All language subtitles for Only.Lovers.Left.Alive.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:14,358 --> 00:04:17,755 - Ian. - Adam, man, how are you? 2 00:04:17,756 --> 00:04:21,965 - Hey. Is this the Supra? - Yeah. It's a beautiful one, man. 3 00:04:21,966 --> 00:04:23,558 I really hope you're gonna like it. 4 00:04:23,584 --> 00:04:28,391 'cause these Supras they're getting harder and harder to find, you know what I mean? 5 00:04:28,449 --> 00:04:31,083 You get one and the pick ups are messed up 6 00:04:31,109 --> 00:04:33,574 and then you get one, the neck is messed up or something. 7 00:04:33,908 --> 00:04:36,944 Oh shit.. Adam, do you want me to take off my shoes, man? 8 00:04:36,970 --> 00:04:39,633 I think I stepped in some mud or something. 9 00:04:39,744 --> 00:04:42,844 - I really wouldn't bother. - Alright. 10 00:04:48,404 --> 00:04:52,604 - The Supra. - 1959, man. 11 00:05:01,134 --> 00:05:03,891 - Really nice, Ian. Thank you. - Cool. 12 00:05:03,892 --> 00:05:06,580 All the electronics, everything, are original. 13 00:05:06,606 --> 00:05:09,553 Of course, I plugged them in, made sure they all work. 14 00:05:09,554 --> 00:05:14,254 Just what the doctor ordered. As they say. 15 00:05:19,992 --> 00:05:23,842 I should call him William Lawes. 16 00:05:23,942 --> 00:05:24,992 It's a male? 17 00:05:25,037 --> 00:05:27,437 This one is, yeah. 18 00:05:27,609 --> 00:05:30,228 Who is William Lawes? 19 00:05:30,229 --> 00:05:32,609 Just some old 17th century English guy. 20 00:05:34,598 --> 00:05:36,998 Wrote some great funeral music. 21 00:05:38,535 --> 00:05:44,935 And during the English civil war he was casually shot dead by a parlamentarian. 22 00:05:48,280 --> 00:05:50,680 That sucks. 23 00:05:54,174 --> 00:05:56,674 Adam, check this one out, man. 24 00:05:59,315 --> 00:06:04,015 - This one... - Is a very strange Hagstrom, from 1960. 25 00:06:04,386 --> 00:06:06,643 - Swedish. - Yeah. 26 00:06:06,644 --> 00:06:09,044 Look at this thing. 27 00:06:15,671 --> 00:06:18,020 Look at the back. 28 00:06:18,243 --> 00:06:19,831 Mother of toilet seat. 29 00:06:19,955 --> 00:06:22,655 Seriously, man. 30 00:06:26,299 --> 00:06:30,199 And this one... Check this out. 31 00:06:31,296 --> 00:06:36,749 It's a Silvertone, from the very early 60's. With an amp built into the case. 32 00:06:36,750 --> 00:06:39,150 - Fantastic. - Right? 33 00:06:39,287 --> 00:06:42,387 - Yeah. - And... 34 00:06:45,357 --> 00:06:49,457 Oh, that's a lovely Gretsch 'Chet Atkins'. 35 00:06:54,005 --> 00:06:57,805 6120. Double cut-away. 36 00:07:03,493 --> 00:07:07,493 I once saw Eddie Cochran playing one of these. 37 00:07:07,530 --> 00:07:11,230 But he had the front pickup modified to a Gibson P-90. 38 00:07:12,696 --> 00:07:16,496 Wait. You actually saw Eddie Cochran play? 39 00:07:18,167 --> 00:07:20,567 Yeah, on YouTube. 40 00:07:20,898 --> 00:07:23,798 Right, of course man. 41 00:08:00,063 --> 00:08:03,340 Hey, I've got something very special for you. 42 00:08:03,366 --> 00:08:05,288 We have what you need. 43 00:08:14,772 --> 00:08:19,003 I know you don't wanna play live, I know you want to remain completely anonymous. 44 00:08:19,004 --> 00:08:22,404 But, you being so reclusive and everything is... 45 00:08:23,373 --> 00:08:27,273 probably gonna make people to be more interested in your music. 46 00:08:28,918 --> 00:08:30,718 Yeah... 47 00:08:31,191 --> 00:08:35,218 What a drag. 48 00:08:40,425 --> 00:08:42,568 Listen, Ian. 49 00:08:42,569 --> 00:08:44,769 There is something you could do for me. 50 00:08:45,269 --> 00:08:47,587 Anything. Anything man, what is it? 51 00:08:47,862 --> 00:08:50,362 I need a bullet. 52 00:08:51,062 --> 00:08:52,472 A very special bullet. 53 00:08:52,473 --> 00:08:55,969 Really? I got you that pack of shells of the 38 last year. 54 00:08:55,970 --> 00:09:00,270 I know, the 38. I need a 38 caliber bullet 55 00:09:00,450 --> 00:09:04,545 - but made of wood. - What, wooden bullet, seriously man? 56 00:09:04,546 --> 00:09:07,446 Made from the hardest and most dense wood that you can find. 57 00:09:08,721 --> 00:09:13,054 I'd suggest guaiacum wood, Lignum Vitae, maybe snakewood, Piratinera Guianensis, 58 00:09:13,055 --> 00:09:17,155 Or possibly african black wood, Dalbergia Melanoxylon. 59 00:09:17,977 --> 00:09:20,190 You think you could find than someone who could make it for me? 60 00:09:20,316 --> 00:09:24,502 Yeah, but... could you just repeat the last couple. 61 00:09:24,610 --> 00:09:28,587 Guaiacum wood, Lignum Vitae, snakewood, Piratinera Guianensis, 62 00:09:28,588 --> 00:09:31,988 black wood, Dalbergia Melanoxylon. 63 00:09:35,360 --> 00:09:40,031 Okay. Yeah, I think I know someone but... 64 00:09:40,032 --> 00:09:42,432 what the hell for? 65 00:09:43,218 --> 00:09:45,218 It's for a... 66 00:09:45,300 --> 00:09:46,818 a project. 67 00:09:48,384 --> 00:09:52,384 - A secret art project. - Ok, cool, cool. 68 00:09:53,086 --> 00:09:55,486 Alright, let me think. 69 00:09:58,492 --> 00:10:00,892 Thank you, Adam. 70 00:10:01,230 --> 00:10:05,430 The shellcase should be -metรกlico- but the bullet has to be wood. 71 00:10:05,689 --> 00:10:08,889 - Just want one? - Just the one, yeah. 72 00:10:12,169 --> 00:10:14,569 Okay, cool. 73 00:10:16,945 --> 00:10:20,609 Anything else weird... Interesting you may need? 74 00:10:20,610 --> 00:10:25,406 There's a warehouse that sells this kind of softake amps 75 00:10:25,407 --> 00:10:30,994 some german resistances, soviet tubes I thought you may go there and check it out. 76 00:10:30,995 --> 00:10:33,795 No, I'm good. Thank you. 77 00:10:34,923 --> 00:10:39,443 Okay. Can I use your bathroom before I get out? 78 00:10:39,444 --> 00:10:43,500 Ah... I'm afraid it's still out of order. 79 00:10:43,501 --> 00:10:45,526 Still? I'm gonna get someone... 80 00:10:45,527 --> 00:10:47,618 - No, don't bother. - It's really no bother... 81 00:10:47,619 --> 00:10:50,019 No! 82 00:10:52,469 --> 00:10:57,969 Look, Ian... I'm gonna fix it myself, I just haven't gone around to it yet. 83 00:10:59,087 --> 00:11:02,487 Please, feel free to piss in my garden. 84 00:12:20,623 --> 00:12:23,023 Bilal. 85 00:12:33,873 --> 00:12:37,273 (you look beautiful), madame Eve. 86 00:12:37,497 --> 00:12:39,897 (Thank you.) 87 00:12:41,150 --> 00:12:46,429 So... Tell me, how is he? Really. 88 00:12:46,430 --> 00:12:51,430 My teacher is fragile. But he has a strong spirit. 89 00:12:52,419 --> 00:12:55,119 He is in such good hands. 90 00:12:57,291 --> 00:12:59,691 He's my family. 91 00:12:59,788 --> 00:13:02,327 And I protect... 92 00:13:02,328 --> 00:13:04,288 Protect his secrets. 93 00:13:07,160 --> 00:13:09,560 And yours too. 94 00:15:25,581 --> 00:15:28,181 Mistress mine. 95 00:15:33,517 --> 00:15:36,817 It's just an hour before sunrise 96 00:15:37,317 --> 00:15:39,417 I'm well aware of that, my dear. 97 00:15:39,576 --> 00:15:42,676 Is that the really good stuff? 