All language subtitles for JUX-077-UN [Uncensored Leaked] Please, .... Without Looking (2)-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:16,300
Je vais le faire tous les mois maintenant.
2
00:00:16,300 --> 00:00:19,900
Quant au montant, voici la date de paiement mensuel
3
00:00:19,900 --> 00:00:20,500
est-ce
4
00:00:20,500 --> 00:00:24,700
C'est généralement trois jours aprÚs l'arrivée de l'argent.
5
00:00:24,700 --> 00:00:29,200
Je suis en train de le mettre en place, donc je pense que c'est définitivement ça, mais qu'en pensez-vous ?
6
00:00:29,200 --> 00:00:31,300
Le bruit des taux d'intĂ©rĂȘt
7
00:00:31,300 --> 00:00:33,800
Comme tu l'as dit au téléphone
8
00:00:33,800 --> 00:00:35,400
Je suis devenu ce partenaire
9
00:00:35,400 --> 00:00:39,100
Parce que le montant du prĂȘt est faible
10
00:00:39,100 --> 00:00:43,000
Evitons-le autant que possible
11
00:00:43,000 --> 00:00:45,900
alors tu vas bien
12
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
Alors
13
00:00:48,800 --> 00:00:50,400
Je vais vous demander d'écrire un contrat ou quelque chose comme ça.
14
00:01:00,300 --> 00:01:04,500
Eh bien, voici le contrat
15
00:01:06,400 --> 00:01:10,000
S'il n'y a pas d'erreur, veuillez appuyer sur le design et sceller ici.
16
00:02:01,100 --> 00:02:04,600
Je fais confiance aux gens qui réagissent comme ça.
17
00:02:07,600 --> 00:02:12,100
Seuls les gens qui viennent à la maison sont désespérés sans pouvoir emprunter de l'argent nulle part.
18
00:02:14,400 --> 00:02:15,700
Les flÚches et les boucliers sont irrésistibles
19
00:02:15,700 --> 00:02:17,100
VoilĂ comment je me sens.
20
00:02:18,900 --> 00:02:19,300
mais,
21
00:02:22,100 --> 00:02:25,500
Je suis du genre à oublier la chaleur une fois qu'elle m'a traversé la gorge.
22
00:02:27,300 --> 00:02:30,100
je sais exactement
23
00:02:31,800 --> 00:02:33,500
L'argent peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© dans la journĂ©e.
24
00:02:34,900 --> 00:02:37,500
Commençons le remboursement à partir du mois prochain.
25
00:02:41,100 --> 00:02:45,500
C'est un service, mais seulement ceux en qui vous pouvez avoir confiance.
26
00:03:09,287 --> 00:03:09,487
Cela aide beaucoup.
27
00:03:24,287 --> 00:03:24,787
Eh bien.
28
00:03:41,887 --> 00:03:43,387
Tout pour mon mari.
29
00:03:44,887 --> 00:03:48,387
J'ai touché à l'argent noir
30
00:03:56,287 --> 00:03:56,687
toi
31
00:03:57,987 --> 00:03:59,187
Je serai en retard aujourd'hui.
32
00:04:06,287 --> 00:04:07,987
Ne vous poussez pas trop fort.
33
00:04:25,787 --> 00:04:27,587
Fatigue et stress du remboursement de la dette,
34
00:04:29,587 --> 00:04:33,087
La relation nocturne avec mon mari a complĂštement disparu ces derniers temps,
35
00:04:41,687 --> 00:04:44,587
Mon mari dirige une petite entreprise.
36
00:04:46,487 --> 00:04:49,587
Grùce à sa personnalité pleine de sincérité et de bienveillance,
37
00:04:51,187 --> 00:04:54,287
Les affaires allaient bien jusqu'à il y a quelques années.
