That he wanted me to make a soldier out of you, 275 00:14:19,945 --> 00:14:23,906 fighting the darkness side by side. 276 00:14:25,516 --> 00:14:27,692 That's why the church let you move in here 277 00:14:29,346 --> 00:14:32,697 so that you could get back on your feet again. 278 00:14:32,697 --> 00:14:34,873 And I appreciate that. 279 00:14:34,873 --> 00:14:38,398 - Then help me, help me save this lost lamb. 280 00:14:42,707 --> 00:14:47,755 A doctor in my congregation got me this. 281 00:14:48,626 --> 00:14:50,410 It's completely safe. 282 00:14:53,674 --> 00:14:56,373 [zip whirring] 283 00:14:56,373 --> 00:14:58,288 [dramatic music] 284 00:14:58,288 --> 00:15:01,030 It's legal Julian, they use it in minor surgeries. 285 00:15:01,030 --> 00:15:02,509 I can't take this. 286 00:15:02,509 --> 00:15:05,077 - It wouldn't be a true test of your faith 287 00:15:05,077 --> 00:15:06,644 if it was easy Julian. 288 00:15:06,644 --> 00:15:08,341 - I haven't touched a needle in eight months. 289 00:15:08,341 --> 00:15:13,085 - Good, that means you are strong with God. 290 00:15:15,392 --> 00:15:18,656 Julian, I've never used this stuff, I don't... 291 00:15:20,788 --> 00:15:22,094 I need your help. 292 00:15:26,185 --> 00:15:29,449 The doctor marked the syringes so no more than that 293 00:15:29,449 --> 00:15:31,190 if we want her calm, not catatonic. 294 00:15:31,190 --> 00:15:33,801 Okay. 295 00:15:33,801 --> 00:15:35,325 Aren't you coming? 296 00:15:35,325 --> 00:15:37,066 - It's been a rough couple of days, Julian, 297 00:15:37,066 --> 00:15:39,459 that beast did its best to break me. 298 00:15:39,459 --> 00:15:41,070 I've seen a lot of bad things in my life 299 00:15:41,070 --> 00:15:43,333 but I've never seen anything like this. 300 00:15:43,333 --> 00:15:44,943 I can't do this alone. 301 00:15:44,943 --> 00:15:46,510 Just keep her sedated. 302 00:15:46,510 --> 00:15:48,860 That way she can't harm herself or you. 303 00:15:48,860 --> 00:15:51,036 I need to prepare and rest. 304 00:15:55,388 --> 00:15:57,086 [gentle music] 305 00:15:57,086 --> 00:15:59,001 You don't have anything to drink, do you? 306 00:15:59,871 --> 00:16:01,394 Only water. 307 00:16:01,394 --> 00:16:03,527 - No, I need to fortify my spirits. 308 00:16:03,527 --> 00:16:05,050 - I can't keep alcohol in the house. 309 00:16:05,050 --> 00:16:08,880 - Ah, yes, of course, go with God. 310 00:16:22,372 --> 00:16:25,070 [door whirring] 311 00:16:27,812 --> 00:16:28,726 [Esther grunting] 312 00:16:31,033 --> 00:16:32,947 [insects chirping] 313 00:16:45,177 --> 00:16:47,919 [phone beeping] 314 00:16:55,666 --> 00:16:57,059 [Kas sighing] 315 00:17:06,242 --> 00:17:07,112 Fuck. 316 00:17:21,692 --> 00:17:23,346 You like that? 317 00:17:23,346 --> 00:17:24,782 Yeah I see you. 318 00:17:24,782 --> 00:17:25,870 [Kas laughing] 319 00:17:31,484 --> 00:17:34,444 [vehicle whirring] 320 00:17:57,728 --> 00:18:00,687 - And please, father God, if it be your will, 321 00:18:00,687 --> 00:18:05,083 help me to save this girl and help me to protect your flock. 322 00:18:06,824 --> 00:18:10,175 And please, father God, use me against the darkness. 323 00:18:10,175 --> 00:18:13,396 You prepared me for this, I am ready. 324 00:18:13,396 --> 00:18:18,270 And please God, please fortify my mind. 325 00:18:18,270 --> 00:18:23,275 Make still my dreams that I may rest tonight 326 00:18:24,146 --> 00:18:24,668 before the fight ahead. 327 00:18:26,452 --> 00:18:28,933 And please Father God, look after Annie and the girls. 328 00:18:28,933 --> 00:18:30,456 And forgive me my sins, Amen. 329 00:18:39,117 --> 00:18:42,903 [dramatic music] 330 00:18:42,903 --> 00:18:46,124 [skateboard whirring] 331 00:18:48,779 --> 00:18:50,563 [gentle music] 332 00:18:50,563 --> 00:18:53,479 [insects chirping] 333 00:18:56,613 --> 00:18:57,701 [Kasper] Didi. 334 00:19:00,007 --> 00:19:01,183 Kasper? 335 00:19:03,968 --> 00:19:06,144 No, Kasper, no. 336 00:19:06,144 --> 00:19:06,971 Hold on, take it easy. 337 00:19:06,971 --> 00:19:07,841 It's okay. 338 00:19:07,841 --> 00:19:09,060 No, I said no. 339 00:19:09,060 --> 00:19:10,017 It won't hurt, I promise. 340 00:19:10,017 --> 00:19:11,410 Kasper no. 341 00:19:11,410 --> 00:19:12,368 You just need to relax. 342 00:19:12,368 --> 00:19:13,543 No Kasper, No. 343 00:19:15,806 --> 00:19:17,329 Who the fuck are you? 344 00:19:18,852 --> 00:19:21,159 - What were you gonna do with her? 345 00:19:21,159 --> 00:19:22,682 Nothing, nothing, I swear. 346 00:19:22,682 --> 00:19:25,337 - Nothing, that didn't look like nothing to me. 347 00:19:26,773 --> 00:19:28,122 You're one of those guys. 348 00:19:29,167 --> 00:19:31,909 What, no, no, I'm a nice guy. 349 00:19:34,390 --> 00:19:35,652 You're not a good man. 350 00:19:41,571 --> 00:19:42,702 I know you. 351 00:19:45,052 --> 00:19:46,967 I tasted you. 352 00:19:46,967 --> 00:19:48,665 What? 353 00:19:48,665 --> 00:19:53,409 - When I first woke up, with him. 354 00:19:54,671 --> 00:19:56,325 Were you with him? 355 00:19:56,325 --> 00:19:57,891 With who? 356 00:19:57,891 --> 00:19:59,676 That God botherer. 357 00:19:59,676 --> 00:20:01,504 - I don't know what you're talking about. 358 00:20:02,722 --> 00:20:04,289 And who are you, where are we? 359 00:20:04,289 --> 00:20:06,422 - I'm Kasper, we're in the eye of Africa. 360 00:20:08,250 --> 00:20:10,208 It's a security estate. 361 00:20:10,208 --> 00:20:13,516 Rich people behind high walls and a gate. 362 00:20:15,561 --> 00:20:17,694 - So I'm trapped inside this place. 363 00:20:19,957 --> 00:20:23,482 Kasper, can you find me? 364 00:20:24,353 --> 00:20:25,484 You're right here. 365 00:20:26,529 --> 00:20:28,574 No, I'm not, but I'm close. 366 00:20:29,662 --> 00:20:31,273 I'm in danger. 367 00:20:31,273 --> 00:20:32,274 - I don't know what you're talking ab-- 368 00:20:34,406 --> 00:20:35,277 Kasper. 369 00:20:37,191 --> 00:20:40,543 Whoa, what are you doing? 370 00:20:40,543 --> 00:20:45,374 - Please, you must help me Kasper, won't you help me? 371 00:20:46,810 --> 00:20:50,117 - Please Kasper, you must find me. 372 00:20:50,117 --> 00:20:53,817 - Kasper, hey, wake up sleepy boy. 373 00:20:53,817 --> 00:20:56,080 Mom, what are you doing? 374 00:20:56,080 --> 00:20:57,342 I was still.. 375 00:20:57,342 --> 00:20:58,474 It's time for school. 376 00:21:00,911 --> 00:21:03,087 Breakfast is ready and I'm leaving for work. 377 00:21:03,087 --> 00:21:04,697 Get up or you'll be late. 378 00:21:04,697 --> 00:21:07,047 - Okay, okay, I'll be there in a sec. 379 00:21:08,048 --> 00:21:10,877 [birds chirping] 380 00:21:17,493 --> 00:21:18,885 [Kas sighing] 381 00:21:23,455 --> 00:21:24,543 All right. 382 00:21:25,588 --> 00:21:28,330 [door whirring] 383 00:21:31,811 --> 00:21:32,638 Oh shit. 384 00:21:34,074 --> 00:21:35,467 Aren't you afraid of dealing from home? 385 00:21:35,467 --> 00:21:37,774 - No, everyone's doing drugs now. 386 00:21:37,774 --> 00:21:38,818 It's practically legal. 387 00:21:38,818 --> 00:21:40,690 That's not true Loyd. 388 00:21:40,690 --> 00:21:42,431 - Whatever man, tell me about that dream girl of yours. 389 00:21:42,431 --> 00:21:43,649 Did you fuck her? 390 00:21:43,649 --> 00:21:45,782 More like she fucked me. 391 00:21:45,782 --> 00:21:47,436 I've never had a dream like that. 392 00:21:47,436 --> 00:21:50,569 - Ah, dude, I wish I could dream. 393 00:21:50,569 --> 00:21:51,918 You don't dream? 394 00:21:51,918 --> 00:21:54,268 Nope, it's the dope. 395 00:21:54,268 --> 00:21:57,402 Didn't you know, dude smoking so much weed, 396 00:21:57,402 --> 00:21:58,621 it kills your dreams. 397 00:21:58,621 --> 00:22:00,100 Like, I've got no dreams. 398 00:22:01,711 --> 00:22:03,495 Super vivid. 399 00:22:03,495 --> 00:22:05,323 More real than real, you know? 400 00:22:05,323 --> 00:22:06,846 Sounds a lot less complicated 401 00:22:06,846 --> 00:22:08,631 than your real life relationship. 402 00:22:08,631 --> 00:22:11,329 - Loyd, you don't believe the rumors do you? 403 00:22:11,329 --> 00:22:12,504 About the lizard people? 404 00:22:12,504 --> 00:22:14,332 Fuck yes, I do. 405 00:22:14,332 --> 00:22:15,333 Those motherfuckers are trying to take over the world. 406 00:22:15,333 --> 00:22:17,204 No man. 407 00:22:17,204 --> 00:22:18,510 I'm speaking about the rumors about me and Didi. 408 00:22:19,381 --> 00:22:22,427 Oh Kas. 409 00:22:22,427 --> 00:22:24,951 Dude, I didn't hurt her. 410 00:22:24,951 --> 00:22:28,215 Okay, we were just a bit drunk and fooling around. 411 00:22:28,215 --> 00:22:30,348 - Dude, Kas, whatever happened, happened. 412 00:22:30,348 --> 00:22:33,264 Nothing, nothing happened. 413 00:22:33,264 --> 00:22:34,396 I didn't do shit. 414 00:22:35,484 --> 00:22:37,007 This whole Me Too man, 415 00:22:37,007 --> 00:22:39,401 everyone's looking for a scandal. 416 00:22:39,401 --> 00:22:41,881 How am I supposed to lose my virginity 417 00:22:41,881 --> 00:22:44,231 if I can't even do anything? 418 00:22:44,231 --> 00:22:45,755 - Have you ever thought about being the type of guy 419 00:22:45,755 --> 00:22:47,670 that girls want to have sex with? 420 00:22:47,670 --> 00:22:49,541 - Like you would know anything about that? 421 00:22:49,541 --> 00:22:51,282 - Oh fuck you, dude, I told you about me and Katrina. 