All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E066.eng.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,637 --> 00:01:10,474 Where is the doctor? -That is in consultation. 2 00:01:10,599 --> 00:01:14,019 If only he came back. They never tell you anything either. 3 00:01:14,144 --> 00:01:18,190 Shouldn't Drew eat? -No, he's just sleepy. 4 00:01:18,315 --> 00:01:20,567 He had a lot of lunch. 5 00:01:29,534 --> 00:01:33,663 There you are again. You are here. 6 00:01:33,789 --> 00:01:38,084 I was terrified. -Hi mum. 7 00:01:38,210 --> 00:01:42,088 I told you grandma got better. Say goodbye. 8 00:01:42,214 --> 00:01:45,801 Hi Grandma. -Go back to sleep. 9 00:01:49,387 --> 00:01:51,848 It will be fine. 10 00:01:51,973 --> 00:01:54,267 Very emotional scenes... 11 00:01:54,392 --> 00:01:59,105 then Katie Bailey came home again after more than a year. 12 00:01:59,231 --> 00:02:05,320 Katie saw her daughter for the first time after her release from Wayne Potts' home. 13 00:02:05,445 --> 00:02:10,200 I am so grateful that Katie is back home with me. 14 00:02:10,325 --> 00:02:15,413 The police don't know exactly yet what happened in that attic... 15 00:02:15,539 --> 00:02:19,668 and whether this case is related with the murder of Erin McMenamin. 16 00:02:19,793 --> 00:02:27,551 We are pleased that the FBI is conducting a thorough investigation will interfere extensively with the matter. 17 00:02:27,676 --> 00:02:34,224 For many this is a happy day, but one of our colleagues is dead. 18 00:02:34,349 --> 00:02:40,021 Detective Colin Zabel was one exemplary police officer, son and friend. 19 00:02:40,146 --> 00:02:42,148 A protector. 20 00:02:43,608 --> 00:02:45,902 Okay, hoist it. 21 00:02:58,039 --> 00:03:03,587 I've already told you everything. I dropped Erin off at Brandywine Park. 22 00:03:03,712 --> 00:03:07,674 Then I drove back to the parsonage. 23 00:03:07,799 --> 00:03:10,176 And what do you think you're doing here? 24 00:03:10,302 --> 00:03:16,141 Father Dan was devastated. He said you was with Erin the night she died. 25 00:03:21,229 --> 00:03:26,192 Is that your car? We found Erin's bike. 26 00:03:26,318 --> 00:03:29,070 Did you throw that bicycle in the river? 27 00:03:31,156 --> 00:03:33,074 Yes. 28 00:03:37,537 --> 00:03:40,707 But I didn't kill her. Not really. 29 00:03:46,838 --> 00:03:52,177 What happened to your face? -I fell. 30 00:03:52,302 --> 00:03:55,555 I don't believe anything you say at all. 31 00:03:56,973 --> 00:03:59,935 I'm arresting you for tampering with evidence. 32 00:04:00,060 --> 00:04:03,813 Just stand up with hands behind the back. 33 00:04:36,805 --> 00:04:40,433 What? Is John cheating again? with Sandra? 34 00:04:43,645 --> 00:04:45,647 The bitch. 35 00:04:46,898 --> 00:04:49,651 Since when do you know that? 36 00:04:49,776 --> 00:04:52,278 Ryan had seen John with her. 37 00:04:54,197 --> 00:04:58,785 That poor kid has months kept his mouth shut. So bad for him. 38 00:05:01,413 --> 00:05:03,206 My goodness, what... 39 00:05:04,249 --> 00:05:08,920 How sad, Lore. I'm so sorry for you. 40 00:05:14,426 --> 00:05:18,972 The last time John cheated, I just felt it. 41 00:05:19,097 --> 00:05:23,309 Lots of overtime, sneaking out when he got a phone call. 42 00:05:23,435 --> 00:05:27,313 But this time I didn't see it coming at all. 43 00:05:27,439 --> 00:05:30,734 This time you have to keep your paw stiff. 44 00:05:30,859 --> 00:05:36,197 Because he's going to be very charming and promise that he will change. 45 00:05:36,322 --> 00:05:40,452 Yes, I know all that. But I still love him anyway. 46 00:05:42,245 --> 00:05:46,082 You can't just turn that switch. That's the rotten thing. 47 00:05:48,501 --> 00:05:51,546 It's the father of my children. 48 00:05:51,671 --> 00:05:55,633 Where is he now? -At his dad's, with Billy. 49 00:05:55,759 --> 00:05:58,636 Good. The Acorn. 50 00:06:04,059 --> 00:06:06,519 We have to tilt it first. 51 00:06:13,818 --> 00:06:16,446 Are you okay, Dad? -Yes fine. Get on. 52 00:06:16,571 --> 00:06:20,909 You're panting like you just ran a marathon. Put down. 53 00:06:26,289 --> 00:06:27,957 Are you okay? 54 00:06:28,083 --> 00:06:30,460 What happened again? 55 00:06:34,422 --> 00:06:38,968 Lori thinks I cheated. -Does she think so? 56 00:06:39,094 --> 00:06:41,221 Or have you cheated? 57 00:06:44,140 --> 00:06:47,727 God Almighty. Do the children know? 58 00:06:48,728 --> 00:06:53,733 Ryan does. I just told Moira that I was going away for a while. 59 00:06:54,484 --> 00:06:59,531 I never thought my sons would be on my... would move back in with me someday. 60 00:06:59,656 --> 00:07:01,616 I know, Dad. Sorry. 