38
00:04:58,687 --> 00:05:01,787
Une connaissance m'a demandĂ© d'ĂȘtre garant et j'ai acceptĂ©
39
00:05:03,487 --> 00:05:05,387
Porter la dette de quelqu'un d'autre
40
00:05:07,287 --> 00:05:10,287
Je suis allĂ© Ă la fĂȘte aussi, je te soutenais.
41
00:05:14,987 --> 00:05:16,787
mais ce n'est pas assez
42
00:05:18,487 --> 00:05:19,987
ne peut plus emprunter d'argent,
43
00:05:22,087 --> 00:05:24,987
Dans l'argent noir qui vous prĂȘtera de l'argent Ă la fin.
44
00:05:25,987 --> 00:05:27,087
J'ai tendu la main.
45
00:05:29,687 --> 00:05:33,387
sans savoir Ă quel point c'est terrible,
46
00:06:59,675 --> 00:07:00,275
toi
47
00:18:55,025 --> 00:18:56,325
Je suis désolé.
48
00:18:58,125 --> 00:19:00,925
MĂȘme si je suis bon en cuisine, je ne peux pas faire ça.
49
00:19:02,625 --> 00:19:04,325
Ne changez pas les ingrédients satisfaisants.
50
00:19:06,925 --> 00:19:08,225
Je m'en fiche
51
00:19:11,225 --> 00:19:17,225
Je vais bien, je ne suis pas trĂšs pĂąle.
52
00:19:25,125 --> 00:19:27,525
Mais c'est maintenant qu'il faut tenir bon.
53
00:19:29,325 --> 00:19:30,925
Nous ne pouvons pas simplement détruire l'entreprise.
54
00:19:32,125 --> 00:19:36,425
Aussi, beaucoup de bonnes pensées en larmes sur orbite.
55
00:19:40,225 --> 00:19:41,125
si tu as du mal
56
00:19:42,425 --> 00:19:43,325
Laisse moi ĂȘtre ton coeur
57
00:19:44,625 --> 00:19:48,625
Je vais bien.
58
00:19:51,725 --> 00:19:53,225
Peu importe la douleur
59
00:19:54,325 --> 00:19:58,325
Un mari qui me parle plus que lui-mĂȘme.
60
00:19:59,925 --> 00:20:01,525
Je veux répondre à cette gentillesse.
61
00:20:03,025 --> 00:20:04,625
J'ai fait de mon mieux de tout mon cĆur.
62
00:20:05,925 --> 00:20:06,325
mais,
63
00:20:28,425 --> 00:20:28,825
J'étais troublé.
64
00:20:33,325 --> 00:20:35,625
Juste un petit peu plus.
65
00:20:36,925 --> 00:20:38,025
Pourriez-vous m'attendre ?
66
00:20:42,025 --> 00:20:49,525
Je déteste absolument le mot "certainement".
67
00:20:53,125 --> 00:20:55,825
Je parle Ă des gens en qui je ne peux pas faire confiance.
68
00:21:04,812 --> 00:21:06,312
Ne devriez-vous pas travailler d'une maniĂšre?
69
00:21:07,412 --> 00:21:08,212
Dois-je vous présenter ?
70
00:21:11,712 --> 00:21:12,312
c'est,
71
00:21:13,612 --> 00:21:15,312
Si vous ne le faites pas, vous ne pourrez pas le retourner.
72
00:21:20,112 --> 00:21:20,612
Coin
73
00:21:21,612 --> 00:21:21,612
pas.
74
00:21:23,912 --> 00:21:24,612
Je ne veux pas m'excuser.
75
00:21:32,112 --> 00:21:32,912
C'est un business, celui-lĂ aussi
76
00:21:41,312 --> 00:21:42,212
Bien que,
77
00:21:43,712 --> 00:21:44,612
arrĂȘte ça.
78
00:21:46,212 --> 00:21:47,312
je suis en mesure de dire
79
00:21:56,212 --> 00:21:59,212
J'ai besoin de profiter du taux d'intĂ©rĂȘt.
