All language subtitles for Major.Crimes.S04E04.Turn.Down

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,369 --> 00:00:09,572 ♪ 2 00:00:15,107 --> 00:00:20,046 Major Crimes - 04x04 - Turn Down 3 00:00:29,494 --> 00:00:31,060 Hey, Buzz. 4 00:00:31,096 --> 00:00:33,362 "Hey, Buzz"? That's it? 5 00:00:33,398 --> 00:00:36,065 Did you get a haircut? Looks great. 6 00:00:39,604 --> 00:00:41,437 Ah! 7 00:00:43,675 --> 00:00:46,342 I can't believe you guys. Oh, my god. 8 00:00:46,377 --> 00:00:48,644 Thanks, Detective. Thank you. 9 00:00:48,680 --> 00:00:50,613 Thanks. You're so sweet. 10 00:00:50,648 --> 00:00:51,981 Oh, my gosh. Thanks. Thank you. Wow. 11 00:00:52,016 --> 00:00:56,519 This... this is fantastic. Thank you, all. 12 00:00:56,554 --> 00:00:59,322 So, Buzz, how does it feel? 13 00:00:59,357 --> 00:01:01,724 I'm a little nervous, but I hope I'm prepared for the night. 14 00:01:01,759 --> 00:01:03,926 Reserve Officer Watson. Mike, take a picture. 15 00:01:03,962 --> 00:01:05,761 Mm. Oh! 16 00:01:05,797 --> 00:01:08,030 Selfie time. 17 00:01:08,066 --> 00:01:09,432 Yeah. 18 00:01:09,467 --> 00:01:10,833 - Okay. - It was thoughtful of you 19 00:01:10,869 --> 00:01:12,768 to take Buzz on his first ride-along. 20 00:01:12,804 --> 00:01:14,971 Yeah, well, hopefully I'm not so tired 21 00:01:15,006 --> 00:01:16,506 that I fall asleep during the fireworks 22 00:01:16,541 --> 00:01:17,840 at tomorrow night's game. 23 00:01:17,876 --> 00:01:19,408 Well, you'll probably be kept awake 24 00:01:19,444 --> 00:01:21,477 by everyone thanking you for the dugout seats. 25 00:01:21,513 --> 00:01:23,546 No, not me. It was Nicole. 26 00:01:23,581 --> 00:01:25,515 - You know, I'm so proud of my daughter. - Mm-hmm. 27 00:01:25,550 --> 00:01:27,884 And this was a nice gesture on the part of her boss. 28 00:01:27,919 --> 00:01:29,485 Well, she earned it. 29 00:01:29,521 --> 00:01:32,522 Don't tease Buzz too much tonight. 30 00:01:32,557 --> 00:01:34,524 - Please. - I wouldn't dream of it. 31 00:01:34,559 --> 00:01:38,861 Okay, future Chief of Police, Officer Buzz Watson, 32 00:01:38,897 --> 00:01:41,731 it is time for our tour of duty. 33 00:01:45,803 --> 00:01:48,771 All right, I'm sorry I'm late. These damn shoes! 34 00:01:48,806 --> 00:01:50,540 What the... 35 00:01:50,575 --> 00:01:54,644 You... you're not taking your first ride-along with him? 36 00:01:54,679 --> 00:01:56,078 You acted like you didn't wanna go. 37 00:01:56,114 --> 00:01:58,848 Well, of course I don't want to. 38 00:01:58,883 --> 00:02:00,416 Did I say I wouldn't? 39 00:02:08,092 --> 00:02:11,627 You want to explain to me how Reserve Officer Buzz Watson 40 00:02:11,663 --> 00:02:13,095 gets the Batmobile 41 00:02:13,131 --> 00:02:14,997 while we still drive a car from the '90s? 42 00:02:15,033 --> 00:02:16,699 It's not for me, Lieutenant. 43 00:02:16,734 --> 00:02:18,734 The entire L.A.P.D. is moving toward this vehicle. 44 00:02:18,770 --> 00:02:19,969 Aah! 45 00:02:20,004 --> 00:02:22,104 Do you want some help, sir? 46 00:02:22,140 --> 00:02:24,640 Did I ask for your help? 47 00:02:24,676 --> 00:02:26,075 All right. 48 00:02:26,110 --> 00:02:28,945 Here we go. 49 00:02:28,980 --> 00:02:30,413 This is an illegal assembly. 50 00:02:30,448 --> 00:02:31,747 You must disperse. 51 00:02:31,783 --> 00:02:32,982 You want me to drive, sir?! 52 00:02:35,620 --> 00:02:37,587 27, I've got both the victim 53 00:02:37,622 --> 00:02:38,821 and the suspect here. 54 00:02:40,592 --> 00:02:42,558 What now? 55 00:02:42,594 --> 00:02:45,194 - W-what's that sound? - Incoming call. 56 00:02:45,230 --> 00:02:47,430 Use the integrated tactile sensor to acknowledge it. 57 00:02:47,465 --> 00:02:49,832 The tic-tac-toe-what? 58 00:02:49,867 --> 00:02:52,635 - W-where? This? - Caution. Warning. 59 00:02:52,670 --> 00:02:54,170 System overload. 60 00:02:54,205 --> 00:02:55,638 Warning. Warning. 61 00:03:05,617 --> 00:03:08,451 You know, Buzz, 62 00:03:08,486 --> 00:03:10,853 at the end of this ride-along, 63 00:03:10,888 --> 00:03:15,091 I rate you based almost entirely on my mood. 64 00:03:15,126 --> 00:03:17,526 7851, a family dispute. 65 00:03:17,562 --> 00:03:20,062 Domestic disturbance. The Morris Grand Hotel. 66 00:03:20,098 --> 00:03:22,031 You hear that, Provenza? 67 00:03:22,066 --> 00:03:25,601 - Morris Grand. - Two blocks from Feinman's Deli. 68 00:03:25,637 --> 00:03:27,503 You know, Buzz, the most important decision 69 00:03:27,538 --> 00:03:30,039 you have to make on patrol? Where to eat dinner. 70 00:03:30,074 --> 00:03:32,675 Morris Grand Hotel, here we come. 71 00:03:38,916 --> 00:03:40,816 Hey. 72 00:03:40,852 --> 00:03:43,786 Hey, that van is in our space. Get it out of here. 73 00:03:43,821 --> 00:03:46,122 Sorry, I can't. The driver took off with the keys. 74 00:03:46,157 --> 00:03:48,257 Uh, Lieutenant... 75 00:03:48,293 --> 00:03:50,026 When addressing the public, 76 00:03:50,061 --> 00:03:53,829 L.A.P.D. policy requires us to be considerate, polite... 77 00:03:53,865 --> 00:03:56,499 Thrifty, loyal, brave. Yeah, we know. 78 00:03:56,534 --> 00:03:58,901 Listen, Mr. Boy Scout, you are here to learn from us, 79 00:03:58,936 --> 00:04:00,503 not vice versa. 80 00:04:00,538 --> 00:04:01,904 You know, just because you know how to drive 81 00:04:01,939 --> 00:04:05,875 some tricked-out Explorer does not make you a cop. 82 00:04:05,910 --> 00:04:08,177 This way. 83 00:04:08,212 --> 00:04:10,279 One time, wouldn't it be great 84 00:04:10,315 --> 00:04:12,048 - to wake up without having you all over... - Buzz, what are you doing? 85 00:04:12,083 --> 00:04:14,784 Reviewing guidelines for defusing spousal confrontations. 86 00:04:14,819 --> 00:04:16,552 We're supposed to use deflection, 87 00:04:16,587 --> 00:04:17,920 redirection, and empathy. 88 00:04:17,955 --> 00:04:19,722 Job one... calm everybody down. 89 00:04:21,559 --> 00:04:23,826 - L.A.P.D.! Open up! - Are you paying attention?! 90 00:04:23,861 --> 00:04:25,728 Oh, ho. Fantastic. 91 00:04:25,763 --> 00:04:28,097 Would you look at this? It's the cops. 92 00:04:28,132 --> 00:04:29,799 Thank you, Janet! 93 00:04:29,834 --> 00:04:31,534 - Oh, like it's my fault they're here?! - Excuse me. 94 00:04:31,569 --> 00:04:33,302 - You have been screaming at me... - No, it's my fault! 95 00:04:33,338 --> 00:04:35,137 - For the last two hours! - It's my fault. It's always my fault! 96 00:04:35,173 --> 00:04:37,306 Excuse me! We have received a complaint about your argument. 97 00:04:37,342 --> 00:04:39,608 I am Officer Watson of the L.A.P.D. 98 00:04:39,644 --> 00:04:41,744 And I need you to please step away from each other. 99 00:04:41,779 --> 00:04:43,045 Oh, for God's sakes. 100 00:04:43,081 --> 00:04:44,280 Take a deep breath... 101 00:04:44,315 --> 00:04:45,781 And give me your names. 102 00:04:45,817 --> 00:04:47,883 Hi there, Officer Watson. I'm Stu Sloan. 103 00:04:47,919 --> 00:04:49,785 - And this psychotic, narcissistic... - Psychotic? I'm psychotic? 104 00:04:49,821 --> 00:04:51,821 Bitch is my wife Janet. 105 00:04:51,856 --> 00:04:53,589 I've been trying to get you in therapy for 10 years, but no! 106 00:04:53,624 --> 00:04:54,990 - Excuse me, Mr. and Mrs. Sloan! - See? This is her every day. 107 00:04:55,026 --> 00:04:57,322 If we could please just go back to the beginning of the argument. 108 00:04:57,322 --> 00:04:59,228 You mean when she first flew up here on her broomstick? 109 00:04:59,263 --> 00:05:00,863 - That's a long time ago. - My broomstick. Oh, that's rich, 110 00:05:00,898 --> 00:05:02,631 you petty, ignorant, money-grubbing son of a... 111 00:05:02,667 --> 00:05:04,333 - All right, that is enough! - Oh, money... one time... 112 00:05:04,369 --> 00:05:06,235 In 40 years, I've never dealt 113 00:05:06,270 --> 00:05:09,105 with such a pair of ugly, spoiled brats. 114 00:05:09,140 --> 00:05:10,840 Uh... E-excuse me? 115 00:05:10,875 --> 00:05:12,308 Do either of you give a rat's ass 116 00:05:12,343 --> 00:05:15,111 about the other guests in this crappy hotel? 117 00:05:15,146 --> 00:05:16,579 "Crappy hotel"? You wanna know how much 118 00:05:16,614 --> 00:05:17,980 a room costs in this "crappy hotel"? 119 00:05:18,015 --> 00:05:19,815 400 bucks is the cheapest you can get... 120 00:05:19,851 --> 00:05:21,217 Okay! All right! Crappy hotel! 121 00:05:21,252 --> 00:05:22,852 - Now, did he hit you, lady? - What? 122 00:05:22,887 --> 00:05:24,320 Did either one of you lowlifes smack each other? 123 00:05:24,355 --> 00:05:26,622 - What? Lowlifes? - Did he just call us lowlifes? 124 00:05:26,657 --> 00:05:29,158 We are not lowlifes. And no, we never hit each other. 