Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,360 --> 00:01:11,428
Since the beginning of time,
2
00:01:11,463 --> 00:01:15,202
since the first little girl
ever existed,
3
00:01:15,236 --> 00:01:18,667
there have been dolls.
4
00:01:20,868 --> 00:01:24,838
But the dolls were always
and forever baby dolls.
5
00:01:27,039 --> 00:01:28,610
The girls who played with them
6
00:01:28,645 --> 00:01:31,779
could only ever play
at being mothers.
7
00:01:31,814 --> 00:01:36,420
Which can be fun,
at least for a while anyway.
8
00:01:37,753 --> 00:01:39,160
Ask your mother.
9
00:01:41,758 --> 00:01:43,824
This continued until...
10
00:02:50,925 --> 00:02:54,466
Yes,
Barbie changed everything.
11
00:02:54,500 --> 00:02:57,435
Then, she changed it all again.
12
00:02:57,470 --> 00:02:59,603
All of these women are Barbie,
13
00:02:59,638 --> 00:03:03,100
and Barbie is
all of these women.
14
00:03:03,136 --> 00:03:06,412
She might have started out as
just a lady in a bathing suit,
15
00:03:06,447 --> 00:03:09,382
but she became so much more.
16
00:03:09,417 --> 00:03:12,109
She has her own money,
her own house,
17
00:03:12,144 --> 00:03:15,916
her own car, her own career.
18
00:03:15,951 --> 00:03:20,822
Because Barbie can be anything,
women can be anything.
19
00:03:20,857 --> 00:03:23,219
And this has been reflected back
20
00:03:23,254 --> 00:03:27,257
onto the little girls of today
in the Real World.
21
00:03:27,292 --> 00:03:29,226
Girls can grow into women,
22
00:03:29,261 --> 00:03:30,832
who can achieve everything
23
00:03:30,867 --> 00:03:33,229
and anything
they set their mind to.
24
00:03:33,264 --> 00:03:35,474
Thanks to Barbie,
25
00:03:35,508 --> 00:03:41,479
all problems of feminism and
equal rights have been solved.
26
00:03:41,514 --> 00:03:44,449
At least
that's what the Barbies think.
27
00:03:44,485 --> 00:03:47,420
After all,
they're living in Barbie Land.
28
00:03:47,455 --> 00:03:50,753
Who am I to burst their bubble?
29
00:03:50,788 --> 00:03:53,183
And here is one
of those Barbies now,
30
00:03:53,218 --> 00:03:55,989
living her best day every day.
31
00:05:54,076 --> 00:05:55,481
When you're playing
with Barbies...
32
00:05:56,051 --> 00:05:58,748
nobody bothers
to walk them down the stairs
33
00:05:58,783 --> 00:05:59,651
and out the door, et cetera.
34
00:06:00,654 --> 00:06:02,214
You just pick them up
35
00:06:02,249 --> 00:06:04,083
and put them
where you want them to go.
36
00:06:06,528 --> 00:06:08,385
You use your imagination.
37
00:06:11,027 --> 00:06:13,499
- Hi, Barbie.
- Hi, Skipper.
38
00:06:13,535 --> 00:06:15,391
- Hi, Barbie.
- And Midge.
39
00:06:15,426 --> 00:06:17,734
Midge was
Barbie's pregnant friend.
40
00:06:17,770 --> 00:06:19,396
Let's not show Midge, actually.
41
00:06:19,431 --> 00:06:20,968
She was discontinued by Mattel
42
00:06:21,003 --> 00:06:23,608
because a pregnant doll
is just too weird.
43
00:06:23,644 --> 00:06:26,743
Anyway, Barbie has another
big day ahead of her.
44
00:06:26,778 --> 00:06:28,481
Hi, Barbie!
45
00:06:30,045 --> 00:06:32,276
- Hi, Barbie.
- Morning, Barbie. Hi.
46
00:06:32,311 --> 00:06:33,784
- Good morning.
- Good morning.
47
00:06:33,819 --> 00:06:35,445
- Another great day.
- Good morning, Barbie.
48
00:06:35,480 --> 00:06:37,315
Hi.
49
00:06:37,350 --> 00:06:39,658
- Hey, ladies. Hi.
- Good morning!
50
00:06:42,024 --> 00:06:44,662
Everybody, turn to the Barbie next to you.
Tell her how much you love her.
51
00:06:44,697 --> 00:06:46,423
Compliment her.
52
00:06:46,458 --> 00:06:47,698
Reporter Barbie, you can ask me
any question you want.
53
00:06:47,734 --> 00:06:49,502
Well, how come
you're so amazing?
54
00:06:49,537 --> 00:06:51,460
No comment.
55
00:06:52,903 --> 00:06:54,673
No, seriously, no comment.
56
00:06:56,038 --> 00:06:57,642
Ah, I love you guys.
57
00:06:57,677 --> 00:07:01,141
The Nobel Prize for Journalism
goes to... Barbie.
58
00:07:02,341 --> 00:07:04,342
I work very hard,
so I deserve it.
59
00:07:04,377 --> 00:07:05,848
And the Nobel Prize
for Literature
60
00:07:05,883 --> 00:07:08,016
goes to... Barbie.
61
00:07:08,051 --> 00:07:10,623
- You're the voice of a generation.
- I know.
62
00:07:10,658 --> 00:07:12,657
In our assessment,
money is not speech,
63
00:07:12,692 --> 00:07:15,627
and corporations have no free
speech rights to begin with.
64
00:07:15,662 --> 00:07:18,125
So any claim on their part
to be exercising a right
65
00:07:18,159 --> 00:07:21,831
is just their attempt to turn
our democracy into a plutocracy.
66
00:07:23,362 --> 00:07:25,231
This makes me emotional,
and I'm expressing it.
67
00:07:25,266 --> 00:07:28,398
I have no difficulty
holding both logic
68
00:07:28,434 --> 00:07:30,500
and feeling at the same time.
69
00:07:30,534 --> 00:07:32,578
And it does not
diminish my powers.
70
00:07:32,613 --> 00:07:34,173
It expands them.
71
00:07:43,217 --> 00:07:44,920
Hi, Barbie.
72
00:07:44,955 --> 00:07:46,625
What can't Barbie do?
73
00:07:48,091 --> 00:07:49,122
Hi, Barbie.
74
00:07:49,861 --> 00:07:51,058
Yay, space!
75
00:07:52,699 --> 00:07:53,897
Gosh.
76
00:07:59,740 --> 00:08:02,367
Barbie has
a great day every day,
77
00:08:02,402 --> 00:08:05,909
but Ken only has a great day
if Barbie looks at him.
78
00:08:13,116 --> 00:08:13,983
Hi, Barbie!
79
00:08:14,787 --> 00:08:15,885
Hi, Ken.
80
00:08:15,920 --> 00:08:17,052
- Hi, Barbie!
- Hi, Barbie!
81
00:08:17,086 --> 00:08:18,184
Hi, Barbie.
82
00:08:19,154 --> 00:08:20,253
- Hi, Ken.
- Hi, Ken.
83
00:08:21,223 --> 00:08:22,453
- Hi, Ken.
- Hi, Ken.
84
00:08:22,488 --> 00:08:23,728
- Hi, Ken.
- I got us both ice creams.
85
00:08:23,764 --> 00:08:25,423
- Cool.
- Hi, Barbie.
86
00:08:25,458 --> 00:08:26,863
- Hi, Barbie.
- Hi, Barbie.
87
00:08:26,898 --> 00:08:28,129
- Hi, Barbie.
- Hi, Barbie.
88
00:08:28,163 --> 00:08:29,129
Hi, Barbie.
89
00:08:29,164 --> 00:08:30,130
- Hi, Barbie!
- Hi, Ken.
90
00:08:30,165 --> 00:08:31,264
- Hi, Barbie.
- Hi, Ken.
91
00:08:31,299 --> 00:08:33,100
- Hi, Barbie.
- Hi, Barbie.
92
00:08:33,135 --> 00:08:34,739
Hi, Barbies.
93
00:08:34,774 --> 00:08:37,435
- Bye, Barbies.
- Bye, Barbie.
94
00:08:37,470 --> 00:08:38,611
Hi, Barbie.
95
00:08:39,406 --> 00:08:41,537
Oh, hi, Allan.
96
00:08:41,572 --> 00:08:43,539
There are no multiples of Allan.
He's just Allan.
97
00:08:43,574 --> 00:08:47,081
Yeah, I'm... I...
confused about that.
98
00:08:47,116 --> 00:08:48,687
Hey, Barbie. Check me out.
99
00:09:07,268 --> 00:09:08,433
Ken!
100
00:09:11,680 --> 00:09:13,844
No!
101
00:09:18,819 --> 00:09:21,280
Oh, no!
102
00:09:22,988 --> 00:09:24,448
- Oh, my God!
- Oh, no!
103
00:09:24,483 --> 00:09:25,659
That's gotta hurt.
104
00:09:25,694 --> 00:09:27,187
- Ken.
- Oh, hey, Barbie.
105
00:09:27,223 --> 00:09:29,662
- Hi.
- How much of that did you see?
106
00:09:29,697 --> 00:09:31,290
We saw the whole thing.
107
00:09:31,325 --> 00:09:32,962
Let's get you up on your feet, Ken.
There you go.
108
00:09:32,997 --> 00:09:35,031
- You guys are so strong.
- Use your legs. There he is.
109
00:09:35,066 --> 00:09:37,330
- You okay?
- Yep. Totally.
110
00:09:37,365 --> 00:09:40,101
Looks like this beach was
a little too much beach for you, Ken.
111
00:09:40,136 --> 00:09:41,498
If I wasn't severely injured,
112
00:09:41,534 --> 00:09:43,600
I would beach you off
right now, Ken.
113
00:09:43,635 --> 00:09:44,942
I'll beach off with you
any day, Ken.
114
00:09:44,976 --> 00:09:46,646
Hold my ice cream, Ken.
115
00:09:47,638 --> 00:09:49,144
All right, Ken, you're on.
116
00:09:50,081 --> 00:09:51,178
Let's beach off.
117
00:09:51,213 --> 00:09:52,345
Anyone who wants
to beach him off
118
00:09:52,380 --> 00:09:53,851
has to beach me off first.
119
00:09:53,886 --> 00:09:55,953
I will beach both of you off
at the same time.
120
00:09:55,988 --> 00:09:57,548
But you don't even know
how to beach yourself off.
121
00:09:57,583 --> 00:09:59,121
How you gonna beach
both of us off?
122
00:09:59,156 --> 00:10:01,056
- Kens?
- It doesn't make sense.
123
00:10:01,092 --> 00:10:02,618
- Why are you getting emotional?
- So you can beach yourself off!
124
00:10:02,653 --> 00:10:04,895
Come on, Kens. Nobody's gonna
beach anyone off.
125
00:10:04,930 --> 00:10:06,359
Okay?
126
00:10:06,394 --> 00:10:07,491
Let's go.
127
00:10:08,561 --> 00:10:09,834
- Okay, okay.
- Okay.
128
00:10:09,870 --> 00:10:11,628
- You did so well.
- You still hurt?
129
00:10:11,662 --> 00:10:12,771
We'll get you fixed up.
130
00:10:20,110 --> 00:10:21,275
- Go!
- Go!
131
00:10:22,949 --> 00:10:25,510
- Barbie, hold my hand!
- You're okay.
132
00:10:25,545 --> 00:10:26,885
Stay with me, Barbie!
133
00:10:28,580 --> 00:10:29,756
Great.
134
00:10:29,791 --> 00:10:31,681
Not even broken. You'll be fine.
135
00:10:31,716 --> 00:10:34,057
Shredding waves is much more
dangerous than people realize.
136
00:10:34,092 --> 00:10:35,025
You're very brave, Ken.
137
00:10:37,061 --> 00:10:38,995
- Thank you, Barbie.
- Yeah.
138
00:10:39,030 --> 00:10:41,063
- You know surfer is not even my job.
- I know.
139
00:10:41,099 --> 00:10:44,264
And it is not lifeguard, which
is a common misconception.
140
00:10:44,299 --> 00:10:46,530
- Very common.
- Because actually my job...
141
00:10:47,808 --> 00:10:50,105
- it's just beach.
- Right.
142
00:10:50,140 --> 00:10:52,008
And what a good job
you do at beach.
143
00:10:52,043 --> 00:10:53,505
You should heal up in no time.
144
00:10:53,540 --> 00:10:55,011
Actually, in the time
that it took for me
145
00:10:55,046 --> 00:10:56,606
to say that sentence,
you healed.
146
00:10:56,641 --> 00:10:58,278
- Fantastic.
- Nice.
147
00:10:58,313 --> 00:10:59,445
- Hey, Barbie.
- Yeah?
148
00:10:59,480 --> 00:11:01,578
Can I come to your house
tonight?
149
00:11:01,614 --> 00:11:03,184
- Sure. I don't have anything big planned.
- Yes.