80
00:22:03,812 --> 00:22:06,712
Seulement pour ce mois-ci Avec ta bouche et tes mains.
81
00:22:07,612 --> 00:22:08,812
Je vais l'excuser.
82
00:22:10,012 --> 00:22:10,812
cependant.
83
00:22:12,812 --> 00:22:14,312
Allez-vous y aller Ă partir du mois prochain ?
84
00:22:29,512 --> 00:22:31,212
Faites-le ici.
85
00:22:41,712 --> 00:22:43,612
Je dois le faire, je vais harceler mon mari.
86
00:23:10,512 --> 00:23:10,812
Faites-le avec votre bouche.
87
00:23:17,812 --> 00:23:19,212
Si vous ne le faites pas, j'insisterai.
88
00:24:27,900 --> 00:24:31,200
Peut-ĂȘtre que tu n'es pas douĂ© pour ça
89
00:24:31,200 --> 00:24:33,200
Ătes-vous du genre Ă aimer tricher ?
90
00:24:36,600 --> 00:24:37,400
je
91
00:24:39,300 --> 00:24:39,500
Mari seulement.
92
00:24:51,800 --> 00:24:57,300
Eh bien, c'est la premiĂšre fois que je touche ou ajoute quelqu'un d'autre que mon mari.
93
00:24:59,300 --> 00:25:02,200
Il semble valoir plus que deux sortes.
94
00:25:06,100 --> 00:25:07,000
Tiens, prends-le.
95
00:27:32,987 --> 00:27:34,087
Setoguchi : J'utilise les deux.
96
00:35:11,262 --> 00:35:16,662
Je vais travailler dur et récupérer mon argent
97
00:36:37,749 --> 00:36:38,449
Pour l'amour de mon mari
98
00:36:39,849 --> 00:36:41,749
C'est un fait que tu m'as trahi.
99
00:36:44,249 --> 00:36:45,849
la culpabilité et
100
00:36:47,849 --> 00:36:49,649
Pour la peur de mettre la main sur l'argent noir.
101
00:36:50,849 --> 00:36:54,049
j'ai pleuré je suis désolé
102
00:36:55,249 --> 00:36:57,449
Mais encore ça.
103
00:37:00,549 --> 00:37:02,349
Ce n'était que le début de la destruction.
104
00:37:13,249 --> 00:37:16,049
Je rentre Ă la maison.
105
00:37:17,049 --> 00:37:18,449
Si vous payez mĂȘme cela correctement,
106
00:37:21,349 --> 00:37:23,349
Donnez-moi un remboursement complet dĂšs maintenant
107
00:37:25,249 --> 00:37:27,449
L'entreprise a toujours une valeur d'actif.
108
00:37:28,649 --> 00:37:30,649
Alors revenez certainement.
109
00:37:33,849 --> 00:37:36,149
L'entreprise qui m'a toujours trahi Ă©tait grande
110
00:37:36,149 --> 00:37:39,649
n'oublie pas ça
111
00:38:03,449 --> 00:38:04,149
VoilĂ pourquoi,
112
00:38:12,549 --> 00:38:15,649
AprĂšs cela, je n'ai pas pu trouver l'argent,
113
00:38:23,849 --> 00:38:25,149
arrĂȘte ça.
114
00:39:16,937 --> 00:39:19,137
Je vais te faire un corps que mĂȘme ton mari ne pourra pas montrer.
115
00:39:56,237 --> 00:39:57,137
jambes seulement.
116
00:41:09,337 --> 00:41:12,937
C'est ce que signifie emprunter de l'argent
117
00:41:39,637 --> 00:41:40,837
Ne bougez pas.
118
00:41:43,037 --> 00:41:43,837
Je ne sais pas si tu te blesses.
119
00:42:15,924 --> 00:42:21,224
S'il vous plaĂźt arrĂȘter.
120
00:42:35,224 --> 00:42:36,124
Allez, ouvre tes jambes.
121
00:43:05,224 --> 00:43:06,124
arrĂȘte ça.
