All language subtitles for Barbie.2023.BDRip.x264-PiGNUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,360 --> 00:01:11,428 Since the beginning of time, 2 00:01:11,463 --> 00:01:15,202 since the first little girl ever existed, 3 00:01:15,236 --> 00:01:18,667 there have been dolls. 4 00:01:20,868 --> 00:01:24,838 But the dolls were always and forever baby dolls. 5 00:01:27,039 --> 00:01:28,610 The girls who played with them 6 00:01:28,645 --> 00:01:31,779 could only ever play at being mothers. 7 00:01:31,814 --> 00:01:36,420 Which can be fun, at least for a while anyway. 8 00:01:37,753 --> 00:01:39,160 Ask your mother. 9 00:01:41,758 --> 00:01:43,824 This continued until... 10 00:02:50,925 --> 00:02:54,466 Yes, Barbie changed everything. 11 00:02:54,500 --> 00:02:57,435 Then, she changed it all again. 12 00:02:57,470 --> 00:02:59,603 All of these women are Barbie, 13 00:02:59,638 --> 00:03:03,100 and Barbie is all of these women. 14 00:03:03,136 --> 00:03:06,412 She might have started out as just a lady in a bathing suit, 15 00:03:06,447 --> 00:03:09,382 but she became so much more. 16 00:03:09,417 --> 00:03:12,109 She has her own money, her own house, 17 00:03:12,144 --> 00:03:15,916 her own car, her own career. 18 00:03:15,951 --> 00:03:20,822 Because Barbie can be anything, women can be anything. 19 00:03:20,857 --> 00:03:23,219 And this has been reflected back 20 00:03:23,254 --> 00:03:27,257 onto the little girls of today in the Real World. 21 00:03:27,292 --> 00:03:29,226 Girls can grow into women, 22 00:03:29,261 --> 00:03:30,832 who can achieve everything 23 00:03:30,867 --> 00:03:33,229 and anything they set their mind to. 24 00:03:33,264 --> 00:03:35,474 Thanks to Barbie, 25 00:03:35,508 --> 00:03:41,479 all problems of feminism and equal rights have been solved. 26 00:03:41,514 --> 00:03:44,449 At least that's what the Barbies think. 27 00:03:44,485 --> 00:03:47,420 After all, they're living in Barbie Land. 28 00:03:47,455 --> 00:03:50,753 Who am I to burst their bubble? 29 00:03:50,788 --> 00:03:53,183 And here is one of those Barbies now, 30 00:03:53,218 --> 00:03:55,989 living her best day every day. 31 00:05:54,076 --> 00:05:55,481 When you're playing with Barbies... 32 00:05:56,051 --> 00:05:58,748 nobody bothers to walk them down the stairs 33 00:05:58,783 --> 00:05:59,651 and out the door, et cetera. 34 00:06:00,654 --> 00:06:02,214 You just pick them up 35 00:06:02,249 --> 00:06:04,083 and put them where you want them to go. 36 00:06:06,528 --> 00:06:08,385 You use your imagination. 37 00:06:11,027 --> 00:06:13,499 - Hi, Barbie. - Hi, Skipper. 38 00:06:13,535 --> 00:06:15,391 - Hi, Barbie. - And Midge. 39 00:06:15,426 --> 00:06:17,734 Midge was Barbie's pregnant friend. 40 00:06:17,770 --> 00:06:19,396 Let's not show Midge, actually. 41 00:06:19,431 --> 00:06:20,968 She was discontinued by Mattel 42 00:06:21,003 --> 00:06:23,608 because a pregnant doll is just too weird. 43 00:06:23,644 --> 00:06:26,743 Anyway, Barbie has another big day ahead of her. 44 00:06:26,778 --> 00:06:28,481 Hi, Barbie! 45 00:06:30,045 --> 00:06:32,276 - Hi, Barbie. - Morning, Barbie. Hi. 46 00:06:32,311 --> 00:06:33,784 - Good morning. - Good morning. 47 00:06:33,819 --> 00:06:35,445 - Another great day. - Good morning, Barbie. 48 00:06:35,480 --> 00:06:37,315 Hi. 49 00:06:37,350 --> 00:06:39,658 - Hey, ladies. Hi. - Good morning! 50 00:06:42,024 --> 00:06:44,662 Everybody, turn to the Barbie next to you. Tell her how much you love her. 51 00:06:44,697 --> 00:06:46,423 Compliment her. 52 00:06:46,458 --> 00:06:47,698 Reporter Barbie, you can ask me any question you want. 53 00:06:47,734 --> 00:06:49,502 Well, how come you're so amazing? 54 00:06:49,537 --> 00:06:51,460 No comment. 55 00:06:52,903 --> 00:06:54,673 No, seriously, no comment. 56 00:06:56,038 --> 00:06:57,642 Ah, I love you guys. 57 00:06:57,677 --> 00:07:01,141 The Nobel Prize for Journalism goes to... Barbie. 58 00:07:02,341 --> 00:07:04,342 I work very hard, so I deserve it. 59 00:07:04,377 --> 00:07:05,848 And the Nobel Prize for Literature 60 00:07:05,883 --> 00:07:08,016 goes to... Barbie. 61 00:07:08,051 --> 00:07:10,623 - You're the voice of a generation. - I know. 62 00:07:10,658 --> 00:07:12,657 In our assessment, money is not speech, 63 00:07:12,692 --> 00:07:15,627 and corporations have no free speech rights to begin with. 64 00:07:15,662 --> 00:07:18,125 So any claim on their part to be exercising a right 65 00:07:18,159 --> 00:07:21,831 is just their attempt to turn our democracy into a plutocracy. 66 00:07:23,362 --> 00:07:25,231 This makes me emotional, and I'm expressing it. 67 00:07:25,266 --> 00:07:28,398 I have no difficulty holding both logic 68 00:07:28,434 --> 00:07:30,500 and feeling at the same time. 69 00:07:30,534 --> 00:07:32,578 And it does not diminish my powers. 70 00:07:32,613 --> 00:07:34,173 It expands them. 71 00:07:43,217 --> 00:07:44,920 Hi, Barbie. 72 00:07:44,955 --> 00:07:46,625 What can't Barbie do? 73 00:07:48,091 --> 00:07:49,122 Hi, Barbie. 74 00:07:49,861 --> 00:07:51,058 Yay, space! 75 00:07:52,699 --> 00:07:53,897 Gosh. 76 00:07:59,740 --> 00:08:02,367 Barbie has a great day every day, 77 00:08:02,402 --> 00:08:05,909 but Ken only has a great day if Barbie looks at him. 78 00:08:13,116 --> 00:08:13,983 Hi, Barbie! 79 00:08:14,787 --> 00:08:15,885 Hi, Ken. 80 00:08:15,920 --> 00:08:17,052 - Hi, Barbie! - Hi, Barbie! 81 00:08:17,086 --> 00:08:18,184 Hi, Barbie. 82 00:08:19,154 --> 00:08:20,253 - Hi, Ken. - Hi, Ken. 83 00:08:21,223 --> 00:08:22,453 - Hi, Ken. - Hi, Ken. 84 00:08:22,488 --> 00:08:23,728 - Hi, Ken. - I got us both ice creams. 85 00:08:23,764 --> 00:08:25,423 - Cool. - Hi, Barbie. 86 00:08:25,458 --> 00:08:26,863 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 87 00:08:26,898 --> 00:08:28,129 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 88 00:08:28,163 --> 00:08:29,129 Hi, Barbie. 89 00:08:29,164 --> 00:08:30,130 - Hi, Barbie! - Hi, Ken. 90 00:08:30,165 --> 00:08:31,264 - Hi, Barbie. - Hi, Ken. 91 00:08:31,299 --> 00:08:33,100 - Hi, Barbie. - Hi, Barbie. 92 00:08:33,135 --> 00:08:34,739 Hi, Barbies. 93 00:08:34,774 --> 00:08:37,435 - Bye, Barbies. - Bye, Barbie. 94 00:08:37,470 --> 00:08:38,611 Hi, Barbie. 95 00:08:39,406 --> 00:08:41,537 Oh, hi, Allan. 96 00:08:41,572 --> 00:08:43,539 There are no multiples of Allan. He's just Allan. 97 00:08:43,574 --> 00:08:47,081 Yeah, I'm... I... confused about that. 98 00:08:47,116 --> 00:08:48,687 Hey, Barbie. Check me out. 99 00:09:07,268 --> 00:09:08,433 Ken! 100 00:09:11,680 --> 00:09:13,844 No! 101 00:09:18,819 --> 00:09:21,280 Oh, no! 102 00:09:22,988 --> 00:09:24,448 - Oh, my God! - Oh, no! 103 00:09:24,483 --> 00:09:25,659 That's gotta hurt. 104 00:09:25,694 --> 00:09:27,187 - Ken. - Oh, hey, Barbie. 105 00:09:27,223 --> 00:09:29,662 - Hi. - How much of that did you see? 106 00:09:29,697 --> 00:09:31,290 We saw the whole thing. 107 00:09:31,325 --> 00:09:32,962 Let's get you up on your feet, Ken. There you go. 108 00:09:32,997 --> 00:09:35,031 - You guys are so strong. - Use your legs. There he is. 109 00:09:35,066 --> 00:09:37,330 - You okay? - Yep. Totally. 110 00:09:37,365 --> 00:09:40,101 Looks like this beach was a little too much beach for you, Ken. 111 00:09:40,136 --> 00:09:41,498 If I wasn't severely injured, 112 00:09:41,534 --> 00:09:43,600 I would beach you off right now, Ken. 113 00:09:43,635 --> 00:09:44,942 I'll beach off with you any day, Ken. 114 00:09:44,976 --> 00:09:46,646 Hold my ice cream, Ken. 115 00:09:47,638 --> 00:09:49,144 All right, Ken, you're on. 116 00:09:50,081 --> 00:09:51,178 Let's beach off. 117 00:09:51,213 --> 00:09:52,345 Anyone who wants to beach him off 118 00:09:52,380 --> 00:09:53,851 has to beach me off first. 119 00:09:53,886 --> 00:09:55,953 I will beach both of you off at the same time. 120 00:09:55,988 --> 00:09:57,548 But you don't even know how to beach yourself off. 121 00:09:57,583 --> 00:09:59,121 How you gonna beach both of us off? 122 00:09:59,156 --> 00:10:01,056 - Kens? - It doesn't make sense. 123 00:10:01,092 --> 00:10:02,618 - Why are you getting emotional? - So you can beach yourself off! 124 00:10:02,653 --> 00:10:04,895 Come on, Kens. Nobody's gonna beach anyone off. 125 00:10:04,930 --> 00:10:06,359 Okay? 126 00:10:06,394 --> 00:10:07,491 Let's go. 127 00:10:08,561 --> 00:10:09,834 - Okay, okay. - Okay. 128 00:10:09,870 --> 00:10:11,628 - You did so well. - You still hurt? 129 00:10:11,662 --> 00:10:12,771 We'll get you fixed up. 130 00:10:20,110 --> 00:10:21,275 - Go! - Go! 131 00:10:22,949 --> 00:10:25,510 - Barbie, hold my hand! - You're okay. 132 00:10:25,545 --> 00:10:26,885 Stay with me, Barbie! 133 00:10:28,580 --> 00:10:29,756 Great. 134 00:10:29,791 --> 00:10:31,681 Not even broken. You'll be fine. 135 00:10:31,716 --> 00:10:34,057 Shredding waves is much more dangerous than people realize. 136 00:10:34,092 --> 00:10:35,025 You're very brave, Ken. 137 00:10:37,061 --> 00:10:38,995 - Thank you, Barbie. - Yeah. 138 00:10:39,030 --> 00:10:41,063 - You know surfer is not even my job. - I know. 139 00:10:41,099 --> 00:10:44,264 And it is not lifeguard, which is a common misconception. 140 00:10:44,299 --> 00:10:46,530 - Very common. - Because actually my job... 141 00:10:47,808 --> 00:10:50,105 - it's just beach. - Right. 142 00:10:50,140 --> 00:10:52,008 And what a good job you do at beach. 143 00:10:52,043 --> 00:10:53,505 You should heal up in no time. 144 00:10:53,540 --> 00:10:55,011 Actually, in the time that it took for me 145 00:10:55,046 --> 00:10:56,606 to say that sentence, you healed. 146 00:10:56,641 --> 00:10:58,278 - Fantastic. - Nice. 147 00:10:58,313 --> 00:10:59,445 - Hey, Barbie. - Yeah? 148 00:10:59,480 --> 00:11:01,578 Can I come to your house tonight? 149 00:11:01,614 --> 00:11:03,184 - Sure. I don't have anything big planned. - Yes. 150 00:11:03,219 --> 00:11:04,790 Just a giant blowout party with all the Barbies 151 00:11:04,825 --> 00:11:06,418 and planned choreography and a bespoke song. 152 00:11:06,453 --> 00:11:07,893 You should stop by. 153 00:11:07,928 --> 00:11:09,388 - So cool. - Yeah. 154 00:11:09,424 --> 00:11:11,027 - Okay. Bye. - Okay. Bye. Goodbye. 155 00:12:19,559 --> 00:12:22,835 - Hi, Barbie. - Hi, Ken. 156 00:12:28,976 --> 00:12:30,370 - Looking good, Barbie. - Thanks, Ken. 157 00:12:44,816 --> 00:12:47,057 - Oh, hi, Ken. - Hi! 158 00:12:47,093 --> 00:12:48,553 - Yes, yes, yes! - Hi, Barbie. 159 00:12:48,588 --> 00:12:50,094 - Hi, Barbie. - Barbies! 160 00:12:50,931 --> 00:12:52,227 What's up, Ken? 161 00:13:05,539 --> 00:13:07,639 Hey, Barbie. Check me out. 162 00:13:11,183 --> 00:13:12,512 Bet you can't do a flip like that, Ken! 163 00:13:14,383 --> 00:13:15,515 What? 164 00:13:15,549 --> 00:13:17,186 This is a real rager, Barbie. 165 00:13:17,221 --> 00:13:20,156 Thanks, Barbie. Gosh, this night is just perfect. 166 00:13:20,191 --> 00:13:21,719 It's perfectly perfect. 167 00:13:21,753 --> 00:13:23,930 And you look so beautiful, Barbie. 168 00:13:23,965 --> 00:13:25,932 Thanks, Barbie. I feel so beautiful. 169 00:13:25,966 --> 00:13:27,901 - So do I. - This is the best day ever. 170 00:13:27,935 --> 00:13:29,363 It is the best day ever. 171 00:13:29,399 --> 00:13:31,233 And so is yesterday, and so is tomorrow, 172 00:13:31,268 --> 00:13:33,499 and so is the day after tomorrow and even Wednesdays 173 00:13:33,534 --> 00:13:34,907 and every day from now until forever. 174 00:13:34,943 --> 00:13:37,273 Yeah, Barbie! 175 00:13:37,308 --> 00:13:38,912 You guys ever think about dying? 176 00:13:49,748 --> 00:13:51,121 I don't know why I just said that. 177 00:13:52,917 --> 00:13:55,522 I'm just dying to dance. 178 00:14:35,795 --> 00:14:37,828 You can go now. 179 00:14:37,863 --> 00:14:39,434 I thought I might stay over tonight. 180 00:14:39,469 --> 00:14:40,830 Why? 181 00:14:40,865 --> 00:14:42,139 Because we're girlfriend/boyfriend. 182 00:14:42,174 --> 00:14:43,800 To do what? 183 00:14:45,144 --> 00:14:47,277 I'm actually not sure. 184 00:14:47,312 --> 00:14:49,982 Oh, but I don't want you here. 185 00:14:50,017 --> 00:14:51,280 Is it Ken? 186 00:14:51,315 --> 00:14:52,908 Ken's just a really good friend. 187 00:14:52,943 --> 00:14:54,910 And this is my Dreamhouse. It's Barbie's Dreamhouse. 188 00:14:54,945 --> 00:14:56,616 It's not Ken's Dreamhouse. Right? 189 00:14:56,651 --> 00:14:58,782 Right as always. 190 00:14:58,817 --> 00:15:00,620 Okay. And it's girls' night. 191 00:15:00,655 --> 00:15:02,753 Come on, Barbie! Slumber party! 192 00:15:02,788 --> 00:15:04,162 Hurry up. The President's here. 193 00:15:04,197 --> 00:15:06,295 I am. You're welcome. 194 00:15:06,330 --> 00:15:09,496 - Every night is girls' night. - Every night. Forever. 195 00:15:11,039 --> 00:15:13,699 - Every night. - Forever and ever. 196 00:15:13,733 --> 00:15:15,139 - Good night. - Good night. 197 00:15:21,148 --> 00:15:22,839 I love you too. 198 00:15:22,874 --> 00:15:24,347 Girls' night! Girls' night! 199 00:15:24,382 --> 00:15:25,776 Girls' night! Girls' night! 200 00:15:25,811 --> 00:15:27,811 I can't. I gotta go. 201 00:15:27,846 --> 00:15:30,815 Girls' night! Girls' night! Girls' night! 202 00:15:30,850 --> 00:15:35,984 Girls' night! Girls' night! Girls' night! 203 00:15:36,020 --> 00:15:39,065 Good night, Barbies! I'm definitely not thinking about death anymore. 204 00:16:06,588 --> 00:16:08,489 Hi, Barbie. 205 00:16:13,134 --> 00:16:15,265 Hi, Barbie. 206 00:16:17,269 --> 00:16:20,370 Hi, Barbie. 207 00:17:01,281 --> 00:17:03,314 Ooh, girl, you okay? 208 00:17:03,976 --> 00:17:05,150 Hi, Barbie. 209 00:17:06,109 --> 00:17:09,319 I'm fine. A-okay. 210 00:17:09,354 --> 00:17:12,488 - You got it, Barbie. - Let's go, Barbie! 211 00:17:12,522 --> 00:17:13,654 Great cheer, Kens. 212 00:17:13,689 --> 00:17:15,051 High five! 213 00:17:15,086 --> 00:17:16,821 Hey, Barbie. 214 00:17:16,856 --> 00:17:19,297 - Come on, Barbie. Let's run towards the water. - Okay. 215 00:17:30,507 --> 00:17:32,310 My feet! 216 00:17:33,973 --> 00:17:36,313 Oh, no. 217 00:17:37,449 --> 00:17:39,283 Yes! So good! 218 00:17:44,224 --> 00:17:45,257 Hey, Barbie. 219 00:17:45,292 --> 00:17:46,752 - Hi. - Are you okay? 220 00:17:46,787 --> 00:17:48,116 - Hey, Barbie. - Yeah, Barbie. I just fell. 221 00:17:48,152 --> 00:17:49,822 - Fell? - I'm so embarrassed. 222 00:17:49,857 --> 00:17:51,494 - Barbie doesn't get embarrassed. - I know. 223 00:17:51,529 --> 00:17:53,627 Barbie, I don't even have context for this, 224 00:17:53,662 --> 00:17:57,466 but my feet... my heels are on the ground. 225 00:17:57,501 --> 00:17:59,304 I'm no longer on tiptoes. 226 00:17:59,339 --> 00:18:00,799 That's okay. Let me see. 227 00:18:04,035 --> 00:18:07,378 Flat feet! 228 00:18:12,142 --> 00:18:13,449 Oh, no! 229 00:18:15,916 --> 00:18:17,223 Stop it, Ken. 230 00:18:17,258 --> 00:18:19,015 I'm sorry. I'm sorry. 231 00:18:19,050 --> 00:18:20,490 I know I'm Stereotypical Barbie 232 00:18:20,525 --> 00:18:22,151 and therefore don't form conjectures 233 00:18:22,185 --> 00:18:24,395 concerning the causality of adjacent unfolding events, 234 00:18:24,430 --> 00:18:26,661 but some things have been happening that might be related. 235 00:18:28,929 --> 00:18:30,730 Bad breath this morning, a cold shower, 236 00:18:30,765 --> 00:18:32,238 burnt waffle, and falling off my roof. 237 00:18:32,272 --> 00:18:33,634 You're malfunctioning. 238 00:18:33,669 --> 00:18:35,802 What? No, I'm just, I'm... 239 00:18:35,837 --> 00:18:38,166 Am I? 240 00:18:38,201 --> 00:18:40,740 I've never seen this kind of malfunction before. It's usually just hair-related. 241 00:18:40,775 --> 00:18:43,645 You know, you're gonna have to visit Weird Barbie. 242 00:18:43,679 --> 00:18:46,142 I have never had to visit Weird Barbie. 243 00:18:46,177 --> 00:18:48,144 That's because you've never malfunctioned. 244 00:18:48,179 --> 00:18:51,256 I heard that she used to be the most beautiful Barbie of all, 245 00:18:51,291 --> 00:18:54,557 but then someone played with her too hard in the Real World. 246 00:19:05,570 --> 00:19:08,834 And now she's fated to an eternity of making other Barbies perfect 247 00:19:08,869 --> 00:19:11,937 while falling more and more into disrepair herself. 