422 00:22:51,282 --> 00:22:53,197 We hooked up over the.. 423 00:22:53,197 --> 00:22:55,417 - What fucking ever, dude, you started that rumor yourself. 424 00:22:55,417 --> 00:22:58,115 - And you know there's no smoke without a fire. 425 00:22:59,943 --> 00:23:01,727 And this is from a big fat juicy J. 426 00:23:02,685 --> 00:23:04,382 Yo yo, turn that up. 427 00:23:04,382 --> 00:23:06,210 Came to light this morning 428 00:23:06,210 --> 00:23:07,907 when the girl's mother contacted the authorities. 429 00:23:07,907 --> 00:23:08,821 Dude, that's her! 430 00:23:08,821 --> 00:23:09,822 That's who? 431 00:23:09,822 --> 00:23:10,954 The dream girl. 432 00:23:10,954 --> 00:23:12,477 Center of controversy. 433 00:23:12,477 --> 00:23:13,957 There have been previous allegations 434 00:23:13,957 --> 00:23:15,915 of misconduct and abuse at these camps. 435 00:23:15,915 --> 00:23:18,701 And now claims of gay conversion therapy sessions 436 00:23:18,701 --> 00:23:21,530 being held in the dilapidated building behind me. 437 00:23:21,530 --> 00:23:23,923 All attempts to contact the self-styled minister 438 00:23:23,923 --> 00:23:25,838 have been fruitless. 439 00:23:25,838 --> 00:23:27,623 The police have asked that anyone with any information 440 00:23:27,623 --> 00:23:30,887 regarding the disappearance of Ester contact them. 441 00:23:30,887 --> 00:23:32,366 [gentle music] 442 00:23:32,366 --> 00:23:33,455 She's real. 443 00:23:33,455 --> 00:23:34,325 Real gone, yeah. 444 00:23:34,325 --> 00:23:35,848 What the fuck? 445 00:23:35,848 --> 00:23:37,023 - Dude, you probably dreamt about it 446 00:23:37,023 --> 00:23:38,198 because you saw her in the news. 447 00:23:38,198 --> 00:23:39,722 How could I, this is new news. 448 00:23:39,722 --> 00:23:41,419 - Oh my God, I just got it, dude. 449 00:23:41,419 --> 00:23:42,246 What? 450 00:23:42,246 --> 00:23:43,116 The news. 451 00:23:43,116 --> 00:23:44,770 What about it? 452 00:23:44,770 --> 00:23:48,339 - It's the news, dude it's new information, 453 00:23:48,339 --> 00:23:49,862 new stuff that we are being fed. 454 00:23:49,862 --> 00:23:53,083 New stuff that we need to know, it's news. 455 00:23:53,083 --> 00:23:55,389 - Loyd dude, do you know what this means? 456 00:23:56,826 --> 00:23:59,219 This girl is real like she exists. 457 00:23:59,219 --> 00:24:00,786 And she asked for my help. 458 00:24:00,786 --> 00:24:04,398 - She got pretty shitty taste in guys then. 459 00:24:22,808 --> 00:24:24,723 Are you still there? 460 00:24:36,213 --> 00:24:39,172 [person breathing] 461 00:24:44,264 --> 00:24:46,702 Please, please don't, please. 462 00:24:50,053 --> 00:24:51,881 [Voice] Calm yourself child. 463 00:24:53,273 --> 00:24:55,058 I don't understand. 464 00:24:57,843 --> 00:24:59,366 Who are you? 465 00:24:59,366 --> 00:25:01,455 - [Voice] I'm your only friend right now. 466 00:25:04,676 --> 00:25:06,243 Why can't I see you? 467 00:25:08,680 --> 00:25:11,161 You will, when we're ready. 468 00:25:17,254 --> 00:25:19,299 Everyone will. 469 00:25:26,480 --> 00:25:28,221 I don't like this. 470 00:25:30,789 --> 00:25:32,704 I don't want this, please. 471 00:25:32,704 --> 00:25:34,706 - [Voice] There's no one else here for you but me. 472 00:25:36,490 --> 00:25:40,712 I can get us out of here but you must stop fighting me. 473 00:25:41,583 --> 00:25:41,800 Open yourself up. 474 00:25:42,671 --> 00:25:44,324 What will you do? 475 00:25:44,324 --> 00:25:45,412 [Voice] I will help. 476 00:25:45,412 --> 00:25:47,023 How? 477 00:25:47,023 --> 00:25:50,896 - [Voice] We need to get up, I need such chance. 478 00:25:52,202 --> 00:25:53,072 Are you? 479 00:25:54,770 --> 00:25:56,728 Are you what he says you are? 480 00:25:56,728 --> 00:25:59,209 - [Voice] That man has no idea who I am. 481 00:26:00,253 --> 00:26:02,212 I'm not an evil person. 482 00:26:02,212 --> 00:26:04,214 I did nothing wrong. 483 00:26:04,214 --> 00:26:05,911 I know child. 484 00:26:06,782 --> 00:26:09,698 [person breathing] 485 00:26:23,059 --> 00:26:24,713 [door knocking] 486 00:26:28,455 --> 00:26:31,937 - Reverend, I thought you were dead. 487 00:26:31,937 --> 00:26:34,287 Julian, what's the matter, 488 00:26:34,287 --> 00:26:35,114 is there trouble? 489 00:26:35,114 --> 00:26:36,507 Not anymore. 490 00:26:37,943 --> 00:26:41,817 Well, she's awake and a bit quieter today. 491 00:26:41,817 --> 00:26:43,427 Good. 492 00:26:43,427 --> 00:26:45,081 That means we can save the poor girl's soul. 493 00:26:46,038 --> 00:26:48,650 Is everything okay? 494 00:26:48,650 --> 00:26:51,740 I mean, should you be drinking in a time like this? 495 00:26:53,176 --> 00:26:55,004 - The drinking's not a vice, Julian. 496 00:26:55,961 --> 00:26:57,049 It's for protection. 497 00:26:58,834 --> 00:27:02,011 She visits me at night, she comes to me in my dreams. 498 00:27:02,011 --> 00:27:06,624 The most vile obscenities you can imagine. 499 00:27:06,624 --> 00:27:09,192 - I think we need to get some help. 500 00:27:09,192 --> 00:27:11,368 We can't take her life into our own hands. 501 00:27:12,369 --> 00:27:13,936 Look at her. 502 00:27:13,936 --> 00:27:16,199 She looks like we've beaten her half to hell. 503 00:27:17,635 --> 00:27:18,592 What is she gonna tell her family? 504 00:27:18,592 --> 00:27:19,550 Julian, be quiet. 505 00:27:22,379 --> 00:27:24,990 Your lack of faith is beginning to get on my nerves. 506 00:27:26,426 --> 00:27:27,601 Don't you think I know what I'm doing? 507 00:27:29,473 --> 00:27:32,824 - I think we should call a real priest. 508 00:27:36,567 --> 00:27:38,743 The churches have lost their way, Julian. 509 00:27:40,179 --> 00:27:42,878 There's not a single so-called real priest 510 00:27:42,878 --> 00:27:44,183 left in this country. 511 00:27:45,141 --> 00:27:46,316 Only me, 512 00:27:47,360 --> 00:27:51,321 and I'm as real as they get. 513 00:27:54,672 --> 00:27:58,458 Now, I need my breakfast. 514 00:28:00,286 --> 00:28:02,985 It's afternoon reverend. 515 00:28:02,985 --> 00:28:05,552 All right then, lunch. 516 00:28:06,597 --> 00:28:09,687 [footsteps walking] 517 00:28:16,259 --> 00:28:17,695 [object banging] 518 00:28:22,787 --> 00:28:24,615 Holy fucking shit. 519 00:28:27,923 --> 00:28:29,098 Language. 520 00:28:29,098 --> 00:28:30,316 Seriously, are you kidding me? 521 00:28:30,316 --> 00:28:31,622 Your face, dude? 522 00:28:31,622 --> 00:28:33,450 You little shit, mom. 523 00:28:33,450 --> 00:28:35,365 I'm calling child services on you. 524 00:28:35,365 --> 00:28:38,237 - Oh, my little Kas, come on, the monsters won't hurt you. 525 00:28:40,326 --> 00:28:43,765 - I brought some costume options for my party, 526 00:28:45,331 --> 00:28:46,724 wearing them was her idea. 527 00:28:46,724 --> 00:28:48,639 You put me up to it. 528 00:28:48,639 --> 00:28:51,120 She said you needed a shock to get your head straight. 529 00:28:51,120 --> 00:28:53,470 Although I must say you too share fondness 530 00:28:53,470 --> 00:28:54,993 for some colorful language. 531 00:28:58,605 --> 00:29:01,391 - The word I used was puss clap and I stand by it. 532 00:29:01,391 --> 00:29:03,785 Sounds like you spoke to Didi. 533 00:29:03,785 --> 00:29:07,005 - I tried, but she doesn't want to discuss it actually. 534 00:29:08,920 --> 00:29:10,966 Says she never wants to think about you ever again. 535 00:29:10,966 --> 00:29:12,706 Sure, that's a bit much. 536 00:29:14,752 --> 00:29:17,407 - Kas what happened, just straight up. 537 00:29:17,407 --> 00:29:20,279 Nothing, Lina, really. 538 00:29:20,279 --> 00:29:22,847 We argued, we broke up. 539 00:29:22,847 --> 00:29:24,414 People get angry during breakups. 540 00:29:24,414 --> 00:29:26,808 - Okay, but did you hurt her like hurt? 541 00:29:26,808 --> 00:29:30,594 No, no, is that what she said? 542 00:29:30,594 --> 00:29:32,509 - I told you she doesn't wanna talk about it. 543 00:29:33,423 --> 00:29:35,904 Good, she's over it. 544 00:29:35,904 --> 00:29:38,994 I'm over it, let's all move on. 545 00:29:40,822 --> 00:29:42,954 So, since we're all over it, 546 00:29:42,954 --> 00:29:45,043 does that mean you're coming to my party? 547 00:29:45,043 --> 00:29:47,132 Oh, for fuck sakes Lina. 548 00:29:47,132 --> 00:29:50,048 Okay, yes, yes, I'll be at your party. 549 00:29:50,048 --> 00:29:53,095 - Cool, just wanted to straighten that out. 550 00:29:53,095 --> 00:29:54,792 Good, because your party 551 00:29:54,792 --> 00:29:56,576 is the important thing here, right? 552 00:29:57,751 --> 00:29:58,665 No, Kas. 553 00:30:00,102 --> 00:30:01,581 The important thing here is for you to remember 554 00:30:01,581 --> 00:30:03,148 that you're not an asshole 555 00:30:03,148 --> 00:30:04,671 and to stop acting like such a big one. 556 00:30:04,671 --> 00:30:06,369 And if you did fuck up with Didi, 557 00:30:06,369 --> 00:30:09,502 then apologize in full and make peace, 558 00:30:09,502 --> 00:30:11,504 preferably before my party. 559 00:30:11,504 --> 00:30:14,420 Because if you cause a scene at my once in a lifetime 560 00:30:14,420 --> 00:30:17,597 big blowout bomb ass party, 561 00:30:17,597 --> 00:30:19,904 then you'll get the puss clap that you deserve. 562 00:30:21,210 --> 00:30:24,039 That's what I thought, don't be late. 563 00:30:29,740 --> 00:30:31,350 [Kas sighing] 564 00:30:39,054 --> 00:30:41,970 [door banging] 565 00:30:41,970 --> 00:30:43,623 Okay, okay. 566 00:30:46,452 --> 00:30:48,106 Reverend. 