All language subtitles for Memorias de lo que no fue : Boy Undone (Leopoldo Laborde, MEX 2017) UNCUT.2 ENG 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,273 --> 00:00:58,942 BOY UNDONE 2 00:08:04,000 --> 00:08:04,982 Hi 3 00:08:08,513 --> 00:08:10,073 Do you feel better? 4 00:08:33,548 --> 00:08:34,977 We're going to be okay 5 00:08:40,684 --> 00:08:42,059 We're going to be okay 6 00:12:54,988 --> 00:12:56,417 What’s your name? 7 00:13:04,301 --> 00:13:08,424 What’s wrong with you? Why don’t you want talk to me? 8 00:13:12,812 --> 00:13:14,274 You live near? 9 00:13:23,883 --> 00:13:25,410 What’s wrong? 10 00:13:27,305 --> 00:13:29,246 Tell me what’s wrong with you? 11 00:13:37,224 --> 00:13:38,501 Give me your cellphone 12 00:13:42,664 --> 00:13:45,151 - Give it to me! - I don’t have one 13 00:13:59,879 --> 00:14:01,439 Don’t you move, don’t move. 14 00:14:48,583 --> 00:14:49,957 Don’t you have a wallet? 15 00:14:55,400 --> 00:14:56,708 Where's your ID? 16 00:14:58,822 --> 00:15:01,473 I can’t believe don’t you have your school credential. 17 00:15:01,894 --> 00:15:03,356 You've got to have something! 18 00:16:27,877 --> 00:16:29,884 You forgot about last night? 19 00:16:34,757 --> 00:16:36,612 What’s your name? 20 00:16:40,677 --> 00:16:42,052 I don’t know. 21 00:18:43,173 --> 00:18:44,700 Why are you living alone? 22 00:18:48,836 --> 00:18:50,723 Two years ago I left my home. 23 00:18:54,820 --> 00:18:56,194 Were you living alone? 24 00:18:58,244 --> 00:19:00,764 I broke up with my boyfriend four months ago. 25 00:19:10,372 --> 00:19:11,997 Do you study? 26 00:19:14,084 --> 00:19:15,775 -Hey! Come on! 27 00:19:18,404 --> 00:19:20,444 My father owns coffee shops. 28 00:19:21,476 --> 00:19:22,883 We are from Veracruz... 29 00:19:24,771 --> 00:19:26,876 And I’m in charge of the administration. 30 00:19:31,875 --> 00:19:33,566 Where is it? 31 00:19:47,555 --> 00:19:48,962 HELPER WANTED 32 00:19:49,859 --> 00:19:52,445 The last week we had problems with the electricity 33 00:19:52,803 --> 00:19:55,388 Here we want a Welcome sign 34 00:19:55,651 --> 00:19:58,368 But I still don't know 35 00:19:58,595 --> 00:20:00,864 For example these balloons look bad. 36 00:20:01,123 --> 00:20:03,840 My cousin helps me with these flowers but they don’t look good. 37 00:20:04,099 --> 00:20:05,473 - What's up Charlie? - What's up? 38 00:20:05,699 --> 00:20:07,007 -Jesus came? -Yeah, he came 39 00:20:07,234 --> 00:20:08,216 Okay 40 00:20:08,482 --> 00:20:11,777 And the bills that I asked you about? - They're ready 41 00:20:12,002 --> 00:20:13,725 But faster. They're waiting for you. 42 00:20:13,954 --> 00:20:15,361 Yeah, I'm ready. 43 00:20:15,618 --> 00:20:17,025 See you later. I'll be here upstairs. 44 00:20:17,250 --> 00:20:18,625 Okay 45 00:20:20,098 --> 00:20:21,854 Come with me 46 00:20:23,650 --> 00:20:25,439 Would you give me a job? 47 00:20:31,650 --> 00:20:32,959 Come on 48 00:21:03,393 --> 00:21:04,985 - This is the cellar? 49 00:21:06,496 --> 00:21:10,358 - No, it's my secret place. 50 00:21:14,816 --> 00:21:19,551 Believe it or not these little mattresses are comfortable. 51 00:21:25,056 --> 00:21:26,582 Come on! 52 00:21:28,031 --> 00:21:29,308 I’m joking. 53 00:21:30,750 --> 00:21:32,376 You're very squeamish. 