Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:09,712
KASHCHEI THE IMMORTAL
2
00:00:10,280 --> 00:00:13,113
Produced by "SOYUZDETFILM"
Studios in 1944.
3
00:00:13,280 --> 00:00:16,955
Studios Art Director
I. Savchenko
4
00:00:17,400 --> 00:00:23,839
Written by
V. Shveitser, A. Row
5
00:00:24,640 --> 00:00:30,192
Directed by Alexander Row
6
00:00:30,720 --> 00:00:34,759
Director of Photography - M. Kirillov
Music by S. Pototsky
7
00:00:35,560 --> 00:00:37,710
Production Designers -
N. Akimov, V. Nikitchenko
8
00:00:37,880 --> 00:00:40,678
S. Kozlovsky
Ye. Nekrasov, P. Galadzhev
9
00:00:52,840 --> 00:00:55,593
Cast:
Naughty Guy - I. Ryzhov
10
00:00:55,760 --> 00:00:58,991
Psaltery Player - S. Yurtsev
Ruler - S. Troitsky
11
00:00:59,600 --> 00:01:03,036
Judge - L. Korovitsky
Hangman - S. Filippov
12
00:01:03,200 --> 00:01:05,873
Guards - P. Galadzhev
I. Bobrov, E. Geller
13
00:01:06,440 --> 00:01:08,749
Starring:
14
00:01:09,200 --> 00:01:12,476
Nikita Kozhemyaka - S. Stolyarov
15
00:01:12,840 --> 00:01:16,674
Bulat the Joker - A. Shirshov
16
00:01:17,000 --> 00:01:20,549
Marya Morevna - G. Grigoryeva
17
00:01:21,320 --> 00:01:27,030
Kashchei the Immortal -
G. Millyar
18
00:01:37,680 --> 00:01:44,153
Here's our tale about the legendary
Russian hero Nikita Kozhemyaka,
19
00:01:44,360 --> 00:01:48,114
his combat friend Bulat the Joker,
20
00:01:48,280 --> 00:01:51,590
Marya Morevna, the gorgeous
maiden
21
00:01:51,760 --> 00:01:55,355
and about Kashchei the Immortal,
the malicious foe.
22
00:02:25,640 --> 00:02:32,750
Once Prince Volodimir
23
00:02:33,200 --> 00:02:38,593
said this:
24
00:02:39,240 --> 00:02:44,997
I wonder if there are still
25
00:02:45,400 --> 00:02:49,188
Any heroes in our Rus,
26
00:02:49,440 --> 00:02:53,797
Who can defeat
27
00:02:53,960 --> 00:03:02,436
This evil monster in combat.
28
00:03:03,240 --> 00:03:05,674
A sandpiper is flying from overseas
29
00:03:05,840 --> 00:03:08,035
And the sandpiper brought
Nine locks with him.
30
00:03:08,200 --> 00:03:10,839
Lock up my wintertime!
And unlock my springtime!
31
00:03:11,880 --> 00:03:14,155
Spring the Beautiful,
how did you get here?
32
00:03:14,320 --> 00:03:16,674
I got here on a perch, on a furrow,
33
00:03:16,840 --> 00:03:20,116
On an oaten spikelet
And on a wheat pie.
34
00:03:20,520 --> 00:03:24,354
We've all looked forward to Spring,
Spinning the last wool we got left,
35
00:03:24,520 --> 00:03:26,715
Spinning the last wool we got left.
36
00:03:27,320 --> 00:03:29,595
Spring the Beautiful,
how did you get here?
37
00:03:29,760 --> 00:03:32,149
I got here on a perch, on a furrow,
38
00:03:32,320 --> 00:03:34,436
On an oaten spikelet
And on a wheat pie...
39
00:03:36,080 --> 00:03:40,278
Welcome, good folks,
to see the bear's funny tricks!
40
00:03:40,880 --> 00:03:43,553
Come on, Bear, show us
how to drink wine.
41
00:03:44,440 --> 00:03:48,194
And now, Bear, show us
how a fair maiden goes for water.
42
00:03:54,120 --> 00:03:55,348
Wow!
43
00:04:02,720 --> 00:04:06,429
Weeds burst into blossom
In my front garden.
44
00:04:06,600 --> 00:04:10,114
They blossomed and withered,
And were used as firewood.
45
00:04:13,000 --> 00:04:15,070
There were heads of cabbage
In my garden. But now it's bare.
46
00:04:15,240 --> 00:04:18,073
A she-goat found the cabbage
Ate them up and was gone.
47
00:04:29,640 --> 00:04:30,277
Come on!
48
00:04:56,320 --> 00:04:57,753
Don't you hide yourself, fair maiden.