125 00:05:29,193 --> 00:05:30,893 What do you think we are? Savages? 126 00:05:30,928 --> 00:05:32,895 Then shut the hell up and stay away from each other. 127 00:05:32,930 --> 00:05:35,731 Or we're hauling you off to jail. You got it? 128 00:05:35,767 --> 00:05:37,233 Hey, hey, hey. You can't talk to us like that. 129 00:05:37,268 --> 00:05:38,968 - You don't just come walking in here... - He said shut up! 130 00:05:39,003 --> 00:05:42,304 Now, if I hear another word from either one of you, 131 00:05:42,340 --> 00:05:44,073 you're both under arrest. 132 00:05:44,108 --> 00:05:47,009 You can be just as hateful to each other in a whisper. 133 00:05:47,044 --> 00:05:49,912 We're gonna stand outside in the hallway for a while 134 00:05:49,947 --> 00:05:51,747 and see how you do. 135 00:05:53,050 --> 00:05:54,250 Jerks. 136 00:05:54,285 --> 00:05:56,752 Oh! 137 00:05:56,788 --> 00:06:00,890 The L.A.P.D. hopes you can settle your differences. 138 00:06:00,925 --> 00:06:04,593 If you want any advice on domestic conflict resolution, 139 00:06:04,629 --> 00:06:05,795 please g... 140 00:06:05,830 --> 00:06:07,329 Officer Watson! 141 00:06:07,365 --> 00:06:09,165 Excuse me. 142 00:06:09,200 --> 00:06:11,333 Look at this. You put a badge on these jackasses, 143 00:06:11,369 --> 00:06:13,002 - and this is what they turn into. - We are gonna get a damn lawsuit against them. 144 00:06:13,037 --> 00:06:14,637 They don't have any right to come here and talk to me 145 00:06:14,672 --> 00:06:16,105 - like that! - See, Buzz, 146 00:06:16,140 --> 00:06:17,773 one of the things that Flynn and I have learned 147 00:06:17,809 --> 00:06:21,277 from our combined 70 years on the job is, 148 00:06:21,312 --> 00:06:23,712 get them to focus on hating you 149 00:06:23,748 --> 00:06:26,348 so that they will forget about how much they hate each other. 150 00:06:26,384 --> 00:06:28,751 But we're supposed to ask how the fight started. 151 00:06:28,786 --> 00:06:30,352 Trust me, Buzz. 152 00:06:30,388 --> 00:06:33,122 That argument began with the words "I do." 153 00:06:33,157 --> 00:06:35,758 I mean, all fights between husbands and wives 154 00:06:35,793 --> 00:06:37,693 begin with a few basic phrases, 155 00:06:37,728 --> 00:06:39,995 like "you don't listen." "You're too cheap." 156 00:06:40,031 --> 00:06:42,331 "You can't drive." "Your mother hates me." 157 00:06:42,366 --> 00:06:44,099 "Where do you think you're going dressed like that?" 158 00:06:44,135 --> 00:06:46,335 "How could you forget my birthday?" 159 00:06:46,370 --> 00:06:48,637 - "Would it kill you to ask for directions?" - Se琚縭a? Se琚縭a? 160 00:06:48,673 --> 00:06:51,207 "Would it kill you not to sleep with the babysitter?" 161 00:06:51,242 --> 00:06:52,641 She's fainted. I better call an ambulance. 162 00:06:52,677 --> 00:06:54,844 Whoa, whoa, whoa. No. No, Buzz. 163 00:06:54,879 --> 00:06:57,379 Remember, the first rule of policing... 164 00:06:57,415 --> 00:06:59,048 Avoid paperwork. 165 00:06:59,083 --> 00:07:02,351 Look. Look, she's coming to. 166 00:07:04,222 --> 00:07:06,155 Cuando note que 167 00:07:06,190 --> 00:07:08,924 la Puerta del ba estaba abierta. 168 00:07:08,960 --> 00:07:10,993 She says she was doing the turndown service 169 00:07:11,028 --> 00:07:12,962 when she saw that the bathroom door was open. q?? 170 00:07:12,997 --> 00:07:14,663 Mire un poco mcerca 171 00:07:14,699 --> 00:07:16,799 y estaba El cuerpo de un hombre en la baa! 172 00:07:16,834 --> 00:07:19,068 Oh, my gosh. There's a body in the tub. 173 00:07:19,103 --> 00:07:22,838 Why do people have to die on a holiday weekend? Why? 174 00:07:24,909 --> 00:07:27,810 Oh, no. He's dead. 175 00:07:27,845 --> 00:07:30,946 Well, that he is. 176 00:07:30,982 --> 00:07:34,884 Huh, looky here. All these little bottles of booze. 177 00:07:34,919 --> 00:07:36,752 You're lucky, Buzz. 178 00:07:36,787 --> 00:07:38,120 When you compare notes 179 00:07:38,155 --> 00:07:40,222 with the other reserve officers tomorrow, 180 00:07:40,258 --> 00:07:42,124 you'll definitely have the best story. 181 00:07:42,159 --> 00:07:43,459 Suicide note? 182 00:07:43,494 --> 00:07:45,828 More like the world's worst greeting card. 183 00:07:45,863 --> 00:07:48,831 "A love like ours must have been fated, 184 00:07:48,866 --> 00:07:51,433 even when it's so belated." 185 00:07:51,469 --> 00:07:53,168 Pour a bath 'cause I'm frustrated. 186 00:07:53,204 --> 00:07:56,105 Gonna drown myself, uh... 187 00:07:56,140 --> 00:07:57,339 while I'm sedated. 188 00:07:57,375 --> 00:07:59,408 Where's Buzz? 189 00:07:59,443 --> 00:08:01,944 And we found the body under suspicious circumstances, sir. 190 00:08:01,979 --> 00:08:04,713 What suspicious circumstances? Who's he talking to? 191 00:08:04,749 --> 00:08:06,749 Buzz, are you on with your watch commander? 192 00:08:06,784 --> 00:08:08,984 Buzz, Buzz, don't say "suspicious circumstances." 193 00:08:09,020 --> 00:08:10,753 Because if you say suspicious circumstances... 194 00:08:10,788 --> 00:08:13,055 Look what I found on the dresser. 195 00:08:13,090 --> 00:08:15,858 Yes, sir. Will do. 196 00:08:15,893 --> 00:08:18,127 First, the hair dryer in the bathroom was extremely wet. 197 00:08:18,162 --> 00:08:20,062 Well, maybe he electrocuted himself. 198 00:08:20,097 --> 00:08:21,730 Then returned it to its place on the counter 199 00:08:21,766 --> 00:08:23,332 and got back in the tub? 200 00:08:23,367 --> 00:08:25,534 Plus, the name on the card you're holding? It's Sloan! 201 00:08:27,438 --> 00:08:30,039 Same name as the couple arguing down the hall. 202 00:08:30,074 --> 00:08:32,441 You've said a thousand times there are no coincidences. 203 00:08:32,476 --> 00:08:34,143 Listen to me, Barney Fife. 204 00:08:34,178 --> 00:08:36,145 You know when there are coincidences? 205 00:08:36,180 --> 00:08:38,013 On the 4th of July weekend 206 00:08:38,049 --> 00:08:40,049 when we're scheduled to go to the Dodger game tomorrow night. 207 00:08:40,084 --> 00:08:41,483 That's when! 208 00:08:41,519 --> 00:08:43,252 Now if you don't call your Watch Commander back, 209 00:08:43,287 --> 00:08:45,054 do you know who's coming down here? 210 00:08:45,089 --> 00:08:46,822 Do you? 211 00:08:46,857 --> 00:08:48,524 Doesn't read like a suicide note. 212 00:08:48,559 --> 00:08:50,426 At least, not a good one. 213 00:08:50,461 --> 00:08:52,394 I found this cell in his pants, 214 00:08:52,430 --> 00:08:54,463 but the screen's locked and it's password-protected. 215 00:08:54,498 --> 00:08:56,231 Yeah, we'll figure out the phone later. 216 00:08:56,267 --> 00:08:58,767 Captain, look, I-I'm sorry you had to get involved 217 00:08:58,803 --> 00:09:01,136 in Buzz's little overreaction here, 218 00:09:01,172 --> 00:09:03,405 - but this should not... - It was not an overreaction. 219 00:09:03,441 --> 00:09:06,108 My response was based on observations of the crime scene. 220 00:09:06,143 --> 00:09:08,077 And when the Watch Commander heard that I was 221 00:09:08,112 --> 00:09:09,912 with two lieutenants from Major Crimes... 222 00:09:09,947 --> 00:09:13,916 He handed over the investigation to us, which was the right call. 223 00:09:13,951 --> 00:09:15,317 What's the victim's name? 224 00:09:15,353 --> 00:09:18,821 Danny Egan. I ran a background check. 225 00:09:18,856 --> 00:09:20,556 Only 25, and already he's racked up 226 00:09:20,591 --> 00:09:23,425 a pile of D.U.I.s and court-ordered rehabs. 227 00:09:23,461 --> 00:09:26,195 Now he's got one suicide attempt 228 00:09:26,230 --> 00:09:27,930 and one involuntary psych commitment. 229 00:09:27,965 --> 00:09:29,498 Yeah. You see, Buzz? 230 00:09:29,533 --> 00:09:32,334 This guy had been circling the drain for a while, 231 00:09:32,370 --> 00:09:35,471 probably mixing booze and pills. 232 00:09:35,506 --> 00:09:38,107 Look what I found. A busted ukulele. 233 00:09:38,142 --> 00:09:40,976 Actually, in Hawaiian, it's pronounced "ook-a-le-le." 234 00:09:41,012 --> 00:09:42,544 And they're members of the lute family... 235 00:09:42,580 --> 00:09:44,246 Thank you, Don Ho. 236 00:09:44,281 --> 00:09:46,849 Look, this guy was trying to write a love song, 237 00:09:46,884 --> 00:09:49,151 obviously failed, and decided to call it quits. 238 00:09:49,186 --> 00:09:52,855 Captain, the hotel manager said this room is part of a block 239 00:09:52,890 --> 00:09:55,824 reserved for a wedding by a Mr. and Mrs. Stuart Sloan. 240 00:09:55,860 --> 00:09:57,559 Parents of the bride. 241 00:09:57,595 --> 00:09:59,528 They were the couple that were arguing when you first arrived. 242 00:09:59,563 --> 00:10:02,031 What were they fighting about? 