248 00:19:11,971 --> 00:19:13,444 That, and we all call her Weird Barbie 249 00:19:13,479 --> 00:19:15,874 both behind her back and also to her face. 250 00:19:15,909 --> 00:19:17,315 She's so weird. 251 00:19:18,715 --> 00:19:20,912 Why is she always in the splits? 252 00:19:28,053 --> 00:19:32,089 I would never wear heels if my feet were shaped this way. 253 00:19:35,897 --> 00:19:36,929 Hello? 254 00:19:36,964 --> 00:19:37,930 Woof. 255 00:19:38,900 --> 00:19:40,635 Bark. 256 00:19:41,935 --> 00:19:42,901 Woof. 257 00:19:44,103 --> 00:19:45,410 Bark. 258 00:19:45,445 --> 00:19:46,509 Hey. 259 00:19:48,106 --> 00:19:49,743 What's cookin', good-lookin'? 260 00:19:49,778 --> 00:19:51,481 - Hi. - Welcome. 261 00:19:51,517 --> 00:19:53,010 Welcome to my Weirdhouse. 262 00:19:57,280 --> 00:19:59,391 - Hi, how are ya? - Nice to meet you. 263 00:19:59,426 --> 00:20:01,723 Sorry about the dog crap. What can I do ya for? 264 00:20:01,758 --> 00:20:05,088 I just had to come see you about my feet. 265 00:20:05,123 --> 00:20:06,430 They're... 266 00:20:12,802 --> 00:20:14,801 - Flat. - Yeah. 267 00:20:14,836 --> 00:20:16,639 Never seen that before. 268 00:20:16,674 --> 00:20:18,234 Really? 269 00:20:18,269 --> 00:20:21,138 Okay. Well, can you, you know, fix them? 270 00:20:21,173 --> 00:20:22,480 You're Stereotypical Barbie, right? 271 00:20:24,814 --> 00:20:29,014 That Ken of yours, he is one nice-looking little protein pot. 272 00:20:29,049 --> 00:20:31,280 I guess. 273 00:20:31,315 --> 00:20:33,986 I'd like to see what kind of nude blob he's packing under those jeans. 274 00:20:34,020 --> 00:20:36,824 - Anyway, what preceded this? - Oh, nothing. 275 00:20:36,859 --> 00:20:40,662 A really fun game of volleyball. 276 00:20:40,698 --> 00:20:43,533 - That's it? - Thoughts of death. 277 00:20:43,568 --> 00:20:44,534 What is it? 278 00:20:46,373 --> 00:20:49,099 Maybe some thoughts of death? 279 00:20:49,135 --> 00:20:50,936 Thoughts of death! 280 00:20:50,971 --> 00:20:53,038 Is that a problem? 281 00:20:53,073 --> 00:20:54,841 - What? - I've heard of this. 282 00:20:54,876 --> 00:20:57,746 Of course, I didn't think it was possible, but it's real. 283 00:20:59,651 --> 00:21:02,046 Oh, you've done it. You've opened a portal. 284 00:21:02,081 --> 00:21:04,115 I didn't open a portal. 285 00:21:04,150 --> 00:21:07,789 Someone did. And now, there is a rip in the continuum 286 00:21:07,824 --> 00:21:10,693 that is the membrane between Barbie Land and the Real World, 287 00:21:10,728 --> 00:21:12,992 and if you wanna be Stereotypical Barbie perfect again, 288 00:21:13,027 --> 00:21:14,961 then, baby girl, you gotta go fix it. 289 00:21:14,996 --> 00:21:18,899 Or you're gonna keep going funny. Look at your upper thigh. 290 00:21:18,933 --> 00:21:20,999 - What is that? - That's cellulite. 291 00:21:21,035 --> 00:21:23,068 - That's gonna spread everywhere. - What? 292 00:21:23,103 --> 00:21:26,005 And then you're gonna start getting sad and mushy and complicated. 293 00:21:26,040 --> 00:21:27,412 No! 294 00:21:27,447 --> 00:21:28,710 What do I have to do? 295 00:21:28,745 --> 00:21:30,581 You have to go 296 00:21:30,616 --> 00:21:32,340 - to the Real World. - Okay. 297 00:21:32,375 --> 00:21:34,420 And you have to find the girl who's playing with you. 298 00:21:34,455 --> 00:21:35,751 Playing with me? 299 00:21:35,786 --> 00:21:37,488 We're all being played with, babe. 300 00:21:37,523 --> 00:21:39,556 But usually there's some kind of separation. Thanks. 301 00:21:39,592 --> 00:21:43,021 There's the girl and the doll. And never the twain shall cross. 302 00:21:43,056 --> 00:21:44,925 - The twain is crossing? - Yes. 303 00:21:44,959 --> 00:21:47,092 And the girl who's playing with you, she must be sad, 304 00:21:47,127 --> 00:21:49,061 and her thoughts and feelings and humanness 305 00:21:49,096 --> 00:21:51,260 are interfering with your dollness. 306 00:21:51,295 --> 00:21:53,065 Why would she be sad? 307 00:21:53,099 --> 00:21:55,870 We fixed everything so that all women in the Real World 308 00:21:55,905 --> 00:21:57,332 can be happy and powerful. 309 00:21:57,367 --> 00:21:59,037 I don't know, but if you ask me, 310 00:21:59,072 --> 00:22:00,940 - you had something to do with this too. - Me? 311 00:22:00,975 --> 00:22:02,712 - Takes two to rip a portal. - I can't have. 312 00:22:02,747 --> 00:22:04,076 I've only ever wanted 313 00:22:04,111 --> 00:22:06,012 for everything to stay exactly as it is. 314 00:22:06,047 --> 00:22:07,684 Well, be that as it may, 315 00:22:07,719 --> 00:22:10,852 the two of you are becoming inextricably intertwined. 316 00:22:10,887 --> 00:22:12,887 And you gotta help her to help yourself. 317 00:22:19,060 --> 00:22:20,389 So, should... 318 00:22:20,424 --> 00:22:21,929 So, what'll it be then? 319 00:22:21,964 --> 00:22:23,435 You can go back to your regular life 320 00:22:23,470 --> 00:22:25,129 and forget any of this ever happened, 321 00:22:25,165 --> 00:22:28,066 or you can know the truth about the universe. 322 00:22:29,070 --> 00:22:32,401 The choice is now yours. 323 00:22:32,436 --> 00:22:34,204 The first one. The high heel. 324 00:22:34,239 --> 00:22:37,208 No. We'll do a re-do. 325 00:22:37,243 --> 00:22:38,373 You're supposed to want to know. 326 00:22:38,408 --> 00:22:39,715 I don't. 327 00:22:39,750 --> 00:22:41,245 Babe, listen. 328 00:22:41,279 --> 00:22:43,082 You have to want to know, okay? Do it again. 329 00:22:43,117 --> 00:22:45,414 I'm not Adventure Barbie. I'm Stereotypical Barbie. 330 00:22:45,449 --> 00:22:46,821 I'm like the Barbie you think of 331 00:22:46,856 --> 00:22:48,493 when someone says, think of a Barbie. 332 00:22:49,155 --> 00:22:50,958 That's me. 333 00:22:50,993 --> 00:22:53,960 I'm bummed. You're a bummer. That's a bummer. 334 00:22:53,995 --> 00:22:56,061 Okay, I'm ready to forget now. 335 00:22:56,097 --> 00:22:58,471 No! You're doing this one! 336 00:22:58,506 --> 00:23:01,331 I just gave you a choice so you could feel some sense of control. 337 00:23:01,366 --> 00:23:03,333 - So there is no option one? - No! 338 00:23:03,368 --> 00:23:06,578 You have to fix the rip yourself. 339 00:23:06,613 --> 00:23:08,436 Don't blame me, blame Mattel. They make the rules. 340 00:23:08,472 --> 00:23:10,516 Oh, I don't want to. 341 00:23:10,551 --> 00:23:12,111 Fine, get cellulite. I don't care. 342 00:23:12,146 --> 00:23:14,377 No! No, no, no. No. Okay. Yeah. 343 00:23:17,524 --> 00:23:20,151 Send me through the portal. 344 00:23:20,187 --> 00:23:21,658 Okay. There's actually no portal. 345 00:23:21,693 --> 00:23:23,155 It's a figure of speech. 346 00:23:23,190 --> 00:23:25,828 It's actually a sports car to a speedboat, 347 00:23:25,862 --> 00:23:28,533 to a rocket ship, to a tandem bike, 348 00:23:28,568 --> 00:23:31,195 to a camper van, fun, to a snowmobile, 349 00:23:31,231 --> 00:23:32,670 which will take you most of the way 350 00:23:32,704 --> 00:23:34,298 to the state of Los Angeles, 351 00:23:34,332 --> 00:23:36,299 where you will don neon and Rollerblades, 352 00:23:36,334 --> 00:23:38,775 and enter the country of California. 353 00:23:38,810 --> 00:23:41,041 Weird, I know. Best if you don't think about it too much. 354 00:23:41,076 --> 00:23:43,714 And then when I get there, how do I find this girl? 355 00:23:44,651 --> 00:23:46,618 You will know. 356 00:23:46,653 --> 00:23:48,950 Okay. And how do I get back? 357 00:23:48,984 --> 00:23:50,820 The same way you came, but in reverse. 358 00:23:50,855 --> 00:23:53,691 Like I should move forward but do the order backward or go... 359 00:23:53,726 --> 00:23:55,693 - Don't overthink it. - Okay. 360 00:23:55,728 --> 00:23:59,994 For you see, if you do not find her and fix things, 361 00:24:00,029 --> 00:24:01,897 what's ugly will become uglier, 362 00:24:01,932 --> 00:24:03,833 and what's weird will become weirder. 363 00:24:03,868 --> 00:24:05,702 And then you'll look like me. 364 00:24:08,037 --> 00:24:09,838 Sorry. 365 00:24:09,873 --> 00:24:12,072 I understand. I set myself up for that. 366 00:24:12,106 --> 00:24:14,403 - Anyway, I believe in you. - Thank you. 367 00:24:14,438 --> 00:24:17,242 Go. Be careful. I love you. 368 00:24:17,277 --> 00:24:19,375 - Bye. - Bye. 369 00:24:19,411 --> 00:24:21,553 Bon voyage to reality, 370 00:24:21,588 --> 00:24:24,381 and good luck restoring the membrane 371 00:24:24,416 --> 00:24:27,185 that separates our world from theirs 372 00:24:27,221 --> 00:24:29,320 so you don't get cellulite! 373 00:24:31,522 --> 00:24:33,895 - I guess she's going without you. - You're so lost, Ken. 374 00:24:33,930 --> 00:24:36,426 She literally asked me. 375 00:24:36,461 --> 00:24:38,670 And I was like, I prefer to stay here. 376 00:24:38,705 --> 00:24:40,001 Why? Are you scared? 377 00:24:40,036 --> 00:24:42,035 - No. - I bet you're scared. 378 00:24:42,070 --> 00:24:44,841 And I bet she doesn't even want you to go. 379 00:24:44,876 --> 00:24:46,502 Well, you bet both those things incorrectly, 380 00:24:46,537 --> 00:24:48,338 and I bet in the opposite direction. 381 00:24:48,374 --> 00:24:49,714 - Yeah? - Yeah. 382 00:24:49,749 --> 00:24:50,879 Which way is that? 383 00:24:51,751 --> 00:24:53,916 You don't even know. 384 00:24:53,951 --> 00:24:56,082 I just don't want to leave. I'm trying to find reasons not to leave. 385 00:24:56,117 --> 00:24:57,282 Please stay. 386 00:24:57,317 --> 00:24:59,052 I'm gonna miss you guys so much. 387 00:24:59,087 --> 00:25:01,187 I just wish someone could come with me, but you can't. 388 00:25:01,222 --> 00:25:02,452 I should do this alone. 389 00:25:02,487 --> 00:25:03,925 - What bird am I thinking of? - Parrot. 390 00:25:03,960 --> 00:25:05,487 Dolphin. I mean, no, a bird. 391 00:25:06,457 --> 00:25:07,391 Pelican. 392 00:25:07,425 --> 00:25:08,964 Man. 393 00:25:08,999 --> 00:25:11,031 We'll miss you, Barbie. 394 00:25:11,066 --> 00:25:12,296 I'll be back in no time, with perfect feet, 395 00:25:12,331 --> 00:25:14,431 and we'll forget that this ever happened. 396 00:25:14,466 --> 00:25:16,267 And you'll get to see all the good work we've done to fix the world. 397 00:25:16,302 --> 00:25:18,072 You'll be such a hero to them. 398 00:25:18,107 --> 00:25:19,941 All those grateful, powerful women 399 00:25:19,977 --> 00:25:22,274 who owe their wonderful lives to Barbie. 400 00:25:22,309 --> 00:25:24,407 I'll bet every woman will say thank you 401 00:25:24,442 --> 00:25:26,112 and give you a really big hug. 402 00:25:26,148 --> 00:25:29,787 Yes, you're right. Here I go. 403 00:25:29,822 --> 00:25:31,282 Bye. 404 00:25:31,317 --> 00:25:33,626 - Bye, Barbie. - Bye. 405 00:25:35,123 --> 00:25:37,453 Bye, Barbie. Good luck in reality. 406 00:25:37,488 --> 00:25:40,060 Watch for cellulite! 407 00:25:40,095 --> 00:25:44,328 I went to the doctor, I went to the mountains 408 00:25:44,364 --> 00:25:49,168 I looked to the children, I drank from the fountains 409 00:25:49,203 --> 00:25:53,305 There's more than one answer to these questions 410 00:25:53,339 --> 00:25:56,407 Pointing me in a crooked line 411 00:25:56,442 --> 00:26:00,444 And the less I seek my source for some definitive 412 00:26:00,478 --> 00:26:05,317 Closer I am to fine 413 00:26:05,352 --> 00:26:07,318 - Closer I am to fi... - Closer I am to fi... 414 00:26:14,735 --> 00:26:16,669 What are you doing here? 415 00:26:16,704 --> 00:26:17,834 I'm coming with you. 416 00:26:17,869 --> 00:26:20,133 - No. Please get out. - I can't. 417 00:26:20,169 --> 00:26:21,806 I made a double bet with Ken, 418 00:26:21,841 --> 00:26:24,676 and you can't make me look uncool in front of Ken. 419 00:26:24,711 --> 00:26:26,107 Ken's not cool! 420 00:26:26,142 --> 00:26:27,339 He is to me. 421 00:26:27,374 --> 00:26:29,011 You're just gonna slow me down. 422 00:26:29,046 --> 00:26:31,144 Barbie, what if there's beach? 423 00:26:31,179 --> 00:26:33,213 You'll need someone who's a professional in that. 424 00:26:35,514 --> 00:26:37,722 Did you bring your Rollerblades? 425 00:26:37,758 --> 00:26:39,581 I literally go nowhere without them. 426 00:26:41,157 --> 00:26:43,322 - Please? - Okay. 427 00:26:44,830 --> 00:26:46,522 Let's do this. 428 00:26:46,558 --> 00:26:47,865 - Can I sit in the front? - No. 429 00:26:49,528 --> 00:26:51,626 And so Barbie and Ken set off 430 00:26:51,661 --> 00:26:54,200 on their adventure to the Real World. 431 00:27:18,227 --> 00:27:19,962 Hi! 432 00:27:27,874 --> 00:27:30,237 Barbie... 433 00:27:30,272 --> 00:27:31,271 Yes! 434 00:27:39,611 --> 00:27:41,852 This is the Real World. 435 00:27:41,888 --> 00:27:44,251 Barbie, I told you there'd be beach. 436 00:27:44,286 --> 00:27:45,120 Yeah. 437 00:27:52,998 --> 00:27:55,295 Oh, yeah! 438 00:27:57,067 --> 00:27:58,529 What's going on? 439 00:27:58,564 --> 00:28:00,498 Give us a smile, blondie. 440 00:28:02,006 --> 00:28:03,566 Why are these men looking at me? 441 00:28:03,601 --> 00:28:05,238 Yeah, they're also staring at me. 442 00:28:05,273 --> 00:28:06,636 Ooh, love that! 443 00:28:08,177 --> 00:28:11,079 I feel kind of ill at ease. Like... 444 00:28:11,114 --> 00:28:12,707 I don't know the word for it, but I'm... 445 00:28:12,742 --> 00:28:14,412 Nice leotard. 446 00:28:14,448 --> 00:28:17,482 Conscious, but it's myself that I'm conscious of. 447 00:28:17,516 --> 00:28:18,989 I'm not getting any of that. 448 00:28:19,024 --> 00:28:21,255 I feel what could only be described as admired. 449 00:28:21,290 --> 00:28:23,290 - Damn, girl! - But not ogled. 450 00:28:23,325 --> 00:28:24,588 You're hot. 451 00:28:24,623 --> 00:28:26,061 And there's no undertone of violence. 452 00:28:26,096 --> 00:28:28,998 Mine very much has an undertone of violence. 453 00:28:29,033 --> 00:28:30,726 Oh, look, a construction site. 454 00:28:30,761 --> 00:28:32,628 We need that good feminine energy. 455 00:28:32,664 --> 00:28:34,939 - Yeah. - Ladies! 456 00:28:34,974 --> 00:28:36,941 You got fries with that shake? 457 00:28:36,976 --> 00:28:38,910 If I said you had a hot body, would you hold it against me? 458 00:28:38,945 --> 00:28:40,274 Have I died and gone to heaven? 459 00:28:40,308 --> 00:28:42,111 Is that a mirror in your pocket? 460 00:28:42,146 --> 00:28:44,277 - Baby, you are an angel. - I can see myself in your shorts. 461 00:28:44,312 --> 00:28:45,982 I don't know exactly what you meant with all of those little quips, 462 00:28:46,018 --> 00:28:47,952 but I'm picking up on some sort of entendre, 463 00:28:47,987 --> 00:28:49,646 which appears to be double, 464 00:28:49,681 --> 00:28:51,252 and I would just like to inform you, 465 00:28:51,287 --> 00:28:54,585 I do not have a vagina. 466 00:28:54,619 --> 00:28:56,685 And he does not have a penis. 467 00:28:56,720 --> 00:28:58,490 We don't have genitals. 468 00:28:58,524 --> 00:28:59,831 - That's okay. - Yeah. 469 00:28:59,866 --> 00:29:01,757 - Yeah, whatever. Yeah. - It's cool. 470 00:29:01,791 --> 00:29:04,165 I have all the genitals. 471 00:29:04,200 --> 00:29:06,597 Geez, you would think a construction site at lunch time 472 00:29:06,632 --> 00:29:08,841 would be the perfect place for a little woman power, 473 00:29:08,876 --> 00:29:12,943 but this one was so... male. 474 00:29:12,978 --> 00:29:17,047 Everything is almost like... reversed here. 475 00:29:19,579 --> 00:29:20,512 Oh, look! 476 00:29:20,547 --> 00:29:21,710 The Supreme Court. 477 00:29:21,745 --> 00:29:23,482 - They're so smart. - Yeah. 478 00:29:23,517 --> 00:29:26,155 Yeah, bruh! Do it, bro! 479 00:29:30,754 --> 00:29:32,721 I love me a leotard. 480 00:29:32,756 --> 00:29:34,360 I love the elbow pads. 481 00:29:34,395 --> 00:29:36,462 I think we should get some different clothes. 482 00:29:38,663 --> 00:29:40,169 We look great. 483 00:29:40,203 --> 00:29:41,797 - I love fringe. - I love denim. 484 00:29:43,702 --> 00:29:45,009 Hey, man. 485 00:29:45,044 --> 00:29:47,209 You guys gotta pay for that stuff. 486 00:29:50,081 --> 00:29:51,575 She looks even better in more clothes. 487 00:29:51,610 --> 00:29:53,214 Because you can imagine more. 488 00:29:53,249 --> 00:29:55,843 You know what? Keep 'em. 489 00:29:55,878 --> 00:29:58,253 Weird Barbie said I would know how to find this girl, 490 00:29:58,288 --> 00:30:00,188 but I have no idea. 491 00:30:01,291 --> 00:30:03,225 What would a smart Barbie do? 492 00:30:03,260 --> 00:30:05,557 I just need to clear my mind so I can think. 