49
00:04:57,960 --> 00:04:59,632
Don't you hide yourself, precious.
50
00:04:59,800 --> 00:05:01,438
Trust me, I never give the evil eye.
51
00:05:01,600 --> 00:05:03,431
And I won't put a hex on your beauty.
52
00:05:06,320 --> 00:05:09,949
Who are you, fair maiden?
What's your name, dear lady?
53
00:05:11,320 --> 00:05:13,594
Those who know me
call me by my name.
54
00:05:15,880 --> 00:05:19,156
And those who don't know me
just pass by.
55
00:05:23,200 --> 00:05:25,236
I swear, I can't make another step.
My legs have grown into the ground.
56
00:05:27,200 --> 00:05:28,952
I won't go till you say who you are.
57
00:05:29,200 --> 00:05:30,712
Why do you want to know my name?
58
00:05:31,080 --> 00:05:33,036
I fell for your dazzling beauty.
59
00:05:35,520 --> 00:05:38,034
And every groom should know
the name of his bride-to be.
60
00:05:38,200 --> 00:05:42,716
I will never ever be your bride,
brave warrior.
61
00:05:42,880 --> 00:05:44,074
But why?
62
00:05:44,440 --> 00:05:47,796
You don't think I am good-looking
enough? Or not smart enough?
63
00:05:47,960 --> 00:05:51,191
You are very handsome all right
But I don't know if you are smart.
64
00:05:51,680 --> 00:05:54,911
- Try me then, if you don't know.
- But how can I try you?
65
00:05:55,080 --> 00:05:57,310
That's up to you, my fair maiden.
66
00:06:01,920 --> 00:06:04,195
Well, if it comes to betting...
67
00:06:05,080 --> 00:06:05,796
Alright.
68
00:06:07,720 --> 00:06:09,517
You'll have to solve three riddles.
69
00:06:10,160 --> 00:06:11,593
Okay?
70
00:06:13,120 --> 00:06:14,189
Okay!
71
00:06:15,120 --> 00:06:18,396
Here's my first...
72
00:06:20,000 --> 00:06:21,319
riddle.
73
00:07:12,880 --> 00:07:18,193
I'm riding back home
74
00:07:18,440 --> 00:07:22,797
From the battlefield in high spirits!
75
00:07:23,360 --> 00:07:28,036
Woods, let me by, please.
76
00:07:28,280 --> 00:07:33,274
Make way for me, my green
leafy buddy.
77
00:07:33,760 --> 00:07:37,753
My trusted horse, come on,
78
00:07:38,040 --> 00:07:42,238
Keep on clip-clopping.
79
00:07:42,480 --> 00:07:46,553
Golden days are ahead for me,
80
00:07:46,920 --> 00:07:51,118
And a girl with sapphire blue eyes!
81
00:08:00,600 --> 00:08:05,071
Earth around us breaths with spring
82
00:08:05,360 --> 00:08:09,638
And the so long-awaited freedom,
83
00:08:10,040 --> 00:08:14,431
Embracing our cherished homeland
84
00:08:14,720 --> 00:08:18,554
With infinite affection.
85
00:08:19,320 --> 00:08:22,437
My trusted horse, come on,
86
00:08:22,920 --> 00:08:26,310
Keep on clip-clopping.
87
00:08:26,600 --> 00:08:30,070
Golden days are ahead for me,
88
00:08:30,400 --> 00:08:33,631
And a girl with sapphire blue eyes.
89
00:08:41,600 --> 00:08:45,593
All our Holy Rus,
90
00:08:45,800 --> 00:08:50,156
Whose longevity
91
00:08:50,480 --> 00:08:54,712
Defies Death and Grief.
92
00:08:55,040 --> 00:08:59,430
Lies right in front of me.
93
00:08:59,720 --> 00:09:03,633
My trusted horse, come on,
94
00:09:03,800 --> 00:09:07,872
Keep on clip-clopping.
95
00:09:08,160 --> 00:09:12,153
Golden days are ahead for me,
96
00:09:12,480 --> 00:09:16,837
And a girl with sapphire blue eyes.
97
00:09:44,120 --> 00:09:45,633
Why are you smiling?
98
00:09:45,880 --> 00:09:47,518
What are you laughing at?
99
00:09:48,240 --> 00:09:50,834
You are happy to be back home,
right?
100
00:10:06,080 --> 00:10:08,310
How do you do, my fair maiden.
101
00:10:09,240 --> 00:10:12,596
Why are you so sulky?
What are you angry at?
102
00:10:13,440 --> 00:10:15,954
Arert you glad that the sun
Is shining bright?