61 00:07:01,741 --> 00:07:05,286 Help the mattress lift to the bedroom. 62 00:07:06,704 --> 00:07:10,708 Do it yourself. -What have you got again? 63 00:07:12,377 --> 00:07:13,878 I have nothing. 64 00:07:14,003 --> 00:07:18,466 You're making a mess with your horny adventures. 65 00:07:18,591 --> 00:07:20,468 Just clean it up yourself. 66 00:07:20,593 --> 00:07:22,137 Bill. -No. 67 00:07:22,262 --> 00:07:27,267 I'm calling him to account, Dad. And about damn time. 68 00:07:31,896 --> 00:07:34,482 I don't know what he has. 69 00:07:37,152 --> 00:07:41,990 He drinks too much, Dad. I'll go talk to him. 70 00:07:42,115 --> 00:07:44,325 It will be all right. 71 00:07:47,829 --> 00:07:53,501 A friend. A protector, who gave his life to save others. 72 00:07:53,626 --> 00:07:58,047 Please pray for the family from Detective Zabel. 73 00:07:58,173 --> 00:07:59,841 You can now ask questions. 74 00:07:59,966 --> 00:08:04,429 After this press conference the police have set up a fund... 75 00:08:04,554 --> 00:08:07,849 in honor of the fallen Detective Zabel. 76 00:09:02,320 --> 00:09:04,489 Mrs. Zabel. 77 00:09:05,865 --> 00:09:07,784 I just wanted... 78 00:09:07,909 --> 00:09:13,456 Just wanted to say how sorry I am. From Colin. 79 00:09:16,167 --> 00:09:21,547 He was a great detective, and he saved my life. 80 00:09:25,009 --> 00:09:28,012 How dare you show yourself here? 81 00:09:28,137 --> 00:09:30,515 What are you imagining? 82 00:09:33,476 --> 00:09:38,564 Do you sometimes think that you have your whole life can do exactly what you want... 83 00:09:38,690 --> 00:09:41,317 without any consequences? 84 00:09:41,442 --> 00:09:48,032 If my son doesn't go to that house with you had gone, he would still be alive today. 85 00:09:48,157 --> 00:09:51,077 Don't you dare ever come by again. 86 00:10:22,817 --> 00:10:24,610 Mare? 87 00:10:25,611 --> 00:10:27,530 How was it? 88 00:11:02,607 --> 00:11:06,194 The two cases have nothing to do with each other. 89 00:11:06,319 --> 00:11:09,030 Wayne Potts didn't kill Erin. 90 00:11:09,155 --> 00:11:13,534 He was there that weekend with his mother in Altoona. 91 00:11:13,659 --> 00:11:18,373 The FBI was able to confirm that with bank statements and receipts. 92 00:11:18,498 --> 00:11:22,293 He left on Friday and didn't get back until Sunday. 93 00:11:22,418 --> 00:11:24,754 When will you inform the public? 94 00:11:24,879 --> 00:11:29,884 I think I have another week before I have to bring it out. 95 00:11:30,009 --> 00:11:35,431 Why are you telling me this? I don't work for you anymore. 96 00:11:35,556 --> 00:11:38,935 I fired Hauser this morning. 97 00:11:39,060 --> 00:11:42,271 You take tomorrow morning the research about. 98 00:11:42,397 --> 00:11:47,610 Or you would rather stay at home with your mother sit there and do nothing. 99 00:11:47,735 --> 00:11:50,238 Thank you for continuing to support me. 100 00:11:51,572 --> 00:11:53,533 One more thing. 101 00:12:06,754 --> 00:12:10,258 Lift. -I try, but it hurts. 102 00:12:10,383 --> 00:12:14,929 Do not overreact. Slide this underneath. 103 00:12:15,054 --> 00:12:17,223 Did you just fart, Mom? 104 00:12:17,348 --> 00:12:21,727 That was my shoe. Those new shoes make such a noise. 105 00:12:24,021 --> 00:12:27,024 Who the hell is there again? 106 00:12:29,694 --> 00:12:31,737 Take it easy. 107 00:12:33,948 --> 00:12:37,410 Look who's there. I'm coming. 108 00:12:37,535 --> 00:12:40,788 Come in, Richard. -I'm not interrupting, am I, Helen? 109 00:12:40,913 --> 00:12:44,542 Not at all. She's just wheezing quite a bit. 110 00:12:44,667 --> 00:12:47,378 You didn't have to take anything with you. 111 00:12:47,503 --> 00:12:50,298 You have a visitor, Mare. 112 00:12:57,013 --> 00:13:00,349 I have presents with me. 113 00:13:00,475 --> 00:13:02,018 Of course Rolling Rock. 114 00:13:02,143 --> 00:13:06,564 Cold meat sandwiches from La Spada, cheesesteaks from Coco's. 115 00:13:06,689 --> 00:13:09,567 Are those beers cold? -Yes. 116 00:13:11,694 --> 00:13:14,030 Goodness, Mare. 117 00:13:14,155 --> 00:13:18,367 I was lucky, yes. That could have been much worse. 118 00:13:18,493 --> 00:13:21,037 How awful of your colleague. 119 00:13:23,122 --> 00:13:28,461 That must be intense. -Zabel. His name was Colin Zabel. 120 00:13:30,796 --> 00:13:33,257 And yes... 121 00:13:33,382 --> 00:13:35,176 that is it. 122 00:13:38,429 --> 00:13:43,559 You found those girls. Your father would be proud of you. 123 00:13:50,525 --> 00:13:54,529 Can I confess something? 124 00:13:54,654 --> 00:13:58,324 I had that appointment canceled your birthday after all? 125 00:13:58,449 --> 00:14:01,494 That was because of a date with Colin. 