243 00:10:02,066 --> 00:10:04,166 Well, I-I tried to ask, but... 244 00:10:04,201 --> 00:10:07,269 Typical marital spat, captain. Yammer, yammer, yammer. 245 00:10:07,304 --> 00:10:10,873 Captain, I found three empty packets of Epsom salt. 246 00:10:10,908 --> 00:10:13,909 I shudder to ask, but how is that relevant? 247 00:10:13,944 --> 00:10:15,377 Buzz, get the lights. 248 00:10:15,413 --> 00:10:17,312 You see, Epsom is magnesium sulfate, 249 00:10:17,348 --> 00:10:18,981 shows up under the ultraviolet. 250 00:10:19,016 --> 00:10:21,016 See, it splashed up on the curtains, 251 00:10:21,052 --> 00:10:22,851 on the walls, 252 00:10:22,887 --> 00:10:24,319 suggesting there had been a struggle. 253 00:10:24,355 --> 00:10:26,155 Buzz, you were right about the hair dryer. 254 00:10:26,190 --> 00:10:27,589 It was soaked in Epsom salt, 255 00:10:27,625 --> 00:10:30,059 indicating that it might've been in the bathtub. 256 00:10:32,029 --> 00:10:33,395 Then someone put it back on the counter. 257 00:10:33,431 --> 00:10:35,397 Was it not the cause of death? 258 00:10:35,433 --> 00:10:38,233 It was probably meant to be, but it didn't get the job done. 259 00:10:38,269 --> 00:10:40,002 See these curtain rings? 260 00:10:40,037 --> 00:10:42,404 How they're bent, like they were pulled on by the victim 261 00:10:42,440 --> 00:10:44,139 during the struggle? 262 00:10:44,175 --> 00:10:47,643 Add the empty liquor bottles wiped clean of prints. 263 00:10:47,678 --> 00:10:51,547 In my opinion, this death scene? Definitely staged. 264 00:10:51,582 --> 00:10:54,450 When is the wedding ceremony scheduled to take place? 265 00:10:54,485 --> 00:10:57,352 - Tomorrow afternoon, ma'am. - For the moment, we treat this as an accident. 266 00:10:57,388 --> 00:10:59,888 We don't want wedding guests checking out early. 267 00:10:59,924 --> 00:11:01,557 And hopefully we will clear this all up 268 00:11:01,592 --> 00:11:03,659 before our Dodger game. 269 00:11:05,596 --> 00:11:08,630 Way to go, Reserve Officer Watson. 270 00:11:08,666 --> 00:11:10,566 Oh, yeah. 271 00:11:10,601 --> 00:11:12,935 Way... to... 272 00:11:14,171 --> 00:11:15,504 Go. 273 00:11:24,534 --> 00:11:25,460 Oh, but, no, no. 274 00:11:25,460 --> 00:11:27,736 There has to be somebody at the phone company 275 00:11:27,736 --> 00:11:29,799 who could process our request. 276 00:11:30,560 --> 00:11:33,289 No, not getting the passcode 277 00:11:33,336 --> 00:11:34,998 to the victim's cell phone till Monday 278 00:11:34,998 --> 00:11:37,943 means that we could lose the entire holiday weekend. 279 00:11:39,273 --> 00:11:41,521 Oh. Oh, I have to think about this. 280 00:11:41,521 --> 00:11:42,716 I'll call you back. 281 00:11:42,716 --> 00:11:44,963 Uh, Sharon, speaking of passcodes, 282 00:11:44,963 --> 00:11:46,482 I know you're not supposed to know too much 283 00:11:46,482 --> 00:11:47,408 about my Alice story, 284 00:11:47,408 --> 00:11:49,211 but suppose I got my hands on her cell phone number. 285 00:11:49,447 --> 00:11:51,680 Would her messages still be there? 286 00:11:51,716 --> 00:11:53,749 Uh, hypothetically, 287 00:11:53,784 --> 00:11:57,252 if her phone is what we call a burner or a prepaid, 288 00:11:57,288 --> 00:11:58,988 and there was still time left on it, 289 00:11:59,023 --> 00:12:02,224 then yes, you could access her messages. 290 00:12:02,259 --> 00:12:03,792 Yeah, but wouldn't I need her passcode? 291 00:12:03,828 --> 00:12:05,761 That's harder, yes. 292 00:12:05,796 --> 00:12:08,397 Of course, if you had the actual phone 293 00:12:08,432 --> 00:12:10,099 and it opens with a thumbprint, 294 00:12:10,134 --> 00:12:12,167 the body's still at the morgue... 295 00:12:12,203 --> 00:12:13,736 Oh, my God. 296 00:12:13,771 --> 00:12:15,170 No, Slider destroyed her phone. 297 00:12:15,206 --> 00:12:17,306 When you say that it's harder, what... how... 298 00:12:17,341 --> 00:12:19,074 Uh, Detective Sanchez and Lieutenant Tao 299 00:12:19,110 --> 00:12:20,943 usually handle all of our phone dumps. 300 00:12:20,978 --> 00:12:22,745 Ask them. I'm trying to get us to this Dodger game. 301 00:12:22,780 --> 00:12:24,213 It's gonna be so much fun. 302 00:12:24,248 --> 00:12:25,781 Gonna have fireworks and Dodger dogs. 303 00:12:25,816 --> 00:12:27,049 Oh, you're gonna love it. 304 00:12:27,084 --> 00:12:29,852 Buzz, Buzz, meet me at the morgue. 305 00:12:36,961 --> 00:12:39,194 Hi, this is Alice. 306 00:12:39,230 --> 00:12:41,196 Leave your name and number and I'll give you a call back. 307 00:12:41,232 --> 00:12:43,899 This mailbox is full 308 00:12:43,934 --> 00:12:46,268 and not accepting new messages. 309 00:12:46,303 --> 00:12:48,137 There was no alcohol in his bloodstream, 310 00:12:48,172 --> 00:12:50,406 but there was a lot of it pooled at the back of his throat. 311 00:12:50,441 --> 00:12:52,207 Someone poured liquor in his mouth 312 00:12:52,243 --> 00:12:55,177 - after he stopped breathing? - Weird, right? 313 00:12:55,212 --> 00:12:57,746 As for his stomach contents, I was able to remove 314 00:12:57,782 --> 00:13:01,083 almost a quart of what looks like some kind of energy drink. 315 00:13:01,118 --> 00:13:03,118 We'll know more when we get back the tox screen. 316 00:13:03,154 --> 00:13:04,987 But he was caffeinated to the gills. 317 00:13:05,022 --> 00:13:06,922 Could caffeine have been a factor in his death? 318 00:13:06,957 --> 00:13:09,291 No. But it would mean your victim 319 00:13:09,326 --> 00:13:11,293 was wide awake when he was forcibly drowned, 320 00:13:11,328 --> 00:13:13,962 which would explain the foam and bathwater in his lungs. 321 00:13:13,998 --> 00:13:16,432 Plus, the blister on his leg 322 00:13:16,467 --> 00:13:18,500 was probably caused by the shock from the hair dryer. 323 00:13:18,536 --> 00:13:21,236 - Not enough to kill him... - But I guess it got his attention. 324 00:13:21,272 --> 00:13:23,038 I have the victim's phone, Captain. 325 00:13:23,074 --> 00:13:26,041 Thank you, Buzz. Lieutenant Tao, Dr. Morales, 326 00:13:26,077 --> 00:13:28,010 since we've been having such trouble with his passcode, 327 00:13:28,045 --> 00:13:29,378 I thought we might try 328 00:13:29,413 --> 00:13:32,181 unlocking Mr. Egan's cell with his thumb. 329 00:13:32,216 --> 00:13:34,249 Unfortunately, captain, 330 00:13:34,285 --> 00:13:36,485 the sensor works by reading both the fingerprint 331 00:13:36,520 --> 00:13:38,187 and the slight electrical charge 332 00:13:38,222 --> 00:13:41,857 that flows through the skin of a living person. 333 00:13:41,892 --> 00:13:46,261 Yes, but what if we placed the victim's thumb 334 00:13:46,297 --> 00:13:49,331 on the sensor and run electricity through him? 335 00:13:49,366 --> 00:13:52,267 - With the defibrillator. - Uh, whoa, whoa, whoa, whoa. 336 00:13:52,303 --> 00:13:54,236 You want me to shock the corpse? 337 00:13:54,271 --> 00:13:55,804 Yes. 338 00:13:55,840 --> 00:13:58,974 Why not? He's not getting any deader. 339 00:13:59,009 --> 00:14:03,312 Okay, but nobody tweet about this. 340 00:14:05,983 --> 00:14:07,950 Clear! 341 00:14:13,057 --> 00:14:15,357 Holy crap! It worked! 342 00:14:16,861 --> 00:14:18,894 Shortly before he died, while he was in the bath, 343 00:14:18,929 --> 00:14:20,896 the victim's phone picked up several messages. 344 00:14:20,931 --> 00:14:23,232 First from the groom. 345 00:14:23,267 --> 00:14:25,868 What the hell kind of bullshit stunt was that, Danny? 346 00:14:25,903 --> 00:14:27,970 Why'd you even show up? 347 00:14:28,005 --> 00:14:30,272 - Just get lost. - Four minutes later, 348 00:14:30,307 --> 00:14:32,541 Dana Sloan, sister of the bride, rang. 349 00:14:32,576 --> 00:14:34,076 Danny, oh, my god. 350 00:14:34,111 --> 00:14:35,511 I swear, you've ruined everything. 351 00:14:35,546 --> 00:14:38,247 Call me. Actually, don't. 352 00:14:38,282 --> 00:14:40,382 And we've got about a half a dozen messages 353 00:14:40,417 --> 00:14:42,284 from, uh, Lisa Sloan, the bride. 354 00:14:42,319 --> 00:14:45,420 But, uh, weren't very helpful. 355 00:14:45,456 --> 00:14:49,291 Too late... forever! 356 00:14:52,496 --> 00:14:54,897 What am I supposed to do?! 357 00:14:54,932 --> 00:14:58,000 it's too late! 358 00:14:58,035 --> 00:15:00,602 Oh, my God. Do we have to talk to all these people? 359 00:15:00,638 --> 00:15:02,204 Yes, we do. 360 00:15:02,239 --> 00:15:04,072 But let's stay away from the word "murder." 361 00:15:04,108 --> 00:15:06,441 As far as the wedding party is concerned, 362 00:15:06,477 --> 00:15:08,043 Danny Egan's death is a tragedy. 363 00:15:08,078 --> 00:15:10,445 We are conducting "an inquest." 