150
00:11:03,219 --> 00:11:04,790
Just a giant blowout party
with all the Barbies
151
00:11:04,825 --> 00:11:06,418
and planned choreography
and a bespoke song.
152
00:11:06,453 --> 00:11:07,893
You should stop by.
153
00:11:07,928 --> 00:11:09,388
- So cool.
- Yeah.
154
00:11:09,424 --> 00:11:11,027
- Okay. Bye.
- Okay. Bye. Goodbye.
155
00:12:19,559 --> 00:12:22,835
- Hi, Barbie.
- Hi, Ken.
156
00:12:28,976 --> 00:12:30,370
- Looking good, Barbie.
- Thanks, Ken.
157
00:12:44,816 --> 00:12:47,057
- Oh, hi, Ken.
- Hi!
158
00:12:47,093 --> 00:12:48,553
- Yes, yes, yes!
- Hi, Barbie.
159
00:12:48,588 --> 00:12:50,094
- Hi, Barbie.
- Barbies!
160
00:12:50,931 --> 00:12:52,227
What's up, Ken?
161
00:13:05,539 --> 00:13:07,639
Hey, Barbie. Check me out.
162
00:13:11,183 --> 00:13:12,512
Bet you can't do a flip
like that, Ken!
163
00:13:14,383 --> 00:13:15,515
What?
164
00:13:15,549 --> 00:13:17,186
This is a real rager, Barbie.
165
00:13:17,221 --> 00:13:20,156
Thanks, Barbie. Gosh,
this night is just perfect.
166
00:13:20,191 --> 00:13:21,719
It's perfectly perfect.
167
00:13:21,753 --> 00:13:23,930
And you look so beautiful,
Barbie.
168
00:13:23,965 --> 00:13:25,932
Thanks, Barbie.
I feel so beautiful.
169
00:13:25,966 --> 00:13:27,901
- So do I.
- This is the best day ever.
170
00:13:27,935 --> 00:13:29,363
It is the best day ever.
171
00:13:29,399 --> 00:13:31,233
And so is yesterday,
and so is tomorrow,
172
00:13:31,268 --> 00:13:33,499
and so is the day after
tomorrow and even Wednesdays
173
00:13:33,534 --> 00:13:34,907
and every day
from now until forever.
174
00:13:34,943 --> 00:13:37,273
Yeah, Barbie!
175
00:13:37,308 --> 00:13:38,912
You guys ever think about dying?
176
00:13:49,748 --> 00:13:51,121
I don't know
why I just said that.
177
00:13:52,917 --> 00:13:55,522
I'm just dying to dance.
178
00:14:35,795 --> 00:14:37,828
You can go now.
179
00:14:37,863 --> 00:14:39,434
I thought
I might stay over tonight.
180
00:14:39,469 --> 00:14:40,830
Why?
181
00:14:40,865 --> 00:14:42,139
Because
we're girlfriend/boyfriend.
182
00:14:42,174 --> 00:14:43,800
To do what?
183
00:14:45,144 --> 00:14:47,277
I'm actually not sure.
184
00:14:47,312 --> 00:14:49,982
Oh, but I don't want you here.
185
00:14:50,017 --> 00:14:51,280
Is it Ken?
186
00:14:51,315 --> 00:14:52,908
Ken's just a really good friend.
187
00:14:52,943 --> 00:14:54,910
And this is my Dreamhouse.
It's Barbie's Dreamhouse.
188
00:14:54,945 --> 00:14:56,616
It's not Ken's Dreamhouse.
Right?
189
00:14:56,651 --> 00:14:58,782
Right as always.
190
00:14:58,817 --> 00:15:00,620
Okay. And it's girls' night.
191
00:15:00,655 --> 00:15:02,753
Come on, Barbie! Slumber party!
192
00:15:02,788 --> 00:15:04,162
Hurry up. The President's here.
193
00:15:04,197 --> 00:15:06,295
I am. You're welcome.
194
00:15:06,330 --> 00:15:09,496
- Every night is girls' night.
- Every night. Forever.
195
00:15:11,039 --> 00:15:13,699
- Every night.
- Forever and ever.
196
00:15:13,733 --> 00:15:15,139
- Good night.
- Good night.
197
00:15:21,148 --> 00:15:22,839
I love you too.
198
00:15:22,874 --> 00:15:24,347
Girls' night! Girls' night!
199
00:15:24,382 --> 00:15:25,776
Girls' night! Girls' night!
200
00:15:25,811 --> 00:15:27,811
I can't. I gotta go.
201
00:15:27,846 --> 00:15:30,815
Girls' night! Girls' night!
Girls' night!
202
00:15:30,850 --> 00:15:35,984
Girls' night! Girls' night!
Girls' night!
203
00:15:36,020 --> 00:15:39,065
Good night, Barbies! I'm definitely
not thinking about death anymore.
204
00:16:06,588 --> 00:16:08,489
Hi, Barbie.
205
00:16:13,134 --> 00:16:15,265
Hi, Barbie.
206
00:16:17,269 --> 00:16:20,370
Hi, Barbie.
207
00:17:01,281 --> 00:17:03,314
Ooh, girl, you okay?
208
00:17:03,976 --> 00:17:05,150
Hi, Barbie.
209
00:17:06,109 --> 00:17:09,319
I'm fine. A-okay.
210
00:17:09,354 --> 00:17:12,488
- You got it, Barbie.
- Let's go, Barbie!
211
00:17:12,522 --> 00:17:13,654
Great cheer, Kens.
212
00:17:13,689 --> 00:17:15,051
High five!
213
00:17:15,086 --> 00:17:16,821
Hey, Barbie.
214
00:17:16,856 --> 00:17:19,297
- Come on, Barbie. Let's run towards the water.
- Okay.
215
00:17:30,507 --> 00:17:32,310
My feet!
216
00:17:33,973 --> 00:17:36,313
Oh, no.
217
00:17:37,449 --> 00:17:39,283
Yes! So good!
218
00:17:44,224 --> 00:17:45,257
Hey, Barbie.
219
00:17:45,292 --> 00:17:46,752
- Hi.
- Are you okay?
220
00:17:46,787 --> 00:17:48,116
- Hey, Barbie.
- Yeah, Barbie. I just fell.
221
00:17:48,152 --> 00:17:49,822
- Fell?
- I'm so embarrassed.
222
00:17:49,857 --> 00:17:51,494
- Barbie doesn't get embarrassed.
- I know.
223
00:17:51,529 --> 00:17:53,627
Barbie, I don't even
have context for this,
224
00:17:53,662 --> 00:17:57,466
but my feet...
my heels are on the ground.
225
00:17:57,501 --> 00:17:59,304
I'm no longer on tiptoes.
226
00:17:59,339 --> 00:18:00,799
That's okay. Let me see.
227
00:18:04,035 --> 00:18:07,378
Flat feet!
228
00:18:12,142 --> 00:18:13,449
Oh, no!
229
00:18:15,916 --> 00:18:17,223
Stop it, Ken.
230
00:18:17,258 --> 00:18:19,015
I'm sorry. I'm sorry.
231
00:18:19,050 --> 00:18:20,490
I know I'm Stereotypical Barbie
232
00:18:20,525 --> 00:18:22,151
and therefore
don't form conjectures
233
00:18:22,185 --> 00:18:24,395
concerning the causality
of adjacent unfolding events,
234
00:18:24,430 --> 00:18:26,661
but some things have been
happening that might be related.
235
00:18:28,929 --> 00:18:30,730
Bad breath this morning,
a cold shower,
236
00:18:30,765 --> 00:18:32,238
burnt waffle,
and falling off my roof.
237
00:18:32,272 --> 00:18:33,634
You're malfunctioning.
238
00:18:33,669 --> 00:18:35,802
What? No, I'm just, I'm...
239
00:18:35,837 --> 00:18:38,166
Am I?
240
00:18:38,201 --> 00:18:40,740
I've never seen this kind of malfunction
before. It's usually just hair-related.
241
00:18:40,775 --> 00:18:43,645
You know, you're gonna have to
visit Weird Barbie.
242
00:18:43,679 --> 00:18:46,142
I have never
had to visit Weird Barbie.
243
00:18:46,177 --> 00:18:48,144
That's because
you've never malfunctioned.
244
00:18:48,179 --> 00:18:51,256
I heard that she used to be
the most beautiful Barbie of all,
245
00:18:51,291 --> 00:18:54,557
but then someone played with
her too hard in the Real World.
246
00:19:05,570 --> 00:19:08,834
And now she's fated to an eternity
of making other Barbies perfect
247
00:19:08,869 --> 00:19:11,937
while falling more and more
into disrepair herself.
248
00:19:11,971 --> 00:19:13,444
That, and we all call her
Weird Barbie
249
00:19:13,479 --> 00:19:15,874
both behind her back
and also to her face.
250
00:19:15,909 --> 00:19:17,315
She's so weird.
251
00:19:18,715 --> 00:19:20,912
Why is she always in the splits?
252
00:19:28,053 --> 00:19:32,089
I would never wear heels
if my feet were shaped this way.
253
00:19:35,897 --> 00:19:36,929
Hello?
254
00:19:36,964 --> 00:19:37,930
Woof.
255
00:19:38,900 --> 00:19:40,635
Bark.
256
00:19:41,935 --> 00:19:42,901
Woof.
257
00:19:44,103 --> 00:19:45,410
Bark.
258
00:19:45,445 --> 00:19:46,509
Hey.
259
00:19:48,106 --> 00:19:49,743
What's cookin', good-lookin'?
260
00:19:49,778 --> 00:19:51,481
- Hi.
- Welcome.
261
00:19:51,517 --> 00:19:53,010
Welcome to my Weirdhouse.
262
00:19:57,280 --> 00:19:59,391
- Hi, how are ya?
- Nice to meet you.
263
00:19:59,426 --> 00:20:01,723
Sorry about the dog crap.
What can I do ya for?
264
00:20:01,758 --> 00:20:05,088
I just had to come see you
about my feet.
265
00:20:05,123 --> 00:20:06,430
They're...
266
00:20:12,802 --> 00:20:14,801
- Flat.
- Yeah.
267
00:20:14,836 --> 00:20:16,639
Never seen that before.
268
00:20:16,674 --> 00:20:18,234
Really?
269
00:20:18,269 --> 00:20:21,138
Okay. Well, can you,
you know, fix them?
270
00:20:21,173 --> 00:20:22,480
You're Stereotypical Barbie,
right?
271
00:20:24,814 --> 00:20:29,014
That Ken of yours, he is one
nice-looking little protein pot.
272
00:20:29,049 --> 00:20:31,280
I guess.
273
00:20:31,315 --> 00:20:33,986
I'd like to see what kind of nude blob
he's packing under those jeans.
274
00:20:34,020 --> 00:20:36,824
- Anyway, what preceded this?
- Oh, nothing.
275
00:20:36,859 --> 00:20:40,662
A really fun game of volleyball.
276
00:20:40,698 --> 00:20:43,533
- That's it?
- Thoughts of death.
277
00:20:43,568 --> 00:20:44,534
What is it?
278
00:20:46,373 --> 00:20:49,099
Maybe some thoughts of death?
279
00:20:49,135 --> 00:20:50,936
Thoughts of death!
280
00:20:50,971 --> 00:20:53,038
Is that a problem?
281
00:20:53,073 --> 00:20:54,841
- What?
- I've heard of this.
282
00:20:54,876 --> 00:20:57,746
Of course, I didn't think
it was possible, but it's real.
283
00:20:59,651 --> 00:21:02,046
Oh, you've done it.
You've opened a portal.
284
00:21:02,081 --> 00:21:04,115
I didn't open a portal.
285
00:21:04,150 --> 00:21:07,789
Someone did. And now,
there is a rip in the continuum
286
00:21:07,824 --> 00:21:10,693
that is the membrane between
Barbie Land and the Real World,
287
00:21:10,728 --> 00:21:12,992
and if you wanna be
Stereotypical Barbie perfect again,
288
00:21:13,027 --> 00:21:14,961
then, baby girl,
you gotta go fix it.
289
00:21:14,996 --> 00:21:18,899
Or you're gonna keep going funny.
Look at your upper thigh.
290
00:21:18,933 --> 00:21:20,999
- What is that?
- That's cellulite.
291
00:21:21,035 --> 00:21:23,068
- That's gonna spread everywhere.
- What?
292
00:21:23,103 --> 00:21:26,005
And then you're gonna start getting
sad and mushy and complicated.
293
00:21:26,040 --> 00:21:27,412
No!
294
00:21:27,447 --> 00:21:28,710
What do I have to do?
295
00:21:28,745 --> 00:21:30,581
You have to go
296
00:21:30,616 --> 00:21:32,340
- to the Real World.
- Okay.
297
00:21:32,375 --> 00:21:34,420
And you have to find the girl
who's playing with you.
298
00:21:34,455 --> 00:21:35,751
Playing with me?
299
00:21:35,786 --> 00:21:37,488
We're all being played with,
babe.
300
00:21:37,523 --> 00:21:39,556
But usually there's some kind
of separation. Thanks.