126 00:14:01,619 --> 00:14:04,872 We were just friends, but... 127 00:14:04,997 --> 00:14:07,667 It wasn't nice of me. 128 00:14:07,959 --> 00:14:12,338 That does not matter. We never promised each other anything. 129 00:14:12,463 --> 00:14:17,176 I know, but I wanted to tell you anyway. 130 00:14:17,301 --> 00:14:19,303 That's fine. 131 00:14:28,104 --> 00:14:31,357 I need to get my life on track Richard. 132 00:14:34,944 --> 00:14:36,862 I can't do this. 133 00:14:42,660 --> 00:14:44,954 I have an idea. 134 00:14:45,079 --> 00:14:49,500 Once you are ready, if that moment ever comes... 135 00:14:50,918 --> 00:14:53,963 you call me and ask me out. 136 00:14:55,673 --> 00:14:59,802 How do I know you will by then are not busy? 137 00:14:59,927 --> 00:15:01,679 You do not know. 138 00:15:01,804 --> 00:15:06,684 But I'm 52 and I live in Easttown. 139 00:15:06,809 --> 00:15:09,228 So the chance is quite high. 140 00:15:15,401 --> 00:15:20,114 Do you see these grooves? With most firearms turn it clockwise. 141 00:15:20,239 --> 00:15:23,409 Just the barrel of a Colt turns to the left. 142 00:15:23,534 --> 00:15:27,371 That is also the case with the bullet in the tree at Brandywine Park. 143 00:15:27,496 --> 00:15:32,543 I conclude that Erin was killed by a Colt Detective Special revolver. 144 00:15:32,668 --> 00:15:38,174 An old police service weapon? -From the 80's. Your dad probably had one. 145 00:15:38,299 --> 00:15:42,136 Are they still made? -No, not since '95. 146 00:15:42,261 --> 00:15:47,391 Sorry to interrupt. Brianna Delrasso calls and asks for you, Mare. 147 00:15:49,310 --> 00:15:53,564 I woke up at 2am. Dylan wasn't in bed. 148 00:15:55,733 --> 00:15:59,987 So I walked around the house, but he was nowhere to be seen. 149 00:16:00,112 --> 00:16:04,367 So when you said Dylan was home all night, were you lying? 150 00:16:07,828 --> 00:16:10,206 You know how this comes across, right? 151 00:16:10,331 --> 00:16:15,044 Like you're making this up to get out of your indictment to get rid of abuse. 152 00:16:15,169 --> 00:16:19,173 I don't need any favors from you. Not really. 153 00:16:20,174 --> 00:16:22,718 I just want to do what's right. 154 00:16:24,512 --> 00:16:27,306 For Erin and for that child. 155 00:16:27,431 --> 00:16:32,645 Good. We'll find out. 156 00:16:34,188 --> 00:16:40,444 You might need another one later come and give a statement to the office. 157 00:16:40,569 --> 00:16:43,030 Good thing you called. 158 00:16:47,868 --> 00:16:53,040 Mare. Listen, I'd like to say I'm sorry. 159 00:16:54,125 --> 00:16:56,460 For how I behaved. 160 00:16:56,585 --> 00:17:01,882 It was really brave of you for saving those girls. 161 00:17:02,007 --> 00:17:04,635 And brought Katie home. 162 00:17:10,725 --> 00:17:15,062 You must have the news about Wayne Potts seen on TV. 163 00:17:15,187 --> 00:17:20,901 We would like some more details talk to you about Erin's murder. 164 00:17:21,026 --> 00:17:28,284 Tell me about the night of January 10, then I'll make it an official statement. 165 00:17:28,409 --> 00:17:33,914 Why? -The whole story must go to the Public Prosecution Service. 166 00:17:34,039 --> 00:17:40,087 Okay, for the tenth time: I left the forest at a quarter to 12. 167 00:17:40,212 --> 00:17:44,175 I got home around midnight and went to sleep. 168 00:17:44,300 --> 00:17:46,677 With Brianna Delrasso? 169 00:17:46,802 --> 00:17:55,019 Did you sleep well that night? At once, until it was morning again? 170 00:17:55,144 --> 00:17:57,104 Yes. 171 00:17:57,229 --> 00:18:01,484 Because Brianna just told us that you weren't home that night. 172 00:18:01,609 --> 00:18:06,739 That she woke up at 2am and she noticed you weren't home. 173 00:18:08,783 --> 00:18:13,204 I couldn't sleep, so I went drive a bit and do some smoke. 174 00:18:13,329 --> 00:18:17,875 On your own? -Yes. But what does all this matter? 175 00:18:18,000 --> 00:18:21,796 You just wanted the story get it right, right? 176 00:18:21,921 --> 00:18:25,633 Wayne Potts didn't kill Erin. 177 00:18:27,134 --> 00:18:30,137 But you already knew that, right? 178 00:18:30,262 --> 00:18:35,643 Did you steal Erin's diaries? Dylan? Should we not read something? 179 00:18:43,150 --> 00:18:45,361 I want a lawyer, I think. 180 00:18:45,486 --> 00:18:48,948 Sensible. I would want that too if I were you. 181 00:18:49,073 --> 00:18:56,580 Then say that your alibi is flawed and the police suspect you of murder. 182 00:18:58,874 --> 00:19:03,462 I have that professor at Berkeley spoken this morning. 183 00:19:03,587 --> 00:19:07,758 She is amazing. Very inspiring indeed. 