98 00:15:43,076 --> 00:15:43,821 Yes, Eve. 99 00:15:43,822 --> 00:15:46,172 From the French doctor? 100 00:15:46,992 --> 00:15:48,022 Precisely. 101 00:15:49,246 --> 00:15:51,245 So... 102 00:15:51,246 --> 00:15:53,702 How's the fabulous Christopher Marlowe tonight? 103 00:15:53,703 --> 00:15:58,603 I told you this! Never call me that name in public. 104 00:16:00,364 --> 00:16:02,764 You nutcase. 105 00:16:04,012 --> 00:16:07,212 I can keep a secret! You should know that. 106 00:16:07,584 --> 00:16:13,184 But I'm asking, what most outrageously delicious literature scandal in history? 107 00:16:13,616 --> 00:16:17,787 Dear Eve, that was 4 centuries ago. 108 00:16:17,788 --> 00:16:20,596 You've been wearing that westcoat for 4 centuries. 109 00:16:20,597 --> 00:16:24,997 I was given this in 1585. It's one of my favourite garments. 110 00:16:27,196 --> 00:16:30,896 So, are you saying you're never gonna let the cat out of the bag? 111 00:16:32,136 --> 00:16:35,836 Couldn't we... drop a hint here and there? 112 00:16:36,848 --> 00:16:39,848 It would cause such a thrilling chaos. 113 00:16:40,751 --> 00:16:45,551 I think the world has enough chaos 114 00:16:45,775 --> 00:16:48,175 to keep it going for the minute. 115 00:16:49,282 --> 00:16:51,682 Spoilsport. 116 00:18:01,764 --> 00:18:05,964 Jesus Christ! You scared the shit out of me. 117 00:18:09,727 --> 00:18:16,127 I've sort of been expecting you recently for some reason, doctor... 118 00:18:18,309 --> 00:18:21,527 - Doctor Faust. - It's good to see you again, too, doctor... 119 00:18:21,528 --> 00:18:23,428 Doctor... 120 00:18:24,128 --> 00:18:25,728 Watson. 121 00:18:39,257 --> 00:18:41,346 You know, uh... 122 00:18:41,347 --> 00:18:46,147 This whole setup is a bit unnerving for me. 123 00:18:46,310 --> 00:18:52,410 Would you consider meeting somewhere outside the hospital sometime? 124 00:18:52,451 --> 00:18:57,851 Instead of just appearing unexpectedly, like a... 125 00:18:58,151 --> 00:18:59,251 Phantom. 126 00:18:59,939 --> 00:19:02,839 That would require pretty arrangement. 127 00:19:02,939 --> 00:19:07,173 Yeah, and it would be safer for me. 128 00:19:07,174 --> 00:19:12,851 I'd like to come to the source. Besides, the mutual jeopardy makes me feel safer. 129 00:19:12,852 --> 00:19:19,152 Now, If you excuse me. I haven't any spare time. 130 00:19:19,328 --> 00:19:24,328 Right, well then, let me get you what you desire. 131 00:19:25,423 --> 00:19:27,823 Doctor... Strangelove? 132 00:19:38,579 --> 00:19:40,979 Type O negativo. 133 00:20:00,950 --> 00:20:04,746 By the way, that stethoscope of yours? 134 00:20:04,747 --> 00:20:08,347 It's for all practical props an antique. 135 00:20:08,745 --> 00:20:11,145 It's from the 1970's. 136 00:20:11,813 --> 00:20:14,713 - Even the 60's. - Is it? 137 00:20:48,238 --> 00:20:50,738 That guy gotta have to be from Cleveland. 138 00:24:53,773 --> 00:24:56,573 - Yeah? - Adam. 139 00:24:57,738 --> 00:25:00,938 - Eve. - Hey, darling. 140 00:25:01,431 --> 00:25:05,631 - Hang on a second, I want to see you. - Oh, I want to see you too. 141 00:25:09,865 --> 00:25:15,565 What is that? Are you scrabbling about your wires and knots, my old pack rat? 142 00:25:15,904 --> 00:25:19,304 Yeah, one second I just... 143 00:25:22,789 --> 00:25:25,589 - Hello. - There you are. 144 00:25:25,992 --> 00:25:29,192 Hello sweetheart. 145 00:25:29,892 --> 00:25:31,692 What is it? You look tired. 146 00:25:32,076 --> 00:25:34,476 Do I? 147 00:25:36,335 --> 00:25:39,234 I guess I am... 148 00:25:39,235 --> 00:25:41,135 Any supply problems? 149 00:25:41,501 --> 00:25:43,610 No. 150 00:25:44,410 --> 00:25:46,801 So, what is this, then? 151 00:25:58,978 --> 00:26:01,978 Can't you tell your wife what your problem is? 152 00:26:05,866 --> 00:26:10,066 It's the zombieism. The way the treat the world. 153 00:26:13,371 --> 00:26:18,071 It does feel like I'm the sands at the bottom of an hourglass, or something. 154 00:26:18,111 --> 00:26:20,611 Time to turn it over, then. 155 00:26:21,574 --> 00:26:24,374 Oh my liege lord... 156 00:26:24,764 --> 00:26:28,864 We've been here before... Remember? 157 00:26:28,894 --> 00:26:34,194 And you missed all the real fun like the Middle Ages, the tartars, the inquisitions... 158 00:26:35,033 --> 00:26:37,533 The floods, the plagues... 159 00:26:46,455 --> 00:26:48,736 How about your music? 160 00:26:48,737 --> 00:26:54,237 I seem to be writing a lot of funeral music. 161 00:26:55,285 --> 00:26:59,285 Oh, my darling, why don't you just come here and kiss me? 162 00:27:00,317 --> 00:27:04,517 You used to love Tanger. You loved the music. 163 00:27:10,995 --> 00:27:13,395 Oh fuck. 164 00:27:18,556 --> 00:27:21,356 Alright. I'll come. 165 00:27:21,485 --> 00:27:24,885 But I can't believe you're doing this to me again. 166 00:27:25,769 --> 00:27:28,469 It's the travelling what's such a drag. 167 00:27:30,521 --> 00:27:32,721 Eve... 168 00:27:33,521 --> 00:27:35,481 I love you so much. 169 00:27:36,206 --> 00:27:38,706 I'll take that, for the journey. 170 00:29:39,406 --> 00:29:40,202 Fucking hell. 171 00:31:09,549 --> 00:31:14,349 Yes. And is there a possibility of a night flight from Tanger to Paris? 172 00:31:15,285 --> 00:31:19,998 Yes, that would work. And then flying the following night from Paris to Detroit? 173 00:31:19,999 --> 00:31:22,699 Is that correct? Wonderful. 174 00:31:22,980 --> 00:31:25,380 Name of Fibonacci. 175 00:33:16,848 --> 00:33:19,548 Hey, man, I hope this isn't a bad time. 176 00:33:19,829 --> 00:33:23,429 I wanted to come right the way cause I have a thing for you. 177 00:33:30,689 --> 00:33:33,389 Wooden bullet. 38 caliber. 178 00:33:34,085 --> 00:33:36,585 It's cocobolo. 179 00:33:37,885 --> 00:33:39,685 Dalbergia Retusa. 180 00:33:40,289 --> 00:33:42,689 For your art project! 181 00:33:43,554 --> 00:33:47,608 The guy made it for me no questions asked. He said the wood it's so dense 182 00:33:47,609 --> 00:33:52,109 that it sinks on water. I think they make guitars out of it too. 183 00:33:53,129 --> 00:33:55,529 Both are true, yeah. 184 00:33:56,437 --> 00:33:59,237 It's perfect. Thank you, Ian. 185 00:33:59,279 --> 00:34:01,679 No problem, man. 186 00:34:01,713 --> 00:34:04,212 You know, for a zombie... 187 00:34:04,213 --> 00:34:05,767 You're alright. 188 00:34:05,768 --> 00:34:06,728 Thanks. 189 00:34:12,676 --> 00:34:15,076 Please. 190 00:34:17,808 --> 00:34:21,629 Oh, no man. You already paid me so much the other time. It's okay. 191 00:34:21,630 --> 00:34:24,430 Ian, please. 192 00:34:25,130 --> 00:34:28,630 Bought my car and everything. 193 00:34:28,771 --> 00:34:31,171 Thank you, Adam. 194 00:34:35,769 --> 00:34:40,197 Anything else you may need, man? Anything you want me to get you? 195 00:34:40,198 --> 00:34:44,198 There was some rock 'n roll kids here last night. Ringing my doorbell. 