301
00:21:39,592 --> 00:21:43,021
There's the girl and the doll.
And never the twain shall cross.
302
00:21:43,056 --> 00:21:44,925
- The twain is crossing?
- Yes.
303
00:21:44,959 --> 00:21:47,092
And the girl who's playing
with you, she must be sad,
304
00:21:47,127 --> 00:21:49,061
and her thoughts and feelings
and humanness
305
00:21:49,096 --> 00:21:51,260
are interfering
with your dollness.
306
00:21:51,295 --> 00:21:53,065
Why would she be sad?
307
00:21:53,099 --> 00:21:55,870
We fixed everything so that
all women in the Real World
308
00:21:55,905 --> 00:21:57,332
can be happy and powerful.
309
00:21:57,367 --> 00:21:59,037
I don't know, but if you ask me,
310
00:21:59,072 --> 00:22:00,940
- you had something to do with this too.
- Me?
311
00:22:00,975 --> 00:22:02,712
- Takes two to rip a portal.
- I can't have.
312
00:22:02,747 --> 00:22:04,076
I've only ever wanted
313
00:22:04,111 --> 00:22:06,012
for everything
to stay exactly as it is.
314
00:22:06,047 --> 00:22:07,684
Well, be that as it may,
315
00:22:07,719 --> 00:22:10,852
the two of you are becoming
inextricably intertwined.
316
00:22:10,887 --> 00:22:12,887
And you gotta help her
to help yourself.
317
00:22:19,060 --> 00:22:20,389
So, should...
318
00:22:20,424 --> 00:22:21,929
So, what'll it be then?
319
00:22:21,964 --> 00:22:23,435
You can go
back to your regular life
320
00:22:23,470 --> 00:22:25,129
and forget any of this
ever happened,
321
00:22:25,165 --> 00:22:28,066
or you can know the truth
about the universe.
322
00:22:29,070 --> 00:22:32,401
The choice is now yours.
323
00:22:32,436 --> 00:22:34,204
The first one. The high heel.
324
00:22:34,239 --> 00:22:37,208
No. We'll do a re-do.
325
00:22:37,243 --> 00:22:38,373
You're supposed to want to know.
326
00:22:38,408 --> 00:22:39,715
I don't.
327
00:22:39,750 --> 00:22:41,245
Babe, listen.
328
00:22:41,279 --> 00:22:43,082
You have to want to know, okay?
Do it again.
329
00:22:43,117 --> 00:22:45,414
I'm not Adventure Barbie.
I'm Stereotypical Barbie.
330
00:22:45,449 --> 00:22:46,821
I'm like the Barbie you think of
331
00:22:46,856 --> 00:22:48,493
when someone says,
think of a Barbie.
332
00:22:49,155 --> 00:22:50,958
That's me.
333
00:22:50,993 --> 00:22:53,960
I'm bummed. You're a bummer.
That's a bummer.
334
00:22:53,995 --> 00:22:56,061
Okay, I'm ready to forget now.
335
00:22:56,097 --> 00:22:58,471
No! You're doing this one!
336
00:22:58,506 --> 00:23:01,331
I just gave you a choice so you
could feel some sense of control.
337
00:23:01,366 --> 00:23:03,333
- So there is no option one?
- No!
338
00:23:03,368 --> 00:23:06,578
You have to fix the rip
yourself.
339
00:23:06,613 --> 00:23:08,436
Don't blame me, blame Mattel.
They make the rules.
340
00:23:08,472 --> 00:23:10,516
Oh, I don't want to.
341
00:23:10,551 --> 00:23:12,111
Fine, get cellulite.
I don't care.
342
00:23:12,146 --> 00:23:14,377
No! No, no, no. No. Okay. Yeah.
343
00:23:17,524 --> 00:23:20,151
Send me through the portal.
344
00:23:20,187 --> 00:23:21,658
Okay.
There's actually no portal.
345
00:23:21,693 --> 00:23:23,155
It's a figure of speech.
346
00:23:23,190 --> 00:23:25,828
It's actually a sports car
to a speedboat,
347
00:23:25,862 --> 00:23:28,533
to a rocket ship,
to a tandem bike,
348
00:23:28,568 --> 00:23:31,195
to a camper van, fun,
to a snowmobile,
349
00:23:31,231 --> 00:23:32,670
which will take you
most of the way
350
00:23:32,704 --> 00:23:34,298
to the state of Los Angeles,
351
00:23:34,332 --> 00:23:36,299
where you will don neon
and Rollerblades,
352
00:23:36,334 --> 00:23:38,775
and enter
the country of California.
353
00:23:38,810 --> 00:23:41,041
Weird, I know. Best if you
don't think about it too much.
354
00:23:41,076 --> 00:23:43,714
And then when I get there,
how do I find this girl?
355
00:23:44,651 --> 00:23:46,618
You will know.
356
00:23:46,653 --> 00:23:48,950
Okay. And how do I get back?
357
00:23:48,984 --> 00:23:50,820
The same way you came,
but in reverse.
358
00:23:50,855 --> 00:23:53,691
Like I should move forward but
do the order backward or go...
359
00:23:53,726 --> 00:23:55,693
- Don't overthink it.
- Okay.
360
00:23:55,728 --> 00:23:59,994
For you see, if you do not
find her and fix things,
361
00:24:00,029 --> 00:24:01,897
what's ugly will become uglier,
362
00:24:01,932 --> 00:24:03,833
and what's weird
will become weirder.
363
00:24:03,868 --> 00:24:05,702
And then you'll look like me.
364
00:24:08,037 --> 00:24:09,838
Sorry.
365
00:24:09,873 --> 00:24:12,072
I understand.
I set myself up for that.
366
00:24:12,106 --> 00:24:14,403
- Anyway, I believe in you.
- Thank you.
367
00:24:14,438 --> 00:24:17,242
Go. Be careful. I love you.
368
00:24:17,277 --> 00:24:19,375
- Bye.
- Bye.
369
00:24:19,411 --> 00:24:21,553
Bon voyage to reality,
370
00:24:21,588 --> 00:24:24,381
and good luck
restoring the membrane
371
00:24:24,416 --> 00:24:27,185
that separates
our world from theirs
372
00:24:27,221 --> 00:24:29,320
so you don't get cellulite!
373
00:24:31,522 --> 00:24:33,895
- I guess she's going without you.
- You're so lost, Ken.
374
00:24:33,930 --> 00:24:36,426
She literally asked me.
375
00:24:36,461 --> 00:24:38,670
And I was like,
I prefer to stay here.
376
00:24:38,705 --> 00:24:40,001
Why? Are you scared?
377
00:24:40,036 --> 00:24:42,035
- No.
- I bet you're scared.
378
00:24:42,070 --> 00:24:44,841
And I bet she doesn't
even want you to go.
379
00:24:44,876 --> 00:24:46,502
Well, you bet
both those things incorrectly,
380
00:24:46,537 --> 00:24:48,338
and I bet
in the opposite direction.
381
00:24:48,374 --> 00:24:49,714
- Yeah?
- Yeah.
382
00:24:49,749 --> 00:24:50,879
Which way is that?
383
00:24:51,751 --> 00:24:53,916
You don't even know.
384
00:24:53,951 --> 00:24:56,082
I just don't want to leave. I'm
trying to find reasons not to leave.
385
00:24:56,117 --> 00:24:57,282
Please stay.
386
00:24:57,317 --> 00:24:59,052
I'm gonna miss you guys so much.
387
00:24:59,087 --> 00:25:01,187
I just wish someone could come
with me, but you can't.
388
00:25:01,222 --> 00:25:02,452
I should do this alone.
389
00:25:02,487 --> 00:25:03,925
- What bird am I thinking of?
- Parrot.
390
00:25:03,960 --> 00:25:05,487
Dolphin. I mean, no, a bird.
391
00:25:06,457 --> 00:25:07,391
Pelican.
392
00:25:07,425 --> 00:25:08,964
Man.
393
00:25:08,999 --> 00:25:11,031
We'll miss you, Barbie.
394
00:25:11,066 --> 00:25:12,296
I'll be back in no time,
with perfect feet,
395
00:25:12,331 --> 00:25:14,431
and we'll forget
that this ever happened.
396
00:25:14,466 --> 00:25:16,267
And you'll get to see all the good
work we've done to fix the world.
397
00:25:16,302 --> 00:25:18,072
You'll be such a hero to them.
398
00:25:18,107 --> 00:25:19,941
All those grateful,
powerful women
399
00:25:19,977 --> 00:25:22,274
who owe their wonderful lives
to Barbie.
400
00:25:22,309 --> 00:25:24,407
I'll bet every woman
will say thank you
401
00:25:24,442 --> 00:25:26,112
and give you a really big hug.
402
00:25:26,148 --> 00:25:29,787
Yes, you're right. Here I go.
403
00:25:29,822 --> 00:25:31,282
Bye.
404
00:25:31,317 --> 00:25:33,626
- Bye, Barbie.
- Bye.
405
00:25:35,123 --> 00:25:37,453
Bye, Barbie.
Good luck in reality.
406
00:25:37,488 --> 00:25:40,060
Watch for cellulite!
407
00:25:40,095 --> 00:25:44,328
I went to the doctor,
I went to the mountains
408
00:25:44,364 --> 00:25:49,168
I looked to the children,
I drank from the fountains
409
00:25:49,203 --> 00:25:53,305
There's more than one answer
to these questions
410
00:25:53,339 --> 00:25:56,407
Pointing me
in a crooked line
411
00:25:56,442 --> 00:26:00,444
And the less I seek my source
for some definitive
412
00:26:00,478 --> 00:26:05,317
Closer I am to fine
413
00:26:05,352 --> 00:26:07,318
- Closer I am to fi...
- Closer I am to fi...
414
00:26:14,735 --> 00:26:16,669
What are you doing here?
415
00:26:16,704 --> 00:26:17,834
I'm coming with you.
416
00:26:17,869 --> 00:26:20,133
- No. Please get out.
- I can't.
417
00:26:20,169 --> 00:26:21,806
I made a double bet with Ken,
418
00:26:21,841 --> 00:26:24,676
and you can't make me
look uncool in front of Ken.
419
00:26:24,711 --> 00:26:26,107
Ken's not cool!
420
00:26:26,142 --> 00:26:27,339
He is to me.
421
00:26:27,374 --> 00:26:29,011
You're just gonna slow me down.
422
00:26:29,046 --> 00:26:31,144
Barbie, what if there's beach?
423
00:26:31,179 --> 00:26:33,213
You'll need someone
who's a professional in that.
424
00:26:35,514 --> 00:26:37,722
Did you bring your Rollerblades?
425
00:26:37,758 --> 00:26:39,581
I literally go nowhere
without them.
426
00:26:41,157 --> 00:26:43,322
- Please?
- Okay.
427
00:26:44,830 --> 00:26:46,522
Let's do this.
428
00:26:46,558 --> 00:26:47,865
- Can I sit in the front?
- No.
429
00:26:49,528 --> 00:26:51,626
And so Barbie and Ken set off
430
00:26:51,661 --> 00:26:54,200
on their adventure to the Real World.
431
00:27:18,227 --> 00:27:19,962
Hi!
432
00:27:27,874 --> 00:27:30,237
Barbie...
433
00:27:30,272 --> 00:27:31,271
Yes!
434
00:27:39,611 --> 00:27:41,852
This is the Real World.
435
00:27:41,888 --> 00:27:44,251
Barbie, I told you
there'd be beach.
436
00:27:44,286 --> 00:27:45,120
Yeah.
437
00:27:52,998 --> 00:27:55,295
Oh, yeah!
438
00:27:57,067 --> 00:27:58,529
What's going on?
439
00:27:58,564 --> 00:28:00,498
Give us a smile, blondie.
440
00:28:02,006 --> 00:28:03,566
Why are these men looking at me?
441
00:28:03,601 --> 00:28:05,238
Yeah, they're also
staring at me.
442
00:28:05,273 --> 00:28:06,636
Ooh, love that!
443
00:28:08,177 --> 00:28:11,079
I feel kind of ill
at ease. Like...
444
00:28:11,114 --> 00:28:12,707
I don't know the word for it,
but I'm...
445
00:28:12,742 --> 00:28:14,412
Nice leotard.
446
00:28:14,448 --> 00:28:17,482
Conscious, but it's myself
that I'm conscious of.
447
00:28:17,516 --> 00:28:18,989
I'm not getting
any of that.
448
00:28:19,024 --> 00:28:21,255
I feel what could only
be described as admired.
449
00:28:21,290 --> 00:28:23,290
- Damn, girl!
- But not ogled.
450
00:28:23,325 --> 00:28:24,588
You're hot.
451
00:28:24,623 --> 00:28:26,061
And there's no undertone
of violence.
452
00:28:26,096 --> 00:28:28,998
Mine very much has
an undertone of violence.
453
00:28:29,033 --> 00:28:30,726
Oh, look, a construction site.
454
00:28:30,761 --> 00:28:32,628
We need
that good feminine energy.
455
00:28:32,664 --> 00:28:34,939
- Yeah.
