All language subtitles for Kashchei the Immortal (1944)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:09,712 KASHCHEI THE IMMORTAL 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,113 Produced by "SOYUZDETFILM" Studios in 1944. 3 00:00:13,280 --> 00:00:16,955 Studios Art Director I. Savchenko 4 00:00:17,400 --> 00:00:23,839 Written by V. Shveitser, A. Row 5 00:00:24,640 --> 00:00:30,192 Directed by Alexander Row 6 00:00:30,720 --> 00:00:34,759 Director of Photography - M. Kirillov Music by S. Pototsky 7 00:00:35,560 --> 00:00:37,710 Production Designers - N. Akimov, V. Nikitchenko 8 00:00:37,880 --> 00:00:40,678 S. Kozlovsky Ye. Nekrasov, P. Galadzhev 9 00:00:52,840 --> 00:00:55,593 Cast: Naughty Guy - I. Ryzhov 10 00:00:55,760 --> 00:00:58,991 Psaltery Player - S. Yurtsev Ruler - S. Troitsky 11 00:00:59,600 --> 00:01:03,036 Judge - L. Korovitsky Hangman - S. Filippov 12 00:01:03,200 --> 00:01:05,873 Guards - P. Galadzhev I. Bobrov, E. Geller 13 00:01:06,440 --> 00:01:08,749 Starring: 14 00:01:09,200 --> 00:01:12,476 Nikita Kozhemyaka - S. Stolyarov 15 00:01:12,840 --> 00:01:16,674 Bulat the Joker - A. Shirshov 16 00:01:17,000 --> 00:01:20,549 Marya Morevna - G. Grigoryeva 17 00:01:21,320 --> 00:01:27,030 Kashchei the Immortal - G. Millyar 18 00:01:37,680 --> 00:01:44,153 Here's our tale about the legendary Russian hero Nikita Kozhemyaka, 19 00:01:44,360 --> 00:01:48,114 his combat friend Bulat the Joker, 20 00:01:48,280 --> 00:01:51,590 Marya Morevna, the gorgeous maiden 21 00:01:51,760 --> 00:01:55,355 and about Kashchei the Immortal, the malicious foe. 22 00:02:25,640 --> 00:02:32,750 Once Prince Volodimir 23 00:02:33,200 --> 00:02:38,593 said this: 24 00:02:39,240 --> 00:02:44,997 I wonder if there are still 25 00:02:45,400 --> 00:02:49,188 Any heroes in our Rus, 26 00:02:49,440 --> 00:02:53,797 Who can defeat 27 00:02:53,960 --> 00:03:02,436 This evil monster in combat. 28 00:03:03,240 --> 00:03:05,674 A sandpiper is flying from overseas 29 00:03:05,840 --> 00:03:08,035 And the sandpiper brought Nine locks with him. 30 00:03:08,200 --> 00:03:10,839 Lock up my wintertime! And unlock my springtime! 31 00:03:11,880 --> 00:03:14,155 Spring the Beautiful, how did you get here? 32 00:03:14,320 --> 00:03:16,674 I got here on a perch, on a furrow, 33 00:03:16,840 --> 00:03:20,116 On an oaten spikelet And on a wheat pie. 34 00:03:20,520 --> 00:03:24,354 We've all looked forward to Spring, Spinning the last wool we got left, 35 00:03:24,520 --> 00:03:26,715 Spinning the last wool we got left. 36 00:03:27,320 --> 00:03:29,595 Spring the Beautiful, how did you get here? 37 00:03:29,760 --> 00:03:32,149 I got here on a perch, on a furrow, 38 00:03:32,320 --> 00:03:34,436 On an oaten spikelet And on a wheat pie... 39 00:03:36,080 --> 00:03:40,278 Welcome, good folks, to see the bear's funny tricks! 40 00:03:40,880 --> 00:03:43,553 Come on, Bear, show us how to drink wine. 41 00:03:44,440 --> 00:03:48,194 And now, Bear, show us how a fair maiden goes for water. 42 00:03:54,120 --> 00:03:55,348 Wow! 43 00:04:02,720 --> 00:04:06,429 Weeds burst into blossom In my front garden. 44 00:04:06,600 --> 00:04:10,114 They blossomed and withered, And were used as firewood. 45 00:04:13,000 --> 00:04:15,070 There were heads of cabbage In my garden. But now it's bare. 46 00:04:15,240 --> 00:04:18,073 A she-goat found the cabbage Ate them up and was gone. 47 00:04:29,640 --> 00:04:30,277 Come on! 48 00:04:56,320 --> 00:04:57,753 Don't you hide yourself, fair maiden. 49 00:04:57,960 --> 00:04:59,632 Don't you hide yourself, precious. 