196 00:34:44,539 --> 00:34:46,219 - Really? - Yeah. 197 00:34:46,220 --> 00:34:49,820 How do they know where you live? No one fucking lives out here. 198 00:34:50,549 --> 00:34:53,288 I don't know but it's not cool. We've talked about this. 199 00:34:53,314 --> 00:34:55,834 I know, I know we did, man. It's not cool at all. 200 00:34:55,835 --> 00:34:59,535 It's completely fucked up. How did they...? 201 00:34:59,960 --> 00:35:02,259 Alright. I know. 202 00:35:02,260 --> 00:35:04,292 Don't worry. I will spread some rumours 203 00:35:04,293 --> 00:35:08,593 very cautiously about where you might live and I'll just throw away them off track. 204 00:35:10,723 --> 00:35:15,323 Whatever you need to do. Please, do it. Just take care of it. 205 00:35:15,342 --> 00:35:17,484 - I'm on it. - Okay. 206 00:35:17,485 --> 00:35:22,485 Look, I see you later There's something I need to do. 207 00:35:33,580 --> 00:35:35,980 You know.. 208 00:35:36,675 --> 00:35:39,075 I had a dream 209 00:35:40,834 --> 00:35:43,934 About your infamous little sister last night. 210 00:35:45,086 --> 00:35:49,786 You had a dream about Ava? What's sort of dream, Kit? 211 00:35:51,799 --> 00:35:54,199 Kit? 212 00:35:55,022 --> 00:35:58,322 What? Oh sorry! I... 213 00:35:59,422 --> 00:36:02,122 Sorry, I just flew away for a minute. 214 00:36:02,176 --> 00:36:04,376 You are miles away! 215 00:36:06,476 --> 00:36:08,876 In Italy, actually. 216 00:36:09,264 --> 00:36:11,664 Few hundred years ago. 217 00:36:12,288 --> 00:36:17,299 Was he painfully good-looking? 218 00:36:17,300 --> 00:36:19,058 What? 219 00:36:20,786 --> 00:36:23,686 Look, I know I don't have to say this to you but. 220 00:36:24,716 --> 00:36:28,816 Please, be cautious. 221 00:36:31,024 --> 00:36:34,124 I couldn't bare that something happened to you. 222 00:36:36,358 --> 00:36:40,058 Frankly, I don't understand why you don't live in the same place. 223 00:36:40,158 --> 00:36:43,058 Because you can't live without each other. 224 00:36:45,047 --> 00:36:47,847 Anyway, give him my regards to that... 225 00:36:49,183 --> 00:36:53,383 suicidal romantic scoundrel. 226 00:36:54,190 --> 00:36:57,590 - Do you really think he is? - Scoundrel? 227 00:37:01,449 --> 00:37:04,149 Well, let's hope he's just romantic. 228 00:37:05,321 --> 00:37:09,603 Even so I mainly blame Shelley and Byron. 229 00:37:09,604 --> 00:37:13,504 And some of those french arseholes you saw him around with. 230 00:37:13,656 --> 00:37:17,556 Oh, I wish that I'd met him before he wrote Hamlet. 231 00:37:19,119 --> 00:37:23,919 He'd provided the most perfect role model imaginable. 232 00:38:17,733 --> 00:38:21,810 "Love alters not with its brief hours and weeks." 233 00:38:21,811 --> 00:38:25,311 "But bears it out even to the edge of doom." 234 00:38:25,622 --> 00:38:28,946 "If this be error and upon me proved." 235 00:38:28,947 --> 00:38:32,847 "I never writ, nor no man ever loved." 236 00:38:38,414 --> 00:38:40,814 Marlowe... 237 00:38:42,495 --> 00:38:45,895 Ouch! Oh man... 238 00:38:47,373 --> 00:38:49,773 I'm a mess. 239 00:38:49,988 --> 00:38:55,488 - Excuse me. - Oh no, let me get you something. 240 00:39:02,445 --> 00:39:04,845 Thank you. 241 00:39:18,397 --> 00:39:22,984 Damas y caballeros, empezamos el descenso al aeropuerto Metro de Detroit. 242 00:39:22,985 --> 00:39:28,085 Thanks for flying with us on Air Lumiere. And we hope to see you again soon. 243 00:40:23,518 --> 00:40:26,318 - I appreciate. - No problem. 244 00:40:37,820 --> 00:40:40,220 Mephitis Mephitis. 245 00:41:48,920 --> 00:41:51,320 My lady. 246 00:42:01,877 --> 00:42:04,277 May I? 247 00:42:50,854 --> 00:42:53,554 I love what you've done with the place. 248 00:42:57,352 --> 00:43:00,152 I love your newest music too. 249 00:43:01,080 --> 00:43:05,880 It makes me think of when you gave that string quintet to Schubert. Remember? 250 00:43:06,229 --> 00:43:10,829 - And he presented it as his own. - Yeah, but I asked him to do that. 251 00:43:13,008 --> 00:43:15,408 I only gave him the adagio. 252 00:43:17,589 --> 00:43:19,989 Just to put something out there. 253 00:43:20,102 --> 00:43:22,802 Is that why you release this new stuff? 254 00:43:23,952 --> 00:43:26,352 I needed a reflection. 255 00:43:27,363 --> 00:43:31,163 See if it would echo back before... 256 00:43:31,937 --> 00:43:34,337 Before what? 257 00:43:36,585 --> 00:43:39,085 Oh, Adam. 258 00:43:40,960 --> 00:43:45,360 You always have the convenience of the zombies to blame when you get low. 259 00:43:46,824 --> 00:43:48,896 What about all your heroes? 260 00:43:48,897 --> 00:43:51,297 - I don't have heroes. - No? 261 00:43:51,718 --> 00:43:56,118 - What about your blessed scientists? - The scientists? 262 00:43:56,571 --> 00:43:58,971 Look what they've done to them. 263 00:43:59,116 --> 00:44:01,516 Pythagoras, slaughtered. 264 00:44:02,034 --> 00:44:05,737 Galileo, imprisoned Copernicus, ridiculed. 265 00:44:05,738 --> 00:44:08,960 Poor old Newton pushed into secrecy in alchemy. 266 00:44:08,961 --> 00:44:15,361 Tesla, destroyed. His beautiful possibilities completely ignored. 267 00:44:16,813 --> 00:44:20,513 And still bitching about Darwin. Still. 268 00:44:21,424 --> 00:44:23,824 So much for the scientists. 269 00:44:26,435 --> 00:44:29,040 And now they've succeeded in 270 00:44:29,041 --> 00:44:33,541 contaminating their own fucking blood. Never mind the water. 271 00:44:33,657 --> 00:44:40,319 Yeah, well If we're gonna have a litany in all the zombie atrocities in history 272 00:44:40,320 --> 00:44:43,120 we would be here until the sun comes up. 273 00:44:47,004 --> 00:44:49,404 The sun is coming up. 274 00:44:54,271 --> 00:44:58,171 Should I tell you again about the 'Spooky action at a distance'? 275 00:44:58,343 --> 00:45:01,243 Einstein's theory of entanglement. 276 00:45:03,544 --> 00:45:08,244 I love the way you tell it. But not now. 277 00:45:08,644 --> 00:45:11,144 We don't wanna be up all day. 278 00:45:13,268 --> 00:45:15,668 Eve? 279 00:45:16,780 --> 00:45:20,580 Could you tell me how old this guitar is? 280 00:45:21,663 --> 00:45:26,563 I think is an L2, but... I've never been able to date it exactly. 281 00:45:33,636 --> 00:45:36,036 Ah! She's a pretty one. 282 00:45:36,539 --> 00:45:41,539 A Gibson. 1905. 283 00:45:42,398 --> 00:45:44,118 She is old. 284 00:45:44,119 --> 00:45:49,919 Yes, my darling. But you know your dressing gown is at least a century older. 285 00:45:50,778 --> 00:45:53,178 Is it? 286 00:46:48,681 --> 00:46:53,681 So this is your wilderness. Detroit. 287 00:46:56,022 --> 00:46:58,422 Everybody left. 288 00:47:01,932 --> 00:47:05,164 - What's that? - It's a Packard plant. 289 00:47:05,165 --> 00:47:08,765 Where they once built the most beautiful cars in the world. 290 00:47:10,400 --> 00:47:13,219 Finished. 291 00:47:13,220 --> 00:47:14,970 But this place will rise again. 