54 00:21:34,047 --> 00:21:35,737 Now I know how you are. 55 00:21:36,574 --> 00:21:38,428 You're very squeamish. 56 00:21:39,806 --> 00:21:41,529 Come on! Let's try. 57 00:21:45,725 --> 00:21:46,673 Nol 58 00:21:46,909 --> 00:21:49,331 - They're comfortable, aren't they? - Stop! 59 00:21:49,597 --> 00:21:51,189 I’m telling you 60 00:21:52,412 --> 00:21:54,899 - What? - Stop! 61 00:21:55,131 --> 00:21:56,986 -Stop what? 62 00:22:41,755 --> 00:22:43,610 Do you have any plans? 63 00:22:45,274 --> 00:22:47,860 - For what? - For your life! 64 00:22:49,081 --> 00:22:50,488 At least for tomorrow. 65 00:22:54,969 --> 00:22:56,496 -Have you decided? 66 00:22:57,145 --> 00:22:58,835 -What? 67 00:23:00,920 --> 00:23:02,993 Are you going to work in my coffee shop? 68 00:23:12,567 --> 00:23:14,323 I only came for my laptop. 69 00:23:17,047 --> 00:23:19,534 You know what? Tomorrow we are going to take a little walk. 70 00:23:20,439 --> 00:23:21,584 Good night! 71 00:23:49,751 --> 00:23:51,278 This is the zone 72 00:23:52,436 --> 00:23:54,673 Really you don’t remember anything? 73 00:24:19,284 --> 00:24:21,870 I don’t know who I am. 74 00:24:26,964 --> 00:24:28,972 I can’t remember my name. 75 00:24:32,885 --> 00:24:35,601 Don’t know how I ended up with you. 76 00:24:40,021 --> 00:24:42,126 How did you get to the club? 77 00:24:45,429 --> 00:24:46,890 -You’re not gay 78 00:24:47,155 --> 00:24:48,781 -Yes I am. 79 00:24:49,299 --> 00:24:51,372 Please, I can notice. 80 00:24:52,274 --> 00:24:53,900 You're very tight. 81 00:24:54,802 --> 00:24:56,712 You never been fucked before. 82 00:24:59,634 --> 00:25:01,423 I must leave you here. 83 00:25:02,226 --> 00:25:03,688 But... 84 00:25:09,458 --> 00:25:11,660 You know where I live, right? 85 00:25:13,105 --> 00:25:14,796 If you need something, reach out. 86 00:25:17,552 --> 00:25:21,032 Don’t leave me here, please. 87 00:25:23,600 --> 00:25:25,356 Find me at this address. 88 00:28:06,351 --> 00:28:07,594 Get dressed. 89 00:28:14,895 --> 00:28:16,804 Get dressed! It’s time to go. 90 00:28:20,622 --> 00:28:22,084 Where? 91 00:28:27,118 --> 00:28:29,320 Do you need I dress you or what? 92 00:29:03,020 --> 00:29:04,612 Calm down 93 00:29:10,187 --> 00:29:12,042 Calm down 94 00:29:16,107 --> 00:29:18,376 Calm down 95 00:30:49,067 --> 00:30:50,627 Whose room is this? 96 00:30:52,715 --> 00:30:54,406 Don’t remember. 97 00:30:57,579 --> 00:30:59,368 Don’t get mad. It’s a joke. 98 00:31:08,971 --> 00:31:10,400 Don't touch. 99 00:31:12,235 --> 00:31:13,762 Who slept here? 100 00:31:15,050 --> 00:31:16,577 My brother. 101 00:31:19,177 --> 00:31:21,894 He only lived here for two months. 102 00:31:22,889 --> 00:31:24,318 Did you kick him out? 103 00:31:28,137 --> 00:31:29,861 He did. 104 00:31:33,514 --> 00:31:36,099 With his girlfriend 105 00:31:37,706 --> 00:31:39,877 He hasn’t good taste as I have. 106 00:31:44,874 --> 00:31:47,295 He went nuts with my orgies. 107 00:31:49,513 --> 00:31:51,074 I’m just joking. 108 00:31:52,169 --> 00:31:53,696 He’s away with his girl. 109 00:31:55,303 --> 00:31:57,343 Fun as a clown. 110 00:32:16,552 --> 00:32:17,795 I'll go out. 111 00:32:18,375 --> 00:32:19,749 Wait for me. 112 00:32:20,966 --> 00:32:22,176 I’m going out. 113 00:32:30,663 --> 00:32:33,892 Wait for me here. 114 00:32:35,686 --> 00:32:37,312 I won't be late. 115 00:32:48,295 --> 00:32:51,775 Watch out for the dog. He can’t go out. 116 00:32:53,349 --> 00:32:54,909 His name is Doggy. 