122
00:46:04,412 --> 00:46:08,512
Le reste est Ă vous de nettoyer.
123
00:46:10,612 --> 00:46:11,712
Laisse-moi tranquille.
124
00:46:50,912 --> 00:46:53,312
Je vais le rendre lisse.
125
00:46:59,112 --> 00:47:00,012
ne bouge pas
126
00:48:58,399 --> 00:49:00,899
Soufflez avec ça.
127
00:49:21,099 --> 00:49:21,799
belle chatte
128
00:49:22,999 --> 00:49:24,099
est devenu pointu.
129
00:49:28,899 --> 00:49:29,599
Apportez-moi quand vous avez terminé
130
00:49:41,099 --> 00:49:46,599
Comment ça, c'est devenu une chatte rasée normale.
131
00:49:48,099 --> 00:49:48,899
comment allez-vous
132
00:50:02,999 --> 00:50:03,899
TrÚs facile à lécher.
133
00:50:18,299 --> 00:50:18,899
Punipuni n'est-ce pas ?
134
00:50:24,699 --> 00:50:26,399
Tout est bien en vue.
135
00:50:34,399 --> 00:50:35,699
Punipuni chatte rasée
136
00:51:21,087 --> 00:51:22,487
Le jus de chatte peut Ă©galement ĂȘtre vu clairement.
137
00:51:49,787 --> 00:51:51,787
Quel type de client Ă©tiez-vous ?
138
00:51:55,787 --> 00:52:00,087
La sensation de se faire lécher dans une chatte normale,
139
00:52:14,387 --> 00:52:23,087
Je veux me sentir mieux en souvenir de mon mal de tĂȘte.
140
00:53:07,987 --> 00:53:10,587
Je m'en fous, donc ça résonne directement.
141
00:53:14,687 --> 00:53:16,187
chatte rasée
142
00:53:18,087 --> 00:53:18,687
Jetons-le dedans.
143
00:53:44,987 --> 00:53:47,987
comment tu te sens
144
00:54:15,874 --> 00:54:17,874
Ăcoutes-tu?
145
00:54:21,474 --> 00:54:22,774
Mamelons coquins.
146
00:54:49,074 --> 00:54:57,774
Il y a une chatte normale dedans.
147
00:55:43,174 --> 00:55:43,274
Ăpouse.
148
00:55:47,874 --> 00:55:50,174
Dites que la chatte rasée fait du bien.
149
00:56:03,874 --> 00:56:06,574
C'est un sentiment.
150
00:56:28,874 --> 00:56:31,174
La chatte tremble,
151
00:58:02,161 --> 00:58:02,761
Voulez-vous que je vous parle?
152
00:58:15,361 --> 00:58:15,661
léchons
153
00:58:19,361 --> 00:58:20,861
je suis Ă cheval
154
00:58:28,761 --> 00:58:29,161
je ne te laisserai pas partir
155
00:58:33,061 --> 00:58:38,261
La femme qui met une chatte glissante sur mon visage,
156
00:58:39,961 --> 00:58:41,061
Dick parle.
157
00:59:11,261 --> 00:59:13,561
comment
158
00:59:15,961 --> 00:59:17,861
Donne-moi.
159
00:59:28,461 --> 00:59:32,961
Je pense qu'il parle vraiment.
160
01:00:46,049 --> 01:00:51,749
oui 10 min.
161
01:02:00,649 --> 01:02:01,949
Parce que tu m'as sucé
162
01:02:07,349 --> 01:02:19,249
Parce que la conclusion.
163
01:02:22,849 --> 01:02:23,949
Vous savez
164
01:02:33,649 --> 01:02:38,449
Tenez-vous lĂ avec vos mains et sortez de l'avarice.
165
01:02:43,149 --> 01:02:47,949
C'est vrai, pleurer ne sert Ă rien.
166
01:03:00,436 --> 01:03:05,336
Tenez-vous fermement. Ouvrez vos jambes.