493 00:30:05,591 --> 00:30:07,657 Who is playing with me? 494 00:30:07,693 --> 00:30:09,660 I hate it when people think. I get so bored. 495 00:30:09,695 --> 00:30:11,937 Faster I figure it out, the faster we get to go home. 496 00:30:11,972 --> 00:30:14,236 - What am I supposed to do? - Ken! 497 00:30:14,271 --> 00:30:15,864 - Go for a walk or something. - By myself? 498 00:30:15,899 --> 00:30:17,403 - Yes. - Really? Where? 499 00:30:17,438 --> 00:30:18,701 Anywhere. 500 00:30:18,736 --> 00:30:20,440 - Can I go that way? - Yes. Okay. 501 00:30:26,283 --> 00:30:27,776 - Don't go far. - Okay! 502 00:30:32,487 --> 00:30:33,584 Excuse me, sir. 503 00:30:34,620 --> 00:30:36,191 Thanks, man. 504 00:30:46,567 --> 00:30:48,402 What's up, man? 505 00:30:48,437 --> 00:30:50,041 - We've got to man up on this one. - Great workout, man. 506 00:30:50,076 --> 00:30:51,438 Men, men, men. 507 00:30:51,472 --> 00:30:53,946 - You're the man! - No, you're the man! 508 00:30:53,981 --> 00:30:55,408 Men, men, men! 509 00:31:05,421 --> 00:31:08,257 Based on the ROI, we are exceeding expectations. 510 00:31:08,292 --> 00:31:10,325 - Good stuff. So I'm not worried about it. - Excuse me... 511 00:31:10,359 --> 00:31:12,458 Not now, Margaret. Let's shake on this. 512 00:31:12,494 --> 00:31:14,262 - We are gonna make a lot of money. - We are officially important. 513 00:31:36,980 --> 00:31:38,055 Yes! 514 00:32:46,125 --> 00:32:47,224 That felt... 515 00:32:48,457 --> 00:32:50,721 achy, but good. 516 00:32:59,634 --> 00:33:01,568 I'm actually trying to make this work. 517 00:33:01,603 --> 00:33:03,030 How? By calling me a lunatic? 518 00:33:03,065 --> 00:33:04,702 That's not how you make things work. 519 00:33:04,737 --> 00:33:05,901 I don't know what this is all... 520 00:33:45,613 --> 00:33:46,910 You're so beautiful. 521 00:33:48,649 --> 00:33:49,781 I know it. 522 00:33:57,020 --> 00:33:59,295 Barbie! Barbie! 523 00:33:59,330 --> 00:34:00,429 Yes! 524 00:34:00,464 --> 00:34:01,330 I've got it! 525 00:34:01,365 --> 00:34:02,497 Oh, what do you got? 526 00:34:02,532 --> 00:34:03,893 - You go first. - No, no, you go. 527 00:34:03,928 --> 00:34:05,632 - We'll go at the same time. - Okay. 528 00:34:05,667 --> 00:34:07,468 - She's at school. - Men rule the world! 529 00:34:07,503 --> 00:34:09,306 - What was that? - The kid's at the school? 530 00:34:09,341 --> 00:34:10,340 But what did you say? 531 00:34:10,374 --> 00:34:11,802 - Nothing. - Okay. 532 00:34:11,838 --> 00:34:13,805 - Well, let's go to the school. - Okay! 533 00:34:13,840 --> 00:34:15,213 Now, come on. 534 00:34:32,891 --> 00:34:34,925 - Hello. - This is Dan of the FBI. 535 00:34:34,960 --> 00:34:36,597 This is Aaron at Mattel. 536 00:34:36,632 --> 00:34:38,169 I don't give a flying squirrel who you are, Aaron. 537 00:34:38,205 --> 00:34:40,094 - What are you, like an intern? - No, I'm... 538 00:34:40,129 --> 00:34:41,700 Two of your dolls have gotten loose. 539 00:34:41,735 --> 00:34:43,098 Impossible. 540 00:34:43,133 --> 00:34:44,670 - How do you know? - Don't sass me, Aaron. 541 00:34:44,706 --> 00:34:46,639 Couple of blondes, answering to Barbie and Ken. 542 00:34:46,675 --> 00:34:48,279 Rollerblading in Santa Monica. 543 00:34:48,314 --> 00:34:50,314 We're gonna need Mattel's help landing the eagle. 544 00:34:50,349 --> 00:34:51,809 Don't crap the bed, Aaron! 545 00:34:51,844 --> 00:34:52,810 I won't. 546 00:34:55,419 --> 00:34:57,453 This is bad. This is really bad. 547 00:34:57,488 --> 00:34:59,389 - What? - This happened before. 548 00:34:59,424 --> 00:35:01,050 What? When? 549 00:35:01,085 --> 00:35:03,117 I heard about ten years ago, a woman named Skipper 550 00:35:03,152 --> 00:35:04,988 turned up at some family's home in Key West. 551 00:35:05,023 --> 00:35:06,891 Asked to babysit the kids. 552 00:35:06,926 --> 00:35:08,497 She then tried to take their toddler surfing. 553 00:35:08,532 --> 00:35:10,300 - Geez. - I know. 554 00:35:10,335 --> 00:35:11,203 They were able to straighten it out, keep it under wraps, 555 00:35:11,237 --> 00:35:14,304 but this is serious. 556 00:35:14,340 --> 00:35:16,406 - I'm going all the way up. - No one goes all the way up. 557 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 - I have to. - You may never come back. 558 00:35:20,037 --> 00:35:21,036 I know. 559 00:35:31,016 --> 00:35:34,490 Closer I am to fine 560 00:35:37,021 --> 00:35:38,824 - Hey. - Oh, hi, Aaron. 561 00:35:38,859 --> 00:35:40,330 - New drawings? - Yeah. 562 00:35:40,366 --> 00:35:43,157 I just started drawing these weird designs. 563 00:35:43,192 --> 00:35:44,599 These are different. 564 00:35:44,634 --> 00:35:47,403 It's Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 565 00:35:47,438 --> 00:35:49,538 Full Body Cellulite Barbie. 566 00:35:49,573 --> 00:35:51,671 Crippling Shame Barbie. 567 00:35:51,706 --> 00:35:54,575 Okay. Listen, I have to speak to the top brass. 568 00:35:54,610 --> 00:35:55,742 - No. - I must. 569 00:35:55,777 --> 00:35:57,908 - No. - I'm going to. 570 00:35:57,944 --> 00:36:00,449 Aaron, they're in a big corporate idea sesh. No one is to be admitted. 571 00:36:00,484 --> 00:36:02,518 - Aaron! Aaron! Aaron, stop! - Always be empowering girls. 572 00:36:02,553 --> 00:36:04,113 Always! 573 00:36:04,148 --> 00:36:05,851 But what do we really sell? I'll tell you what. 574 00:36:05,886 --> 00:36:07,391 - We sell dreams. - Aaron. 575 00:36:07,426 --> 00:36:08,755 And imagination! 576 00:36:09,989 --> 00:36:11,790 And sparkle! 577 00:36:11,825 --> 00:36:13,892 I get excited. I'm passionate. 578 00:36:13,927 --> 00:36:16,598 And when you think of sparkle, what do you think of after that? 579 00:36:16,633 --> 00:36:17,896 Female agency. 580 00:36:18,964 --> 00:36:20,964 Excuse me. 581 00:36:20,999 --> 00:36:23,274 - Who are you? - Aaron Dinkins, sir. 582 00:36:23,309 --> 00:36:25,376 We're in the middle of a major sit-down here, Aaron Dinkins. 583 00:36:25,411 --> 00:36:27,102 I think you're gonna want to hear this, sir. 584 00:36:27,137 --> 00:36:29,908 Can you just e-mail it? And you can send it to me EOD. 585 00:36:29,943 --> 00:36:31,073 End of day. 586 00:36:31,108 --> 00:36:32,976 - That's cool. - Yeah. 587 00:36:33,011 --> 00:36:36,387 May I put it in a whisper, sir? 588 00:36:36,422 --> 00:36:37,519 Fine. Whisper me. 589 00:37:00,709 --> 00:37:01,939 No. No! 590 00:37:01,974 --> 00:37:04,140 No. 591 00:37:04,174 --> 00:37:05,514 - Get the chair! - Take the cart. 592 00:37:05,549 --> 00:37:06,515 They're okay. 593 00:37:08,047 --> 00:37:09,684 - You all right? - He's okay. 594 00:37:09,718 --> 00:37:11,014 - Okay. - He's okay. 595 00:37:14,283 --> 00:37:16,283 It's a repeat of Skipper in Key West. 596 00:37:16,318 --> 00:37:19,991 And with all due respect, that was Skipper, sir. 597 00:37:20,026 --> 00:37:22,664 This is... Barbie. 598 00:37:24,965 --> 00:37:26,766 If this got out 599 00:37:26,802 --> 00:37:29,032 that our dolls were coming to Los Angeles from Barbie Land 600 00:37:29,068 --> 00:37:31,342 as life-size versions of themselves... 601 00:37:32,642 --> 00:37:34,379 Roaming the earth... 602 00:37:35,679 --> 00:37:37,777 this would be very bad. 603 00:37:37,812 --> 00:37:40,043 Barbie in the Real World? 604 00:37:41,245 --> 00:37:42,783 That's impossible. 605 00:37:42,818 --> 00:37:45,049 We've got a definite situation on our hands. 606 00:37:45,084 --> 00:37:46,951 Catastrophic! 607 00:37:46,987 --> 00:37:50,318 - I can't stress that enough! - What? 608 00:37:50,353 --> 00:37:52,221 - What's your name again? - Aaron Dinkins, sir. 609 00:37:52,256 --> 00:37:53,629 - Aaron Dickinson? - Dinkins. 610 00:37:53,663 --> 00:37:54,992 Yes! Aaron. 611 00:37:55,027 --> 00:37:56,500 Is Barbie Land like an alternate reality 612 00:37:56,535 --> 00:37:59,129 or is it like a place where your imagination... 613 00:37:59,164 --> 00:38:00,228 Yes! 614 00:38:00,263 --> 00:38:01,801 Okay. 615 00:38:01,836 --> 00:38:04,871 Think of it as a town in Sweden, Aaron Dinkins. 616 00:38:04,906 --> 00:38:06,235 Sweden. 617 00:38:06,270 --> 00:38:07,708 Right. 618 00:38:09,449 --> 00:38:10,844 How much do you weigh? 619 00:38:10,879 --> 00:38:12,911 It doesn't matter. 620 00:38:12,946 --> 00:38:14,419 Sounds like a job for the box. 621 00:38:14,454 --> 00:38:19,314 No one rests until this doll is back in a box. 622 00:38:20,955 --> 00:38:22,019 Look, Davy Crockett Junior High School, 623 00:38:22,054 --> 00:38:23,252 just like I saw in my vision. 624 00:38:23,286 --> 00:38:24,759 A man on a horse. 625 00:38:24,794 --> 00:38:26,529 I've started to get all these weirdo feelings. 626 00:38:26,564 --> 00:38:29,434 Like, I have fear with no specific object. 627 00:38:29,468 --> 00:38:31,402 - What is that? - It's anxiety. 628 00:38:31,437 --> 00:38:33,767 I have it too. They're just awful at this age. 629 00:38:33,802 --> 00:38:35,439 I feel amazing. 630 00:38:35,475 --> 00:38:37,705 That's because kids don't take it out on the dads. 631 00:38:37,740 --> 00:38:40,004 She's gotta be here somewhere. 632 00:38:40,040 --> 00:38:41,336 I need to find her soon. 633 00:38:41,371 --> 00:38:43,205 I'm just gonna pop into the library 634 00:38:43,240 --> 00:38:44,844 and see if I can find any books on trucks. 635 00:38:44,879 --> 00:38:46,275 Okay, just don't get in trouble. 636 00:38:46,310 --> 00:38:48,782 I won't! 637 00:39:01,764 --> 00:39:03,193 What are you doing? 638 00:39:03,228 --> 00:39:05,964 Oh, what's that girl's name? 639 00:39:05,999 --> 00:39:07,395 That's Sasha. 640 00:39:07,430 --> 00:39:08,538 Hey, Sasha! 641 00:39:08,573 --> 00:39:10,442 Don't talk to her. 642 00:39:10,476 --> 00:39:12,609 Sasha can talk to you, but you can never talk to Sasha. 643 00:39:12,644 --> 00:39:14,808 - She'll crush you. - Don't worry. 644 00:39:14,843 --> 00:39:17,074 Everyone really likes me and thinks I'm cool and pretty. 645 00:39:19,078 --> 00:39:20,078 Thank you. 646 00:39:23,280 --> 00:39:26,754 Hey, ladies. Sasha, what's up? 647 00:39:29,352 --> 00:39:30,461 Who are you? 648 00:39:33,323 --> 00:39:36,732 I'm only your favorite woman of all time. 649 00:39:36,767 --> 00:39:38,568 Barbie! 650 00:39:39,835 --> 00:39:42,429 You really think you're Barbie? 651 00:39:42,464 --> 00:39:44,068 - Yeah. - She's crazy. 652 00:39:44,103 --> 00:39:45,906 Do you think she escaped from like an insane asylum? 653 00:39:45,940 --> 00:39:47,743 So you're like Barbie Barbie? Like a professional bimbo? 654 00:39:47,778 --> 00:39:49,304 No. Barbie's not a bimbo. 655 00:39:49,339 --> 00:39:51,515 Barbie is a doctor and a lawyer and a senator 656 00:39:51,550 --> 00:39:53,276 and a Nobel Prize winner. 657 00:39:53,311 --> 00:39:54,948 You're a Nobel Prize winner? 658 00:39:54,983 --> 00:39:58,622 No, not me, but Barbie is. 659 00:39:58,656 --> 00:40:00,525 Yeah. 660 00:40:00,560 --> 00:40:03,693 Aren't you guys gonna thank me and give me a big hug? 661 00:40:05,455 --> 00:40:07,531 For being your favorite toy? 662 00:40:07,566 --> 00:40:10,535 We haven't played with Barbie since we were like five years old. 663 00:40:10,570 --> 00:40:12,504 Yeah, I hated dolls with hair. 664 00:40:12,539 --> 00:40:14,539 I mean, I'd play with Barbie, but it was, like, the last resort. 665 00:40:14,574 --> 00:40:15,870 I loved Barbie. 666 00:40:17,906 --> 00:40:20,269 Anyways, even then, it was horrible for us. 667 00:40:20,305 --> 00:40:21,370 It was horrible? 668 00:40:22,845 --> 00:40:24,174 Why? 669 00:40:24,210 --> 00:40:25,472 - Come on, Sasha. - Give it to her. 670 00:40:25,508 --> 00:40:26,979 Destroy Barbie. 671 00:40:28,048 --> 00:40:31,688 Okay, Barbie, let's do this. 672 00:40:31,723 --> 00:40:34,988 You've been making women feel bad about themselves since you were invented. 673 00:40:35,023 --> 00:40:36,824 I think you have that the wrong way around. 674 00:40:36,859 --> 00:40:39,354 You represent everything wrong with our culture. 675 00:40:39,389 --> 00:40:42,798 Sexualized capitalism, unrealistic physical ideals... 676 00:40:42,833 --> 00:40:46,065 No, no, no. You're describing something stereotypical. 677 00:40:46,100 --> 00:40:49,068 Barbie is so much more than that. 678 00:40:49,102 --> 00:40:51,366 Look at yourself. 679 00:40:51,401 --> 00:40:54,336 Well, I am technically Stereotypical Barbie. 680 00:40:54,371 --> 00:40:56,878 You set the feminist movement back 50 years. 681 00:40:56,912 --> 00:40:58,978 You destroy girls' innate sense of worth 682 00:40:59,014 --> 00:41:00,584 and you are killing the planet 683 00:41:00,619 --> 00:41:02,653 with your glorification of rampant consumerism. 684 00:41:02,688 --> 00:41:06,888 No, I'm supposed to help you and make you happy and powerful. 685 00:41:06,923 --> 00:41:08,724 Oh, I am powerful. 686 00:41:08,759 --> 00:41:10,892 And until you showed up here and declared yourself Barbie, 687 00:41:10,926 --> 00:41:13,289 I hadn't thought about you in years, you fascist! 688 00:41:20,200 --> 00:41:21,704 Okay. 689 00:41:21,739 --> 00:41:24,202 It's happening again. I have to... 690 00:41:24,237 --> 00:41:26,039 Will you excuse me? 691 00:41:26,074 --> 00:41:28,371 It was really nice talking to you. 692 00:41:35,578 --> 00:41:36,983 They never listen. 693 00:41:50,933 --> 00:41:52,636 Excuse me, sir, do you have the time? 694 00:41:53,562 --> 00:41:54,935 You respect me. 695 00:41:54,970 --> 00:41:56,971 Sorry, no, do you know what time it is? 696 00:41:57,775 --> 00:41:59,303 No, I do not. 697 00:42:00,844 --> 00:42:02,207 Okay. 698 00:42:02,242 --> 00:42:03,713 Why didn't Barbie tell me about patriarchy, 699 00:42:03,748 --> 00:42:05,144 which, to my understanding, 700 00:42:05,179 --> 00:42:07,718 is where men and horses run everything? 701 00:42:07,753 --> 00:42:09,246 Sure. 702 00:42:09,281 --> 00:42:11,051 I shall seek my fortune there. 703 00:42:11,086 --> 00:42:14,086 All right. So... 704 00:42:14,121 --> 00:42:16,759 I'll take a high-level, high-paying job with influence, please. 705 00:42:16,794 --> 00:42:18,124 Okay, you'll need at least an MBA. 706 00:42:18,159 --> 00:42:19,663 And a lot of our people have PhDs. 707 00:42:19,698 --> 00:42:21,258 Isn't being a man enough? 708 00:42:21,293 --> 00:42:22,963 Actually, right now, it's kind of the opposite. 709 00:42:22,999 --> 00:42:25,900 You guys are clearly not doing patriarchy very well. 710 00:42:25,936 --> 00:42:28,970 No! No. We're... 711 00:42:29,005 --> 00:42:32,468 We're doing it well, yeah. We just... hide it better now. 712 00:42:34,439 --> 00:42:37,846 No, I won't let you do just one appendectomy. 713 00:42:37,881 --> 00:42:39,343 - But I'm a man. - But not a doctor. 714 00:42:39,378 --> 00:42:41,015 - Please? - No. 715 00:42:41,050 --> 00:42:42,577 - Can I talk to a doctor? - You are talking to a doctor. 716 00:42:42,612 --> 00:42:44,017 - Can you get me a coffee? - No. 717 00:42:44,052 --> 00:42:45,117 - And I need a clicky pen. - No. 718 00:42:45,153 --> 00:42:46,251 - And a white coat. - No. 719 00:42:46,285 --> 00:42:47,824 - And a sharp thing. - No. 720 00:42:47,859 --> 00:42:49,188 - There he is. Doctor! - Somebody get security. 721 00:42:49,222 --> 00:42:51,454 I'd like to apply for your job of beach. 722 00:42:51,488 --> 00:42:53,027 So, you want to be a lifeguard? 723 00:42:53,062 --> 00:42:55,623 I'm not trained to go over there. 724 00:42:55,658 --> 00:42:57,800 I'm trained to stand confidently right here. 725 00:42:57,836 --> 00:42:59,594 There's nobody in danger here. 726 00:42:59,628 --> 00:43:01,871 And even if there were, I'm not trained to save them. 727 00:43:01,905 --> 00:43:03,267 Then I can't hire you. 728 00:43:03,302 --> 00:43:05,170 I can't even beach here! 729 00:43:09,473 --> 00:43:11,814 She thinks I'm a fascist? 730 00:43:11,850 --> 00:43:15,983 I don't control the railways or the flow of commerce. 731 00:43:18,483 --> 00:43:19,724 - There you are. - Oh, no. 732 00:43:19,759 --> 00:43:21,616 That went terrible. 733 00:43:21,651 --> 00:43:25,025 I need to find somewhere where I can start patriarchy fresh. 734 00:43:28,768 --> 00:43:29,866 Miss Barbie? 735 00:43:29,900 --> 00:43:31,328 It's just Barbie. 736 00:43:31,364 --> 00:43:33,034 We're gonna need you to come with us. 737 00:43:35,071 --> 00:43:36,806 - Who are you? - We're Mattel. 738 00:43:36,841 --> 00:43:38,666 - Mattel? - Mattel. 739 00:43:38,700 --> 00:43:40,403 Oh, thank goodness! 