Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,216 --> 00:00:12,283
-(ANSWERPHONE BEEPS)
-Hi, it's Roy.
2
00:00:12,316 --> 00:00:16,400
Listen, I've got myself
into a bit of trouble and,
uh,
3
00:00:16,433 --> 00:00:19,000
I need your help.
4
00:00:19,330 --> 00:00:21,150
And it's not my fingers
in the till, if that's
what
you're thinking.
5
00:00:22,216 --> 00:00:24,400
I'm in a bit of a mess and...
6
00:00:24,433 --> 00:00:27,366
I wouldn't bother you
but there's no one else.
7
00:00:30,250 --> 00:00:34,000
Please, call me back
soon as you get this.
8
00:00:36,266 --> 00:00:38,660
I need your help.
9
00:01:30,283 --> 00:01:32,366
(UPBEAT FOLK MUSIC PLAYING)
10
00:01:46,316 --> 00:01:50,660
Don't half go on a bit,
don't they? Twenty minutes
on the one tune?
11
00:01:50,100 --> 00:01:53,466
Musicians come from all over
the country to play in these
sessions, you know.
12
00:01:54,000 --> 00:01:56,333
Gimme Take That,
flashing lights
a pint of Stella any day.
13
00:01:58,333 --> 00:01:59,433
Kidding.
14
00:02:00,483 --> 00:02:03,433
This is nice...ish.
15
00:02:06,450 --> 00:02:07,433
Another?
16
00:02:10,000 --> 00:02:12,233
Whisky. Large.
17
00:02:21,000 --> 00:02:26,333
Steven, two Ms, two Ts, two Es
in "committee".
18
00:02:26,366 --> 00:02:31,316
Ben,
millibars, not millilitres,
to measure air pressure.
19
00:02:31,350 --> 00:02:36,483
James, carbohydrates contain
carbon, hydrogen and oxygen.
20
00:02:37,160 --> 00:02:39,216
-Don't forget the oxygen.
-(DOORBELL RINGS)
21
00:02:39,250 --> 00:02:43,300
And MJ, you're doing your best
and that's the main thing.
22
00:02:43,333 --> 00:02:46,400
And remember, two puffs on
your inhaler
before you go to sleep.
23
00:02:46,433 --> 00:02:48,660
Helen...
24
00:02:49,366 --> 00:02:52,830
-Hi.
-Sir.
25
00:02:53,000 --> 00:02:54,150
Dismissed.
26
00:03:02,283 --> 00:03:04,400
-Tight ship, eh, Helen?
-Of course.
27
00:03:07,183 --> 00:03:09,500
I'll leave you to it.
28
00:03:14,116 --> 00:03:15,100
Thank you.
29
00:03:24,400 --> 00:03:27,330
MUSICIAN: Thank you very much.
This little tune's called...
30
00:03:27,660 --> 00:03:30,660
I've been thinking, Alan,
about the baby and everything
31
00:03:30,100 --> 00:03:34,100
and I just don't know
I'm going to be able to
dump her at nursery every day
32
00:03:34,133 --> 00:03:35,283
when she's only
six months old.
33
00:03:35,316 --> 00:03:38,466
-All new mothers think that.
-It's easy to say that
34
00:03:39,000 --> 00:03:44,133
but now it's
almost here I'm worried
I might not be, you know,
35
00:03:44,166 --> 00:03:47,366
-very good at
the whole parenting thing.
-Come on, Annie.
36
00:03:47,400 --> 00:03:50,660
You'll be a great mother.
37
00:03:53,116 --> 00:03:55,383
-What?
-Nothing.
38
00:04:03,300 --> 00:04:05,450
RON:Alan Banks.You'll learn a lot from him.
39
00:04:05,483 --> 00:04:09,300
Knows how to put
a team together
and keep it together.
40
00:04:09,333 --> 00:04:14,200
I... I'm just not sure
that I'm a team player.
41
00:04:14,233 --> 00:04:16,383
You're the most accomplished,
most rigorous,
42
00:04:16,416 --> 00:04:19,233
most dedicated officer
I've ever had
under my command.
43
00:04:19,266 --> 00:04:22,183
But you've got to
fulfil your potential.
44
00:04:22,216 --> 00:04:25,233
This move is good for you,
it's the right move.
45
00:04:27,350 --> 00:04:31,216
And it's right for me.
I need you in Major Crimes.
46
00:04:40,830 --> 00:04:43,350
-Well, good night, then.
-Night.
47
00:04:43,383 --> 00:04:46,183
-Annie, what is it?
-Nothing.
48
00:04:47,316 --> 00:04:50,200
-Have you taken
your folic acid?
-Shut up.
49
00:04:50,233 --> 00:04:53,450
-What?
-Stop being so understanding.
50
00:04:54,500 --> 00:04:57,333
-What do you want me to do?
-I don't know. Be judgemental.
51
00:04:57,366 --> 00:04:59,383
Look at me like you look
at one of your suspects.
52
00:04:59,416 --> 00:05:02,433
Tell me that I've
screwed up my career,
screwed up my whole life.
53
00:05:02,466 --> 00:05:04,466
Tell me that you're jealous!
54
00:05:07,366 --> 00:05:11,000
Okay. I get it. I'm
pregnant,
everything's changed.
55
00:05:11,330 --> 00:05:15,200
We're work colleagues,
no more, no less,
we move on. Good for you.
56
00:05:15,233 --> 00:05:17,466
Well, put this
in one of your compartments.
57
00:05:18,000 --> 00:05:19,400
I don't want to be
your work colleague.
58
00:05:19,433 --> 00:05:23,216
So after I've had the baby,
I won't be back. All right?
59
00:05:23,250 --> 00:05:24,450
-Good night!
-Annie...
60
00:05:27,500 --> 00:05:29,500
Newhope Cottage. Grantley.
61
00:05:32,216 --> 00:05:35,400
-Should've kept it
in your pants, mate.
-It's not mine.
62
00:05:48,000 --> 00:05:51,160
It'll be a soft landing.
I'll make sure
Banks eases you in gently.
63
00:05:51,450 --> 00:05:53,200
-Thank you, sir.
-Anytime.
64
00:06:04,433 --> 00:06:08,000
-How did it go?
-I start tomorrow.
65
00:06:10,000 --> 00:06:12,483
Annie, come on. Pick up.
66
00:06:13,160 --> 00:06:16,333
Listen,
I'm sorry about earlier.