167
01:03:24,636 --> 01:03:26,336
Je suis ouvert.
168
01:03:31,036 --> 01:03:31,536
C'est ça.
169
01:03:34,236 --> 01:03:35,136
C'est terrible.
170
01:03:37,936 --> 01:03:42,036
Montre-moi bien, chatte qui est devenue belle.
171
01:03:48,336 --> 01:03:56,336
Chatte Rasée
172
01:04:00,136 --> 01:04:02,336
Que retiens-tu ?
173
01:04:22,036 --> 01:04:22,936
Je ne peux pas dire.
174
01:04:24,836 --> 01:04:27,236
Je sais.
175
01:04:30,536 --> 01:04:31,836
combien tu as résisté
176
01:04:37,236 --> 01:04:37,336
ensemble.
177
01:04:45,336 --> 01:04:46,336
Glissant
178
01:04:52,436 --> 01:04:53,436
s'il vous plaĂźt faites-le
179
01:06:50,624 --> 01:06:57,324
comment vous sentez-vous
180
01:11:36,211 --> 01:11:37,911
La sensibilitĂ© doit ĂȘtre massique.
181
01:12:48,899 --> 01:12:49,199
Touche ça.
182
01:19:01,774 --> 01:19:05,374
Que fais-tu?
183
01:19:08,874 --> 01:19:09,874
l'enfer est
184
01:19:11,174 --> 01:19:12,274
DĂ©sormais.
185
01:19:53,474 --> 01:19:56,474
Pour toi, ma femme, je suis habillé comme ça.
186
01:19:59,074 --> 01:20:03,074
arrĂȘte ça.
187
01:20:04,574 --> 01:20:10,774
Ceux qui ne rendront pas l'argent iront directement en enfer.
188
01:20:22,474 --> 01:20:25,074
Aller dormir.
189
01:20:39,574 --> 01:20:41,074
C'est parce que je joue beaucoup.
190
01:20:56,274 --> 01:20:56,974
ouvrir correctement.
191
01:21:08,861 --> 01:21:12,361
Je vais mettre ça et le faire.
192
01:21:40,461 --> 01:21:41,861
que se passe t-il ici
193
01:21:44,861 --> 01:21:54,661
MaĂźtre, vous ne savez pas.
194
01:22:22,761 --> 01:22:26,061
je cherche ta surprise
195
01:22:42,561 --> 01:22:43,561
Vous en avez l'habitude ?
196
01:22:56,361 --> 01:22:57,861
Parce que je le lĂšche beaucoup.
197
01:23:01,461 --> 01:23:03,261
Est-ce qu'il y a quelque chose
198
01:23:43,861 --> 01:23:44,661
ouvrir correctement.
199
01:24:08,849 --> 01:24:09,549
comment allez-vous
200
01:24:28,249 --> 01:24:33,649
Maßtre, je suis trempé
201
01:25:11,249 --> 01:25:16,249
Ăa se ressent de plus en plus.
202
01:25:33,949 --> 01:25:41,749
Doux et facile Ă boire.
203
01:26:16,249 --> 01:26:19,249
Vous vous sentez plus.
204
01:26:27,649 --> 01:26:41,349
Ou suffit-il de le lécher avec la bouche ?
205
01:26:41,349 --> 01:26:49,149
Dois-je l'utiliser plus tĂŽt Mes jambes sont ouvertes.
206
01:27:11,636 --> 01:27:17,736
je l'ouvre moi mĂȘme
207
01:27:53,536 --> 01:27:54,336
est-ce que vous vous sentez bien?
208
01:28:00,736 --> 01:28:02,236
est-ce que vous vous sentez bien?
209
01:28:11,036 --> 01:28:12,236
Est-il prĂ©fĂ©rable d'ĂȘtre en avance ?