103
00:10:22,200 --> 00:10:23,872
Or are you jealous I'm so happy?
104
00:10:26,040 --> 00:10:29,077
Stop quacking. Or you might bring
misfortune to me.
105
00:10:39,560 --> 00:10:43,838
Golden days are ahead of me,
106
00:10:44,160 --> 00:10:48,915
And a girl with sapphire blue eyes!
107
00:10:52,360 --> 00:10:54,316
This riddle is too easy to crack.
108
00:10:54,640 --> 00:10:56,391
You already have your groom-to be.
109
00:10:56,960 --> 00:11:00,032
And now say - who is he?
110
00:11:00,920 --> 00:11:03,194
He is a brave warrior.
That's who he is.
111
00:11:05,080 --> 00:11:08,755
Right. So should I give you
my third riddle or not?
112
00:11:09,520 --> 00:11:10,635
Alright, do it!
113
00:11:13,240 --> 00:11:16,277
Who a brave warrior should love
114
00:11:16,760 --> 00:11:20,878
more than his father and mother?
More than anything in the world?
115
00:11:21,040 --> 00:11:23,872
Your dazzling beauty,
my fair maiden.
116
00:11:24,320 --> 00:11:26,356
Your dark eyes
117
00:11:26,880 --> 00:11:29,599
and your sweet lips.
118
00:11:30,040 --> 00:11:32,110
No, you are wrong, brave warrior.
119
00:11:33,200 --> 00:11:35,555
You are not so smart
as you say.
120
00:11:40,000 --> 00:11:42,468
You got the heave-ho!
121
00:11:46,560 --> 00:11:47,753
Let's go! Come on.
122
00:11:48,560 --> 00:11:51,551
The cobbler should stick to his last!
123
00:11:51,880 --> 00:11:54,838
On Christmas Eve I planted turnips,
But they didn't come.
124
00:11:55,000 --> 00:11:56,877
I planted turnips, but they didn't come!
125
00:11:57,240 --> 00:11:59,356
I proposed to Marya,
but she turned me down!
126
00:12:21,920 --> 00:12:26,914
Fly away, my imprisoned dove.
127
00:12:27,120 --> 00:12:31,511
Fly up as high as the clouds.
128
00:12:32,360 --> 00:12:37,195
The captivity of this palace
129
00:12:37,640 --> 00:12:41,918
Will give way to the springtime
freedom.
130
00:12:42,400 --> 00:12:46,915
Fly into the shady woods and fields,
131
00:12:47,120 --> 00:12:51,272
My love.
132
00:12:51,640 --> 00:12:55,997
Fly away and live there free.
133
00:12:56,200 --> 00:13:00,876
And Godspeed you!
134
00:13:01,160 --> 00:13:05,516
A falcors sweetheart,
135
00:13:05,720 --> 00:13:10,032
get out of this high palace
136
00:13:10,320 --> 00:13:14,711
and fly into the green meadow.
137
00:13:14,920 --> 00:13:18,674
Fly to your beloved friend.
138
00:13:19,200 --> 00:13:23,512
You'll encounter a warrior
on your way,
139
00:13:23,720 --> 00:13:27,190
who's wearing a ring on his finger.
140
00:13:28,200 --> 00:13:32,990
Tell him that the maiden
141
00:13:33,240 --> 00:13:37,950
Is grieving in her palace.
142
00:13:38,280 --> 00:13:42,193
We have boundless fields
143
00:13:42,400 --> 00:13:46,154
and primeval woods.
144
00:13:46,920 --> 00:13:51,435
However birds know
145
00:13:51,720 --> 00:13:56,077
Some secret ways in the skies.
146
00:13:56,640 --> 00:14:00,872
The spring is frothing with full
streams,
147
00:14:01,200 --> 00:14:05,193
All snow has melted away.
148
00:14:05,960 --> 00:14:10,590
Imprisoned birds, fly away
149
00:14:10,760 --> 00:14:14,389
into the fields, where you're free.
150
00:17:21,960 --> 00:17:26,431
You did bring on foul weather
by your quacking. Bad girl!
151
00:18:01,880 --> 00:18:04,952
- Who are you?
- I'm Russian warrior Nikita.
152
00:18:05,480 --> 00:18:07,835
Get a little closer to me, my friend.
153
00:18:21,080 --> 00:18:24,868
I'm going to die soon. Thank you for
coming here.
154
00:18:26,040 --> 00:18:29,715
I have killed loads of foul scumbags.
155
00:18:43,800 --> 00:18:47,349
There's a girl living outside town
walls.
156
00:18:48,400 --> 00:18:50,960
She's the most beautiful girl
in the whole world.