67
00:06:16,366 --> 00:06:20,200
And,
you know, since you told me
you were pregnant,
68
00:06:20,233 --> 00:06:22,483
I have been keeping
my distance and...
69
00:06:24,160 --> 00:06:25,350
(SIGHS)
70
00:06:25,383 --> 00:06:27,250
Call me back, will you?
71
00:06:28,166 --> 00:06:29,266
(PHONE CLATTERS)
72
00:06:29,300 --> 00:06:32,450
Just keep that, mate. Thanks.
73
00:06:35,330 --> 00:06:37,500
(CRUNCHING)
74
00:06:38,416 --> 00:06:41,300
Oh, shit!
75
00:06:55,000 --> 00:06:56,416
(MELLOW JAZZ MUSIC PLAYING)
76
00:07:20,250 --> 00:07:22,283
ELECTRONIC VOICE:
You have one new message.
77
00:07:22,316 --> 00:07:25,383
Message receivedtoday at 20:34.
78
00:07:25,416 --> 00:07:27,383
MAN:Hi, it's Roy.
79
00:07:27,416 --> 00:07:32,660
Listen, I've got myselfinto a bit of trouble and,uh,
80
00:07:32,100 --> 00:07:34,350
-I need your help.
-Fingers in the till again?
81
00:07:34,383 --> 00:07:38,183
And it's not my fingers in the till, if that's whatyou're thinking.
82
00:07:38,216 --> 00:07:40,300
I'm in a bit of a mess and...
83
00:07:40,333 --> 00:07:44,366
I wouldn't bother youbut there's no one else.Please,
84
00:07:47,450 --> 00:07:52,216
call me back soonas you get this.I need your help, Alan.
85
00:07:59,830 --> 00:08:02,283
(DIALLING)
86
00:08:02,316 --> 00:08:04,350
(ON RECORDING)
Hi. You're through to Roy.
87
00:08:04,383 --> 00:08:06,183
I can't come to the phonebut if you'd liketo leave a message,
88
00:08:06,216 --> 00:08:07,333
I'll call you back.
89
00:08:08,416 --> 00:08:10,200
(DIALLING)
90
00:08:12,150 --> 00:08:14,183
(ON RECORDING)
Hi. You're through to Roy.
91
00:08:14,216 --> 00:08:16,330
I can't come to the phonebut if you'd liketo leave a message,
92
00:08:16,660 --> 00:08:17,150
I'll call you back.
93
00:08:38,400 --> 00:08:40,283
(INDISTINCT)
94
00:08:44,433 --> 00:08:46,233
Where's the boss?
95
00:08:49,000 --> 00:08:50,200
ANNIE: He'll be here in a bit.
96
00:08:53,316 --> 00:08:54,466
Uh-oh.
97
00:08:57,283 --> 00:09:00,160
-WINSOME: Who's that?
-I don't know.
98
00:09:04,100 --> 00:09:06,333
-Morning, everyone.
-KEN: Sir.
99
00:09:06,366 --> 00:09:08,350
Where's Banks?
100
00:09:08,383 --> 00:09:10,416
ANNIE: I haven't been able
to locate him, sir.
101
00:09:10,450 --> 00:09:12,830
What?
102
00:09:12,116 --> 00:09:13,366
He left a message
on my voicemail earlier,
103
00:09:13,400 --> 00:09:15,333
he's got a bit of
personal
business to attend to.
104
00:09:15,366 --> 00:09:17,300
Well, tell him to forget
that
and get back here.
105
00:09:17,333 --> 00:09:20,466
I've been trying,
but he's not answering
his mobile or his landline.
106
00:09:21,000 --> 00:09:25,830
This is DI Helen Morton.
She's covering
your maternity leave, Annie.
107
00:09:25,116 --> 00:09:28,200
Helen. Senior rank.
You're in charge.
108
00:09:28,233 --> 00:09:30,200
-You're kidding.
-Well, you can't do it.
109
00:09:30,233 --> 00:09:32,416
You're off on
maternity leave next week.
110
00:09:32,450 --> 00:09:34,450
So get back to the office
and get a murder room set up.
111
00:09:34,483 --> 00:09:36,183
And find Banks.
112
00:09:44,100 --> 00:09:46,366
-So, when are you due?
-Six weeks.
113
00:09:46,400 --> 00:09:48,466
Drug-free, it's best.
Honestly.
114
00:09:54,350 --> 00:09:58,830
DS Jackman, DC Blackstone,
could you walk me
through it, please?
115
00:09:59,450 --> 00:10:00,450
How does she know our names?
116
00:10:01,660 --> 00:10:03,000
Alan, where are you?
117
00:10:03,330 --> 00:10:06,660
KEN: She was found
at 7:15 this morning
by a couple of walkers...
118
00:10:06,100 --> 00:10:08,183
Car's registered
under a Jennifer Lewis.
119
00:10:08,216 --> 00:10:11,330
Driver's licence photo
confirms it's her.
120
00:10:11,660 --> 00:10:12,200
Lives out near Harrogate.
121
00:10:14,300 --> 00:10:18,660
-DI Helen Morton.
-Right.
122
00:10:18,100 --> 00:10:20,266
All right,
well, body temperature
and progress of rigour,
123
00:10:20,300 --> 00:10:22,316
I'm putting
time of death at...
124
00:10:24,333 --> 00:10:27,100
-Between 9:00 p.m.
and 11:00 p.m.?
-Cause?
125
00:10:28,660 --> 00:10:29,500
Cause...
126
00:10:32,350 --> 00:10:33,333
Hmm...
127
00:10:38,216 --> 00:10:42,500
Small calibre, .22 maybe.
128
00:10:42,830 --> 00:10:45,383
I'll need that
bullet out of her skull
as soon as possible.
129
00:10:45,416 --> 00:10:47,400
-Why is the window open?
-Good question.
130
00:11:00,233 --> 00:11:03,233
No bullet hole.
She opened it herself.
131
00:11:03,266 --> 00:11:05,500
Okay, you can get started.
132
00:11:11,100 --> 00:11:12,466
DC Blackstone,
crime scene manager.
133
00:11:13,000 --> 00:11:15,166
DS Jackman,
you're coordinating
all investigative actions
134
00:11:15,200 --> 00:11:17,150
and you'd better call this
in
as a Cat One.
135
00:11:23,466 --> 00:11:24,433
SOCO: Sir?
136
00:11:27,416 --> 00:11:29,350
Just found that
in the glove compartment.
