Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,271
[Metal detector beeping]
2
00:00:28,562 --> 00:00:29,894
What you got?
3
00:00:35,636 --> 00:00:38,401
Matchbox car.
4
00:00:38,472 --> 00:00:42,568
Chevrolet Corvette.
5
00:00:42,643 --> 00:00:44,236
How in God's name does that get
6
00:00:44,311 --> 00:00:46,337
into the middle of
a field in Essex?
7
00:00:46,413 --> 00:00:48,109
Don't know.
8
00:00:48,181 --> 00:00:50,343
I mean, who's been
playing with cars up here?
9
00:00:50,417 --> 00:00:52,318
Don't know.
10
00:00:52,386 --> 00:00:54,548
You know, a Roman
coin, I can understand,
11
00:00:54,621 --> 00:00:56,317
but a Chevy Corvette?
12
00:00:56,390 --> 00:00:58,018
Doesn't make any sense.
13
00:00:58,091 --> 00:01:02,324
[Metal detector beeping]
14
00:01:02,396 --> 00:01:04,831
Here!
15
00:01:04,898 --> 00:01:06,833
Did you hear about
old Bob Cromer?
16
00:01:06,900 --> 00:01:08,391
What about him?
17
00:01:08,468 --> 00:01:10,733
- Dead, mate.
- Shut up.
18
00:01:10,804 --> 00:01:13,364
- Struck by lightning.
- No.
19
00:01:15,742 --> 00:01:17,643
Third this year.
20
00:01:19,780 --> 00:01:26,209
Janet Horrowell, Greg
Peters and now poor old Bob.
21
00:01:26,286 --> 00:01:29,017
- You know why, don't you?
22
00:01:29,089 --> 00:01:31,615
- Why?
- 'Cause the best finds
23
00:01:31,692 --> 00:01:34,662
always appear right
before a thunderstorm.
24
00:01:34,728 --> 00:01:37,789
Suddenly, you've
left it too late,
25
00:01:37,864 --> 00:01:41,858
and you're the highest
point in the landscape.
26
00:01:41,935 --> 00:01:44,166
[Beeping]
27
00:01:44,237 --> 00:01:47,639
All three were running
when they were struck.
28
00:01:47,708 --> 00:01:49,700
- What a way to go.
- Yeah.
29
00:01:52,713 --> 00:01:55,547
What you got?
30
00:01:55,616 --> 00:01:59,576
Pontiac Firebird.
31
00:02:07,594 --> 00:02:12,532
♪ Will you search through
the lonely Earth for me? ♪
32
00:02:12,599 --> 00:02:18,061
♪ Climb through the
briar and brambles? ♪
33
00:02:18,138 --> 00:02:23,304
♪ I'll be your treasure ♪
34
00:02:23,377 --> 00:02:26,176
You fancy a cup of
"Good Morning America"?
35
00:02:26,246 --> 00:02:28,010
No, thanks.
36
00:02:30,684 --> 00:02:35,782
Ah! That is a damn
fine cup of coffee.
37
00:02:35,856 --> 00:02:38,189
Which...
38
00:02:38,258 --> 00:02:40,284
"Twin Peaks."
39
00:02:44,564 --> 00:02:48,467
So, I was thinking about
getting the band back together.
40
00:02:48,535 --> 00:02:49,798
What band?
41
00:02:49,870 --> 00:02:51,361
You and me.
42
00:02:51,438 --> 00:02:53,600
Were we in a band?
43
00:02:53,674 --> 00:02:56,473
Well, we jammed
together a few times.
44
00:02:56,543 --> 00:02:58,705
I only remember once,
45
00:02:58,779 --> 00:03:01,078
round your flat trying
to do "Wonderwall,"
46
00:03:01,148 --> 00:03:02,878
and you couldn't
reach the high notes.
47
00:03:02,949 --> 00:03:04,794
- No, it was more than once.
- Did we have a name?
48
00:03:04,818 --> 00:03:07,913
- Fanny Magnet.
- That's right. Fanny Magnet.
49
00:03:07,988 --> 00:03:09,422
Anyway, I've written a new song.
50
00:03:09,489 --> 00:03:11,549
I want to do it at the open
mic at the White Horse.
51
00:03:11,625 --> 00:03:13,719
- What's the song called?
- "New Age Girl."
52
00:03:13,794 --> 00:03:15,456
- Is it about Maggie?
- No.
53
00:03:17,964 --> 00:03:19,956
All right. I'm up for
it, if it's any good.
54
00:03:20,033 --> 00:03:22,161
Well, come around
to mine Tuesday night
55
00:03:22,235 --> 00:03:25,262
before we head off to the
club, and I'll play it for you.
56
00:03:27,340 --> 00:03:28,933
Hey, there!
57
00:03:29,009 --> 00:03:31,444
Who's this?
58
00:03:31,511 --> 00:03:35,243
Looks like Simon and Garfunkel.
59
00:03:39,319 --> 00:03:40,651
Hello, there.
60
00:03:40,721 --> 00:03:43,054
- Wotcher.
- How are we?
61
00:03:43,123 --> 00:03:44,455
Feeling groovy.
62
00:03:48,662 --> 00:03:51,131
Good, good.
63
00:03:51,198 --> 00:03:53,793
[Inhales deeply] Lovely day.
64
00:03:53,867 --> 00:03:55,062
Isn't it?
65
00:03:55,135 --> 00:03:56,735
Haven't seen one of
them for a few years.
66
00:03:56,770 --> 00:03:58,033
Oh, what, the Arado?
67
00:03:58,105 --> 00:04:00,074
Yeah, they're pretty
rare these days but, uh...
68
00:04:00,140 --> 00:04:02,439
there's still a few out there
if you know where to look.
69
00:04:02,509 --> 00:04:03,670
Antique shops?
70
00:04:03,744 --> 00:04:07,647
They're certainly
classics, yeah.
71
00:04:07,714 --> 00:04:09,376
So you've gone for the CTX.
72
00:04:09,449 --> 00:04:12,442
- Mm, good machine.
- Bit flashy for my liking.
73
00:04:12,519 --> 00:04:14,112
Yeah, not really your style.
74
00:04:14,187 --> 00:04:16,213
Do you have permission
to detect on this land?
75
00:04:16,289 --> 00:04:17,518
Indeed we do. Do you?
76
00:04:17,591 --> 00:04:18,684
Who from?
77
00:04:18,759 --> 00:04:20,853
Not tellin' you.
78
00:04:20,927 --> 00:04:22,555
Immature.