117 00:33:30,085 --> 00:33:31,012 This is for you. 118 00:33:31,269 --> 00:33:33,375 I found it on my way home. 119 00:33:56,102 --> 00:34:00,030 Are you thinking use the same clothes all the time or what? 120 00:34:03,909 --> 00:34:05,316 Won't lend you my clothes. 121 00:34:05,542 --> 00:34:07,265 I’m very special with that. 122 00:34:14,565 --> 00:34:16,506 I ask you for a job. Don’t want to be a parasite. 123 00:34:18,181 --> 00:34:19,424 You'll start this Monday. 124 00:34:20,644 --> 00:34:21,887 You go as helper. 125 00:34:23,011 --> 00:34:24,865 I hope you don’t break anything... 126 00:34:26,081 --> 00:34:28,351 .. you have to start from the bottom 127 00:35:08,898 --> 00:35:10,305 That couch is on the wrong side. 128 00:36:05,601 --> 00:36:08,667 If you're going to stay there at least bark at me. 129 00:36:12,897 --> 00:36:15,069 Come to the bed! 130 00:36:26,818 --> 00:36:29,185 It’s cheaper you sleep with me because 131 00:36:29,409 --> 00:36:33,337 later I will have to buy you a house like Doggy’s 132 00:36:36,258 --> 00:36:38,112 In that drawer I have an old cellphone 133 00:36:48,929 --> 00:36:50,653 Turn the lights off 134 00:38:31,265 --> 00:38:32,857 Why didn’t you leave me there? 135 00:38:35,297 --> 00:38:37,085 Why did you take me with you? 136 00:38:38,816 --> 00:38:40,124 I couldn't leave you there 137 00:38:43,455 --> 00:38:45,146 Yes, you could... 138 00:38:48,319 --> 00:38:51,353 Why don’t you want to know what happened before? 139 00:38:52,287 --> 00:38:55,603 At least you know what it is what you're hiding from? 140 00:39:01,120 --> 00:39:03,029 You're hiding. 141 00:39:04,863 --> 00:39:06,968 One thing is I don’t Know who I am 142 00:39:07,903 --> 00:39:10,074 and other is I know what is what I want. 143 00:39:50,176 --> 00:39:51,702 Are you okay? 144 00:40:24,702 --> 00:40:26,164 What were you dreaming? 145 00:44:10,621 --> 00:44:12,247 Who are you thinking? 146 00:44:16,606 --> 00:44:17,685 Nothing 147 00:44:21,853 --> 00:44:23,260 Did you not hear me? 148 00:44:23,485 --> 00:44:28,219 I say who you are thinking not what you're thinking?! 149 00:44:43,805 --> 00:44:45,496 How was it? 150 00:44:50,141 --> 00:44:51,603 That night at the club. 151 00:45:03,772 --> 00:45:06,009 You were in the bathroom 152 00:45:14,236 --> 00:45:16,309 you were unconscious. 153 00:45:24,475 --> 00:45:26,995 Then some guys walked in and start to... 154 00:45:44,731 --> 00:45:46,618 How did you bring me here? 155 00:45:53,851 --> 00:45:55,378 I carried you in my arms 156 00:45:59,194 --> 00:46:00,754 You could walk, 157 00:46:03,290 --> 00:46:05,941 but was difficult to climb four floors. 158 00:46:09,978 --> 00:46:11,440 You woke up, 159 00:46:14,521 --> 00:46:15,928 we had sex... 160 00:46:18,522 --> 00:46:20,409 and then you slept again. 161 00:46:25,529 --> 00:46:30,745 You were feverish and then I took you to my brother’s bedroom... 162 00:46:33,530 --> 00:46:35,766 for you slept well. 163 00:46:40,121 --> 00:46:41,812 You didn’t look good. 164 00:46:44,889 --> 00:46:46,645 Then I took a bath. 165 00:46:48,729 --> 00:46:52,275 When I was out of the shower you were there, 166 00:46:53,880 --> 00:46:55,407 You were dressing on. 167 00:46:58,551 --> 00:46:59,925 Yes 168 00:47:02,776 --> 00:47:04,499 I remember you since that moment. 