50 00:04:59,800 --> 00:05:01,438 Trust me, I never give the evil eye. 51 00:05:01,600 --> 00:05:03,431 And I won't put a hex on your beauty. 52 00:05:06,320 --> 00:05:09,949 Who are you, fair maiden? What's your name, dear lady? 53 00:05:11,320 --> 00:05:13,594 Those who know me call me by my name. 54 00:05:15,880 --> 00:05:19,156 And those who don't know me just pass by. 55 00:05:23,200 --> 00:05:25,236 I swear, I can't make another step. My legs have grown into the ground. 56 00:05:27,200 --> 00:05:28,952 I won't go till you say who you are. 57 00:05:29,200 --> 00:05:30,712 Why do you want to know my name? 58 00:05:31,080 --> 00:05:33,036 I fell for your dazzling beauty. 59 00:05:35,520 --> 00:05:38,034 And every groom should know the name of his bride-to be. 60 00:05:38,200 --> 00:05:42,716 I will never ever be your bride, brave warrior. 61 00:05:42,880 --> 00:05:44,074 But why? 62 00:05:44,440 --> 00:05:47,796 You don't think I am good-looking enough? Or not smart enough? 63 00:05:47,960 --> 00:05:51,191 You are very handsome all right But I don't know if you are smart. 64 00:05:51,680 --> 00:05:54,911 - Try me then, if you don't know. - But how can I try you? 65 00:05:55,080 --> 00:05:57,310 That's up to you, my fair maiden. 66 00:06:01,920 --> 00:06:04,195 Well, if it comes to betting... 67 00:06:05,080 --> 00:06:05,796 Alright. 68 00:06:07,720 --> 00:06:09,517 You'll have to solve three riddles. 69 00:06:10,160 --> 00:06:11,593 Okay? 70 00:06:13,120 --> 00:06:14,189 Okay! 71 00:06:15,120 --> 00:06:18,396 Here's my first... 72 00:06:20,000 --> 00:06:21,319 riddle. 73 00:07:12,880 --> 00:07:18,193 I'm riding back home 74 00:07:18,440 --> 00:07:22,797 From the battlefield in high spirits! 75 00:07:23,360 --> 00:07:28,036 Woods, let me by, please. 76 00:07:28,280 --> 00:07:33,274 Make way for me, my green leafy buddy. 77 00:07:33,760 --> 00:07:37,753 My trusted horse, come on, 78 00:07:38,040 --> 00:07:42,238 Keep on clip-clopping. 79 00:07:42,480 --> 00:07:46,553 Golden days are ahead for me, 80 00:07:46,920 --> 00:07:51,118 And a girl with sapphire blue eyes! 81 00:08:00,600 --> 00:08:05,071 Earth around us breaths with spring 82 00:08:05,360 --> 00:08:09,638 And the so long-awaited freedom, 83 00:08:10,040 --> 00:08:14,431 Embracing our cherished homeland 84 00:08:14,720 --> 00:08:18,554 With infinite affection. 85 00:08:19,320 --> 00:08:22,437 My trusted horse, come on, 86 00:08:22,920 --> 00:08:26,310 Keep on clip-clopping. 87 00:08:26,600 --> 00:08:30,070 Golden days are ahead for me, 88 00:08:30,400 --> 00:08:33,631 And a girl with sapphire blue eyes. 89 00:08:41,600 --> 00:08:45,593 All our Holy Rus, 90 00:08:45,800 --> 00:08:50,156 Whose longevity 91 00:08:50,480 --> 00:08:54,712 Defies Death and Grief. 92 00:08:55,040 --> 00:08:59,430 Lies right in front of me. 93 00:08:59,720 --> 00:09:03,633 My trusted horse, come on, 94 00:09:03,800 --> 00:09:07,872 Keep on clip-clopping. 95 00:09:08,160 --> 00:09:12,153 Golden days are ahead for me, 96 00:09:12,480 --> 00:09:16,837 And a girl with sapphire blue eyes. 97 00:09:44,120 --> 00:09:45,633 Why are you smiling? 98 00:09:45,880 --> 00:09:47,518 What are you laughing at? 99 00:09:48,240 --> 00:09:50,834 You are happy to be back home, right? 100 00:10:06,080 --> 00:10:08,310 How do you do, my fair maiden. 101 00:10:09,240 --> 00:10:12,596 Why are you so sulky? What are you angry at? 102 00:10:13,440 --> 00:10:15,954 Arert you glad that the sun Is shining bright? 103 00:10:22,200 --> 00:10:23,872 Or are you jealous I'm so happy? 