79
00:04:22,629 --> 00:04:24,621
- Are you?
- No, You are.
80
00:04:24,698 --> 00:04:25,961
ANDY: We got here first.
81
00:04:26,032 --> 00:04:27,312
Well, there's
nothing stopping us
82
00:04:27,367 --> 00:04:28,845
getting permission
from the landowner.
83
00:04:28,869 --> 00:04:32,306
Farmer Bishop gave us
exclusive rights, 50/50.
84
00:04:32,372 --> 00:04:34,500
Well, then, we shall have to see
85
00:04:34,574 --> 00:04:36,475
if we can make Farmer Bishop
86
00:04:36,543 --> 00:04:39,172
a more attractive proposition.
87
00:04:39,246 --> 00:04:41,408
[Snickers] Who are
you, a Bond villain?
88
00:04:41,481 --> 00:04:45,350
We've done extensive research. I
assume you have done the same.
89
00:04:45,418 --> 00:04:46,716
- Course.
- Yep.
90
00:04:46,787 --> 00:04:47,914
We shall see.
91
00:04:47,988 --> 00:04:49,581
[With accent] Mr. Bond.
92
00:04:49,656 --> 00:04:52,387
Come on.
93
00:04:52,459 --> 00:04:54,036
Oh. Sorry, mate. Didn't
mean to make you cry.
94
00:04:54,060 --> 00:04:56,359
It's hay fever.
95
00:04:56,429 --> 00:04:59,228
Don't cry, mate. I feel awful.
96
00:04:59,299 --> 00:05:01,734
It's hay fever. I forgot
to take an antihistamine.
97
00:05:01,802 --> 00:05:03,202
Well, you want to
borrow my hanky?
98
00:05:03,270 --> 00:05:04,829
Not crying.
99
00:05:04,905 --> 00:05:09,036
Do you want a
little tissue, mate?
100
00:05:13,180 --> 00:05:14,580
Please don't cry!
101
00:05:19,920 --> 00:05:22,480
That doesn't bode at all well.
102
00:05:22,556 --> 00:05:24,718
What was in that file? Maybe
they know what's in here.
103
00:05:24,791 --> 00:05:26,191
We need to go and see Bishop,
104
00:05:26,259 --> 00:05:28,194
tell him not to give
anyone else permission.
105
00:05:28,261 --> 00:05:30,856
Yeah, can... can you pop
round on the way home?
106
00:05:30,931 --> 00:05:33,901
I've got to go and see
Mags. Help out in the shop.
107
00:05:33,967 --> 00:05:35,344
What? When will
you learn to say no?
108
00:05:35,368 --> 00:05:38,031
I don't want to say
no. I want to help her.
109
00:05:38,104 --> 00:05:39,697
All right, I'll go,
but remember,
110
00:05:39,773 --> 00:05:41,708
I don't have any of
your charm or charisma.
111
00:05:41,775 --> 00:05:44,973
Do your best.
112
00:05:57,257 --> 00:05:59,488
LARRY: Hey, you
animals! Get down! Be quiet!
113
00:05:59,559 --> 00:06:02,085
Yes?
114
00:06:02,162 --> 00:06:03,824
Hello, Mr. Bishop, it's me.
115
00:06:03,897 --> 00:06:06,628
I came with my friend
to ask for permission
116
00:06:06,700 --> 00:06:08,191
to detect on your land?
117
00:06:08,268 --> 00:06:10,328
Oh, yes. The metal detectors.
118
00:06:10,403 --> 00:06:12,304
Detectorists.
119
00:06:12,372 --> 00:06:13,965
Yes. Have you found something?
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,565
- Not yet, Mr. Bishop.
- Larry.
121
00:06:15,642 --> 00:06:18,237
Not yet, Larry, but
we were wondering
122
00:06:18,311 --> 00:06:20,507
whether you wouldn't
mind not giving permission
123
00:06:20,580 --> 00:06:22,276
to anyone else to
search your land.
124
00:06:22,349 --> 00:06:23,510
Right.
125
00:06:23,583 --> 00:06:25,575
It's just that there's
a contingency
126
00:06:25,652 --> 00:06:27,746
of rogue detectorists out there.
127
00:06:27,821 --> 00:06:29,847
- Rogues?
- Treasure hunters.
128
00:06:29,923 --> 00:06:31,949
They'll come under
the cover of night
129
00:06:32,025 --> 00:06:34,358
and rob important
sites of their artifacts.
130
00:06:34,427 --> 00:06:37,158
Good God.
131
00:06:37,230 --> 00:06:38,493
I know. It's despicable.
132
00:06:38,565 --> 00:06:39,965
I'll tell you what I remembered
133
00:06:40,033 --> 00:06:41,661
just after you left.
134
00:06:41,735 --> 00:06:44,068
There were some things
plowed up a few years ago
135
00:06:44,137 --> 00:06:45,799
that might be of
interest to you.
136
00:06:45,872 --> 00:06:47,363
What sort of things?
137
00:06:47,440 --> 00:06:48,874
Well, I don't know.
138
00:06:48,942 --> 00:06:51,810
Trinkets. Looked like
costume jewelry to me.
139
00:06:51,878 --> 00:06:53,312
Any idea what happened to them?
140
00:06:53,380 --> 00:06:55,315
Somewhere around.
God knows where.
141
00:06:55,382 --> 00:06:57,851
I did offer them to Justine,
but she thought they were ugly.
142
00:06:57,918 --> 00:06:59,853
- Is that your wife?
- Where?
143
00:06:59,920 --> 00:07:02,355
No. You... You
mentioned Justine,
144
00:07:02,422 --> 00:07:04,100
and I wondered whether
Justine was your wife.
145
00:07:04,124 --> 00:07:07,151
Justine isn't here.
146
00:07:19,806 --> 00:07:21,741
Come on! Where are you?
147
00:07:21,808 --> 00:07:24,642
Stop chasing those rabbits.
148
00:07:24,711 --> 00:07:27,806
You'll never catch them,
you fat, unhealthy creatures.
149
00:07:27,881 --> 00:07:30,715
[Chuckles] Quite mad.
150
00:07:30,784 --> 00:07:33,481
I can see.
151
00:07:33,553 --> 00:07:36,148
Yes, well, cheerio,
then. I'll, uh...
152
00:07:36,222 --> 00:07:39,386
I'll keep my eyes
peeled for those things.
153
00:07:39,459 --> 00:07:41,985
Come on, then. Come along.
154
00:07:42,062 --> 00:07:44,031
We'll go the other
way this time.