137
00:11:29,383 --> 00:11:30,450
Thanks, Tony.
138
00:11:45,116 --> 00:11:46,200
KEN: Annie?
139
00:11:50,316 --> 00:11:51,416
Found in the car.
140
00:11:54,300 --> 00:11:56,483
Newhope Cottage,
Beckside Lane?
That's Banks' address.
141
00:11:59,233 --> 00:12:04,216
All right, leave it with me,
Ken. Thanks.
Leave it with me. All right?
142
00:12:14,416 --> 00:12:16,333
Alan, where are you?
143
00:12:16,366 --> 00:12:20,660
Look,
call me back as soon as you
get this message. It's
urgent.
144
00:12:26,466 --> 00:12:31,450
His car's gone,
no sign of anything untoward,
145
00:12:31,483 --> 00:12:35,116
apart from his mobile phone.
It's been trashed.
146
00:12:36,350 --> 00:12:40,100
Okay, thanks, Ken.
147
00:12:40,133 --> 00:12:42,383
RON: Right. We've got
a senior police
officer missing.
148
00:12:42,416 --> 00:12:45,233
That same officer's address
is found on a murder victim.
149
00:12:45,266 --> 00:12:47,450
We need to be concerned
for DCI Banks' welfare.
150
00:12:48,000 --> 00:12:50,366
Seems you were the last person
to see him, DS Cabbot.
151
00:12:50,400 --> 00:12:52,250
Didn't your partner mind,
152
00:12:52,283 --> 00:12:55,116
you spending the whole evening
in the pub with DCI Banks?
153
00:12:55,150 --> 00:12:59,183
Oh, I don't have a partner.
This is a solo mission, okay?
154
00:12:59,216 --> 00:13:01,100
I'm just trying to establish
the exact nature
155
00:13:01,133 --> 00:13:03,166
of your
relationship with DCI Banks.
156
00:13:03,200 --> 00:13:05,500
What's that got to
do with anything?
157
00:13:09,330 --> 00:13:12,000
Evidence schedule.
158
00:13:12,330 --> 00:13:17,200
This was found in the
victim's car by DC Tony
Hamilton this morning.
159
00:13:17,233 --> 00:13:22,400
Signed over to DC Blackstone
at 09:24. DC Blackstone
passed it directly to you
160
00:13:22,433 --> 00:13:25,316
but you didn't
log it into exhibits
until 10:35,
161
00:13:25,350 --> 00:13:28,350
a delay of one
hour and 11 minutes.
162
00:13:28,383 --> 00:13:30,283
You wouldn't have
been calling DCI Banks
163
00:13:30,316 --> 00:13:33,366
to alert him to his
connection
to this inquiry, would you?
164
00:13:33,400 --> 00:13:37,166
You asked me to
find DCI Banks, sir.
I was trying to do that.
165
00:13:38,200 --> 00:13:40,100
It's vital evidence, Annie.
166
00:13:40,133 --> 00:13:43,183
DI Morton,
as SIO, should have been
made aware of it immediately.
167
00:13:43,216 --> 00:13:45,333
And I thought I should contact
DCI Banks first.
168
00:13:45,366 --> 00:13:47,000
He is my line manager...
169
00:13:47,330 --> 00:13:48,283
He ceased to be
your line manager
170
00:13:48,316 --> 00:13:50,483
and became a key witness
at 09:24 this morning,
171
00:13:51,160 --> 00:13:53,200
when this was found
in the victim's car.
172
00:13:53,233 --> 00:13:56,100
You should know that,
DS Cabbot.
173
00:13:56,133 --> 00:13:59,160
And you should
know that Alan...
174
00:13:59,500 --> 00:14:03,160
DCI Banks runs an excellent
unit here with
an excellent clear-up rate.
175
00:14:03,500 --> 00:14:06,660
So you might want to
think twice before you start
undermining him!
176
00:14:08,200 --> 00:14:11,400
I think it might be best if
your maternity
leave starts now, Annie.
177
00:14:11,433 --> 00:14:15,183
-What?
-Maternity leave starts now.
178
00:14:19,160 --> 00:14:20,216
I'll clear out my desk.
179
00:14:28,150 --> 00:14:30,183
She's loyal to Banks.
They all are.
180
00:14:32,830 --> 00:14:35,450
Two things you
need to do, Helen.
Find Jennifer Lewis's killer
181
00:14:35,483 --> 00:14:39,660
and inspire
the kind of loyalty
Banks inspires.
182
00:14:43,233 --> 00:14:44,183
(SIGHS)
183
00:15:10,000 --> 00:15:11,233
(RINGS DOORBELL)
184
00:15:22,116 --> 00:15:23,416
Can I help you, mate?
185
00:15:25,433 --> 00:15:27,416
I'm looking for Roy.
186
00:15:31,166 --> 00:15:34,000
I'm Alan, Roy's brother.
187
00:15:34,330 --> 00:15:37,283
Bloody hell!
Roy didn't tell me
his brother was a cop.
188
00:15:37,316 --> 00:15:39,300
Well, Roy wouldn't, would he?
189
00:15:41,166 --> 00:15:43,250
Malcolm Farlow,
I live next door.
190
00:15:43,283 --> 00:15:47,233
-Have you seen Roy recently?
-Not for a few days.
191
00:15:47,266 --> 00:15:50,450
Listen, Malcolm, there's a
bit
of a family crisis
192
00:15:50,483 --> 00:15:53,266
and I really need to see him.
193
00:15:53,300 --> 00:15:55,350
I've got a spare
key to his house.
194
00:16:11,000 --> 00:16:11,466
Roy?
195
00:17:17,500 --> 00:17:18,160
(SIGHS)
196
00:17:20,183 --> 00:17:22,216
(ON RECORDING)
Hi. You're through to Roy.
197
00:17:22,250 --> 00:17:23,416
I can't come to the phonebut if you'd liketo leave a message,
198
00:17:23,450 --> 00:17:25,000
I'll call you back.
199
00:17:43,300 --> 00:17:44,450
(DOORBELL RINGS)
200
00:17:48,133 --> 00:17:49,333
(RINGS AGAIN)
201
00:17:55,150 --> 00:17:57,483
Oh, I'm sorry.
202
00:17:58,160 --> 00:18:00,366
-Where's Roy?
-I don't know.
203
00:18:00,400 --> 00:18:04,350
-I'm Alan, his brother.
-I'm Corinne, his fiancee.
204
00:18:04,383 --> 00:18:06,133
I'm here to kill him.