740 00:43:40,438 --> 00:43:42,472 I've gotta talk to somebody in charge. 741 00:43:42,507 --> 00:43:43,978 Everything is backwards here. 742 00:43:44,013 --> 00:43:45,816 Men look at me like I'm an object. 743 00:43:45,850 --> 00:43:47,542 Girls hate me. 744 00:43:47,577 --> 00:43:49,721 Everyone thinks I'm crazy, and I keep getting arrested. 745 00:43:49,755 --> 00:43:51,051 Need you to step this way, ma'am. 746 00:43:51,086 --> 00:43:52,756 I also just learned to cry. 747 00:43:52,791 --> 00:43:54,891 First, I got one tear and then I got a whole bunch. 748 00:43:54,926 --> 00:43:56,650 What do I do? Do I follow Barbie 749 00:43:56,685 --> 00:43:59,357 into that scary unmarked black truck car? 750 00:43:59,392 --> 00:44:02,227 A truck car I'd like to have actually. 751 00:44:02,262 --> 00:44:05,231 You're right, she's fine. It's Mattel. 752 00:44:05,266 --> 00:44:07,430 - Yeah. - I know. 753 00:44:07,465 --> 00:44:09,333 I'll go back to Barbie Land, and I'll tell the Kens what I've learned. 754 00:44:09,368 --> 00:44:10,598 Oh, it's going to be beautiful! 755 00:44:11,634 --> 00:44:13,107 Okay. 756 00:44:13,142 --> 00:44:14,405 - Back to Barbie Land. - Let's go that way. 757 00:44:15,814 --> 00:44:17,748 - Hi, Bunny Boo-Boo. - Don't call me that. 758 00:44:17,783 --> 00:44:20,510 Sorry. I'm off early because of a crisis at work, 759 00:44:20,545 --> 00:44:23,249 but I thought we could go get some soft serve. 760 00:44:23,283 --> 00:44:25,790 Thank God they arrested that nutjob. 761 00:44:27,090 --> 00:44:29,288 That reality-challenged woman. 762 00:44:29,323 --> 00:44:30,552 She thinks she's Barbie. 763 00:44:30,587 --> 00:44:32,225 Wait, what did you say? 764 00:44:32,260 --> 00:44:35,029 She thinks she's Barbie. She's, like, fully convinced. 765 00:44:36,495 --> 00:44:38,395 What are you doing? What are you doing? 766 00:44:38,431 --> 00:44:40,001 Mom. Mom! 767 00:44:40,971 --> 00:44:42,938 Mom, get back in the car! 768 00:44:44,810 --> 00:44:46,172 Are you kidding me? 769 00:44:47,913 --> 00:44:48,912 Mom! 770 00:44:51,080 --> 00:44:54,709 Mattel! Of course it was you guys that brought me here. 771 00:44:54,744 --> 00:44:57,821 Because it definitely wasn't that Sasha girl. 772 00:44:57,856 --> 00:45:00,153 Thanks for the ride. This has been so much fun. 773 00:45:00,188 --> 00:45:03,354 Wow, the mothership! 774 00:45:07,965 --> 00:45:10,493 - Barbie! - We're so happy to see you. 775 00:45:10,528 --> 00:45:12,727 - Hi! - Would you like some mineral water? 776 00:45:12,761 --> 00:45:14,068 Yes, thank you. 777 00:45:14,103 --> 00:45:15,366 Oh, thanks. 778 00:45:18,008 --> 00:45:20,008 I'm not used to that having anything in it. 779 00:45:23,948 --> 00:45:26,113 Thank you. 780 00:45:26,148 --> 00:45:28,181 So, we've been very anxious to get some quality face-time with you. 781 00:45:28,217 --> 00:45:29,776 Of course. So what can I do 782 00:45:29,811 --> 00:45:32,020 to repair the rift in the space-time continuum, 783 00:45:32,055 --> 00:45:33,923 get my feet back, and that one cellulite gone, 784 00:45:33,958 --> 00:45:36,585 and just generally not turn into Weird Barbie? 785 00:45:36,620 --> 00:45:39,863 We have been discussing that very topic. 786 00:45:39,898 --> 00:45:42,492 If you're agreeable to it, we would love it 787 00:45:42,528 --> 00:45:46,067 if you could just get into that giant box. 788 00:45:49,139 --> 00:45:51,040 Get into the box and you'll go back to Barbie Land. 789 00:45:51,075 --> 00:45:53,536 And everything will be as it was. 790 00:45:53,571 --> 00:45:56,044 You know what? We should probably get Ken first. 791 00:45:56,079 --> 00:45:57,277 Ken? 792 00:45:57,312 --> 00:45:58,343 Ken. 793 00:45:58,378 --> 00:45:59,807 You know, Ken. Barbie and Ken. 794 00:46:01,315 --> 00:46:03,612 - Yes, Ken. Yeah. - Ken. The guy. Yeah. 795 00:46:05,517 --> 00:46:08,717 Back to Barbie Land! 796 00:46:08,751 --> 00:46:11,192 I'm gonna be sick. I'm gonna be sick. 797 00:46:11,227 --> 00:46:13,931 Ken isn't something we're worried about. 798 00:46:15,032 --> 00:46:16,527 Ever. 799 00:46:16,561 --> 00:46:18,661 Okay, I'll just... I'll get in the box then. 800 00:46:18,696 --> 00:46:19,870 All right! Yes! 801 00:46:21,270 --> 00:46:23,666 But since I came all this way, 802 00:46:23,700 --> 00:46:25,667 could I just meet the woman in charge, 803 00:46:25,702 --> 00:46:27,669 your CEO? 804 00:46:27,704 --> 00:46:29,210 Oh, that would be me. 805 00:46:29,244 --> 00:46:30,573 - Your CFO. - Me. 806 00:46:30,608 --> 00:46:32,015 - Your COO. - Here. 807 00:46:32,050 --> 00:46:33,213 President of the Barbie division. 808 00:46:33,248 --> 00:46:34,544 - Present. - I'm a man with no power. 809 00:46:34,579 --> 00:46:36,712 Does that make me a woman? 810 00:46:36,746 --> 00:46:39,054 Are any women in charge? 811 00:46:39,089 --> 00:46:42,651 Listen, I know exactly where you're going with this, 812 00:46:42,686 --> 00:46:45,258 and I have to say I really resent it. 813 00:46:45,293 --> 00:46:48,097 We are a company literally made of women. 814 00:46:48,131 --> 00:46:50,660 We had a woman CEO in the '90s. 815 00:46:50,695 --> 00:46:52,563 And there was another one... 816 00:46:53,632 --> 00:46:56,237 at some other time. 817 00:46:57,976 --> 00:47:00,537 So that's... That's two right there. 818 00:47:00,572 --> 00:47:04,739 Women are the freaking foundation of this very long 819 00:47:04,774 --> 00:47:06,444 phallic building. 820 00:47:06,479 --> 00:47:09,282 We have gender-neutral bathrooms up the wazoo. 821 00:47:09,317 --> 00:47:12,219 Every single one of these men love women. 822 00:47:12,254 --> 00:47:14,090 I'm the son of a mother. 823 00:47:14,125 --> 00:47:16,520 I'm the mother of a son. 824 00:47:16,555 --> 00:47:20,228 I'm... I'm the nephew of a woman aunt. 825 00:47:20,263 --> 00:47:21,965 Some of my best friends are Jewish. 826 00:47:23,969 --> 00:47:25,265 What I'm trying to say is... 827 00:47:26,301 --> 00:47:28,137 Get in the box, you Jezebel! 828 00:47:29,271 --> 00:47:30,864 What? I can't say Jezebel now? 829 00:47:30,899 --> 00:47:33,604 I haven't been in a box in ages. 830 00:47:33,639 --> 00:47:35,077 See? It's easy. 831 00:47:36,609 --> 00:47:38,047 Oh, okay. 832 00:47:39,744 --> 00:47:42,282 Oh, my gosh. I remember this smell. 833 00:47:42,318 --> 00:47:44,449 I'm having a real Proustian flashback. 834 00:47:44,484 --> 00:47:48,223 Remember Proust Barbie? That did not sell very well. 835 00:47:56,134 --> 00:47:58,398 You know what? Before I get in the box, 836 00:47:58,432 --> 00:47:59,728 could I just run to the restroom 837 00:47:59,763 --> 00:48:01,433 and make sure my hair is perfect? 838 00:48:01,468 --> 00:48:03,898 Fine. Can you be speedy about it? 839 00:48:05,473 --> 00:48:06,900 - Down this way? - It's just down the hallway. 840 00:48:06,935 --> 00:48:08,507 - Thank you. - On the right. 841 00:48:13,613 --> 00:48:14,909 I guess she really had to go to the bathroom. 842 00:48:16,021 --> 00:48:17,779 Get that Barbie! 843 00:48:19,719 --> 00:48:21,487 Don't you dare push that button. Let me push it. 844 00:48:27,330 --> 00:48:28,659 I said get that Barbie! 845 00:48:30,398 --> 00:48:32,662 Where's Barbie? 846 00:48:32,697 --> 00:48:33,960 I'm gaining on you. 847 00:48:35,833 --> 00:48:37,437 I'll capture you. 848 00:48:42,377 --> 00:48:43,706 Barbie! 849 00:48:43,741 --> 00:48:45,148 It's quicker to go over the cubicles. 850 00:48:45,183 --> 00:48:46,809 - It's quicker! - Sure. 851 00:48:52,421 --> 00:48:54,289 - Get that Barbie! - Barbie! 852 00:48:54,324 --> 00:48:55,817 - Barbie! - Damn it, Barbie! 853 00:48:55,852 --> 00:48:57,292 Barbie! 854 00:48:57,327 --> 00:49:00,030 I'm gonna get you! Barbie! 855 00:49:29,425 --> 00:49:31,655 Don't worry. You're safe here. 856 00:49:33,055 --> 00:49:34,758 What is this place? 857 00:49:34,792 --> 00:49:39,301 I always find I think best at kitchen tables. 858 00:49:42,570 --> 00:49:43,601 Tea? 859 00:49:44,538 --> 00:49:46,307 Yes, please. 860 00:49:51,216 --> 00:49:53,413 So a woman does work here. 861 00:49:53,448 --> 00:49:56,549 Oh, sweetie, we do more than work here. 862 00:50:04,085 --> 00:50:05,327 Thank you. 863 00:50:25,645 --> 00:50:27,382 What? 864 00:50:27,417 --> 00:50:29,615 It's because I don't know how to drink tea? 865 00:50:29,650 --> 00:50:33,256 No. You look different. 866 00:50:33,291 --> 00:50:36,984 It's not how I normally look. I usually look perfect. 867 00:50:38,120 --> 00:50:40,054 Oh, I don't know. 868 00:50:40,089 --> 00:50:42,198 I think you're just right. 869 00:50:49,868 --> 00:50:51,966 Real World isn't what I thought it was. 870 00:50:53,310 --> 00:50:54,606 It never is. 871 00:50:54,641 --> 00:50:56,444 And isn't that marvelous? 872 00:50:58,183 --> 00:51:01,184 Who are you? 873 00:51:01,220 --> 00:51:03,318 Which way did she go? Who saw her last? 874 00:51:03,353 --> 00:51:05,486 If you go through that closet, 875 00:51:05,521 --> 00:51:07,586 you'll find a stairwell down to the lobby. 876 00:51:07,621 --> 00:51:09,522 - Find her! - Okay. 877 00:51:12,560 --> 00:51:14,561 Thank you... 878 00:51:15,695 --> 00:51:17,761 Ruth. 879 00:51:17,797 --> 00:51:19,334 Ruth. Thank you, Ruth. 880 00:51:20,734 --> 00:51:22,371 You're welcome, Barbie. 881 00:51:39,082 --> 00:51:40,487 Oh, we got her! There she is! 882 00:51:42,360 --> 00:51:44,018 Key card! 883 00:51:44,053 --> 00:51:46,295 - Wait. - I don't have my key card. 884 00:51:48,266 --> 00:51:49,156 Get in! 885 00:51:54,866 --> 00:51:56,833 Now! Get in now! 886 00:51:58,067 --> 00:52:00,167 Come on. 887 00:52:02,171 --> 00:52:03,873 Okay. 888 00:52:03,908 --> 00:52:06,172 Oh, no! Now we're never gonna get Barbie! 889 00:52:06,207 --> 00:52:07,481 Oh, we didn't need it! 890 00:52:07,516 --> 00:52:09,352 Barbie! 891 00:52:09,386 --> 00:52:11,749 Let's form a plan here. 892 00:52:11,784 --> 00:52:15,149 I would normally have shotgun. I'll go in the first one. 893 00:52:15,184 --> 00:52:16,259 Hang on. 894 00:52:19,858 --> 00:52:21,154 God, I hope nobody from school saw us 895 00:52:21,189 --> 00:52:23,234 put a life-size Barbie in our car. 896 00:52:23,269 --> 00:52:24,565 - How did this even happen? - I don't know. 897 00:52:24,600 --> 00:52:26,368 How are you here? You're like an idea. 898 00:52:26,403 --> 00:52:27,765 A great idea. 899 00:52:27,801 --> 00:52:30,273 So, I've been a little lonely lately. 900 00:52:30,308 --> 00:52:32,342 And I found those Barbies we used to play with... 901 00:52:32,377 --> 00:52:34,167 - I thought we gave those away. - Well, I started playing with them. 902 00:52:34,202 --> 00:52:36,543 And making drawings like we used to do. Remember? 903 00:52:36,579 --> 00:52:38,007 Because I thought it would be joyful. 904 00:52:38,041 --> 00:52:39,414 - Was it? - No, it wasn't. 905 00:52:39,449 --> 00:52:40,911 I got sad and weird, 906 00:52:40,946 --> 00:52:42,847 and then the drawings got sad and weird, 907 00:52:42,882 --> 00:52:45,255 and maybe because I couldn't be like you, 908 00:52:45,290 --> 00:52:46,752 I ended up making you like me. 909 00:52:48,557 --> 00:52:50,216 Did any of these drawings by chance 910 00:52:50,252 --> 00:52:52,923 have thoughts of death and cellulite? 911 00:52:52,958 --> 00:52:55,893 Yes! Irrepressible Thoughts of Death Barbie. 912 00:52:55,927 --> 00:52:58,301 - Oh, my God! - And Cellulite! 913 00:53:01,769 --> 00:53:04,439 - I came for you! - You came for me! 914 00:53:04,474 --> 00:53:06,310 Those were your memories. 915 00:53:32,338 --> 00:53:36,064 Hello? Hello? Hello? 916 00:53:36,099 --> 00:53:38,902 Hello? Are you two, like, shining? 917 00:53:38,937 --> 00:53:40,640 No! No, it's nothing like that. 918 00:53:40,675 --> 00:53:43,644 - Are you shining with a real Barbie? - No! 919 00:53:43,679 --> 00:53:45,513 I mean, maybe. Like a little, yes. 920 00:53:45,548 --> 00:53:47,274 I don't even know where to start 921 00:53:47,309 --> 00:53:49,177 with this wishing-a-Barbie-to-life crap. 922 00:53:49,212 --> 00:53:51,321 Oh, Sasha, listen. 923 00:53:51,356 --> 00:53:53,686 I'm just a boring mom with a boring job and a daughter who hates me. 924 00:53:53,722 --> 00:53:55,952 Can you blame me for wanting to have a little fun? 925 00:53:57,319 --> 00:53:58,626 I gotta lose these chuckleheads. 926 00:54:01,399 --> 00:54:02,431 Mom! 927 00:54:04,699 --> 00:54:06,436 I think I owe you ladies an apology. 928 00:54:06,471 --> 00:54:09,131 I thought that Barbie had made the Real World better, 929 00:54:09,165 --> 00:54:11,936 but the Real World is forever and irrevocably messed up! 930 00:54:11,971 --> 00:54:14,906 Well, the Real World is not perfect, but you inspired me. 931 00:54:17,074 --> 00:54:19,382 I love women. I want to help women. 932 00:54:19,418 --> 00:54:20,977 Oh, come off it, everybody hates women. 933 00:54:21,012 --> 00:54:22,386 Women hate women, and men hate women. 934 00:54:22,421 --> 00:54:23,684 It's the one thing we can all agree on. 935 00:54:23,719 --> 00:54:25,279 - Is that true? - It's complicated. 936 00:54:25,314 --> 00:54:26,884 - Hate is a strong word. - Wake up, Mom! 937 00:54:28,559 --> 00:54:30,526 I am wide awake, Sasha! 938 00:54:34,224 --> 00:54:36,894 Mom, where did you learn to drive like this? 939 00:54:36,929 --> 00:54:39,370 - There was this guy. - Was it Dad? 940 00:54:39,405 --> 00:54:41,372 Yeah, yeah, it was... It was Dad. 941 00:55:00,722 --> 00:55:02,822 Okay, duck. 942 00:55:02,857 --> 00:55:04,317 - You look so pretty. - Don't look at me. 943 00:55:04,353 --> 00:55:05,363 Okay, sorry. 944 00:55:09,963 --> 00:55:12,568 I can't hold them off forever. Where can we go? 945 00:55:12,603 --> 00:55:16,198 Wait, I have an idea. Can you get us to Venice Beach? 946 00:55:16,232 --> 00:55:17,671 Sure can. 947 00:55:17,707 --> 00:55:20,367 I love Rollerblades. Where are we going? 948 00:55:20,402 --> 00:55:22,203 - Barbie Land. - What? Mom! 949 00:55:22,238 --> 00:55:24,040 Are you really gonna let Barbie 950 00:55:24,075 --> 00:55:26,582 take you and your tween daughter to an imaginary land? 951 00:55:26,617 --> 00:55:28,881 Yes, and you wanna know why? Because I never get to do anything. 952 00:55:28,915 --> 00:55:31,212 I didn't even go on that cruise I won at your school raffle 953 00:55:31,247 --> 00:55:33,247 because I didn't have enough vacation days and your dad's allergic to sun. 954 00:55:33,282 --> 00:55:35,524 - Oh. - What about Dad? We can't just leave him! 955 00:55:35,559 --> 00:55:37,086 He'll be fine. 956 00:55:37,121 --> 00:55:38,384 Bolígrafos. 957 00:55:38,419 --> 00:55:39,595 Bolígrafos. 958 00:55:39,630 --> 00:55:40,860 Bolígrafos. 959 00:55:42,929 --> 00:55:43,928 Yeah, yeah. He'll be fine. 960 00:55:43,963 --> 00:55:45,292 Ready for fun? 961 00:55:45,327 --> 00:55:46,568 - Yes! - Great! 962 00:55:46,603 --> 00:55:49,033 Here we go! 963 00:55:49,068 --> 00:55:50,737 Come on and feel the magic. 964 00:55:50,772 --> 00:55:52,872 Where are we? 965 00:55:52,907 --> 00:55:54,269 How did we get into these clothes? 966 00:55:54,303 --> 00:55:55,742 How did we get into this vehicle? 967 00:55:55,778 --> 00:55:57,448 When I was a kid, I lost these boots 968 00:55:57,483 --> 00:55:59,483 and my mom wouldn't let me buy a whole new Barbie 969 00:55:59,517 --> 00:56:00,912 just to replace the boots. 970 00:56:00,947 --> 00:56:02,651 - They look so good on you. - Why, thank you. 971 00:56:02,686 --> 00:56:04,784 - Hey, you! - She was always my favorite Barbie. 972 00:56:04,819 --> 00:56:06,215 You're my favorite human. 973 00:56:06,250 --> 00:56:08,921 Don't tell him, but I never got a Ken. 974 00:56:08,955 --> 00:56:10,955 That's because Ken is totally superfluous. 975 00:56:10,990 --> 00:56:13,057 I didn't say that. 976 00:56:13,092 --> 00:56:16,060 Women hold all major positions of power, control all the money. 977 00:56:16,095 --> 00:56:17,797 Basically, everything that men do in your world, 978 00:56:17,832 --> 00:56:19,062 women do in ours. 979 00:56:19,097 --> 00:56:20,426 I mean, that sounds kind of cool. 980 00:56:20,461 --> 00:56:22,967 Sasha, look, dolphins! 981 00:56:23,002 --> 00:56:26,510 Closer I am to fine 982 00:56:26,544 --> 00:56:27,972 Yeah 983 00:56:28,008 --> 00:56:29,975 Closer I am to fine 984 00:56:30,010 --> 00:56:31,581 What is this song? 985 00:56:31,616 --> 00:56:33,308 Oh, and we have a female president 986 00:56:33,343 --> 00:56:36,245 and it's fun and work and friendship and female 24/7. 