155
00:07:44,097 --> 00:07:45,531
Bit of a change, eh?
156
00:07:45,598 --> 00:07:47,362
I think so. It'll be good.
157
00:07:47,434 --> 00:07:51,064
Come on, then.
You've got to keep up.
158
00:07:51,137 --> 00:07:53,606
Come on!
159
00:07:53,673 --> 00:07:55,608
Oh, that's lovely,
Lance. How exciting.
160
00:07:55,675 --> 00:07:57,439
Yeah, well, I thought,
nothing to lose.
161
00:07:57,510 --> 00:07:59,445
I always said you
should do something
162
00:07:59,512 --> 00:08:00,775
with your music, didn't I?
163
00:08:00,847 --> 00:08:02,042
You did.
164
00:08:02,115 --> 00:08:04,277
I used to love it when
you played your mandolin.
165
00:08:04,351 --> 00:08:07,549
Reminded me of Kermit.
166
00:08:07,620 --> 00:08:09,418
Kermit plays a banjo.
167
00:08:09,489 --> 00:08:12,459
How exciting, though.
168
00:08:12,525 --> 00:08:14,653
Think you can come?
169
00:08:14,728 --> 00:08:17,527
Definitely.
170
00:08:17,597 --> 00:08:20,658
What is all this?
171
00:08:20,734 --> 00:08:22,726
Says "mixed
spiritual" on the box.
172
00:08:22,802 --> 00:08:25,465
Yeah, it's spiritual stuff.
173
00:08:25,538 --> 00:08:26,972
Mixed.
174
00:08:27,040 --> 00:08:28,975
Tarot cards.
175
00:08:29,042 --> 00:08:30,908
Dream catchers.
176
00:08:30,977 --> 00:08:32,878
Resin dragons.
177
00:08:32,946 --> 00:08:34,437
Oh!
178
00:08:34,514 --> 00:08:37,609
There's this massive
warehouse out by Stansted.
179
00:08:37,684 --> 00:08:39,312
You buy it by the weight.
180
00:08:39,386 --> 00:08:41,878
It's cheap. You just don't
know what you're going to get.
181
00:08:41,955 --> 00:08:43,446
Spiritual lucky dip.
182
00:08:43,523 --> 00:08:45,185
Kind of, yeah.
183
00:08:45,258 --> 00:08:48,626
TONY: Found it!
184
00:08:48,695 --> 00:08:51,164
Oh! Great.
185
00:08:51,231 --> 00:08:53,166
All right, Lance?
She got you slaving?
186
00:08:53,233 --> 00:08:55,759
Tony, I didn't realize
you were here.
187
00:08:55,835 --> 00:08:57,303
Not lending a hand?
188
00:08:57,370 --> 00:08:59,430
I can't. My herniated discs.
189
00:08:59,506 --> 00:09:00,667
Gutted.
190
00:09:00,740 --> 00:09:02,333
Lance has invited
us to a folk night
191
00:09:02,409 --> 00:09:03,843
at the White Horse next week.
192
00:09:03,910 --> 00:09:05,503
Sounds good.
193
00:09:05,578 --> 00:09:07,206
Lance is doing a gig.
194
00:09:07,280 --> 00:09:08,543
It's not a gig.
195
00:09:08,615 --> 00:09:09,947
I might do a song.
196
00:09:10,016 --> 00:09:12,076
Haven't decided
yet. Probably won't.
197
00:09:12,152 --> 00:09:13,780
All right, Lance! Rock 'n' roll.
198
00:09:13,853 --> 00:09:16,482
- What's the song about?
- Nothing.
199
00:09:16,556 --> 00:09:18,525
Nothing? What's it called?
200
00:09:18,591 --> 00:09:20,617
If that's everything,
Maggie, I'll get off.
201
00:09:20,693 --> 00:09:22,093
Yeah, thanks, love.
202
00:09:22,162 --> 00:09:25,326
Oh, and you're still okay
to take my mum to bingo?
203
00:09:25,398 --> 00:09:26,798
Uh, yeah, okay.
204
00:09:26,866 --> 00:09:28,425
Uh, you not free?
205
00:09:28,501 --> 00:09:30,026
Nah, football.
206
00:09:30,103 --> 00:09:32,038
Oh, right. You playing?
207
00:09:32,105 --> 00:09:33,539
Watching.
208
00:09:33,606 --> 00:09:35,268
- Portman Road?
- No.
209
00:09:35,341 --> 00:09:36,673
On TV.
210
00:09:36,743 --> 00:09:38,302
Right.
211
00:09:38,378 --> 00:09:40,347
MAGGIE: Thanks, love.
212
00:09:40,413 --> 00:09:41,881
You know she loves her bingo.
213
00:09:41,948 --> 00:09:43,849
Yeah. Okay. See you.
214
00:09:43,917 --> 00:09:45,510
- Bye-bye, Lance.
- Bye, love.
215
00:09:45,585 --> 00:09:48,885
[Gasps] Oh! That's lovely.
216
00:09:48,955 --> 00:09:50,389
I'm going back to bed.
217
00:09:50,457 --> 00:09:51,652
Okay.
218
00:10:13,780 --> 00:10:16,272
- Afternoon, sir.
- Hello.
219
00:10:16,349 --> 00:10:18,011
Do you have a child
in this school, sir?
220
00:10:18,084 --> 00:10:19,347
Pardon?
221
00:10:19,419 --> 00:10:21,820
Do you have a son or a
daughter who attends this school?
222
00:10:21,888 --> 00:10:23,481
No, I don't have any kids.
223
00:10:23,556 --> 00:10:24,683
Right.
224
00:10:24,757 --> 00:10:26,555
Just taking a few photos?
225
00:10:26,626 --> 00:10:29,152
I was checking my messages.
226
00:10:29,229 --> 00:10:30,925
Can I ask what
you're doing here?
227
00:10:30,997 --> 00:10:33,762
Waiting for my girlfriend.
She'll be out in a minute.
228
00:10:33,833 --> 00:10:35,267
What class?
229
00:10:35,335 --> 00:10:37,429
Uh... Chaffinch class, I think.
230
00:10:37,504 --> 00:10:40,497
I think all the pupils from
Chaffinch class have gone.
231
00:10:40,573 --> 00:10:43,941
She's the teacher.
Sh-She's not...
232
00:10:44,010 --> 00:10:45,342
She's a teacher.
233
00:10:45,411 --> 00:10:46,777
Here she is now.
234
00:10:46,846 --> 00:10:49,680
Righty-o, sir.