364 00:15:10,481 --> 00:15:13,649 Look, maybe Nicole should give away our Dodger tickets to... 365 00:15:13,684 --> 00:15:17,152 No, not yet. Hold on. Let's... let's see. 366 00:15:19,390 --> 00:15:22,424 What? It's not my fault there was a murder. 367 00:15:22,459 --> 00:15:23,659 Ah, you... 368 00:15:25,029 --> 00:15:27,930 I am still in a state of shock. 369 00:15:27,965 --> 00:15:31,567 I mean, he was so alive last night, and now this? 370 00:15:31,602 --> 00:15:34,303 Do you really think he committed suicide? 371 00:15:34,338 --> 00:15:36,038 Unless you have a better explanation. 372 00:15:36,073 --> 00:15:38,607 What can you tell me about his personality? 373 00:15:38,642 --> 00:15:40,042 Well... 374 00:15:40,077 --> 00:15:41,543 The guy was a selfish jerk. 375 00:15:41,579 --> 00:15:44,479 And suicide is the ultimate selfish act. 376 00:15:44,515 --> 00:15:46,148 I'll tell you, it doesn't surprise me. 377 00:15:46,183 --> 00:15:48,917 Father, mother, groom, and sister. 378 00:15:48,953 --> 00:15:50,586 Where's the bride? 379 00:15:50,621 --> 00:15:52,354 She's in the middle of a 2-hour Brazilian blowout. 380 00:15:52,389 --> 00:15:53,655 We'll catch up with her later. 381 00:15:53,691 --> 00:15:55,324 How well did you know Danny Egan? 382 00:15:55,359 --> 00:15:57,192 We were close in college. 383 00:15:57,228 --> 00:16:00,095 But Lisa and Danny never dated, if that's what you're asking. 384 00:16:00,130 --> 00:16:04,099 What was your reaction when you learned of Danny's death? 385 00:16:04,134 --> 00:16:05,968 I'm not happy about what happened. 386 00:16:06,003 --> 00:16:07,936 I had feelings for Danny. 387 00:16:07,972 --> 00:16:10,172 They were mostly negative feelings, really... 388 00:16:10,207 --> 00:16:12,941 But they were deeply held. 389 00:16:12,977 --> 00:16:15,377 - She sounds honest. - After the bachelorette party, 390 00:16:15,412 --> 00:16:18,480 Danny invited me to his room for what I thought was a date. 391 00:16:18,515 --> 00:16:20,549 Or at least sex. 392 00:16:20,584 --> 00:16:23,652 All he wanted was to talk about how Lisa shouldn't marry Brad. 393 00:16:23,687 --> 00:16:26,688 I was just, you know... aah! 394 00:16:26,724 --> 00:16:28,490 I think someone's off her meds. 395 00:16:28,525 --> 00:16:30,225 And how did Lisa react to the news? 396 00:16:30,261 --> 00:16:32,261 She feels responsible. 397 00:16:32,296 --> 00:16:34,563 My daughter is so like me. 398 00:16:34,598 --> 00:16:37,966 A caretaker, living for others. 399 00:16:38,002 --> 00:16:39,568 How about her fiancé? Brad? 400 00:16:39,603 --> 00:16:43,205 Our first two years in college, it was fun and games. 401 00:16:43,240 --> 00:16:44,740 But the rest of us grew up. 402 00:16:44,775 --> 00:16:47,242 And Danny, he never did. 403 00:16:47,278 --> 00:16:48,710 Then why invite him to the wedding? 404 00:16:48,746 --> 00:16:50,178 My daughter wanted all of her friends there. 405 00:16:50,214 --> 00:16:51,713 She asked the whole world. 406 00:16:51,749 --> 00:16:53,649 Each one of them is costing me a frickin' fortune. 407 00:16:53,684 --> 00:16:55,250 - Uh-huh. - You could live a whole year 408 00:16:55,286 --> 00:16:56,652 on what I'm spending on ice sculptures. 409 00:16:56,687 --> 00:16:58,387 To my husband, this is not a wedding. 410 00:16:58,422 --> 00:17:00,122 It's a corporate merger. 411 00:17:00,157 --> 00:17:03,458 Brad's father owns this huge cement company. 412 00:17:03,494 --> 00:17:05,260 Stuart's a builder. 413 00:17:05,296 --> 00:17:07,629 Now these two successful companies will combine like... 414 00:17:07,665 --> 00:17:10,599 "The triumphant joining of disparate souls, 415 00:17:10,634 --> 00:17:14,036 no longer divided, like the Russians and Poles." 416 00:17:14,071 --> 00:17:18,307 Danny was both romantic and fiercely political. 417 00:17:18,342 --> 00:17:21,276 It's another one of his horrible songs, 418 00:17:21,312 --> 00:17:23,612 like the one he wrote and sang at the rehearsal. 419 00:17:23,647 --> 00:17:25,480 Oh. Did anyone record that? 420 00:17:25,516 --> 00:17:27,683 The wedding videographer? 421 00:17:27,718 --> 00:17:31,119 ♪ Just please, please promise me? ♪ 422 00:17:31,155 --> 00:17:33,755 ♪ Somewhere ♪ 423 00:17:33,791 --> 00:17:36,792 ♪ Dark and deep in your heart ♪ 424 00:17:39,363 --> 00:17:45,033 ♪ You'll keep a tiny place for me ♪ 425 00:17:45,069 --> 00:17:47,803 ♪ That no one new can reach ♪ 426 00:17:47,838 --> 00:17:52,040 ♪ Just promise me somewhere ♪ 427 00:17:52,076 --> 00:17:55,277 ♪ Dark and deep in your heart ♪ 428 00:17:57,247 --> 00:18:02,451 ♪ There'll be a tiny place for me ♪ 429 00:18:02,486 --> 00:18:05,787 ♪ That no one new can reach ♪ 430 00:18:05,823 --> 00:18:07,756 ♪ 431 00:18:07,791 --> 00:18:10,659 ♪ Promise me ♪ 432 00:18:10,694 --> 00:18:12,527 ♪ 433 00:18:12,563 --> 00:18:16,565 ♪ Promise me now ♪ 434 00:18:16,600 --> 00:18:18,600 ♪ Promise me ♪ 435 00:18:20,637 --> 00:18:24,773 ♪ Promise me now ♪ 436 00:18:24,808 --> 00:18:27,743 ♪ Promise me ♪ 437 00:18:29,380 --> 00:18:31,179 Oh! 438 00:18:34,785 --> 00:18:36,718 Turn that video off! 439 00:18:38,622 --> 00:18:40,355 Well... 440 00:18:40,391 --> 00:18:42,224 We wanted fireworks. 441 00:18:42,259 --> 00:18:44,092 Which the bride has supplied. 442 00:18:44,128 --> 00:18:45,627 And she has a connection to hair dryers. 443 00:18:45,662 --> 00:18:48,230 Let's call an end to the Brazilian blowout 444 00:18:48,265 --> 00:18:50,098 and let's get search warrants for the hotel. 445 00:18:50,134 --> 00:18:51,700 This is gonna take forever. 446 00:18:51,735 --> 00:18:54,202 Well, you know what won't take forever? 447 00:18:54,238 --> 00:18:59,674 Is rating Reserve Officer Watson on his ride-along, that's what. 448 00:18:59,710 --> 00:19:02,677 Let's just get this over with, please. 449 00:19:02,713 --> 00:19:06,415 Buzz, bring your camera. Sykes, with us, with us! 450 00:19:10,421 --> 00:19:12,320 I'm glad you spoke up. 451 00:19:12,356 --> 00:19:15,524 We won't enjoy the ball game if a murderer gets to walk. 452 00:19:15,559 --> 00:19:17,659 Thank you, Captain. 453 00:19:17,694 --> 00:19:19,161 Of course, it would be nice to go. 454 00:19:19,196 --> 00:19:21,129 Right. 455 00:19:21,165 --> 00:19:22,764 Right. Right. 456 00:19:24,768 --> 00:19:26,601 Oh! Thank god you're here. 457 00:19:26,637 --> 00:19:28,670 My daughter, she won't open the door. 458 00:19:28,705 --> 00:19:31,673 We were told not to interrupt her, but I just... 459 00:19:31,708 --> 00:19:33,708 Okay, out of the way. Okay, let's... 460 00:19:33,744 --> 00:19:35,444 Whoa, whoa! Hey, hey, hey! Hold it! Hold it! 461 00:19:35,479 --> 00:19:37,212 Do I have any idea what they're gonna charge me 462 00:19:37,247 --> 00:19:39,714 to repair this door? I am running out of money. Here. 463 00:19:39,750 --> 00:19:42,217 Ohh. Now you'll open the door. 464 00:19:58,268 --> 00:20:00,202 Well, folks, 465 00:20:00,237 --> 00:20:03,939 looks like we're dealing with a runaway bride. 466 00:20:10,677 --> 00:20:12,977 Hey. Uh, what are you guys doing? 467 00:20:13,013 --> 00:20:15,113 Hunting down a killer bride so Buzz won't get 468 00:20:15,148 --> 00:20:17,348 the worst possible rating on his first tour of duty, 469 00:20:17,384 --> 00:20:18,716 and we can all still go to the Dodger game. 470 00:20:18,752 --> 00:20:20,151 What are you doing? 471 00:20:20,187 --> 00:20:21,786 I'm looking for some technical advice. 472 00:20:21,822 --> 00:20:24,055 Oh? On what? 473 00:20:24,091 --> 00:20:26,858 Breaking into the voicemail on someone's cell phone. 474 00:20:26,893 --> 00:20:28,693 Why do you need to do that? It's a dead person's cell number, 475 00:20:28,728 --> 00:20:30,261 and Sharon said I could ask you guys 476 00:20:30,297 --> 00:20:33,898 about how to get the passcode for her messages. 477 00:20:33,934 --> 00:20:37,435 Well, most voicemail passcodes use four digits, 478 00:20:37,471 --> 00:20:40,705 meaning you only have about 10,000 possible combinations. 479 00:20:40,740 --> 00:20:42,073 So if you start right now, 480 00:20:42,109 --> 00:20:43,341 you could probably crack it in six months. 481 00:20:43,376 --> 00:20:44,976 Six months? 482 00:20:45,011 --> 00:20:46,678 And that's mainly because most message systems 483 00:20:46,713 --> 00:20:48,680 will lock you out after three wrong tries, 484 00:20:48,715 --> 00:20:51,950 and then you gotta wait to give it another go. 485 00:20:51,985 --> 00:20:54,385 But 20% of people use the same numbers... 486 00:20:54,421 --> 00:20:55,854 1-2-3-4, 487 00:20:55,889 --> 00:20:57,956 1-1-1-1, 0-0-0-0. 488 00:20:57,991 --> 00:20:59,757 Of course, if you know something 489 00:20:59,793 --> 00:21:01,993 about the person whose voicemail you're trying to access... 490 00:21:02,028 --> 00:21:02,763 Like what? 491 00:21:02,763 --> 00:21:05,991 Names can translate to numbers. People reuse passwords. 