184 00:19:07,883 --> 00:19:12,096 She wants me to fly there. -So, are you going to do that? 185 00:19:12,221 --> 00:19:16,725 I do not know. I'm afraid that my parents think that's too far. 186 00:19:16,851 --> 00:19:20,855 Did they say that? -Not exactly, no. 187 00:19:20,980 --> 00:19:24,400 So what's holding you back? 188 00:19:24,525 --> 00:19:27,570 Maybe that's you. 189 00:19:27,695 --> 00:19:33,450 Siobhan. We spend less time together than my cold normally lasts. 190 00:19:33,576 --> 00:19:37,037 Crazy. -Sorry, bad comparison. 191 00:19:37,162 --> 00:19:41,375 I like you, Siobhan. We have a lot of fun together. 192 00:19:41,500 --> 00:19:44,378 The sex is good. 193 00:19:44,503 --> 00:19:48,215 But not everything has to be for eternity. 194 00:19:48,340 --> 00:19:51,802 I don't want to be the reason that you stay here. 195 00:19:54,221 --> 00:19:57,182 Maybe I won't let you choose. 196 00:20:08,986 --> 00:20:12,448 Are you okay? -I'm just tired. 197 00:20:12,573 --> 00:20:14,408 I slept 3 hours last night. 198 00:20:14,533 --> 00:20:19,455 I'm on duty until 2am and beyond a cleaning job until 6 am. 199 00:20:19,580 --> 00:20:24,251 Need a pick-me-up? A little energy bomb? 200 00:20:24,376 --> 00:20:26,337 It will not hurt. 201 00:20:26,837 --> 00:20:29,715 Go ahead. -No thanks. 202 00:20:41,644 --> 00:20:47,107 How nice to see you again, Mare. You were all over the news. 203 00:20:47,232 --> 00:20:50,361 I mean, how do you deal with all that attention? 204 00:20:50,486 --> 00:20:54,865 Not, I think. I mainly try to avoid that. 205 00:20:54,990 --> 00:20:59,328 Why are you here again? Your employer no longer requires it. 206 00:20:59,453 --> 00:21:01,455 What has changed? 207 00:21:01,580 --> 00:21:06,418 I feel it happening again. 208 00:21:07,503 --> 00:21:10,381 And what exactly do you feel? 209 00:21:10,506 --> 00:21:12,299 Panic, so to speak. 210 00:21:12,424 --> 00:21:15,219 As if people expect something from me... 211 00:21:15,344 --> 00:21:20,975 which I can't make happen because I'm not good enough. 212 00:21:21,100 --> 00:21:24,478 Can you say when you would you feel good enough? 213 00:21:24,603 --> 00:21:26,689 No. 214 00:21:29,441 --> 00:21:32,861 No I can not. 215 00:21:37,533 --> 00:21:42,871 Can I share some insights with you? -Sure. 216 00:21:42,997 --> 00:21:49,253 I'm afraid you still haven't you mourned the death of your son. 217 00:21:51,255 --> 00:21:54,008 Okay. 218 00:21:54,133 --> 00:21:59,263 I think you need an external solution for finding the pain in you. 219 00:21:59,888 --> 00:22:03,684 You're hiding behind the sadness of others. 220 00:22:06,103 --> 00:22:09,648 First Katie Bailey, now Erin McMenamin. 221 00:22:09,773 --> 00:22:16,405 But even when those matters have been resolved, the grief is still waiting for you. 222 00:22:16,530 --> 00:22:19,199 Until you enter it. 223 00:22:21,702 --> 00:22:23,454 Do you think... 224 00:22:24,955 --> 00:22:29,752 that you can describe the day to me when Kevin died? 225 00:22:42,222 --> 00:22:49,313 It was Sunday. A neighbor called that she had seen Kevin behind the house. 226 00:22:50,564 --> 00:22:55,944 He lived then been home from time to time for a while now. 227 00:22:56,070 --> 00:23:00,240 The neighbors knew they had to call when they saw him. 228 00:23:00,365 --> 00:23:05,287 He had before things stolen from us. 229 00:23:05,412 --> 00:23:08,832 So people knew that if they saw him there... 230 00:23:08,957 --> 00:23:13,170 I thought he as always wanted money to buy drugs. 231 00:23:16,465 --> 00:23:21,053 Frank was not at home that day, who was taking Drew to swimming lessons. 232 00:23:21,178 --> 00:23:26,517 I knew Siobhan was nearby. So instead of going home... 233 00:23:28,268 --> 00:23:32,106 I asked her for a moment wanted to go check on him. 234 00:23:36,527 --> 00:23:39,655 I was just doing some shopping. 235 00:23:45,160 --> 00:23:47,121 Then Siobhan called me. 236 00:23:49,248 --> 00:23:52,167 She was completely upset. 237 00:23:53,377 --> 00:23:56,213 She couldn't even talk anymore. 238 00:24:02,511 --> 00:24:05,222 I do not know anymore how I got home. 239 00:24:27,369 --> 00:24:30,038 I found it in the attic. 240 00:24:30,289 --> 00:24:32,040 He hung on... 241 00:24:34,334 --> 00:24:37,588 a beam. He had taken rope from the garage. 242 00:24:42,843 --> 00:24:45,137 I cut him loose. 243 00:24:54,188 --> 00:24:59,484 I tried to catch him, but he was much too heavy. 244 00:25:05,699 --> 00:25:09,203 I held him until the ambulance arrived. 245 00:25:13,373 --> 00:25:16,210 They had to pull him from my arms. 246 00:25:24,218 --> 00:25:26,762 I am so sorry for you. 247 00:25:30,182 --> 00:25:32,267 That bad. 248 00:25:34,978 --> 00:25:37,856 Do you still live in the same house? 