235
00:10:49,749 --> 00:10:51,911
It's just you were making
some of the mums nervous.
236
00:10:58,858 --> 00:11:01,327
Hello. This is a nice surprise.
237
00:11:01,394 --> 00:11:02,919
Good day?
238
00:11:02,996 --> 00:11:05,090
Yeah, not bad.
239
00:11:05,165 --> 00:11:06,929
Do I look like a pedophile?
240
00:11:07,000 --> 00:11:08,263
What?
241
00:11:08,334 --> 00:11:09,962
I've just been
questioned by a policeman
242
00:11:10,036 --> 00:11:11,561
'cause I was making
mums nervous.
243
00:11:11,638 --> 00:11:13,402
[Laughs]
244
00:11:13,473 --> 00:11:15,874
Well, you do have a
bit of a look about you.
245
00:11:15,942 --> 00:11:17,672
What kind of look?
246
00:11:17,744 --> 00:11:19,940
I'd have said more drug
dealing than pedophile.
247
00:11:20,013 --> 00:11:21,948
Oh! That's what it must be.
248
00:11:22,015 --> 00:11:23,643
- Yeah.
- I feel better now.
249
00:11:23,716 --> 00:11:26,652
Yeah, don't worry about it.
250
00:11:26,719 --> 00:11:29,348
- Lance is not my boyfriend.
- He worships you.
251
00:11:29,422 --> 00:11:31,914
He does not. He
thinks I'm a wet blanket.
252
00:11:31,991 --> 00:11:34,085
Maybe he's more astute
than I give him credit for.
253
00:11:34,160 --> 00:11:37,619
Ha, ha, ha, cute.
I think he's lonely.
254
00:11:37,697 --> 00:11:40,462
He says he wants to get
the old band back together.
255
00:11:40,533 --> 00:11:42,934
- You and Lance were in a band?
- Apparently.
256
00:11:43,002 --> 00:11:45,870
- What were you called?
- Can't remember.
257
00:11:45,939 --> 00:11:48,135
He says he wants us
to do one of his songs
258
00:11:48,208 --> 00:11:50,006
at the White Horse
next Thursday.
259
00:11:50,076 --> 00:11:51,374
Can you come?
260
00:11:51,444 --> 00:11:53,413
No. It's a school night,
I have marking to do.
261
00:11:53,479 --> 00:11:54,742
Oh, bugger.
262
00:11:54,814 --> 00:11:56,625
What's brought this on,
then? Is he having a crisis?
263
00:11:56,649 --> 00:11:58,413
I think he's trying
to impress Maggie.
264
00:11:58,484 --> 00:12:01,044
Oh, dear. He really
needs to move on.
265
00:12:01,120 --> 00:12:02,611
What's the song like?
266
00:12:02,689 --> 00:12:05,659
Haven't heard it yet.
Could be excruciating.
267
00:12:05,725 --> 00:12:08,593
Could be really
embarrassing. Please come.
268
00:12:08,661 --> 00:12:10,755
[Laughing] You're
really selling it.
269
00:12:10,830 --> 00:12:13,698
I'd truly love to, but I'll
have 30 stories to read.
270
00:12:13,766 --> 00:12:15,359
Imagine their little
faces when I say
271
00:12:15,435 --> 00:12:17,563
I couldn't be bothered
and went to the pub instead.
272
00:12:17,637 --> 00:12:20,607
- Fuck 'em.
- [Chuckles]
273
00:13:05,318 --> 00:13:08,049
[Mobile rings]
274
00:13:08,121 --> 00:13:09,521
Hello, mate.
275
00:13:09,589 --> 00:13:12,252
Do you like swedes?
276
00:13:12,325 --> 00:13:13,588
No.
277
00:13:13,660 --> 00:13:16,186
No, no, the vegetable.
278
00:13:16,262 --> 00:13:17,628
Good.
279
00:13:17,697 --> 00:13:20,462
Yeah, come around, I'll
knock you something up.
280
00:13:20,533 --> 00:13:22,263
Oh, you speak to Bishop?
281
00:13:22,335 --> 00:13:23,894
Yeah, interesting.
282
00:13:23,970 --> 00:13:25,461
He's utterly mad.
283
00:13:25,538 --> 00:13:28,531
I'll tell you when I come round.
I'm in the middle of something.
284
00:13:28,608 --> 00:13:31,271
The A414.
285
00:13:31,344 --> 00:13:33,904
All right, see you.
286
00:13:42,255 --> 00:13:45,953
LANCE: So, he reckons he's
still got some of the artifacts?
287
00:13:46,025 --> 00:13:48,256
He reckons so.
288
00:13:55,501 --> 00:13:58,266
Don't knock on the glass,
mate. Stresses them out.
289
00:13:58,338 --> 00:14:00,569
I wasn't going to.
290
00:14:09,449 --> 00:14:11,145
So, what we eating?
291
00:14:11,217 --> 00:14:13,083
Swede surprise.
292
00:14:13,152 --> 00:14:15,121
Oh, yeah. What's the surprise?
293
00:14:15,188 --> 00:14:16,622
How bland it is.
294
00:14:19,292 --> 00:14:21,386
Hmm! That is bland.
295
00:14:21,461 --> 00:14:23,327
Surprisingly bland.
296
00:14:23,396 --> 00:14:24,989
Wish you hadn't told me.
297
00:14:25,064 --> 00:14:28,296
Speaking of which, how
much are we going to tell
298
00:14:28,368 --> 00:14:31,167
the rest of the club
about Bishop's farm?
299
00:14:31,237 --> 00:14:34,730
Well, I reckon we keep it to
ourselves for the tambourine.
300
00:14:34,807 --> 00:14:37,140
I mean, if they
get wind of the fact
301
00:14:37,210 --> 00:14:39,702
that there's been a
previous excavation
302
00:14:39,779 --> 00:14:42,613
and Bishop's finds,
whatever they turn out to be,
303
00:14:42,682 --> 00:14:44,742
well, someone'll
phone the beards,
304
00:14:44,817 --> 00:14:46,513
and it'll all be over.
305
00:14:46,586 --> 00:14:48,885
Let's just tell them we're
still in the research phase.
306
00:14:48,955 --> 00:14:50,150
Deal.
307
00:14:50,223 --> 00:14:52,522
So, when am I going to
hear this song of yours?
308
00:14:52,592 --> 00:14:55,790
Oh, I... I don't know if I
want to do that anymore.
309
00:14:55,862 --> 00:14:58,263
Oh, what? I built
myself up for it.