205
00:18:23,466 --> 00:18:25,183
Okay, everyone, gather round.
206
00:18:27,416 --> 00:18:28,400
Gather round.
207
00:18:31,100 --> 00:18:32,100
-Quiet please!
-(ALL STOP TALKING)
208
00:18:45,333 --> 00:18:50,166
This was found in
the glove compartment
of Jennifer Lewis's car.
209
00:18:50,200 --> 00:18:53,116
DCI Alan Banks' address.
210
00:18:53,150 --> 00:18:57,100
Alan Banks is
now a key witness
in this inquiry
211
00:18:57,133 --> 00:19:01,383
and we will
treat him as we would
any other key witness.
212
00:19:01,416 --> 00:19:06,330
First priority, we need him
located and brought in for
a positional statement.
213
00:19:06,660 --> 00:19:11,350
Meantime, if he contacts any
of you, you refer him
straight to me. Clear?
214
00:19:17,000 --> 00:19:18,416
Jennifer Lewis.
215
00:19:18,450 --> 00:19:24,250
Thirty-one years old,
office manager
from Caxton, near Harrogate.
216
00:19:24,283 --> 00:19:27,830
Jennifer hadn't been seen
since yesterday lunchtime.
217
00:19:27,116 --> 00:19:31,266
All we know is that she was
over 20 miles from her
home late last night.
218
00:19:31,300 --> 00:19:37,116
Possibly on her way to or from
DCI Banks' house. Why?
219
00:19:37,150 --> 00:19:40,183
What's her
connection to Banks?
220
00:19:40,216 --> 00:19:42,300
We need to get through
the minutiae of her life.
221
00:19:42,333 --> 00:19:45,383
Friends,
family, work colleagues,
associates,
222
00:19:45,416 --> 00:19:48,433
all traced and interviewed
as a priority.
223
00:19:51,000 --> 00:19:52,483
Ballistics?
224
00:19:53,160 --> 00:19:56,133
Dr Glendinning's
recovered the, uh,
bullet from her skull, .22.
225
00:19:58,160 --> 00:19:59,150
Crime scene?
226
00:19:59,183 --> 00:20:02,500
Interim forensics report.
There's not much.
227
00:20:04,216 --> 00:20:07,366
They are still
sweeping the car
and locus for prints and DNA.
228
00:20:07,400 --> 00:20:10,166
Okay.
How did the killer get there?
229
00:20:11,266 --> 00:20:14,000
How did he or she get away?
230
00:20:14,330 --> 00:20:17,450
Well, either in
the car with Jennifer,
which means an escape on foot,
231
00:20:17,483 --> 00:20:19,416
or he/she was in
another vehicle.
232
00:20:19,450 --> 00:20:23,283
The window was opened by
Jennifer, which suggests
she knew her killer.
233
00:20:23,316 --> 00:20:25,116
Or she didn't
feel under threat.
234
00:20:25,150 --> 00:20:27,483
So was her
killer following her?
235
00:20:28,160 --> 00:20:31,133
Service stations, garages,
roadside cafes
on the main routes
236
00:20:31,166 --> 00:20:33,316
between here and Harrogate.
237
00:20:33,350 --> 00:20:37,000
-That's a big
speculative sweep.
-No, it's not.
238
00:20:37,330 --> 00:20:39,660
Her petrol tank
was almost completely full.
239
00:20:39,100 --> 00:20:42,216
So we're within a what?
Five-mile sweep northeast
of the crime scene.
240
00:20:43,466 --> 00:20:45,433
Okay, let's get going.
241
00:21:08,100 --> 00:21:10,250
Yeah, I know it's a bit early.
242
00:21:13,400 --> 00:21:16,433
Roy was supposed to
come over to mine last night.
243
00:21:16,466 --> 00:21:20,200
He didn't show.
He's not even phoned.
244
00:21:20,233 --> 00:21:24,383
-When did you last see him?
-The weekend.
245
00:21:24,416 --> 00:21:28,300
You know,
I actually allowed myself
wedding fantasies.
246
00:21:28,333 --> 00:21:32,100
A 30 grand extravaganza in
Mauritius or something with
the whole family.
247
00:21:36,416 --> 00:21:40,200
He's seeing
someone else, isn't he?
Oh, God.
248
00:21:40,233 --> 00:21:43,250
Listen, it might
not be what you think.
249
00:21:43,283 --> 00:21:45,366
He could be in trouble.
He left in a hurry.
250
00:21:45,400 --> 00:21:49,216
He didn't set the alarm,
didn't take his car.
251
00:21:49,250 --> 00:21:51,366
Have you had a look round
his office upstairs?
252
00:21:55,283 --> 00:21:56,166
Cor!
253
00:21:59,300 --> 00:22:03,000
-Roy's doing well for
himself.
-If he's in trouble,
254
00:22:03,330 --> 00:22:05,366
that means that he
might not be having an
affair,
which is good.
255
00:22:05,400 --> 00:22:07,283
I mean, it's not good
if he's in trouble.
256
00:22:07,316 --> 00:22:09,366
But it's good
if he's not having an
affair.
257
00:22:11,266 --> 00:22:15,100
-He's wiped the hard disc.
-Why would he do that?
258
00:22:15,133 --> 00:22:18,133
-What's he hiding?
-I don't know.
259
00:22:18,166 --> 00:22:23,300
But I know where it might be.
The Blue Lamps. My son's band.
260
00:22:27,466 --> 00:22:29,330
Thanks.
261
00:22:34,316 --> 00:22:35,200
Thank you.
262
00:22:38,233 --> 00:22:40,133
Oh! Porn!
263
00:22:40,166 --> 00:22:44,116
No, not porn. Escorts.
264
00:22:44,150 --> 00:22:49,233
ExoticCompanions.co.uk.
Looks pretty high-class.
265
00:22:49,266 --> 00:22:51,466
That makes me
feel so much better.
266
00:22:54,466 --> 00:22:56,166
Uh, who are these two?
267
00:22:58,266 --> 00:23:03,183
Gareth Lambert.
Roy's, um, business partner.
268
00:23:03,216 --> 00:23:06,150
-You don't like him?
-Another wide boy.
269
00:23:06,183 --> 00:23:09,250
-And the other one?
-I don't know.
270
00:23:17,660 --> 00:23:20,316
I love him, you know.
271
00:23:20,350 --> 00:23:25,416
I mean he's untrustworthy,
immature,
irresponsible...