169 00:47:09,014 --> 00:47:10,705 You! 170 00:48:44,694 --> 00:48:45,774 Have you ever... 171 00:48:47,798 --> 00:48:53,101 wondered if what you remember 172 00:48:54,358 --> 00:48:57,325 was a dream or something that happened? 173 00:49:01,718 --> 00:49:03,889 Iam living a dream 174 00:50:10,133 --> 00:50:11,343 He... 175 00:50:14,229 --> 00:50:15,985 is there, 176 00:50:20,277 --> 00:50:22,066 All the time. 177 00:50:32,405 --> 00:50:34,674 I don’t know who he is. 178 00:50:41,557 --> 00:50:43,827 I can’t remember his voice. 179 00:58:07,477 --> 00:58:11,022 No, no, no! 180 00:58:11,924 --> 00:58:13,450 Leave me alone! 181 00:58:16,402 --> 00:58:18,126 Please don't 182 00:58:18,770 --> 00:58:20,362 Leave me alone! 183 01:01:30,481 --> 01:01:32,205 There is also a woman 184 01:03:21,970 --> 01:03:26,280 Wake up! Hello! 185 01:03:31,761 --> 01:03:33,615 Have you had dinner? 186 01:03:51,633 --> 01:03:53,804 Who are you thinking? 187 01:04:12,689 --> 01:04:13,965 Where are you going? Stop running away! 188 01:04:14,192 --> 01:04:15,600 Fuck! Understand I can't remember anything. 189 01:04:15,600 --> 01:04:17,803 Fuck! Understand I can't remember anything. 190 01:04:21,040 --> 01:04:22,469 But you remember him, right? 191 01:04:22,704 --> 01:04:24,078 And you? 192 01:04:24,303 --> 01:04:25,132 Me what? 193 01:04:25,391 --> 01:04:28,588 You see other guys, don’t you? 194 01:04:29,520 --> 01:04:31,789 You fuck other people! 195 01:04:32,879 --> 01:04:34,668 Don’t you have a boyfriend? 196 01:04:40,687 --> 01:04:41,767 I would live with him. 197 01:04:41,999 --> 01:04:42,478 But you’re fucking other guys. 198 01:04:42,478 --> 01:04:44,202 But you’re fucking other guys. 199 01:04:44,431 --> 01:04:46,852 Do you think I don’t notice it? 200 01:04:48,911 --> 01:04:50,285 Are you jealous? 201 01:04:50,510 --> 01:04:51,590 You're jealous in here. 202 01:04:51,822 --> 01:04:54,091 I can’t remember anyone. 203 01:04:55,150 --> 01:04:55,918 You're the one who hide that see other guys. 204 01:04:55,918 --> 01:04:57,412 You're the one who hide that see other guys. 205 01:05:00,621 --> 01:05:02,083 I’m with no one. 206 01:05:02,349 --> 01:05:04,039 You are. 207 01:06:36,620 --> 01:06:38,857 What I know is I don’t miss him. 208 01:07:26,988 --> 01:07:28,929 Fernando? 209 01:07:48,940 --> 01:07:50,401 Do you know him? 210 01:07:51,275 --> 01:07:53,544 - He called you Fernando - He called someone else, 211 01:07:53,802 --> 01:07:57,414 - Let’s go and ask him. - No, no. 212 01:07:58,058 --> 01:08:00,261 Who was that kid? 213 01:08:06,922 --> 01:08:08,831 I had to follow him. 214 01:08:11,080 --> 01:08:13,185 He could answer me instead of you. 215 01:08:21,833 --> 01:08:24,036 How do I know you are hiding? 216 01:08:28,231 --> 01:08:30,653 I only want to find a lead. 217 01:08:33,800 --> 01:08:35,709 Don’t you want to know? 218 01:09:59,271 --> 01:10:00,962 I’m going to fix it. 219 01:10:02,854 --> 01:10:05,025 Don’t worry. 