- Ladies!
456
00:28:34,974 --> 00:28:36,941
You got fries with that shake?
457
00:28:36,976 --> 00:28:38,910
If I said you had a hot body,
would you hold it against me?
458
00:28:38,945 --> 00:28:40,274
Have I died
and gone to heaven?
459
00:28:40,308 --> 00:28:42,111
Is that a mirror
in your pocket?
460
00:28:42,146 --> 00:28:44,277
- Baby, you are an angel.
- I can see myself in your shorts.
461
00:28:44,312 --> 00:28:45,982
I don't know exactly what you
meant with all of those little quips,
462
00:28:46,018 --> 00:28:47,952
but I'm picking up
on some sort of entendre,
463
00:28:47,987 --> 00:28:49,646
which appears to be double,
464
00:28:49,681 --> 00:28:51,252
and I would just like
to inform you,
465
00:28:51,287 --> 00:28:54,585
I do not have a vagina.
466
00:28:54,619 --> 00:28:56,685
And he does not have a penis.
467
00:28:56,720 --> 00:28:58,490
We don't have genitals.
468
00:28:58,524 --> 00:28:59,831
- That's okay.
- Yeah.
469
00:28:59,866 --> 00:29:01,757
- Yeah, whatever. Yeah.
- It's cool.
470
00:29:01,791 --> 00:29:04,165
I have all the genitals.
471
00:29:04,200 --> 00:29:06,597
Geez, you would think a
construction site at lunch time
472
00:29:06,632 --> 00:29:08,841
would be the perfect place
for a little woman power,
473
00:29:08,876 --> 00:29:12,943
but this one was so... male.
474
00:29:12,978 --> 00:29:17,047
Everything is almost like...
reversed here.
475
00:29:19,579 --> 00:29:20,512
Oh, look!
476
00:29:20,547 --> 00:29:21,710
The Supreme Court.
477
00:29:21,745 --> 00:29:23,482
- They're so smart.
- Yeah.
478
00:29:23,517 --> 00:29:26,155
Yeah, bruh! Do it, bro!
479
00:29:30,754 --> 00:29:32,721
I love me a leotard.
480
00:29:32,756 --> 00:29:34,360
I love the elbow pads.
481
00:29:34,395 --> 00:29:36,462
I think we should get
some different clothes.
482
00:29:38,663 --> 00:29:40,169
We look great.
483
00:29:40,203 --> 00:29:41,797
- I love fringe.
- I love denim.
484
00:29:43,702 --> 00:29:45,009
Hey, man.
485
00:29:45,044 --> 00:29:47,209
You guys gotta pay
for that stuff.
486
00:29:50,081 --> 00:29:51,575
She looks even better
in more clothes.
487
00:29:51,610 --> 00:29:53,214
Because you can imagine more.
488
00:29:53,249 --> 00:29:55,843
You know what? Keep 'em.
489
00:29:55,878 --> 00:29:58,253
Weird Barbie said I would know
how to find this girl,
490
00:29:58,288 --> 00:30:00,188
but I have no idea.
491
00:30:01,291 --> 00:30:03,225
What would a smart Barbie do?
492
00:30:03,260 --> 00:30:05,557
I just need to clear my mind
so I can think.
493
00:30:05,591 --> 00:30:07,657
Who is playing with me?
494
00:30:07,693 --> 00:30:09,660
I hate it when people think.
I get so bored.
495
00:30:09,695 --> 00:30:11,937
Faster I figure it out,
the faster we get to go home.
496
00:30:11,972 --> 00:30:14,236
- What am I supposed to do?
- Ken!
497
00:30:14,271 --> 00:30:15,864
- Go for a walk or something.
- By myself?
498
00:30:15,899 --> 00:30:17,403
- Yes.
- Really? Where?
499
00:30:17,438 --> 00:30:18,701
Anywhere.
500
00:30:18,736 --> 00:30:20,440
- Can I go that way?
- Yes. Okay.
501
00:30:26,283 --> 00:30:27,776
- Don't go far.
- Okay!
502
00:30:32,487 --> 00:30:33,584
Excuse me, sir.
503
00:30:34,620 --> 00:30:36,191
Thanks, man.
504
00:30:46,567 --> 00:30:48,402
What's up, man?
505
00:30:48,437 --> 00:30:50,041
- We've got to man up on this one.
- Great workout, man.
506
00:30:50,076 --> 00:30:51,438
Men, men, men.
507
00:30:51,472 --> 00:30:53,946
- You're the man!
- No, you're the man!
508
00:30:53,981 --> 00:30:55,408
Men, men, men!
509
00:31:05,421 --> 00:31:08,257
Based on the ROI,
we are exceeding expectations.
510
00:31:08,292 --> 00:31:10,325
- Good stuff. So I'm not worried about it.
- Excuse me...
511
00:31:10,359 --> 00:31:12,458
Not now, Margaret.
Let's shake on this.
512
00:31:12,494 --> 00:31:14,262
- We are gonna make a lot of money.
- We are officially important.
513
00:31:36,980 --> 00:31:38,055
Yes!
514
00:32:46,125 --> 00:32:47,224
That felt...
515
00:32:48,457 --> 00:32:50,721
achy, but good.
516
00:32:59,634 --> 00:33:01,568
I'm actually trying to make this work.
517
00:33:01,603 --> 00:33:03,030
How?
By calling me a lunatic?
518
00:33:03,065 --> 00:33:04,702
That's not
how you make things work.
519
00:33:04,737 --> 00:33:05,901
I don't know what this is all...
520
00:33:45,613 --> 00:33:46,910
You're so beautiful.
521
00:33:48,649 --> 00:33:49,781
I know it.
522
00:33:57,020 --> 00:33:59,295
Barbie! Barbie!
523
00:33:59,330 --> 00:34:00,429
Yes!
524
00:34:00,464 --> 00:34:01,330
I've got it!
525
00:34:01,365 --> 00:34:02,497
Oh, what do you got?
526
00:34:02,532 --> 00:34:03,893
- You go first.
- No, no, you go.
527
00:34:03,928 --> 00:34:05,632
- We'll go at the same time.
- Okay.
528
00:34:05,667 --> 00:34:07,468
- She's at school.
- Men rule the world!
529
00:34:07,503 --> 00:34:09,306
- What was that?
- The kid's at the school?
530
00:34:09,341 --> 00:34:10,340
But what did you say?
531
00:34:10,374 --> 00:34:11,802
- Nothing.
- Okay.
532
00:34:11,838 --> 00:34:13,805
- Well, let's go to the school.
- Okay!
533
00:34:13,840 --> 00:34:15,213
Now, come on.
534
00:34:32,891 --> 00:34:34,925
- Hello.
- This is Dan of the FBI.
535
00:34:34,960 --> 00:34:36,597
This is Aaron at Mattel.
536
00:34:36,632 --> 00:34:38,169
I don't give a flying squirrel
who you are, Aaron.
537
00:34:38,205 --> 00:34:40,094
- What are you, like an intern?
- No, I'm...
538
00:34:40,129 --> 00:34:41,700
Two of your dolls
have gotten loose.
539
00:34:41,735 --> 00:34:43,098
Impossible.
540
00:34:43,133 --> 00:34:44,670
- How do you know?
- Don't sass me, Aaron.
541
00:34:44,706 --> 00:34:46,639
Couple of blondes,
answering to Barbie and Ken.
542
00:34:46,675 --> 00:34:48,279
Rollerblading in Santa Monica.
543
00:34:48,314 --> 00:34:50,314
We're gonna need Mattel's help
landing the eagle.
544
00:34:50,349 --> 00:34:51,809
Don't crap the bed, Aaron!
545
00:34:51,844 --> 00:34:52,810
I won't.
546
00:34:55,419 --> 00:34:57,453
This is bad. This is really bad.
547
00:34:57,488 --> 00:34:59,389
- What?
- This happened before.
548
00:34:59,424 --> 00:35:01,050
What? When?
549
00:35:01,085 --> 00:35:03,117
I heard about ten years ago,
a woman named Skipper
550
00:35:03,152 --> 00:35:04,988
turned up at some family's home
in Key West.
551
00:35:05,023 --> 00:35:06,891
Asked to babysit the kids.
552
00:35:06,926 --> 00:35:08,497
She then tried to take
their toddler surfing.
553
00:35:08,532 --> 00:35:10,300
- Geez.
- I know.
554
00:35:10,335 --> 00:35:11,203
They were able to straighten
it out, keep it under wraps,
555
00:35:11,237 --> 00:35:14,304
but this is serious.
556
00:35:14,340 --> 00:35:16,406
- I'm going all the way up.
- No one goes all the way up.
557
00:35:16,440 --> 00:35:18,440
- I have to.
- You may never come back.
558
00:35:20,037 --> 00:35:21,036
I know.
559
00:35:31,016 --> 00:35:34,490
Closer I am to fine
560
00:35:37,021 --> 00:35:38,824
- Hey.
- Oh, hi, Aaron.
561
00:35:38,859 --> 00:35:40,330
- New drawings?
- Yeah.
562
00:35:40,366 --> 00:35:43,157
I just started drawing
these weird designs.
563
00:35:43,192 --> 00:35:44,599
These are different.
564
00:35:44,634 --> 00:35:47,403
It's Irrepressible
Thoughts of Death Barbie.
565
00:35:47,438 --> 00:35:49,538
Full Body Cellulite Barbie.
566
00:35:49,573 --> 00:35:51,671
Crippling Shame Barbie.
567
00:35:51,706 --> 00:35:54,575
Okay. Listen, I have to
speak to the top brass.
568
00:35:54,610 --> 00:35:55,742
- No.
- I must.
569
00:35:55,777 --> 00:35:57,908
- No.
- I'm going to.
570
00:35:57,944 --> 00:36:00,449
Aaron, they're in a big corporate
idea sesh. No one is to be admitted.
571
00:36:00,484 --> 00:36:02,518
- Aaron! Aaron! Aaron, stop!
- Always be empowering girls.
572
00:36:02,553 --> 00:36:04,113
Always!
573
00:36:04,148 --> 00:36:05,851
But what do we really sell?
I'll tell you what.
574
00:36:05,886 --> 00:36:07,391
- We sell dreams.
- Aaron.
575
00:36:07,426 --> 00:36:08,755
And imagination!
576
00:36:09,989 --> 00:36:11,790
And sparkle!
577
00:36:11,825 --> 00:36:13,892
I get excited. I'm passionate.
578
00:36:13,927 --> 00:36:16,598
And when you think of sparkle,
what do you think of after that?
579
00:36:16,633 --> 00:36:17,896
Female agency.
580
00:36:18,964 --> 00:36:20,964
Excuse me.
581
00:36:20,999 --> 00:36:23,274
- Who are you?
- Aaron Dinkins, sir.
582
00:36:23,309 --> 00:36:25,376
We're in the middle of a major
sit-down here, Aaron Dinkins.
583
00:36:25,411 --> 00:36:27,102
I think you're gonna want
to hear this, sir.
584
00:36:27,137 --> 00:36:29,908
Can you just e-mail it?
And you can send it to me EOD.
585
00:36:29,943 --> 00:36:31,073
End of day.
586
00:36:31,108 --> 00:36:32,976
- That's cool.
- Yeah.
587
00:36:33,011 --> 00:36:36,387
May I put it
in a whisper, sir?
588
00:36:36,422 --> 00:36:37,519
Fine. Whisper me.
589
00:37:00,709 --> 00:37:01,939
No. No!
590
00:37:01,974 --> 00:37:04,140
No.
591
00:37:04,174 --> 00:37:05,514
- Get the chair!
- Take the cart.
592
00:37:05,549 --> 00:37:06,515
They're okay.
593
00:37:08,047 --> 00:37:09,684
- You all right?
- He's okay.
594
00:37:09,718 --> 00:37:11,014
- Okay.
- He's okay.
595
00:37:14,283 --> 00:37:16,283
It's a repeat
of Skipper in Key West.
596
00:37:16,318 --> 00:37:19,991
And with all due respect,
that was Skipper, sir.
597
00:37:20,026 --> 00:37:22,664
This is... Barbie.
598
00:37:24,965 --> 00:37:26,766
If this got out
599
00:37:26,802 --> 00:37:29,032
that our dolls were coming
to Los Angeles from Barbie Land
600
00:37:29,068 --> 00:37:31,342
as life-size versions
of themselves...
601
00:37:32,642 --> 00:37:34,379
Roaming the earth...
602
00:37:35,679 --> 00:37:37,777
this would be very bad.
603
00:37:37,812 --> 00:37:40,043
Barbie in the Real World?
604
00:37:41,245 --> 00:37:42,783
That's impossible.
605
00:37:42,818 --> 00:37:45,049
We've got a definite situation
on our hands.
606
00:37:45,084 --> 00:37:46,951
Catastrophic!
607
00:37:46,987 --> 00:37:50,318
- I can't stress that enough!
- What?
608
00:37:50,353 --> 00:37:52,221
- What's your name again?