272
00:23:28,100 --> 00:23:30,316
But when he smiles
and turns on the charm...
273
00:23:33,166 --> 00:23:34,483
you can forgive him anything.
274
00:23:37,483 --> 00:23:41,383
Sorry, I'm telling you stuff
you already know.
275
00:23:41,416 --> 00:23:44,200
There's 12 years'
difference between us.
276
00:23:47,330 --> 00:23:49,316
I hardly know him.
277
00:23:49,350 --> 00:23:53,133
DS Winsome Jackman.
Just here to ask
a few questions.
278
00:23:53,166 --> 00:23:55,333
-Yeah.
-Do you recognise this lady?
279
00:23:56,466 --> 00:24:00,166
-Yeah, she came in last
night.
-What time?
280
00:24:02,350 --> 00:24:04,150
They came in...
281
00:24:04,183 --> 00:24:06,333
-half eight, quarter to
nine?
-They?
282
00:24:07,466 --> 00:24:09,433
She was with a bloke.
283
00:24:09,466 --> 00:24:13,466
They seemed...
There was a lot of
snogging and holding hands.
284
00:24:14,000 --> 00:24:15,383
All right, can you call
your supervisor, please?
285
00:24:15,416 --> 00:24:20,150
I need access to
your CCTV hard drives.
Now, please.
286
00:24:25,116 --> 00:24:27,000
-Are you search team?
-Yeah.
287
00:24:27,330 --> 00:24:28,383
DI Helen Morton.
288
00:24:28,416 --> 00:24:31,300
-Who's this?
-Jennifer's family.
289
00:24:34,500 --> 00:24:39,133
-Jennifer was...
She was different.
-Different?
290
00:24:39,166 --> 00:24:43,333
She had, um...
She was a decent person.
291
00:24:43,366 --> 00:24:46,400
She had morals and principles,
you know?
292
00:24:48,330 --> 00:24:49,116
Why would someone want to...
293
00:24:49,150 --> 00:24:51,333
And you last saw her
yesterday lunchtime?
294
00:24:53,660 --> 00:24:56,416
Yes. I knew
something wasn't right.
295
00:24:56,450 --> 00:24:59,450
Something was bothering her,
I mean, really bothering her.
296
00:25:01,500 --> 00:25:03,400
I didn't ask.
297
00:25:03,433 --> 00:25:08,350
-I should have, but I
didn't.
I'm sorry.
-What about boyfriends?
298
00:25:11,133 --> 00:25:12,433
Please don't hold
back on me, Linda.
299
00:25:12,466 --> 00:25:15,166
It's very important
you tell me
everything you know.
300
00:25:18,000 --> 00:25:22,150
There was someone. From her
work. But she
wouldn't talk about it.
301
00:25:23,150 --> 00:25:25,000
I think he was married.
302
00:25:25,330 --> 00:25:28,283
I don't have
a name or anything.
I'm sorry.
303
00:25:28,316 --> 00:25:30,316
I thought you said Jennifer
had morals and principles?
304
00:25:31,660 --> 00:25:32,233
She did.
305
00:25:32,266 --> 00:25:34,433
But she was having an affair
with a married man?
306
00:25:36,366 --> 00:25:39,830
That doesn't make
her a bad person,
does it?
307
00:25:42,466 --> 00:25:45,330
And Jennifer worked at...
308
00:25:45,660 --> 00:25:48,283
The Berger-Lennox Clinic
in Harrogate. Client Liaison.
Are we done now?
309
00:25:52,283 --> 00:25:56,200
Did you ever see her
in the company of this man?
310
00:26:00,450 --> 00:26:02,316
His name's Alan Banks.
311
00:26:05,333 --> 00:26:06,316
No.
312
00:26:09,300 --> 00:26:10,300
Did he kill her?
313
00:26:17,300 --> 00:26:19,330
(CAR LOCKS BEEP)
314
00:27:00,160 --> 00:27:01,100
(INAUDIBLE)
315
00:27:07,250 --> 00:27:09,250
This is a surprise.
316
00:27:11,660 --> 00:27:14,500
-Do you know where Roy is?
-No.
317
00:27:14,830 --> 00:27:15,216
Oh.
318
00:27:15,250 --> 00:27:17,483
I've been trying
to get hold of him.
319
00:27:18,160 --> 00:27:22,433
I need some financial advice.
Pensions,
investments, you know.
320
00:27:22,466 --> 00:27:25,283
Financial advice from Roy?
321
00:27:25,316 --> 00:27:28,200
Who you called a leech
and a parasite at Christmas?
322
00:27:28,233 --> 00:27:31,400
-Yeah, I really
shouldn't drink port.
-Why don't you phone him?
323
00:27:31,433 --> 00:27:34,500
He's not answering his mobile,
obviously.
324
00:27:35,183 --> 00:27:37,350
And there's no
reply at home, either.
325
00:27:44,150 --> 00:27:46,350
-Did you know he was engaged?
-Yes.
326
00:27:46,383 --> 00:27:52,183
-But you didn't tell me.
-I didn't think
you'd be interested.
327
00:27:52,216 --> 00:27:55,216
-When did you last see him?
-Last Sunday.
328
00:27:55,250 --> 00:27:58,216
He still visits on a Sunday.
No matter what.
329
00:28:00,116 --> 00:28:01,433
And how did he seem,
all right?
330
00:28:01,466 --> 00:28:05,350
Oh, his usual.
A joke and a laugh,
teasing your mother.
331
00:28:05,383 --> 00:28:06,433
You know what he's like.
332
00:28:08,416 --> 00:28:12,183
Listen, there's no need
to tell Mum about any of
this.
333
00:28:12,216 --> 00:28:14,500
I wouldn't want her to worry.
334
00:28:15,433 --> 00:28:17,216
What's going on, Alan?
335
00:28:20,330 --> 00:28:22,100
I don't know, Dad.
336
00:28:25,660 --> 00:28:27,830
Listen, if you hear from Roy,
337
00:28:27,116 --> 00:28:29,433
get him to call
me on this number
right away.
338
00:28:29,466 --> 00:28:33,183
It's my new mobile. Okay?
339
00:28:39,483 --> 00:28:42,233
Blackholm service station,
Thursday night.
340
00:28:44,100 --> 00:28:48,000
There's Jennifer,
she fills up the car.
341
00:28:48,330 --> 00:28:50,200
And there is our guy.
342
00:28:52,216 --> 00:28:56,116
I'll get a copy to the boss,
DI Morton.