220 01:10:45,542 --> 01:10:46,752 Mike! 221 01:10:46,982 --> 01:10:48,673 You arrived early 222 01:10:50,598 --> 01:10:51,547 What’s up? 223 01:10:51,782 --> 01:10:53,157 Are you looking for Tony? 224 01:10:53,382 --> 01:10:55,585 He is going to be late. That fuckin’ lazy. 225 01:10:56,613 --> 01:10:58,468 Today I want to see you. 226 01:10:59,301 --> 01:11:00,676 What’s up, bro?! 227 01:11:00,901 --> 01:11:02,908 Hey, man, come on! 228 01:11:03,749 --> 01:11:05,341 It’s a personal favor. 229 01:11:06,149 --> 01:11:07,556 You can help me, Paquito. 230 01:11:09,156 --> 01:11:10,465 What’s up? 231 01:11:11,236 --> 01:11:12,828 Security videos. 232 01:11:13,507 --> 01:11:17,500 I need to know what happened on Friday, two weeks ago. 233 01:11:21,410 --> 01:11:24,225 What are you asking is huge, Mike. 234 01:11:25,826 --> 01:11:27,288 I know, Paquito. 235 01:11:33,410 --> 01:11:38,680 Well, let’s do it. You owe me a beer. 236 01:13:16,098 --> 01:13:19,065 The Pink Zone was something different. 237 01:13:19,618 --> 01:13:24,440 Not only was the chic zone, it was something else. 238 01:13:24,897 --> 01:13:26,807 It was the cultural center of México. 239 01:13:27,714 --> 01:13:30,081 The artistic corridor... 240 01:13:30,690 --> 01:13:33,210 The artistic heart of the whole country. 241 01:13:34,434 --> 01:13:37,598 When I allowed to Cuevas to paint his famous mural... 242 01:13:37,826 --> 01:13:40,826 Everyone, listen well, everyone want to kill me! 243 01:13:41,377 --> 01:13:43,799 And in the newspaper you can read that 244 01:13:44,065 --> 01:13:46,170 I was doing that to get adepts. 245 01:13:46,433 --> 01:13:48,920 Everyone was telling me that I have a career, 246 01:13:49,152 --> 01:13:50,908 that I was going to triumph... 247 01:13:51,136 --> 01:13:52,697 But I didn’t want to. 248 01:13:52,929 --> 01:13:54,969 The fellows of the politic party defends 249 01:13:55,232 --> 01:13:57,404 what they have fiercely. 250 01:13:57,632 --> 01:14:01,244 Before they trash me I said to them “Go and fuck yourselves!” 251 01:14:01,569 --> 01:14:02,649 And look at me now 252 01:14:02,912 --> 01:14:04,603 I am happy. 253 01:14:07,585 --> 01:14:10,072 I really love your grandpa. 254 01:14:10,304 --> 01:14:13,620 He was the only who helped me without any convenience. 255 01:14:14,015 --> 01:14:18,358 He only need one call from me to get the coffee concessions. 256 01:14:19,167 --> 01:14:22,550 And then you father turn them on coffee shops. 257 01:14:23,647 --> 01:14:26,232 That was a long time ago, son. 258 01:14:27,775 --> 01:14:30,196 More than thirty six years. 259 01:14:31,423 --> 01:14:35,700 - I don’t know anyone - But your son does 260 01:14:36,831 --> 01:14:38,740 You did a good job 261 01:14:39,263 --> 01:14:42,296 Well... you watch him on the TV all the time. 262 01:14:43,070 --> 01:14:45,971 Ricardo is a useless bump politician. 263 01:14:47,390 --> 01:14:49,113 Deputy... can you believe it? 264 01:14:49,341 --> 01:14:50,933 Deputy! 265 01:14:51,165 --> 01:14:53,074 He thinks is winning. 266 01:14:53,341 --> 01:14:55,512 The poor little fucker. 267 01:14:55,740 --> 01:14:57,202 It’s useless, 268 01:14:57,467 --> 01:15:00,599 His mother has the fault. She allowed many things. 269 01:15:01,659 --> 01:15:03,699 I never loved her. 270 01:15:05,499 --> 01:15:07,702 She was just the charade. 271 01:15:09,530 --> 01:15:12,280 Remember those were tough times, 272 01:15:12,539 --> 01:15:14,426 very hard times. 