104 00:10:26,040 --> 00:10:29,077 Stop quacking. Or you might bring misfortune to me. 105 00:10:39,560 --> 00:10:43,838 Golden days are ahead of me, 106 00:10:44,160 --> 00:10:48,915 And a girl with sapphire blue eyes! 107 00:10:52,360 --> 00:10:54,316 This riddle is too easy to crack. 108 00:10:54,640 --> 00:10:56,391 You already have your groom-to be. 109 00:10:56,960 --> 00:11:00,032 And now say - who is he? 110 00:11:00,920 --> 00:11:03,194 He is a brave warrior. That's who he is. 111 00:11:05,080 --> 00:11:08,755 Right. So should I give you my third riddle or not? 112 00:11:09,520 --> 00:11:10,635 Alright, do it! 113 00:11:13,240 --> 00:11:16,277 Who a brave warrior should love 114 00:11:16,760 --> 00:11:20,878 more than his father and mother? More than anything in the world? 115 00:11:21,040 --> 00:11:23,872 Your dazzling beauty, my fair maiden. 116 00:11:24,320 --> 00:11:26,356 Your dark eyes 117 00:11:26,880 --> 00:11:29,599 and your sweet lips. 118 00:11:30,040 --> 00:11:32,110 No, you are wrong, brave warrior. 119 00:11:33,200 --> 00:11:35,555 You are not so smart as you say. 120 00:11:40,000 --> 00:11:42,468 You got the heave-ho! 121 00:11:46,560 --> 00:11:47,753 Let's go! Come on. 122 00:11:48,560 --> 00:11:51,551 The cobbler should stick to his last! 123 00:11:51,880 --> 00:11:54,838 On Christmas Eve I planted turnips, But they didn't come. 124 00:11:55,000 --> 00:11:56,877 I planted turnips, but they didn't come! 125 00:11:57,240 --> 00:11:59,356 I proposed to Marya, but she turned me down! 126 00:12:21,920 --> 00:12:26,914 Fly away, my imprisoned dove. 127 00:12:27,120 --> 00:12:31,511 Fly up as high as the clouds. 128 00:12:32,360 --> 00:12:37,195 The captivity of this palace 129 00:12:37,640 --> 00:12:41,918 Will give way to the springtime freedom. 130 00:12:42,400 --> 00:12:46,915 Fly into the shady woods and fields, 131 00:12:47,120 --> 00:12:51,272 My love. 132 00:12:51,640 --> 00:12:55,997 Fly away and live there free. 133 00:12:56,200 --> 00:13:00,876 And Godspeed you! 134 00:13:01,160 --> 00:13:05,516 A falcors sweetheart, 135 00:13:05,720 --> 00:13:10,032 get out of this high palace 136 00:13:10,320 --> 00:13:14,711 and fly into the green meadow. 137 00:13:14,920 --> 00:13:18,674 Fly to your beloved friend. 138 00:13:19,200 --> 00:13:23,512 You'll encounter a warrior on your way, 139 00:13:23,720 --> 00:13:27,190 who's wearing a ring on his finger. 140 00:13:28,200 --> 00:13:32,990 Tell him that the maiden 141 00:13:33,240 --> 00:13:37,950 Is grieving in her palace. 142 00:13:38,280 --> 00:13:42,193 We have boundless fields 143 00:13:42,400 --> 00:13:46,154 and primeval woods. 144 00:13:46,920 --> 00:13:51,435 However birds know 145 00:13:51,720 --> 00:13:56,077 Some secret ways in the skies. 146 00:13:56,640 --> 00:14:00,872 The spring is frothing with full streams, 147 00:14:01,200 --> 00:14:05,193 All snow has melted away. 148 00:14:05,960 --> 00:14:10,590 Imprisoned birds, fly away 149 00:14:10,760 --> 00:14:14,389 into the fields, where you're free. 150 00:17:21,960 --> 00:17:26,431 You did bring on foul weather by your quacking. Bad girl! 151 00:18:01,880 --> 00:18:04,952 - Who are you? - I'm Russian warrior Nikita. 152 00:18:05,480 --> 00:18:07,835 Get a little closer to me, my friend. 153 00:18:21,080 --> 00:18:24,868 I'm going to die soon. Thank you for coming here. 154 00:18:26,040 --> 00:18:29,715 I have killed loads of foul scumbags. 155 00:18:43,800 --> 00:18:47,349 There's a girl living outside town walls. 156 00:18:48,400 --> 00:18:50,960 She's the most beautiful girl in the whole world. 157 00:18:52,080 --> 00:18:57,393 If you encounter her, tell her I did crack her last riddle. 