343
00:28:56,150 --> 00:28:57,466
What do you
think of DI Morton?
344
00:28:59,466 --> 00:29:03,150
I don't think.
I just keep me head
down and do as I'm told.
345
00:29:03,183 --> 00:29:05,383
Annie didn't deserve
to be treated like that.
346
00:29:07,316 --> 00:29:10,433
-Any news from Banks yet?
-No.
347
00:29:30,100 --> 00:29:33,383
Aha!
It's the big brother copper.
348
00:29:33,416 --> 00:29:36,150
I was beginning to
wonder if that was
a line Roy was spinning
349
00:29:36,183 --> 00:29:38,333
-to keep me on
the straight and narrow.
-(CHUCKLES)
350
00:29:38,366 --> 00:29:42,433
Sixth floor? It's an odd
place
for a travel agent.
351
00:29:42,466 --> 00:29:46,660
-Well,
we're not open to the public.
-Ah.
352
00:29:46,100 --> 00:29:48,216
No, I specialise in
professional sports tours.
353
00:29:48,250 --> 00:29:50,660
You know, football teams,
rugby,
354
00:29:50,100 --> 00:29:54,166
-cricket, dwarf throwing.
-(BOTH CHUCKLE)
355
00:29:54,200 --> 00:29:55,466
I tell you what,
you look like your brother.
356
00:29:56,000 --> 00:29:57,483
You look like
a five-year-older version.
357
00:29:58,160 --> 00:30:00,483
-I'm 12 years older.
-I'm flattering you, old
son.
358
00:30:02,433 --> 00:30:06,250
You don't know
where Roy is, do you?
I can't get hold of him.
359
00:30:06,283 --> 00:30:08,150
No? Well,
maybe he's
taken off somewhere.
360
00:30:08,183 --> 00:30:10,216
You know, he likes
his expensive holidays.
361
00:30:11,466 --> 00:30:14,383
I found this in his house.
362
00:30:16,300 --> 00:30:20,133
-You don't know
who that is, do you?
-It's me.
363
00:30:21,316 --> 00:30:23,433
(LAUGHS)
364
00:30:23,466 --> 00:30:27,383
No, no. The other guy's
a business associate of mine,
it's Lazlo Histrov.
365
00:30:27,416 --> 00:30:30,500
He runs a hotel chain
on the Dalmatian Coast.
366
00:30:31,133 --> 00:30:32,483
Now, why would Roy
367
00:30:33,160 --> 00:30:37,250
have a picture of you
taken like this
through a long lens
368
00:30:37,283 --> 00:30:40,200
as though he or someone else
was spying on you?
369
00:30:42,383 --> 00:30:43,366
Listen.
370
00:30:50,330 --> 00:30:53,300
I don't know how much contact
you've had with your brother
recently but, um...
371
00:30:55,000 --> 00:30:57,483
I think Roy might be
going off the rails.
372
00:30:58,160 --> 00:31:00,483
You see,
he's engaged to Corinne,
who's a lovely girl,
373
00:31:01,160 --> 00:31:03,330
but there's this woman
he's been having
a fling with...
374
00:31:03,660 --> 00:31:06,100
Well,
a fling's the wrong word.
He's obsessed with her.
375
00:31:06,133 --> 00:31:09,266
Anyway, the other night,
Thursday, he calls me.
376
00:31:09,300 --> 00:31:11,183
What time?
377
00:31:11,216 --> 00:31:14,333
Well, me and
the wife were watching TV,
so I suppose about 9:00.
378
00:31:14,366 --> 00:31:16,283
Anyway,
he's not making any sense.
379
00:31:16,316 --> 00:31:19,366
And he's out in
the country somewhere,
so the reception's not good.
380
00:31:19,400 --> 00:31:23,350
But he sounded, to be honest,
he sounded like he was angry,
381
00:31:23,383 --> 00:31:26,383
like he was confused.
He was right on the edge.
382
00:31:26,416 --> 00:31:27,400
WOMAN: Gareth?
383
00:31:29,300 --> 00:31:33,250
Uh, Elise, this is Alan
Banks,
Roy's brother.
384
00:31:34,400 --> 00:31:36,450
-Oh.
-Mrs Lambert.
385
00:31:39,116 --> 00:31:41,250
Could you,
um, wait in my office
for a minute, love?
386
00:31:42,333 --> 00:31:43,200
Sure.
387
00:31:48,660 --> 00:31:50,266
This other woman
that Roy's been seeing...
388
00:31:51,466 --> 00:31:53,400
Her name's Jennifer Lewis.
389
00:31:58,333 --> 00:32:03,116
-Jennifer's...dead?
-In suspicious circumstances.
390
00:32:07,500 --> 00:32:08,200
She was murdered.
391
00:32:10,450 --> 00:32:14,416
That's awful.
392
00:32:14,450 --> 00:32:18,166
Can you tell me, Dr Lucas,
when did you
last see Jennifer?
393
00:32:18,200 --> 00:32:21,316
Yesterday morning.
We had
a strategy meeting here.
394
00:32:22,450 --> 00:32:24,233
And did she seem okay?
395
00:32:25,466 --> 00:32:30,330
Was her behaviour,
her mood, normal?
396
00:32:30,660 --> 00:32:34,266
I don't know.
I'm an obstetrician,
not a psychologist.
397
00:32:34,300 --> 00:32:35,300
(MOBILE RINGING)
398
00:32:36,333 --> 00:32:37,200
Excuse me.
399
00:32:39,133 --> 00:32:42,660
-DC Blackstone.
-KEN:Got a suspect.
400
00:32:42,100 --> 00:32:47,233
CCTV at Blackholm services.Male passenger inJennifer Lewis's car.
401
00:32:47,266 --> 00:32:49,433
-I'm sending it to you now.
-Thanks.
402
00:32:52,316 --> 00:32:55,133
I understand you
and Jennifer Lewis
were friends?
403
00:32:55,166 --> 00:32:57,116
-Who told you that?
-Your receptionist.
404
00:32:58,200 --> 00:33:00,383
She's mistaken. I don't...
405
00:33:02,100 --> 00:33:05,133
keep friends.
I'm not good at friends.
406
00:33:07,200 --> 00:33:10,450
You remind me of Jennifer.
Wholesome.
407
00:33:13,116 --> 00:33:16,160
You're an obstetrician,
not a psychologist.
408
00:33:32,116 --> 00:33:35,200
Hi. I was wondering if I
could
have a word with
Jennifer Lewis, please?