157
00:18:52,080 --> 00:18:57,393
If you encounter her, tell her
I did crack her last riddle.
158
00:18:59,800 --> 00:19:04,157
One should love his homeland
more than his father and mother,
159
00:19:04,600 --> 00:19:07,319
more than anything in the world.
160
00:19:07,880 --> 00:19:09,154
Right?
161
00:19:09,560 --> 00:19:10,675
Right.
162
00:19:21,520 --> 00:19:23,397
Rest in peace, warrior.
163
00:19:23,920 --> 00:19:28,038
I'll give the girl your message.
164
00:20:41,640 --> 00:20:44,552
Hello?! Anybody here?
165
00:22:12,960 --> 00:22:14,313
Marya, my sweetheart.
166
00:22:15,280 --> 00:22:16,952
My bride-to be.
167
00:22:54,960 --> 00:22:58,350
Why you are so sad, brave warrior?
168
00:22:58,840 --> 00:23:03,356
I can't help it -
we are in such big trouble.
169
00:23:08,480 --> 00:23:10,277
What happened here?
170
00:23:17,280 --> 00:23:22,274
Tell me what foe devastated
our lands?
171
00:23:22,440 --> 00:23:27,355
It is Kashchei the Immortal. He
attacked our lands like a vulture.
172
00:23:28,080 --> 00:23:29,195
Kashchei?!
173
00:23:35,360 --> 00:23:36,952
Take a look.
174
00:24:50,760 --> 00:24:53,593
- Wait! Where are you going?
- To stop Kashchei.
175
00:24:53,760 --> 00:24:55,478
To repay him for our mothers' tears,
176
00:24:55,640 --> 00:24:57,835
for the widows' grief,
for making children orphans!
177
00:24:58,000 --> 00:25:01,310
- But will you find him?
- Sure. I'll do my best to get him.
178
00:25:02,080 --> 00:25:06,072
Listen to me, brave fellow.
179
00:25:13,160 --> 00:25:15,116
Kashchei's kingdom is
180
00:25:16,440 --> 00:25:20,319
in the rocky mountain,
behind the iron fence.
181
00:25:21,080 --> 00:25:24,550
And this iron fence goes
high up as the sky.
182
00:25:25,040 --> 00:25:27,349
And this mountain is at the end
of the earth.
183
00:25:28,600 --> 00:25:31,068
- Will you make it?
- You bet.
184
00:25:32,080 --> 00:25:34,548
Kashchei's strength can't be measured.
185
00:25:35,000 --> 00:25:38,436
Like you can't count vipers
in the swamp
186
00:25:38,800 --> 00:25:42,713
or dark clouds in the overcast sky.
187
00:25:43,120 --> 00:25:45,758
- Can you win over him?
- Sure I can.
188
00:25:46,360 --> 00:25:52,310
I know there's no braver heart
in the world than the Russian heart.
189
00:25:52,880 --> 00:25:56,509
But the problem is
Kashchei is deathless.
190
00:25:56,960 --> 00:25:59,997
His death is safely hidden away.
191
00:26:00,280 --> 00:26:02,793
It's buried very deeply.
192
00:26:04,960 --> 00:26:07,633
No evil scum can be immortal.
193
00:26:08,920 --> 00:26:11,434
Only goodness will live forever.
194
00:26:12,720 --> 00:26:15,473
But if I'm destined to die,
195
00:26:16,080 --> 00:26:20,119
another Russian warrior
will get this Kashchei's death.
196
00:26:21,000 --> 00:26:24,959
I tested you with questions
like steel is tested with fire.
197
00:26:25,440 --> 00:26:29,399
Remember - homeland is the most
sacred thing in this world.
198
00:26:29,800 --> 00:26:32,519
It gives strength to people,
living in it.
199
00:26:32,920 --> 00:26:36,708
Bend down, Nikita Kozhemyaka.
200
00:26:37,360 --> 00:26:40,033
Take a handful of your native soil
201
00:26:41,840 --> 00:26:44,070
and fight for it.
202
00:26:44,880 --> 00:26:46,199
I swear!
203
00:26:50,440 --> 00:26:53,273
I will rid our land of this evil
monster.
204
00:26:55,960 --> 00:26:59,111
Since you were nice to the old
crippled man
205
00:26:59,600 --> 00:27:01,875
and talked to me,
206
00:27:02,920 --> 00:27:06,151
take this hat off my head.
207
00:27:09,600 --> 00:27:14,628
It will come in very handy,
if you find yourself in danger.
208
00:27:21,880 --> 00:27:25,031
Godspeed, warrior.
209
00:27:25,280 --> 00:27:27,475
Thank you for you kind words.