292 00:47:15,054 --> 00:47:16,800 Will it? 293 00:47:16,954 --> 00:47:19,354 Yeah. There's water here. 294 00:47:21,527 --> 00:47:24,627 When the cities in the south are burning. 295 00:47:26,724 --> 00:47:29,124 This place will bloom. 296 00:47:49,412 --> 00:47:54,312 Do you want to see the Motown museum? Well, there's not much to look at from the outside. 297 00:47:55,528 --> 00:47:58,328 I'm one of the stag girls myself. 298 00:48:00,858 --> 00:48:04,358 Actually there is something I could show you. 299 00:48:06,195 --> 00:48:08,595 It's not far. 300 00:48:13,557 --> 00:48:15,257 There. It's Jack White's house. 301 00:48:16,219 --> 00:48:17,857 It's Jack White's house. 302 00:48:18,427 --> 00:48:23,327 - Aah! I love Jack White. - It's where he did grow up. 303 00:48:24,712 --> 00:48:28,712 Aw.. Little Jack White. Nice. 304 00:48:33,480 --> 00:48:36,880 You know he's actually his mother's seventh son? 305 00:48:38,395 --> 00:48:40,795 Haha. I bet he is. 306 00:48:45,641 --> 00:48:48,841 And this is the famous Michigan Theatre. 307 00:48:49,883 --> 00:48:54,583 They built it back in the 1920's. It was huge on the money. 308 00:48:55,658 --> 00:49:00,037 It was built ironically on the exact same site where Henry Ford 309 00:49:00,063 --> 00:49:02,183 made his very first prototype. 310 00:49:05,348 --> 00:49:09,048 It used to be seats for over 4000 people in here. 311 00:49:09,266 --> 00:49:13,491 It's fantastic. For what? For concerts? 312 00:49:13,492 --> 00:49:17,292 Concerts and as a movie house, can you imagine? 313 00:49:19,231 --> 00:49:22,031 Mirrors used to reflect the chandeliers... 314 00:49:25,001 --> 00:49:27,300 And now... 315 00:49:27,301 --> 00:49:28,501 A car park. 316 00:49:46,899 --> 00:49:49,299 There goes your queen, playboy. 317 00:49:53,482 --> 00:49:57,227 By the way, your hero Christopher Marlowe sends his love 318 00:49:57,228 --> 00:49:59,628 I don't have heroes. 319 00:50:00,000 --> 00:50:03,004 I know what you're doing. You're trying to distract me. 320 00:50:03,005 --> 00:50:06,005 Now no more talking. 321 00:50:07,817 --> 00:50:10,459 - Did you play chess with Byron? - Eve! Please... 322 00:50:10,460 --> 00:50:15,825 No, I want to know...! You love telling me these things and I love to hear them. 323 00:50:15,826 --> 00:50:20,526 - So what was he like? - Frankly, he was a pompous ass. 324 00:50:21,698 --> 00:50:24,098 Why am I not surprised? 325 00:50:26,510 --> 00:50:30,210 And what about Mary? What was Mary Wollstonecraft like? 326 00:50:31,780 --> 00:50:34,880 Come on! Tell me, what was she like? 327 00:50:35,810 --> 00:50:38,210 She was delicious. 328 00:50:39,465 --> 00:50:41,865 I bet she was. 329 00:50:42,557 --> 00:50:47,769 Talking of delicious, I have a surprise. An experiment. 330 00:50:47,770 --> 00:50:51,770 - That doesn't work by the way. - No, no it does, I plentied in. 331 00:50:59,590 --> 00:51:02,590 - What is that? - O negative. 332 00:51:03,652 --> 00:51:09,132 - That's delicious. - Blood on a stick. 333 00:51:09,133 --> 00:51:11,533 On a stick. 334 00:51:13,188 --> 00:51:15,567 - It's not bad. - It's very refreshing. 335 00:51:15,568 --> 00:51:19,068 Specially when you're in a hot spot. 336 00:51:21,009 --> 00:51:23,609 Checkmate, my darling. 337 00:51:24,541 --> 00:51:27,741 Eve, you're ruthless. You're brutal. 338 00:51:28,205 --> 00:51:30,605 I'm a survivor, baby. 339 00:51:32,530 --> 00:51:34,930 That's all the bloody talking. 340 00:51:40,951 --> 00:51:44,751 You gotta hear this one. Charlie Feathers. 341 00:51:57,063 --> 00:52:00,963 - You know it? - 1956. 342 00:52:02,186 --> 00:52:04,586 'Can't Hardly Stand It'. 343 00:52:05,121 --> 00:52:07,521 Yeah. 344 00:52:16,750 --> 00:52:19,150 Shit! 345 00:52:31,952 --> 00:52:34,852 Oh! What a lovely place! 346 00:52:35,328 --> 00:52:38,028 Vitis Vinifera, hello. 347 00:52:45,568 --> 00:52:48,968 Look at that. Fucking zombie shit. 348 00:52:49,568 --> 00:52:54,568 In greed. It's so antiquated. What century is this? 349 00:52:54,880 --> 00:52:58,219 Tesla had lightbulbs and not even a plug-in in 1895. 350 00:52:58,220 --> 00:53:02,320 - But it's not even connected! - Yeah I disconnected it all out. 351 00:53:08,803 --> 00:53:13,703 Oh! What a hidden treasure, my darling! Did you make that? 352 00:53:13,713 --> 00:53:17,347 Well, I cabled it together from bits and pieces. 353 00:53:17,373 --> 00:53:20,338 How beautiful! You're an alchemist! 354 00:53:20,769 --> 00:53:26,269 I just need to check the charges and the connections. 355 00:53:26,848 --> 00:53:29,648 This may need a calibration. 356 00:53:31,905 --> 00:53:36,205 - Are these the antennas? - Yeah. 357 00:53:36,920 --> 00:53:41,820 They're receiving electrical information from the atmosphere. 358 00:53:41,867 --> 00:53:45,567 - From outer space? - They get converted into energy. 359 00:53:45,814 --> 00:53:47,979 (?) 360 00:53:47,980 --> 00:53:50,680 Hang on. Let me just see this. 361 00:54:10,347 --> 00:54:12,747 Amanita Muscaria. 362 00:54:13,666 --> 00:54:16,066 How odd. 363 00:54:17,616 --> 00:54:19,799 - Adam? - Yeah? 364 00:54:19,800 --> 00:54:22,200 Have you noticed these? 365 00:54:23,862 --> 00:54:26,262 Yeah. 366 00:54:27,856 --> 00:54:31,356 Fly garrack. They're behaving very strange though. 367 00:54:31,797 --> 00:54:34,397 - But this is not the season! - I know. 368 00:54:34,469 --> 00:54:38,269 They kind of appear and then disappear and reappear those caps. 369 00:54:38,471 --> 00:54:41,971 I guess they're receiving information of the atmosphere I might have tell them. 370 00:54:43,161 --> 00:54:46,961 This puts to show we don't know shit about fungus. 371 00:54:47,977 --> 00:54:51,777 Maybe the life from the planet couldn't live without them. 372 00:54:53,042 --> 00:54:55,842 You know you guys shouldn't really be here. 373 00:54:56,445 --> 00:54:58,845 Not until the Autumn. 374 00:55:11,485 --> 00:55:12,665 Evening. 375 00:55:12,691 --> 00:55:16,410 What's going on, my love? Are we playing doctors? 376 00:55:16,608 --> 00:55:19,910 I am. I've got to go after our source. 377 00:55:19,911 --> 00:55:22,911 - Am I not included? - Not this time. 378 00:55:23,045 --> 00:55:26,829 1968. you could do with a new one. 379 00:55:26,830 --> 00:55:32,830 Have you ever used this on anyone? Doctor... Faust? Right. 380 00:55:37,264 --> 00:55:39,664 What is it, my darling? 381 00:55:40,518 --> 00:55:42,618 I had a dream 382 00:55:43,318 --> 00:55:44,518 about your sister. 383 00:55:47,050 --> 00:55:52,577 - Not a good one, then. - Well I suppose it could've been worse. 384 00:55:52,578 --> 00:55:54,978 But not that much. 385 00:55:58,935 --> 00:56:01,635 - Back in a flash. - Hope so. 386 00:56:02,300 --> 00:56:05,100 Good luck with the surgery, doctor.. 387 00:56:18,242 --> 00:56:23,542 June 23rd. 1868. 388 00:56:25,454 --> 00:56:27,854 Our third wedding. 389 00:56:28,252 --> 00:56:30,952 We look so young! 