492 00:21:05,991 --> 00:21:08,266 You find one, you could find them all. 493 00:21:10,770 --> 00:21:12,770 Major Crimes. Captain Raydor. 494 00:21:12,806 --> 00:21:14,445 - She is not a criminal! - Stuart! 495 00:21:14,445 --> 00:21:15,688 - She just got cold... - Stuart! 496 00:21:15,688 --> 00:21:17,475 - She's coming back. - Just let them do their job. 497 00:21:17,511 --> 00:21:19,010 - I'm pretty sure she's gone, sir. - Sorry, Captain, let me move away 498 00:21:19,045 --> 00:21:20,979 from the argument against marriage. 499 00:21:21,014 --> 00:21:22,847 Uh, Lieutenant Provenza wants me to tell you that 500 00:21:22,883 --> 00:21:24,482 our bride isn't in the hotel, 501 00:21:24,518 --> 00:21:26,918 but was apparently already in her wedding dress. 502 00:21:26,953 --> 00:21:28,786 Well, then she shouldn't be hard to find. 503 00:21:28,822 --> 00:21:30,788 Do you wanna wait and see if she stepped out for a walk? 504 00:21:30,824 --> 00:21:32,490 No. I'll put a want out on Lisa Sloan 505 00:21:32,526 --> 00:21:34,392 and start dragging her credit cards. 506 00:21:34,427 --> 00:21:37,061 - What else do you need? - Tranquilizer darts, maybe? 507 00:21:37,097 --> 00:21:38,863 For the suspects or Lieutenant Provenza? 508 00:21:38,899 --> 00:21:40,932 Ha! Don't answer that. 509 00:21:40,967 --> 00:21:42,867 Mike and Julio will do 510 00:21:42,903 --> 00:21:45,170 a block-to-block search for the bride. 511 00:21:45,205 --> 00:21:46,905 Meanwhile, continue serving the search warrants, 512 00:21:46,940 --> 00:21:48,806 see what you can find at the hotel. 513 00:21:48,842 --> 00:21:50,842 - Will do, captain. - I would get down on my knees... 514 00:21:50,877 --> 00:21:52,410 If you would just let them do their job... 515 00:21:52,445 --> 00:21:54,279 If you would stop and let us worry about our daughter, 516 00:21:54,314 --> 00:21:55,513 who happens to be missing! 517 00:21:55,549 --> 00:21:57,315 Quiet! 518 00:21:57,350 --> 00:22:00,084 Focus. Concentrate. 519 00:22:00,120 --> 00:22:02,053 Please. 520 00:22:02,088 --> 00:22:05,023 Where could your daughter have gone? 521 00:22:05,058 --> 00:22:07,091 W-what do you think? We're happy our daughter is missing? 522 00:22:07,127 --> 00:22:09,027 Especially knowing that we have guests coming here 523 00:22:09,062 --> 00:22:10,261 in three hours. 524 00:22:10,297 --> 00:22:11,829 I'm calling her on her cell phone. 525 00:22:11,865 --> 00:22:14,032 No, no, Mrs. Sloan, that is not a good i... 526 00:22:21,474 --> 00:22:23,508 I think it's coming from the minibar. 527 00:22:27,847 --> 00:22:30,348 Oh, my god! 528 00:22:30,383 --> 00:22:33,818 Every bottle is gone! That's at least another $200! 529 00:22:35,222 --> 00:22:37,388 The passcode is 1-2-3-4. 530 00:22:37,424 --> 00:22:41,192 I know you stole them! Oh, my god! So give them back! 531 00:22:41,228 --> 00:22:43,461 Or else I'm gonna report you to El polic闉? 532 00:22:43,496 --> 00:22:45,563 - Who are right aqu? - No s? De lo que est? Hablando! 533 00:22:45,599 --> 00:22:47,298 Okay, okay, what's going on? 534 00:22:47,334 --> 00:22:49,300 - This housekeeper stole my prescriptions. - No... 535 00:22:49,336 --> 00:22:51,369 They were in my hotel room yesterday, and now they're gone. 536 00:22:51,404 --> 00:22:53,538 Yo nunca me he robado nada en mi vida... 537 00:22:56,343 --> 00:22:58,243 She says she's never stolen anything, 538 00:22:58,278 --> 00:23:00,144 and if she wanted to clean up after murderers, 539 00:23:00,180 --> 00:23:02,013 she'd move back to Honduras. 540 00:23:02,048 --> 00:23:04,816 Okay, Dana... Hey, Dana. 541 00:23:04,851 --> 00:23:07,085 What medications are you missing? 542 00:23:07,120 --> 00:23:09,020 Uh, well, let's see. 543 00:23:09,055 --> 00:23:11,189 Uh, Valium, Ativan, Neurontin, 544 00:23:11,224 --> 00:23:15,860 Valium, Zyprexa, uh... Seroquel, and Valium. 545 00:23:15,895 --> 00:23:19,197 And I need them. I need them. 546 00:23:19,232 --> 00:23:22,100 Okay. Was there anybody else in your room since yesterday? 547 00:23:22,135 --> 00:23:24,269 Just me. That is how I know that the housekeeper took them. 548 00:23:24,304 --> 00:23:26,104 Mm-hmm. What about your sister Lisa? 549 00:23:26,139 --> 00:23:28,506 And my sister Lisa. She was in my room, too. 550 00:23:28,541 --> 00:23:30,174 You think she took my pills? 551 00:23:30,210 --> 00:23:32,310 No, she usually asks. 552 00:23:32,345 --> 00:23:34,379 You know, Lieutenant, if the murderer tried 553 00:23:34,414 --> 00:23:36,214 to sedate Mr. Egan by dumping Valium 554 00:23:36,249 --> 00:23:38,583 into his energy drink and found a way into his room, 555 00:23:38,618 --> 00:23:41,119 it might've been surprising to find him still awake 556 00:23:41,154 --> 00:23:42,320 and lying in the bathtub. 557 00:23:42,355 --> 00:23:43,955 That would explain the hair dryer 558 00:23:43,990 --> 00:23:45,356 and the struggle afterwards... 559 00:23:45,392 --> 00:23:47,892 Oh, thank you. Thank you, Sherlock Holmes. 560 00:23:47,927 --> 00:23:51,429 As you will recall, I was the first person to point out 561 00:23:51,464 --> 00:23:54,399 that our victim probably had been drugged. 562 00:23:54,434 --> 00:23:58,036 I'll call Morales, have him focus his tox panel 563 00:23:58,071 --> 00:23:59,570 on variants of Valium. 564 00:23:59,606 --> 00:24:01,606 We should also look through the hotel trash, 565 00:24:01,641 --> 00:24:04,008 see if we can find this girl's prescription bottles. 566 00:24:04,044 --> 00:24:05,576 If we could print them, 567 00:24:05,612 --> 00:24:07,045 we might be able to still make the game. 568 00:24:07,080 --> 00:24:08,546 It doesn't start till 7:00. 569 00:24:08,581 --> 00:24:10,348 Yeah, and if you could ask the Captain out on your own, 570 00:24:10,383 --> 00:24:12,350 without dragging everyone else with you... 571 00:24:12,385 --> 00:24:15,520 Dragging? It's baseball. Who gets dragged to baseball? 572 00:24:15,555 --> 00:24:18,089 Uh, Lieutenant. The last call the bride made 573 00:24:18,124 --> 00:24:19,590 before she dumped her phone was, uh... 574 00:24:19,626 --> 00:24:21,292 To me. All she wanted to say, really, 575 00:24:21,328 --> 00:24:23,027 was just that we weren't getting married 576 00:24:23,063 --> 00:24:24,562 and that I should forget about her and move on. 577 00:24:24,597 --> 00:24:26,931 Oh, no, no! Not today! 578 00:24:26,966 --> 00:24:28,580 She didn't mean forget about her today. She would ne... 579 00:24:28,580 --> 00:24:29,362 I don't know, sir. 580 00:24:29,362 --> 00:24:31,235 Once she broke Danny's funny little guitar... 581 00:24:31,271 --> 00:24:33,571 - Actually, it's a ook-a-le-le. - Ukulele? 582 00:24:33,606 --> 00:24:34,972 - No, no. Ook... - Uke? 583 00:24:35,008 --> 00:24:36,240 - Ook... - Uk? 584 00:24:36,276 --> 00:24:37,442 - Watch my lips. Ook... - Ook... 585 00:24:37,477 --> 00:24:40,912 Oh, my God! Someone died here! 586 00:24:40,947 --> 00:24:43,948 The bride broke Danny's whatever. And then? 587 00:24:43,983 --> 00:24:45,283 Then she ran out of the rehearsal crying, 588 00:24:45,318 --> 00:24:46,951 and the whole wedding began to look iffy. 589 00:24:46,986 --> 00:24:48,553 Stu, where the hell are you?! 590 00:24:48,588 --> 00:24:50,922 Oh, God. This is like a "twilight zone." 591 00:24:50,957 --> 00:24:53,057 A way over budget "twilight zone." I'm coming! 592 00:24:53,093 --> 00:24:54,392 If anything happens to Lisa... 593 00:24:54,427 --> 00:24:57,061 - Like what? - I don't know. 594 00:24:57,097 --> 00:24:59,263 If she runs off with Dana's drug stash... 595 00:24:59,299 --> 00:25:01,232 There was enough Valium there to stop an elephant. 596 00:25:01,267 --> 00:25:03,434 Mr. Pearson, do you have a black eye? 597 00:25:03,470 --> 00:25:06,337 Oh, uh... maybe. 598 00:25:06,373 --> 00:25:08,573 Uh... God, is it that obvious? 599 00:25:08,608 --> 00:25:10,308 Only if you're looking directly at us 600 00:25:10,343 --> 00:25:12,610 while you wipe the makeup off your face. 601 00:25:12,645 --> 00:25:15,213 I think you oughta have a seat. 602 00:25:15,248 --> 00:25:17,215 Okay. 603 00:25:17,250 --> 00:25:20,985 So, Mr. Pearson, who hit you in the face? 604 00:25:21,020 --> 00:25:23,354 I prefer to take the Fifth on that. 605 00:25:23,390 --> 00:25:26,491 Someone told me I have the right to remain silent. 606 00:25:26,526 --> 00:25:28,126 If you're a murder suspect. 607 00:25:28,161 --> 00:25:29,627 Are you a murder suspect? 608 00:25:29,662 --> 00:25:31,696 Did you get into a fight with Danny Egan? 609 00:25:31,731 --> 00:25:33,664 We're a little on the edge of Miranda here. 610 00:25:33,700 --> 00:25:35,633 Should we find you an attorney and call off this wedding? 