- Aaron Dinkins, sir.
609
00:37:52,256 --> 00:37:53,629
- Aaron Dickinson?
- Dinkins.
610
00:37:53,663 --> 00:37:54,992
Yes! Aaron.
611
00:37:55,027 --> 00:37:56,500
Is Barbie Land
like an alternate reality
612
00:37:56,535 --> 00:37:59,129
or is it like a place
where your imagination...
613
00:37:59,164 --> 00:38:00,228
Yes!
614
00:38:00,263 --> 00:38:01,801
Okay.
615
00:38:01,836 --> 00:38:04,871
Think of it as a town
in Sweden, Aaron Dinkins.
616
00:38:04,906 --> 00:38:06,235
Sweden.
617
00:38:06,270 --> 00:38:07,708
Right.
618
00:38:09,449 --> 00:38:10,844
How much do you weigh?
619
00:38:10,879 --> 00:38:12,911
It doesn't matter.
620
00:38:12,946 --> 00:38:14,419
Sounds like a job for the box.
621
00:38:14,454 --> 00:38:19,314
No one rests until this doll
is back in a box.
622
00:38:20,955 --> 00:38:22,019
Look, Davy Crockett
Junior High School,
623
00:38:22,054 --> 00:38:23,252
just like I saw in my vision.
624
00:38:23,286 --> 00:38:24,759
A man on a horse.
625
00:38:24,794 --> 00:38:26,529
I've started to get all these
weirdo feelings.
626
00:38:26,564 --> 00:38:29,434
Like, I have fear
with no specific object.
627
00:38:29,468 --> 00:38:31,402
- What is that?
- It's anxiety.
628
00:38:31,437 --> 00:38:33,767
I have it too.
They're just awful at this age.
629
00:38:33,802 --> 00:38:35,439
I feel amazing.
630
00:38:35,475 --> 00:38:37,705
That's because kids don't
take it out on the dads.
631
00:38:37,740 --> 00:38:40,004
She's gotta
be here somewhere.
632
00:38:40,040 --> 00:38:41,336
I need to find her soon.
633
00:38:41,371 --> 00:38:43,205
I'm just gonna pop
into the library
634
00:38:43,240 --> 00:38:44,844
and see if I can find any
books on trucks.
635
00:38:44,879 --> 00:38:46,275
Okay, just don't get in trouble.
636
00:38:46,310 --> 00:38:48,782
I won't!
637
00:39:01,764 --> 00:39:03,193
What are you doing?
638
00:39:03,228 --> 00:39:05,964
Oh, what's that girl's name?
639
00:39:05,999 --> 00:39:07,395
That's Sasha.
640
00:39:07,430 --> 00:39:08,538
Hey, Sasha!
641
00:39:08,573 --> 00:39:10,442
Don't talk to her.
642
00:39:10,476 --> 00:39:12,609
Sasha can talk to you, but
you can never talk to Sasha.
643
00:39:12,644 --> 00:39:14,808
- She'll crush you.
- Don't worry.
644
00:39:14,843 --> 00:39:17,074
Everyone really likes me
and thinks I'm cool and pretty.
645
00:39:19,078 --> 00:39:20,078
Thank you.
646
00:39:23,280 --> 00:39:26,754
Hey, ladies. Sasha, what's up?
647
00:39:29,352 --> 00:39:30,461
Who are you?
648
00:39:33,323 --> 00:39:36,732
I'm only your favorite woman
of all time.
649
00:39:36,767 --> 00:39:38,568
Barbie!
650
00:39:39,835 --> 00:39:42,429
You really think you're Barbie?
651
00:39:42,464 --> 00:39:44,068
- Yeah.
- She's crazy.
652
00:39:44,103 --> 00:39:45,906
Do you think she escaped
from like an insane asylum?
653
00:39:45,940 --> 00:39:47,743
So you're like Barbie Barbie?
Like a professional bimbo?
654
00:39:47,778 --> 00:39:49,304
No. Barbie's not a bimbo.
655
00:39:49,339 --> 00:39:51,515
Barbie is a doctor and a lawyer
and a senator
656
00:39:51,550 --> 00:39:53,276
and a Nobel Prize winner.
657
00:39:53,311 --> 00:39:54,948
You're a Nobel Prize winner?
658
00:39:54,983 --> 00:39:58,622
No, not me, but Barbie is.
659
00:39:58,656 --> 00:40:00,525
Yeah.
660
00:40:00,560 --> 00:40:03,693
Aren't you guys gonna thank me
and give me a big hug?
661
00:40:05,455 --> 00:40:07,531
For being your favorite toy?
662
00:40:07,566 --> 00:40:10,535
We haven't played with Barbie
since we were like five years old.
663
00:40:10,570 --> 00:40:12,504
Yeah, I hated dolls with hair.
664
00:40:12,539 --> 00:40:14,539
I mean, I'd play with Barbie,
but it was, like, the last resort.
665
00:40:14,574 --> 00:40:15,870
I loved Barbie.
666
00:40:17,906 --> 00:40:20,269
Anyways, even then,
it was horrible for us.
667
00:40:20,305 --> 00:40:21,370
It was horrible?
668
00:40:22,845 --> 00:40:24,174
Why?
669
00:40:24,210 --> 00:40:25,472
- Come on, Sasha.
- Give it to her.
670
00:40:25,508 --> 00:40:26,979
Destroy Barbie.
671
00:40:28,048 --> 00:40:31,688
Okay, Barbie, let's do this.
672
00:40:31,723 --> 00:40:34,988
You've been making women feel bad
about themselves since you were invented.
673
00:40:35,023 --> 00:40:36,824
I think you have that
the wrong way around.
674
00:40:36,859 --> 00:40:39,354
You represent everything wrong
with our culture.
675
00:40:39,389 --> 00:40:42,798
Sexualized capitalism,
unrealistic physical ideals...
676
00:40:42,833 --> 00:40:46,065
No, no, no. You're describing
something stereotypical.
677
00:40:46,100 --> 00:40:49,068
Barbie is so much more
than that.
678
00:40:49,102 --> 00:40:51,366
Look at yourself.
679
00:40:51,401 --> 00:40:54,336
Well, I am technically
Stereotypical Barbie.
680
00:40:54,371 --> 00:40:56,878
You set the feminist movement
back 50 years.
681
00:40:56,912 --> 00:40:58,978
You destroy
girls' innate sense of worth
682
00:40:59,014 --> 00:41:00,584
and you are killing the planet
683
00:41:00,619 --> 00:41:02,653
with your glorification
of rampant consumerism.
684
00:41:02,688 --> 00:41:06,888
No, I'm supposed to help you
and make you happy and powerful.
685
00:41:06,923 --> 00:41:08,724
Oh, I am powerful.
686
00:41:08,759 --> 00:41:10,892
And until you showed up here
and declared yourself Barbie,
687
00:41:10,926 --> 00:41:13,289
I hadn't thought about you
in years, you fascist!
688
00:41:20,200 --> 00:41:21,704
Okay.
689
00:41:21,739 --> 00:41:24,202
It's happening again.
I have to...
690
00:41:24,237 --> 00:41:26,039
Will you excuse me?
691
00:41:26,074 --> 00:41:28,371
It was really nice
talking to you.
692
00:41:35,578 --> 00:41:36,983
They never listen.
693
00:41:50,933 --> 00:41:52,636
Excuse me, sir,
do you have the time?
694
00:41:53,562 --> 00:41:54,935
You respect me.
695
00:41:54,970 --> 00:41:56,971
Sorry, no,
do you know what time it is?
696
00:41:57,775 --> 00:41:59,303
No, I do not.
697
00:42:00,844 --> 00:42:02,207
Okay.
698
00:42:02,242 --> 00:42:03,713
Why didn't Barbie tell me
about patriarchy,
699
00:42:03,748 --> 00:42:05,144
which, to my understanding,
700
00:42:05,179 --> 00:42:07,718
is where men and horses
run everything?
701
00:42:07,753 --> 00:42:09,246
Sure.
702
00:42:09,281 --> 00:42:11,051
I shall seek my fortune there.
703
00:42:11,086 --> 00:42:14,086
All right. So...
704
00:42:14,121 --> 00:42:16,759
I'll take a high-level, high-paying
job with influence, please.
705
00:42:16,794 --> 00:42:18,124
Okay, you'll need
at least an MBA.
706
00:42:18,159 --> 00:42:19,663
And a lot of our people
have PhDs.
707
00:42:19,698 --> 00:42:21,258
Isn't being a man enough?
708
00:42:21,293 --> 00:42:22,963
Actually, right now,
it's kind of the opposite.
709
00:42:22,999 --> 00:42:25,900
You guys are clearly not doing
patriarchy very well.
710
00:42:25,936 --> 00:42:28,970
No! No. We're...
711
00:42:29,005 --> 00:42:32,468
We're doing it well, yeah.
We just... hide it better now.
712
00:42:34,439 --> 00:42:37,846
No, I won't let you do
just one appendectomy.
713
00:42:37,881 --> 00:42:39,343
- But I'm a man.
- But not a doctor.
714
00:42:39,378 --> 00:42:41,015
- Please?
- No.
715
00:42:41,050 --> 00:42:42,577
- Can I talk to a doctor?
- You are talking to a doctor.
716
00:42:42,612 --> 00:42:44,017
- Can you get me a coffee?
- No.
717
00:42:44,052 --> 00:42:45,117
- And I need a clicky pen.
- No.
718
00:42:45,153 --> 00:42:46,251
- And a white coat.
- No.
719
00:42:46,285 --> 00:42:47,824
- And a sharp thing.
- No.
720
00:42:47,859 --> 00:42:49,188
- There he is. Doctor!
- Somebody get security.
721
00:42:49,222 --> 00:42:51,454
I'd like to apply
for your job of beach.
722
00:42:51,488 --> 00:42:53,027
So, you want to be a lifeguard?
723
00:42:53,062 --> 00:42:55,623
I'm not trained
to go over there.
724
00:42:55,658 --> 00:42:57,800
I'm trained to stand
confidently right here.
725
00:42:57,836 --> 00:42:59,594
There's nobody in danger here.
726
00:42:59,628 --> 00:43:01,871
And even if there were,
I'm not trained to save them.
727
00:43:01,905 --> 00:43:03,267
Then I can't hire you.
728
00:43:03,302 --> 00:43:05,170
I can't even beach here!
729
00:43:09,473 --> 00:43:11,814
She thinks I'm a fascist?
730
00:43:11,850 --> 00:43:15,983
I don't control the railways
or the flow of commerce.
731
00:43:18,483 --> 00:43:19,724
- There you are.
- Oh, no.
732
00:43:19,759 --> 00:43:21,616
That went terrible.
733
00:43:21,651 --> 00:43:25,025
I need to find somewhere where
I can start patriarchy fresh.
734
00:43:28,768 --> 00:43:29,866
Miss Barbie?
735
00:43:29,900 --> 00:43:31,328
It's just Barbie.
736
00:43:31,364 --> 00:43:33,034
We're gonna need you
to come with us.
737
00:43:35,071 --> 00:43:36,806
- Who are you?
- We're Mattel.
738
00:43:36,841 --> 00:43:38,666
- Mattel?
- Mattel.
739
00:43:38,700 --> 00:43:40,403
Oh, thank goodness!
740
00:43:40,438 --> 00:43:42,472
I've gotta talk
to somebody in charge.
741
00:43:42,507 --> 00:43:43,978
Everything is backwards here.
742
00:43:44,013 --> 00:43:45,816
Men look at me
like I'm an object.
743
00:43:45,850 --> 00:43:47,542
Girls hate me.
744
00:43:47,577 --> 00:43:49,721
Everyone thinks I'm crazy,
and I keep getting arrested.
745
00:43:49,755 --> 00:43:51,051
Need you to step this way,
ma'am.
746
00:43:51,086 --> 00:43:52,756
I also just learned to cry.
747
00:43:52,791 --> 00:43:54,891
First, I got one tear
and then I got a whole bunch.
748
00:43:54,926 --> 00:43:56,650
What do I do? Do I follow Barbie
749
00:43:56,685 --> 00:43:59,357
into that scary unmarked
black truck car?
750
00:43:59,392 --> 00:44:02,227
A truck car
I'd like to have actually.
751
00:44:02,262 --> 00:44:05,231
You're right, she's fine.
It's Mattel.
752
00:44:05,266 --> 00:44:07,430
- Yeah.
- I know.
753
00:44:07,465 --> 00:44:09,333
I'll go back to Barbie Land, and
I'll tell the Kens what I've learned.
754
00:44:09,368 --> 00:44:10,598
Oh, it's going to be beautiful!
755
00:44:11,634 --> 00:44:13,107
Okay.
756
00:44:13,142 --> 00:44:14,405
- Back to Barbie Land.
- Let's go that way.
757
00:44:15,814 --> 00:44:17,748
- Hi, Bunny Boo-Boo.
- Don't call me that.
758
00:44:17,783 --> 00:44:20,510
Sorry. I'm off early
because of a crisis at work,
759
00:44:20,545 --> 00:44:23,249
but I thought we could
go get some soft serve.