158 00:18:59,800 --> 00:19:04,157 One should love his homeland more than his father and mother, 159 00:19:04,600 --> 00:19:07,319 more than anything in the world. 160 00:19:07,880 --> 00:19:09,154 Right? 161 00:19:09,560 --> 00:19:10,675 Right. 162 00:19:21,520 --> 00:19:23,397 Rest in peace, warrior. 163 00:19:23,920 --> 00:19:28,038 I'll give the girl your message. 164 00:20:41,640 --> 00:20:44,552 Hello?! Anybody here? 165 00:22:12,960 --> 00:22:14,313 Marya, my sweetheart. 166 00:22:15,280 --> 00:22:16,952 My bride-to be. 167 00:22:54,960 --> 00:22:58,350 Why you are so sad, brave warrior? 168 00:22:58,840 --> 00:23:03,356 I can't help it - we are in such big trouble. 169 00:23:08,480 --> 00:23:10,277 What happened here? 170 00:23:17,280 --> 00:23:22,274 Tell me what foe devastated our lands? 171 00:23:22,440 --> 00:23:27,355 It is Kashchei the Immortal. He attacked our lands like a vulture. 172 00:23:28,080 --> 00:23:29,195 Kashchei?! 173 00:23:35,360 --> 00:23:36,952 Take a look. 174 00:24:50,760 --> 00:24:53,593 - Wait! Where are you going? - To stop Kashchei. 175 00:24:53,760 --> 00:24:55,478 To repay him for our mothers' tears, 176 00:24:55,640 --> 00:24:57,835 for the widows' grief, for making children orphans! 177 00:24:58,000 --> 00:25:01,310 - But will you find him? - Sure. I'll do my best to get him. 178 00:25:02,080 --> 00:25:06,072 Listen to me, brave fellow. 179 00:25:13,160 --> 00:25:15,116 Kashchei's kingdom is 180 00:25:16,440 --> 00:25:20,319 in the rocky mountain, behind the iron fence. 181 00:25:21,080 --> 00:25:24,550 And this iron fence goes high up as the sky. 182 00:25:25,040 --> 00:25:27,349 And this mountain is at the end of the earth. 183 00:25:28,600 --> 00:25:31,068 - Will you make it? - You bet. 184 00:25:32,080 --> 00:25:34,548 Kashchei's strength can't be measured. 185 00:25:35,000 --> 00:25:38,436 Like you can't count vipers in the swamp 186 00:25:38,800 --> 00:25:42,713 or dark clouds in the overcast sky. 187 00:25:43,120 --> 00:25:45,758 - Can you win over him? - Sure I can. 188 00:25:46,360 --> 00:25:52,310 I know there's no braver heart in the world than the Russian heart. 189 00:25:52,880 --> 00:25:56,509 But the problem is Kashchei is deathless. 190 00:25:56,960 --> 00:25:59,997 His death is safely hidden away. 191 00:26:00,280 --> 00:26:02,793 It's buried very deeply. 192 00:26:04,960 --> 00:26:07,633 No evil scum can be immortal. 193 00:26:08,920 --> 00:26:11,434 Only goodness will live forever. 194 00:26:12,720 --> 00:26:15,473 But if I'm destined to die, 195 00:26:16,080 --> 00:26:20,119 another Russian warrior will get this Kashchei's death. 196 00:26:21,000 --> 00:26:24,959 I tested you with questions like steel is tested with fire. 197 00:26:25,440 --> 00:26:29,399 Remember - homeland is the most sacred thing in this world. 198 00:26:29,800 --> 00:26:32,519 It gives strength to people, living in it. 199 00:26:32,920 --> 00:26:36,708 Bend down, Nikita Kozhemyaka. 200 00:26:37,360 --> 00:26:40,033 Take a handful of your native soil 201 00:26:41,840 --> 00:26:44,070 and fight for it. 202 00:26:44,880 --> 00:26:46,199 I swear! 203 00:26:50,440 --> 00:26:53,273 I will rid our land of this evil monster. 204 00:26:55,960 --> 00:26:59,111 Since you were nice to the old crippled man 205 00:26:59,600 --> 00:27:01,875 and talked to me, 206 00:27:02,920 --> 00:27:06,151 take this hat off my head. 207 00:27:09,600 --> 00:27:14,628 It will come in very handy, if you find yourself in danger. 208 00:27:21,880 --> 00:27:25,031 Godspeed, warrior. 209 00:27:25,280 --> 00:27:27,475 Thank you for you kind words. 