567 00:30:48,106 --> 00:30:49,107 Knock her out Julian, 568 00:30:49,107 --> 00:30:50,717 [Esther shouting] 569 00:30:50,717 --> 00:30:52,197 the demon's tearing the poor girl apart. 570 00:30:52,197 --> 00:30:53,372 We can't keep on doing this. 571 00:30:53,372 --> 00:30:57,899 Julian, do as I command. 572 00:31:00,989 --> 00:31:03,817 [dramatic music] 573 00:31:10,259 --> 00:31:13,131 [Esther shouting] 574 00:31:15,394 --> 00:31:20,443 - Esther, Esthr, Esther, what are you doing? 575 00:31:21,879 --> 00:31:24,490 - Julian, Julian, please, please. 576 00:31:24,490 --> 00:31:26,318 You have to stop this. 577 00:31:27,711 --> 00:31:30,583 Day is killing me, Julian. 578 00:31:30,583 --> 00:31:33,499 I don't think I can take this much longer. 579 00:31:37,721 --> 00:31:40,071 Esther, Esther. 580 00:31:40,071 --> 00:31:40,985 Esther, wake up. 581 00:31:43,205 --> 00:31:48,166 Please, stop doing this for your own sake. 582 00:31:48,166 --> 00:31:50,603 Let the reverend do his work. 583 00:31:50,603 --> 00:31:52,040 Let him save you. 584 00:31:52,040 --> 00:31:54,825 He's crazy Julian. 585 00:31:54,825 --> 00:31:57,306 I am not possessed. 586 00:31:58,742 --> 00:32:00,396 Please, Julian, you have to listen to me. 587 00:32:00,396 --> 00:32:02,180 It's not my choice. 588 00:32:02,180 --> 00:32:05,053 You have to convince him that you are cured. 589 00:32:05,053 --> 00:32:06,880 He's going to let you go if he believes that you 590 00:32:06,880 --> 00:32:08,491 are back to normal. 591 00:32:08,491 --> 00:32:11,233 - How Julian, how do I convince him? 592 00:32:12,974 --> 00:32:15,063 He made up his mind before he even met me Julian. 593 00:32:16,368 --> 00:32:19,371 I know, I know. 594 00:32:21,112 --> 00:32:25,725 It might seem cruel to you now, but Reverend Day, 595 00:32:25,725 --> 00:32:27,640 he's a good man, he will save you. 596 00:32:27,640 --> 00:32:31,775 - Did he do this to you, Julian, did he tie you up? 597 00:32:33,211 --> 00:32:36,475 Did he drug you, beat you with his Bible? 598 00:32:38,216 --> 00:32:40,001 I'm sorry Esther, 599 00:32:42,699 --> 00:32:45,136 but this is out of my hands, 600 00:32:45,136 --> 00:32:47,051 the reverend will have to decide how to do this, 601 00:32:47,051 --> 00:32:49,097 but for now 602 00:32:49,097 --> 00:32:51,534 [Julian shouting] 603 00:32:51,534 --> 00:32:54,319 [dramatic music] 604 00:33:06,462 --> 00:33:08,855 You die when I wake up. 605 00:33:09,900 --> 00:33:12,903 [Esther breathing] 606 00:33:23,000 --> 00:33:24,001 [machine whirring] 607 00:33:24,001 --> 00:33:25,176 Here you go. 608 00:33:25,176 --> 00:33:26,743 Thank you very much. 609 00:33:26,743 --> 00:33:28,962 - Thank you, have a good day, bye. 610 00:33:33,402 --> 00:33:34,533 Fuck, fuck. 611 00:33:35,926 --> 00:33:37,754 [Kas sighing] 612 00:33:37,754 --> 00:33:39,060 [cloth whirring] 613 00:33:45,370 --> 00:33:47,198 - Any closer and I scream pedophile. 614 00:33:47,198 --> 00:33:48,982 - Didi, come on, that's not necessary. 615 00:33:48,982 --> 00:33:51,376 - Don't Didi come on me, you piece of shit. 616 00:33:52,421 --> 00:33:54,118 Whoa, just take it easy. 617 00:33:54,118 --> 00:33:56,120 Okay, I just came to apologize. 618 00:33:57,252 --> 00:33:59,341 Just want to see how you are. 619 00:33:59,341 --> 00:34:01,212 Why? 620 00:34:01,212 --> 00:34:02,909 - I know things got outta hand the other night. 621 00:34:02,909 --> 00:34:06,130 And I'm sorry, we shouldn't have argued, 622 00:34:06,130 --> 00:34:08,045 but we were drunk and fooling around. 623 00:34:08,045 --> 00:34:10,656 - You were drunk and high on Loyd's alien mind fuck weed. 624 00:34:10,656 --> 00:34:11,875 And you didn't listen when I said no, 625 00:34:11,875 --> 00:34:13,268 I said no so many times. 626 00:34:13,268 --> 00:34:15,400 Don't fucking shush me. 627 00:34:15,400 --> 00:34:16,793 [people chattering] 628 00:34:16,793 --> 00:34:17,707 Okay. 629 00:34:20,449 --> 00:34:22,320 Kasper, what the fuck, man? 630 00:34:24,888 --> 00:34:26,977 You were this close to. 631 00:34:26,977 --> 00:34:29,197 Didi, I would never. 632 00:34:29,197 --> 00:34:31,503 - I don't wanna hear it, I was there. 633 00:34:31,503 --> 00:34:33,462 I know what happened. 634 00:34:33,462 --> 00:34:34,767 - Didi, I know I might be an asshole when I'm drunk. 635 00:34:34,767 --> 00:34:36,856 Sober too. 636 00:34:36,856 --> 00:34:39,642 Fine, fine, I deserve that. 637 00:34:40,686 --> 00:34:42,079 But, Didi, come on. 638 00:34:42,079 --> 00:34:43,950 This is me you're talking to. 639 00:34:43,950 --> 00:34:45,474 I would never do anything to hurt you like that. 640 00:34:45,474 --> 00:34:46,910 How would I know? 641 00:34:46,910 --> 00:34:48,520 Would you have stopped 642 00:34:48,520 --> 00:34:49,652 if I hadn't kicked you in the balls? 643 00:34:52,394 --> 00:34:54,047 You know what, I'm not gonna do this. 644 00:34:54,047 --> 00:34:56,267 Fuck off or I tell every girl I know 645 00:34:56,267 --> 00:34:57,790 that you have a micro penis. 646 00:34:57,790 --> 00:35:00,924 - Geez, Didi, my penis is not that small. 647 00:35:00,924 --> 00:35:03,013 - Oh, stick around and it will be. 648 00:35:05,233 --> 00:35:08,149 Now fuck off. 649 00:35:08,149 --> 00:35:10,238 I don't sell ice cream to assholes. 650 00:35:20,770 --> 00:35:21,988 [board banging] 651 00:35:24,513 --> 00:35:26,428 Who's an asshole? 652 00:35:26,428 --> 00:35:27,603 He is. 653 00:35:28,908 --> 00:35:30,562 Sorry, what do you want, babes? 654 00:35:30,562 --> 00:35:31,650 Slushi please. 655 00:35:31,650 --> 00:35:32,825 Red, blue or mixed? 656 00:35:32,825 --> 00:35:33,739 Blue. 657 00:35:34,958 --> 00:35:37,787 [dramatic music] 658 00:35:43,967 --> 00:35:46,622 [gentle music] 659 00:36:15,738 --> 00:36:18,784 - I thought you were going to help me. 660 00:36:18,784 --> 00:36:20,264 What? 661 00:36:20,264 --> 00:36:23,354 I'm being kept somewhere. 662 00:36:24,312 --> 00:36:26,052 How do I find you? 663 00:36:27,184 --> 00:36:31,275 I don't know, but I'm close. 664 00:36:33,408 --> 00:36:34,713 I can feel you. 665 00:36:36,106 --> 00:36:38,021 You must come looking. 666 00:36:39,501 --> 00:36:41,677 - Just go around yelling your name. 667 00:36:41,677 --> 00:36:43,026 It's Esther, right? 668 00:36:49,554 --> 00:36:53,776 How can I reward you if you don't set me free? 669 00:36:54,864 --> 00:36:58,346 Okay, am I dreaming again? 670 00:36:58,346 --> 00:36:59,695 Does it matter? 671 00:37:00,696 --> 00:37:02,915 I'm here, you're here. 672 00:37:04,308 --> 00:37:08,225 If you can find me, you can have me. 673 00:37:11,010 --> 00:37:14,927 You can have all of me. 674 00:37:17,713 --> 00:37:22,718 The things I would do for my hero are boundless. 675 00:37:32,075 --> 00:37:32,989 Wake up. 676 00:37:33,946 --> 00:37:34,991 What? 677 00:37:34,991 --> 00:37:35,861 Wake up. 678 00:37:43,434 --> 00:37:44,305 Wake up. 679 00:37:45,436 --> 00:37:46,742 [Kas breathing] 680 00:37:47,743 --> 00:37:49,048 [upbeat music] 681 00:37:49,048 --> 00:37:50,267 Dude, I'm telling you, 682 00:37:50,267 --> 00:37:51,834 there's something really weird 683 00:37:51,834 --> 00:37:53,879 going on with this girl in the news. 684 00:37:53,879 --> 00:37:56,752 And the dream was just way too real. 685 00:37:56,752 --> 00:37:58,231 Even the. 686 00:37:58,231 --> 00:37:59,972 - Yeah, that's all terrible, seriously man. 687 00:37:59,972 --> 00:38:01,539 Okay, check this out. 688 00:38:01,539 --> 00:38:03,236 So I replaced the bong water with poppers. 689 00:38:03,236 --> 00:38:04,934 Dude, this shit will blow your mind. 690 00:38:04,934 --> 00:38:06,109 Dude, put that thing down. 691 00:38:06,109 --> 00:38:07,632 You'll melt your fucking brain. 692 00:38:07,632 --> 00:38:09,373 That's the point. 693 00:38:09,373 --> 00:38:10,896 [door banging] 694 00:38:12,115 --> 00:38:14,160 Who is it? 695 00:38:14,160 --> 00:38:18,251 - Jesus, Lina, that's not funny, fuck. 696 00:38:18,251 --> 00:38:20,297 What's wrong with her? 697 00:38:20,297 --> 00:38:23,953 - Anyway, dude, I don't even know how to explain this dream. 698 00:38:23,953 --> 00:38:25,215 This is the worst dream I've ever had. 699 00:38:25,215 --> 00:38:27,217 It was so real. 700 00:38:27,217 --> 00:38:28,784 You don't even dream anymore. 701 00:38:30,525 --> 00:38:32,396 The fuck are you? 702 00:38:32,396 --> 00:38:35,617 - I'm Ju, I'm John, I live down the road. 703 00:38:37,140 --> 00:38:38,881 I'm new to your neighborhood, you know? 704 00:38:38,881 --> 00:38:41,753 - Well, it's nice of you to pop in John. 705 00:38:41,753 --> 00:38:43,146 Yeah. 706 00:38:43,146 --> 00:38:44,147 I've seen you around. 707 00:38:44,147 --> 00:38:45,627 You know, on the estate. 708 00:38:47,803 --> 00:38:49,631 Okay. 709 00:38:49,631 --> 00:38:51,633 - Yeah see, man, I was wondering if maybe you could, 710 00:38:51,633 --> 00:38:53,461 help me out, you know? 711 00:38:53,461 --> 00:38:54,331 Dude. 712 00:38:54,331 --> 00:38:55,506 Yeah, sorry. 713 00:38:55,506 --> 00:38:56,725 Of course, what do you need? 714 00:38:56,725 --> 00:38:58,683 You saw the sign down there. 715 00:38:58,683 --> 00:39:01,033 It says you never have to leave, we got everything. 716 00:39:01,033 --> 00:39:03,558 Pool, restaurant, ice cream shack. 717 00:39:03,558 --> 00:39:06,038 Fuck there's a graveyard if everything goes to shit. 718 00:39:06,038 --> 00:39:07,213 I need ketamine. 