409
00:33:37,116 --> 00:33:39,416
-Do you have an appointment?
-Uh, no. No, I don't.
410
00:33:39,450 --> 00:33:43,266
I'm... I'm sorry,
Jennifer hasn't come in today.
411
00:33:43,300 --> 00:33:46,100
Do you have a phone number
where I could reach her?
412
00:33:46,133 --> 00:33:49,330
I'm not allowed to give out
personal details of staff
to people that I...
413
00:33:49,660 --> 00:33:51,330
Maybe I can help you.
414
00:33:51,660 --> 00:33:54,366
Well, I hope so.
It's very important
that I find Jennifer Lewis.
415
00:33:55,830 --> 00:33:56,133
Why?
416
00:33:57,316 --> 00:34:01,116
-It's personal.
-A word, please, DCI Banks.
417
00:34:07,366 --> 00:34:09,300
Sorry, what is this?
Who are you?
418
00:34:09,333 --> 00:34:12,660
DI Helen Morton.
York's Major Crimes Unit.
419
00:34:12,100 --> 00:34:15,160
Can I ask where you've been
all day? We've been
trying to contact you.
420
00:34:15,500 --> 00:34:18,300
Personal business.
I left a message
with Annie, with DS Cabbot.
421
00:34:18,333 --> 00:34:20,400
I'd like you at the station
first thing tomorrow morning.
422
00:34:20,433 --> 00:34:22,483
We'll need
a positional statement
from you.
423
00:34:23,160 --> 00:34:24,250
In connection with?
424
00:34:24,283 --> 00:34:26,150
The murder of Jennifer Lewis
on Thursday night.
425
00:34:28,250 --> 00:34:30,283
Do you know Jennifer Lewis?
426
00:34:33,116 --> 00:34:36,330
-Where's Annie?
-Maternity leave.
427
00:34:36,660 --> 00:34:38,483
No, Annie's maternity leave
doesn't start
for another week.
428
00:34:39,160 --> 00:34:41,830
DS Cabbot is on
maternity leave.
429
00:34:41,116 --> 00:34:45,216
You haven't
answered my question.
Do you know Jennifer Lewis?
430
00:34:45,250 --> 00:34:48,000
-No.
-Then why are you
looking for her?
431
00:34:50,400 --> 00:34:52,000
It's personal.
432
00:34:59,366 --> 00:35:01,450
We have a suspect,
433
00:35:01,483 --> 00:35:04,366
in the company of
Jennifer Lewis an hour or so
before she was shot dead.
434
00:35:06,166 --> 00:35:07,216
Do you know him?
435
00:35:21,330 --> 00:35:22,350
Steven's to be at
hockey for 10:00.
436
00:35:22,383 --> 00:35:25,316
It's an away game,
so he'll need a packed lunch.
437
00:35:25,350 --> 00:35:28,183
MJ's got a play
date at Josh's at 12:00
438
00:35:28,216 --> 00:35:31,333
and Ben and James can spend
the afternoon
at your mother's.
439
00:35:31,366 --> 00:35:34,116
I should be able
to pick them up
before 5:00.
440
00:35:34,150 --> 00:35:37,200
And I thought we
could take them
for a pizza.
441
00:35:37,233 --> 00:35:40,250
Thanks, Michael, love you.
442
00:35:53,383 --> 00:35:57,330
Search team found this
in Jennifer
Lewis's desk drawer.
443
00:36:00,366 --> 00:36:03,333
ExoticCompanions.co.uk.
444
00:36:03,366 --> 00:36:09,500
"Carmen, a classic beauty,
is an elite companion,
fluent in three languages.
445
00:36:09,830 --> 00:36:13,100
-"Carmen offers
a genuine GFE..."
-Girlfriend Experience.
446
00:36:16,283 --> 00:36:20,366
"Carmen is available
to discerning gentlemen.
447
00:36:20,400 --> 00:36:24,316
"£250 an hour,
£800 for overnight stays."
448
00:36:24,350 --> 00:36:27,100
-It might be nothing.
-Might not be nothing.
449
00:36:27,133 --> 00:36:29,160
This website,
Exotic Companions.
450
00:36:29,500 --> 00:36:32,450
Get a full background and
let's trace and interview
this Carmen person.
451
00:36:35,150 --> 00:36:37,400
Corinne Whitman,
Roy Banks' fiancee?
452
00:36:37,433 --> 00:36:41,330
Her alibi checks out. She was
at her mother's.
Stayed the night.
453
00:36:42,450 --> 00:36:44,100
DCI Banks.
454
00:37:21,660 --> 00:37:22,350
Interview with Alan Banks
455
00:37:22,383 --> 00:37:26,150
concerning
the suspicious death
of Jennifer Lewis.
456
00:37:26,183 --> 00:37:30,100
Commencing 08:41 on
Saturday April 30th.
457
00:37:30,133 --> 00:37:33,216
There you are,
a written statement.
Everything I know.
458
00:37:33,250 --> 00:37:35,150
Now, can we get through
to the incident room
459
00:37:35,183 --> 00:37:37,300
and carry on with
this inquiry, please?
460
00:37:37,333 --> 00:37:41,300
DI Morton,
I am still head of this
unit.
461
00:37:41,333 --> 00:37:44,316
And your brother is a suspect
in a Cat One murder inquiry.
462
00:37:44,350 --> 00:37:46,133
-Roy's not a killer.
-I'm afraid
the incident room's
463
00:37:46,166 --> 00:37:48,283
off-limits to you, DCI Banks.
464
00:37:51,150 --> 00:37:53,416
Jennifer Lewis.
Shot once in the head.
465
00:37:55,116 --> 00:37:57,416
On her way,
we believe, to see you.
466
00:37:59,366 --> 00:38:01,333
We found this in
the victim's car.
467
00:38:03,416 --> 00:38:06,330
Why do you suppose
she had your address?
468
00:38:11,000 --> 00:38:12,233
I'm not sure.
469
00:38:12,266 --> 00:38:14,383
Did she come to your house
on Thursday night?
470
00:38:14,416 --> 00:38:17,216
I don't know.
I didn't get home
until after 11:00.
471
00:38:17,250 --> 00:38:21,330
Because you were in the pub
with DS Cabbot?
472
00:38:21,660 --> 00:38:24,133
Did you know Jennifer Lewis
was having
an affair with your brother?
473
00:38:24,166 --> 00:38:28,233
Yes. It's all
there in the statement.