760
00:44:23,283 --> 00:44:25,790
Thank God
they arrested that nutjob.
761
00:44:27,090 --> 00:44:29,288
That reality-challenged woman.
762
00:44:29,323 --> 00:44:30,552
She thinks she's Barbie.
763
00:44:30,587 --> 00:44:32,225
Wait, what did you say?
764
00:44:32,260 --> 00:44:35,029
She thinks she's Barbie.
She's, like, fully convinced.
765
00:44:36,495 --> 00:44:38,395
What are you doing?
What are you doing?
766
00:44:38,431 --> 00:44:40,001
Mom. Mom!
767
00:44:40,971 --> 00:44:42,938
Mom, get back in the car!
768
00:44:44,810 --> 00:44:46,172
Are you kidding me?
769
00:44:47,913 --> 00:44:48,912
Mom!
770
00:44:51,080 --> 00:44:54,709
Mattel! Of course it was
you guys that brought me here.
771
00:44:54,744 --> 00:44:57,821
Because it definitely wasn't
that Sasha girl.
772
00:44:57,856 --> 00:45:00,153
Thanks for the ride.
This has been so much fun.
773
00:45:00,188 --> 00:45:03,354
Wow, the mothership!
774
00:45:07,965 --> 00:45:10,493
- Barbie!
- We're so happy to see you.
775
00:45:10,528 --> 00:45:12,727
- Hi!
- Would you like some mineral water?
776
00:45:12,761 --> 00:45:14,068
Yes, thank you.
777
00:45:14,103 --> 00:45:15,366
Oh, thanks.
778
00:45:18,008 --> 00:45:20,008
I'm not used to that
having anything in it.
779
00:45:23,948 --> 00:45:26,113
Thank you.
780
00:45:26,148 --> 00:45:28,181
So, we've been very anxious to
get some quality face-time with you.
781
00:45:28,217 --> 00:45:29,776
Of course. So what can I do
782
00:45:29,811 --> 00:45:32,020
to repair the rift
in the space-time continuum,
783
00:45:32,055 --> 00:45:33,923
get my feet back,
and that one cellulite gone,
784
00:45:33,958 --> 00:45:36,585
and just generally not
turn into Weird Barbie?
785
00:45:36,620 --> 00:45:39,863
We have been discussing
that very topic.
786
00:45:39,898 --> 00:45:42,492
If you're agreeable to it,
we would love it
787
00:45:42,528 --> 00:45:46,067
if you could just get
into that giant box.
788
00:45:49,139 --> 00:45:51,040
Get into the box and you'll go
back to Barbie Land.
789
00:45:51,075 --> 00:45:53,536
And everything will be
as it was.
790
00:45:53,571 --> 00:45:56,044
You know what? We should
probably get Ken first.
791
00:45:56,079 --> 00:45:57,277
Ken?
792
00:45:57,312 --> 00:45:58,343
Ken.
793
00:45:58,378 --> 00:45:59,807
You know, Ken. Barbie and Ken.
794
00:46:01,315 --> 00:46:03,612
- Yes, Ken. Yeah.
- Ken. The guy. Yeah.
795
00:46:05,517 --> 00:46:08,717
Back to Barbie Land!
796
00:46:08,751 --> 00:46:11,192
I'm gonna be sick.
I'm gonna be sick.
797
00:46:11,227 --> 00:46:13,931
Ken isn't something
we're worried about.
798
00:46:15,032 --> 00:46:16,527
Ever.
799
00:46:16,561 --> 00:46:18,661
Okay, I'll just...
I'll get in the box then.
800
00:46:18,696 --> 00:46:19,870
All right! Yes!
801
00:46:21,270 --> 00:46:23,666
But since I came
all this way,
802
00:46:23,700 --> 00:46:25,667
could I just meet
the woman in charge,
803
00:46:25,702 --> 00:46:27,669
your CEO?
804
00:46:27,704 --> 00:46:29,210
Oh, that would be me.
805
00:46:29,244 --> 00:46:30,573
- Your CFO.
- Me.
806
00:46:30,608 --> 00:46:32,015
- Your COO.
- Here.
807
00:46:32,050 --> 00:46:33,213
President
of the Barbie division.
808
00:46:33,248 --> 00:46:34,544
- Present.
- I'm a man with no power.
809
00:46:34,579 --> 00:46:36,712
Does that make me a woman?
810
00:46:36,746 --> 00:46:39,054
Are any women in charge?
811
00:46:39,089 --> 00:46:42,651
Listen, I know exactly
where you're going with this,
812
00:46:42,686 --> 00:46:45,258
and I have to say
I really resent it.
813
00:46:45,293 --> 00:46:48,097
We are a company
literally made of women.
814
00:46:48,131 --> 00:46:50,660
We had a woman CEO in the '90s.
815
00:46:50,695 --> 00:46:52,563
And there was another one...
816
00:46:53,632 --> 00:46:56,237
at some other time.
817
00:46:57,976 --> 00:47:00,537
So that's...
That's two right there.
818
00:47:00,572 --> 00:47:04,739
Women are the freaking
foundation of this very long
819
00:47:04,774 --> 00:47:06,444
phallic building.
820
00:47:06,479 --> 00:47:09,282
We have gender-neutral
bathrooms up the wazoo.
821
00:47:09,317 --> 00:47:12,219
Every single one of these men
love women.
822
00:47:12,254 --> 00:47:14,090
I'm the son of a mother.
823
00:47:14,125 --> 00:47:16,520
I'm the mother of a son.
824
00:47:16,555 --> 00:47:20,228
I'm... I'm the nephew
of a woman aunt.
825
00:47:20,263 --> 00:47:21,965
Some of my best friends
are Jewish.
826
00:47:23,969 --> 00:47:25,265
What I'm trying to say is...
827
00:47:26,301 --> 00:47:28,137
Get in the box, you Jezebel!
828
00:47:29,271 --> 00:47:30,864
What? I can't say Jezebel now?
829
00:47:30,899 --> 00:47:33,604
I haven't been in a box in ages.
830
00:47:33,639 --> 00:47:35,077
See? It's easy.
831
00:47:36,609 --> 00:47:38,047
Oh, okay.
832
00:47:39,744 --> 00:47:42,282
Oh, my gosh. I remember
this smell.
833
00:47:42,318 --> 00:47:44,449
I'm having a real
Proustian flashback.
834
00:47:44,484 --> 00:47:48,223
Remember Proust Barbie? That
did not sell very well.
835
00:47:56,134 --> 00:47:58,398
You know what?
Before I get in the box,
836
00:47:58,432 --> 00:47:59,728
could I just run to the restroom
837
00:47:59,763 --> 00:48:01,433
and make sure
my hair is perfect?
838
00:48:01,468 --> 00:48:03,898
Fine.
Can you be speedy about it?
839
00:48:05,473 --> 00:48:06,900
- Down this way?
- It's just down the hallway.
840
00:48:06,935 --> 00:48:08,507
- Thank you.
- On the right.
841
00:48:13,613 --> 00:48:14,909
I guess she really
had to go to the bathroom.
842
00:48:16,021 --> 00:48:17,779
Get that Barbie!
843
00:48:19,719 --> 00:48:21,487
Don't you dare push
that button. Let me push it.
844
00:48:27,330 --> 00:48:28,659
I said get that Barbie!
845
00:48:30,398 --> 00:48:32,662
Where's Barbie?
846
00:48:32,697 --> 00:48:33,960
I'm gaining on you.
847
00:48:35,833 --> 00:48:37,437
I'll capture you.
848
00:48:42,377 --> 00:48:43,706
Barbie!
849
00:48:43,741 --> 00:48:45,148
It's quicker to go
over the cubicles.
850
00:48:45,183 --> 00:48:46,809
- It's quicker!
- Sure.
851
00:48:52,421 --> 00:48:54,289
- Get that Barbie!
- Barbie!
852
00:48:54,324 --> 00:48:55,817
- Barbie!
- Damn it, Barbie!
853
00:48:55,852 --> 00:48:57,292
Barbie!
854
00:48:57,327 --> 00:49:00,030
I'm gonna get you!
Barbie!
855
00:49:29,425 --> 00:49:31,655
Don't worry. You're safe here.
856
00:49:33,055 --> 00:49:34,758
What is this place?
857
00:49:34,792 --> 00:49:39,301
I always find
I think best at kitchen tables.
858
00:49:42,570 --> 00:49:43,601
Tea?
859
00:49:44,538 --> 00:49:46,307
Yes, please.
860
00:49:51,216 --> 00:49:53,413
So a woman does work here.
861
00:49:53,448 --> 00:49:56,549
Oh, sweetie,
we do more than work here.
862
00:50:04,085 --> 00:50:05,327
Thank you.
863
00:50:25,645 --> 00:50:27,382
What?
864
00:50:27,417 --> 00:50:29,615
It's because I don't know
how to drink tea?
865
00:50:29,650 --> 00:50:33,256
No. You look different.
866
00:50:33,291 --> 00:50:36,984
It's not how I normally look.
I usually look perfect.
867
00:50:38,120 --> 00:50:40,054
Oh, I don't know.
868
00:50:40,089 --> 00:50:42,198
I think you're just right.
869
00:50:49,868 --> 00:50:51,966
Real World isn't
what I thought it was.
870
00:50:53,310 --> 00:50:54,606
It never is.
871
00:50:54,641 --> 00:50:56,444
And isn't that marvelous?
872
00:50:58,183 --> 00:51:01,184
Who are you?
873
00:51:01,220 --> 00:51:03,318
Which way did she go?
Who saw her last?
874
00:51:03,353 --> 00:51:05,486
If you go
through that closet,
875
00:51:05,521 --> 00:51:07,586
you'll find a stairwell
down to the lobby.
876
00:51:07,621 --> 00:51:09,522
- Find her!
- Okay.
877
00:51:12,560 --> 00:51:14,561
Thank you...
878
00:51:15,695 --> 00:51:17,761
Ruth.
879
00:51:17,797 --> 00:51:19,334
Ruth. Thank you, Ruth.
880
00:51:20,734 --> 00:51:22,371
You're welcome, Barbie.
881
00:51:39,082 --> 00:51:40,487
Oh, we got her! There she is!
882
00:51:42,360 --> 00:51:44,018
Key card!
883
00:51:44,053 --> 00:51:46,295
- Wait.
- I don't have my key card.
884
00:51:48,266 --> 00:51:49,156
Get in!
885
00:51:54,866 --> 00:51:56,833
Now! Get in now!
886
00:51:58,067 --> 00:52:00,167
Come on.
887
00:52:02,171 --> 00:52:03,873
Okay.
888
00:52:03,908 --> 00:52:06,172
Oh, no!
Now we're never gonna get Barbie!
889
00:52:06,207 --> 00:52:07,481
Oh, we didn't need it!
890
00:52:07,516 --> 00:52:09,352
Barbie!
891
00:52:09,386 --> 00:52:11,749
Let's form a plan here.
892
00:52:11,784 --> 00:52:15,149
I would normally have shotgun.
I'll go in the first one.
893
00:52:15,184 --> 00:52:16,259
Hang on.
894
00:52:19,858 --> 00:52:21,154
God, I hope
nobody from school saw us
895
00:52:21,189 --> 00:52:23,234
put a life-size Barbie
in our car.
896
00:52:23,269 --> 00:52:24,565
- How did this even happen?
- I don't know.
897
00:52:24,600 --> 00:52:26,368
How are you here?
You're like an idea.
898
00:52:26,403 --> 00:52:27,765
A great idea.
899
00:52:27,801 --> 00:52:30,273
So, I've been
a little lonely lately.
900
00:52:30,308 --> 00:52:32,342
And I found those Barbies
we used to play with...
901
00:52:32,377 --> 00:52:34,167
- I thought we gave those away.
- Well, I started playing with them.
902
00:52:34,202 --> 00:52:36,543
And making drawings like
we used to do. Remember?
903
00:52:36,579 --> 00:52:38,007
Because I thought
it would be joyful.
904
00:52:38,041 --> 00:52:39,414
- Was it?
- No, it wasn't.
905
00:52:39,449 --> 00:52:40,911
I got sad and weird,
906
00:52:40,946 --> 00:52:42,847
and then the drawings
got sad and weird,
907
00:52:42,882 --> 00:52:45,255
and maybe
because I couldn't be like you,
908
00:52:45,290 --> 00:52:46,752
I ended up making you like me.
909
00:52:48,557 --> 00:52:50,216
Did any of these drawings
by chance
910
00:52:50,252 --> 00:52:52,923
have thoughts
of death and cellulite?
911
00:52:52,958 --> 00:52:55,893
Yes! Irrepressible
Thoughts of Death Barbie.
912
00:52:55,927 --> 00:52:58,301
- Oh, my God!
- And Cellulite!
913
00:53:01,769 --> 00:53:04,439
- I came for you!
- You came for me!
914
00:53:04,474 --> 00:53:06,310
Those were your memories.