987 00:56:36,280 --> 00:56:38,279 Do giant hands come in and play with you? 988 00:56:38,314 --> 00:56:39,918 No, that's crazy. 989 00:56:39,953 --> 00:56:42,416 Excuse me. Have you seen a group of women on wheels? 990 00:56:42,451 --> 00:56:43,956 Actually, yeah, 991 00:56:43,991 --> 00:56:45,254 there was a blonde, a brunette and a tween. 992 00:56:45,289 --> 00:56:46,288 They Rollerbladed in that direction. 993 00:56:46,323 --> 00:56:47,993 Oh, no. 994 00:56:48,027 --> 00:56:50,193 First step is always Rollerblading. 995 00:56:50,228 --> 00:56:51,325 Excuse me, sir? 996 00:56:51,360 --> 00:56:53,537 They've gone to Barbie Land. 997 00:56:53,571 --> 00:56:55,429 - Oh, no. - And she's brought humans there with her. 998 00:56:55,464 --> 00:56:57,431 This could mean extremely weird things for our world. 999 00:56:57,465 --> 00:56:58,938 Like what? 1000 00:56:58,973 --> 00:57:00,544 Nothing any of our collective imaginations 1001 00:57:00,579 --> 00:57:01,775 could ever dream up. 1002 00:57:01,810 --> 00:57:05,208 A podcast hosted by two wise trees. 1003 00:57:05,243 --> 00:57:08,650 Or a choir of 2,000 young fathers. 1004 00:57:08,686 --> 00:57:11,477 Not even close. We've got to get to Barbie Land. 1005 00:57:11,512 --> 00:57:15,822 Go! Find some blades now! Just pick a direction and run! 1006 00:57:15,858 --> 00:57:19,628 I can practically feel my heels lifting already. Yes! 1007 00:57:19,663 --> 00:57:22,489 This is what I was supposed to do. Bring you back here. 1008 00:57:22,523 --> 00:57:24,534 - It feels right. - It does. 1009 00:57:24,569 --> 00:57:26,361 Okay, this is... 1010 00:57:26,396 --> 00:57:28,703 That's strange. 1011 00:57:37,846 --> 00:57:41,310 Incoming brewski beer. 1012 00:57:41,345 --> 00:57:43,344 So, that's our president, with the beer. 1013 00:57:43,379 --> 00:57:46,249 And the cheering squad is the Supreme Court. 1014 00:57:46,283 --> 00:57:49,384 This is so much better than being president. 1015 00:57:49,419 --> 00:57:51,694 Something's weird today. 1016 00:57:51,729 --> 00:57:53,222 Hi, Barbie! 1017 00:57:54,126 --> 00:57:56,159 Oh, okay. Hi, Ken. 1018 00:57:56,194 --> 00:58:00,702 Have a brewski beer. My big guy is thirsty. 1019 00:58:01,772 --> 00:58:03,838 Anyway... 1020 00:58:03,872 --> 00:58:05,531 Wait until you see my Dreamhouse. 1021 00:58:05,566 --> 00:58:08,040 Everything I've bought and own will totally inspire you. 1022 00:58:08,075 --> 00:58:09,547 And we can change clothes again! 1023 00:58:12,716 --> 00:58:14,408 That's the Capitol. 1024 00:58:14,444 --> 00:58:16,081 - It's pink? - Pink! 1025 00:58:16,116 --> 00:58:17,379 And that's the... 1026 00:58:21,582 --> 00:58:24,451 These are the Dreamhouses. This is where I live. 1027 00:58:24,486 --> 00:58:26,553 You can see through the houses. 1028 00:58:26,588 --> 00:58:28,730 So does each Barbie, like, have their own house? 1029 00:58:28,766 --> 00:58:30,524 That's cool. 1030 00:58:30,558 --> 00:58:31,997 Where do the Kens stay? 1031 00:58:32,901 --> 00:58:34,604 I don't know. 1032 00:58:34,640 --> 00:58:37,234 At first I thought the Real World was run by men. 1033 00:58:37,269 --> 00:58:38,642 And then there was a minute 1034 00:58:38,677 --> 00:58:41,402 where I thought it was run by horses. 1035 00:58:41,437 --> 00:58:44,439 But then I realized that horses are just men extenders. 1036 00:58:46,915 --> 00:58:48,816 I had that treehouse. 1037 00:58:48,851 --> 00:58:50,951 I saved up my allowance to buy it. 1038 00:58:50,986 --> 00:58:55,582 I've never seen a car like that before. What happened here? 1039 00:58:55,616 --> 00:58:58,287 Everything, basically everything exists 1040 00:58:58,322 --> 00:59:01,126 to expand and elevate the presence of men. 1041 00:59:01,160 --> 00:59:03,062 - That's amazing. - That's beautiful. 1042 00:59:03,096 --> 00:59:04,425 - I know. - Barbie's here. 1043 00:59:05,627 --> 00:59:08,671 Ken? 1044 00:59:08,706 --> 00:59:10,673 What have you done? 1045 00:59:10,708 --> 00:59:13,335 What are you wearing? 1046 00:59:13,371 --> 00:59:16,306 Don't question it. Just roll with it, tiny baby. 1047 00:59:16,341 --> 00:59:18,275 - Tiny baby. - Don't call me baby. 1048 00:59:18,310 --> 00:59:20,277 What about mini-baby? Like this mini-fridge. 1049 00:59:21,214 --> 00:59:22,949 No, Ken. 1050 00:59:22,984 --> 00:59:26,315 This is my Dreamhouse. It is my Dreamhouse! It's mine! 1051 00:59:26,350 --> 00:59:28,417 No, this is no longer Barbie's Dreamhouse. 1052 00:59:28,452 --> 00:59:33,994 This shall henceforth be known as Ken's Mojo Dojo Casa House. 1053 00:59:34,028 --> 00:59:35,995 You don't have to say dojo and house. 1054 00:59:36,030 --> 00:59:37,459 And casa... 1055 00:59:37,494 --> 00:59:39,494 But you do because it feels good. Try it. 1056 00:59:39,529 --> 00:59:41,771 - Mojo Dojo Casa... - No, girls. Don't say it. 1057 00:59:41,806 --> 00:59:43,838 Mojo Dojo Casa House. 1058 00:59:45,743 --> 00:59:47,205 Give it to me straight. How weird is it? 1059 00:59:47,240 --> 00:59:50,208 Whoa, boss, these Mojo Dojo Casa Houses 1060 00:59:50,243 --> 00:59:52,507 are literally flying off the shelves. 1061 00:59:52,542 --> 00:59:56,720 The kids are clamoring for them. Ken is on T-shirts, mugs. 1062 00:59:56,755 --> 00:59:58,886 - It's the number one tattoo. - Oh, no. 1063 00:59:58,922 --> 01:00:01,857 Warner Bros. Have started auditions for the Ken movie, 1064 01:00:01,892 --> 01:00:05,795 which is already a blockbuster hit. 1065 01:00:05,830 --> 01:00:07,620 It's happening. That thing we could never imagine. 1066 01:00:07,655 --> 01:00:09,128 If we don't get my words lady... 1067 01:00:09,163 --> 01:00:11,064 - Executive Assistant. - My Executive Words Lady 1068 01:00:11,099 --> 01:00:12,460 and someone who's probably her daughter 1069 01:00:12,495 --> 01:00:13,868 back here and close the portal, 1070 01:00:13,904 --> 01:00:15,397 our worlds could be altered forever. 1071 01:00:15,432 --> 01:00:17,301 Well, what does it matter if it's Barbie or Ken? 1072 01:00:17,335 --> 01:00:18,664 The money is pouring in. 1073 01:00:18,699 --> 01:00:20,908 Shame on you, Executive Number Two. 1074 01:00:20,943 --> 01:00:23,043 You think I spent my entire life in boardrooms 1075 01:00:23,078 --> 01:00:24,208 because of a bottom line? 1076 01:00:24,243 --> 01:00:25,716 No! I got into this business 1077 01:00:25,751 --> 01:00:28,015 because of little girls and their dreams. 1078 01:00:28,049 --> 01:00:30,314 In the least creepy way possible. 1079 01:00:30,348 --> 01:00:33,316 Now, blade faster. Time is running out. 1080 01:00:33,351 --> 01:00:35,890 Look, I'm just having some brewski beers 1081 01:00:35,925 --> 01:00:38,222 at my Mojo Dojo Casa House. 1082 01:00:38,257 --> 01:00:39,861 Ken! 1083 01:00:39,896 --> 01:00:41,522 You can stay if you want, 1084 01:00:41,558 --> 01:00:43,228 as my bride wife, 1085 01:00:43,263 --> 01:00:45,868 or my long-term-low commitment-distance girlfriend. 1086 01:00:45,903 --> 01:00:47,430 What do you say? 1087 01:00:48,267 --> 01:00:49,563 Brewski beer me? 1088 01:00:49,598 --> 01:00:52,402 I will not brewski beer you. 1089 01:00:52,437 --> 01:00:54,943 That's fine. 1090 01:00:54,978 --> 01:00:56,779 You know, now that you Barbies aren't around to run everything, 1091 01:00:56,814 --> 01:00:58,341 we can do our hair however we like. 1092 01:00:58,376 --> 01:00:59,705 I have hats. 1093 01:00:59,740 --> 01:01:03,050 Where are my hungry boys? Who wants snacks? 1094 01:01:03,085 --> 01:01:05,052 Barbie, I am so happy to see you. 1095 01:01:05,087 --> 01:01:06,283 Can you believe what is happening? 1096 01:01:06,319 --> 01:01:07,923 I know. Isn't it great? 1097 01:01:07,958 --> 01:01:10,518 Anyone need a brewski beer? 1098 01:01:10,554 --> 01:01:13,192 What are you doing? You're a doctor. 1099 01:01:13,227 --> 01:01:15,061 I like being a helpful decoration. 1100 01:01:15,097 --> 01:01:17,932 And Allan likes to help me give all the Kens foot massages. 1101 01:01:17,967 --> 01:01:19,230 No, I don't, I don't like that. 1102 01:01:19,265 --> 01:01:21,199 We love it. 1103 01:01:21,234 --> 01:01:22,530 - Ugh, so gross. - I'm so blotto-faced day-drunk right now. 1104 01:01:23,567 --> 01:01:25,467 Ditto same-same that. 1105 01:01:25,503 --> 01:01:26,974 I like not having to make any decisions. 1106 01:01:27,009 --> 01:01:29,406 It's like a spa day for my brain. Forever. 1107 01:01:29,441 --> 01:01:31,242 What is wrong with them? 1108 01:01:31,277 --> 01:01:32,706 We just explained to them the immaculate, 1109 01:01:32,741 --> 01:01:34,278 impeccable seamless garment of logic 1110 01:01:34,314 --> 01:01:35,818 that is patriarchy, and they crumbled. 1111 01:01:35,853 --> 01:01:38,084 Oh, my God. This is like in the 1500s 1112 01:01:38,119 --> 01:01:39,889 with the indigenous people and smallpox. 1113 01:01:39,924 --> 01:01:41,417 They had no defenses against it. 1114 01:01:41,453 --> 01:01:44,651 Yeah. Buckle up, babe. 1115 01:01:44,686 --> 01:01:47,996 Because Barbie Land is now Ken Land. 1116 01:01:48,031 --> 01:01:50,625 And it's gonna be just like Century City in Los Angeles, 1117 01:01:50,660 --> 01:01:53,903 because they had it all figured out in Century City. 1118 01:01:53,938 --> 01:01:56,300 The minute you get out of your car, you're like, 1119 01:01:56,335 --> 01:01:58,940 I can't believe how great this place is! 1120 01:01:58,975 --> 01:02:01,438 No, no, no. They don't have it figured out in Century City 1121 01:02:01,472 --> 01:02:03,571 because we failed them. 1122 01:02:03,607 --> 01:02:05,815 No! You failed me! 1123 01:02:11,780 --> 01:02:14,219 Out there, I was somebody. 1124 01:02:16,157 --> 01:02:17,960 And when I walked down the street... 1125 01:02:20,128 --> 01:02:22,866 people respected me just for who I am. 1126 01:02:25,827 --> 01:02:29,839 One lady, she even asked me for the time. 1127 01:02:29,874 --> 01:02:30,796 No way! 1128 01:02:30,831 --> 01:02:32,304 Way. 1129 01:02:35,011 --> 01:02:36,539 And if it weren't for these technicalities 1130 01:02:36,574 --> 01:02:39,013 like MBAs, medical degrees, 1131 01:02:39,048 --> 01:02:44,117 and I don't know, swim lessons, I could have ruled that world. 1132 01:02:44,152 --> 01:02:45,713 But I don't need any of those things here. 1133 01:02:51,753 --> 01:02:55,227 Here, I'm just a dude. And you know what? 1134 01:02:59,597 --> 01:03:00,662 That's enough. 1135 01:03:00,697 --> 01:03:01,938 TV remote. 1136 01:03:06,406 --> 01:03:07,668 Which one is it? 1137 01:03:07,703 --> 01:03:09,505 Oh, it's that one right there. 1138 01:03:11,608 --> 01:03:13,048 Call me Mister Ken President Prime Minister, ma'am. 1139 01:03:13,082 --> 01:03:14,510 Let's recap all the amazing changes 1140 01:03:14,546 --> 01:03:15,985 and innovations thanks to the Kens. 1141 01:03:16,019 --> 01:03:18,515 The Nobel Prize in horses goes to... 1142 01:03:18,550 --> 01:03:20,154 Ken! 1143 01:03:20,189 --> 01:03:22,221 Ken! Ken! Ken! Ken! Ken! 1144 01:03:24,852 --> 01:03:26,589 And now you're making it permanent 1145 01:03:26,624 --> 01:03:29,658 with a special election to change the Constitution. 1146 01:03:29,692 --> 01:03:31,065 That's right. In just 48 hours, 1147 01:03:31,100 --> 01:03:33,067 all the Kens will head to the polls 1148 01:03:33,103 --> 01:03:34,729 and vote to change the Constitution to a government 1149 01:03:34,764 --> 01:03:37,105 for the Kens, of the Kens, and by the Kens! 1150 01:03:42,144 --> 01:03:44,178 You can't do this. 1151 01:03:44,213 --> 01:03:45,739 This is Barbie Land. 1152 01:03:45,774 --> 01:03:47,775 The Barbies worked hard and they dreamed hard 1153 01:03:47,810 --> 01:03:50,679 to make it everything that it is. You... 1154 01:03:50,714 --> 01:03:54,023 You can't just undo it in a day. 1155 01:03:54,058 --> 01:03:56,289 Literally and figuratively, watch me. 1156 01:03:57,390 --> 01:04:01,590 Now, if you'll excuse me... 1157 01:04:01,625 --> 01:04:05,760 this is my Mojo Dojo Casa House, it's not... 1158 01:04:05,795 --> 01:04:08,762 Barbie's Mojo Dojo Casa House. 1159 01:04:10,305 --> 01:04:11,304 Right? 1160 01:04:15,739 --> 01:04:17,012 How's that feel? 1161 01:04:20,512 --> 01:04:22,776 It is not fun, is it? 1162 01:04:24,747 --> 01:04:27,121 It's boys' night! 1163 01:04:42,469 --> 01:04:44,172 Every night is boys' night. 1164 01:04:48,507 --> 01:04:51,409 Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken! 1165 01:04:56,944 --> 01:05:00,946 Barbie! Take your lady fashions with you. 1166 01:05:00,982 --> 01:05:04,357 Take your Celebrate Disco Bell Bottoms... 1167 01:05:06,063 --> 01:05:08,592 and your Ice Capades Pretty Practice Suit 1168 01:05:08,627 --> 01:05:10,263 and Dazzling Show Skirt. 1169 01:05:10,298 --> 01:05:12,134 These are archival. 1170 01:05:12,169 --> 01:05:14,861 Your Pajama Jam in Amsterdam sets. 1171 01:05:14,896 --> 01:05:16,303 No! 1172 01:05:16,338 --> 01:05:18,569 And your Pretty Paisley Palazzo Pants! 1173 01:05:20,001 --> 01:05:22,936 - Not the Palazzos! - And get out! 1174 01:05:25,875 --> 01:05:27,577 Maybe this could fit me. 1175 01:05:30,813 --> 01:05:32,319 Honey. 1176 01:05:32,354 --> 01:05:34,452 Why did you wish me to your messed-up world 1177 01:05:34,487 --> 01:05:38,523 using your complicated human thoughts and feelings? 1178 01:05:38,558 --> 01:05:41,591 - What? - Barbie Land was perfect before. 1179 01:05:42,727 --> 01:05:45,463 I was perfect before. 1180 01:05:45,498 --> 01:05:49,071 I'm so sorry. I wasn't trying to do anything. 1181 01:05:49,106 --> 01:05:50,336 Don't apologize. 1182 01:05:51,175 --> 01:05:52,735 Don't blame my mom. 1183 01:05:52,770 --> 01:05:54,506 Aw, Sasha, that's sweet. 1184 01:05:54,540 --> 01:05:57,574 Maybe you wished us. Maybe it's your fault, Barbie. 1185 01:05:57,609 --> 01:05:58,905 No, I didn't wish anything. 1186 01:05:58,941 --> 01:06:02,150 I've never wanted anything to change. 1187 01:06:02,186 --> 01:06:07,420 Oh, honey, that's life. It's all change. 1188 01:06:08,423 --> 01:06:09,850 That's... 1189 01:06:09,885 --> 01:06:11,522 That's terrifying. 1190 01:06:15,892 --> 01:06:16,825 I don't want that. 1191 01:06:18,235 --> 01:06:20,927 Not my life. No, thank you. 1192 01:06:20,962 --> 01:06:24,271 Just, no, I don't want this. 1193 01:06:30,807 --> 01:06:33,346 I'm just gonna sit here and wait and hope 1194 01:06:33,381 --> 01:06:36,119 that one of the more leadership-oriented Barbies 1195 01:06:36,154 --> 01:06:38,121 just snaps out of it 1196 01:06:38,155 --> 01:06:40,122 and does something about this whole mess. 1197 01:06:40,157 --> 01:06:42,784 I really understand this feeling. 1198 01:06:42,819 --> 01:06:45,920 It's basically, like, being a human person all the time... 1199 01:06:45,954 --> 01:06:48,098 Please just leave me here. Just leave me. 1200 01:06:48,133 --> 01:06:52,058 Go back to your messed-up world and just leave me to mine. 1201 01:06:52,093 --> 01:06:54,302 - So, you're just gonna give up? - Yes. 1202 01:06:59,144 --> 01:07:00,637 Okay. 1203 01:07:00,672 --> 01:07:02,243 You know, I almost feel bad for you, 1204 01:07:02,278 --> 01:07:04,807 but you are exactly what I thought you were. 1205 01:07:08,076 --> 01:07:10,042 Let's go, honey. Let's just... 1206 01:07:10,077 --> 01:07:11,319 Okay, how do we... How do you expect... 1207 01:07:11,353 --> 01:07:12,815 Do everything we did in reverse. 1208 01:07:15,116 --> 01:07:18,689 Unbelievable. Come on, Mom. She doesn't deserve you. 1209 01:07:23,794 --> 01:07:26,631 This is the lowest I've ever been. 1210 01:07:26,665 --> 01:07:29,369 Emotionally and physically. 1211 01:07:31,099 --> 01:07:32,098 Okay, kids, 1212 01:07:32,133 --> 01:07:33,505 it's time to run out 1213 01:07:33,540 --> 01:07:35,101 and get the new Depression Barbie. 1214 01:07:35,135 --> 01:07:37,004 She wears sweatpants all day and night. 1215 01:07:37,039 --> 01:07:39,281 She spent seven hours today on Instagram, 1216 01:07:39,316 --> 01:07:41,612 looking at her estranged best friend's engagement photos, 1217 01:07:41,647 --> 01:07:43,846 while eating a family-size bag of Starbursts. 1218 01:07:43,881 --> 01:07:45,847 And now her jaw is killing her. 1219 01:07:45,882 --> 01:07:48,784 And she's going to watch the BBC's Pride and Prejudice 1220 01:07:48,819 --> 01:07:51,116 for the seventh time until she falls asleep. 