210
00:27:34,160 --> 00:27:38,039
Farewell, old shorty with
the longest beard in the world!
211
00:28:03,000 --> 00:28:05,992
If you go straight, you'll get killed.
212
00:28:06,160 --> 00:28:10,358
If you turn right, you'll lose your
horse.
213
00:28:10,520 --> 00:28:14,638
If you turn left - you'll get killed
together with your horse.
214
00:30:01,440 --> 00:30:03,112
Stop!
215
00:30:04,240 --> 00:30:07,869
You are crazy!
Don't you know the law?
216
00:30:08,040 --> 00:30:08,995
No, I don't. Why?
217
00:30:10,040 --> 00:30:12,553
Since our kingdom was conquered,
218
00:30:12,720 --> 00:30:15,951
we all worship the jackal's image
219
00:30:16,120 --> 00:30:17,553
and pay him tax.
-
220
00:30:17,800 --> 00:30:20,438
- And who conquered you?
- Kashchei the Immortal did.
221
00:30:20,600 --> 00:30:21,953
Kashchei?!
222
00:30:22,960 --> 00:30:24,313
Dismount your horse!
223
00:30:24,480 --> 00:30:26,630
Come on, stranger, bow to him.
It's not so hard, is it?
224
00:30:26,800 --> 00:30:29,109
We hate it, too,
but we still do it.
225
00:30:29,400 --> 00:30:32,790
Death awaits you
if you don't dismount!
226
00:30:32,960 --> 00:30:37,158
My bow to all foul wolves and jackals
is my red-hot arrow,
227
00:30:37,800 --> 00:30:40,075
and I pay tribute to them
with my damask sword.
228
00:31:28,240 --> 00:31:30,993
You will never get away,
Kashchei's tribe!
229
00:31:31,960 --> 00:31:33,109
Follow me!
230
00:31:51,000 --> 00:31:56,393
Our ruler is great and powerful.
231
00:32:53,600 --> 00:32:58,036
I'm our ruler's greatjudge...
232
00:32:59,480 --> 00:33:00,435
You?
233
00:33:02,320 --> 00:33:06,598
No, I'm the greatjudge
of our ruler,
234
00:33:07,000 --> 00:33:09,958
whose Zodiac sign is Capricorn.
235
00:33:10,320 --> 00:33:14,073
And now I'm going to give a quick
236
00:33:14,360 --> 00:33:16,078
but nonetheless fair trial.
237
00:33:19,200 --> 00:33:21,873
What's your name, Bulat the Joker?
238
00:33:22,080 --> 00:33:23,956
- My name?
- My name! Your name!
239
00:33:24,160 --> 00:33:27,311
Oh, you mean my name!
I'm Bulat the Joker.
240
00:33:27,800 --> 00:33:28,915
Alright.
241
00:33:29,280 --> 00:33:31,874
How old are you, Bulat the Joker?
242
00:33:32,480 --> 00:33:34,391
Oh, Your Honour,
243
00:33:34,600 --> 00:33:38,388
my age is equal to the number of
clever thoughts in my donkey's head.
244
00:33:38,560 --> 00:33:41,198
Are there many clever thoughts
in your donkey's head?
245
00:33:41,360 --> 00:33:44,237
Exactly one thought more
than in yours.
246
00:33:44,600 --> 00:33:47,477
Your donkey is not smart enough,
I guess.
247
00:33:48,040 --> 00:33:50,395
What can I do?
He is an ass.
248
00:33:56,120 --> 00:33:58,235
And my last question.
249
00:33:58,400 --> 00:34:01,073
Why did you want
to steal the magic carpet?
250
00:34:01,360 --> 00:34:04,237
What will you do to me, if I lie?
251
00:34:04,400 --> 00:34:07,233
- You'll say good-bye to your head.
- And if I tell the truth?
252
00:34:08,040 --> 00:34:09,757
Your head will say goodbye to you.
253
00:34:12,000 --> 00:34:14,833
The price is the same, though
the items for sale are different.
254
00:34:15,719 --> 00:34:21,351
I tried to steal the magic carpet
to get to Kashchei's kingdom.
255
00:34:22,480 --> 00:34:25,074
And why did you want to go there?
256
00:34:26,040 --> 00:34:30,033
I'm worried about his neck,
Your Honour.
257
00:34:30,639 --> 00:34:34,996
And why are you worried about it,
the honourable Bulat the Joker?
258
00:34:35,600 --> 00:34:38,989
My hands have been itching
so long to wring it.
259
00:34:40,000 --> 00:34:43,629
Come on, cut off his head,
or we shall lose ours.