273 01:15:18,586 --> 01:15:23,158 You're a guy from the wave, right? 274 01:15:24,442 --> 01:15:26,645 I would prefer to live on this age. 275 01:15:26,905 --> 01:15:28,334 Now all is freedom, 276 01:15:28,570 --> 01:15:31,253 everyone can do whatever they want. 277 01:15:31,482 --> 01:15:35,126 In the past we had to be married 278 01:15:35,386 --> 01:15:37,753 Fucking, piece of shit society! 279 01:15:40,090 --> 01:15:41,781 Retrograde people! 280 01:15:42,618 --> 01:15:43,763 There they are! 281 01:15:44,026 --> 01:15:45,553 In a big mansion... 282 01:15:45,785 --> 01:15:47,214 just after the opera! 283 01:15:47,449 --> 01:15:49,358 Having dinner in abundance! 284 01:15:50,169 --> 01:15:51,445 And for what? 285 01:15:51,705 --> 01:15:54,869 To end up devouring each other, 286 01:15:55,097 --> 01:15:57,650 being trapped and with no exit 287 01:15:57,880 --> 01:15:59,953 taunt ourselves, claiming 288 01:16:00,215 --> 01:16:02,125 horrible stuff about our lives... 289 01:16:02,360 --> 01:16:04,465 decrepit bourgeois, 290 01:16:04,728 --> 01:16:06,451 a terror situation, 291 01:16:06,679 --> 01:16:09,014 something truly dreadful, 292 01:16:09,240 --> 01:16:13,070 something that cannot allow us to leave that place! 293 01:16:13,335 --> 01:16:15,572 The bourgeois people! Of course... 294 01:16:16,118 --> 01:16:17,874 We, the bourgeois people, 295 01:16:18,135 --> 01:16:20,045 end up like poor beggars! 296 01:16:21,655 --> 01:16:24,208 To end up devouring each other, 297 01:16:24,887 --> 01:16:26,316 with all... 298 01:16:26,838 --> 01:16:28,562 using our tongues 299 01:16:28,823 --> 01:16:31,212 because that’s our fate as human beings! 300 01:16:35,095 --> 01:16:39,350 Lawyer, I’ve got the security videos. 301 01:16:41,015 --> 01:16:43,382 I've got pictures of the guy I am searching for 302 01:16:44,759 --> 01:16:47,028 I only want you trace him. 303 01:16:48,662 --> 01:16:50,223 Please, 304 01:16:51,894 --> 01:16:54,131 Ricardo owes a lot of favors 305 01:16:54,359 --> 01:16:56,879 and I owe a lot to your grandfather 306 01:16:57,814 --> 01:17:00,335 but I don’t owe anything to you 307 01:17:00,855 --> 01:17:02,545 You're only his grandson. 308 01:17:02,775 --> 01:17:04,684 If you reach me, it will be 309 01:17:04,919 --> 01:17:06,610 easier find the boy you're searching for. 310 01:17:06,839 --> 01:17:09,326 It was harder to find the deputy’s father 311 01:17:09,558 --> 01:17:10,703 and you did it. 312 01:17:12,118 --> 01:17:13,743 You all know him 313 01:17:15,892 --> 01:17:17,616 I want to know something 314 01:17:18,101 --> 01:17:19,956 why are you doing this? 315 01:17:20,885 --> 01:17:23,307 It’s because you love someone. 316 01:17:31,156 --> 01:17:33,971 You're just like your grandfather! 317 01:17:34,197 --> 01:17:35,920 The great Don Panchito. 318 01:17:36,564 --> 01:17:39,314 Big balls man, a real bad ass! 319 01:17:40,277 --> 01:17:42,863 And loyal, always loyal. 320 01:17:44,885 --> 01:17:46,314 It has to be the truth. 321 01:18:22,740 --> 01:18:24,912 So how can we fix this up? 322 01:18:25,781 --> 01:18:27,341 The good way or the bad way? 323 01:18:28,244 --> 01:18:30,284 Fucking horny little fag 324 01:18:31,573 --> 01:18:33,580 Do you want me to fuck you again? 