611 00:25:35,668 --> 00:25:37,568 No, it wasn't Danny. 612 00:25:37,604 --> 00:25:39,570 You can't answer that unless you revoke your rights. 613 00:25:39,606 --> 00:25:41,105 Thank you, Captain. 614 00:25:41,141 --> 00:25:42,440 Okay, then I don't plead the Fifth. 615 00:25:42,475 --> 00:25:45,543 It wasn't Danny who hit me. 616 00:25:45,578 --> 00:25:47,712 It was Lisa. 617 00:25:47,747 --> 00:25:50,982 But that is not like her. She almost never hits me. 618 00:25:51,017 --> 00:25:53,151 - Your fiancée has hit you before? - Not in the head. 619 00:25:53,186 --> 00:25:56,521 And she's just been so nutty about getting into her dress. 620 00:25:56,556 --> 00:26:00,191 The past three days, she hasn't had anything to eat 621 00:26:00,226 --> 00:26:01,392 but breath mints. 622 00:26:02,729 --> 00:26:04,429 Ma'am. 623 00:26:11,271 --> 00:26:13,571 Uh, we found the bride. Where was she? 624 00:26:13,606 --> 00:26:15,706 - Feinman's Deli. Two blocks from the hotel. - Okay. 625 00:26:15,742 --> 00:26:17,341 We had to make some serious concessions 626 00:26:17,377 --> 00:26:19,410 to get her to come in for the interview. 627 00:26:19,446 --> 00:26:20,711 Such as? 628 00:26:34,294 --> 00:26:36,194 Mmm. 629 00:26:36,229 --> 00:26:38,229 So she has a history of violence 630 00:26:38,264 --> 00:26:40,798 and maybe some issues related to hypoglycemic rage, 631 00:26:40,834 --> 00:26:42,300 but all we really know for sure 632 00:26:42,335 --> 00:26:43,768 is she attempted to flee her own wedding, 633 00:26:43,803 --> 00:26:45,736 which is hardly a criminal offense. 634 00:26:45,772 --> 00:26:47,572 Can you believe I was married five times? 635 00:26:47,607 --> 00:26:50,107 And the thought of running away never occurred to me once. 636 00:26:50,143 --> 00:26:51,576 What about your wives, sir? 637 00:26:51,611 --> 00:26:53,044 According to her sister, 638 00:26:53,079 --> 00:26:54,445 the bride had access to the drugs, 639 00:26:54,481 --> 00:26:56,347 which made the victim easier to drown. 640 00:26:56,382 --> 00:26:58,082 You have enough to hold her. 641 00:26:58,117 --> 00:26:59,750 But to arrest her for murder? Not so much. 642 00:26:59,786 --> 00:27:01,652 I don't know yet if she murdered Danny Egan, 643 00:27:01,688 --> 00:27:04,355 but she is definitely killing that sandwich. 644 00:27:04,390 --> 00:27:07,458 Well, I have definitely never seen anything like this before. 645 00:27:07,494 --> 00:27:09,560 I have, on the Discovery Channel once. 646 00:27:09,596 --> 00:27:13,164 They showed a python swallowing a baby wildebeest. 647 00:27:13,199 --> 00:27:14,832 Of course, the sandwich isn't screaming. 648 00:27:14,868 --> 00:27:16,701 Thank goodness. 649 00:27:16,736 --> 00:27:19,470 Okay, let's see if our bride can talk with her mouth full. 650 00:27:31,704 --> 00:27:34,038 Passcode not recognized. 651 00:27:34,073 --> 00:27:37,641 For security reasons, this voice-mail is locked. 652 00:27:37,677 --> 00:27:40,544 Please try again later. 653 00:27:43,586 --> 00:27:45,544 __ 654 00:27:49,577 --> 00:27:53,014 _ 655 00:27:57,364 --> 00:27:59,232 __ 656 00:28:00,644 --> 00:28:02,140 _ 657 00:28:08,174 --> 00:28:09,940 So, what are the odds 658 00:28:09,976 --> 00:28:12,243 that she'll stop chewing long enough 659 00:28:12,278 --> 00:28:14,645 to cop to murder and let us make the game? 660 00:28:14,680 --> 00:28:17,748 I know what you think. I'm responsible for Danny's death. 661 00:28:19,318 --> 00:28:21,552 I killed him. I did. 662 00:28:21,587 --> 00:28:23,687 And I will never forgive myself for it. 663 00:28:23,723 --> 00:28:25,623 You know what? I'm gonna call Robby Oderno, 664 00:28:25,658 --> 00:28:27,024 see if he can file for us. 665 00:28:27,059 --> 00:28:28,559 That way, we can make it to the stadium 666 00:28:28,594 --> 00:28:30,227 in time for the national anthem. 667 00:28:30,263 --> 00:28:32,263 So how'd you get Danny to take the drugs? 668 00:28:32,298 --> 00:28:34,798 It was more like, how did you get Danny to stop taking drugs? 669 00:28:34,834 --> 00:28:37,701 He loved being high. 670 00:28:39,238 --> 00:28:42,273 Um... onion ring, anyone? Anyone? 671 00:28:42,308 --> 00:28:43,741 - No. - No. 672 00:28:45,111 --> 00:28:46,710 So you handed Danny your sister's drugs? 673 00:28:46,746 --> 00:28:49,780 No! He must've had his own drugs with him. 674 00:28:49,815 --> 00:28:51,882 Obviously, he planned to kill himself 675 00:28:51,918 --> 00:28:55,152 if I didn't run off with him, which I didn't, so... 676 00:28:55,187 --> 00:28:58,022 - You drowned him in the bathtub. - What?! Drowning him in... 677 00:28:58,057 --> 00:29:00,991 Okay, look. Is it not clear what happened? 678 00:29:01,027 --> 00:29:03,727 Danny went to rehab, cleaned up his act 679 00:29:03,763 --> 00:29:06,830 so he could swoop in and rescue me on my wedding day. 680 00:29:06,866 --> 00:29:11,268 And when I refused to go with him, Danny killed himself. 681 00:29:11,304 --> 00:29:13,337 It was stupid, but that's romance. 682 00:29:13,372 --> 00:29:15,005 Robby, listen. 683 00:29:15,041 --> 00:29:17,007 Yeah, are you still tight with Children Services? 684 00:29:17,043 --> 00:29:19,877 'Cause I may have some extra Dodger tickets 685 00:29:19,912 --> 00:29:22,880 for some lucky foster kids. 686 00:29:22,915 --> 00:29:24,648 - I'll get back to you. - Ms. Sloan, 687 00:29:24,684 --> 00:29:27,618 Danny Egan was forcibly drowned in the bathtub. 688 00:29:27,653 --> 00:29:30,287 It was not suicide. It was murder. 689 00:29:30,323 --> 00:29:32,890 So if you didn't kill him, why were you running away? 690 00:29:32,925 --> 00:29:34,725 Because I was frickin' starving. 691 00:29:34,760 --> 00:29:37,294 Oh, my god. Murdered? 692 00:29:37,330 --> 00:29:40,164 I had no idea Brad would be that jealous. 693 00:29:40,199 --> 00:29:42,266 You think your fiancé killed Danny? 694 00:29:42,301 --> 00:29:44,134 Last night, right after her told me 695 00:29:44,170 --> 00:29:45,803 that I couldn't run away with Danny, 696 00:29:45,838 --> 00:29:47,204 I punched Brad in the face, 697 00:29:47,239 --> 00:29:48,806 and he didn't even try to hit me back. 698 00:29:48,841 --> 00:29:51,942 He just stood there, crying like a baby. 699 00:29:51,978 --> 00:29:54,378 I never thought he would take it out on Danny. 700 00:29:54,413 --> 00:29:56,146 Brad's so sensible. 701 00:29:56,182 --> 00:29:57,748 Okay, here's an idea. 702 00:29:57,783 --> 00:29:59,650 Since we still have the groom present, 703 00:29:59,685 --> 00:30:01,785 why don't we reunite this happy couple? 704 00:30:01,821 --> 00:30:03,420 Do we still have our privacy sign somewhere? 705 00:30:03,456 --> 00:30:05,656 Oh, the privacy sign. 706 00:30:05,691 --> 00:30:07,157 Just a little bit of advice, Brad. 707 00:30:07,193 --> 00:30:08,425 You can still save this wedding, 708 00:30:08,461 --> 00:30:10,127 but it's gonna take complete honesty, 709 00:30:10,162 --> 00:30:11,395 because if you begin the marriage any other way, 710 00:30:11,430 --> 00:30:13,097 it's not gonna last. 711 00:30:13,132 --> 00:30:15,366 Oh, to hell with that! Brad, you say whatever it takes. 712 00:30:15,401 --> 00:30:16,967 We have less than two hours here. 713 00:30:17,003 --> 00:30:18,736 Look, let me go in there with him... 714 00:30:18,771 --> 00:30:20,337 Hey, hey! We're gonna give them a little... 715 00:30:20,373 --> 00:30:22,272 So shut the hell up. 716 00:30:29,415 --> 00:30:31,315 Uh, Mike, Julio? 717 00:30:31,350 --> 00:30:33,017 Would you mind giving the bride and groom 718 00:30:33,052 --> 00:30:35,719 some time to talk entirely on their own 719 00:30:35,755 --> 00:30:37,988 with, uh, no one listening in? 720 00:30:38,024 --> 00:30:40,357 Just to discuss what their future could be. 721 00:30:40,393 --> 00:30:43,027 Oh. Privacy. 722 00:30:43,062 --> 00:30:45,095 Uh, Lisa, you want me to clear some of this? 723 00:30:45,131 --> 00:30:47,231 Uh, no. I may pick a little. 724 00:30:47,266 --> 00:30:51,802 Good luck. Hope you guys work it out before the wedding starts. 725 00:30:56,142 --> 00:30:57,441 Wow. 726 00:30:57,476 --> 00:31:00,010 It's, uh, been a... 727 00:31:00,046 --> 00:31:01,378 rough 24 hours, huh? 728 00:31:01,414 --> 00:31:03,447 Gee, you think? 729 00:31:03,482 --> 00:31:06,250 Can't we just be our old, regular selves for a minute? 730 00:31:06,285 --> 00:31:07,484 Please. 731 00:31:10,489 --> 00:31:13,791 I know that when your blood sugar dips, 732 00:31:13,826 --> 00:31:15,426 you get a little emotional. 733 00:31:15,461 --> 00:31:17,261 And I was sore from all the waxing. 