390 00:57:01,121 --> 00:57:03,521 Marlowe... 391 00:57:37,152 --> 00:57:39,552 Dalbergia Retusa? 392 00:57:44,505 --> 00:57:46,905 This has been newly made. 393 00:58:03,088 --> 00:58:07,788 You're looking awfully pale, doctor... Caligary. 394 00:58:08,627 --> 00:58:11,827 Maybe you need to get a little more sunlight. 395 00:58:12,284 --> 00:58:16,384 Vitamin D deficiency can have serious consequences. 396 00:58:45,413 --> 00:58:47,813 Fresh blood, baby. 397 00:58:50,478 --> 00:58:52,477 What's this about? 398 00:58:52,478 --> 00:58:55,248 Just tell me that you haven't been in trouble with one of the others. 399 00:58:55,249 --> 00:58:57,349 Please tell me that. 400 00:58:58,596 --> 00:59:00,796 I don't see any others. 401 00:59:01,896 --> 00:59:02,796 Ever. 402 00:59:06,736 --> 00:59:09,136 Okay. 403 00:59:19,413 --> 00:59:22,174 Don't ever fuck around like that. 404 00:59:22,175 --> 00:59:24,975 Just playing a part in your story. 405 00:59:27,787 --> 00:59:30,187 It's the zombies I'm sick of... 406 00:59:31,471 --> 00:59:35,456 And the fear... of their own fucking imaginations. 407 00:59:35,457 --> 00:59:38,157 My darling! That's true. 408 00:59:40,427 --> 00:59:47,627 Meanwhile... Just tell me what's so not frightening about that? 409 01:00:22,256 --> 01:00:25,656 How can you have lived for so long 410 01:00:25,771 --> 01:00:28,471 and still not get it? 411 01:00:30,899 --> 01:00:36,499 This self-obsession, is a waste... ...of living! 412 01:00:38,202 --> 01:00:43,102 It could be spent on surviving things. 413 01:00:43,860 --> 01:00:49,460 Appreciating nature, nurturing kindness, and friendship... 414 01:00:51,114 --> 01:00:53,714 and dancing! 415 01:00:59,220 --> 01:01:02,820 You've been pretty lucky in love, though. 416 01:01:04,405 --> 01:01:07,305 If I may say so. 417 01:03:45,052 --> 01:03:47,452 It's a full moon. 418 01:03:49,591 --> 01:03:54,291 Did you know that there's a diamond out there of the size of a planet? 419 01:03:56,926 --> 01:04:00,526 It's a white dwarf of compressed heart of a star. 420 01:04:01,624 --> 01:04:04,824 And it's not only a radiant diamond 421 01:04:04,877 --> 01:04:09,677 but also it makes the music of a gigantic gong. 422 01:04:11,130 --> 01:04:13,530 A diamond... 423 01:04:14,740 --> 01:04:18,940 That it makes the music of a gigantic gong. 424 01:04:20,801 --> 01:04:25,801 - Where is it? - It's just... 50 light-years away. 425 01:04:26,276 --> 01:04:28,475 In the constellation Centaurus. 426 01:04:28,476 --> 01:04:29,489 Mmh... 427 01:04:32,140 --> 01:04:34,540 I wonder what it sounds like. 428 01:04:58,816 --> 01:05:01,216 I have to tell you something. 429 01:05:03,871 --> 01:05:06,771 I... also had a dream about my sister. 430 01:05:08,888 --> 01:05:12,472 As did Marlowe before I left Tanger. 431 01:05:12,473 --> 01:05:14,473 I think she's looking for us. 432 01:05:14,996 --> 01:05:17,273 Fuck! 433 01:05:17,755 --> 01:05:21,701 Well... I mean, it's been quite sometime. 434 01:05:21,702 --> 01:05:23,806 Yeah, not long enough. 435 01:05:25,391 --> 01:05:29,191 Shouldn't she be sleeping in a fucking coffin somewhere in her own? 436 01:05:30,195 --> 01:05:31,460 Probably with a wooden stack sunk in? 437 01:05:31,461 --> 01:05:33,868 - Adam, she's my sister. - Is she now? 438 01:05:33,869 --> 01:05:37,269 Well, we are... Related by blood 439 01:06:06,634 --> 01:06:09,034 I didn't leave these lights on. 440 01:06:14,460 --> 01:06:16,860 That's your music? 441 01:06:52,244 --> 01:06:54,644 Ava. 442 01:06:55,233 --> 01:06:57,633 What the fuck are you doing here? 443 01:06:58,548 --> 01:07:01,848 Oh my god! It's so great to see you! 444 01:07:06,826 --> 01:07:09,326 You're still so beautiful. 445 01:07:10,486 --> 01:07:12,886 May I? 446 01:07:15,712 --> 01:07:18,812 My amazing sister, I missed you. 447 01:07:19,573 --> 01:07:23,166 - Did you get my message? - I think I might have. I had a dream. 448 01:07:23,167 --> 01:07:26,005 Aw, how cool! It works! 449 01:07:26,006 --> 01:07:28,450 There's your "spooky action at a distance". 450 01:07:28,451 --> 01:07:30,574 Yeah, well spooky action anyway. 451 01:07:31,216 --> 01:07:32,576 What are you guys talking about? 452 01:07:32,577 --> 01:07:38,377 You do know that is very bad luck to cross a threshold without being invited. 453 01:07:39,852 --> 01:07:44,752 - Are you still afraid of garlic? - I'm not talking about myths here, Ava. 454 01:07:46,451 --> 01:07:50,935 You know it's also bad luck to listen to someone's private music without invitation? 455 01:07:50,936 --> 01:07:54,960 My god, I love it Adam! It's totally brilliant. Can I get a download? 456 01:07:54,961 --> 01:07:56,725 No. 457 01:07:57,161 --> 01:08:00,232 So? Were you just passing through Detroit? 458 01:08:00,233 --> 01:08:03,933 Yeah! No! I mean I came to see you! 459 01:08:04,154 --> 01:08:06,204 I've been living in LA. 460 01:08:06,205 --> 01:08:07,384 Great. 461 01:08:07,673 --> 01:08:10,673 The zombie central. 462 01:08:11,443 --> 01:08:12,573 Are you alone? 463 01:08:13,253 --> 01:08:15,613 No... 464 01:08:16,093 --> 01:08:18,753 I'm here with you guys! 465 01:08:20,114 --> 01:08:23,485 Fuck. Well, you can't stay here. 466 01:08:23,486 --> 01:08:26,625 - Adam! - No fucking way! Not after last time. 467 01:08:26,626 --> 01:08:29,426 Oh, Adam, It's been 87 years. 468 01:08:30,176 --> 01:08:32,396 What? When? 469 01:08:32,776 --> 01:08:34,876 Are you still upset about the Paris thing? 470 01:08:38,259 --> 01:08:40,378 Well, are you okay? 471 01:08:40,379 --> 01:08:41,819 Yeah but I'm... 472 01:08:42,009 --> 01:08:44,259 I'm really really really hungry. 473 01:08:45,840 --> 01:08:48,240 Do you maybe have something? 474 01:08:50,109 --> 01:08:53,009 Did you smell it all the way from LA? 475 01:08:54,174 --> 01:08:56,574 Go on. 476 01:09:02,561 --> 01:09:05,961 - Ava... - What? I just wanna see where you keep it. 477 01:09:05,962 --> 01:09:08,362 No! 478 01:09:14,630 --> 01:09:18,030 Well, it's so amazing to see you. 479 01:09:23,677 --> 01:09:26,577 We're gonna have so much fun together. 480 01:09:30,869 --> 01:09:33,669 She drank a whole bottle of O negative. 481 01:09:35,383 --> 01:09:37,783 I know. 482 01:09:38,245 --> 01:09:41,845 But she's been travelling and that fries you, you know? 483 01:09:45,342 --> 01:09:51,342 We'll all be alright. It's always a bit weird with family. 484 01:10:00,532 --> 01:10:05,728 - Where is she sleeping now? - I put her in that little bedroom downstairs. 485 01:10:05,729 --> 01:10:09,929 - Which little bedroom? - You know, the little one down the corridor. 486 01:10:14,373 --> 01:10:17,371 I'll have to put my tapes in the bloody safe now. 487 01:10:17,372 --> 01:10:20,172 Don't worry. Go to sleep now. 488 01:10:21,005 --> 01:10:24,205 She's out god and it's getting light out. 489 01:10:24,319 --> 01:10:27,319 We can talk when we will get up tonight. 