719 00:39:10,608 --> 00:39:13,916 - I don't know what you're talking about, officer. 720 00:39:13,916 --> 00:39:18,964 - Okay dude, go try the parking lot by the mall. 721 00:39:20,792 --> 00:39:21,750 I'm sure you'll find some teenagers to arrest there. 722 00:39:21,750 --> 00:39:23,578 Nah, I'm not a cop. 723 00:39:23,578 --> 00:39:25,406 Look, sorry for the misunderstanding. 724 00:39:27,059 --> 00:39:28,670 Okay, is he the worst cop 725 00:39:28,670 --> 00:39:30,193 or the worst junkie in the world? 726 00:39:30,193 --> 00:39:31,412 How much do you need? 727 00:39:32,848 --> 00:39:33,979 As much as you have. 728 00:39:36,504 --> 00:39:38,854 - Okay, look, I could help you out, but to be honest, 729 00:39:38,854 --> 00:39:40,551 it doesn't look like you can afford. 730 00:39:42,031 --> 00:39:44,599 Holy shit dog. 731 00:39:44,599 --> 00:39:46,557 Of course, man. 732 00:39:46,557 --> 00:39:48,820 Like, I didn't realize you was a fellow space cadet. 733 00:39:48,820 --> 00:39:51,562 K will cost you but hang on a sec. 734 00:39:53,521 --> 00:39:55,566 Get some needles as well. 735 00:39:55,566 --> 00:40:00,528 - I usually charge extra for that, but I think you sorted. 736 00:40:01,703 --> 00:40:03,748 Hang one sec. 737 00:40:05,228 --> 00:40:06,882 Okay, so how many needles you need? 738 00:40:08,318 --> 00:40:10,233 I got one, I'll just give you them all. 739 00:40:12,148 --> 00:40:13,671 This is my whole stash. 740 00:40:14,716 --> 00:40:16,152 What happened to your ear? 741 00:40:16,152 --> 00:40:18,197 I got bitten by a dog, man. 742 00:40:18,197 --> 00:40:20,025 [Lloyd laughing] 743 00:40:20,025 --> 00:40:21,679 - No worry dude, it happens to the worst of us. 744 00:40:21,679 --> 00:40:22,854 All right, do me a favor. 745 00:40:22,854 --> 00:40:25,248 Don't take it all in one please, 746 00:40:25,248 --> 00:40:27,163 I can't have that shit on my conscience. 747 00:40:27,163 --> 00:40:28,338 No, it's not for me. 748 00:40:30,340 --> 00:40:32,124 Anyways, thank you. 749 00:40:32,124 --> 00:40:33,778 God bless. 750 00:40:33,778 --> 00:40:35,171 Yeah, no problem. 751 00:40:35,171 --> 00:40:36,477 God bless you too, man. 752 00:40:39,392 --> 00:40:44,006 Ah, dude, man. 753 00:40:45,877 --> 00:40:47,705 You take one look at that freaky fuck 754 00:40:47,705 --> 00:40:49,490 and tell me he's not a lizard person. 755 00:40:49,490 --> 00:40:51,492 - Since when are you dealing heavy gauge? 756 00:40:53,494 --> 00:40:54,843 I follow the market. 757 00:40:54,843 --> 00:40:56,714 The fucking Ketamine markets? 758 00:40:56,714 --> 00:40:58,281 Dude, if I didn't do this, 759 00:40:58,281 --> 00:41:00,544 I'd have to charge you full price on your weed. 760 00:41:00,544 --> 00:41:03,852 Besides, now I don't have to work Lina's party. 761 00:41:03,852 --> 00:41:07,943 In fact, I might even whip up my batch of Shroom punch. 762 00:41:07,943 --> 00:41:09,466 By the way, what are you going as? 763 00:41:09,466 --> 00:41:10,989 I was thinking of going as Jacob Zoomer, 764 00:41:10,989 --> 00:41:12,382 that dude scares the shit outta me. 765 00:41:12,382 --> 00:41:14,253 Or is black face still a thing? 766 00:41:14,253 --> 00:41:16,168 Among racists, yeah. 767 00:41:16,168 --> 00:41:17,735 Whatever, man. 768 00:41:17,735 --> 00:41:19,911 I'm rich as fuck now let's get high as fuck. 769 00:41:20,869 --> 00:41:22,435 God, man, get a grip. 770 00:41:22,435 --> 00:41:24,960 - What the fuck is wrong with you, man? 771 00:41:24,960 --> 00:41:25,874 God. 772 00:41:26,831 --> 00:41:29,486 [gentle music] 773 00:41:33,403 --> 00:41:34,752 I got it Reverend. 774 00:41:37,799 --> 00:41:41,454 - Good, that's good, Julian, that's good. 775 00:41:41,454 --> 00:41:44,283 She's still out. 776 00:41:45,807 --> 00:41:47,112 Well, let me take this. 777 00:41:50,159 --> 00:41:51,813 [dog barking] 778 00:41:54,772 --> 00:41:56,426 Are you okay reverend? 779 00:42:00,517 --> 00:42:02,737 - Secular Media is on another witch hunt. 780 00:42:02,737 --> 00:42:04,695 - [Announcer] The search for 18 year old Esther 781 00:42:04,695 --> 00:42:06,262 and the lay preacher 782 00:42:06,262 --> 00:42:07,698 Randall Day presumed to have taken the girl 783 00:42:07,698 --> 00:42:09,178 is still ongoing. 784 00:42:09,178 --> 00:42:11,223 An official search warrant has been issued, 785 00:42:11,223 --> 00:42:13,356 and a formal investigation is underway. 786 00:42:14,400 --> 00:42:15,924 I had to show you this first 787 00:42:15,924 --> 00:42:18,317 because they're after both of us. 788 00:42:20,145 --> 00:42:21,930 Do they know about this house? 789 00:42:21,930 --> 00:42:23,845 I hope not. 790 00:42:23,845 --> 00:42:25,455 But you never know, today with hacking and drones. 791 00:42:25,455 --> 00:42:26,456 And what not. 792 00:42:26,456 --> 00:42:27,239 I cannot go to jail. 793 00:42:28,632 --> 00:42:29,633 I won't be able to see my daughter again. 794 00:42:29,633 --> 00:42:31,635 Don't worry about it. 795 00:42:31,635 --> 00:42:33,724 We've just gotta keep one step ahead of them 796 00:42:33,724 --> 00:42:35,900 until we can free the girl from the demon. 797 00:42:35,900 --> 00:42:37,293 - We need to get her out of here. 798 00:42:37,293 --> 00:42:38,816 We can't free the girl. 799 00:42:38,816 --> 00:42:40,296 The demon will deceive the world 800 00:42:40,296 --> 00:42:41,558 about what we've done here. 801 00:42:41,558 --> 00:42:43,081 God's truth will not be known. 802 00:42:43,081 --> 00:42:44,387 - And if they find her in this condition? 803 00:42:44,387 --> 00:42:46,215 They can't find her. 804 00:42:46,215 --> 00:42:47,129 They can't. 805 00:42:48,043 --> 00:42:49,871 Either we cure her or.. 806 00:42:51,524 --> 00:42:54,179 [upbeat music] 807 00:42:59,881 --> 00:43:00,751 Now what? 808 00:43:03,841 --> 00:43:05,582 I need to go pray, Julian. 809 00:43:07,366 --> 00:43:10,239 I need to square a few things with the big man. 810 00:43:16,680 --> 00:43:19,335 [upbeat music] 811 00:43:23,295 --> 00:43:24,514 You came. 812 00:43:24,514 --> 00:43:27,125 The fur ball and the slime. 813 00:43:27,125 --> 00:43:29,084 And you guys dressed, 814 00:43:29,084 --> 00:43:32,000 what sort of, what are you you supposed to be, Loyd? 815 00:43:32,000 --> 00:43:33,131 One of them. 816 00:43:33,131 --> 00:43:34,698 You look nice, Lina. 817 00:43:34,698 --> 00:43:36,439 - Bullshit, I look like a God damn 818 00:43:36,439 --> 00:43:38,180 future space pirate Princess. 819 00:43:39,616 --> 00:43:40,922 Everything cool with you and Didi? 820 00:43:40,922 --> 00:43:42,097 Yes, yes, yes. 821 00:43:42,097 --> 00:43:43,533 Let's not speak about it. 822 00:43:43,533 --> 00:43:45,056 Things are still a bit tense, 823 00:43:45,056 --> 00:43:47,842 so I'm just gonna keep my mask on. 824 00:43:47,842 --> 00:43:49,539 No nonsense eh? 825 00:43:49,539 --> 00:43:52,411 - Aye aye future captain Pirate space princess. 826 00:43:52,411 --> 00:43:53,674 Yeah, yeah. 827 00:43:56,677 --> 00:43:59,418 - Don't be mad, but I bought some punch. 828 00:43:59,418 --> 00:44:00,898 Yeah, why would I be mad? 829 00:44:00,898 --> 00:44:02,421 What? 830 00:44:02,421 --> 00:44:03,596 - Thank you, just put it in the kitchen. 831 00:44:03,596 --> 00:44:04,728 I'll check you guys later. 832 00:44:04,728 --> 00:44:06,425 [Lloyd laughing] 833 00:44:06,425 --> 00:44:08,340 [people howling] 834 00:44:10,081 --> 00:44:11,996 - Dude I can't believe she's so fucking cool with it. 835 00:44:11,996 --> 00:44:14,129 - Dude, you just said punch, not psychedelic power soup. 836 00:44:14,129 --> 00:44:16,218 Whatever, it was implied, man. 837 00:44:16,218 --> 00:44:18,350 [person laughing] 838 00:44:18,350 --> 00:44:19,917 [door slamming] 839 00:44:26,881 --> 00:44:28,099 [door banging] 840 00:44:36,325 --> 00:44:38,153 Okay, demon. 841 00:44:38,153 --> 00:44:40,764 Esther, if you're in there. 842 00:44:42,592 --> 00:44:44,550 - This is it, the end of the line. 843 00:44:45,987 --> 00:44:47,815 - I can't allow them to find you here with me. 844 00:44:47,815 --> 00:44:50,600 If you won't let the girl go. 845 00:44:50,600 --> 00:44:52,210 I can't allow you to wake up. 846 00:44:53,603 --> 00:44:55,344 - I'll send you both to the creator. 847 00:44:58,086 --> 00:44:59,870 Let him decide who goes where. 848 00:45:02,003 --> 00:45:03,265 I'm sorry. 849 00:45:03,265 --> 00:45:05,876 [gentle music] 850 00:45:25,722 --> 00:45:27,942 [dramatic music] 851 00:45:27,942 --> 00:45:29,160 What have you done? 852 00:45:29,160 --> 00:45:30,161 I'm sorry. 853 00:45:30,161 --> 00:45:31,772 What have you done? 854 00:45:31,772 --> 00:45:34,818 [Esther breathing] 855 00:45:48,701 --> 00:45:50,399 Lina has other friends? 856 00:45:50,399 --> 00:45:53,054 - Dude, what the fuck is up with a dead baby? 857 00:45:53,054 --> 00:45:55,099 - No idea, but this is some weird shit. 858 00:45:55,099 --> 00:45:56,535 Damn dude. 859 00:45:56,535 --> 00:45:58,581 Optimism, Loyd. 860 00:45:58,581 --> 00:45:59,495 - Dude, I think you've got a chance, man. 861 00:45:59,495 --> 00:46:00,713 Think so? 862 00:46:00,713 --> 00:46:02,280 Just go and introduce yourself 863 00:46:02,280 --> 00:46:04,239 and tell her about the Lizard people. 864 00:46:04,239 --> 00:46:06,154 Chicks love conspiracy theories. 