734 00:31:17,296 --> 00:31:19,329 Well, tell me about it. My back is on fire. 735 00:31:20,833 --> 00:31:22,833 Okay. 736 00:31:22,868 --> 00:31:25,869 When I asked you to be my wife, 737 00:31:25,905 --> 00:31:28,072 it meant that we shouldn't have any secrets from each other. 738 00:31:28,107 --> 00:31:30,407 - What? - Hey. I agree with him. 739 00:31:30,443 --> 00:31:33,477 - Oh, my God. - That's part of what it means to be married. 740 00:31:33,512 --> 00:31:35,045 Before we call off wedding, 741 00:31:35,081 --> 00:31:37,281 why don't we try being completely truthful 742 00:31:37,316 --> 00:31:39,349 and see if that makes a difference? 743 00:31:41,287 --> 00:31:43,420 Okay, look... 744 00:31:43,456 --> 00:31:47,458 I'm sorry about this, but when we were going out together 745 00:31:47,493 --> 00:31:49,293 our last year in college, 746 00:31:49,328 --> 00:31:51,061 I slept with Danny. 747 00:31:52,998 --> 00:31:54,364 That's it? 748 00:31:54,400 --> 00:31:56,066 So what? I did, too. 749 00:31:56,102 --> 00:31:58,168 What? You slept with Danny? 750 00:31:58,204 --> 00:32:00,304 Look, today isn't about the past 751 00:32:00,339 --> 00:32:02,473 or some experimental phase that we went through in college 752 00:32:02,508 --> 00:32:04,374 once or twice or six times. 753 00:32:04,410 --> 00:32:07,811 Today is about our future, about looking ahead, 754 00:32:07,847 --> 00:32:09,847 about building a home for ourselves 755 00:32:09,882 --> 00:32:12,916 while constructing whole neighborhoods for other people. 756 00:32:12,952 --> 00:32:15,986 Oh, God. In all of this wedding craziness, 757 00:32:16,021 --> 00:32:21,191 I keep forgetting about just how great our brand can be. 758 00:32:21,227 --> 00:32:23,160 - But you never do. - Honestly, Lisa, 759 00:32:23,195 --> 00:32:25,929 dead Danny can't stop us from fulfilling our destiny. 760 00:32:25,965 --> 00:32:27,831 Only we can do that. 761 00:32:27,867 --> 00:32:31,001 Boy, oh, boy. These two were made for each other. 762 00:32:31,036 --> 00:32:33,570 It's funny. You're basically saying 763 00:32:33,606 --> 00:32:35,372 the same things my father said last night, 764 00:32:35,407 --> 00:32:37,107 only better. 765 00:32:37,143 --> 00:32:39,309 Wait. What did your father say to you? I'm mad already. 766 00:32:39,345 --> 00:32:41,945 You know I wasn't myself, and I called him to explain 767 00:32:41,981 --> 00:32:45,115 why I had to leave you and run off with Danny. 768 00:32:45,151 --> 00:32:46,817 You really slept with him? 769 00:32:46,852 --> 00:32:48,218 Don't obsess. Stay focused. 770 00:32:48,254 --> 00:32:50,087 You told your father that you were leaving, and... 771 00:32:50,122 --> 00:32:52,055 And he burst into the room, without even knocking, 772 00:32:52,091 --> 00:32:53,924 yelling that I was about to destroy 773 00:32:53,959 --> 00:32:56,226 the biggest merger since Exxon Mobil. 774 00:32:56,262 --> 00:32:58,262 Well, that is not just a terrible analogy. 775 00:32:58,297 --> 00:33:00,230 It's also a gross exaggeration. 776 00:33:00,266 --> 00:33:03,367 And a truly awful way to treat the only child in the world 777 00:33:03,402 --> 00:33:05,169 that he can really count on. 778 00:33:05,204 --> 00:33:07,137 The Sloans are staying in a hotel, right? 779 00:33:07,173 --> 00:33:09,072 Yeah. So? 780 00:33:09,108 --> 00:33:11,875 Well, how could anybody burst into her room without knocking? 781 00:33:11,911 --> 00:33:14,978 Somehow or other, Brad, no matter how upset I get 782 00:33:15,014 --> 00:33:17,414 or how many times I fall apart, 783 00:33:17,449 --> 00:33:20,450 you always seem to know exactly what I need to hear. 784 00:33:22,555 --> 00:33:24,087 Could you let them go, please, 785 00:33:24,123 --> 00:33:26,156 now that they're in the right frame of mind? 786 00:33:26,192 --> 00:33:29,226 And... and look, let's not get so bogged down 787 00:33:29,261 --> 00:33:31,128 over these room keys. 788 00:33:31,163 --> 00:33:34,031 I-I paid a billion dollars for a block of rooms at that hotel. 789 00:33:34,066 --> 00:33:35,866 They were all in my name. 790 00:33:35,901 --> 00:33:37,568 I got a key to each one. It's standard. Standard! 791 00:33:37,603 --> 00:33:40,103 So why you had to read us our rights, I have no idea. 792 00:33:40,139 --> 00:33:42,272 Mr. Sloan, you and your family were mirandized 793 00:33:42,308 --> 00:33:44,875 because we can prove that Daniel Egan was murdered... 794 00:33:44,910 --> 00:33:48,145 And your daughter is responsible. 795 00:33:48,180 --> 00:33:51,548 Whoa, whoa, whoa. Daniel Egan committed suicide. 796 00:33:51,584 --> 00:33:54,251 Well, no, he didn't. 797 00:33:54,286 --> 00:33:56,286 First of all, someone drugged him. 798 00:33:56,322 --> 00:33:58,155 And when that didn't work, 799 00:33:58,190 --> 00:34:00,157 a hair dryer was tossed into his bathtub. 800 00:34:00,192 --> 00:34:01,491 And when that didn't work, 801 00:34:01,527 --> 00:34:03,894 his head was pushed under the water, 802 00:34:03,929 --> 00:34:05,462 and he was forcibly drowned. 803 00:34:05,497 --> 00:34:08,465 Sounds thorough. Daddy, Lisa, does have a temper. 804 00:34:08,500 --> 00:34:11,168 Don't talk about your sister that way! You love her! 805 00:34:11,203 --> 00:34:14,471 Besides, Lisa does not have enough strength to drown a guy. 806 00:34:14,506 --> 00:34:16,673 That's what your daughter's defense attorney will tell us. 807 00:34:16,709 --> 00:34:21,211 And just to make sure that we've ruled out all other suspects... Mr. Sloan. 808 00:34:21,247 --> 00:34:24,081 We're gonna take a better look at your wrist. 809 00:34:24,116 --> 00:34:27,551 And we're going to take that better look in the dark. 810 00:34:29,421 --> 00:34:31,255 Oh, my God. What... 811 00:34:31,290 --> 00:34:34,324 W-what... what... what is that glowing all over Stuart's watch? 812 00:34:34,360 --> 00:34:36,994 Epsom salt. And it was also on the hair dryer 813 00:34:37,029 --> 00:34:39,229 we pulled from Danny Egan's bathtub. 814 00:34:39,265 --> 00:34:41,064 I have it, Captain. I have it. 815 00:34:41,100 --> 00:34:42,633 Good job, Buzz. 816 00:34:42,668 --> 00:34:45,135 You know, uh, the Sloans might like that clip 817 00:34:45,170 --> 00:34:47,938 added to their wedding video. 818 00:34:47,973 --> 00:34:51,208 Oh! Uh, sorry to interrupt. I just wanted to say 819 00:34:51,243 --> 00:34:52,509 we found all of Dana's prescriptions 820 00:34:52,544 --> 00:34:54,478 - in the hotel trash. - Oh. 821 00:34:54,513 --> 00:34:58,615 So, whose prints do you think we're gonna find 822 00:34:58,651 --> 00:35:02,252 on all those medicine bottles, Mr. Sloan, 823 00:35:02,288 --> 00:35:04,054 other than your daughter's? 824 00:35:04,089 --> 00:35:06,323 Or would you like to take the next hour and a half 825 00:35:06,358 --> 00:35:08,125 to check everything? 826 00:35:08,160 --> 00:35:10,093 Hour and a half?! I have guests coming any second now! 827 00:35:10,129 --> 00:35:12,362 Oh, Stu. 828 00:35:12,398 --> 00:35:15,132 Okay, I'm a father who worked his whole life 829 00:35:15,167 --> 00:35:18,302 to give his daughter the wedding of her dreams. 830 00:35:18,337 --> 00:35:23,106 I'm out more than 400 grand already, 831 00:35:23,142 --> 00:35:25,042 and, um, along the way, 832 00:35:25,077 --> 00:35:27,010 I've had to make some tough calls. 833 00:35:27,046 --> 00:35:30,047 And between dealing with the caterer and the florist 834 00:35:30,082 --> 00:35:33,517 and those photographers, and that drug addict... 835 00:35:33,552 --> 00:35:36,653 I admit, I might... might... 836 00:35:36,689 --> 00:35:40,257 have made some mistakes. 837 00:35:40,292 --> 00:35:42,492 As fathers do. 838 00:35:42,528 --> 00:35:44,995 - Do we really have the medicine bottles? - You have to ask? 839 00:35:45,030 --> 00:35:47,597 But, and this is very important, 840 00:35:47,633 --> 00:35:49,499 please don't punish these lovebirds 841 00:35:49,535 --> 00:35:51,735 for something that I very... 842 00:35:51,770 --> 00:35:53,770 very possibly did do myself... 843 00:35:53,806 --> 00:35:57,507 And which I will fully reveal after they're legally wed. 844 00:35:57,543 --> 00:36:00,077 - Nope. Not good enough. - Oh, come on! I told you almost everything! 845 00:36:00,112 --> 00:36:03,013 Can't we talk again after the reception? 846 00:36:03,048 --> 00:36:04,348 That all depends. 847 00:36:04,383 --> 00:36:07,117 Did you enter Mr. Egan's hotel room 848 00:36:07,152 --> 00:36:09,419 intending to murder him? 849 00:36:09,455 --> 00:36:10,787 Of course not. 850 00:36:10,823 --> 00:36:13,323 I slipped a load of Dana's drugs 851 00:36:13,359 --> 00:36:15,392 into the gallon of Red Bull he was drinking. 