490 01:10:28,057 --> 01:10:32,857 Just think of that magic gong musical diamond in the sky. 491 01:10:33,197 --> 01:10:35,597 Above us now. 492 01:10:58,559 --> 01:11:00,207 Eve! Adam! 493 01:11:00,208 --> 01:11:02,608 - What is it, Ava? - Can I come in? 494 01:11:02,609 --> 01:11:05,009 Mmmmh... no. 495 01:11:05,462 --> 01:11:08,411 Isn't time to get up? 496 01:11:08,412 --> 01:11:10,762 Darling, can we sleep a little longer? 497 01:11:15,878 --> 01:11:18,567 But it's dark out already. 498 01:11:18,568 --> 01:11:20,270 Starving. 499 01:11:20,271 --> 01:11:22,971 Go away, we're still sleeping. 500 01:11:23,146 --> 01:11:27,446 In a little while we'll all get up and have breakfast together, alright? 501 01:11:27,882 --> 01:11:31,019 - Some of the good stuff? - Sure. 502 01:11:31,020 --> 01:11:33,420 Where do you keep it? 503 01:11:35,198 --> 01:11:39,118 You could and get dressed and we'll bring you some, alright? 504 01:11:39,144 --> 01:11:40,123 Okay. 505 01:11:42,290 --> 01:11:44,406 Peek-a-boo! 506 01:11:44,407 --> 01:11:46,807 I see you! 507 01:12:30,779 --> 01:12:33,379 What the hell is this? 508 01:12:35,386 --> 01:12:39,386 Oh! This is from french television in 1975. 509 01:12:44,809 --> 01:12:45,819 Hey! 510 01:12:45,820 --> 01:12:48,025 You're pushing your luck, Ava. 511 01:12:48,026 --> 01:12:48,788 Why did you turn it off? 512 01:12:48,789 --> 01:12:51,189 I love that, I found it on YouTube. 513 01:12:51,359 --> 01:12:53,458 Yeah, of course she did... 514 01:12:53,459 --> 01:12:55,459 I don't feel well. 515 01:12:55,957 --> 01:12:59,152 What is this sweetheart? You think is all the travelling? 516 01:12:59,153 --> 01:13:00,468 Maybe. 517 01:13:00,469 --> 01:13:02,213 It's probably blood-poisoning. 518 01:13:02,214 --> 01:13:04,638 - Don't joke Adam. - I'm not! 519 01:13:04,639 --> 01:13:06,662 Are you taking care of your nutrition? 520 01:13:06,663 --> 01:13:10,104 You know you've got to be very careful. There's a lot of contamination around 521 01:13:10,105 --> 01:13:15,405 I try. Hey! You guys fed without me! 522 01:13:19,138 --> 01:13:21,738 Take it easy! Shit! 523 01:13:52,092 --> 01:13:54,692 My god, that is good I want more. 524 01:13:55,092 --> 01:13:56,692 No, even more that enough. 525 01:13:57,229 --> 01:14:01,829 This is pure shit, and you're drying out all our fucking supplies. So take it easy. 526 01:14:02,219 --> 01:14:04,019 Fine. 527 01:14:05,302 --> 01:14:07,362 Then I wanna hear some of your music. 528 01:14:07,363 --> 01:14:10,212 No, I told you, it's private. 529 01:14:10,213 --> 01:14:13,269 Oh yeah? Well, how could I heard it in LA, then? 530 01:14:13,270 --> 01:14:15,860 What do you mean you heard it in LA. Where did you hear it? 531 01:14:15,870 --> 01:14:18,079 At some underground music club. 532 01:14:18,080 --> 01:14:19,880 I don't believe you. 533 01:14:19,899 --> 01:14:21,580 So don't. 534 01:14:21,941 --> 01:14:26,266 - How did you know was mine then? - Oh come on, I could tell immediately! 535 01:14:26,267 --> 01:14:30,267 I might have been born in night but I wasn't born last night. 536 01:14:44,368 --> 01:14:47,068 Fine. But I'm gonna go out. 537 01:14:47,227 --> 01:14:49,985 - I wanna hear some music. - Good idea. Go out. 538 01:14:49,986 --> 01:14:52,486 But I wanna go with you two! 539 01:14:53,022 --> 01:14:54,681 No. 540 01:14:54,682 --> 01:14:56,887 You're so fucking boring! 541 01:14:56,888 --> 01:14:59,688 I bet he never takes you out. Ever, right? 542 01:14:59,803 --> 01:15:03,303 Well, no. We do go for a drive sometimes to time. 543 01:15:03,336 --> 01:15:07,036 Oh! A drive! That's exciting. 544 01:15:07,203 --> 01:15:10,670 I mean, go somewhere! Where there's music. 545 01:15:10,671 --> 01:15:14,478 - Don't you wanna go, Eve? - Well, I wouldn't mind. 546 01:15:14,479 --> 01:15:16,879 We are in Detroit. 547 01:15:17,014 --> 01:15:19,316 - Yeah! - No! 548 01:15:19,317 --> 01:15:20,991 Adam is going to take us out! 549 01:15:20,992 --> 01:15:23,717 No! Adam is not going to take you out. 550 01:16:46,073 --> 01:16:49,573 - Awesome! - They were great. 551 01:16:59,480 --> 01:17:04,680 You guys have awesome gloves, man Where did you get them? 552 01:17:06,271 --> 01:17:08,409 - Hey, Ian. - Scott, how are you man, 553 01:17:08,435 --> 01:17:09,647 it's nice to see you. 554 01:17:09,648 --> 01:17:13,048 - Yeah, the last time I saw you were with Daniel. - I think so, yeah. 555 01:17:13,418 --> 01:17:16,318 I've got something to you. I'll be right back. 556 01:17:23,569 --> 01:17:26,351 - That's great. - I know. So good. 557 01:17:26,352 --> 01:17:31,452 - So, you remember that 12 inches? - Oh yeah yeah. 558 01:17:48,844 --> 01:17:53,404 - So check it out, man. Triple pack. - Yeah 559 01:17:53,405 --> 01:17:56,191 - 180gr vinyl? - 180 grame, man. 560 01:17:56,192 --> 01:17:59,492 - Amazing. - No printing anywhere. 561 01:17:59,584 --> 01:18:03,984 Yeah that's awesome. So mysterious. 562 01:18:09,668 --> 01:18:12,068 Thanks, man. 563 01:18:17,190 --> 01:18:23,290 Wow, man, this is so great you know? I... 564 01:18:23,349 --> 01:18:27,248 I couldn't get this guy just to come out and see some live music, you know? 565 01:18:27,249 --> 01:18:29,544 - Do you like it, Adam? - Yes. 566 01:18:29,545 --> 01:18:32,945 - Adam! You wanna meet White Nails, man? - No. 567 01:18:33,643 --> 01:18:36,443 Cool, then. 568 01:18:54,419 --> 01:19:00,819 Oh, I'm so sorry! So rude, can I get you a beer or anything, Eve? Some drink? 569 01:19:00,886 --> 01:19:03,286 I'm Ava, she's Eve. 570 01:19:04,581 --> 01:19:08,400 I'm so sorry. Eve, can I get you something? A beer? 571 01:19:08,401 --> 01:19:12,001 - No, thank you, nothing. - Ava? 572 01:19:13,732 --> 01:19:16,336 Oh! Very nice. You brought your own, what is that? 573 01:19:16,337 --> 01:19:18,965 - Jagermeister? - Where did you get that? 574 01:19:18,966 --> 01:19:23,094 - I found it at home before we left. - At home? You mean at my house? 575 01:19:23,095 --> 01:19:25,377 - Yeah, want some? - No. 576 01:19:25,378 --> 01:19:27,778 I'll have some. 577 01:19:45,062 --> 01:19:49,389 - Do you think that I can get some of it? - Sure. 578 01:19:49,390 --> 01:19:51,790 Cool. 579 01:19:52,849 --> 01:19:58,942 Wow, man. That was like martial arts top shit. 580 01:19:58,943 --> 01:20:03,255 And this guy is just.. Amazing man, you know? 581 01:20:03,256 --> 01:20:05,527 - He's brilliant. - He is brilliant. 582 01:20:05,528 --> 01:20:09,024 You know I can't tell anyone about him? How weird is that! 583 01:20:09,025 --> 01:20:12,725 I had to sign a confidentiality term and everything. 584 01:20:13,975 --> 01:20:16,375 That's your music. 585 01:20:31,831 --> 01:20:34,306 Hey, you wanna dance with me, rock 'n roll star? 586 01:20:34,432 --> 01:20:36,299 What, now? 587 01:20:36,300 --> 01:20:38,700 Yeah. 588 01:21:02,953 --> 01:21:05,516 Eve, we gotta go. Right now. 589 01:21:05,517 --> 01:21:11,017 Alright. Just cool it okay? Don't draw attention to yourself Just... Go easy. 590 01:21:12,682 --> 01:21:15,082 Hey. 591 01:21:40,218 --> 01:21:42,618 Ava. 592 01:21:45,032 --> 01:21:47,214 Adam, y'think we could hear some of your new stuff? 