260
00:34:43,880 --> 00:34:47,156
However, it doesn't matter
for you at all.
261
00:35:58,160 --> 00:35:59,479
Take the convicted one away.
262
00:35:59,720 --> 00:36:01,551
Why are you pushing me?
263
00:36:02,160 --> 00:36:05,071
One should enter the Heaven slowly,
without any rush.
264
00:36:05,240 --> 00:36:06,673
Bring him here!
265
00:37:31,520 --> 00:37:33,397
Here he is!
Get him!
266
00:39:35,560 --> 00:39:40,429
Thank you, great warrior.
You saved me from the hangmars axe.
267
00:39:40,800 --> 00:39:43,473
But tell me - where are we flying?
268
00:39:43,640 --> 00:39:44,516
To fight Kashchei.
269
00:39:44,720 --> 00:39:48,792
If so, I will neither sleep,
nor eat, nor drink.
270
00:39:49,040 --> 00:39:50,712
Here's my hand.
271
00:39:50,880 --> 00:39:52,871
I guess you just don't want to live
any more.
272
00:39:53,840 --> 00:39:55,114
Life is beautiful.
273
00:39:55,280 --> 00:39:56,952
I've always loved life.
274
00:39:57,120 --> 00:40:00,317
And now I love it even more.
275
00:40:00,760 --> 00:40:02,671
Here's my hand, brother.
276
00:42:09,720 --> 00:42:13,234
- Are you alright, Bulat the Joker?
- Almost.
277
00:42:38,160 --> 00:42:40,799
Look, this is Kashchei's kingdom.
278
00:42:41,160 --> 00:42:43,627
His hideaway is so high up
on the mountain, goddamn it!
279
00:42:44,240 --> 00:42:46,231
Right, very high.
280
00:42:47,440 --> 00:42:49,556
But where shall he fall?
281
00:45:08,520 --> 00:45:09,316
Look.
282
00:45:15,000 --> 00:45:16,433
Marya Morevna.
283
00:46:06,120 --> 00:46:08,031
Wake up, my sunshine.
284
00:46:09,440 --> 00:46:11,510
Open your eyes, my sweetheart.
285
00:46:15,840 --> 00:46:17,193
She is not breathing.
286
00:46:18,560 --> 00:46:20,516
This damned Kashchei put her to death.
287
00:46:28,240 --> 00:46:29,957
Don't be so sad, brother.
288
00:46:31,680 --> 00:46:33,477
We'll take vengeance on this evil
monster.
289
00:47:31,280 --> 00:47:32,713
Look, Kashchei.
290
00:47:38,720 --> 00:47:42,712
How did you sleep, gorgeous?
291
00:47:42,880 --> 00:47:45,997
What dreams did you have?
292
00:47:47,800 --> 00:47:50,075
In my dreams I saw my village.
293
00:47:51,280 --> 00:47:52,952
Blue rivers.
294
00:47:53,840 --> 00:47:55,398
Golden fields.
295
00:47:55,560 --> 00:47:57,471
Stop thinking about them!
296
00:47:57,800 --> 00:48:00,917
You village has been burned down,
297
00:48:01,080 --> 00:48:03,752
Your rivers are black with dirt now,
298
00:48:03,920 --> 00:48:07,310
And my horses trampled
all the wheat fields.
299
00:48:07,600 --> 00:48:11,991
I'm the richest man in the world.
300
00:48:12,520 --> 00:48:17,275
You'll be rolling in money,
wallowing in wealth.
301
00:48:17,440 --> 00:48:19,908
I have tons of gold, silver, velvet.
302
00:48:20,160 --> 00:48:23,674
But I need neither your velvet,
nor gold.
303
00:48:25,920 --> 00:48:28,195
What I do need is a long rope
304
00:48:28,800 --> 00:48:30,631
and a firm stiff twig!
305
00:48:31,880 --> 00:48:36,112
To hang you on this twig
so that you wouldn't fall down!
306
00:48:37,040 --> 00:48:41,875
Don't you forget - you're looking
at Kashchei the Immortal!
307
00:48:42,640 --> 00:48:46,952
I'm asking for the last time -
Will you marry me?
308
00:48:47,120 --> 00:48:48,189
Or!
309
00:48:52,080 --> 00:48:53,115
Wait.
310
00:48:53,680 --> 00:48:54,874
Wait.
311
00:48:55,040 --> 00:48:59,750
If you brought it up, I'll confide in you.
312
00:49:03,720 --> 00:49:05,915
You are too old, dear Kashchei.
313
00:49:06,680 --> 00:49:09,672
What shall I do
if you die soon?