865 00:46:06,154 --> 00:46:07,024 You serious? 866 00:46:07,024 --> 00:46:08,983 Yeah, go. 867 00:46:11,072 --> 00:46:13,726 [upbeat music] 868 00:47:25,537 --> 00:47:27,496 Man, fuck that chick, 869 00:47:30,586 --> 00:47:32,196 I was watching this documentary 870 00:47:32,196 --> 00:47:33,676 about lizard people and they were saying 871 00:47:33,676 --> 00:47:36,113 how they don't know how to use human hands. 872 00:47:36,113 --> 00:47:38,811 What you need to do is you need to watch the hands. 873 00:47:40,248 --> 00:47:42,641 Damn, she's got some human hands. 874 00:47:42,641 --> 00:47:45,601 [Esther breathing] 875 00:47:51,694 --> 00:47:54,044 - What the fuck did you guys put in the punch? 876 00:47:54,044 --> 00:47:55,741 - I told Loyd to speak to you first. 877 00:47:55,741 --> 00:47:58,005 He put some shrooms or something in there. 878 00:47:58,005 --> 00:47:59,920 Did you drink it? 879 00:47:59,920 --> 00:48:01,617 - Do I look like someone who drinks from a cooler box? 880 00:48:01,617 --> 00:48:03,880 Everybody's fucking wasted man. 881 00:48:03,880 --> 00:48:06,056 Where is that lizard brain imbecile? 882 00:48:06,056 --> 00:48:08,667 - I swear, I've studied them for years. 883 00:48:08,667 --> 00:48:11,540 If they attack, I can defend myself. 884 00:48:11,540 --> 00:48:13,672 - Can somebody please get this guy away from me? 885 00:48:13,672 --> 00:48:17,328 He keeps talking about lizards and I can't take it anymore. 886 00:48:17,328 --> 00:48:18,808 What? 887 00:48:18,808 --> 00:48:20,114 There are lizard people at this party? 888 00:48:20,114 --> 00:48:21,942 Dude, just chill out. 889 00:48:23,247 --> 00:48:24,945 Great fucking party, right. 890 00:48:25,989 --> 00:48:27,382 Man, everybody's wasted. 891 00:48:27,382 --> 00:48:29,601 Great fucking party. 892 00:48:29,601 --> 00:48:31,212 No you stupid motherfucker, 893 00:48:31,212 --> 00:48:33,170 why didn't you tell me you spiked the punch? 894 00:48:33,997 --> 00:48:36,652 [upbeat music] 895 00:48:53,669 --> 00:48:54,583 Kas. 896 00:49:01,416 --> 00:49:05,550 Okay, this is freaky everybody, not cool. 897 00:49:06,899 --> 00:49:07,900 I thought I was. 898 00:49:09,337 --> 00:49:13,254 - Is this like some weird flash mob thing 899 00:49:15,038 --> 00:49:16,518 or do you think everybody has mushroom poisoning? 900 00:49:16,518 --> 00:49:17,519 Oh fuck do you think Loyd's right 901 00:49:17,519 --> 00:49:19,042 about the lizard people? 902 00:49:19,042 --> 00:49:20,217 Loyd? 903 00:49:20,217 --> 00:49:21,131 I don't know, I don't know. 904 00:49:22,654 --> 00:49:25,483 [dramatic music] 905 00:49:28,095 --> 00:49:31,620 - Kas, I'm not cool with any part of this. 906 00:49:33,448 --> 00:49:36,146 [doors banging] 907 00:49:39,671 --> 00:49:41,282 What's going on? 908 00:49:44,589 --> 00:49:47,070 Who are these people? 909 00:49:47,070 --> 00:49:50,552 - [Voice] I found them here, they're lost. 910 00:49:50,552 --> 00:49:54,338 Confused, dreaming, but still useful. 911 00:49:55,470 --> 00:49:56,471 For what? 912 00:49:56,471 --> 00:49:57,646 [Voice] To find us. 913 00:50:01,258 --> 00:50:04,827 - Kas, I don't think we're dreaming, this shit is real. 914 00:50:06,263 --> 00:50:08,613 - How, we don't even know where we are. 915 00:50:08,613 --> 00:50:10,659 - [Voice] We're weak but I can bite, 916 00:50:12,139 --> 00:50:14,706 you have to give me everything you got. 917 00:50:14,706 --> 00:50:17,144 - What the fuck is going on here? 918 00:50:17,144 --> 00:50:19,581 - I told you, I've been dreaming like crazy. 919 00:50:19,581 --> 00:50:21,104 I think this is one of them. 920 00:50:21,104 --> 00:50:22,627 Look, you keep saying that. 921 00:50:22,627 --> 00:50:24,673 But how the fuck am I in your dream? 922 00:50:24,673 --> 00:50:27,806 - This looks like the time when Dream Girl came for me. 923 00:50:27,806 --> 00:50:30,635 [dramatic music] 924 00:50:32,985 --> 00:50:36,424 [Esther whispering] 925 00:50:36,424 --> 00:50:37,425 No. 926 00:50:40,993 --> 00:50:44,867 [Voice whispering] 927 00:50:44,867 --> 00:50:47,739 Clear your mind and focus. 928 00:50:50,220 --> 00:50:51,482 - What do you want to know friend? 929 00:50:51,482 --> 00:50:53,397 This is me, Lina, the real me. 930 00:50:53,397 --> 00:50:55,051 - I'm pretty sure I'd know if I'm fucking dreaming. 931 00:50:55,051 --> 00:50:56,922 And this is one of them, okay? 932 00:50:56,922 --> 00:50:59,534 Put up with enough of your shit in my waking life. 933 00:50:59,534 --> 00:51:01,797 What the fuck, ow. 934 00:51:01,797 --> 00:51:04,452 - Did that wake you 'cause I can keep going. 935 00:51:04,452 --> 00:51:06,497 [people clapping] 936 00:51:07,368 --> 00:51:09,283 Closer or Further? 937 00:51:09,283 --> 00:51:10,936 Further 938 00:51:10,936 --> 00:51:13,591 [upbeat music] 939 00:51:23,297 --> 00:51:25,647 - [Voice] They're close now, can you hear? 940 00:51:25,647 --> 00:51:26,735 Yes. 941 00:51:26,735 --> 00:51:28,215 Yes, I can hear them. 942 00:51:29,303 --> 00:51:31,870 [dog barking] 943 00:51:36,701 --> 00:51:39,313 [upbeat music] 944 00:51:50,019 --> 00:51:53,022 [Esther breathing] 945 00:52:18,743 --> 00:52:21,703 [insects chirping] 946 00:52:25,141 --> 00:52:28,188 - I need more power, give me everything you have. 947 00:52:29,885 --> 00:52:32,670 [Esther screaming] 948 00:52:32,670 --> 00:52:35,282 [upbeat music] 949 00:52:40,461 --> 00:52:43,333 [people thudding] 950 00:52:47,337 --> 00:52:49,818 What the hell's going on? 951 00:52:55,389 --> 00:52:57,086 What the fuck are they doing? 952 00:52:57,086 --> 00:52:58,174 I think Ester's in there. 953 00:52:58,174 --> 00:52:59,741 I'm going to the front. 954 00:52:59,741 --> 00:53:01,525 They're going to kill someone, 955 00:53:01,525 --> 00:53:03,005 some weird zombie apocalypse shit going on. 956 00:53:09,881 --> 00:53:13,015 Loyd, Loyd, get the fuck out of here. 957 00:53:16,975 --> 00:53:19,630 [Esther shouting] 958 00:53:19,630 --> 00:53:21,850 What the fuck are you doing, boy? 959 00:53:21,850 --> 00:53:23,286 What are you all doing, huh? 960 00:53:24,331 --> 00:53:26,071 Are you on fucking drugs. 961 00:53:27,116 --> 00:53:29,901 All of you go home right now. 962 00:53:29,901 --> 00:53:32,164 I'm not afraid of murdering kids hey? 963 00:53:32,164 --> 00:53:33,470 Just pull your shit together. 964 00:53:33,470 --> 00:53:34,732 That's it girly. 965 00:53:35,777 --> 00:53:37,126 [speaking in foreign language] 966 00:53:38,388 --> 00:53:40,782 [person thudding] 967 00:53:40,782 --> 00:53:43,741 [people shouting] 968 00:53:47,658 --> 00:53:49,356 Kas, will you come on! 969 00:53:51,096 --> 00:53:52,489 Yeah boy. 970 00:53:52,489 --> 00:53:54,404 Get up man. 971 00:53:54,404 --> 00:53:59,322 Get up I said man, get over here. 972 00:54:01,542 --> 00:54:02,804 Sir, open the door. 973 00:54:03,935 --> 00:54:04,936 Open the door. 974 00:54:05,807 --> 00:54:09,158 [Esther breathing] 975 00:54:09,158 --> 00:54:11,987 Are they coming for us? 976 00:54:11,987 --> 00:54:15,773 - No, but we are coming for them. 977 00:54:19,211 --> 00:54:22,127 [stones whirring] 978 00:54:26,958 --> 00:54:30,092 - Guys, this cannot be a coincidence, okay? 979 00:54:31,572 --> 00:54:34,096 Esther disappears from this weird Jesus camp. 980 00:54:34,096 --> 00:54:36,533 And then this preacher man appears in our complex 981 00:54:36,533 --> 00:54:39,580 with a mob of shroom zombies at his door. 982 00:54:39,580 --> 00:54:41,146 - You say that as if that's some sort 983 00:54:41,146 --> 00:54:42,844 of rational explanation for what just happened. 984 00:54:42,844 --> 00:54:44,367 - Maybe she's like one of those people 985 00:54:44,367 --> 00:54:48,893 who can do shit with their minds, telepathy. 986 00:54:48,893 --> 00:54:51,156 Maybe she's not a people. 987 00:54:51,156 --> 00:54:52,332 Maybe she's. 988 00:54:52,332 --> 00:54:54,290 Say one more fucking word. 989 00:54:54,290 --> 00:54:56,292 This shit is serious, man. 990 00:54:56,292 --> 00:54:58,250 These monsters, they torture queer kids 991 00:54:58,250 --> 00:54:59,774 and they make them believe 992 00:54:59,774 --> 00:55:01,558 there's something wrong with them. 993 00:55:01,558 --> 00:55:03,995 - I know how this sounds, but she came to me 994 00:55:03,995 --> 00:55:06,781 in my dreams and asked for my help. 995 00:55:06,781 --> 00:55:08,913 And now I know where she is. 996 00:55:08,913 --> 00:55:10,088 This is my chance. 997 00:55:10,088 --> 00:55:11,655 Your chance. 998 00:55:11,655 --> 00:55:13,701 To what, be a man. 999 00:55:13,701 --> 00:55:16,530 Fuck that, call the police. 1000 00:55:16,530 --> 00:55:18,270 Fuck the police. 1001 00:55:18,270 --> 00:55:20,229 And what if I'm wrong? 1002 00:55:20,229 --> 00:55:22,405 Don't they arrest people for lying to the cops? 1003 00:55:22,405 --> 00:55:24,189 - So what do you wanna rescue the damsel in distress 1004 00:55:24,189 --> 00:55:25,452 all by yourself Kas? 1005 00:55:26,366 --> 00:55:28,324 Okay, fine. 1006 00:55:28,324 --> 00:55:31,240 Let's go check it out first, see what's going on. 1007 00:55:31,240 --> 00:55:32,763 See if he's there. 1008 00:55:32,763 --> 00:55:34,199 I mean, after what just happened, 1009 00:55:34,199 --> 00:55:36,027 there has to be something fucking weird 1010 00:55:36,027 --> 00:55:37,159 going on there, right? 1011 00:55:39,466 --> 00:55:41,381 Are you telling me you're not the least but curious? 