249 00:25:43,570 --> 00:25:48,742 Have you been since then? Have you ever been to the attic? 250 00:25:51,578 --> 00:25:54,248 No. 251 00:25:54,373 --> 00:25:56,416 We're not going there... 252 00:25:58,585 --> 00:26:01,380 No one goes upstairs anymore. 253 00:26:25,320 --> 00:26:27,197 Hi. -What's wrong, Bethy? 254 00:26:27,322 --> 00:26:31,910 Freddie has been taking three days don't answer his phone. Everything is locked. 255 00:26:32,035 --> 00:26:33,495 And he's home? 256 00:26:33,620 --> 00:26:37,332 A neighbor still has it seen going inside. 257 00:26:37,457 --> 00:26:41,628 Don't know, I have a very bad feeling. 258 00:26:41,753 --> 00:26:45,966 Okay, I'll just put the car away and then I'll take a look. 259 00:26:57,477 --> 00:26:59,354 Freddie? 260 00:28:06,004 --> 00:28:08,757 Mare? -Stay there, Bethy. 261 00:28:08,882 --> 00:28:11,676 And, is he in there? -I'm coming. 262 00:28:20,018 --> 00:28:21,770 Is he there? 263 00:28:25,649 --> 00:28:27,651 He is deceased. 264 00:28:28,944 --> 00:28:31,238 I'm so sorry, Bethy. 265 00:29:05,021 --> 00:29:09,734 I wrote this song for you the first girl who broke my heart. 266 00:29:28,545 --> 00:29:33,175 With Anne. Say something, maybe I'll hear it. 267 00:29:33,300 --> 00:29:38,513 Hi, it's me. On closer inspection I'm not going to that concert after all. 268 00:29:38,638 --> 00:29:42,392 I was thinking about what you said the other day. 269 00:29:43,602 --> 00:29:46,563 Well, I know you are you have broadcast. 270 00:29:46,688 --> 00:29:51,735 But I would really like to see you, so call me. 271 00:30:30,857 --> 00:30:34,611 Hi, can you please call me back? 272 00:30:39,783 --> 00:30:43,578 Call me back. It's not that difficult, is it? 273 00:30:43,703 --> 00:30:46,998 called you, twice call back 274 00:31:11,022 --> 00:31:15,360 How is Bethy? -That's fine. 275 00:31:15,485 --> 00:31:22,659 I think she's even partly relieved. It had been misery for so long. 276 00:31:26,538 --> 00:31:30,834 I have to ask you something. -I don't want to talk about my marriage. 277 00:31:30,959 --> 00:31:35,922 No. But what do you know? that family reunion at Lake Harmony? 278 00:31:40,343 --> 00:31:44,222 That was a few months after the death of Erin's mother. 279 00:31:44,347 --> 00:31:49,436 We wanted something fun for Erin and Kenny do to cheer them up. 280 00:31:49,561 --> 00:31:54,149 So John rented some cabins at the lake. 281 00:31:55,984 --> 00:32:00,322 We swam, fished and barbecued. It was fun. 282 00:32:00,447 --> 00:32:04,701 Who was there? -John and I, Billy, Pat, Kenny. 283 00:32:04,826 --> 00:32:08,913 And the children? -Yes, they were there too. 284 00:32:09,039 --> 00:32:10,999 Erin? -Erin too, yes. 285 00:32:11,124 --> 00:32:17,172 No more? No other people? -Not that I know of, no. 286 00:32:17,297 --> 00:32:20,634 How come? -I'll tell you later. 287 00:32:20,759 --> 00:32:25,096 Hi, Dawn. -Hi. Can I talk to Mare for a moment? 288 00:32:26,765 --> 00:32:30,101 Yes. Naturally. 289 00:32:32,687 --> 00:32:39,069 Sorry I didn't come by sooner came. I was with Katie the whole time. 290 00:32:39,194 --> 00:32:42,989 How is she doing? -She's having a hard time. 291 00:32:43,114 --> 00:32:47,202 She wakes up screaming in the night. 292 00:32:48,828 --> 00:32:53,291 I don't know if they will ever again becomes itself. 293 00:32:53,416 --> 00:32:59,047 But in fact she was already years ahead her disappearance no longer itself. 294 00:33:01,174 --> 00:33:05,762 I don't want to sound ungrateful, Mare. Not really. 295 00:33:06,888 --> 00:33:10,016 I am so grateful. -I know. 296 00:33:10,141 --> 00:33:15,105 I am so grateful to you that you brought her back. 297 00:33:15,230 --> 00:33:19,734 Really, Mare. Real. -I know, Dawn. 298 00:33:21,695 --> 00:33:25,448 I am so sorry. 299 00:33:25,573 --> 00:33:30,537 Please help me. -It's going fine, really fine. 300 00:33:32,872 --> 00:33:35,375 Oh no. -What is? 301 00:33:35,500 --> 00:33:40,213 Nothing. She's just having a hard time. 302 00:33:42,841 --> 00:33:45,301 I'll take care of her, go ahead. 303 00:33:45,427 --> 00:33:49,514 Get out. Right now. Come on. 304 00:33:56,396 --> 00:33:58,440 I'm in trouble. 305 00:34:01,526 --> 00:34:03,945 Okay, come on. 306 00:34:04,946 --> 00:34:08,533 Damn. Okay, come on. 307 00:34:10,952 --> 00:34:13,955 You stink. Where have you been hanging out? 308 00:34:16,291 --> 00:34:18,251 There you go. 309 00:34:19,627 --> 00:34:22,046 It should have been you. 310 00:34:23,840 --> 00:34:27,761 It should have been you that day. -What? 311 00:34:29,262 --> 00:34:34,100 I really hate that you do it made sure I found him. 312 00:34:34,225 --> 00:34:37,687 We never even talk about him anymore. 