210
01:28:48,536 --> 01:28:50,436
ou plus comme ça
211
01:29:22,636 --> 01:29:25,036
femme maĂźtre
212
01:29:26,836 --> 01:29:28,536
Voici.
213
01:29:32,036 --> 01:29:33,036
Ăcoute, j'attends.
214
01:29:34,636 --> 01:29:35,736
Fais-le comme ça.
215
01:29:53,636 --> 01:29:54,836
C'est assez sensible.
216
01:30:51,623 --> 01:30:53,523
Mari, tu ne dis pas ça ?
217
01:31:00,923 --> 01:31:02,223
Regarder.
218
01:31:07,123 --> 01:31:08,923
Ce genre de chose ne suffit pas ici.
219
01:31:41,923 --> 01:31:45,223
Allez, mon mari.
220
01:31:48,423 --> 01:31:48,923
que ferez-vous?
221
01:31:56,123 --> 01:32:01,623
tu n'as pas d'importance ce que je fais
222
01:32:11,723 --> 01:32:12,923
Bel amour conjugal.
223
01:32:14,823 --> 01:32:17,623
Cette merde n'aide pas.
224
01:32:19,923 --> 01:32:21,123
ou l'argent ne sera pas retourné.
225
01:32:22,623 --> 01:32:23,823
feriez-vous quelque chose ?
226
01:32:25,523 --> 01:32:28,123
Puis-je vous croire sur parole ?
227
01:32:36,323 --> 01:32:42,223
ArrĂȘt.
228
01:33:45,911 --> 01:33:47,711
Faites ceci !
229
01:34:00,311 --> 01:34:02,511
Euh, qui t'a dit d'arrĂȘter ?
230
01:34:05,111 --> 01:34:05,911
Si vous continuez
231
01:35:03,011 --> 01:35:08,711
Se dĂ©shabiller ici et lĂ
232
01:36:00,298 --> 01:36:19,198
Je suppose que c'est pour l'argent.
233
01:37:48,398 --> 01:37:51,198
Prenez votre temps et mettez-vous Ă l'aise.
234
01:37:59,298 --> 01:38:02,098
C'est plus nul.
235
01:38:13,098 --> 01:38:18,498
Vraisemblablement.
236
01:39:09,786 --> 01:39:10,386
bouge lentement.
237
01:39:35,386 --> 01:39:36,986
N'est-ce pas agrĂ©able d'ĂȘtre trempĂ© ?
238
01:39:54,886 --> 01:39:55,486
utilise tes hanches
239
01:39:58,086 --> 01:39:58,386
C'est
240
01:40:19,286 --> 01:40:38,786
Dis que c'est beau, ça fait du bien.
241
01:40:53,886 --> 01:40:54,386
marque de balancement de la hanche
242
01:42:52,573 --> 01:42:53,273
Qu'est-il arrivé au bouillonnement ?
243
01:42:57,973 --> 01:43:00,173
de
244
01:49:50,848 --> 01:49:53,648
quel nom
245
01:54:43,723 --> 01:55:04,523
d'accord
246
01:55:05,823 --> 01:55:09,123
Je viendrai tous les jours jusqu'Ă ce que tu rendes l'argent.
247
01:55:10,123 --> 01:55:11,023
Tu as compris.
248
01:56:02,123 --> 01:56:13,823
désolé et
249
01:56:59,910 --> 01:57:01,610
J'ai certainement reçu l'argent.
250
01:57:03,410 --> 01:57:04,010
Mais
251
01:57:04,010 --> 01:57:12,910
L'argent vendu par une entreprise aussi polie ne suffit pas
252
01:57:15,110 --> 01:57:15,610
VoilĂ pourquoi,
253
01:57:19,610 --> 01:57:22,310
C'est ce que signifie nous emprunter de l'argent.
254
01:57:24,010 --> 01:57:26,210
Le reste peut ĂȘtre remboursĂ©.
255
01:57:35,910 --> 01:57:39,110
Je t'ai dit que je ne te ferais pas confiance.
17625