852 00:36:15,427 --> 00:36:18,028 When he passed out, I was gonna get the bellman 853 00:36:18,063 --> 00:36:21,064 to help me take the idiot downstairs to our rental van 854 00:36:21,100 --> 00:36:22,466 and drive him to our house. 855 00:36:22,501 --> 00:36:24,134 I had given him enough Valium 856 00:36:24,169 --> 00:36:25,736 to sleep through the damn honeymoon. 857 00:36:25,771 --> 00:36:27,738 Uh, but you knew Danny was an addict. 858 00:36:27,773 --> 00:36:30,607 His tolerance level for Valium is probably as high as mine. 859 00:36:30,642 --> 00:36:33,577 - And Red Bull has caffeine! - To our house? 860 00:36:33,612 --> 00:36:37,147 Which room were you putting him in? Not in my new solarium. 861 00:36:37,182 --> 00:36:39,616 Captain, there was a van waiting at the valet 862 00:36:39,651 --> 00:36:42,085 when we drove up on that domestic disturbance call. 863 00:36:42,121 --> 00:36:47,290 Okay, maybe there was no intent before you let yourself 864 00:36:47,326 --> 00:36:50,227 - into Danny's room. - That's what I'm saying. 865 00:36:50,262 --> 00:36:53,597 What happened to Danny, that was... 866 00:36:53,632 --> 00:36:57,200 Well, that was just me running out of options. 867 00:36:57,236 --> 00:36:59,836 When I showed up in the room, not only was he not out cold, 868 00:36:59,872 --> 00:37:03,407 but the jackass was still singing that terrible song. 869 00:37:03,442 --> 00:37:07,244 I have no memory of... of picking up a hair dryer... 870 00:37:07,279 --> 00:37:09,513 or throwing it in the tub, 871 00:37:09,548 --> 00:37:13,216 or holding his head underwater till he went... 872 00:37:13,252 --> 00:37:15,252 Glub glub glub. 873 00:37:15,287 --> 00:37:16,753 Okay. Now we've heard enough. 874 00:37:16,789 --> 00:37:19,089 Andrea, what do you think? 875 00:37:19,124 --> 00:37:21,224 If he agrees to eventually write all that down, 876 00:37:21,260 --> 00:37:24,194 Mr. Sloan may participate in the marriage ceremony 877 00:37:24,229 --> 00:37:26,797 and stay through the first dance with his daughter, 878 00:37:26,832 --> 00:37:29,299 provided the police escort him every moment 879 00:37:29,334 --> 00:37:31,268 and he doesn't try to get away. 880 00:37:31,303 --> 00:37:34,171 Mr. Sloan, do agree to the very generous terms 881 00:37:34,206 --> 00:37:36,239 offered to you in front of your family 882 00:37:36,275 --> 00:37:39,509 by the State and witnessed by the L.A.P.D.? 883 00:37:39,545 --> 00:37:41,344 I do. 884 00:37:41,380 --> 00:37:44,881 Then by the power vested in me by the State of California, 885 00:37:44,917 --> 00:37:48,552 I will allow you to attend your daughter's wedding, 886 00:37:48,587 --> 00:37:50,387 and we will go with you. 887 00:37:50,422 --> 00:37:52,689 More guests?! Oh, jeez. 888 00:37:52,724 --> 00:37:54,791 Hey, don't expect the steak or lobster. 889 00:37:54,827 --> 00:37:56,793 - It's chicken or nothing. - Oh, no, no, no. 890 00:37:56,829 --> 00:37:58,795 We also have some salmon 891 00:37:58,831 --> 00:38:00,897 and a lovely vegetarian offering. 892 00:38:00,933 --> 00:38:02,566 Do you think that there's any Valium left? 893 00:38:02,601 --> 00:38:04,167 Because I only need three. 894 00:38:04,203 --> 00:38:06,670 Well, Officer Watson. 895 00:38:06,705 --> 00:38:09,139 Your first 24 hours in the Reserve ranks 896 00:38:09,174 --> 00:38:11,208 has been very interesting. 897 00:38:11,243 --> 00:38:13,143 And productive. 898 00:38:13,178 --> 00:38:15,412 - Congratulations. - Thank you, Captain. 899 00:38:15,447 --> 00:38:16,613 I hope everyone still feels that way 900 00:38:16,648 --> 00:38:18,148 while we're missing the game. 901 00:38:18,183 --> 00:38:20,650 Oh, we are not missing that game. 902 00:38:30,679 --> 00:38:32,345 And as the sellout crowd takes the field 903 00:38:32,380 --> 00:38:35,563 for the greatest fireworks display on the West Coast, 904 00:38:35,563 --> 00:38:37,654 let's relive one last time 905 00:38:37,654 --> 00:38:40,719 that amazing walk-off grand slam. 906 00:38:40,719 --> 00:38:42,894 I tell you, folks, if there was only one night 907 00:38:42,894 --> 00:38:44,632 to be in stadium this season, 908 00:38:44,632 --> 00:38:47,424 maybe in this decade, maybe this century, 909 00:38:47,424 --> 00:38:48,721 tonight was it. 910 00:38:48,721 --> 00:38:50,971 A come-from-behind victory in the bottom of the ninth 911 00:38:50,971 --> 00:38:52,846 with two outs, full count, 912 00:38:52,846 --> 00:38:55,615 and Adrian Gonzalez hits the ball deep, 913 00:38:55,615 --> 00:38:57,380 clearing the bleachers. 914 00:38:57,380 --> 00:38:59,676 Like the birth of America itself... 915 00:38:58,982 --> 00:39:01,666 __ 916 00:39:03,230 --> 00:39:05,236 Why do you have your uniform with you, sir? 917 00:39:05,236 --> 00:39:09,790 Oh, um, I, uh, texted Patrice a picture of me in it, 918 00:39:09,790 --> 00:39:12,870 and she said that when I come over tonight, 919 00:39:12,870 --> 00:39:14,607 maybe I should put it on. 920 00:39:14,607 --> 00:39:16,449 Well, you know, before... 921 00:39:16,449 --> 00:39:18,091 Oh, my God. Do we have to hear this?! 922 00:39:18,091 --> 00:39:19,588 It cannot be unheard. 923 00:39:19,588 --> 00:39:22,142 Oh, we only have about a minute to get up to the roof 924 00:39:22,142 --> 00:39:23,923 before the fireworks start! 925 00:39:23,923 --> 00:39:26,479 It's not gonna be like being in the stadium, but... 926 00:39:26,479 --> 00:39:28,275 Yeah, but we can see it from up there. 927 00:39:28,275 --> 00:39:30,437 I never give up a chance to watch things explode. 928 00:39:30,706 --> 00:39:33,393 In fact, I can make a Roman candle 929 00:39:33,393 --> 00:39:35,514 with an empty beer bottle, aluminum foil, 930 00:39:35,514 --> 00:39:36,667 a household cleaner... 931 00:39:36,667 --> 00:39:38,005 - Up. Up. Let's go up. - Oh. 932 00:39:38,005 --> 00:39:38,996 Let's go, you guys! 933 00:39:38,996 --> 00:39:40,815 We'll get the next elevator. Y'all go ahead. 934 00:39:40,815 --> 00:39:42,097 - Rusty? - Yeah, I'll be right there. 935 00:39:42,097 --> 00:39:42,947 Come on, come on. Go, go, go, go. 936 00:39:42,947 --> 00:39:45,266 Buzz, can you get me a glass of white wine? 937 00:39:45,321 --> 00:39:48,035 I still taste those shrimp puffs from the wedding reception. 938 00:39:48,035 --> 00:39:49,960 Um, hey, Buzz? 939 00:39:49,960 --> 00:39:52,283 "Paloma." That's a Spanish word, right? 940 00:39:52,283 --> 00:39:53,507 Yeah, for "dove." 941 00:39:53,507 --> 00:39:55,650 For "dove." Oh. 942 00:39:55,650 --> 00:39:57,668 - Thanks. - You're welcome. 943 00:39:57,668 --> 00:40:01,086 Lieutenant, may I ask what rating you gave me 944 00:40:01,086 --> 00:40:02,818 for my first day on the job? 945 00:40:02,818 --> 00:40:03,992 93. 946 00:40:03,992 --> 00:40:07,727 That'll be higher than any other reserve officer in your class, 947 00:40:07,727 --> 00:40:10,939 but still leaves room for improvement, 948 00:40:10,983 --> 00:40:13,897 like knowing when to keep your mouth shut. 949 00:40:13,955 --> 00:40:15,753 But we did end up solving a murder. 950 00:40:15,794 --> 00:40:17,357 And that's great. 951 00:40:17,357 --> 00:40:19,743 Look, I love my job. 952 00:40:19,743 --> 00:40:20,898 And you... 953 00:40:20,898 --> 00:40:23,236 Why... why, I don't mind you at all. 954 00:40:23,236 --> 00:40:25,097 What a compliment, Lieutenant. 955 00:40:25,097 --> 00:40:26,523 I don't mind you at all, either. 956 00:40:26,523 --> 00:40:30,163 In fact, some days, I even admire you. 957 00:40:30,163 --> 00:40:31,698 As well you should. 958 00:40:31,734 --> 00:40:34,962 But learning how to prioritize our duties in law enforcement, 959 00:40:34,962 --> 00:40:38,489 especially as they conflict with the Dodgers. 960 00:40:38,489 --> 00:40:41,040 Well, that takes time. 961 00:40:41,483 --> 00:40:42,747 Tell you what, 962 00:40:42,747 --> 00:40:45,946 I'll teach you when to speak up as a reserve officer, 963 00:40:45,946 --> 00:40:49,889 if you'll show me how to operate that great new vehicle we were in the other night. 964 00:40:49,889 --> 00:40:51,431 Oh, sir, I don't think that's a good... 965 00:40:51,431 --> 00:40:53,111 Now you listen to me, Mario Andretti. 966 00:40:53,111 --> 00:40:55,829 You wanna keep getting good scores in the Reserves, 967 00:40:55,829 --> 00:40:58,561 and I want that Explorer. 968 00:40:58,561 --> 00:41:00,241 It's as simple as that. 969 00:41:00,241 --> 00:41:02,692 Hey, Rusty, huh? Come on, fireworks! 970 00:41:02,692 --> 00:41:04,782 Yeah, just a second, Lieutenant. 971 00:41:14,130 --> 00:41:16,068 Hi, this is Alice... 972 00:41:24,066 --> 00:41:27,239 You have 24 new messages, 973 00:41:27,239 --> 00:41:30,706 and 6 saved messages. 974 00:41:30,743 --> 00:41:33,007 First new message...75212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.