313 00:34:37,812 --> 00:34:40,523 What are you talking about? -Never again. 314 00:34:40,648 --> 00:34:45,653 I hate you. You should have found him not me. Not me. 315 00:34:45,779 --> 00:34:49,407 Stop it, Siobhan. -It should have been you. 316 00:34:49,532 --> 00:34:53,161 Don't touch me. -Stop. 317 00:34:53,286 --> 00:34:55,788 Oh, Siobhan. I'm sorry. 318 00:34:57,165 --> 00:35:00,543 I'm sorry, I'm so sorry. 319 00:35:19,562 --> 00:35:21,314 Hi, Dad. 320 00:35:24,317 --> 00:35:28,363 Where's Bill? -He just left for work. 321 00:35:28,488 --> 00:35:32,742 I got steak, old man. Hopefully you're hungry. 322 00:35:35,411 --> 00:35:39,499 Dad? Are you okay? 323 00:35:41,292 --> 00:35:45,547 You look like you're about to lose your shit. I'm calling Dr. Morgan. 324 00:35:45,672 --> 00:35:48,424 No do not do that. -I'll call the doctor. 325 00:35:48,550 --> 00:35:50,927 Put that phone away, John. 326 00:35:52,971 --> 00:35:54,848 Sit down. 327 00:35:56,474 --> 00:35:58,643 I have to tell you something. 328 00:36:15,952 --> 00:36:20,164 Do you remember, that night of Frank's engagement party? 329 00:36:22,041 --> 00:36:25,837 Billy didn't come home until late, about 3 or 4 o'clock at night. 330 00:36:27,881 --> 00:36:32,969 I woke up and went downstairs to see if it went well. 331 00:36:35,763 --> 00:36:38,474 He was in the laundry room. 332 00:36:41,936 --> 00:36:44,522 He was covered in blood. 333 00:36:45,815 --> 00:36:48,401 It was absolutely everywhere. 334 00:36:50,612 --> 00:36:54,949 The next morning Erin found at Creedham Creek. 335 00:36:59,537 --> 00:37:01,080 Do you think that... 336 00:37:02,916 --> 00:37:04,918 ...that Billy... 337 00:37:08,046 --> 00:37:09,756 Oh God. 338 00:37:12,926 --> 00:37:16,262 Have you asked him? -I didn't bring it up. 339 00:37:16,387 --> 00:37:22,143 I tried to forget it all. But... 340 00:37:25,897 --> 00:37:27,982 What should we do now, John? 341 00:37:36,616 --> 00:37:42,080 What did Freddie want with Erin's clothes? -I let him have them. 342 00:37:42,205 --> 00:37:47,460 He came by here and said he didn't have any could buy a present for his daughter. 343 00:37:47,585 --> 00:37:51,297 So I told him something from Erin had to choose. 344 00:37:51,422 --> 00:37:57,053 I'm sure it's morbid, but I liked it that it was of any use to anyone. 345 00:37:59,305 --> 00:38:01,891 Okay, Ken. 346 00:38:02,016 --> 00:38:04,394 What can you say about this? 347 00:38:05,979 --> 00:38:07,897 A family reunion. 348 00:38:08,564 --> 00:38:13,486 The whole family was away for the weekend. -And what did you do? 349 00:38:13,611 --> 00:38:18,366 Just being together. John, Billy and I went fishing. 350 00:38:20,410 --> 00:38:22,829 And there was a lot of drinking. 351 00:38:22,954 --> 00:38:27,917 How so? What does this have? to do with Erin's murder? 352 00:38:30,336 --> 00:38:35,299 Do you remember Erin? Have you ever seen this worn? 353 00:38:36,718 --> 00:38:41,431 It was in her room, right where she also kept her diaries. 354 00:38:41,556 --> 00:38:44,267 Apparently she was quite attached to it. 355 00:38:44,392 --> 00:38:48,813 Was it a present from Dylan? -No, it has a date on it. 356 00:38:48,938 --> 00:38:50,940 The date of the reunion. 357 00:38:51,858 --> 00:38:55,278 Did she meet anyone there? 358 00:38:57,488 --> 00:39:01,451 Kenny. Do you have her there? seen with a stranger? 359 00:39:01,576 --> 00:39:06,080 Not that I know. It rained a lot, we were mostly indoors. 360 00:39:06,205 --> 00:39:09,751 Who was in your house? -Erin and I sat with Billy. 361 00:39:09,876 --> 00:39:14,172 His house was a bit bigger, so we spent the night there. 362 00:39:14,297 --> 00:39:17,008 How many nights were you away? 363 00:39:18,259 --> 00:39:22,180 You know I love you, right? How many? 364 00:39:22,305 --> 00:39:25,349 So much. -Exactly, that much. 365 00:39:25,475 --> 00:39:29,604 I love you. Give me a kiss. Come on then, kiss. 366 00:39:29,729 --> 00:39:31,939 I think you're so sweet. 367 00:39:33,483 --> 00:39:36,277 Hey, buddy. -Mom. 368 00:39:38,071 --> 00:39:42,658 Would you like to stay with mom? Yes? 369 00:39:42,784 --> 00:39:46,954 Thanks for bringing it. -Take good care of him, okay? 370 00:39:49,248 --> 00:39:52,293 Come on, you go in first. 371 00:39:52,919 --> 00:39:54,796 Bye, buddy. 372 00:40:15,108 --> 00:40:19,070 Can I come in? -Are you going to accuse me of something? 373 00:40:19,195 --> 00:40:21,197 No. 374 00:40:22,615 --> 00:40:26,160 Where's Faye? -Away. 375 00:40:26,285 --> 00:40:30,331 She lives with her mother again. -Since when? 376 00:40:31,833 --> 00:40:37,964 A couple of days. It went quite smoothly after that paternity test. 377 00:40:38,089 --> 00:40:40,675 Sorry. 