915
00:53:32,338 --> 00:53:36,064
Hello? Hello? Hello?
916
00:53:36,099 --> 00:53:38,902
Hello? Are you two,
like, shining?
917
00:53:38,937 --> 00:53:40,640
No! No, it's nothing like that.
918
00:53:40,675 --> 00:53:43,644
- Are you shining with a real Barbie?
- No!
919
00:53:43,679 --> 00:53:45,513
I mean, maybe.
Like a little, yes.
920
00:53:45,548 --> 00:53:47,274
I don't even know
where to start
921
00:53:47,309 --> 00:53:49,177
with this
wishing-a-Barbie-to-life crap.
922
00:53:49,212 --> 00:53:51,321
Oh, Sasha, listen.
923
00:53:51,356 --> 00:53:53,686
I'm just a boring mom with a boring
job and a daughter who hates me.
924
00:53:53,722 --> 00:53:55,952
Can you blame me for wanting
to have a little fun?
925
00:53:57,319 --> 00:53:58,626
I gotta lose these chuckleheads.
926
00:54:01,399 --> 00:54:02,431
Mom!
927
00:54:04,699 --> 00:54:06,436
I think I owe you ladies
an apology.
928
00:54:06,471 --> 00:54:09,131
I thought that Barbie
had made the Real World better,
929
00:54:09,165 --> 00:54:11,936
but the Real World is forever
and irrevocably messed up!
930
00:54:11,971 --> 00:54:14,906
Well, the Real World is not
perfect, but you inspired me.
931
00:54:17,074 --> 00:54:19,382
I love women.
I want to help women.
932
00:54:19,418 --> 00:54:20,977
Oh, come off it,
everybody hates women.
933
00:54:21,012 --> 00:54:22,386
Women hate women,
and men hate women.
934
00:54:22,421 --> 00:54:23,684
It's the one thing
we can all agree on.
935
00:54:23,719 --> 00:54:25,279
- Is that true?
- It's complicated.
936
00:54:25,314 --> 00:54:26,884
- Hate is a strong word.
- Wake up, Mom!
937
00:54:28,559 --> 00:54:30,526
I am wide awake, Sasha!
938
00:54:34,224 --> 00:54:36,894
Mom, where did you learn
to drive like this?
939
00:54:36,929 --> 00:54:39,370
- There was this guy.
- Was it Dad?
940
00:54:39,405 --> 00:54:41,372
Yeah, yeah, it was...
It was Dad.
941
00:55:00,722 --> 00:55:02,822
Okay, duck.
942
00:55:02,857 --> 00:55:04,317
- You look so pretty.
- Don't look at me.
943
00:55:04,353 --> 00:55:05,363
Okay, sorry.
944
00:55:09,963 --> 00:55:12,568
I can't hold them off forever.
Where can we go?
945
00:55:12,603 --> 00:55:16,198
Wait, I have an idea.
Can you get us to Venice Beach?
946
00:55:16,232 --> 00:55:17,671
Sure can.
947
00:55:17,707 --> 00:55:20,367
I love Rollerblades.
Where are we going?
948
00:55:20,402 --> 00:55:22,203
- Barbie Land.
- What? Mom!
949
00:55:22,238 --> 00:55:24,040
Are you really gonna let Barbie
950
00:55:24,075 --> 00:55:26,582
take you and your tween
daughter to an imaginary land?
951
00:55:26,617 --> 00:55:28,881
Yes, and you wanna know why?
Because I never get to do anything.
952
00:55:28,915 --> 00:55:31,212
I didn't even go on that cruise
I won at your school raffle
953
00:55:31,247 --> 00:55:33,247
because I didn't have enough vacation
days and your dad's allergic to sun.
954
00:55:33,282 --> 00:55:35,524
- Oh.
- What about Dad? We can't just leave him!
955
00:55:35,559 --> 00:55:37,086
He'll be fine.
956
00:55:37,121 --> 00:55:38,384
Bolígrafos.
957
00:55:38,419 --> 00:55:39,595
Bolígrafos.
958
00:55:39,630 --> 00:55:40,860
Bolígrafos.
959
00:55:42,929 --> 00:55:43,928
Yeah, yeah. He'll be fine.
960
00:55:43,963 --> 00:55:45,292
Ready for fun?
961
00:55:45,327 --> 00:55:46,568
- Yes!
- Great!
962
00:55:46,603 --> 00:55:49,033
Here we go!
963
00:55:49,068 --> 00:55:50,737
Come on and feel the magic.
964
00:55:50,772 --> 00:55:52,872
Where are we?
965
00:55:52,907 --> 00:55:54,269
How did we get
into these clothes?
966
00:55:54,303 --> 00:55:55,742
How did we get
into this vehicle?
967
00:55:55,778 --> 00:55:57,448
When I was a kid,
I lost these boots
968
00:55:57,483 --> 00:55:59,483
and my mom wouldn't let me
buy a whole new Barbie
969
00:55:59,517 --> 00:56:00,912
just to replace the boots.
970
00:56:00,947 --> 00:56:02,651
- They look so good on you.
- Why, thank you.
971
00:56:02,686 --> 00:56:04,784
- Hey, you!
- She was always my favorite Barbie.
972
00:56:04,819 --> 00:56:06,215
You're my favorite human.
973
00:56:06,250 --> 00:56:08,921
Don't tell him,
but I never got a Ken.
974
00:56:08,955 --> 00:56:10,955
That's because Ken
is totally superfluous.
975
00:56:10,990 --> 00:56:13,057
I didn't say that.
976
00:56:13,092 --> 00:56:16,060
Women hold all major positions
of power, control all the money.
977
00:56:16,095 --> 00:56:17,797
Basically, everything
that men do in your world,
978
00:56:17,832 --> 00:56:19,062
women do in ours.
979
00:56:19,097 --> 00:56:20,426
I mean,
that sounds kind of cool.
980
00:56:20,461 --> 00:56:22,967
Sasha, look, dolphins!
981
00:56:23,002 --> 00:56:26,510
Closer I am to fine
982
00:56:26,544 --> 00:56:27,972
Yeah
983
00:56:28,008 --> 00:56:29,975
Closer I am to fine
984
00:56:30,010 --> 00:56:31,581
What is this song?
985
00:56:31,616 --> 00:56:33,308
Oh, and we have
a female president
986
00:56:33,343 --> 00:56:36,245
and it's fun and work
and friendship and female 24/7.
987
00:56:36,280 --> 00:56:38,279
Do giant hands come in
and play with you?
988
00:56:38,314 --> 00:56:39,918
No, that's crazy.
989
00:56:39,953 --> 00:56:42,416
Excuse me. Have you seen
a group of women on wheels?
990
00:56:42,451 --> 00:56:43,956
Actually, yeah,
991
00:56:43,991 --> 00:56:45,254
there was a blonde,
a brunette and a tween.
992
00:56:45,289 --> 00:56:46,288
They Rollerbladed
in that direction.
993
00:56:46,323 --> 00:56:47,993
Oh, no.
994
00:56:48,027 --> 00:56:50,193
First step
is always Rollerblading.
995
00:56:50,228 --> 00:56:51,325
Excuse me, sir?
996
00:56:51,360 --> 00:56:53,537
They've gone to Barbie Land.
997
00:56:53,571 --> 00:56:55,429
- Oh, no.
- And she's brought humans there with her.
998
00:56:55,464 --> 00:56:57,431
This could mean extremely
weird things for our world.
999
00:56:57,465 --> 00:56:58,938
Like what?
1000
00:56:58,973 --> 00:57:00,544
Nothing any of our collective
imaginations
1001
00:57:00,579 --> 00:57:01,775
could ever dream up.
1002
00:57:01,810 --> 00:57:05,208
A podcast
hosted by two wise trees.
1003
00:57:05,243 --> 00:57:08,650
Or a choir
of 2,000 young fathers.
1004
00:57:08,686 --> 00:57:11,477
Not even close.
We've got to get to Barbie Land.
1005
00:57:11,512 --> 00:57:15,822
Go! Find some blades now!
Just pick a direction and run!
1006
00:57:15,858 --> 00:57:19,628
I can practically feel
my heels lifting already. Yes!
1007
00:57:19,663 --> 00:57:22,489
This is what I was supposed
to do. Bring you back here.
1008
00:57:22,523 --> 00:57:24,534
- It feels right.
- It does.
1009
00:57:24,569 --> 00:57:26,361
Okay, this is...
1010
00:57:26,396 --> 00:57:28,703
That's strange.
1011
00:57:37,846 --> 00:57:41,310
Incoming brewski beer.
1012
00:57:41,345 --> 00:57:43,344
So, that's our president,
with the beer.
1013
00:57:43,379 --> 00:57:46,249
And the cheering squad
is the Supreme Court.
1014
00:57:46,283 --> 00:57:49,384
This is so much better
than being president.
1015
00:57:49,419 --> 00:57:51,694
Something's weird today.
1016
00:57:51,729 --> 00:57:53,222
Hi, Barbie!
1017
00:57:54,126 --> 00:57:56,159
Oh, okay. Hi, Ken.
1018
00:57:56,194 --> 00:58:00,702
Have a brewski beer.
My big guy is thirsty.
1019
00:58:01,772 --> 00:58:03,838
Anyway...
1020
00:58:03,872 --> 00:58:05,531
Wait until you see
my Dreamhouse.
1021
00:58:05,566 --> 00:58:08,040
Everything I've bought and own
will totally inspire you.
1022
00:58:08,075 --> 00:58:09,547
And we can change clothes again!
1023
00:58:12,716 --> 00:58:14,408
That's the Capitol.
1024
00:58:14,444 --> 00:58:16,081
- It's pink?
- Pink!
1025
00:58:16,116 --> 00:58:17,379
And that's the...
1026
00:58:21,582 --> 00:58:24,451
These are the Dreamhouses.
This is where I live.
1027
00:58:24,486 --> 00:58:26,553
You can see
through the houses.
1028
00:58:26,588 --> 00:58:28,730
So does each Barbie, like,
have their own house?
1029
00:58:28,766 --> 00:58:30,524
That's cool.
1030
00:58:30,558 --> 00:58:31,997
Where do the Kens stay?
1031
00:58:32,901 --> 00:58:34,604
I don't know.
1032
00:58:34,640 --> 00:58:37,234
At first I thought
the Real World was run by men.
1033
00:58:37,269 --> 00:58:38,642
And then there was a minute
1034
00:58:38,677 --> 00:58:41,402
where I thought
it was run by horses.
1035
00:58:41,437 --> 00:58:44,439
But then I realized that horses
are just men extenders.
1036
00:58:46,915 --> 00:58:48,816
I had that treehouse.
1037
00:58:48,851 --> 00:58:50,951
I saved up my allowance
to buy it.
1038
00:58:50,986 --> 00:58:55,582
I've never seen a car like
that before. What happened here?
1039
00:58:55,616 --> 00:58:58,287
Everything,
basically everything exists
1040
00:58:58,322 --> 00:59:01,126
to expand and elevate
the presence of men.
1041
00:59:01,160 --> 00:59:03,062
- That's amazing.
- That's beautiful.
1042
00:59:03,096 --> 00:59:04,425
- I know.
- Barbie's here.
1043
00:59:05,627 --> 00:59:08,671
Ken?
1044
00:59:08,706 --> 00:59:10,673
What have you done?
1045
00:59:10,708 --> 00:59:13,335
What are you wearing?
1046
00:59:13,371 --> 00:59:16,306
Don't question it.
Just roll with it, tiny baby.
1047
00:59:16,341 --> 00:59:18,275
- Tiny baby.
- Don't call me baby.
1048
00:59:18,310 --> 00:59:20,277
What about mini-baby?
Like this mini-fridge.
1049
00:59:21,214 --> 00:59:22,949
No, Ken.
1050
00:59:22,984 --> 00:59:26,315
This is my Dreamhouse.
It is my Dreamhouse! It's mine!
1051
00:59:26,350 --> 00:59:28,417
No, this is no longer
Barbie's Dreamhouse.
1052
00:59:28,452 --> 00:59:33,994
This shall henceforth be known
as Ken's Mojo Dojo Casa House.
1053
00:59:34,028 --> 00:59:35,995
You don't have to say dojo
and house.
1054
00:59:36,030 --> 00:59:37,459
And casa...
1055
00:59:37,494 --> 00:59:39,494
But you do
because it feels good. Try it.
1056
00:59:39,529 --> 00:59:41,771
- Mojo Dojo Casa...
- No, girls. Don't say it.
1057
00:59:41,806 --> 00:59:43,838
Mojo Dojo Casa House.
1058
00:59:45,743 --> 00:59:47,205
Give it to me straight.
How weird is it?
1059
00:59:47,240 --> 00:59:50,208
Whoa, boss,
these Mojo Dojo Casa Houses
1060
00:59:50,243 --> 00:59:52,507
are literally flying
off the shelves.
1061
00:59:52,542 --> 00:59:56,720
The kids are clamoring for them.
Ken is on T-shirts, mugs.