210 00:27:34,160 --> 00:27:38,039 Farewell, old shorty with the longest beard in the world! 211 00:28:03,000 --> 00:28:05,992 If you go straight, you'll get killed. 212 00:28:06,160 --> 00:28:10,358 If you turn right, you'll lose your horse. 213 00:28:10,520 --> 00:28:14,638 If you turn left - you'll get killed together with your horse. 214 00:30:01,440 --> 00:30:03,112 Stop! 215 00:30:04,240 --> 00:30:07,869 You are crazy! Don't you know the law? 216 00:30:08,040 --> 00:30:08,995 No, I don't. Why? 217 00:30:10,040 --> 00:30:12,553 Since our kingdom was conquered, 218 00:30:12,720 --> 00:30:15,951 we all worship the jackal's image 219 00:30:16,120 --> 00:30:17,553 and pay him tax. - 220 00:30:17,800 --> 00:30:20,438 - And who conquered you? - Kashchei the Immortal did. 221 00:30:20,600 --> 00:30:21,953 Kashchei?! 222 00:30:22,960 --> 00:30:24,313 Dismount your horse! 223 00:30:24,480 --> 00:30:26,630 Come on, stranger, bow to him. It's not so hard, is it? 224 00:30:26,800 --> 00:30:29,109 We hate it, too, but we still do it. 225 00:30:29,400 --> 00:30:32,790 Death awaits you if you don't dismount! 226 00:30:32,960 --> 00:30:37,158 My bow to all foul wolves and jackals is my red-hot arrow, 227 00:30:37,800 --> 00:30:40,075 and I pay tribute to them with my damask sword. 228 00:31:28,240 --> 00:31:30,993 You will never get away, Kashchei's tribe! 229 00:31:31,960 --> 00:31:33,109 Follow me! 230 00:31:51,000 --> 00:31:56,393 Our ruler is great and powerful. 231 00:32:53,600 --> 00:32:58,036 I'm our ruler's greatjudge... 232 00:32:59,480 --> 00:33:00,435 You? 233 00:33:02,320 --> 00:33:06,598 No, I'm the greatjudge of our ruler, 234 00:33:07,000 --> 00:33:09,958 whose Zodiac sign is Capricorn. 235 00:33:10,320 --> 00:33:14,073 And now I'm going to give a quick 236 00:33:14,360 --> 00:33:16,078 but nonetheless fair trial. 237 00:33:19,200 --> 00:33:21,873 What's your name, Bulat the Joker? 238 00:33:22,080 --> 00:33:23,956 - My name? - My name! Your name! 239 00:33:24,160 --> 00:33:27,311 Oh, you mean my name! I'm Bulat the Joker. 240 00:33:27,800 --> 00:33:28,915 Alright. 241 00:33:29,280 --> 00:33:31,874 How old are you, Bulat the Joker? 242 00:33:32,480 --> 00:33:34,391 Oh, Your Honour, 243 00:33:34,600 --> 00:33:38,388 my age is equal to the number of clever thoughts in my donkey's head. 244 00:33:38,560 --> 00:33:41,198 Are there many clever thoughts in your donkey's head? 245 00:33:41,360 --> 00:33:44,237 Exactly one thought more than in yours. 246 00:33:44,600 --> 00:33:47,477 Your donkey is not smart enough, I guess. 247 00:33:48,040 --> 00:33:50,395 What can I do? He is an ass. 248 00:33:56,120 --> 00:33:58,235 And my last question. 249 00:33:58,400 --> 00:34:01,073 Why did you want to steal the magic carpet? 250 00:34:01,360 --> 00:34:04,237 What will you do to me, if I lie? 251 00:34:04,400 --> 00:34:07,233 - You'll say good-bye to your head. - And if I tell the truth? 252 00:34:08,040 --> 00:34:09,757 Your head will say goodbye to you. 253 00:34:12,000 --> 00:34:14,833 The price is the same, though the items for sale are different. 254 00:34:15,719 --> 00:34:21,351 I tried to steal the magic carpet to get to Kashchei's kingdom. 255 00:34:22,480 --> 00:34:25,074 And why did you want to go there? 256 00:34:26,040 --> 00:34:30,033 I'm worried about his neck, Your Honour. 257 00:34:30,639 --> 00:34:34,996 And why are you worried about it, the honourable Bulat the Joker? 