593 01:21:47,240 --> 01:21:49,054 No, it's not a good time. 594 01:21:49,055 --> 01:21:52,455 Seems like a great time, we're all here you know? 595 01:21:55,106 --> 01:21:59,106 Yeah I got you, I'm sorry, I'm sorry I'm just... gettin' excited. 596 01:21:59,116 --> 01:22:01,516 Me too. 597 01:22:02,590 --> 01:22:04,990 Adam? 598 01:22:06,271 --> 01:22:09,871 Adam, could I have that flask back, please? 599 01:22:11,715 --> 01:22:15,115 No, Ava. No more tonight. 600 01:22:15,828 --> 01:22:19,753 - I'm just really thirsty. - I think we should all just go to bed. 601 01:22:19,754 --> 01:22:21,806 I mean, it's getting light out. 602 01:22:21,807 --> 01:22:25,307 - I think it's time to retire. - Oh, do you wanna share some of this? 603 01:22:25,876 --> 01:22:31,076 Ian. I think, uhm... I think it's time for you to go. 604 01:22:32,145 --> 01:22:32,770 Yeah. 605 01:22:32,796 --> 01:22:35,269 He's gonna go as soon as he's finished his little beer. 606 01:22:35,270 --> 01:22:38,470 Yeah, I should, I should get going. 607 01:22:38,576 --> 01:22:43,576 - Yeah, he's just going in just a second. - I think that's an excellent idea. Goodnight, baby. 608 01:22:43,612 --> 01:22:46,568 Goodnight Ian, very nice to meet you. I hope to see you again. 609 01:22:46,569 --> 01:22:48,969 Yeah, I sure hope so. 610 01:22:50,076 --> 01:22:54,476 - You're leaving soon, right? - Yeah, no, I'm-.. I'm going, man. 611 01:23:17,355 --> 01:23:21,755 Yeah, that's.. I'm gonna get outta here. 612 01:23:22,496 --> 01:23:24,896 Really? 613 01:23:34,457 --> 01:23:37,857 Peek-a-boo! I see you! 614 01:23:43,418 --> 01:23:45,818 Peek-a. 615 01:23:47,541 --> 01:23:51,841 Don't even dare... Say it. 616 01:23:56,233 --> 01:23:58,833 - Is it dark outside? - Yeah. 617 01:24:02,009 --> 01:24:06,509 - What are you doing with this? - I filled a little something for Ava. 618 01:24:06,885 --> 01:24:08,623 Oh, fuck... 619 01:24:08,624 --> 01:24:10,385 I'm gonna go and check on her. 620 01:24:10,974 --> 01:24:14,874 But you were right, darling. She's gotta go. 621 01:24:15,484 --> 01:24:18,384 I need you all to myself again. 622 01:24:19,620 --> 01:24:24,020 Good idea. Before it's too late. 623 01:24:34,853 --> 01:24:37,253 Mhhh, well I guess I'm getting up then.. 624 01:24:47,112 --> 01:24:49,512 Ava? 625 01:24:58,361 --> 01:25:00,761 Ava! 626 01:25:34,965 --> 01:25:37,365 Fuck! 627 01:25:42,107 --> 01:25:45,567 - Eve! - This is the bloody 21st century. 628 01:25:45,568 --> 01:25:50,139 Ahh I didn't mean to! He was just so cute and now I feel sick. 629 01:25:50,140 --> 01:25:53,539 What did you expect? He's from the fucking music industry! 630 01:25:53,540 --> 01:25:55,940 Oh, just back off! 631 01:26:06,446 --> 01:26:08,288 You drank Ian. 632 01:26:08,289 --> 01:26:08,930 Adam! 633 01:26:08,931 --> 01:26:11,031 You drank... 634 01:26:11,208 --> 01:26:12,700 Ian. 635 01:26:13,759 --> 01:26:16,159 Sorry! 636 01:26:16,902 --> 01:26:19,902 We can solve this. Ava is leaving. 637 01:26:20,354 --> 01:26:23,354 Just get off me, Eve! 638 01:26:25,185 --> 01:26:30,585 - How many times! - I don't mean to! 639 01:26:31,951 --> 01:26:34,351 Let go! 640 01:26:36,060 --> 01:26:38,351 What the fuck? That's my stuff! 641 01:26:38,352 --> 01:26:40,660 Get the fuck out of my house. 642 01:26:43,087 --> 01:26:44,536 Where am I supposed to go? 643 01:26:44,537 --> 01:26:46,887 Go back and rot in fucking LA. 644 01:26:47,611 --> 01:26:51,170 You know what you guys are? You're condescending snobs! 645 01:26:51,171 --> 01:26:53,271 You've no fucking idea. 646 01:26:54,732 --> 01:26:56,471 Fuck you! 647 01:26:58,577 --> 01:27:00,977 Go fuck each other! 648 01:27:16,580 --> 01:27:22,380 Oh, my love He seemed like such a lovely fellow. 649 01:27:26,079 --> 01:27:28,479 Why couldn't she just have turned him? 650 01:27:28,600 --> 01:27:32,100 - Can anybody link you two? - You joking? 651 01:27:32,781 --> 01:27:38,681 - We were all out together last night. - So much for that confidentiality agreement. 652 01:27:40,732 --> 01:27:44,928 - Where's his car? - He left it down by the club, remember? 653 01:27:44,929 --> 01:27:47,629 Yeah, well. That'll be gone in a day or two. 654 01:27:54,715 --> 01:27:59,315 - Look what she did to my Gibson. - The 1905. 655 01:28:06,280 --> 01:28:10,580 Wow... How beautifully made it is inside! 656 01:28:11,892 --> 01:28:14,292 Yeah.. 657 01:28:32,374 --> 01:28:38,074 - Have you got a bit of old carpet? - Behind the sofa. 658 01:28:46,692 --> 01:28:52,792 - Shall we? - Yeah... 659 01:28:58,412 --> 01:29:00,512 - Hang on. - That's it. 660 01:29:00,513 --> 01:29:02,913 - You got it? - Yeah. 661 01:29:04,225 --> 01:29:07,225 - His feet first. - Yeah, his feet first. 662 01:29:10,653 --> 01:29:13,053 Careful with his head. 663 01:29:57,009 --> 01:29:59,409 What are we gonna do with him? 664 01:30:02,491 --> 01:30:04,991 I mean, it's not like the old days 665 01:30:05,503 --> 01:30:09,703 when we could just chuck them in the Thames alongside the rest of the tuberculous floaters. 666 01:30:10,395 --> 01:30:12,795 Any other ideas? 667 01:30:58,553 --> 01:31:02,053 Canis Latrans, how lovely. 668 01:31:03,142 --> 01:31:08,542 - I think they're clocking you. - Yeah. They're all over Detroit. 669 01:31:12,353 --> 01:31:14,753 Come on, Eve. 670 01:31:34,521 --> 01:31:37,921 Don't even ask. Ready? 671 01:32:07,153 --> 01:32:09,553 That certainly was visual. 672 01:32:20,832 --> 01:32:24,196 Hello? Good evening I would like to book 673 01:32:24,197 --> 01:32:27,297 two flights from Detroit to Tanger. Travelling at night. 674 01:32:29,577 --> 01:32:31,977 Who is it? 675 01:32:34,000 --> 01:32:36,600 Some rock 'n roll zombie kids. 676 01:32:37,144 --> 01:32:41,244 - They're on to me. - Yes, well be grateful it's not the police. 677 01:32:43,259 --> 01:32:47,292 Yes, I'm still here. Thank you. 678 01:32:47,293 --> 01:32:52,828 Yes. Two tickets. First class. Leaving and arriving at night, please. 679 01:32:52,829 --> 01:32:56,129 Yes, I'm sorry. I know it's complicated. 680 01:32:57,406 --> 01:33:01,906 Connecting through London? No, no I'm sorry, London's no good. 681 01:33:03,900 --> 01:33:06,300 Yeah. Is there another connection? 682 01:33:09,365 --> 01:33:10,610 Madrid? 683 01:33:11,187 --> 01:33:13,265 Madrid's fine. 684 01:33:13,362 --> 01:33:16,262 Yes, two travellers. Uhh, no luggage. 685 01:33:16,315 --> 01:33:17,963 What about all my instruments? 686 01:33:17,989 --> 01:33:21,340 My darling! The world is full of beautiful instruments. 687 01:33:21,596 --> 01:33:24,896 I'm gonna find you a magical instrument in Tanger. 688 01:33:25,916 --> 01:33:30,039 - Yes. Just carry on. - Can we carry on blood? 