1221 01:07:51,151 --> 01:07:53,690 Situation of our families is such that any alliance between us 1222 01:07:53,725 --> 01:07:56,463 must be regarded as a highly reprehensible connection. 1223 01:07:56,498 --> 01:07:59,861 Anxiety, panic attacks, and OCD sold separately. 1224 01:07:59,896 --> 01:08:02,964 Barbie. Barbie, wake up. 1225 01:08:02,999 --> 01:08:03,998 - Hey. - Weird. 1226 01:08:05,342 --> 01:08:06,968 I'm like you now. 1227 01:08:07,002 --> 01:08:08,969 Ugly and unwanted. 1228 01:08:09,808 --> 01:08:10,840 Thanks. 1229 01:08:12,074 --> 01:08:13,447 Let's get her in the back. Come on. 1230 01:08:13,482 --> 01:08:14,481 One, two... 1231 01:08:15,879 --> 01:08:16,878 - Isn't this great? - Yes. 1232 01:08:16,913 --> 01:08:18,517 Wait until you see the boat. 1233 01:08:18,552 --> 01:08:19,848 The boat. 1234 01:08:21,357 --> 01:08:23,049 Beautiful countryside. 1235 01:08:24,987 --> 01:08:26,790 He said he could see through me 1236 01:08:26,825 --> 01:08:30,057 I spent four years prostrate to the higher mind 1237 01:08:30,092 --> 01:08:34,159 Got my paper and I was free 1238 01:08:34,195 --> 01:08:38,900 I went to the doctor, I went to the mountains 1239 01:08:38,935 --> 01:08:41,507 I looked to the children 1240 01:08:41,542 --> 01:08:42,740 I drank from the fountains 1241 01:08:43,711 --> 01:08:46,579 We interrupt this broadcast to bring you 1242 01:08:46,614 --> 01:08:48,481 our new radio station only playing Ken's favorite song. 1243 01:08:49,048 --> 01:08:51,649 I want to push you around 1244 01:08:51,684 --> 01:08:54,422 Well, I will, well, I will 1245 01:08:54,457 --> 01:08:56,325 Turn this song off, for Christ's sake! 1246 01:09:03,224 --> 01:09:04,861 - Who are you? - I'm Allan. 1247 01:09:04,896 --> 01:09:06,697 Oh, you are Allan. That's great. 1248 01:09:06,733 --> 01:09:08,567 Don't tell the Kens. I'm trying to escape. 1249 01:09:08,602 --> 01:09:10,372 I cannot sit on one more leather couch. 1250 01:09:10,407 --> 01:09:12,197 It's gonna break my spirit. 1251 01:09:12,232 --> 01:09:14,166 As soon as they figure out how to build that wall sideways 1252 01:09:14,201 --> 01:09:15,706 and not just up, 1253 01:09:15,741 --> 01:09:18,071 no one is gonna be able to get in or out. 1254 01:09:18,106 --> 01:09:19,909 So if we want to leave, we better make a run for it. 1255 01:09:19,943 --> 01:09:22,516 No, Allan. You can't go. Having a Barbie in the Real World 1256 01:09:22,550 --> 01:09:24,253 is what caused all these problems in the first place. 1257 01:09:24,288 --> 01:09:26,388 Not one person would care if Allan was in the Real World. 1258 01:09:26,423 --> 01:09:30,050 In fact, it's happened before. All of *NSYNC, Allan. 1259 01:09:30,085 --> 01:09:31,921 Yes, even him, so come on! 1260 01:09:31,956 --> 01:09:32,954 Hey, you there. 1261 01:09:34,056 --> 01:09:35,463 What do we do? 1262 01:09:35,498 --> 01:09:36,431 Just get in the car and keep it singing. 1263 01:09:36,466 --> 01:09:37,596 - Hey, man. - What? 1264 01:09:37,631 --> 01:09:39,268 Be ready for anything. 1265 01:09:39,304 --> 01:09:40,566 Who are you? 1266 01:09:40,602 --> 01:09:42,799 I'm Allan. I'm... I'm Ken's buddy. 1267 01:09:42,834 --> 01:09:44,438 Yeah, all of his clothes fit me. 1268 01:09:46,640 --> 01:09:48,640 Get in the car! 1269 01:09:52,416 --> 01:09:53,810 You want a piece? 1270 01:09:53,845 --> 01:09:55,108 Wait, you don't have a driver's license. 1271 01:09:55,143 --> 01:09:56,209 This car doesn't have an engine. 1272 01:09:56,244 --> 01:09:57,077 Fine. 1273 01:10:01,325 --> 01:10:02,787 What are you doing? We gotta go. 1274 01:10:02,822 --> 01:10:05,328 We have to go back. Barbie Land needs saving. 1275 01:10:05,363 --> 01:10:06,956 Barbie needs saving. 1276 01:10:06,991 --> 01:10:08,792 What? You hate Barbie! 1277 01:10:08,827 --> 01:10:10,794 But you don't. You've always believed in what she could be. 1278 01:10:10,829 --> 01:10:14,161 Yeah, well, I was wrong. Barbie gave up. The Kens won. 1279 01:10:15,098 --> 01:10:16,504 You have to try. 1280 01:10:16,539 --> 01:10:18,165 Even if... Even if you can't make it perfect, 1281 01:10:18,199 --> 01:10:20,507 - you can make it better. - I can't make anything better. 1282 01:10:20,542 --> 01:10:22,070 I'm the one who ruined Barbie Land 1283 01:10:22,104 --> 01:10:23,346 with my stupid drawings in the first place. 1284 01:10:23,381 --> 01:10:25,105 They're not stupid! They're amazing! 1285 01:10:27,648 --> 01:10:29,318 You like my drawings? 1286 01:10:29,353 --> 01:10:32,618 They're weird and dark and crazy. 1287 01:10:32,653 --> 01:10:34,521 Everything you pretend not to be. 1288 01:10:36,492 --> 01:10:39,956 I am, I am. I'm weird and I'm dark and I'm crazy. 1289 01:10:42,565 --> 01:10:44,960 Easy. Easy. 1290 01:10:47,228 --> 01:10:49,767 Okay. You want some more Allan? 1291 01:10:52,035 --> 01:10:53,342 We have to get out of here right now. 1292 01:10:53,377 --> 01:10:56,004 Shut up, Allan! We're going back. 1293 01:10:56,039 --> 01:10:57,809 Let's go get my doll. 1294 01:11:01,650 --> 01:11:03,781 I'll never get out of here. 1295 01:11:03,816 --> 01:11:05,211 Where do we find Barbie? 1296 01:11:05,247 --> 01:11:06,388 There's only one place she'd be. 1297 01:11:08,755 --> 01:11:09,952 You're a writer. 1298 01:11:09,987 --> 01:11:11,823 This is your Nobel Prize. 1299 01:11:11,858 --> 01:11:13,121 Remember winning it? 1300 01:11:13,156 --> 01:11:14,661 It's useless trying to deprogram her. 1301 01:11:14,696 --> 01:11:16,322 I already did everything I could. 1302 01:11:16,357 --> 01:11:19,325 Oh, my God. I don't even know how I got here. 1303 01:11:19,360 --> 01:11:20,898 I don't deserve this. 1304 01:11:20,933 --> 01:11:23,636 I'd like to thank Ken. 1305 01:11:23,671 --> 01:11:26,475 Thank you, Ken. 1306 01:11:26,510 --> 01:11:28,411 I love you, Ken. 1307 01:11:28,446 --> 01:11:30,006 The fork in my soup is this, Barb. 1308 01:11:30,041 --> 01:11:32,976 Why didn't the brainwashing work on you? 1309 01:11:33,011 --> 01:11:36,077 My exposure to the Real World must have made me immune. 1310 01:11:36,112 --> 01:11:38,850 Either you're brainwashed, or you're weird and ugly. 1311 01:11:38,885 --> 01:11:40,082 There is no in between. 1312 01:11:40,117 --> 01:11:41,424 Sing it, sister. 1313 01:11:41,459 --> 01:11:43,085 Well, get ready, kids. 1314 01:11:43,120 --> 01:11:44,921 Because in 48 hours, Barbie Land becomes Ken Land. 1315 01:11:44,957 --> 01:11:46,428 Come on, gang. 1316 01:11:46,463 --> 01:11:47,759 We'll find Barbie at the top of these stairs. 1317 01:11:47,794 --> 01:11:49,531 The Kens. They've found us. 1318 01:11:53,294 --> 01:11:54,767 - Ken! - No! Get back. 1319 01:11:54,802 --> 01:11:55,965 Ken. 1320 01:11:59,301 --> 01:12:01,334 Hello? 1321 01:12:01,368 --> 01:12:03,445 Humans. We're fine. 1322 01:12:03,481 --> 01:12:05,547 And Allan. 1323 01:12:05,582 --> 01:12:08,340 Come into my Weirdhouse. Hi! I'm Weird Barbie. 1324 01:12:08,376 --> 01:12:10,079 I'm in the splits, I have a funky haircut, 1325 01:12:10,114 --> 01:12:11,421 and I smell like basement. 1326 01:12:11,455 --> 01:12:14,050 Oh, my God. I had a Weird Barbie. 1327 01:12:14,084 --> 01:12:17,218 - Yeah, you did. - You make them weird by playing too hard. 1328 01:12:17,253 --> 01:12:18,955 That's cool. 1329 01:12:18,990 --> 01:12:20,891 That's Sugar Daddy Ken. And Earring Magic Ken. 1330 01:12:20,926 --> 01:12:22,432 Mattel discontinued them. 1331 01:12:22,467 --> 01:12:23,697 - Sugar Daddy? - No, no, no. 1332 01:12:23,732 --> 01:12:25,028 I'm not a sugar daddy. 1333 01:12:25,063 --> 01:12:27,569 This is Sugar, and I'm her daddy. 1334 01:12:27,604 --> 01:12:29,934 And I have an earring. A magic earring. 1335 01:12:29,969 --> 01:12:31,770 These were actual Kens. 1336 01:12:31,806 --> 01:12:34,366 More discontinued Barbies. 1337 01:12:34,402 --> 01:12:36,907 Growing Up Skipper? May I? 1338 01:12:36,942 --> 01:12:38,107 - Okay. - Watch this. 1339 01:12:39,483 --> 01:12:41,879 - Her boobs grow. - Why would they do that? 1340 01:12:41,915 --> 01:12:43,815 And Barbie Video Girl. 1341 01:12:43,851 --> 01:12:46,983 I have a TV in my back. You know whose dream that is? 1342 01:12:47,018 --> 01:12:49,315 Nobody. Nobody's dream. 1343 01:12:49,350 --> 01:12:51,251 And that's Barbie Barbie, of course. 1344 01:12:51,286 --> 01:12:53,462 She's not dead. She's just having an existential crisis. 1345 01:12:53,497 --> 01:12:54,992 Okay, come on. 1346 01:12:56,423 --> 01:12:57,433 Hey. 1347 01:12:58,425 --> 01:12:59,293 What's wrong? 1348 01:13:03,431 --> 01:13:07,103 I'm not pretty anymore. 1349 01:13:08,809 --> 01:13:10,612 What? You're so pretty. 1350 01:13:10,647 --> 01:13:14,274 I'm not Stereotypical Barbie pretty. 1351 01:13:14,309 --> 01:13:15,913 Note to the filmmakers. 1352 01:13:15,948 --> 01:13:17,146 Margot Robbie is the wrong person to cast 1353 01:13:17,181 --> 01:13:18,278 if you want to make this point. 1354 01:13:18,313 --> 01:13:20,655 But you're beautiful. 1355 01:13:20,690 --> 01:13:22,349 It's not just that. I'm not... 1356 01:13:24,221 --> 01:13:25,957 smart enough to be interesting. 1357 01:13:25,991 --> 01:13:28,190 You're so smart. 1358 01:13:28,225 --> 01:13:30,224 I can't do brain surgery, I've never flown a plane. 1359 01:13:31,734 --> 01:13:33,030 I'm not the president. 1360 01:13:34,737 --> 01:13:36,802 No one on the Supreme Court is me. 1361 01:13:38,873 --> 01:13:43,513 I'm not good enough for anything. 1362 01:13:50,081 --> 01:13:53,016 It is literally impossible to be a woman. 1363 01:13:54,756 --> 01:13:58,318 You are so beautiful and so smart, 1364 01:13:58,353 --> 01:14:01,860 and it kills me that you don't think you're good enough. 1365 01:14:01,895 --> 01:14:07,063 Like we have to always be extraordinary. 1366 01:14:07,098 --> 01:14:11,101 But somehow, we're always doing it wrong. 1367 01:14:14,106 --> 01:14:15,808 You have to be thin but not too thin, 1368 01:14:15,843 --> 01:14:18,009 and you can never say you want to be thin. 1369 01:14:18,044 --> 01:14:20,175 You have to say you want to be healthy, 1370 01:14:20,211 --> 01:14:23,817 but also you have to be thin. 1371 01:14:23,852 --> 01:14:26,687 You have to have money, but you can't ask for money 1372 01:14:26,723 --> 01:14:28,349 because that's crass. 1373 01:14:30,924 --> 01:14:32,858 You have to be a boss but you can't be mean. 1374 01:14:32,894 --> 01:14:35,663 You have to lead, but you can't squash other people's ideas. 1375 01:14:35,698 --> 01:14:37,259 You're supposed to love being a mother, 1376 01:14:37,293 --> 01:14:39,525 but don't talk about your kids all the damn time. 1377 01:14:39,559 --> 01:14:41,229 You have to be a career woman 1378 01:14:41,264 --> 01:14:44,573 but also always be looking out for other people. 1379 01:14:44,609 --> 01:14:47,741 You have to answer for men's bad behavior, which is insane, 1380 01:14:47,776 --> 01:14:50,711 but if you point that out, you're accused of complaining. 1381 01:14:50,746 --> 01:14:53,274 You're supposed to stay pretty for men but not so pretty 1382 01:14:53,309 --> 01:14:54,682 that you tempt them too much 1383 01:14:54,718 --> 01:14:56,344 or that you threaten other women 1384 01:14:56,379 --> 01:14:58,049 because you're supposed to be a part of the sisterhood 1385 01:14:58,084 --> 01:14:59,786 but always stand out. 1386 01:14:59,821 --> 01:15:02,448 And always be grateful. 1387 01:15:02,483 --> 01:15:04,351 But never forget that the system is rigged, 1388 01:15:04,386 --> 01:15:05,892 so find a way to acknowledge that 1389 01:15:05,926 --> 01:15:07,959 but also always be grateful. 1390 01:15:07,994 --> 01:15:09,961 You have to never get old, 1391 01:15:09,997 --> 01:15:12,898 never be rude, never show off, 1392 01:15:12,934 --> 01:15:15,198 never be selfish, never fall down, 1393 01:15:15,233 --> 01:15:17,200 never fail, never show fear, 1394 01:15:17,235 --> 01:15:19,069 never get out of line. 1395 01:15:19,105 --> 01:15:21,710 It's too hard, it's too contradictory, 1396 01:15:21,745 --> 01:15:24,746 and nobody gives you a medal or says thank you. 1397 01:15:24,781 --> 01:15:26,275 And it turns out, in fact, 1398 01:15:26,310 --> 01:15:27,539 that not only are you doing everything wrong 1399 01:15:27,575 --> 01:15:30,014 but also everything is your fault. 1400 01:15:35,121 --> 01:15:38,727 I'm just so tired of watching myself 1401 01:15:38,762 --> 01:15:42,632 and every single other woman 1402 01:15:42,667 --> 01:15:47,031 tie herself into knots so that people will like us. 1403 01:15:50,499 --> 01:15:52,334 And if all of that 1404 01:15:53,337 --> 01:15:56,106 is also true for a doll 1405 01:15:57,439 --> 01:16:01,442 just representing a woman... 1406 01:16:03,984 --> 01:16:06,545 then I don't even know. 1407 01:16:12,795 --> 01:16:13,662 Wait. 1408 01:16:15,061 --> 01:16:17,325 I did write a book. 1409 01:16:17,360 --> 01:16:19,460 It's like I've been in a dream, 1410 01:16:19,494 --> 01:16:22,495 where I was somehow really invested 1411 01:16:22,530 --> 01:16:25,301 in the Zack Snyder cut of Justice League. 1412 01:16:27,140 --> 01:16:30,041 But what you said broke me out of it. 1413 01:16:30,978 --> 01:16:31,878 Really? 1414 01:16:31,913 --> 01:16:33,045 Yeah. 1415 01:16:33,080 --> 01:16:35,014 You're back. She's back. 1416 01:16:35,049 --> 01:16:37,346 By giving voice to the cognitive dissonance required 1417 01:16:37,381 --> 01:16:38,985 to be a woman under the patriarchy, 1418 01:16:39,019 --> 01:16:41,085 - you robbed it of its power. - Yes. 1419 01:16:42,726 --> 01:16:44,122 I just said all of that. 1420 01:16:44,157 --> 01:16:46,696 Hell, yes, White Savior Barbie! 1421 01:16:46,731 --> 01:16:50,029 No, it was your mom. Your mom did the saving. 1422 01:16:50,064 --> 01:16:52,129 We have to stop the Kens. 1423 01:16:52,164 --> 01:16:54,461 And you need to say all of those things to the other Barbies. 1424 01:16:54,497 --> 01:16:55,837 - That's the key. - Got it. 1425 01:16:55,872 --> 01:16:57,168 But how are we gonna get the Barbies 1426 01:16:57,203 --> 01:16:58,741 away from their Kens? 1427 01:16:58,776 --> 01:17:00,302 We have experience with a world like this one. 1428 01:17:00,338 --> 01:17:01,809 Do you have a map of Barbie Land? 1429 01:17:01,844 --> 01:17:03,844 What do you think? 1430 01:17:06,706 --> 01:17:08,310 Thanks. I built it. 1431 01:17:08,345 --> 01:17:09,576 Okay, here's the deal. 1432 01:17:09,610 --> 01:17:11,215 It's not just about how they see us, 1433 01:17:11,249 --> 01:17:12,985 it's about how they see themselves. 1434 01:17:13,020 --> 01:17:15,922 Ken Land contains the seeds of its own destruction. 1435 01:17:15,958 --> 01:17:18,893 First we have to get the Barbies away from their Kens. 1436 01:17:18,928 --> 01:17:22,193 We could use a decoy Barbie who pretends to be brainwashed. 1437 01:17:22,228 --> 01:17:23,524 - That should be you. - Cool. 1438 01:17:30,532 --> 01:17:33,039 Distract them by appearing helpless and confused. 1439 01:17:33,073 --> 01:17:35,370 Kens cannot resist a damsel in distress. 1440 01:17:35,405 --> 01:17:37,879 You have to make them believe that you're complacent. 1441 01:17:37,914 --> 01:17:39,782 That they have the power. 1442 01:17:39,817 --> 01:17:42,378 And when their guard is down, you take the power back. 1443 01:17:45,383 --> 01:17:47,448 The influence that Porsche 356 1444 01:17:47,483 --> 01:17:49,616 has had on the motoring world as a whole, 1445 01:17:49,650 --> 01:17:50,892 it can't be overstated. 1446 01:17:50,927 --> 01:17:53,191 Photoshop is so hard! 1447 01:17:53,226 --> 01:17:55,522 I just don't understand how to use the Select tool. 1448 01:17:55,557 --> 01:17:57,393 Honey, you can only use the Select tool 1449 01:17:57,428 --> 01:17:58,899 if the layer is highlighted. 1450 01:17:58,935 --> 01:17:59,967 Let me show you. 1451 01:18:00,002 --> 01:18:01,462 My tiny head is just swimming 1452 01:18:01,497 --> 01:18:03,431 with technical jargon like color bands... 1453 01:18:03,466 --> 01:18:06,237 - Hi. - And magnetic lassos and bit maps. 1454 01:18:06,271 --> 01:18:08,437 Do you think that you and your strong arms can explain... 1455 01:18:08,472 --> 01:18:10,537 - What's happening? - Allan, go around! 1456 01:18:12,816 --> 01:18:14,278 - Oh, but what about Ken? - No, no, no! 1457 01:18:14,313 --> 01:18:17,049 - No, but I love him! - Come on, Allan! 