258 00:34:35,600 --> 00:34:38,989 My hands have been itching so long to wring it. 259 00:34:40,000 --> 00:34:43,629 Come on, cut off his head, or we shall lose ours. 260 00:34:43,880 --> 00:34:47,156 However, it doesn't matter for you at all. 261 00:35:58,160 --> 00:35:59,479 Take the convicted one away. 262 00:35:59,720 --> 00:36:01,551 Why are you pushing me? 263 00:36:02,160 --> 00:36:05,071 One should enter the Heaven slowly, without any rush. 264 00:36:05,240 --> 00:36:06,673 Bring him here! 265 00:37:31,520 --> 00:37:33,397 Here he is! Get him! 266 00:39:35,560 --> 00:39:40,429 Thank you, great warrior. You saved me from the hangmars axe. 267 00:39:40,800 --> 00:39:43,473 But tell me - where are we flying? 268 00:39:43,640 --> 00:39:44,516 To fight Kashchei. 269 00:39:44,720 --> 00:39:48,792 If so, I will neither sleep, nor eat, nor drink. 270 00:39:49,040 --> 00:39:50,712 Here's my hand. 271 00:39:50,880 --> 00:39:52,871 I guess you just don't want to live any more. 272 00:39:53,840 --> 00:39:55,114 Life is beautiful. 273 00:39:55,280 --> 00:39:56,952 I've always loved life. 274 00:39:57,120 --> 00:40:00,317 And now I love it even more. 275 00:40:00,760 --> 00:40:02,671 Here's my hand, brother. 276 00:42:09,720 --> 00:42:13,234 - Are you alright, Bulat the Joker? - Almost. 277 00:42:38,160 --> 00:42:40,799 Look, this is Kashchei's kingdom. 278 00:42:41,160 --> 00:42:43,627 His hideaway is so high up on the mountain, goddamn it! 279 00:42:44,240 --> 00:42:46,231 Right, very high. 280 00:42:47,440 --> 00:42:49,556 But where shall he fall? 281 00:45:08,520 --> 00:45:09,316 Look. 282 00:45:15,000 --> 00:45:16,433 Marya Morevna. 283 00:46:06,120 --> 00:46:08,031 Wake up, my sunshine. 284 00:46:09,440 --> 00:46:11,510 Open your eyes, my sweetheart. 285 00:46:15,840 --> 00:46:17,193 She is not breathing. 286 00:46:18,560 --> 00:46:20,516 This damned Kashchei put her to death. 287 00:46:28,240 --> 00:46:29,957 Don't be so sad, brother. 288 00:46:31,680 --> 00:46:33,477 We'll take vengeance on this evil monster. 289 00:47:31,280 --> 00:47:32,713 Look, Kashchei. 290 00:47:38,720 --> 00:47:42,712 How did you sleep, gorgeous? 291 00:47:42,880 --> 00:47:45,997 What dreams did you have? 292 00:47:47,800 --> 00:47:50,075 In my dreams I saw my village. 293 00:47:51,280 --> 00:47:52,952 Blue rivers. 294 00:47:53,840 --> 00:47:55,398 Golden fields. 295 00:47:55,560 --> 00:47:57,471 Stop thinking about them! 296 00:47:57,800 --> 00:48:00,917 You village has been burned down, 297 00:48:01,080 --> 00:48:03,752 Your rivers are black with dirt now, 298 00:48:03,920 --> 00:48:07,310 And my horses trampled all the wheat fields. 299 00:48:07,600 --> 00:48:11,991 I'm the richest man in the world. 300 00:48:12,520 --> 00:48:17,275 You'll be rolling in money, wallowing in wealth. 301 00:48:17,440 --> 00:48:19,908 I have tons of gold, silver, velvet. 302 00:48:20,160 --> 00:48:23,674 But I need neither your velvet, nor gold. 303 00:48:25,920 --> 00:48:28,195 What I do need is a long rope 304 00:48:28,800 --> 00:48:30,631 and a firm stiff twig! 305 00:48:31,880 --> 00:48:36,112 To hang you on this twig so that you wouldn't fall down! 306 00:48:37,040 --> 00:48:41,875 Don't you forget - you're looking at Kashchei the Immortal! 307 00:48:42,640 --> 00:48:46,952 I'm asking for the last time - Will you marry me? 308 00:48:47,120 --> 00:48:48,189 Or! 309 00:48:52,080 --> 00:48:53,115 Wait. 310 00:48:53,680 --> 00:48:54,874 Wait. 311 00:48:55,040 --> 00:48:59,750 If you brought it up, I'll confide in you. 312 00:49:03,720 --> 00:49:05,915 You are too old, dear Kashchei. 313 00:49:06,680 --> 00:49:09,672 What shall I do if you die soon? 314 00:49:09,840 --> 00:49:14,834 Don't you worry, beautiful, I will never die. I'm deathless. 