474
00:38:28,266 --> 00:38:31,150
According to his
business partner,
Gareth Lambert,
475
00:38:31,183 --> 00:38:34,250
Roy was obsessed with her.
476
00:38:34,283 --> 00:38:40,830
No, Roy's not that type,
he doesn't get
obsessed with women.
477
00:38:40,116 --> 00:38:42,416
He treats them like shit,
if you want to know the
truth.
478
00:38:44,133 --> 00:38:46,216
-Are we done now?
-No.
479
00:38:52,266 --> 00:38:56,283
Thursday night,
as you can see,
Roy's on his phone at 20:34.
480
00:38:58,116 --> 00:39:00,233
Hi, it's Roy.
481
00:39:00,266 --> 00:39:05,200
Listen, I've got myselfintoa bit of trouble and,uh, I need your help.
482
00:39:05,233 --> 00:39:09,830
And it's not my fingersin the till, if that'swhatyou're thinking.
483
00:39:09,116 --> 00:39:10,450
I'm in a bit of a mess and...
484
00:39:10,483 --> 00:39:13,250
I wouldn't bother youbut there's no one else.
485
00:39:14,450 --> 00:39:18,183
Please, call me backsoon as you get this.
486
00:39:18,216 --> 00:39:20,150
I need your help, Alan.
487
00:39:22,216 --> 00:39:23,416
You didn't mention this
in your statement.
488
00:39:23,450 --> 00:39:26,383
Halfway down
I refer to the phone message.
489
00:39:26,416 --> 00:39:28,316
But not the content.
490
00:39:30,500 --> 00:39:32,433
So did you? Help him?
491
00:39:32,466 --> 00:39:35,366
-I haven't been
able to find him.
-But you went looking for
him,
492
00:39:35,400 --> 00:39:37,450
even though he's a suspect
in a murder inquiry.
493
00:39:37,483 --> 00:39:39,383
But I didn't know
that at the time.
494
00:39:39,416 --> 00:39:41,433
But you thought
something was amiss
with your brother.
495
00:39:41,466 --> 00:39:45,500
After all,
you didn't inform us
of your whereabouts yesterday.
496
00:39:45,830 --> 00:39:46,366
As head of this
unit and on call,
497
00:39:46,400 --> 00:39:49,500
you should have
been contactable
all day yesterday.
498
00:39:49,830 --> 00:39:52,166
Well, it's lucky you were
here
to cover for me, eh?
499
00:39:56,116 --> 00:39:59,000
My phone was out of action,
I was worried
about my brother.
500
00:39:59,330 --> 00:40:02,283
I lost track of time.
My mistake.
501
00:40:02,316 --> 00:40:06,500
If you were me, you might
think you were trying to
find your brother
502
00:40:06,830 --> 00:40:09,116
and protect him from
the possible consequences of
a criminal inquiry.
503
00:40:09,150 --> 00:40:12,300
-Roy's not a killer.
-Jennifer's dead.
504
00:40:12,333 --> 00:40:16,250
Roy's missing, having been
seen in her car an hour
before she was shot.
505
00:40:16,283 --> 00:40:20,183
Plus this. "I'm in a mess.
I need your help, Alan."
506
00:40:20,216 --> 00:40:22,266
-That could mean anything.
-He sounds scared.
507
00:40:22,300 --> 00:40:24,483
Yes, and he's looking to me
to protect him.
508
00:40:25,160 --> 00:40:29,283
From the consequences of what
he knew he was about to do
to Jennifer Lewis.
509
00:40:29,316 --> 00:40:33,830
One shot to the head.
Looks premeditated to me.
510
00:40:33,116 --> 00:40:37,133
Roy is not a killer!
I know my brother.
511
00:40:38,316 --> 00:40:39,316
Do you?
512
00:40:41,416 --> 00:40:44,366
Intelligence sweep
through your brother's life.
513
00:40:44,400 --> 00:40:48,660
Open and closed
source material
going back 20 years.
514
00:40:48,100 --> 00:40:51,000
Every credit card purchase,
every website visited,
515
00:40:51,330 --> 00:40:53,483
every business transaction,
every bet on every dog race,
516
00:40:54,160 --> 00:40:55,383
-every foreign trip...
-So, you're going to tell me
517
00:40:55,416 --> 00:40:57,416
you've turned
information into knowledge
518
00:40:57,450 --> 00:41:00,416
and extrapolated
a full
psychological profile on Roy
519
00:41:00,450 --> 00:41:03,400
which proves he's
capable of murder?
520
00:41:03,433 --> 00:41:07,660
He's not a bunch of pixels
on your computer screen.
521
00:41:08,266 --> 00:41:11,160
You may as well ask me
to take a look at you,
522
00:41:11,500 --> 00:41:14,333
clothes, make-up, hairstyle,
and jump to a whole load
of conclusions.
523
00:41:14,366 --> 00:41:17,466
You've led a very
sheltered life, you had
a rather domineering father
524
00:41:18,000 --> 00:41:21,830
who you still look up to,
but you
deliberately sought out
525
00:41:21,116 --> 00:41:23,183
-and married a man
the exact opposite.
-Boss...
526
00:41:23,216 --> 00:41:27,416
And you now live
in an ordinary,
controlled suburban life,
527
00:41:27,450 --> 00:41:30,416
keeping your head
down and plodding
your way up the career ladder.
528
00:41:30,450 --> 00:41:32,166
Boss!
529
00:41:37,500 --> 00:41:40,830
I could say all that,
530
00:41:40,116 --> 00:41:44,466
but I might be wrong,
because I don't know you.
531
00:41:46,466 --> 00:41:51,100
Roy's a flesh-and-blood
human being in the real,
dirty, messy world,
532
00:41:51,133 --> 00:41:55,333
which is where we
work in this unit.
You need to understand that.
533
00:41:59,160 --> 00:42:00,333
(KNOCK AT DOOR)
534
00:43:08,116 --> 00:43:09,316
Watch your feet, boss.
535
00:43:24,416 --> 00:43:27,266
Boys, give us a minute.
536
00:43:47,266 --> 00:43:48,450
(EXHALES)
537
00:44:10,266 --> 00:44:11,283
Roy.
538
00:44:24,366 --> 00:44:29,000
-Weapon?
-No sign.
539
00:44:29,330 --> 00:44:31,233
But we've
recovered the bullet.
540
00:44:31,266 --> 00:44:34,250
.22, same calibre
as killed Jennifer Lewis.
44005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.