689 01:33:30,040 --> 01:33:33,640 Kit has the best stuff As soon as we arrive. 690 01:33:34,714 --> 01:33:37,514 Yes, credit card, which would you like? 691 01:33:39,804 --> 01:33:42,556 Yes. The names of... 692 01:33:42,557 --> 01:33:47,457 Stephen Dedalus and Daisy Buchanan. 693 01:33:47,481 --> 01:33:49,369 Chet Atkins... 694 01:33:50,081 --> 01:33:51,700 Dates of birth...? 695 01:36:07,524 --> 01:36:09,924 You need something? 696 01:36:22,242 --> 01:36:28,642 Monsieur? Madame? J'ai quelque chose spรฉcial pour vous. I have something very special for you. 697 01:36:38,043 --> 01:36:41,343 Not far to go now. Come on. 698 01:37:49,626 --> 01:37:52,726 Shit, Marlowe, where are you? 699 01:38:00,209 --> 01:38:02,609 Adam! 700 01:38:11,963 --> 01:38:14,863 - Uhh.. Ow.. What was that for? - Come on. 701 01:38:17,948 --> 01:38:20,348 Where are we? 702 01:38:24,621 --> 01:38:25,889 Did you find Marlowe? 703 01:38:25,915 --> 01:38:28,946 No, but we gotta go find him. You gotta get up, come on. 704 01:38:30,858 --> 01:38:33,658 Fuck, if I can even fucking walk. 705 01:39:10,060 --> 01:39:13,960 I've got something very special for you, I have what you need. 706 01:39:15,262 --> 01:39:17,962 Not what I need. 707 01:39:57,831 --> 01:40:00,331 Oh fuck, Kit! 708 01:40:10,381 --> 01:40:12,981 - Bilal. - Madam Eve? 709 01:40:17,129 --> 01:40:19,529 - Pleasure. - Bilal. 710 01:40:19,656 --> 01:40:22,056 Come in, come in. 711 01:40:27,105 --> 01:40:31,905 Madam Eve, my teacher is not well. 712 01:40:33,181 --> 01:40:36,681 This is a very, very bad situation. 713 01:40:37,860 --> 01:40:40,065 Very bad. 714 01:40:40,066 --> 01:40:42,666 Maybe your visit can do good. 715 01:40:44,403 --> 01:40:46,803 Please. 716 01:41:00,976 --> 01:41:03,376 Please. 717 01:41:11,857 --> 01:41:17,257 Well, well... Look what the cat dragged in. 718 01:41:28,911 --> 01:41:31,611 You look like shit. 719 01:41:35,600 --> 01:41:38,200 My old darling.. 720 01:41:44,555 --> 01:41:46,955 Ohh yeah. 721 01:41:48,404 --> 01:41:51,404 "What a piece of work is a man!" 722 01:41:52,357 --> 01:41:55,757 "What is this quintessence of dust?" 723 01:41:58,293 --> 01:42:00,693 What happened, Kit? 724 01:42:13,196 --> 01:42:16,696 This is the very last of the good stuff. 725 01:42:38,175 --> 01:42:41,075 No more good French doctor. 726 01:42:46,208 --> 01:42:48,608 I got some bad stuff.. 727 01:42:51,027 --> 01:42:53,427 Contaminated. 728 01:42:54,179 --> 01:42:57,179 Avoid the hospital here. 729 01:43:02,731 --> 01:43:05,531 You've still been scratching away, though, Kit? 730 01:43:05,616 --> 01:43:10,316 Oh, yeah. Here and there over the centuries. 731 01:43:14,414 --> 01:43:16,814 Bilal. 732 01:43:21,049 --> 01:43:27,649 Bilal's an excellent writer in his own writing. 733 01:43:29,352 --> 01:43:34,252 - Maybe not yet. - Humility... 734 01:43:35,013 --> 01:43:37,413 Get you nowhere.. 735 01:43:39,652 --> 01:43:42,052 There's the proof of that. 736 01:43:42,842 --> 01:43:47,142 Illiterate zombie philistine. 737 01:43:50,468 --> 01:43:56,668 The game paid off though, Kit. You still got the work out there. 738 01:43:57,183 --> 01:43:59,583 Never had much choice. 739 01:44:00,120 --> 01:44:05,220 It was all... So political. 740 01:44:07,668 --> 01:44:10,768 Anyway, I was supposed to be... 741 01:44:11,600 --> 01:44:12,768 Dead. 742 01:44:16,796 --> 01:44:22,896 And now, at last... 743 01:44:26,587 --> 01:44:28,987 I shall be. 744 01:46:01,955 --> 01:46:04,355 Oh, Eve. 745 01:46:50,480 --> 01:46:52,880 Oh, look at that shit. 746 01:47:04,973 --> 01:47:07,373 - What are we gonna do? - What are we gonna do? 747 01:47:17,240 --> 01:47:19,604 Well, I know what I'm gonna do. 748 01:47:23,932 --> 01:47:26,332 I'm gonna get you that present. 749 01:47:28,077 --> 01:47:31,277 Give me all your money, baby. 750 01:47:33,294 --> 01:47:35,694 Come on. 751 01:47:53,101 --> 01:47:58,501 Now. Look, you stay here. Okay? 752 01:47:58,820 --> 01:48:02,420 And I'm gonna go around the corner. Just for a minute. 753 01:48:04,535 --> 01:48:06,935 No funny business. 754 01:48:16,483 --> 01:48:18,883 OK. 755 01:51:37,134 --> 01:51:39,726 Eve, this girl is fantastic. 756 01:51:39,727 --> 01:51:44,865 Jasmine, she's Libanese. I'm sure she'll be very famous. 757 01:51:44,866 --> 01:51:47,266 God, I hope not. 758 01:51:47,526 --> 01:51:49,926 She is way too good for that. 759 01:51:51,324 --> 01:51:53,724 Come on, baby. 760 01:51:59,676 --> 01:52:02,076 Look at the bow. 761 01:52:10,462 --> 01:52:12,862 Dalbergia Retusa? 762 01:52:29,545 --> 01:52:31,945 It's beautiful. 763 01:52:34,791 --> 01:52:37,191 Thank you. 764 01:52:55,734 --> 01:52:58,834 82% of human blood is water. 765 01:53:00,279 --> 01:53:04,679 Have the water wars started yet? Or is it still about the oil? 766 01:53:04,699 --> 01:53:07,099 Yes, they're just starting that. 767 01:53:08,649 --> 01:53:13,149 They only figure it out when it's too late. 768 01:53:15,649 --> 01:53:18,649 How much of the human body is water? 769 01:53:19,090 --> 01:53:21,272 55 to 60%. 770 01:53:21,273 --> 01:53:24,073 And how much of the Earth surface? 771 01:53:25,550 --> 01:53:27,950 Up 70% is ocean and... 772 01:53:29,072 --> 01:53:32,872 then there are lakes, and the rivers... 773 01:53:57,911 --> 01:54:01,911 Fuck. I'm barely still here. 774 01:54:04,361 --> 01:54:06,761 We're finished, aren't we? 775 01:54:29,733 --> 01:54:32,833 Tell me now about entanglement. 776 01:54:34,340 --> 01:54:37,640 Einstein's spooky action at a distance. 777 01:54:37,702 --> 01:54:40,602 Is it related to Quantum Theory? 778 01:54:43,297 --> 01:54:45,506 Hm. No, I mean, 779 01:54:45,507 --> 01:54:48,207 It's not a theory. It's proven. 780 01:54:48,669 --> 01:54:51,069 How does it go again? 781 01:54:52,337 --> 01:54:55,337 When you separate an entwined particle. 782 01:54:55,655 --> 01:54:59,155 And you move both parts away from the other. 783 01:54:59,780 --> 01:55:02,768 Even at opposite ends on the universe 784 01:55:02,800 --> 01:55:05,500 If you alter or affect one, 785 01:55:06,070 --> 01:55:09,570 The other will be identically altered or affected. 786 01:55:10,576 --> 01:55:12,900 Spooky. 787 01:55:12,925 --> 01:55:15,275 Even at opposite ends of the universe? 788 01:55:16,560 --> 01:55:18,960 Yeah. 789 01:55:23,272 --> 01:55:25,672 Is that what we're thinking? 790 01:55:27,699 --> 01:55:32,599 Adam, really. So fucking 15th century. 791 01:55:35,230 --> 01:55:38,330 They are deliciously beautiful, though, aren't they? 792 01:55:41,626 --> 01:55:44,126 What choice do we have, really? 793 01:55:44,804 --> 01:55:47,304 We're just going to turn them though, right? 794 01:55:49,153 --> 01:55:51,553 How romantic of you. 795 01:55:53,475 --> 01:55:55,875 I get the girl, though. 796 01:56:26,699 --> 01:56:29,099 Excuse moi?59215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.