325 01:18:34,901 --> 01:18:36,330 You better talk, Ricardo 326 01:18:37,621 --> 01:18:39,213 They are watching you 327 01:18:39,763 --> 01:18:42,098 I got the warning from the police. 328 01:18:43,315 --> 01:18:45,071 If you want you can deal 329 01:18:45,331 --> 01:18:46,857 with it by yourself, idiot! 330 01:18:47,089 --> 01:18:49,162 On your coffee shop you sell drugs. 331 01:18:49,393 --> 01:18:51,564 Did you see me selling drugs? 332 01:18:53,521 --> 01:18:54,469 Never 333 01:18:54,993 --> 01:18:57,033 - What? - Never, asshole. 334 01:18:57,296 --> 01:18:58,987 Never 335 01:18:59,216 --> 01:19:00,459 And did you see the drug was sold on my coffee shop? 336 01:19:00,688 --> 01:19:02,728 Brandon was selling it. Stop the bullshit! 337 01:19:03,407 --> 01:19:04,869 On the bathroom, pussy! 338 01:19:05,135 --> 01:19:07,240 I don't give a shit, faggot! 339 01:19:07,471 --> 01:19:08,933 Me what? 340 01:19:09,198 --> 01:19:14,664 Besides that what does has to do with what are you asking me? 341 01:19:22,957 --> 01:19:23,785 What? 342 01:19:24,045 --> 01:19:27,209 Do you want me to take him to your home to fuck you? 343 01:19:28,237 --> 01:19:29,545 That guy is in your school. 344 01:19:30,764 --> 01:19:33,001 I want that you take him to your apartment. 345 01:19:33,228 --> 01:19:34,536 where you make your parties. 346 01:19:34,795 --> 01:19:36,998 Get the fuck out of here, man! 347 01:19:38,026 --> 01:19:42,499 The people from my school don’t go to those faggot places. 348 01:19:42,762 --> 01:19:44,616 You know how easy is to sing? 349 01:19:45,642 --> 01:19:47,976 Anonymous denouncements are on fire! 350 01:19:48,202 --> 01:19:50,057 Be cool, fucking whore. 351 01:19:51,146 --> 01:19:52,934 I only buy you the stuff. 352 01:19:53,194 --> 01:19:55,201 On my coffee shop the drug was not sold. 353 01:19:55,434 --> 01:19:57,606 Brandon was the one who sold it Cut the bullshit! 354 01:20:00,010 --> 01:20:01,602 That idiot went away! 355 01:20:04,233 --> 01:20:05,280 It’s your choice. 356 01:20:05,513 --> 01:20:08,579 Mike, use your brain! 357 01:20:10,505 --> 01:20:13,090 Do you Know how many people study at the Ibero? 358 01:20:13,801 --> 01:20:16,070 How am I going to find this dude? 359 01:20:17,769 --> 01:20:20,255 You have not even given me his schedule 360 01:20:21,128 --> 01:20:25,383 I have spoken, the PGJ is searching for you. 361 01:20:28,744 --> 01:20:30,653 If you want my help, you have to cooperate. 362 01:20:34,472 --> 01:20:36,163 And the other cellphone? 363 01:20:40,680 --> 01:20:42,720 You are recording this, son of a bitch 364 01:20:53,448 --> 01:20:55,303 You decide when we can do it. 365 01:21:25,288 --> 01:21:28,583 This idiot! 366 01:21:34,344 --> 01:21:35,621 Leave that, dude. 367 01:21:46,120 --> 01:21:49,917 So tell me have you sucked the Nancy’s tits? 368 01:21:55,048 --> 01:21:56,673 She gave me blue balls. 369 01:22:00,808 --> 01:22:02,499 That sucks, dude. 370 01:22:03,048 --> 01:22:05,415 But you sucked Patricia’s tits! 371 01:22:05,640 --> 01:22:08,510 You suck them even for free. 372 01:22:15,560 --> 01:22:19,335 - She’s a bitch! - A bitch! 373 01:22:21,864 --> 01:22:23,238 But speaking for real, 374 01:22:24,359 --> 01:22:27,490 you and that girl abuse of Fernando. 