314
00:49:09,840 --> 00:49:14,834
Don't you worry, beautiful, I will
never die. I'm deathless.
315
00:49:15,280 --> 00:49:17,077
Wait.
It is not time yet.
316
00:49:17,480 --> 00:49:20,153
So what will you say, gorgeous?
317
00:49:21,040 --> 00:49:22,678
I'm scared of you.
318
00:49:23,120 --> 00:49:25,873
Don't be scared. I'm very gentle.
319
00:49:26,040 --> 00:49:29,476
What?! You are gentle?!
You're heartless.
320
00:49:30,920 --> 00:49:32,638
Word is you don't have a heart.
321
00:49:32,800 --> 00:49:35,314
Wrong. I have a heart!
322
00:49:35,480 --> 00:49:40,759
Only it's safely hidden away.
It's buried very deeply.
323
00:49:40,920 --> 00:49:42,478
I don't believe you.
324
00:49:42,880 --> 00:49:46,077
Listen to me, gorgeous.
325
00:49:46,360 --> 00:49:50,194
You'll be the first
326
00:49:50,400 --> 00:49:53,597
to know my big secret.
327
00:49:54,800 --> 00:49:58,315
And now prick up your ears, Nikita.
328
00:49:59,640 --> 00:50:04,714
I've hidden my heart
in the black apple.
329
00:50:04,960 --> 00:50:10,478
This black apple grows
on the black tree.
330
00:50:10,800 --> 00:50:15,954
And the black tree grows
on the black hill.
331
00:50:16,520 --> 00:50:18,875
And if a guy with a brave heart
332
00:50:19,040 --> 00:50:23,113
approaches this tree,
333
00:50:24,400 --> 00:50:28,439
the tree will leaf out -
just one leaf will appear on it.
334
00:50:28,720 --> 00:50:30,790
A flower will grow out of this leaf.
335
00:50:31,240 --> 00:50:34,834
And this flower will turn into
an apple.
336
00:50:35,120 --> 00:50:38,317
And the one who splits this apple
with bare hands
337
00:50:38,720 --> 00:50:41,837
will find my heart there.
338
00:50:42,120 --> 00:50:44,873
But the one who finds it
339
00:50:45,040 --> 00:50:48,749
will turn to stone.
340
00:50:48,920 --> 00:50:52,230
So you are not deathless, are you?
341
00:50:52,440 --> 00:50:57,434
Now you believe that I have a heart,
don't you?
342
00:50:57,600 --> 00:50:59,238
Yes, I do.
343
00:50:59,840 --> 00:51:04,356
I wish I could split this apple
myself!
344
00:51:04,880 --> 00:51:06,757
God damn you!
345
00:51:07,720 --> 00:51:09,631
I'm the ruler of the world.
346
00:51:09,800 --> 00:51:15,670
With a pillar from Earth to Heaven
I can turn around the whole Universe!
347
00:51:15,840 --> 00:51:19,833
But I can't turn around you,
weak woman.
348
00:51:20,000 --> 00:51:21,228
Right. You will never do it.
349
00:51:21,840 --> 00:51:26,152
Then you'll be sleeping forever!
350
00:52:00,680 --> 00:52:02,113
Wait, Bulat.
351
00:52:02,400 --> 00:52:03,958
This is not time yet.
352
00:52:19,120 --> 00:52:24,911
And you will wake up
only after I die.
353
00:52:25,120 --> 00:52:28,270
But it will never happen -
I'm deathless.
354
00:53:10,520 --> 00:53:12,431
Get lost, damned monster.
355
00:53:15,400 --> 00:53:16,879
My dear Marya,
356
00:53:17,720 --> 00:53:19,073
my bride-to be.
357
00:53:25,840 --> 00:53:27,432
Nikita?!
358
00:53:28,320 --> 00:53:29,958
My sweetheart.
359
00:53:36,240 --> 00:53:39,549
How come you are here,
for your detriment?
360
00:53:40,520 --> 00:53:43,557
I came to get you out of here,
my sunshine,
361
00:53:43,880 --> 00:53:46,269
and after Kashchei's death.
362
00:53:50,480 --> 00:53:53,153
But his death is not kept here,
darling Nikita.
363
00:53:53,960 --> 00:53:56,235
It's safely hidden
in the faraway lands.
364
00:53:57,040 --> 00:53:59,600
And those who come here,
will stay here forever.
365
00:53:59,760 --> 00:54:05,278
- I know it, my dear Marya.
- So how will we get out of here?
366
00:54:05,440 --> 00:54:07,715
I've got a cap of darkness.
367
00:54:08,200 --> 00:54:12,033
We'll put it on
and escape from this den.