378 00:40:40,800 --> 00:40:44,637 How are you? -I'm fine. 379 00:40:45,721 --> 00:40:48,891 Would you like a drink or a beer? 380 00:40:49,392 --> 00:40:51,227 No thanks. 381 00:40:53,896 --> 00:40:57,066 How did Carrie do? -Fine. 382 00:40:57,191 --> 00:41:01,195 Drew grabbed her hand and walked straight in. 383 00:41:01,320 --> 00:41:04,157 He didn't even look back. 384 00:41:09,203 --> 00:41:12,957 I have the family law attorney spoke again yesterday. 385 00:41:13,082 --> 00:41:18,129 It doesn't look good for us. Maybe he's already gone this summer. 386 00:41:18,254 --> 00:41:21,257 Yes. -Yes? 387 00:41:23,050 --> 00:41:27,346 No more? -What else can I say? 388 00:41:27,471 --> 00:41:33,144 You're always such a troublemaker. Never I thought you would give up so quickly. 389 00:41:33,269 --> 00:41:36,647 Do you want me to do drugs again? hide in her car? 390 00:41:36,772 --> 00:41:41,235 No. No, that's not what I'm asking of you. 391 00:41:41,360 --> 00:41:46,699 We have to give her a chance to be his mother, Frank. 392 00:41:47,909 --> 00:41:51,537 Since when are you so philosophical? 393 00:41:51,662 --> 00:41:53,122 Don't know. 394 00:41:54,165 --> 00:41:56,834 Maybe I'm just getting old. 395 00:41:59,128 --> 00:42:02,340 Just through the car wash. 396 00:42:03,466 --> 00:42:06,928 Are you ready? And what do you say? 397 00:42:07,053 --> 00:42:11,140 Welcome to the big one bathtub event. 398 00:42:11,265 --> 00:42:15,603 Welcome to the big one bathtub event. 399 00:42:15,728 --> 00:42:20,274 On your marks, ready for the start, off. 400 00:42:24,654 --> 00:42:28,074 I'll save you, Mom. -Thank you. 401 00:42:28,199 --> 00:42:30,409 Watch me go. 402 00:42:32,828 --> 00:42:35,957 Cool, buddy. Do it again. 403 00:42:55,768 --> 00:43:00,648 What about? Have you told the police? that we stole Erin's diaries? 404 00:43:00,773 --> 00:43:04,318 Well? -Leave me alone. 405 00:43:05,569 --> 00:43:11,742 That won't work. Because the three of us have a bond for life. 406 00:43:11,867 --> 00:43:14,370 So get in now. 407 00:43:18,332 --> 00:43:20,334 Get the fuck in. 408 00:44:13,888 --> 00:44:18,726 Are you sure you saw her? -Yes, she's around here somewhere. 409 00:44:24,815 --> 00:44:27,735 Never mind, she's not here. 410 00:44:35,659 --> 00:44:37,703 Got you. Come here. 411 00:44:39,663 --> 00:44:41,374 Shut up. 412 00:44:42,625 --> 00:44:44,043 Look at me. 413 00:44:44,168 --> 00:44:51,425 If you don't shut up, you'll end up just like Erin with a bullet in the head. 414 00:44:51,550 --> 00:44:55,638 Understood? -Come on, D. We have to go. 415 00:45:13,906 --> 00:45:16,867 Are you okay? -Nothing's wrong, Mom. 416 00:45:19,370 --> 00:45:23,165 Are you really okay? -I can hold my breath for a very long time. 417 00:45:23,290 --> 00:45:26,127 That's definitely true. 418 00:45:26,252 --> 00:45:28,712 Are you okay again? -Yes. 419 00:45:31,799 --> 00:45:33,926 I am so sorry. 420 00:45:34,927 --> 00:45:37,930 Sleep tight, Ryan. You too, Moira. 421 00:45:46,439 --> 00:45:49,275 Glad I could come by. 422 00:45:53,154 --> 00:45:55,364 I'm going to work on it, Lori. 423 00:45:56,824 --> 00:46:01,495 So that I can be with you again. I promise. 424 00:46:02,663 --> 00:46:07,168 Do you remember, that family reunion at Lake Harmony? 425 00:46:10,087 --> 00:46:12,339 Of course. How so? 426 00:46:12,465 --> 00:46:16,427 Did something happen to Erin then? -Happened? 427 00:46:16,552 --> 00:46:19,722 Nothing comes to mind. How come? 428 00:46:19,847 --> 00:46:22,224 Mare asked about it. 429 00:46:23,726 --> 00:46:29,732 Also ask Bill. Erin was that weekend at his house. 430 00:46:29,857 --> 00:46:32,651 Yes that's right. 431 00:46:34,695 --> 00:46:37,865 I'll talk to him about it. 432 00:46:38,949 --> 00:46:41,994 Thank you. -Have a nice evening, Lore. 433 00:47:13,484 --> 00:47:15,444 Do you understand? 434 00:47:16,820 --> 00:47:19,406 Dad saw you. 435 00:47:20,074 --> 00:47:25,496 What should I do now? Mare is something on the trail, she knows about that reunion. 436 00:47:25,621 --> 00:47:28,123 And what happened there. 437 00:47:32,836 --> 00:47:35,172 It's a matter of time. 438 00:47:38,592 --> 00:47:40,844 Billy. 439 00:47:40,970 --> 00:47:43,556 You know, I... -Please. 440 00:47:45,849 --> 00:47:48,686 Please. -Yes. 441 00:47:48,811 --> 00:47:52,856 You gotta say it, Billy. I need to hear you say it. 442 00:47:52,982 --> 00:47:54,775 "I killed her." 443 00:47:54,900 --> 00:47:59,071 Please look at me. Look at me. 444 00:48:00,406 --> 00:48:03,450 You have to say it out loud, Bill. 445 00:48:04,868 --> 00:48:09,373 I killed her. I did it. 446 00:48:09,498 --> 00:48:13,043 Oh Jesus. John, I... 447 00:48:34,565 --> 00:48:36,567 Billy? 