375 01:22:27,719 --> 01:22:31,015 That dude was a closet gay! 376 01:22:36,519 --> 01:22:37,926 And how is she? 377 01:22:38,151 --> 01:22:40,834 Patricia has the tits so white, 378 01:22:41,063 --> 01:22:43,746 I prefer the Nancy’s tits. I like them brown. 379 01:22:44,007 --> 01:22:45,567 The Nancy’s tits! 380 01:22:51,207 --> 01:22:52,931 And she how good it is? 381 01:22:53,607 --> 01:22:55,996 She rocks! 382 01:23:12,007 --> 01:23:13,730 Hold on, dude! 383 01:26:12,006 --> 01:26:16,032 Fer, Fer, Fer! 384 01:26:16,263 --> 01:26:18,270 Fer, please! 385 01:26:23,911 --> 01:26:25,503 Fer, please tell him don’t hurt me. 386 01:26:26,822 --> 01:26:28,348 Fer, please! 387 01:26:29,221 --> 01:26:30,268 Fer, tell him don’t hurt me! 388 01:26:30,981 --> 01:26:31,777 Please! 389 01:26:32,197 --> 01:26:35,393 Fer, tell him don’t hurt me! 390 01:26:36,421 --> 01:26:38,013 Fer, tell him don’t hurt me! 391 01:26:38,820 --> 01:26:40,925 Fer, fer! 392 01:26:42,084 --> 01:26:43,196 Fer, please! 393 01:26:44,419 --> 01:26:46,175 Fer, tell him don’t hurt me! 394 01:26:46,979 --> 01:26:48,091 Fer, please! 395 01:26:48,354 --> 01:26:50,241 No, no! 396 01:27:04,866 --> 01:27:07,516 It was that whore! Patricia! 397 01:27:08,897 --> 01:27:11,745 Don’t you remember, Fer? 398 01:27:14,976 --> 01:27:16,917 It was Patricia’s fault. 399 01:27:17,183 --> 01:27:23,860 That fucking bitch drag me to this shit. 400 01:27:26,591 --> 01:27:31,642 Don’t you remember what happened between you and her, Fer? 401 01:27:34,718 --> 01:27:36,823 It was because of that whore. 402 01:27:37,054 --> 01:27:39,574 Fucking bitch! 403 01:27:40,894 --> 01:27:43,261 That whore is going to pay! 404 01:28:05,918 --> 01:28:08,504 She only... 405 01:28:09,214 --> 01:28:10,905 She only asked me for help. 406 01:28:11,134 --> 01:28:14,266 That’s why I give you the pill... 407 01:28:14,494 --> 01:28:16,185 We took you to that faggot club 408 01:28:16,414 --> 01:28:19,261 It was only a joke 409 01:28:19,517 --> 01:28:23,347 She told me she was tired of the problems with your dad... 410 01:28:23,580 --> 01:28:26,067 and you don’t want to go with her. 411 01:28:26,299 --> 01:28:27,706 I only wanted to help her. 412 01:28:27,931 --> 01:28:30,832 She only want to set you a trap. 413 01:28:31,770 --> 01:28:33,144 It wasn't my idea. 414 01:28:35,450 --> 01:28:37,391 It was her fault. 415 01:28:41,913 --> 01:28:44,596 Fer, why don't you remember nothing? 416 01:28:48,857 --> 01:28:52,786 Fer you have to remember. 417 01:28:53,913 --> 01:28:55,505 It wasn’t my fault. 418 01:28:55,736 --> 01:28:57,624 It was her idea. 419 01:29:03,256 --> 01:29:05,045 It wasn't my fault 420 01:29:05,912 --> 01:29:08,301 She only wants your money. 421 01:29:10,551 --> 01:29:12,143 It was Patricia’s fault. 422 01:29:15,190 --> 01:29:19,445 You have to remember, Fer. 423 01:31:40,245 --> 01:31:42,514 I remember you. 424 01:32:02,805 --> 01:32:04,397 No, no, no! 425 01:32:04,661 --> 01:32:08,305 Fer, please! 426 01:36:11,987 --> 01:36:14,159 Vanish you! 427 01:36:48,180 --> 01:36:51,693 If you talk, I know where you are! 428 01:39:49,268 --> 01:39:51,689 Now you have a clue 429 01:39:56,660 --> 01:39:58,732 Do you want us to search deeper? 430 01:41:48,850 --> 01:41:56,553 FOR THE ONES THAT WENT AWAY PLEASE WAIT FOR US 28475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.