315 00:49:15,280 --> 00:49:17,077 Wait. It is not time yet. 316 00:49:17,480 --> 00:49:20,153 So what will you say, gorgeous? 317 00:49:21,040 --> 00:49:22,678 I'm scared of you. 318 00:49:23,120 --> 00:49:25,873 Don't be scared. I'm very gentle. 319 00:49:26,040 --> 00:49:29,476 What?! You are gentle?! You're heartless. 320 00:49:30,920 --> 00:49:32,638 Word is you don't have a heart. 321 00:49:32,800 --> 00:49:35,314 Wrong. I have a heart! 322 00:49:35,480 --> 00:49:40,759 Only it's safely hidden away. It's buried very deeply. 323 00:49:40,920 --> 00:49:42,478 I don't believe you. 324 00:49:42,880 --> 00:49:46,077 Listen to me, gorgeous. 325 00:49:46,360 --> 00:49:50,194 You'll be the first 326 00:49:50,400 --> 00:49:53,597 to know my big secret. 327 00:49:54,800 --> 00:49:58,315 And now prick up your ears, Nikita. 328 00:49:59,640 --> 00:50:04,714 I've hidden my heart in the black apple. 329 00:50:04,960 --> 00:50:10,478 This black apple grows on the black tree. 330 00:50:10,800 --> 00:50:15,954 And the black tree grows on the black hill. 331 00:50:16,520 --> 00:50:18,875 And if a guy with a brave heart 332 00:50:19,040 --> 00:50:23,113 approaches this tree, 333 00:50:24,400 --> 00:50:28,439 the tree will leaf out - just one leaf will appear on it. 334 00:50:28,720 --> 00:50:30,790 A flower will grow out of this leaf. 335 00:50:31,240 --> 00:50:34,834 And this flower will turn into an apple. 336 00:50:35,120 --> 00:50:38,317 And the one who splits this apple with bare hands 337 00:50:38,720 --> 00:50:41,837 will find my heart there. 338 00:50:42,120 --> 00:50:44,873 But the one who finds it 339 00:50:45,040 --> 00:50:48,749 will turn to stone. 340 00:50:48,920 --> 00:50:52,230 So you are not deathless, are you? 341 00:50:52,440 --> 00:50:57,434 Now you believe that I have a heart, don't you? 342 00:50:57,600 --> 00:50:59,238 Yes, I do. 343 00:50:59,840 --> 00:51:04,356 I wish I could split this apple myself! 344 00:51:04,880 --> 00:51:06,757 God damn you! 345 00:51:07,720 --> 00:51:09,631 I'm the ruler of the world. 346 00:51:09,800 --> 00:51:15,670 With a pillar from Earth to Heaven I can turn around the whole Universe! 347 00:51:15,840 --> 00:51:19,833 But I can't turn around you, weak woman. 348 00:51:20,000 --> 00:51:21,228 Right. You will never do it. 349 00:51:21,840 --> 00:51:26,152 Then you'll be sleeping forever! 350 00:52:00,680 --> 00:52:02,113 Wait, Bulat. 351 00:52:02,400 --> 00:52:03,958 This is not time yet. 352 00:52:19,120 --> 00:52:24,911 And you will wake up only after I die. 353 00:52:25,120 --> 00:52:28,270 But it will never happen - I'm deathless. 354 00:53:10,520 --> 00:53:12,431 Get lost, damned monster. 355 00:53:15,400 --> 00:53:16,879 My dear Marya, 356 00:53:17,720 --> 00:53:19,073 my bride-to be. 357 00:53:25,840 --> 00:53:27,432 Nikita?! 358 00:53:28,320 --> 00:53:29,958 My sweetheart. 359 00:53:36,240 --> 00:53:39,549 How come you are here, for your detriment? 360 00:53:40,520 --> 00:53:43,557 I came to get you out of here, my sunshine, 361 00:53:43,880 --> 00:53:46,269 and after Kashchei's death. 362 00:53:50,480 --> 00:53:53,153 But his death is not kept here, darling Nikita. 363 00:53:53,960 --> 00:53:56,235 It's safely hidden in the faraway lands. 364 00:53:57,040 --> 00:53:59,600 And those who come here, will stay here forever. 365 00:53:59,760 --> 00:54:05,278 - I know it, my dear Marya. - So how will we get out of here? 366 00:54:05,440 --> 00:54:07,715 I've got a cap of darkness. 367 00:54:08,200 --> 00:54:12,033 We'll put it on and escape from this den. 368 00:54:16,000 --> 00:54:19,993 Nikita, we are in big trouble. Get your cap. Quick. 