310
00:14:58,331 --> 00:15:00,664
I've invited some
A&R people down.
311
00:15:00,733 --> 00:15:02,861
I've run into a problem.
312
00:15:02,935 --> 00:15:04,927
Yeah?
313
00:15:05,004 --> 00:15:06,632
I can't stand up.
314
00:15:06,706 --> 00:15:09,301
Yes, you can. I've seen you.
315
00:15:09,375 --> 00:15:11,867
No, I... I can't stand up
and play the mandolin.
316
00:15:11,944 --> 00:15:13,310
Why not?
317
00:15:13,379 --> 00:15:16,645
I've practiced too long sitting
cross-legged on the floor.
318
00:15:16,716 --> 00:15:18,844
When I get up, it
just goes to shit.
319
00:15:18,918 --> 00:15:21,149
Well, sit down and
play me the song.
320
00:15:24,757 --> 00:15:28,353
[Sighs]
321
00:15:43,409 --> 00:15:48,746
♪ Back when the sky
was clear and blue ♪
322
00:15:52,418 --> 00:15:56,219
♪ I met a girl who
looked like you ♪
323
00:16:00,393 --> 00:16:03,852
♪ But when she opened her arms ♪
324
00:16:03,930 --> 00:16:08,994
♪ I fell clean through ♪
325
00:16:09,068 --> 00:16:15,201
♪ And now I don't
know what to do ♪
326
00:16:19,312 --> 00:16:20,610
Well?
327
00:16:20,680 --> 00:16:22,171
That's quite good.
328
00:16:22,248 --> 00:16:23,978
You... You sound surprised.
329
00:16:24,050 --> 00:16:26,610
- I am, I'm astounded.
- You think it's astounding?
330
00:16:26,686 --> 00:16:29,246
No, I'm astounded
that it's quite good.
331
00:16:29,322 --> 00:16:31,382
Fair enough.
332
00:16:31,457 --> 00:16:34,393
Course, it's 90% instinct.
333
00:16:34,460 --> 00:16:36,429
What are you swinging
these days, young Hugh?
334
00:16:36,496 --> 00:16:38,021
I still have the VK30.
335
00:16:38,097 --> 00:16:41,295
Hmm. Nothing wrong with a VK30.
336
00:16:41,367 --> 00:16:44,531
Good, solid detector.
Basic, but it's got its place.
337
00:16:44,604 --> 00:16:47,699
Yeah, many a good
find found with the 30.
338
00:16:47,773 --> 00:16:49,935
In fact... Tezler?
339
00:16:50,009 --> 00:16:53,309
What'd they find the
Eynsford hoard with?
340
00:16:53,379 --> 00:16:54,540
XP DEUS.
341
00:16:54,614 --> 00:16:56,913
Was it? Oh.
342
00:16:56,983 --> 00:16:59,214
I thought it was VK30.
Anyway, good on you.
343
00:16:59,285 --> 00:17:02,153
TERRY: What'd you
do with the Bentley?
344
00:17:02,221 --> 00:17:04,986
You and Lance have
your permission yet?
345
00:17:05,057 --> 00:17:06,958
How did you know about that?
346
00:17:07,026 --> 00:17:10,622
- You told me, didn't you?
- Did I?
347
00:17:10,696 --> 00:17:12,164
Well done, mate.
Who else you told?
348
00:17:12,231 --> 00:17:14,257
Don't worry. I won't mention it.
349
00:17:14,333 --> 00:17:15,767
Why is it a secret?
350
00:17:15,835 --> 00:17:18,134
It's not a secret, it's just
we're still researching it.
351
00:17:18,204 --> 00:17:20,298
TERRY: I would not wish
being struck by lightning
352
00:17:20,373 --> 00:17:21,807
on anyone, Russell.
353
00:17:21,874 --> 00:17:23,342
You just said he deserved it.
354
00:17:23,409 --> 00:17:24,672
That's not what I said!
355
00:17:24,744 --> 00:17:26,804
You never liked Bob Cromer.
356
00:17:26,879 --> 00:17:28,939
Well, that's not the point.
357
00:17:29,015 --> 00:17:31,849
Doesn't matter that me and
Bob didn't always see eye to eye.
358
00:17:31,918 --> 00:17:34,183
What I am saying is
that Bob Cromer ignored
359
00:17:34,253 --> 00:17:36,381
some fundamental
rules of health and safety.
360
00:17:36,455 --> 00:17:38,185
Day one of metal
detecting school.
361
00:17:38,257 --> 00:17:39,623
Is there such a place?
362
00:17:39,692 --> 00:17:40,853
- No.
- No.
363
00:17:40,927 --> 00:17:43,419
Bob was not a member
of this club and I'm glad,
364
00:17:43,496 --> 00:17:45,931
because we have not
had a fatality in the DMDC
365
00:17:45,998 --> 00:17:47,626
for nearly three years,
366
00:17:47,700 --> 00:17:50,693
and I intend to
keep it that way.
367
00:17:52,939 --> 00:17:54,601
So, chaps,
368
00:17:54,674 --> 00:17:56,267
how did you get on with Bishop?
369
00:17:56,342 --> 00:17:58,368
Has he shown you were
he's buried his wife yet?
370
00:17:58,444 --> 00:18:01,846
Uh, still very much in
the research phase, Terry.
371
00:18:01,914 --> 00:18:04,042
Oh, you can't do too
much research, boys.
372
00:18:04,116 --> 00:18:05,846
What are the three Rs I'm always
373
00:18:05,918 --> 00:18:07,011
talking about, Hugh?
374
00:18:07,086 --> 00:18:08,850
Uh, research,
research, research.
375
00:18:08,921 --> 00:18:10,287
That's right.
376
00:18:10,356 --> 00:18:12,552
I made that up to emphasize
how important research is.
377
00:18:12,625 --> 00:18:15,459
So, what is going on
with this finds table?
378
00:18:15,528 --> 00:18:19,693
That's two Matchbox cars
and it's... Well, it's a spoon.
379
00:18:19,765 --> 00:18:21,529
Whose is the spoon?
380
00:18:21,601 --> 00:18:24,332
- That's mine.
- Do we have an ID on the spoon?
381
00:18:24,403 --> 00:18:26,838
Little Chef.
382
00:18:26,906 --> 00:18:29,569
Come on, people. We
can do better than this.
383
00:18:29,642 --> 00:18:32,009
I suggest you all go
384
00:18:32,078 --> 00:18:35,310
and change the batteries
on your detectors.