368
00:54:16,000 --> 00:54:19,993
Nikita, we are in big trouble.
Get your cap. Quick.
369
00:54:20,160 --> 00:54:24,471
- The cap has disappeared.
- Let's run. We might escape.
370
00:54:52,640 --> 00:54:55,279
- We're done. No way out of here.
- Yes, there is one, but...
371
00:54:55,440 --> 00:54:58,352
- Speak up.
- We'll go Kashchei's way.
372
00:54:58,520 --> 00:55:00,397
Where's that way?
Show me.
373
00:55:02,800 --> 00:55:04,950
It's shown in your ring, fair maiden.
374
00:55:05,640 --> 00:55:07,915
- If we throw it...
- Keep silent!
375
00:55:08,160 --> 00:55:11,310
If she takes this ring off
she'll fall into eternal sleep.
376
00:55:11,680 --> 00:55:14,147
Good-bye, my dear Nikita.
Remember your bride-to be.
377
00:55:19,920 --> 00:55:22,388
What have you done, Bulat the Joker!
378
00:55:22,600 --> 00:55:24,113
Don't be so sad, Nikita.
379
00:55:24,360 --> 00:55:26,157
We'll destroy Kashchei.
380
00:55:27,160 --> 00:55:29,832
And your sweetheart will wake up.
381
00:55:44,760 --> 00:55:46,273
Hurry up, brave warrior.
382
00:55:46,680 --> 00:55:47,828
Don't lose time!
383
00:56:15,360 --> 00:56:20,036
Why did you come here?
What do you want?
384
00:56:20,720 --> 00:56:23,392
I'm here to test
your evil strength.
385
00:56:44,960 --> 00:56:49,511
You don't have the guts
to do it.
386
00:56:49,720 --> 00:56:54,395
I'll put you on my one palm and
smash you dead with the other one.
387
00:56:54,560 --> 00:56:57,393
Nothing but a wet spot will be left
of you.
388
00:56:57,560 --> 00:57:02,587
We'll see.
389
00:57:02,960 --> 00:57:07,954
I am here not to listen to your tales,
but to fight to the death.
390
00:57:10,200 --> 00:57:12,589
My native soil, protect me!
391
00:57:15,680 --> 00:57:18,477
People's strength, rise up!
392
00:58:39,120 --> 00:58:42,476
And the one who splits the apple,
393
00:58:43,120 --> 00:58:46,112
will find my heart in it.
394
00:58:47,400 --> 00:58:50,312
But the one who finds it,
395
00:58:50,600 --> 00:58:54,957
will turn to stone.
396
00:59:43,640 --> 00:59:47,473
Wait, warrior!
Let's play fair.
397
01:00:04,120 --> 01:00:06,270
This is how all those who dare
398
01:00:06,440 --> 01:00:09,637
to go against me will end up!
399
01:00:14,520 --> 01:00:16,351
That's why you couldn't fly.
400
01:00:18,480 --> 01:00:20,835
Fly away, pure dove!
Come on!
401
01:00:21,160 --> 01:00:25,631
Tell everybody that I finally found
Kashchei's heart!
402
01:00:37,240 --> 01:00:41,073
Say good-bye to life, dirty scum!
403
01:00:47,320 --> 01:00:48,958
Give me a break, please!
404
01:00:49,120 --> 01:00:51,587
There will be no break for you.
You want to cheat me?
405
01:00:51,760 --> 01:00:55,230
We'll take a rest when you have
no more heads left!
406
01:02:25,240 --> 01:02:27,834
After the thunderstorm
407
01:02:28,080 --> 01:02:31,470
our Rus becomes even more beautiful.
408
01:02:31,960 --> 01:02:36,238
Glory to heroism and honor!
409
01:02:36,680 --> 01:02:39,911
Glory to our country!
410
01:02:40,360 --> 01:02:43,909
Glory to truth! Glory to honor!
411
01:02:44,200 --> 01:02:47,908
And to the good news
about the victory!
412
01:02:48,120 --> 01:02:51,874
Glory to Russian history!
413
01:02:52,240 --> 01:02:55,948
Glory! Glory!
414
01:02:56,120 --> 01:03:00,397
Glory to Russian history!
415
01:03:05,920 --> 01:03:11,552
That's how ended our story about
the Russian warrior Nikita Kozhemyaka,
416
01:03:11,760 --> 01:03:16,311
his combat friend Bulat the Joker,
417
01:03:16,480 --> 01:03:19,995
the fair maiden Marya Morevna
418
01:03:20,160 --> 01:03:23,948
and the foul foe
Kashchei the Immortal.
419
01:03:25,040 --> 01:03:29,511
The End
30796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.