369 00:54:20,160 --> 00:54:24,471 - The cap has disappeared. - Let's run. We might escape. 370 00:54:52,640 --> 00:54:55,279 - We're done. No way out of here. - Yes, there is one, but... 371 00:54:55,440 --> 00:54:58,352 - Speak up. - We'll go Kashchei's way. 372 00:54:58,520 --> 00:55:00,397 Where's that way? Show me. 373 00:55:02,800 --> 00:55:04,950 It's shown in your ring, fair maiden. 374 00:55:05,640 --> 00:55:07,915 - If we throw it... - Keep silent! 375 00:55:08,160 --> 00:55:11,310 If she takes this ring off she'll fall into eternal sleep. 376 00:55:11,680 --> 00:55:14,147 Good-bye, my dear Nikita. Remember your bride-to be. 377 00:55:19,920 --> 00:55:22,388 What have you done, Bulat the Joker! 378 00:55:22,600 --> 00:55:24,113 Don't be so sad, Nikita. 379 00:55:24,360 --> 00:55:26,157 We'll destroy Kashchei. 380 00:55:27,160 --> 00:55:29,832 And your sweetheart will wake up. 381 00:55:44,760 --> 00:55:46,273 Hurry up, brave warrior. 382 00:55:46,680 --> 00:55:47,828 Don't lose time! 383 00:56:15,360 --> 00:56:20,036 Why did you come here? What do you want? 384 00:56:20,720 --> 00:56:23,392 I'm here to test your evil strength. 385 00:56:44,960 --> 00:56:49,511 You don't have the guts to do it. 386 00:56:49,720 --> 00:56:54,395 I'll put you on my one palm and smash you dead with the other one. 387 00:56:54,560 --> 00:56:57,393 Nothing but a wet spot will be left of you. 388 00:56:57,560 --> 00:57:02,587 We'll see. 389 00:57:02,960 --> 00:57:07,954 I am here not to listen to your tales, but to fight to the death. 390 00:57:10,200 --> 00:57:12,589 My native soil, protect me! 391 00:57:15,680 --> 00:57:18,477 People's strength, rise up! 392 00:58:39,120 --> 00:58:42,476 And the one who splits the apple, 393 00:58:43,120 --> 00:58:46,112 will find my heart in it. 394 00:58:47,400 --> 00:58:50,312 But the one who finds it, 395 00:58:50,600 --> 00:58:54,957 will turn to stone. 396 00:59:43,640 --> 00:59:47,473 Wait, warrior! Let's play fair. 397 01:00:04,120 --> 01:00:06,270 This is how all those who dare 398 01:00:06,440 --> 01:00:09,637 to go against me will end up! 399 01:00:14,520 --> 01:00:16,351 That's why you couldn't fly. 400 01:00:18,480 --> 01:00:20,835 Fly away, pure dove! Come on! 401 01:00:21,160 --> 01:00:25,631 Tell everybody that I finally found Kashchei's heart! 402 01:00:37,240 --> 01:00:41,073 Say good-bye to life, dirty scum! 403 01:00:47,320 --> 01:00:48,958 Give me a break, please! 404 01:00:49,120 --> 01:00:51,587 There will be no break for you. You want to cheat me? 405 01:00:51,760 --> 01:00:55,230 We'll take a rest when you have no more heads left! 406 01:02:25,240 --> 01:02:27,834 After the thunderstorm 407 01:02:28,080 --> 01:02:31,470 our Rus becomes even more beautiful. 408 01:02:31,960 --> 01:02:36,238 Glory to heroism and honor! 409 01:02:36,680 --> 01:02:39,911 Glory to our country! 410 01:02:40,360 --> 01:02:43,909 Glory to truth! Glory to honor! 411 01:02:44,200 --> 01:02:47,908 And to the good news about the victory! 412 01:02:48,120 --> 01:02:51,874 Glory to Russian history! 413 01:02:52,240 --> 01:02:55,948 Glory! Glory! 414 01:02:56,120 --> 01:03:00,397 Glory to Russian history! 415 01:03:05,920 --> 01:03:11,552 That's how ended our story about the Russian warrior Nikita Kozhemyaka, 416 01:03:11,760 --> 01:03:16,311 his combat friend Bulat the Joker, 417 01:03:16,480 --> 01:03:19,995 the fair maiden Marya Morevna 418 01:03:20,160 --> 01:03:23,948 and the foul foe Kashchei the Immortal. 419 01:03:25,040 --> 01:03:29,511 The End 30796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.