1458 01:18:17,084 --> 01:18:19,547 Hey! What's gonna happen to Ken? 1459 01:18:19,582 --> 01:18:20,954 Just listen. 1460 01:18:20,989 --> 01:18:22,385 You have to be their mommies 1461 01:18:22,420 --> 01:18:23,991 but not remind them of their mommy. 1462 01:18:24,026 --> 01:18:26,157 Any power you have must be masked under a giggle. 1463 01:18:28,865 --> 01:18:29,898 What happened? 1464 01:18:29,933 --> 01:18:31,459 One minute I was president, 1465 01:18:31,495 --> 01:18:34,297 and the next I was cutting a Ken steak for him. 1466 01:18:34,332 --> 01:18:36,399 Welcome back, Madam President. 1467 01:18:36,434 --> 01:18:39,841 Then we'll recruit the now unbrainwashed Barbies to our cause. 1468 01:18:39,876 --> 01:18:42,107 They can be the new decoys. 1469 01:18:42,142 --> 01:18:44,076 You can tell him that you've never seen The Godfather. 1470 01:18:44,111 --> 01:18:46,738 And that you'd love them to explain it to you. 1471 01:18:46,774 --> 01:18:49,412 Ooh, are you guys watching The Godfather? 1472 01:18:49,447 --> 01:18:50,676 The Godfather. 1473 01:18:50,712 --> 01:18:52,316 I've never seen it. 1474 01:18:52,351 --> 01:18:54,119 Oh, my God. You've never seen The Godfather? 1475 01:18:54,154 --> 01:18:56,353 This movie is a rich blend of Coppola's aesthetic genius 1476 01:18:56,387 --> 01:18:57,959 and a triumph for Robert Evans 1477 01:18:57,994 --> 01:18:59,587 and the architecture of the '70s studio system. 1478 01:18:59,622 --> 01:19:00,929 Can you start the movie over 1479 01:19:00,963 --> 01:19:02,425 and just talk through the whole thing? 1480 01:19:02,460 --> 01:19:04,294 You have to find a way to reject men's advances 1481 01:19:04,329 --> 01:19:05,933 without damaging their egos. 1482 01:19:05,968 --> 01:19:07,430 Because if you say yes to them, you're a tramp, 1483 01:19:07,464 --> 01:19:09,366 but if you say no to them, you're a prude. 1484 01:19:11,039 --> 01:19:12,534 I don't wanna touch a foot. 1485 01:19:12,569 --> 01:19:13,843 No, you don't. 1486 01:19:13,878 --> 01:19:16,175 Another one, be confused about money. 1487 01:19:16,210 --> 01:19:18,705 I just have all my money in a savings account. 1488 01:19:18,740 --> 01:19:20,344 That's totally wrong. You need treasury bonds, 1489 01:19:20,379 --> 01:19:21,642 corporate bonds, CDs. 1490 01:19:21,677 --> 01:19:23,445 No one has CDs anymore. 1491 01:19:23,480 --> 01:19:26,185 Oh, sweetheart, you are so cute when you're confused. 1492 01:19:26,220 --> 01:19:27,988 But no, not music. 1493 01:19:28,023 --> 01:19:30,486 CD stands for Certificate of Deposit. 1494 01:19:30,521 --> 01:19:33,027 Stephen Malkmus really harnessed the acerbic talk-singing 1495 01:19:33,062 --> 01:19:34,688 of Lou Reed with post-punk influences 1496 01:19:34,723 --> 01:19:36,690 such as Wire and The Fall. 1497 01:19:36,725 --> 01:19:38,626 What am I wearing? I would never choose this. 1498 01:19:38,661 --> 01:19:41,134 Because you're a physicist. Do you want some pants? 1499 01:19:41,169 --> 01:19:42,201 Yeah. 1500 01:19:43,907 --> 01:19:45,533 Welcome back, Barbie. 1501 01:19:45,568 --> 01:19:48,536 Gee, I am so awkward and don't feel pretty at all, 1502 01:19:48,571 --> 01:19:50,472 and will anyone ever like me? 1503 01:19:50,507 --> 01:19:52,408 Or distract them with the old standby. 1504 01:19:52,443 --> 01:19:54,641 Wearing glasses so they can discover that you're pretty. 1505 01:19:54,676 --> 01:19:56,446 - May I? - Sure. Go ahead. 1506 01:20:00,782 --> 01:20:04,586 There. Now we can see your beautiful face. 1507 01:20:04,621 --> 01:20:06,818 And then there's pretending to be terrible 1508 01:20:06,854 --> 01:20:08,325 at every sport ever. 1509 01:20:08,360 --> 01:20:10,360 Here, let me show you. 1510 01:20:10,395 --> 01:20:12,165 Here, let me show you. 1511 01:20:12,200 --> 01:20:14,431 - Here, let me show you. - Here, let me show you. 1512 01:20:14,466 --> 01:20:16,730 Here, let us show you. 1513 01:20:16,765 --> 01:20:19,040 We'll do this until every single Barbie 1514 01:20:19,074 --> 01:20:21,767 is deprogrammed and ready to take back Barbie Land. 1515 01:20:21,802 --> 01:20:22,868 - Yes! - Yes! 1516 01:20:22,903 --> 01:20:24,144 Yeah! 1517 01:20:28,545 --> 01:20:33,021 Hey! Tomorrow the Kens vote to change the Constitution, 1518 01:20:33,055 --> 01:20:34,517 so we have to get there first. 1519 01:20:34,552 --> 01:20:36,056 The final stage of our plan, 1520 01:20:36,091 --> 01:20:38,388 to turn the Kens against each other. 1521 01:20:38,424 --> 01:20:40,721 Now that they think they have power over you, 1522 01:20:40,756 --> 01:20:42,964 you make them question whether they have enough power 1523 01:20:43,000 --> 01:20:44,460 over each other. 1524 01:20:44,495 --> 01:20:46,759 What if this doesn't work? 1525 01:20:46,794 --> 01:20:48,003 What if he doesn't... 1526 01:20:49,633 --> 01:20:51,071 like me anymore? 1527 01:20:52,438 --> 01:20:55,339 - He likes you. - He was really upset. 1528 01:20:56,606 --> 01:20:58,441 Because he likes you. 1529 01:20:58,476 --> 01:21:00,146 And because he knows deep down 1530 01:21:00,181 --> 01:21:02,314 that you don't like him the same way. 1531 01:21:02,348 --> 01:21:04,084 It still doesn't mean I want to hurt him. 1532 01:21:05,484 --> 01:21:07,318 He took your house. 1533 01:21:07,353 --> 01:21:08,716 He brainwashed your friends. 1534 01:21:08,751 --> 01:21:10,652 He wants to control the government. 1535 01:21:10,687 --> 01:21:12,093 True. 1536 01:21:12,127 --> 01:21:14,326 - Girl. - Yeah. 1537 01:21:14,361 --> 01:21:16,129 Yeah. 1538 01:21:16,164 --> 01:21:18,561 It's like I'm a woman already. 1539 01:21:18,596 --> 01:21:20,134 Welcome. 1540 01:21:20,169 --> 01:21:21,662 Is this what it's like? 1541 01:21:21,697 --> 01:21:23,631 It's time. 1542 01:21:23,667 --> 01:21:24,863 I'm ready. 1543 01:21:25,932 --> 01:21:26,943 Thank you. 1544 01:21:27,769 --> 01:21:28,670 Here I go. 1545 01:21:35,481 --> 01:21:37,679 Hi. 1546 01:21:46,689 --> 01:21:49,196 Oh, hey. You've caught me reading. 1547 01:21:51,298 --> 01:21:52,661 I've been thinking. 1548 01:21:52,696 --> 01:21:54,663 - Ken Land. - Kendom. 1549 01:21:54,698 --> 01:21:56,202 - Kendom. - Kendom Land. 1550 01:21:56,238 --> 01:21:57,633 - Land of the... - Land of the free and the men. 1551 01:21:57,668 --> 01:21:59,337 Right. Well, this place is... 1552 01:21:59,372 --> 01:22:00,701 Kendom Land. 1553 01:22:00,736 --> 01:22:02,209 Really great. 1554 01:22:02,243 --> 01:22:04,672 And the Kens really are just better at ruling 1555 01:22:04,708 --> 01:22:06,642 than the Barbies ever were. 1556 01:22:06,677 --> 01:22:09,182 Well, we just took patriarchy and you know, made a patriarchy. 1557 01:22:09,217 --> 01:22:11,448 - Yeah, well, I was thinking... - Yes? 1558 01:22:11,483 --> 01:22:15,320 I'm ready to be your long-term-distance 1559 01:22:15,355 --> 01:22:17,455 low-commitment casual girlfriend, 1560 01:22:17,490 --> 01:22:18,884 if you'll still have me. 1561 01:22:20,757 --> 01:22:22,129 Would you just hold on for one second? 1562 01:22:22,164 --> 01:22:23,196 Oh, okay. 1563 01:22:28,665 --> 01:22:29,730 Sublime! 1564 01:22:34,034 --> 01:22:35,802 I don't know. I'm gonna have to think about that. 1565 01:22:38,510 --> 01:22:39,344 Please? 1566 01:22:42,251 --> 01:22:43,678 Okay. 1567 01:22:43,713 --> 01:22:45,647 Come on in. I'll play the guitar at you. 1568 01:22:45,682 --> 01:22:47,220 Oh, yay! 1569 01:22:58,365 --> 01:23:02,665 Said I don't know if I've ever been good enough 1570 01:23:02,700 --> 01:23:04,568 I'm a little bit rusty 1571 01:23:04,603 --> 01:23:07,801 And I think my head is cavin' in 1572 01:23:09,806 --> 01:23:14,005 And I don't know if I've ever been really loved 1573 01:23:14,041 --> 01:23:15,908 By a hand that's touched me 1574 01:23:15,943 --> 01:23:19,714 And I feel like something's got to give 1575 01:23:19,749 --> 01:23:23,388 And I'm a little bit angry, well 1576 01:23:23,423 --> 01:23:28,327 This ain't over, no, not here, no 1577 01:23:30,496 --> 01:23:33,398 Not while I still need you around 1578 01:23:34,897 --> 01:23:37,732 You don't owe me 1579 01:23:37,767 --> 01:23:41,208 We might change, yeah 1580 01:23:41,243 --> 01:23:44,805 Yeah, we just might feel good 1581 01:23:44,840 --> 01:23:47,644 I wanna push you around 1582 01:23:47,679 --> 01:23:50,382 Well, I will, well, I will 1583 01:23:50,417 --> 01:23:53,221 I wanna push you down 1584 01:23:53,255 --> 01:23:55,618 Well, I will, well, I will 1585 01:23:55,653 --> 01:23:59,293 This is the final stage of our plan. 1586 01:23:59,328 --> 01:24:02,053 Give them their dream come true. 1587 01:24:02,088 --> 01:24:04,132 And at the peak of their happiness, 1588 01:24:04,168 --> 01:24:07,829 when they think you actually care about this song... 1589 01:24:10,372 --> 01:24:11,502 You take it all away. 1590 01:24:12,472 --> 01:24:14,769 I will 1591 01:24:25,144 --> 01:24:26,617 Who are you texting? 1592 01:24:26,652 --> 01:24:28,949 Who are you texting? 1593 01:24:28,984 --> 01:24:32,116 - No one. - Let me just... 1594 01:24:32,152 --> 01:24:33,656 Ken! 1595 01:24:33,691 --> 01:24:34,790 Sorry. One sec. 1596 01:24:36,794 --> 01:24:39,762 That's a beautiful song that you're playing. 1597 01:24:39,796 --> 01:24:41,269 Did you write it? 1598 01:24:41,304 --> 01:24:43,205 Yes. You want to sit here and watch me do it, 1599 01:24:43,240 --> 01:24:44,866 while I stare uncomfortably into your eyes 1600 01:24:44,901 --> 01:24:46,802 - for four and a half minutes? - I would love that. 1601 01:24:46,837 --> 01:24:47,770 Baby 1602 01:24:47,805 --> 01:24:49,001 Sorry, one sec. 1603 01:24:49,036 --> 01:24:50,773 I wanna push you around 1604 01:24:50,808 --> 01:24:52,643 Be right back. 1605 01:24:52,678 --> 01:24:55,447 Well, I will, well, I will, I wanna push... 1606 01:24:55,482 --> 01:24:57,042 You play on their egos 1607 01:24:57,077 --> 01:24:58,649 and their petty jealousies, 1608 01:24:58,683 --> 01:25:00,353 and you turn them against each other. 1609 01:25:00,388 --> 01:25:01,948 One sec. 1610 01:25:01,983 --> 01:25:02,949 I wanna take you for granted 1611 01:25:05,691 --> 01:25:07,888 Sorry. 1612 01:25:07,923 --> 01:25:11,024 While they're fighting, we take back Barbie Land. 1613 01:25:13,160 --> 01:25:15,567 Does the title of long-term-distance casual 1614 01:25:15,601 --> 01:25:17,865 low-commitment girlfriend mean nothing? 1615 01:25:17,900 --> 01:25:19,207 What do we do? 1616 01:25:19,242 --> 01:25:21,803 We beach every individual one of them off. 1617 01:25:21,838 --> 01:25:22,706 No. 1618 01:25:23,873 --> 01:25:26,215 We go to war. 1619 01:25:26,250 --> 01:25:28,073 - Against the Barbies? - No, against the Kens. 1620 01:25:28,108 --> 01:25:29,548 - But we are the Kens. - The other Kens. 1621 01:25:29,582 --> 01:25:31,010 We should probably call them something else 1622 01:25:31,046 --> 01:25:32,386 so it doesn't get confusing. 1623 01:25:32,421 --> 01:25:33,684 No, because we'll know what we mean. 1624 01:25:33,719 --> 01:25:35,015 But when we're on the battlefield 1625 01:25:35,050 --> 01:25:36,752 and you say Ken at four o'clock, 1626 01:25:36,787 --> 01:25:38,182 how will I know if you mean us Kens or the other Kens? 1627 01:25:38,218 --> 01:25:39,888 Because, my dudes, we attack at ten o'clock 1628 01:25:39,923 --> 01:25:42,187 and take advantage of the morning waves. 1629 01:25:42,222 --> 01:25:44,761 But not so early 'cause we're gonna want to sleep in. 1630 01:25:44,796 --> 01:25:46,234 Right. 1631 01:25:46,269 --> 01:25:47,532 But what will we fight with? We have no guns. 1632 01:25:47,567 --> 01:25:49,733 Tennis rackets and volleyballs. 1633 01:25:49,767 --> 01:25:51,339 And slap fights. 1634 01:25:51,374 --> 01:25:52,405 And beach offs. 1635 01:25:52,440 --> 01:25:54,341 - Yes. - Oh, yeah. 1636 01:26:00,141 --> 01:26:04,946 Doesn't seem to matter what I do 1637 01:26:04,981 --> 01:26:08,554 I'm always number two 1638 01:26:08,589 --> 01:26:12,118 No one knows how hard I tried 1639 01:26:12,153 --> 01:26:17,760 Oh, I, I have feelings that I can't explain 1640 01:26:18,896 --> 01:26:22,304 Driving me insane 1641 01:26:22,338 --> 01:26:25,702 All my life been so polite 1642 01:26:25,738 --> 01:26:29,135 But I'll sleep alone tonight 1643 01:26:29,169 --> 01:26:30,939 'Cause I'm just Ken 1644 01:26:30,974 --> 01:26:34,040 Anywhere else I'd be a ten 1645 01:26:34,075 --> 01:26:38,385 Is it my destiny to live and die 1646 01:26:38,420 --> 01:26:42,950 A life of blonde fragility? 1647 01:26:42,986 --> 01:26:44,656 I'm just Ken 1648 01:26:44,691 --> 01:26:48,054 Where I see love she sees a friend 1649 01:26:48,089 --> 01:26:50,122 What will it take for her 1650 01:26:50,158 --> 01:26:53,598 To see the man behind the tan 1651 01:26:53,633 --> 01:26:55,534 And fight for me? 1652 01:27:10,881 --> 01:27:14,620 I'll see you on the Malibu beach! 1653 01:27:14,655 --> 01:27:16,082 Charge! 1654 01:27:29,130 --> 01:27:31,702 You can't, Ken, you can't, Ken 1655 01:27:31,737 --> 01:27:33,474 You can't, Ken 1656 01:27:59,568 --> 01:28:01,568 And now they destroy themselves. 1657 01:28:01,602 --> 01:28:03,327 You know what I think? 1658 01:28:03,362 --> 01:28:05,033 I think we should put our freaking Constitution back. 1659 01:28:05,068 --> 01:28:06,902 - Yes. - That's a great idea. 1660 01:28:13,274 --> 01:28:15,175 This is a real hornet's nest in here. 1661 01:28:15,210 --> 01:28:17,078 Watch your flank. 1662 01:28:19,720 --> 01:28:21,984 - I got shot. - That's impossible. 1663 01:28:22,019 --> 01:28:24,657 - Are there real weapons here? - Nope. 1664 01:28:24,692 --> 01:28:27,725 I wanna know what it's like to love 1665 01:28:27,760 --> 01:28:29,727 To be the real thing 1666 01:28:30,961 --> 01:28:32,664 Is it a crime? 1667 01:28:32,700 --> 01:28:37,263 Am I not hot when I'm in my feelings? 1668 01:28:37,298 --> 01:28:43,268 And is my moment finally here or am I dreaming? 1669 01:28:44,877 --> 01:28:48,141 I'm no dreamer 1670 01:29:29,757 --> 01:29:30,854 Ken 1671 01:29:35,532 --> 01:29:36,464 Ken 1672 01:29:41,098 --> 01:29:42,965 Can you feel? 1673 01:29:43,001 --> 01:29:44,263 Can't you? 1674 01:29:46,509 --> 01:29:47,674 Ken 1675 01:29:51,812 --> 01:29:55,340 They are, you are, we are 1676 01:29:55,376 --> 01:29:57,243 I'm just Ken 1677 01:29:57,278 --> 01:30:00,588 Anywhere else I'd be a ten 1678 01:30:00,623 --> 01:30:04,448 Is it my destiny to live and die 1679 01:30:04,484 --> 01:30:08,189 A life of blonde fragility? 1680 01:30:09,224 --> 01:30:10,927 I'm just Ken 1681 01:30:10,962 --> 01:30:14,360 Where I see love she sees a friend 1682 01:30:14,394 --> 01:30:16,427 What will it take for her 1683 01:30:16,462 --> 01:30:20,002 To see the man behind the tan 1684 01:30:20,037 --> 01:30:22,972 And fight for me? 1685 01:30:23,007 --> 01:30:24,040 I'm just Ken 1686 01:30:24,075 --> 01:30:26,306 And I'm enough 1687 01:30:26,341 --> 01:30:30,277 And I'm great at doing stuff 1688 01:30:30,312 --> 01:30:32,652 So, hey, check me out 1689 01:30:32,687 --> 01:30:34,820 Yeah, I'm just Ken 1690 01:30:36,516 --> 01:30:38,054 My name's Ken 1691 01:30:38,089 --> 01:30:40,056 And so am I 1692 01:30:40,091 --> 01:30:43,895 Put that manly hand in mine 1693 01:30:43,930 --> 01:30:46,227 So, hey, world, check me out 1694 01:30:46,262 --> 01:30:48,735 Yeah, I'm just Ken 1695 01:30:50,772 --> 01:30:54,135 - Baby, I'm... - Nobody else, nobody else 1696 01:30:54,170 --> 01:30:57,205 - Just Ken - I'm just Ken 1697 01:30:58,846 --> 01:31:00,339 - Ken! Ken. - Yeah? 1698 01:31:00,374 --> 01:31:01,880 Weren't we supposed to vote today? 1699 01:31:01,914 --> 01:31:04,013 - What? - To change the Constitution. 1700 01:31:04,049 --> 01:31:06,720 - Oh, it was today, wasn't it? - Yeah. 1701 01:31:11,693 --> 01:31:13,726 Okay, ladies, let's do this. 1702 01:31:13,761 --> 01:31:17,423 All those in favor of letting Barbie Land be Barbie Land, 1703 01:31:17,458 --> 01:31:19,029 say aye. 1704 01:31:19,064 --> 01:31:20,327 Aye! 1705 01:31:34,079 --> 01:31:36,210 I'm so happy. 1706 01:31:36,245 --> 01:31:39,378 Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 1707 01:31:39,413 --> 01:31:43,152 Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! Go, Barbie! 1708 01:31:54,802 --> 01:31:56,528 Is it just my imagination, 1709 01:31:56,563 --> 01:32:01,565 or did these Mojo Dojo Casa Houses just get dreamier? 1710 01:32:01,600 --> 01:32:04,205 That's because they're Dreamhouses, mother.... 