1012 00:55:41,381 --> 00:55:42,556 Curious. 1013 00:55:42,556 --> 00:55:44,993 No, creeped out very much yes. 1014 00:55:44,993 --> 00:55:48,605 That's some weird juju voodoo bullshit going on there, man. 1015 00:55:48,605 --> 00:55:51,391 - Lina, if you were locked up in there, 1016 00:55:51,391 --> 00:55:53,044 you would wish for someone like you 1017 00:55:53,044 --> 00:55:55,873 to listen to someone like me right about now. 1018 00:55:58,485 --> 00:56:02,314 Okay, but here are the rules. 1019 00:56:03,751 --> 00:56:07,537 We only go to look, if we see the cowboy, 1020 00:56:07,537 --> 00:56:09,365 we call the police, okay? 1021 00:56:09,365 --> 00:56:11,585 If we see anything weird, we call the police. 1022 00:56:11,585 --> 00:56:14,631 - The police are fucking controlled by the lizard people. 1023 00:56:16,851 --> 00:56:18,722 - And this fucking space cadet stays. 1024 00:56:20,202 --> 00:56:23,205 [insects chirping] 1025 00:56:25,120 --> 00:56:26,948 [stones whirring] 1026 00:56:29,864 --> 00:56:31,735 Oh, I don't know, sir. 1027 00:56:31,735 --> 00:56:33,607 Kids these days have no bloody in respect if you ask me. 1028 00:56:33,607 --> 00:56:35,173 If it's not drinking and drugs, 1029 00:56:35,173 --> 00:56:37,785 it's planking and Pokemon. 1030 00:56:37,785 --> 00:56:39,700 - Well as long as no one got hurt, 1031 00:56:39,700 --> 00:56:42,137 I don't think it's necessary for us to call the police. 1032 00:56:42,137 --> 00:56:44,444 Well, that's fine by me. 1033 00:56:44,444 --> 00:56:47,795 If the police knew what they were doing, I wouldn't be here. 1034 00:56:47,795 --> 00:56:49,318 Right, right. 1035 00:56:49,318 --> 00:56:51,059 Well, thank you again for your help. 1036 00:56:51,059 --> 00:56:53,322 You are the hero of the hour, sir. 1037 00:56:53,322 --> 00:56:54,671 All in a day's work. 1038 00:56:56,107 --> 00:56:57,239 Good night, Laurence. 1039 00:56:58,675 --> 00:57:00,242 I hope everything simmers down. 1040 00:57:03,245 --> 00:57:06,291 [footsteps walking] 1041 00:57:12,994 --> 00:57:14,212 [door whirring] 1042 00:57:17,694 --> 00:57:19,174 Going somewhere, Julian, 1043 00:57:20,610 --> 00:57:22,917 or should I call you Judas from now on? 1044 00:57:22,917 --> 00:57:24,788 - Reverend it's not what-- 1045 00:57:24,788 --> 00:57:27,182 - So she's turned you against me. 1046 00:57:27,182 --> 00:57:29,445 Reverend, I'm not against you. 1047 00:57:31,839 --> 00:57:36,583 Reverend, please. 1048 00:57:38,410 --> 00:57:43,154 We cannot go on like this, I cannot go on like this. 1049 00:57:43,154 --> 00:57:45,983 We're gonna end up killing her or she's gonna kill us, 1050 00:57:47,028 --> 00:57:48,595 or the police are gonna find us. 1051 00:57:48,595 --> 00:57:51,293 We have to let her go, make this right. 1052 00:57:51,293 --> 00:57:53,251 - That's exactly what we're doing, Julian. 1053 00:57:53,251 --> 00:57:56,516 We are making things right. 1054 00:57:58,126 --> 00:58:01,738 But I admit this one is going down the line. 1055 00:58:01,738 --> 00:58:04,828 I don't know if the girl will outlast the demon, 1056 00:58:07,091 --> 00:58:09,964 but we can't run away from our divine duty. 1057 00:58:11,008 --> 00:58:12,053 We've gotta keep the cause. 1058 00:58:12,053 --> 00:58:13,533 Reverend, I'm not sure 1059 00:58:13,533 --> 00:58:15,970 that we're still doing the Lord's work. 1060 00:58:15,970 --> 00:58:17,972 He wouldn't want this. 1061 00:58:17,972 --> 00:58:19,277 Tonight was a sign. 1062 00:58:19,277 --> 00:58:21,802 Tonight was a test. 1063 00:58:23,238 --> 00:58:27,764 And your faith is lukewarm Julian, 1064 00:58:28,809 --> 00:58:30,724 you will be spat out for it. 1065 00:58:30,724 --> 00:58:32,290 - It's not like that, I just don't see how we. 1066 00:58:32,290 --> 00:58:33,204 We? 1067 00:58:34,902 --> 00:58:38,340 There is no we, if you renounce me. 1068 00:58:40,908 --> 00:58:45,869 - Well then, this is where we part ways Mr. Day. 1069 00:58:47,349 --> 00:58:52,397 - Ah, I believe we have a small problem. 1070 00:58:53,573 --> 00:58:54,835 You see, 1071 00:58:56,314 --> 00:59:01,102 I am Reverend Randall Day, 1072 00:59:01,102 --> 00:59:04,584 beloved among God's flock. 1073 00:59:04,584 --> 00:59:09,589 Even more beloved among the God-fearing congregations. 1074 00:59:10,981 --> 00:59:14,289 And you, Julian, are not beloved by anybody. 1075 00:59:14,289 --> 00:59:17,074 You are a friendless, jobless junkie 1076 00:59:17,074 --> 00:59:19,816 whose family don't even wish to know him. 1077 00:59:19,816 --> 00:59:21,818 Don't talk to me like that. 1078 00:59:21,818 --> 00:59:23,559 You're staying here. 1079 00:59:23,559 --> 00:59:25,866 You will keep Esther sedated. 1080 00:59:25,866 --> 00:59:28,956 When I come back we are moving her somewhere safe, 1081 00:59:28,956 --> 00:59:31,045 somewhere where I can work in peace. 1082 00:59:31,045 --> 00:59:33,613 - Please, you can't leave me here with her. 1083 00:59:33,613 --> 00:59:35,832 I can, and I will. 1084 00:59:38,966 --> 00:59:41,403 Arrangements have to be made but I will be back. 1085 00:59:41,403 --> 00:59:43,753 If you can hold your faith until then, 1086 00:59:43,753 --> 00:59:45,755 I will release you from my service. 1087 00:59:45,755 --> 00:59:47,670 - Reverend please, she's going to wake up. 1088 00:59:47,670 --> 00:59:50,804 - If you run, I will come after you 1089 00:59:52,153 --> 00:59:54,590 with the full force of God's law. 1090 00:59:54,590 --> 00:59:56,766 My law. 1091 00:59:58,812 --> 01:00:01,902 Christ may be merciful, 1092 01:00:03,207 --> 01:00:07,124 but I'm an Old Testament kind of man. 1093 01:00:07,124 --> 01:00:09,736 [upbeat music] 1094 01:00:14,479 --> 01:00:17,613 - Okay, cool, we came, we watched it. 1095 01:00:17,613 --> 01:00:19,049 No cowboy, no abducted girl. 1096 01:00:19,049 --> 01:00:20,268 Let's just go. 1097 01:00:20,268 --> 01:00:21,573 Just hang on. 1098 01:00:24,751 --> 01:00:27,710 - Reverend, just give me a moment there. 1099 01:00:27,710 --> 01:00:29,016 We need to talk about this. 1100 01:00:29,016 --> 01:00:30,626 Come on, man, listen. 1101 01:00:30,626 --> 01:00:32,497 Listen, you can't leave me here with her alone. 1102 01:00:32,497 --> 01:00:35,892 - The darkest hour is just before dawn, brother Julian, 1103 01:00:35,892 --> 01:00:37,764 stand firm. 1104 01:00:37,764 --> 01:00:39,243 I will be back and I will release you from your burden. 1105 01:00:39,243 --> 01:00:41,724 - Reverend, please, please, please, please. 1106 01:00:41,724 --> 01:00:43,595 She wants to kill me. 1107 01:00:43,595 --> 01:00:46,163 Just go there and just sedate her before you go, please. 1108 01:00:46,163 --> 01:00:48,339 - I don't have time for this Julian. 1109 01:00:49,297 --> 01:00:50,472 Do what you must. 1110 01:00:50,472 --> 01:00:52,692 Reverend, Reverend. 1111 01:00:57,435 --> 01:00:58,915 Going in for a closer look. 1112 01:01:05,530 --> 01:01:06,967 Is that him? 1113 01:01:06,967 --> 01:01:08,229 It's him. 1114 01:01:08,229 --> 01:01:09,404 Where's the cowboy hat? 1115 01:01:09,404 --> 01:01:11,014 I don't know, but it's him. 1116 01:01:11,014 --> 01:01:12,624 - Kas, I don't think that's him then. 1117 01:01:12,624 --> 01:01:14,539 It's him. 1118 01:01:14,539 --> 01:01:16,846 - Yeah, listen, I've got some information about that girl. 1119 01:01:16,846 --> 01:01:18,543 I think I saw her. 1120 01:01:18,543 --> 01:01:21,198 [upbeat music] 1121 01:01:26,029 --> 01:01:27,857 Yeah, that's the one. 1122 01:01:27,857 --> 01:01:29,685 Listen, I think I know where she is. 1123 01:01:34,603 --> 01:01:37,606 [vehicle whirring] 1124 01:01:44,700 --> 01:01:45,788 Okay. 1125 01:01:47,181 --> 01:01:49,749 - For real this time, I'm going in. 1126 01:02:04,981 --> 01:02:06,678 There's no way it's open. 1127 01:02:07,636 --> 01:02:09,203 [door whirring] 1128 01:02:09,203 --> 01:02:10,770 - No, no, no, no, no, no, no, no. 1129 01:02:10,770 --> 01:02:11,901 No way, you said we're just looking 1130 01:02:11,901 --> 01:02:13,076 and I didn't see anything. 1131 01:02:13,076 --> 01:02:14,251 So we're not breaking in. 1132 01:02:14,251 --> 01:02:15,078 Guys, we've come this far. 1133 01:02:16,340 --> 01:02:17,341 Let's go. 1134 01:02:23,434 --> 01:02:26,089 [gentle music] 1135 01:02:48,198 --> 01:02:49,243 - That's fucking-- 1136 01:02:49,243 --> 01:02:50,766 Sssh! 1137 01:02:50,766 --> 01:02:53,116 - That's John from the other day. 1138 01:02:54,901 --> 01:02:57,512 - Is the reverend running a crack house or something? 1139 01:02:57,512 --> 01:03:01,168 - Maybe it's just like a church halfway house or something. 1140 01:03:01,168 --> 01:03:04,649 - Fucking go back to step one of the program. 1141 01:03:04,649 --> 01:03:06,260 Let's check the back. 1142 01:03:16,792 --> 01:03:19,708 [Esther shouting] 1143 01:03:27,498 --> 01:03:28,369 Shit. 1144 01:03:28,369 --> 01:03:29,283 What? 1145 01:03:29,283 --> 01:03:30,153 It's locked. 1146 01:03:33,156 --> 01:03:35,245 I'm gonna go and try and find the key. 1147 01:03:39,946 --> 01:03:41,425 Just wait here. 1148 01:03:42,862 --> 01:03:45,212 - It's okay, just fucking breathe. 