385
00:18:43,322 --> 00:18:45,257
So, why are you
being so secretive?
386
00:18:45,324 --> 00:18:47,122
What do you
think's on that farm?
387
00:18:47,193 --> 00:18:49,287
Well, we know there's
a big Saxon ship burial
388
00:18:49,362 --> 00:18:50,796
around here somewhere.
389
00:18:50,863 --> 00:18:52,798
King Sexred of the East Saxons.
390
00:18:52,865 --> 00:18:54,800
Riches of the
seventh century kings?
391
00:18:54,867 --> 00:18:56,130
Exactly.
392
00:18:56,202 --> 00:18:57,932
Why do you think
he's around here?
393
00:18:58,004 --> 00:18:59,370
We know he's around here.
394
00:18:59,438 --> 00:19:01,703
Bede says so in
Historia Ecclesiastica.
395
00:19:01,774 --> 00:19:03,834
Whoa, you know
the Venerable Bede?
396
00:19:03,909 --> 00:19:06,242
Whoa, do you know
what "patronize" means?
397
00:19:06,312 --> 00:19:08,440
[Laughs] Oh, sorry.
398
00:19:08,514 --> 00:19:11,143
It's just I don't think half
the professors at university
399
00:19:11,217 --> 00:19:12,480
have read Bede.
400
00:19:12,551 --> 00:19:14,918
Well, you can learn a
lot from the amateurs.
401
00:19:14,987 --> 00:19:17,047
We're the most
passionate, the plebs.
402
00:19:17,123 --> 00:19:19,183
Are you allowed to use
that word these days?
403
00:19:19,258 --> 00:19:21,193
In a historical
context, yeah, it's fine.
404
00:19:21,260 --> 00:19:23,320
I could do some
reading at uni, if you like,
405
00:19:23,396 --> 00:19:24,659
and see what I can find out.
406
00:19:24,730 --> 00:19:25,993
Yeah, cool.
407
00:19:26,065 --> 00:19:27,658
Lance won't mind, will he?
408
00:19:27,733 --> 00:19:28,996
No. Why would he?
409
00:19:29,068 --> 00:19:31,435
Well, I think he
thinks I'm muscling in.
410
00:19:31,504 --> 00:19:34,736
No, he's just very protective
of his patch and his hobby,
411
00:19:34,807 --> 00:19:37,800
and he's got a big problem
with the Antiquisearchers.
412
00:19:37,877 --> 00:19:39,243
The Antiquisearchers?
413
00:19:39,311 --> 00:19:41,075
I know, right? What
does that even mean?
414
00:19:41,147 --> 00:19:43,107
They've just taken the
first half of "antiquities"
415
00:19:43,149 --> 00:19:44,913
and put it on the
front of "searchers."
416
00:19:44,984 --> 00:19:46,577
Why can't they
just call themselves
417
00:19:46,652 --> 00:19:47,881
the Antiquity Searchers?
418
00:19:47,953 --> 00:19:51,549
It's not like it's pun or
brilliant word play or anything.
419
00:19:51,624 --> 00:19:53,183
Makes me mad.
420
00:19:53,259 --> 00:19:55,353
And you think Lance
has the problem.
421
00:19:55,428 --> 00:19:57,226
[Chuckles]
422
00:19:57,363 --> 00:19:59,992
Uh, this next track...
423
00:20:00,066 --> 00:20:03,230
This... This first
track... This track...
424
00:20:03,302 --> 00:20:06,238
[Sighs] This... This song
425
00:20:06,305 --> 00:20:11,744
is about, uh, a
very special lady.
426
00:20:24,390 --> 00:20:29,761
I wrote this song about
a very special person.
427
00:20:29,829 --> 00:20:34,858
A person who means
an awful lot to me.
428
00:20:34,934 --> 00:20:38,336
A person whose light I only saw
429
00:20:38,404 --> 00:20:40,999
after she was gone...
430
00:20:41,073 --> 00:20:44,237
and I was plunged into darkness.
431
00:20:47,546 --> 00:20:49,742
This is a song about how you...
432
00:20:49,815 --> 00:20:53,718
You don't really know what
you've got until it's gone.
433
00:20:53,786 --> 00:20:55,755
About how...
434
00:20:55,821 --> 00:20:59,917
you don't appreciate the
good things in your life...
435
00:20:59,992 --> 00:21:02,257
until they bunk off
436
00:21:02,328 --> 00:21:05,059
with the manager of
the local Pizza Hut.
437
00:21:08,801 --> 00:21:10,895
Thank you.
438
00:21:22,882 --> 00:21:24,646
ANDY: And it's
actually all right.
439
00:21:24,717 --> 00:21:26,652
It's surprisingly good.
440
00:21:26,719 --> 00:21:27,982
Tell me the lyrics.
441
00:21:28,053 --> 00:21:29,453
I can't remember them.
442
00:21:29,522 --> 00:21:31,753
Yes, you can, some of them.
443
00:21:31,824 --> 00:21:34,020
- You'll have to come along.
- It's about Maggie?
444
00:21:34,093 --> 00:21:35,721
I reckon so. Well, yeah, it is.
445
00:21:35,795 --> 00:21:37,423
And are you singing
or just playing?
446
00:21:37,496 --> 00:21:39,362
Might lay down a harmony.
447
00:21:39,431 --> 00:21:41,297
[Laughing] Oh, my God.
448
00:21:41,367 --> 00:21:43,359
I think I'm going
to have to come.
449
00:21:43,435 --> 00:21:46,030
I'll work through lunch
to get my marking done.
450
00:21:46,105 --> 00:21:47,539
Wait.
451
00:21:47,606 --> 00:21:51,907
And Lance is going to
be sitting on the floor?
452
00:21:51,977 --> 00:21:52,977
Cross-legged.
453
00:21:53,012 --> 00:21:54,412
[Laughs]
454
00:21:54,480 --> 00:21:56,540
So, who's the front man?
455
00:21:56,615 --> 00:21:59,107
He is, I suppose.
456
00:21:59,185 --> 00:22:01,211
With you standing behind
him staring at the ground?
457
00:22:01,287 --> 00:22:03,064
I won't be staring at the
ground. What do you mean?
458
00:22:03,088 --> 00:22:05,250
You are always
staring at the ground.
459
00:22:05,324 --> 00:22:07,452
- No, I'm not.
- You are.
460
00:22:07,526 --> 00:22:10,052
You're always scanning
the ground looking for stuff.
461
00:22:10,129 --> 00:22:12,860
You can't help yourself.