1711 01:32:04,240 --> 01:32:05,778 That's right. 1712 01:32:05,813 --> 01:32:07,780 We've reinstated the Barbie Land Constitution 1713 01:32:07,815 --> 01:32:09,441 to what it should be. 1714 01:32:09,477 --> 01:32:12,246 And restored all the Barbies' brains and autonomy. 1715 01:32:12,281 --> 01:32:13,182 Yes! 1716 01:32:15,989 --> 01:32:18,660 And we seriously disinfected those houses. 1717 01:32:18,695 --> 01:32:19,726 What do we do? 1718 01:32:21,664 --> 01:32:22,862 Kens! 1719 01:32:24,931 --> 01:32:27,064 - Who are we attacking, sir? - No... 1720 01:32:29,265 --> 01:32:30,298 No... 1721 01:32:33,841 --> 01:32:35,644 Don't look at me! 1722 01:32:36,603 --> 01:32:38,404 Is he crying? 1723 01:32:38,440 --> 01:32:40,110 Just give us a minute. 1724 01:32:45,348 --> 01:32:47,018 Ken. 1725 01:32:49,550 --> 01:32:50,824 Are you okay? 1726 01:32:50,859 --> 01:32:52,485 Yeah. Totally. 1727 01:32:52,520 --> 01:32:54,288 It's okay if you're crying. 1728 01:32:54,323 --> 01:32:56,698 You know, I cried too. It's actually kind of amazing. 1729 01:32:56,733 --> 01:32:59,194 I'm a liberated man. I know crying is not weak. 1730 01:32:59,229 --> 01:33:01,362 Okay. 1731 01:33:02,804 --> 01:33:03,837 You wanna sit up for a minute? 1732 01:33:09,372 --> 01:33:11,339 This... 1733 01:33:11,374 --> 01:33:13,175 It was hard running stuff. 1734 01:33:14,344 --> 01:33:16,245 I didn't love it. 1735 01:33:17,049 --> 01:33:18,478 I get it. 1736 01:33:23,023 --> 01:33:25,023 And those mini-fridges are so small. 1737 01:33:25,058 --> 01:33:26,992 You could only fit a six pack in them. 1738 01:33:27,027 --> 01:33:30,357 And the freezers are basically useless. 1739 01:33:32,197 --> 01:33:33,867 To be honest, when I found out 1740 01:33:33,902 --> 01:33:35,462 that patriarchy wasn't about horses, 1741 01:33:35,497 --> 01:33:37,035 I lost interest anyway. 1742 01:33:38,235 --> 01:33:39,531 That's okay. 1743 01:33:44,703 --> 01:33:47,374 I always thought this would be our house. 1744 01:33:54,054 --> 01:33:57,824 Ken. 1745 01:33:57,860 --> 01:34:00,487 I think I owe you an apology. 1746 01:34:00,522 --> 01:34:02,489 I'm really sorry I took you for granted. 1747 01:34:04,932 --> 01:34:07,296 Not every night had to be girls' night. 1748 01:34:11,070 --> 01:34:12,840 Thank you for saying that. 1749 01:34:12,875 --> 01:34:15,205 Thank you. 1750 01:34:17,143 --> 01:34:20,705 I didn't mean to suggest... 1751 01:34:20,740 --> 01:34:23,212 I just don't know who I am without you. 1752 01:34:24,612 --> 01:34:26,149 You're Ken. 1753 01:34:27,153 --> 01:34:30,252 But it's Barbie and Ken. 1754 01:34:31,585 --> 01:34:34,487 There is no just Ken. 1755 01:34:35,623 --> 01:34:37,556 That's why I was created. 1756 01:34:37,592 --> 01:34:39,162 I only exist 1757 01:34:41,001 --> 01:34:42,935 within the warmth of your gaze. 1758 01:34:44,235 --> 01:34:46,598 Without it, 1759 01:34:46,633 --> 01:34:50,405 I'm just another blond guy who can't do flips. 1760 01:35:00,647 --> 01:35:04,792 Maybe it's time to discover who Ken is. 1761 01:35:04,827 --> 01:35:07,224 - Okay. I think I get it now. - Okay. 1762 01:35:07,259 --> 01:35:10,721 No, no, no! This isn't the answer. 1763 01:35:13,166 --> 01:35:14,495 I feel so stupid. 1764 01:35:14,529 --> 01:35:15,969 - No. - No. 1765 01:35:16,004 --> 01:35:18,432 - I look so stupid. - Yeah. 1766 01:35:18,467 --> 01:35:20,908 I look so stupid! 1767 01:35:20,943 --> 01:35:24,241 - No! - So cool. You look so cool. 1768 01:35:24,275 --> 01:35:26,738 Okay. Ken, you have to figure out 1769 01:35:26,773 --> 01:35:28,508 who you are without me. 1770 01:35:29,347 --> 01:35:31,247 Why? 1771 01:35:31,283 --> 01:35:33,084 You're not your girlfriend. 1772 01:35:33,119 --> 01:35:35,956 You're not your house, you're not your mink. 1773 01:35:35,990 --> 01:35:37,925 - Beach? - Nope. 1774 01:35:37,959 --> 01:35:39,959 You're not even beach. 1775 01:35:39,994 --> 01:35:44,096 Maybe all the things that you thought made you you 1776 01:35:44,130 --> 01:35:48,066 aren't... really you. 1777 01:35:52,876 --> 01:35:55,304 Maybe it's Barbie and... 1778 01:35:57,473 --> 01:35:58,979 it's Ken. 1779 01:36:02,215 --> 01:36:05,347 Ken is... 1780 01:36:07,154 --> 01:36:08,020 me? 1781 01:36:08,056 --> 01:36:09,285 Yes. 1782 01:36:09,320 --> 01:36:12,058 Ken is me! 1783 01:36:13,358 --> 01:36:15,028 And I'm Barbie. 1784 01:36:17,658 --> 01:36:18,998 Ken... 1785 01:36:20,727 --> 01:36:21,727 is me! 1786 01:36:21,762 --> 01:36:22,870 Ken is me! 1787 01:36:22,905 --> 01:36:24,334 - Ken is me! - Ken is me! 1788 01:36:25,700 --> 01:36:26,732 I don't even care about being Ken anymore. 1789 01:36:26,766 --> 01:36:27,909 I just miss my friend Barbie! 1790 01:36:27,944 --> 01:36:29,636 - That's cool! - Barbie! 1791 01:36:29,671 --> 01:36:31,308 I'm right here. 1792 01:36:31,342 --> 01:36:32,341 Ken! 1793 01:36:36,744 --> 01:36:39,316 I want you to have it. 1794 01:36:39,351 --> 01:36:41,482 That's nice. 1795 01:36:48,931 --> 01:36:51,724 We were only fighting because we didn't know who we were. 1796 01:36:54,036 --> 01:36:58,697 Ken is me! 1797 01:37:07,279 --> 01:37:08,950 Ken is right. 1798 01:37:08,985 --> 01:37:11,579 It's just so hard to be a leader. 1799 01:37:11,614 --> 01:37:13,448 - You know? - That's my boss. 1800 01:37:13,484 --> 01:37:15,747 It's... 1801 01:37:15,783 --> 01:37:17,750 Midge, gosh. 1802 01:37:17,785 --> 01:37:19,520 I thought we discontinued her. 1803 01:37:21,657 --> 01:37:24,262 Look, do you know how many times 1804 01:37:24,297 --> 01:37:27,693 I've wanted to stand up in a board meeting and just say, 1805 01:37:27,728 --> 01:37:29,762 can we just tickle each other? 1806 01:37:29,797 --> 01:37:31,434 - Really? - Let's have a company retreat 1807 01:37:31,469 --> 01:37:33,139 and just tickle each other. 1808 01:37:33,173 --> 01:37:35,306 Someone get me. Someone get me. 1809 01:37:36,902 --> 01:37:38,737 I love being tickled. 1810 01:37:38,772 --> 01:37:41,807 No, no, no. Don't hug me. Don't hug me. 1811 01:37:44,580 --> 01:37:46,613 But thanks to the Barbies, 1812 01:37:46,648 --> 01:37:50,057 I, too, can now relieve myself of this heavy existential burden 1813 01:37:50,091 --> 01:37:54,093 while holding on to the very real title of CEO. 1814 01:37:54,128 --> 01:37:56,722 And we can restore everything in Barbie Land 1815 01:37:56,757 --> 01:37:58,428 to exactly the way it was. 1816 01:37:58,463 --> 01:38:02,069 - Mister Mattel, I just... - Please. Call me Mother. 1817 01:38:02,104 --> 01:38:03,498 No, thank you. 1818 01:38:03,533 --> 01:38:05,270 I don't think that things should go back 1819 01:38:05,305 --> 01:38:06,898 to the way that they were. 1820 01:38:06,933 --> 01:38:10,406 No Barbie or Ken should be living in the shadows. 1821 01:38:10,442 --> 01:38:11,804 Or Allan. 1822 01:38:12,774 --> 01:38:14,015 - Hey. - Me? 1823 01:38:14,050 --> 01:38:15,906 - Yeah. - Hello. 1824 01:38:15,941 --> 01:38:17,182 I just want to say, 1825 01:38:17,217 --> 01:38:18,580 I'm sorry we called you Weird Barbie 1826 01:38:18,615 --> 01:38:20,152 behind your back and also to your face. 1827 01:38:20,187 --> 01:38:22,485 That's okay. I'm owning it. 1828 01:38:22,520 --> 01:38:24,354 Would you like a job in my cabinet? 1829 01:38:24,389 --> 01:38:26,489 May I please have sanitation? 1830 01:38:27,557 --> 01:38:29,096 It's yours. 1831 01:38:29,131 --> 01:38:30,789 - Yeah, thank you. - All right. 1832 01:38:30,824 --> 01:38:32,461 Madam President. 1833 01:38:32,496 --> 01:38:35,431 Please, may the Kens have one Supreme Court Justice? 1834 01:38:35,466 --> 01:38:39,535 Oh, I can't do that. But maybe a lower circuit court judgeship. 1835 01:38:39,569 --> 01:38:41,504 We accept. As long as we can wear robes. 1836 01:38:41,538 --> 01:38:43,802 Well, the Kens have to start somewhere. 1837 01:38:43,837 --> 01:38:45,771 And one day, the Kens will have 1838 01:38:45,806 --> 01:38:48,147 as much power and influence in Barbie Land 1839 01:38:48,182 --> 01:38:51,051 as women have in the Real World. 1840 01:38:51,086 --> 01:38:52,283 No, I don't want to. 1841 01:38:52,318 --> 01:38:53,647 - Just go! - I can't. 1842 01:38:53,682 --> 01:38:56,650 - Grow up and go. - I have an idea. 1843 01:38:56,686 --> 01:38:58,389 Tell me your secret dream, child. 1844 01:38:58,424 --> 01:39:01,820 Okay, what about Ordinary Barbie? 1845 01:39:01,855 --> 01:39:04,857 She's not extraordinary. She's not president of anything, 1846 01:39:04,892 --> 01:39:06,133 or maybe she is. 1847 01:39:06,168 --> 01:39:08,069 Maybe she's a mom. Maybe she's not. 1848 01:39:08,104 --> 01:39:11,467 Because it's okay to just want to be a mom, 1849 01:39:11,502 --> 01:39:13,832 or to wanna be president or a mom who is president. 1850 01:39:13,867 --> 01:39:15,571 Or not a mom who's also not president. 1851 01:39:15,606 --> 01:39:17,737 She just has a flattering top, 1852 01:39:17,772 --> 01:39:19,179 and she wants to get through the day 1853 01:39:19,214 --> 01:39:21,874 feeling kinda good about herself. 1854 01:39:24,120 --> 01:39:26,417 That's a terrible idea. 1855 01:39:26,451 --> 01:39:27,913 Yeah, that's going to make money. 1856 01:39:27,948 --> 01:39:31,587 Ordinary Barbie. I love it. Fantastic. 1857 01:39:31,622 --> 01:39:32,819 Okay, great. 1858 01:39:32,854 --> 01:39:34,325 - Great. - Cool. 1859 01:39:34,360 --> 01:39:35,590 - Yes. - We good? 1860 01:39:35,625 --> 01:39:36,855 I think we're good, right? 1861 01:39:36,890 --> 01:39:38,759 All right, let's begin the work 1862 01:39:38,794 --> 01:39:41,597 to close the portal between our two worlds. 1863 01:39:41,632 --> 01:39:43,665 Hey, what about Barbie? 1864 01:39:43,699 --> 01:39:44,930 What do you mean? 1865 01:39:44,965 --> 01:39:46,436 Yeah, what about Barbie? 1866 01:39:46,472 --> 01:39:50,572 What's her ending? What does she get? 1867 01:39:50,607 --> 01:39:53,378 Well, that's easy. She's in love with Ken. 1868 01:39:53,413 --> 01:39:55,941 That is not her ending. 1869 01:39:58,120 --> 01:40:00,187 I'm not in love with Ken. 1870 01:40:00,222 --> 01:40:01,254 What do you want? 1871 01:40:03,257 --> 01:40:04,719 I don't know. I'm... 1872 01:40:06,887 --> 01:40:09,592 I'm not really sure where I belong anymore. 1873 01:40:14,467 --> 01:40:16,301 I don't think I have an ending. 1874 01:40:16,336 --> 01:40:18,403 That was always the point. 1875 01:40:18,438 --> 01:40:21,637 I created you so you wouldn't have an ending. 1876 01:40:23,278 --> 01:40:24,441 It's you. 1877 01:40:26,908 --> 01:40:28,709 You're Ruth from Mattel. 1878 01:40:28,744 --> 01:40:31,449 Baby, I am Mattel. 1879 01:40:31,484 --> 01:40:34,419 Until the IRS got to me, but that's another movie. 1880 01:40:34,454 --> 01:40:35,750 So, you're... 1881 01:40:35,784 --> 01:40:38,818 Ruth Handler. Inventor of Barbie. 1882 01:40:38,853 --> 01:40:40,050 What? 1883 01:40:40,085 --> 01:40:41,492 That's so cool. 1884 01:40:41,527 --> 01:40:43,758 Her ghost keeps an office on the 17th floor. 1885 01:40:43,793 --> 01:40:44,759 - What? - What? 1886 01:40:44,794 --> 01:40:46,497 You guys, 1887 01:40:46,531 --> 01:40:49,401 you think the lady who invented Barbie looks like Barbie? 1888 01:40:49,436 --> 01:40:51,601 I'm a five-foot-nothing grandma 1889 01:40:51,636 --> 01:40:53,240 with a double mastectomy... 1890 01:40:53,275 --> 01:40:55,439 and tax evasion issues. 1891 01:40:55,475 --> 01:40:58,002 Nobody looks like Barbie, 1892 01:40:58,037 --> 01:41:01,479 except, of course, Barbie. Take a bow, honey. 1893 01:41:03,548 --> 01:41:06,286 I don't really feel like Barbie anymore. 1894 01:41:10,390 --> 01:41:12,193 Come, walk with me. 1895 01:41:32,347 --> 01:41:33,379 Thank you. 1896 01:41:35,382 --> 01:41:36,580 Thank you, Barbie. 1897 01:41:38,715 --> 01:41:39,582 Thank you. 1898 01:41:49,595 --> 01:41:51,627 I'm not really sure what I'm supposed to do now. 1899 01:41:51,662 --> 01:41:54,234 I've always been Stereotypical Barbie, 1900 01:41:54,269 --> 01:41:57,667 and I don't think I'm really good at anything else. 1901 01:41:57,702 --> 01:41:59,899 You saved Barbie Land from patriarchy. 1902 01:41:59,935 --> 01:42:02,672 That was very much a group effort. 1903 01:42:02,706 --> 01:42:05,641 And you helped that mother and daughter connect. 1904 01:42:05,676 --> 01:42:07,215 They really helped each other. 1905 01:42:08,679 --> 01:42:11,076 Maybe you're Self-Effacing Barbie? 1906 01:42:13,014 --> 01:42:14,848 Maybe I'm not Barbie anymore. 1907 01:42:24,189 --> 01:42:27,994 You understand that humans only have one ending. 1908 01:42:28,029 --> 01:42:32,273 Ideas live forever, humans not so much. 1909 01:42:32,307 --> 01:42:33,735 You know that, right? 1910 01:42:33,771 --> 01:42:35,242 I do. 1911 01:42:35,277 --> 01:42:37,904 Being a human can be pretty uncomfortable. 1912 01:42:39,281 --> 01:42:40,874 I know. 1913 01:42:40,909 --> 01:42:45,010 Humans make things up like patriarchy and Barbie 1914 01:42:45,045 --> 01:42:47,749 just to deal with how uncomfortable it is. 1915 01:42:48,587 --> 01:42:50,356 I understand that. 1916 01:42:50,392 --> 01:42:51,754 And then you die. 1917 01:42:53,922 --> 01:42:54,822 Yeah. 1918 01:42:56,926 --> 01:42:57,958 Yeah. 1919 01:43:04,669 --> 01:43:08,869 I want to be a part of the people 1920 01:43:08,904 --> 01:43:10,641 that make meaning. 1921 01:43:12,171 --> 01:43:14,105 Not the thing that's made. 1922 01:43:16,748 --> 01:43:19,649 I want to do the imagining. I don't wanna be the idea. 1923 01:43:19,685 --> 01:43:21,882 Does that make sense? 1924 01:43:21,917 --> 01:43:24,115 I always knew that Barbie would surprise me, 1925 01:43:24,150 --> 01:43:27,152 but I never expected this. 1926 01:43:27,187 --> 01:43:31,628 Do you give me permission to become human? 1927 01:43:31,663 --> 01:43:33,730 You don't need my permission. 1928 01:43:33,765 --> 01:43:37,469 But you're the creator. You... Don't you control me? 1929 01:43:37,504 --> 01:43:39,064 I can't control you 1930 01:43:39,099 --> 01:43:42,441 any more than I can control my own daughter. 1931 01:43:42,477 --> 01:43:44,905 I named you after her, Barbara. 1932 01:43:44,940 --> 01:43:48,810 And I always hoped for you like I hoped for her. 1933 01:43:49,879 --> 01:43:51,682 We mothers stand still 1934 01:43:51,717 --> 01:43:55,685 so our daughters can look back to see how far they've come. 1935 01:44:01,122 --> 01:44:04,365 So, being human's not something I need to... 1936 01:44:04,400 --> 01:44:08,534 ask for or even want? I can just... 1937 01:44:10,472 --> 01:44:12,736 It's something that I just discover I am? 1938 01:44:14,871 --> 01:44:17,476 I can't in good conscience let you take this leap 1939 01:44:17,511 --> 01:44:19,544 without you knowing what it means. 1940 01:44:23,418 --> 01:44:24,681 Take my hands. 1941 01:44:31,658 --> 01:44:33,151 Now close your eyes. 1942 01:44:43,703 --> 01:44:45,130 Now feel. 1943 01:46:02,749 --> 01:46:03,748 Yes. 1944 01:46:17,026 --> 01:46:18,630 So, Barbie left behind 1945 01:46:18,665 --> 01:46:21,667 the pastels and plastics of Barbie Land 1946 01:46:21,702 --> 01:46:24,329 for the pastels and plastics of Los Angeles. 1947 01:46:24,364 --> 01:46:27,167 Okay. Thanks for the lift. 1948 01:46:27,202 --> 01:46:28,937 You got this. 1949 01:46:28,972 --> 01:46:30,400 I'm really proud of you. 1950 01:46:30,436 --> 01:46:33,975 Estoy muy orguoso de ti. 1951 01:46:34,011 --> 01:46:35,648 Orgulloso. 1952 01:46:35,683 --> 01:46:38,915 Orgulloso... Orgulloso de ti. 1953 01:46:38,950 --> 01:46:40,950 There you go. Close enough. 1954 01:46:40,984 --> 01:46:43,083 You guys are the best. Thank you. Thank you. 1955 01:46:43,119 --> 01:46:45,757 Okay. Let's do this. 1956 01:46:45,792 --> 01:46:46,922 Si se puede. 1957 01:46:46,957 --> 01:46:47,923 That's a political statement. 1958 01:46:47,958 --> 01:46:49,288 That's appropriation, Dad. 1959 01:46:51,292 --> 01:46:52,499 - We'll be here when you're done. - We love you! 1960 01:46:52,534 --> 01:46:54,160 - You got this! - Bye! 1961 01:46:54,196 --> 01:46:56,294 - Okay. - We love you! 1962 01:47:04,646 --> 01:47:06,139 Hi. 1963 01:47:06,174 --> 01:47:07,339 Name? 1964 01:47:07,373 --> 01:47:12,684 Oh, Handler, comma, Barbara. 1965 01:47:12,720 --> 01:47:14,379 And what are you here for today, Barbara? 1966 01:47:16,514 --> 01:47:18,789 I'm here to see my gynecologist. 141694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.