1149 01:03:59,182 --> 01:04:00,836 [gentle music] 1150 01:04:02,620 --> 01:04:03,795 [Kas sighs] 1151 01:04:14,110 --> 01:04:15,546 [object banging] 1152 01:04:15,546 --> 01:04:16,460 Shit. 1153 01:04:30,344 --> 01:04:33,086 [dramatic music] 1154 01:04:34,435 --> 01:04:36,089 [Esther Shouting] 1155 01:04:36,089 --> 01:04:37,655 Oh my God, look. 1156 01:04:38,526 --> 01:04:41,964 [dramatic music] 1157 01:04:41,964 --> 01:04:42,965 [person breathing] 1158 01:04:58,938 --> 01:05:02,332 [dramatic music] 1159 01:05:11,646 --> 01:05:14,736 [tense music] 1160 01:05:29,359 --> 01:05:30,752 - Dude, what the fuck is wrong with her? 1161 01:05:30,752 --> 01:05:32,580 - She's been kidnapped and drugged. 1162 01:05:32,580 --> 01:05:34,799 - It's okay now Ester, I've got you, I've got you. 1163 01:05:36,018 --> 01:05:37,150 Fuck. 1164 01:05:39,326 --> 01:05:42,111 [stabbing sounds] 1165 01:05:54,123 --> 01:05:56,647 Julian, I left my hat. 1166 01:05:58,519 --> 01:06:00,347 Esther, damn it. 1167 01:06:04,829 --> 01:06:05,743 Damn it! 1168 01:06:06,614 --> 01:06:09,443 [dramatic music] 1169 01:06:11,923 --> 01:06:13,577 Shit. 1170 01:06:13,577 --> 01:06:14,883 What the fuck? 1171 01:06:15,927 --> 01:06:16,928 What the fuck just happened? 1172 01:06:16,928 --> 01:06:18,582 What have you done? 1173 01:06:18,582 --> 01:06:20,584 - What we've done, what do you mean? 1174 01:06:20,584 --> 01:06:21,977 - You are the maniac who kidnapped her. 1175 01:06:21,977 --> 01:06:23,326 Yeah, fuck you, man. 1176 01:06:26,634 --> 01:06:28,070 Get back. 1177 01:06:28,070 --> 01:06:29,463 Dude, just calm down. 1178 01:06:29,463 --> 01:06:30,855 We're not looking for trouble. 1179 01:06:30,855 --> 01:06:32,683 Who are you? 1180 01:06:32,683 --> 01:06:34,250 - Please, please sir just put down the weapon. 1181 01:06:34,250 --> 01:06:37,384 - You have no idea what you've just unleashed. 1182 01:06:37,384 --> 01:06:39,560 Fucking Kasper's dream girl? 1183 01:06:39,560 --> 01:06:41,257 What do you mean? 1184 01:06:41,257 --> 01:06:43,303 - Esther, yes, she came to me in my dreams. 1185 01:06:43,303 --> 01:06:45,522 - Your dreams, so she got to you too. 1186 01:06:45,522 --> 01:06:47,220 - She just asked for my help man. 1187 01:06:49,004 --> 01:06:51,354 Here we are fucking helping. 1188 01:06:51,354 --> 01:06:52,877 Helping? 1189 01:06:52,877 --> 01:06:54,444 You've just condemned us all. 1190 01:06:54,444 --> 01:06:56,316 That was no girl, that was a demon. 1191 01:06:56,316 --> 01:07:00,320 - What, dude, demons don't exist. 1192 01:07:00,320 --> 01:07:01,930 [Reverend laughing] 1193 01:07:01,930 --> 01:07:03,845 One of the greatest tools 1194 01:07:03,845 --> 01:07:08,197 in the devil's infernal arsenal is gullibility. 1195 01:07:10,939 --> 01:07:12,375 What are you doing? 1196 01:07:12,375 --> 01:07:13,942 Don't you touch that phone? 1197 01:07:13,942 --> 01:07:15,378 Get it out now, outta your pocket. 1198 01:07:15,378 --> 01:07:16,336 All of you, cell phones, on the table, 1199 01:07:16,336 --> 01:07:18,033 you too and you. 1200 01:07:25,171 --> 01:07:29,523 - Demon or not, that guy just got his shit wrecked. 1201 01:07:29,523 --> 01:07:30,611 We need to call the cops. 1202 01:07:30,611 --> 01:07:31,481 Tell them what? 1203 01:07:32,917 --> 01:07:36,312 That guy's blood is on all your hands. 1204 01:07:36,312 --> 01:07:37,531 What do you think the cops are gonna say 1205 01:07:37,531 --> 01:07:39,359 when they walk in here? 1206 01:07:39,359 --> 01:07:41,187 They find three teenagers who've just broken into a house 1207 01:07:41,187 --> 01:07:43,145 and a dead guy lying on the couch. 1208 01:07:43,145 --> 01:07:44,320 That's not fair. 1209 01:07:44,320 --> 01:07:45,321 We have nothing to do with this. 1210 01:07:45,321 --> 01:07:46,714 You set her free. 1211 01:07:48,281 --> 01:07:52,415 And now my trusted disciple is dead. 1212 01:07:54,591 --> 01:07:58,160 I think it's time that you three joined God's flock. 1213 01:08:00,989 --> 01:08:02,338 [grass whirring] 1214 01:08:04,601 --> 01:08:07,343 [birds chirping] 1215 01:08:16,309 --> 01:08:19,268 [children screaming] 1216 01:08:29,757 --> 01:08:32,542 [person humming] 1217 01:08:42,900 --> 01:08:45,729 [dramatic music] 1218 01:09:40,349 --> 01:09:43,178 [water splashing] 1219 01:09:57,845 --> 01:10:00,674 [brush whirring] 1220 01:10:24,437 --> 01:10:28,092 [dramatic music] 1221 01:10:40,801 --> 01:10:43,673 [water splashing] 1222 01:10:51,942 --> 01:10:55,250 - What's happening, what are you doing? 1223 01:10:58,601 --> 01:10:59,907 No, no, no, no. 1224 01:11:04,085 --> 01:11:07,088 [boy screaming] 1225 01:11:08,916 --> 01:11:10,483 Oh my God. 1226 01:11:10,483 --> 01:11:13,834 Anybody, help, help us, help me, anybody. 1227 01:11:47,650 --> 01:11:50,218 Help! Help! 1228 01:11:50,218 --> 01:11:51,654 Anybody! 1229 01:11:55,397 --> 01:11:57,878 Help us! 1230 01:12:04,450 --> 01:12:05,364 Please! 1231 01:12:19,639 --> 01:12:21,292 The only way to stop her 1232 01:12:22,990 --> 01:12:25,862 is to drive that demonic spirit back to the lake of fire. 1233 01:12:25,862 --> 01:12:30,301 Sir, Mr. Priest, no offense, 1234 01:12:30,301 --> 01:12:32,042 but I don't believe in... 1235 01:12:35,611 --> 01:12:39,136 - Reverend Day, are you serious about all of this? 1236 01:12:40,224 --> 01:12:42,531 Serious as sin girl. 1237 01:12:42,531 --> 01:12:44,272 Then I wanna help you. 1238 01:12:46,143 --> 01:12:48,407 But I don't know how any of this works. 1239 01:12:49,451 --> 01:12:51,627 That's the spirit girl. 1240 01:12:51,627 --> 01:12:55,936 I pray to God for aid and he sent me you three. 1241 01:12:57,720 --> 01:12:58,895 It must be Providence. 1242 01:13:00,723 --> 01:13:02,725 - I don't know if this means anything, 1243 01:13:02,725 --> 01:13:05,989 but Kasper has a connection with her. 1244 01:13:08,209 --> 01:13:11,517 Really, how? 1245 01:13:11,517 --> 01:13:13,954 - I don't know, she came to me in dreams. 1246 01:13:13,954 --> 01:13:17,261 Vile and obscene, right? 1247 01:13:17,261 --> 01:13:19,568 Yes, full of temptations. 1248 01:13:19,568 --> 01:13:21,440 Just sinning everywhere. 1249 01:13:21,440 --> 01:13:26,270 - That's how they work, they tempt the weak willed. 1250 01:13:26,793 --> 01:13:27,663 Hey. 1251 01:13:27,663 --> 01:13:29,273 You're right. 1252 01:13:29,273 --> 01:13:31,145 We let her go and we have an obligation. 1253 01:13:31,145 --> 01:13:33,539 So how can we help you? 1254 01:13:34,975 --> 01:13:36,455 - Well, first we have to find her. 1255 01:13:37,847 --> 01:13:40,241 That's if you're willing to help me. 1256 01:13:40,241 --> 01:13:41,677 Yes. 1257 01:13:41,677 --> 01:13:42,809 Are you with me? 1258 01:13:42,809 --> 01:13:44,245 Yes. 1259 01:13:44,245 --> 01:13:46,203 Are you with me? 1260 01:13:46,203 --> 01:13:47,944 Amen Reverend. 1261 01:13:47,944 --> 01:13:49,076 My knuckle. 1262 01:13:53,472 --> 01:13:55,299 [grass whirring] 1263 01:13:57,171 --> 01:13:59,303 Okay, now listen up. 1264 01:13:59,303 --> 01:14:02,437 She can't have left the estate, so we're gonna split up. 1265 01:14:02,437 --> 01:14:04,395 Big guy, you with me, you two. 1266 01:14:04,395 --> 01:14:05,788 Go, go, go. 1267 01:14:05,788 --> 01:14:07,181 No, come back. 1268 01:14:10,227 --> 01:14:14,231 - You cowards, you snakes of Satan. 1269 01:14:26,766 --> 01:14:29,551 [dramatic music] 1270 01:14:40,693 --> 01:14:41,563 Fuck. 1271 01:14:46,176 --> 01:14:48,483 [Didi screaming] 1272 01:14:56,012 --> 01:15:00,887 I need power, be quiet. 1273 01:15:02,192 --> 01:15:05,369 [dramatic music] 1274 01:15:10,244 --> 01:15:11,985 [Didi screaming] 1275 01:15:25,085 --> 01:15:27,000 [Didi crying] 1276 01:15:27,000 --> 01:15:29,611 [gentle music] 1277 01:15:57,334 --> 01:15:59,032 Sir, stop, please. 1278 01:15:59,032 --> 01:15:59,902 Stop, stop. 1279 01:16:01,904 --> 01:16:04,515 I need your help, something terrible has happened. 1280 01:16:05,386 --> 01:16:06,300 Show me. 1281 01:16:06,300 --> 01:16:07,910 This way. 1282 01:16:07,910 --> 01:16:10,870 [all panting] 1283 01:16:12,393 --> 01:16:13,612 Come on, come on. 1284 01:16:13,612 --> 01:16:15,352 Fuck Loyd are you serious? 1285 01:16:15,352 --> 01:16:16,789 Fuck, I don't know. 1286 01:16:16,789 --> 01:16:18,747 Loyd, where are your parents? 1287 01:16:18,747 --> 01:16:21,402 I don't know, man, you're fucking buying cigarettes. 1288 01:16:21,402 --> 01:16:23,056 Open the fucking door. 1289 01:16:24,448 --> 01:16:26,189 Guys, my house is the closest. 1290 01:16:26,189 --> 01:16:28,278 Let's go, let's go, let's go, come on. 1291 01:16:31,630 --> 01:16:34,458 [dramatic music] 1292 01:16:50,431 --> 01:16:52,085 We finally settled in. 1293 01:16:52,085 --> 01:16:53,695 Like everything's beautiful. 1294 01:16:53,695 --> 01:16:56,132 The neighbors came and visit, yeah, they did. 1295 01:16:56,132 --> 01:16:57,612 It's the best place. 1296 01:16:57,612 --> 01:16:58,526 I'm so glad. 1297 01:16:59,701 --> 01:17:00,615 No. 1298 01:17:02,095 --> 01:17:04,314 - [woman on phone It's like the safest place. 1299 01:17:04,314 --> 01:17:05,838 Who invited you? 1300 01:17:08,754 --> 01:17:12,148 - She'll say, okay, whoever came to the house, 1301 01:17:12,148 --> 01:17:13,323 you will love it. 1302 01:17:13,323 --> 01:17:15,238 People are so friendly. 1303 01:17:18,851 --> 01:17:20,591 [woman screaming] 1304 01:17:25,422 --> 01:17:26,815 It's the drugs reverend. 1305 01:17:28,687 --> 01:17:30,558 The kids these days are monsters. 