It's all those years detecting.
462
00:22:12,932 --> 00:22:15,424
You never look up. No
wonder you've got a bad back.
463
00:22:15,501 --> 00:22:17,436
- Come on.
- Honestly.
464
00:22:17,503 --> 00:22:20,769
I bet you'd be amazed at
the things you've missed
465
00:22:20,840 --> 00:22:24,140
'cause you've been locked
in your own little world,
466
00:22:24,210 --> 00:22:25,838
staring at the floor.
467
00:22:25,911 --> 00:22:27,709
- Rubbish.
- [Laughs]
468
00:22:27,780 --> 00:22:30,375
[Detectors beeping]
469
00:22:34,553 --> 00:22:38,320
That is so cool!
470
00:22:38,390 --> 00:22:40,985
Hey, mate?
471
00:22:44,496 --> 00:22:46,556
Mate.
472
00:22:50,569 --> 00:22:53,733
Sophie.
473
00:22:55,207 --> 00:22:57,176
Did you phone her?
474
00:22:57,243 --> 00:22:58,506
Texted.
475
00:22:58,577 --> 00:23:00,341
But I thought we were
doing this on our own.
476
00:23:00,412 --> 00:23:02,176
We are. She hasn't
even got her detector.
477
00:23:02,248 --> 00:23:03,511
What's the problem?
478
00:23:03,582 --> 00:23:05,175
She already knew
about the permission.
479
00:23:05,251 --> 00:23:07,362
- Yeah, only 'cause you told her.
- I don't remember telling her.
480
00:23:07,386 --> 00:23:09,150
- That is so cool.
- What's she saying?
481
00:23:09,221 --> 00:23:11,781
That was amazing.
482
00:23:11,857 --> 00:23:13,223
Sophie.
483
00:23:13,292 --> 00:23:15,227
Did you organize that for me?
484
00:23:15,294 --> 00:23:16,455
What?
485
00:23:16,528 --> 00:23:17,528
The flypast?
486
00:23:17,596 --> 00:23:19,155
Huh?
487
00:23:19,231 --> 00:23:20,756
Oh, never mind.
488
00:23:20,833 --> 00:23:22,358
How's it going?
489
00:23:22,434 --> 00:23:24,232
Yeah, all right. Not bad.
490
00:23:24,303 --> 00:23:26,431
- Found anything?
- Uh, not much.
491
00:23:26,505 --> 00:23:28,599
Three copper nails
and a screwdriver.
492
00:23:28,674 --> 00:23:31,439
You got copper nails.
I got five of them.
493
00:23:31,510 --> 00:23:33,206
SOPHIE: Ship's nails?
494
00:23:33,279 --> 00:23:36,044
Nah, too modern.
These are brand-new.
495
00:23:36,115 --> 00:23:37,549
Pain in the arse.
496
00:23:37,616 --> 00:23:40,609
You know this Saxon
king that you're looking for?
497
00:23:40,686 --> 00:23:42,882
Sexred, King of the
East Saxons, yes.
498
00:23:42,955 --> 00:23:45,151
I'm not convinced
that he's buried here.
499
00:23:45,224 --> 00:23:46,988
Why not? Where's
he buried, then?
500
00:23:47,059 --> 00:23:48,857
I'm not sure he's
buried anywhere.
501
00:23:48,928 --> 00:23:50,897
Well, he's got to be
buried somewhere.
502
00:23:50,963 --> 00:23:52,625
The Venerable Bede...
503
00:23:52,698 --> 00:23:53,825
Overrated.
504
00:23:53,899 --> 00:23:55,868
Okay.
505
00:23:55,935 --> 00:23:59,030
Bede says that
Sexred and his brothers
506
00:23:59,104 --> 00:24:01,630
went to fight the West Saxons.
507
00:24:01,707 --> 00:24:03,869
They were slain in Wessex.
508
00:24:03,943 --> 00:24:06,071
Yeah, and then they
brought the body back here.
509
00:24:06,145 --> 00:24:07,807
The army was
completely destroyed.
510
00:24:07,880 --> 00:24:09,143
There was nobody left.
511
00:24:09,214 --> 00:24:12,343
Well, a couple of them
carried the corpse here.
512
00:24:12,418 --> 00:24:14,478
Sorry, I don't buy it.
513
00:24:14,553 --> 00:24:16,522
Why are you so
convinced that he's here?
514
00:24:16,588 --> 00:24:18,181
He saw a documentary
on Discovery
515
00:24:18,257 --> 00:24:19,691
presented by Derek Thompson.
516
00:24:19,758 --> 00:24:21,693
- Who?
- Charlie off of "Casualty."
517
00:24:23,262 --> 00:24:25,197
No, i-it's not actually
518
00:24:25,264 --> 00:24:29,429
universally accepted that
they did voyage west anyway.
519
00:24:29,501 --> 00:24:33,597
Some sources believe that
the battle took place here.
520
00:24:33,672 --> 00:24:35,004
What sources?
521
00:24:35,074 --> 00:24:38,442
Charlie off of "Casualty."
522
00:24:38,510 --> 00:24:41,105
Who's that?
523
00:24:41,180 --> 00:24:43,740
Where?
524
00:24:43,816 --> 00:24:45,478
Over there.
525
00:24:45,551 --> 00:24:47,520
In the long grass.
526
00:24:47,586 --> 00:24:49,452
SOPHIE: It's
probably just a rabbit.
527
00:24:53,692 --> 00:24:55,183
It's those wankers
528
00:24:55,260 --> 00:24:58,094
trying to muscle
in on our patch!
529
00:25:02,334 --> 00:25:04,963
Morning, ladies.
530
00:25:05,037 --> 00:25:06,596
- Havin' a cuddle?
- What's going on?
531
00:25:06,672 --> 00:25:09,938
We don't have to
justify ourselves to you.
532
00:25:10,009 --> 00:25:12,706
Right, so you're just having
a cuddle in the grass, then.
533
00:25:12,778 --> 00:25:15,213
Come on, let's go.
534
00:25:15,280 --> 00:25:16,976
What's that?
535
00:25:17,049 --> 00:25:20,417
Oh, nothing.
536
00:25:20,486 --> 00:25:22,751
Here, look! Look at that.
537
00:25:22,821 --> 00:25:24,756
You bastards.
538
00:25:24,823 --> 00:25:26,724
Look, it's them copper nails.
539
00:25:26,792 --> 00:25:28,260
Right, I'm calling the police.
540
00:25:28,327 --> 00:25:31,695
Uh, for what reason?