448 00:48:40,029 --> 00:48:42,364 What should happen next for him? 449 00:48:43,490 --> 00:48:45,200 Don't know. 450 00:48:50,372 --> 00:48:51,999 Lore? 451 00:48:52,124 --> 00:48:57,046 We must do everything we can to keep this a secret from Mare. 452 00:49:00,174 --> 00:49:01,884 Can you? 453 00:49:04,303 --> 00:49:07,556 Can you? For the family? 454 00:49:26,325 --> 00:49:28,285 Are you alright? 455 00:49:34,500 --> 00:49:36,210 I'm ready. 456 00:49:38,337 --> 00:49:41,048 I want to make a confession. 457 00:49:46,804 --> 00:49:48,514 Are you sure? 458 00:50:04,279 --> 00:50:05,989 Listen. 459 00:50:07,783 --> 00:50:10,119 Let's go to Dad's house. 460 00:50:11,161 --> 00:50:12,913 Again. 461 00:50:14,331 --> 00:50:18,293 Then we can go fishing, just like when we were little. 462 00:50:21,213 --> 00:50:22,923 Do you want that? 463 00:50:44,653 --> 00:50:49,366 Good morning. Detective Sheehan, Easttown Police Department. 464 00:50:49,491 --> 00:50:54,246 I want to know something about this pendant. Was it bought here? 465 00:50:54,371 --> 00:50:57,291 Yes, it definitely comes from us. 466 00:50:57,416 --> 00:51:01,503 A girl came here to ask whether we wanted to buy it back. 467 00:51:01,628 --> 00:51:06,633 I explained that that was not possible because it was already engraved. 468 00:51:06,759 --> 00:51:08,844 She seemed quite upset. 469 00:51:09,970 --> 00:51:13,766 I need to know who bought it. -Which can. 470 00:51:38,832 --> 00:51:40,751 Are you ready? 471 00:51:46,799 --> 00:51:51,720 Found it. It was sold on June 15, 2017. 472 00:52:40,143 --> 00:52:44,022 Give me that fishing box. -I already have it. 473 00:52:53,073 --> 00:52:55,325 Lore? 474 00:52:56,743 --> 00:52:58,662 What is? -Have you seen Billy? 475 00:52:58,787 --> 00:53:01,331 No. How so? 476 00:53:03,542 --> 00:53:06,795 Can we talk for a moment? -Yes. 477 00:53:06,920 --> 00:53:09,381 Will you put this upstairs, honey? 478 00:53:10,757 --> 00:53:14,177 Ryan, go upstairs just do your homework. 479 00:53:26,440 --> 00:53:28,567 Do you know where Billy is? 480 00:53:28,692 --> 00:53:31,570 No. What do you need it for? 481 00:53:47,252 --> 00:53:49,296 It's about Erin. 482 00:53:51,965 --> 00:53:56,470 Something happened between them at the family reunion. 483 00:54:06,480 --> 00:54:07,940 What is going on? 484 00:54:08,065 --> 00:54:12,319 I didn't know before. Not really. 485 00:54:13,779 --> 00:54:15,822 What didn't you know? 486 00:54:16,990 --> 00:54:22,329 John came by this morning. He said Billy... 487 00:54:24,498 --> 00:54:28,794 on the night of Erin's death came back covered in blood. 488 00:54:30,337 --> 00:54:32,923 That Billy shot Erin. 489 00:54:37,970 --> 00:54:40,472 And that Billy is DJ's father. 490 00:54:45,852 --> 00:54:49,815 Erin threatened to tell everyone. 491 00:54:51,942 --> 00:54:55,904 Billy panicked. She's underage, and it's incest. 492 00:54:56,029 --> 00:54:58,198 Kenny is his cousin. 493 00:55:02,911 --> 00:55:07,374 Their relationship started at the reunion. After a night at Billy's house... 494 00:55:07,499 --> 00:55:09,459 Where is Billy now? 495 00:55:11,837 --> 00:55:13,672 Where is he? 496 00:55:15,007 --> 00:55:17,300 Is John with him? 497 00:55:18,885 --> 00:55:20,971 Come on, tell me. 498 00:55:22,514 --> 00:55:24,474 You have to say it. 499 00:55:27,894 --> 00:55:32,774 They're off to Pat's fishing shack at Lehigh. 500 00:55:32,899 --> 00:55:34,651 Okay. -I'm sorry. 501 00:55:34,776 --> 00:55:37,112 It's okay. Real. 502 00:55:39,406 --> 00:55:42,117 You did the right thing with this. 503 00:55:48,915 --> 00:55:53,086 Boss? Billy Ross killed Erin. -Are you sure? 504 00:55:53,211 --> 00:55:57,090 He told his brother. He is the father of her child. 505 00:55:57,215 --> 00:56:01,344 Where is Billy now? -Fishing on the Lehigh. I'm on my way. 506 00:56:01,470 --> 00:56:05,390 Mare, wait for reinforcements. -Understood. 507 00:56:25,577 --> 00:56:28,580 Do you have a moment, boss? -Yes. 508 00:56:28,997 --> 00:56:31,708 What is? -A Jess Riley is here. 509 00:56:31,833 --> 00:56:36,338 She asked about Mare. She has information about Erin McMenamin. 510 00:56:37,798 --> 00:56:40,008 Just send her on. 511 00:56:56,983 --> 00:57:02,489 Why do you have Erin's diaries? burned? What did you want to hide? 512 00:57:02,614 --> 00:57:04,783 Show me. 513 00:57:15,377 --> 00:57:17,295 Come on. 514 00:57:28,431 --> 00:57:30,308 Call Mare. 515 00:57:31,309 --> 00:57:32,894 Right now. 516 00:58:18,950 --> 00:58:22,954 Translation: Karen Lagendijk Iyuno-SDI Group 37705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.