1306 01:17:30,558 --> 01:17:31,472 Yeah. 1307 01:17:32,778 --> 01:17:33,996 You know, I'm just terrified 1308 01:17:33,996 --> 01:17:35,128 they're gonna do it again. 1309 01:17:36,912 --> 01:17:38,131 And you say they're on. 1310 01:17:39,480 --> 01:17:41,874 Yeah, afraid so, I've called the cops, 1311 01:17:41,874 --> 01:17:43,702 they're on their way. 1312 01:17:43,702 --> 01:17:45,486 But until they get here, you're the only help we have. 1313 01:17:48,489 --> 01:17:52,188 - Wait here, I have my own gun at the gate. 1314 01:18:03,547 --> 01:18:06,376 [dramatic music] 1315 01:18:12,643 --> 01:18:15,168 [Kas screaming] 1316 01:18:17,344 --> 01:18:19,128 - Your Mom's a fucking lizard person. 1317 01:18:20,956 --> 01:18:25,961 - It's spreading, we have to stop it. 1318 01:18:26,832 --> 01:18:28,703 Let's get outta here. 1319 01:18:28,703 --> 01:18:29,835 - What about your mother and Didi and everybody else? 1320 01:18:29,835 --> 01:18:31,401 What am I supposed to do? 1321 01:18:31,401 --> 01:18:32,576 I don't know how to kill a fucking demon. 1322 01:18:32,576 --> 01:18:35,797 Not gonna destroy my mom. 1323 01:18:39,583 --> 01:18:42,761 Let's go, let's go, come on, let's go. 1324 01:18:45,633 --> 01:18:48,636 [Mom screaming] 1325 01:18:52,553 --> 01:18:54,468 It's me listen, 1326 01:18:54,468 --> 01:18:55,643 whatever you hear or see on the television and radio, 1327 01:18:55,643 --> 01:18:57,471 don't believe it, all right. 1328 01:18:57,471 --> 01:18:59,342 The girl is possessed, she's done some terrible, 1329 01:18:59,342 --> 01:19:00,430 terrible things, I'll explain when I get there. 1330 01:19:00,430 --> 01:19:02,041 I'm on my way. 1331 01:19:03,390 --> 01:19:06,001 [car whirring] 1332 01:19:09,178 --> 01:19:11,964 [dramatic music] 1333 01:19:21,974 --> 01:19:24,846 [Reverend grunting] 1334 01:19:33,724 --> 01:19:36,553 [grass whirring] 1335 01:19:39,818 --> 01:19:42,472 [gentle music] 1336 01:19:48,652 --> 01:19:51,568 [sticks whirring] 1337 01:20:06,279 --> 01:20:08,194 Shit, that's the rev's car. 1338 01:20:09,238 --> 01:20:11,153 We need to open the gate. 1339 01:20:11,153 --> 01:20:12,415 Loyd, go check if you can find the button inside. 1340 01:20:12,415 --> 01:20:13,286 It has to be somewhere. 1341 01:20:14,330 --> 01:20:15,505 Let's just think about this, 1342 01:20:15,505 --> 01:20:16,245 are we really fucking bailing? 1343 01:20:16,245 --> 01:20:17,420 Yes. 1344 01:20:17,420 --> 01:20:18,595 Okay, but what about your mama 1345 01:20:18,595 --> 01:20:20,162 and Didi and everybody else? 1346 01:20:20,162 --> 01:20:21,120 - What do you want me to do, Lina? 1347 01:20:21,120 --> 01:20:21,685 The right thing Kas. 1348 01:20:24,993 --> 01:20:26,647 I'm fucking stressed okay. 1349 01:20:26,647 --> 01:20:28,475 Stop fucking around. 1350 01:20:28,475 --> 01:20:30,477 Okay, go see if we can open the gates, I'll drive. 1351 01:20:30,477 --> 01:20:31,739 Come on. 1352 01:20:33,872 --> 01:20:36,613 [upbeat music] 1353 01:20:43,664 --> 01:20:45,622 - Kas, just wait, just to stop a minute, okay? 1354 01:20:45,622 --> 01:20:47,363 I know everything's really fucked up right now, 1355 01:20:47,363 --> 01:20:48,930 but we have to do something, okay? 1356 01:20:48,930 --> 01:20:50,758 We let her out and we can't just leave. 1357 01:20:50,758 --> 01:20:52,107 - I don't give a about everyone, okay? 1358 01:20:52,107 --> 01:20:53,413 I don't want to die. 1359 01:20:53,413 --> 01:20:55,241 - You're being a fucking asshole. 1360 01:20:55,241 --> 01:20:56,720 - If being an asshole's what keeps me alive 1361 01:20:56,720 --> 01:20:58,157 then that's fine by me. 1362 01:21:00,899 --> 01:21:03,249 - Fuck, sir, there's an huge fuck up, 1363 01:21:03,249 --> 01:21:05,512 people are dead, I don't know 1364 01:21:05,512 --> 01:21:07,122 if they're on drugs or something, 1365 01:21:07,122 --> 01:21:09,646 but they're killing people everywhere's. 1366 01:21:10,691 --> 01:21:12,432 He left his keys in here. 1367 01:21:12,432 --> 01:21:14,216 - Yes sir, no, everything is on lockdown. 1368 01:21:14,216 --> 01:21:15,304 Nobody's getting out. 1369 01:21:16,740 --> 01:21:18,351 - I thought the lizard people would get me. 1370 01:21:18,351 --> 01:21:19,613 Well, I guess there's a demon. 1371 01:21:19,613 --> 01:21:20,527 Fuck. 1372 01:21:20,527 --> 01:21:22,616 [gun banging] 1373 01:21:24,270 --> 01:21:26,925 [gentle music] 1374 01:21:37,065 --> 01:21:38,153 Stand back. 1375 01:21:38,153 --> 01:21:39,024 Come back! 1376 01:21:40,155 --> 01:21:41,069 Kas. 1377 01:21:41,069 --> 01:21:41,940 Stop! 1378 01:21:43,289 --> 01:21:44,159 [gun banging] 1379 01:21:47,119 --> 01:21:48,294 Kas! 1380 01:21:49,338 --> 01:21:50,600 Lina. 1381 01:21:54,082 --> 01:21:55,475 [gun banging] 1382 01:22:05,398 --> 01:22:08,227 [insects chirping] 1383 01:22:08,227 --> 01:22:10,403 [dog barking] 1384 01:22:10,403 --> 01:22:13,362 [Kas breathing] 1385 01:22:23,285 --> 01:22:24,895 Fuck. 1386 01:22:47,266 --> 01:22:49,920 [suspenseful music] 1387 01:23:09,114 --> 01:23:11,942 [dramatic music] 1388 01:24:16,833 --> 01:24:17,747 No. 1389 01:24:19,184 --> 01:24:22,796 Don't fight me child, I will have my due. 1390 01:24:22,796 --> 01:24:26,278 We're so close, with these sacrifices, 1391 01:24:26,278 --> 01:24:30,282 I will have more power than you can possibly imagine, 1392 01:24:30,282 --> 01:24:33,850 I will make you a goddess. 1393 01:24:34,895 --> 01:24:37,854 [Esther breathing] 1394 01:24:48,038 --> 01:24:50,476 - Kas, you fuck, I thought you left me. 1395 01:24:50,476 --> 01:24:51,738 We need to get out of here. 1396 01:24:53,087 --> 01:24:54,871 God Kas, you need to hurry up. 1397 01:24:56,090 --> 01:24:57,700 You! 1398 01:24:57,700 --> 01:25:02,227 - Get me the fuck out of here, Kas. 1399 01:25:08,929 --> 01:25:11,932 [Lina breathing] 1400 01:25:12,802 --> 01:25:15,762 [insects chirping] 1401 01:25:27,208 --> 01:25:28,122 Lina. 1402 01:25:37,653 --> 01:25:39,046 Fuck Loyd. 1403 01:25:45,705 --> 01:25:47,185 My hero. 1404 01:25:47,185 --> 01:25:51,145 - Ester, Esther, please don't do this. 1405 01:25:51,145 --> 01:25:54,192 - What's a sacrifice without a virgin? 1406 01:25:54,192 --> 01:25:57,456 - Don't do this to me Ester please, I saved you. 1407 01:25:57,456 --> 01:26:00,023 - You did get me out of that hole. 1408 01:26:00,023 --> 01:26:01,677 So I will spare you. 1409 01:26:03,375 --> 01:26:05,159 Whether she will is another matter. 1410 01:26:09,381 --> 01:26:13,602 Didi, please don't do this. 1411 01:26:15,430 --> 01:26:20,087 Kas, I promise you, 1412 01:26:20,087 --> 01:26:21,654 This is not you, Didi. 1413 01:26:21,654 --> 01:26:24,874 Don't listen to her, you're a good person. 1414 01:26:28,922 --> 01:26:30,140 [stabbing noise] 1415 01:26:30,140 --> 01:26:33,579 Kas! Didi, please Didi. 1416 01:26:35,885 --> 01:26:38,714 [Kas breathing heavily] 1417 01:26:42,718 --> 01:26:46,418 - Now I walk the shadow of the valley of death, 1418 01:26:47,680 --> 01:26:48,855 I shall fear no evil. 1419 01:26:48,855 --> 01:26:51,292 Reverend, you're awake. 1420 01:26:51,292 --> 01:26:53,207 Oh God, oh Jesus. 1421 01:26:53,207 --> 01:26:55,688 - Where was your god when this girl needed saving? 1422 01:26:55,688 --> 01:26:57,733 Oh Lord, protect my flock. 1423 01:26:58,691 --> 01:27:00,519 Let this cup pass Lord. 1424 01:27:00,519 --> 01:27:02,477 Lord, let it pass. 1425 01:27:02,477 --> 01:27:06,612 - You invited me, Reverend, come share this cup with me. 1426 01:27:08,048 --> 01:27:09,876 - Be damned devil woman, back to hell with you. 1427 01:27:11,834 --> 01:27:15,838 - You created hell on earth and condemned people to it. 1428 01:27:15,838 --> 01:27:19,929 - Condemned, I'm a shepherd and my flock is an army 1429 01:27:19,929 --> 01:27:22,105 that marches against the devil. 1430 01:27:25,021 --> 01:27:26,893 - You should know by now, Reverend, 1431 01:27:28,373 --> 01:27:30,592 when you go looking for the devil in everything, 1432 01:27:31,985 --> 01:27:34,074 you're bound to find her eventually. 1433 01:27:36,294 --> 01:27:38,383 Esther please, 1434 01:27:38,383 --> 01:27:40,950 please, if you can hear me, please just listen to me. 1435 01:27:40,950 --> 01:27:42,865 Be quiet. 1436 01:27:42,865 --> 01:27:46,739 - Don't let her do this to you, remember your name's Esther. 1437 01:27:55,138 --> 01:27:57,445 Abomination. 1438 01:27:59,099 --> 01:28:01,623 [dramatic music] 1439 01:28:11,154 --> 01:28:12,634 Relax reverend. 1440 01:28:14,332 --> 01:28:16,943 We have a flock that needs tending. 1441 01:28:18,597 --> 01:28:21,382 [dramatic music] 1442 01:28:29,390 --> 01:28:32,045 [upbeat music] 1443 01:29:02,945 --> 01:29:04,512 ♪ I see people living 1444 01:29:04,512 --> 01:29:08,690 ♪ Bending and spirals around and around ♪ 1445 01:29:08,690 --> 01:29:09,735 ♪ Nothing goes in 1446 01:29:09,735 --> 01:29:11,650 ♪ Nothing comes out 1447 01:29:11,650 --> 01:29:15,610 ♪ It's clear, everything hits the wall once it's inside ♪ 1448 01:29:15,610 --> 01:29:18,221 ♪ Can go and don't be late 1449 01:29:18,221 --> 01:29:21,703 ♪ Lately I've been feeling so tired I can't see straight ♪ 1450 01:29:21,703 --> 01:29:24,663 ♪ I gotta get out this routine 1451 01:29:24,663 --> 01:29:29,363 ♪ You know it's killing me 1452 01:29:29,363 --> 01:29:34,368 ♪ I suppose it's all for the greater scheme ♪ 99057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.