This is a public right of way.
541
00:25:31,764 --> 00:25:35,257
We've got just as much right
to be on this land as you have.
542
00:25:35,334 --> 00:25:37,462
Hello? Uh, police?
543
00:25:37,536 --> 00:25:39,004
All right. Just hold on.
544
00:25:39,071 --> 00:25:41,802
Yeah, I'm in a field, I'm
on the Birchwood Road
545
00:25:41,874 --> 00:25:45,743
and I've come across a couple...
I assume they're a couple...
546
00:25:45,811 --> 00:25:47,302
Canoodling in the long grass.
547
00:25:47,379 --> 00:25:48,904
I know you're not on the phone.
548
00:25:48,981 --> 00:25:51,177
Hmm? Describe them?
549
00:25:51,250 --> 00:25:52,616
Well...
550
00:25:52,684 --> 00:25:55,518
they look a bit like the folk
duo, Simon and Garfunkel.
551
00:25:55,587 --> 00:25:57,488
[Scoffs]
552
00:25:57,556 --> 00:25:59,024
Yeah. Yeah, Mrs. Robinson.
553
00:25:59,091 --> 00:26:03,324
I know you're not
on the phone, so...
554
00:26:03,395 --> 00:26:04,795
Come on.
555
00:26:04,863 --> 00:26:06,695
Let's go.
556
00:26:11,403 --> 00:26:13,099
Who were they?
557
00:26:13,172 --> 00:26:15,334
Antiquisearchers.
558
00:26:15,407 --> 00:26:19,003
LARRY: Hey, there!
559
00:26:19,078 --> 00:26:21,104
Don't worry, they won't bite.
560
00:26:21,180 --> 00:26:24,275
They're only being friendly.
561
00:26:24,349 --> 00:26:25,942
LANCE: Here he is.
562
00:26:26,018 --> 00:26:29,113
I've been looking for you
chaps. I've found this for you.
563
00:26:29,188 --> 00:26:31,054
- Larry, this is Sophie.
- Hi.
564
00:26:31,123 --> 00:26:32,557
Pleasure. Pleasure.
565
00:26:32,624 --> 00:26:35,617
[Chuckles] This is what
I was telling you about.
566
00:26:35,694 --> 00:26:38,220
Old Man Adam found
these when he was plowing,
567
00:26:38,297 --> 00:26:40,061
God knows how many years ago.
568
00:26:40,132 --> 00:26:41,623
30, 40 years ago?
569
00:26:41,700 --> 00:26:43,794
They're probably nothing.
570
00:26:46,371 --> 00:26:50,536
You're right, uh, Larry.
Probably worthless.
571
00:26:50,609 --> 00:26:52,373
Well, you're welcome
to have them.
572
00:26:52,444 --> 00:26:54,037
Oh, no, no, no.
573
00:26:54,113 --> 00:26:55,809
You keep hold of them.
574
00:26:55,881 --> 00:26:58,009
Any idea where
they were plowed up?
575
00:26:58,083 --> 00:27:00,450
I'm not exactly sure,
576
00:27:00,519 --> 00:27:03,648
but it wasn't in the paddock.
577
00:27:03,722 --> 00:27:05,782
Don't go digging
around down there.
578
00:27:05,858 --> 00:27:07,656
Not allowed in the paddock.
579
00:27:07,726 --> 00:27:09,422
Right you are, Larry.
580
00:27:09,495 --> 00:27:12,431
What do you think
this is made of?
581
00:27:12,498 --> 00:27:13,898
Brass?
582
00:27:15,767 --> 00:27:20,330
Um... could be brass, Larry.
583
00:27:20,405 --> 00:27:22,965
Could be brass.
584
00:27:26,278 --> 00:27:29,112
Come on, girls! Come on!
585
00:27:29,181 --> 00:27:31,844
[Whistles] Come on.
586
00:27:38,824 --> 00:27:41,350
- We got to tell him.
- Tell him what?
587
00:27:41,426 --> 00:27:43,725
You know damn well
what. That was gold.
588
00:27:43,795 --> 00:27:44,888
So?
589
00:27:44,963 --> 00:27:47,398
SOPHIE: We have a
responsibility to report it.
590
00:27:47,466 --> 00:27:48,661
Wrong.
591
00:27:48,734 --> 00:27:51,568
We don't have a
responsibility to do anything.
592
00:27:51,637 --> 00:27:54,129
It's nothing to do with us.
593
00:27:57,276 --> 00:28:01,270
Listen, you tell him
what those things are,
594
00:28:01,346 --> 00:28:04,407
and he'll be on the phone
to the Eastern Daily Press,
595
00:28:04,483 --> 00:28:07,817
and this whole place will be
crawling with stubble surfers
596
00:28:07,886 --> 00:28:09,479
faster than you can say
597
00:28:09,555 --> 00:28:11,751
Staffordshire Hoard.
598
00:28:15,260 --> 00:28:16,853
Have plenty of time to report
599
00:28:16,929 --> 00:28:18,921
to our local Finds
Liaison Officer
600
00:28:18,997 --> 00:28:20,829
when we actually find something.
601
00:28:20,899 --> 00:28:22,492
This could be a site
of real importance.
602
00:28:22,568 --> 00:28:25,800
Let's hope so.
603
00:28:25,871 --> 00:28:30,502
Look, I'm not trying to do
anything illegal or underhand.
604
00:28:30,576 --> 00:28:32,272
We didn't find those things.
605
00:28:32,344 --> 00:28:35,473
Old Man Adam did,
over 40 years ago.
606
00:28:35,547 --> 00:28:37,641
So, when we do find something,
607
00:28:37,716 --> 00:28:40,481
we'll go through
the proper channels,
608
00:28:40,552 --> 00:28:42,521
declare it, all aboveboard.
609
00:28:42,588 --> 00:28:44,784
But let's find it first.
610
00:28:44,856 --> 00:28:46,825
All right?
611
00:28:46,892 --> 00:28:49,157
[Detector beeps]
612
00:28:49,228 --> 00:28:52,255
Told you. See?
613
00:28:53,765 --> 00:28:56,963
Venerable Bede...
614
00:28:57,035 --> 00:28:58,867
full of shit.
615
00:29:12,150 --> 00:29:14,847
[Beeps]
616
00:29:18,323 --> 00:29:20,849
Aha!
617
00:29:24,062 --> 00:29:26,531
- What is it?
- What you got?
618
00:29:28,967 --> 00:29:31,562
Ford Mustang.
43063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.