1062
00:59:56,755 --> 00:59:58,886
- It's the number one tattoo.
- Oh, no.
1063
00:59:58,922 --> 01:00:01,857
Warner Bros. Have started
auditions for the Ken movie,
1064
01:00:01,892 --> 01:00:05,795
which is already
a blockbuster hit.
1065
01:00:05,830 --> 01:00:07,620
It's happening. That thing
we could never imagine.
1066
01:00:07,655 --> 01:00:09,128
If we don't get my words lady...
1067
01:00:09,163 --> 01:00:11,064
- Executive Assistant.
- My Executive Words Lady
1068
01:00:11,099 --> 01:00:12,460
and someone
who's probably her daughter
1069
01:00:12,495 --> 01:00:13,868
back here and close the portal,
1070
01:00:13,904 --> 01:00:15,397
our worlds could be altered
forever.
1071
01:00:15,432 --> 01:00:17,301
Well, what does it matter
if it's Barbie or Ken?
1072
01:00:17,335 --> 01:00:18,664
The money is pouring in.
1073
01:00:18,699 --> 01:00:20,908
Shame on you,
Executive Number Two.
1074
01:00:20,943 --> 01:00:23,043
You think I spent
my entire life in boardrooms
1075
01:00:23,078 --> 01:00:24,208
because of a bottom line?
1076
01:00:24,243 --> 01:00:25,716
No! I got into this business
1077
01:00:25,751 --> 01:00:28,015
because of little girls
and their dreams.
1078
01:00:28,049 --> 01:00:30,314
In the least creepy way
possible.
1079
01:00:30,348 --> 01:00:33,316
Now, blade faster.
Time is running out.
1080
01:00:33,351 --> 01:00:35,890
Look, I'm just having
some brewski beers
1081
01:00:35,925 --> 01:00:38,222
at my Mojo Dojo Casa House.
1082
01:00:38,257 --> 01:00:39,861
Ken!
1083
01:00:39,896 --> 01:00:41,522
You can stay if you want,
1084
01:00:41,558 --> 01:00:43,228
as my bride wife,
1085
01:00:43,263 --> 01:00:45,868
or my long-term-low
commitment-distance girlfriend.
1086
01:00:45,903 --> 01:00:47,430
What do you say?
1087
01:00:48,267 --> 01:00:49,563
Brewski beer me?
1088
01:00:49,598 --> 01:00:52,402
I will not brewski beer you.
1089
01:00:52,437 --> 01:00:54,943
That's fine.
1090
01:00:54,978 --> 01:00:56,779
You know, now that you Barbies
aren't around to run everything,
1091
01:00:56,814 --> 01:00:58,341
we can do our hair
however we like.
1092
01:00:58,376 --> 01:00:59,705
I have hats.
1093
01:00:59,740 --> 01:01:03,050
Where are my hungry boys?
Who wants snacks?
1094
01:01:03,085 --> 01:01:05,052
Barbie,
I am so happy to see you.
1095
01:01:05,087 --> 01:01:06,283
Can you believe
what is happening?
1096
01:01:06,319 --> 01:01:07,923
I know. Isn't it great?
1097
01:01:07,958 --> 01:01:10,518
Anyone need a brewski beer?
1098
01:01:10,554 --> 01:01:13,192
What are you doing?
You're a doctor.
1099
01:01:13,227 --> 01:01:15,061
I like being
a helpful decoration.
1100
01:01:15,097 --> 01:01:17,932
And Allan likes to help me give
all the Kens foot massages.
1101
01:01:17,967 --> 01:01:19,230
No, I don't, I don't like that.
1102
01:01:19,265 --> 01:01:21,199
We love it.
1103
01:01:21,234 --> 01:01:22,530
- Ugh, so gross.
- I'm so blotto-faced day-drunk right now.
1104
01:01:23,567 --> 01:01:25,467
Ditto same-same that.
1105
01:01:25,503 --> 01:01:26,974
I like not having to
make any decisions.
1106
01:01:27,009 --> 01:01:29,406
It's like a spa day
for my brain. Forever.
1107
01:01:29,441 --> 01:01:31,242
What is wrong with them?
1108
01:01:31,277 --> 01:01:32,706
We just explained to them
the immaculate,
1109
01:01:32,741 --> 01:01:34,278
impeccable seamless
garment of logic
1110
01:01:34,314 --> 01:01:35,818
that is patriarchy,
and they crumbled.
1111
01:01:35,853 --> 01:01:38,084
Oh, my God.
This is like in the 1500s
1112
01:01:38,119 --> 01:01:39,889
with the indigenous people
and smallpox.
1113
01:01:39,924 --> 01:01:41,417
They had no defenses against it.
1114
01:01:41,453 --> 01:01:44,651
Yeah. Buckle up, babe.
1115
01:01:44,686 --> 01:01:47,996
Because Barbie Land
is now Ken Land.
1116
01:01:48,031 --> 01:01:50,625
And it's gonna be just like
Century City in Los Angeles,
1117
01:01:50,660 --> 01:01:53,903
because they had it all
figured out in Century City.
1118
01:01:53,938 --> 01:01:56,300
The minute you get
out of your car, you're like,
1119
01:01:56,335 --> 01:01:58,940
I can't believe
how great this place is!
1120
01:01:58,975 --> 01:02:01,438
No, no, no. They don't have it
figured out in Century City
1121
01:02:01,472 --> 01:02:03,571
because we failed them.
1122
01:02:03,607 --> 01:02:05,815
No! You failed me!
1123
01:02:11,780 --> 01:02:14,219
Out there, I was somebody.
1124
01:02:16,157 --> 01:02:17,960
And when I walked
down the street...
1125
01:02:20,128 --> 01:02:22,866
people respected me
just for who I am.
1126
01:02:25,827 --> 01:02:29,839
One lady, she even
asked me for the time.
1127
01:02:29,874 --> 01:02:30,796
No way!
1128
01:02:30,831 --> 01:02:32,304
Way.
1129
01:02:35,011 --> 01:02:36,539
And if it weren't
for these technicalities
1130
01:02:36,574 --> 01:02:39,013
like MBAs, medical degrees,
1131
01:02:39,048 --> 01:02:44,117
and I don't know, swim lessons,
I could have ruled that world.
1132
01:02:44,152 --> 01:02:45,713
But I don't need
any of those things here.
1133
01:02:51,753 --> 01:02:55,227
Here, I'm just a dude.
And you know what?
1134
01:02:59,597 --> 01:03:00,662
That's enough.
1135
01:03:00,697 --> 01:03:01,938
TV remote.
1136
01:03:06,406 --> 01:03:07,668
Which one is it?
1137
01:03:07,703 --> 01:03:09,505
Oh, it's that one right there.
1138
01:03:11,608 --> 01:03:13,048
Call me Mister Ken
President Prime Minister, ma'am.
1139
01:03:13,082 --> 01:03:14,510
Let's recap
all the amazing changes
1140
01:03:14,546 --> 01:03:15,985
and innovations
thanks to the Kens.
1141
01:03:16,019 --> 01:03:18,515
The Nobel Prize
in horses goes to...
1142
01:03:18,550 --> 01:03:20,154
Ken!
1143
01:03:20,189 --> 01:03:22,221
Ken! Ken! Ken! Ken! Ken!
1144
01:03:24,852 --> 01:03:26,589
And now
you're making it permanent
1145
01:03:26,624 --> 01:03:29,658
with a special election
to change the Constitution.
1146
01:03:29,692 --> 01:03:31,065
That's right. In just 48 hours,
1147
01:03:31,100 --> 01:03:33,067
all the Kens will head
to the polls
1148
01:03:33,103 --> 01:03:34,729
and vote to change the
Constitution to a government
1149
01:03:34,764 --> 01:03:37,105
for the Kens, of the Kens,
and by the Kens!
1150
01:03:42,144 --> 01:03:44,178
You can't do this.
1151
01:03:44,213 --> 01:03:45,739
This is Barbie Land.
1152
01:03:45,774 --> 01:03:47,775
The Barbies worked hard
and they dreamed hard
1153
01:03:47,810 --> 01:03:50,679
to make it everything
that it is. You...
1154
01:03:50,714 --> 01:03:54,023
You can't just undo it in a day.
1155
01:03:54,058 --> 01:03:56,289
Literally and figuratively,
watch me.
1156
01:03:57,390 --> 01:04:01,590
Now, if you'll excuse me...
1157
01:04:01,625 --> 01:04:05,760
this is my Mojo Dojo
Casa House, it's not...
1158
01:04:05,795 --> 01:04:08,762
Barbie's Mojo Dojo Casa House.
1159
01:04:10,305 --> 01:04:11,304
Right?
1160
01:04:15,739 --> 01:04:17,012
How's that feel?
1161
01:04:20,512 --> 01:04:22,776
It is not fun, is it?
1162
01:04:24,747 --> 01:04:27,121
It's boys' night!
1163
01:04:42,469 --> 01:04:44,172
Every night is boys' night.
1164
01:04:48,507 --> 01:04:51,409
Go, Ken! Go, Ken! Go, Ken!
1165
01:04:56,944 --> 01:05:00,946
Barbie! Take your
lady fashions with you.
1166
01:05:00,982 --> 01:05:04,357
Take your Celebrate Disco
Bell Bottoms...
1167
01:05:06,063 --> 01:05:08,592
and your Ice Capades
Pretty Practice Suit
1168
01:05:08,627 --> 01:05:10,263
and Dazzling Show Skirt.
1169
01:05:10,298 --> 01:05:12,134
These are archival.
1170
01:05:12,169 --> 01:05:14,861
Your Pajama Jam
in Amsterdam sets.
1171
01:05:14,896 --> 01:05:16,303
No!
1172
01:05:16,338 --> 01:05:18,569
And your Pretty Paisley
Palazzo Pants!
1173
01:05:20,001 --> 01:05:22,936
- Not the Palazzos!
- And get out!
1174
01:05:25,875 --> 01:05:27,577
Maybe this could fit me.
1175
01:05:30,813 --> 01:05:32,319
Honey.
1176
01:05:32,354 --> 01:05:34,452
Why did you wish me
to your messed-up world
1177
01:05:34,487 --> 01:05:38,523
using your complicated
human thoughts and feelings?
1178
01:05:38,558 --> 01:05:41,591
- What?
- Barbie Land was perfect before.
1179
01:05:42,727 --> 01:05:45,463
I was perfect before.
1180
01:05:45,498 --> 01:05:49,071
I'm so sorry.
I wasn't trying to do anything.
1181
01:05:49,106 --> 01:05:50,336
Don't apologize.
1182
01:05:51,175 --> 01:05:52,735
Don't blame my mom.
1183
01:05:52,770 --> 01:05:54,506
Aw, Sasha,
that's sweet.
1184
01:05:54,540 --> 01:05:57,574
Maybe you wished us.
Maybe it's your fault, Barbie.
1185
01:05:57,609 --> 01:05:58,905
No,
I didn't wish anything.
1186
01:05:58,941 --> 01:06:02,150
I've never wanted
anything to change.
1187
01:06:02,186 --> 01:06:07,420
Oh, honey, that's life.
It's all change.
1188
01:06:08,423 --> 01:06:09,850
That's...
1189
01:06:09,885 --> 01:06:11,522
That's terrifying.
1190
01:06:15,892 --> 01:06:16,825
I don't want that.
1191
01:06:18,235 --> 01:06:20,927
Not my life. No, thank you.
1192
01:06:20,962 --> 01:06:24,271
Just, no, I don't want this.
1193
01:06:30,807 --> 01:06:33,346
I'm just gonna sit here
and wait and hope
1194
01:06:33,381 --> 01:06:36,119
that one of the more
leadership-oriented Barbies
1195
01:06:36,154 --> 01:06:38,121
just snaps out of it
1196
01:06:38,155 --> 01:06:40,122
and does something
about this whole mess.
1197
01:06:40,157 --> 01:06:42,784
I really understand
this feeling.
1198
01:06:42,819 --> 01:06:45,920
It's basically, like, being
a human person all the time...
1199
01:06:45,954 --> 01:06:48,098
Please just leave me here.
Just leave me.
1200
01:06:48,133 --> 01:06:52,058
Go back to your messed-up world
and just leave me to mine.
1201
01:06:52,093 --> 01:06:54,302
- So, you're just gonna give up?
- Yes.
1202
01:06:59,144 --> 01:07:00,637
Okay.
1203
01:07:00,672 --> 01:07:02,243
You know,
I almost feel bad for you,
1204
01:07:02,278 --> 01:07:04,807
but you are exactly
what I thought you were.
1205
01:07:08,076 --> 01:07:10,042
Let's go, honey. Let's just...
1206
01:07:10,077 --> 01:07:11,319
Okay, how do we...
How do you expect...
1207
01:07:11,353 --> 01:07:12,815
Do everything we did in reverse.
1208
01:07:15,116 --> 01:07:18,689
Unbelievable. Come on, Mom.
She doesn't deserve you.
1209
01:07:23,794 --> 01:07:26,631
This is the lowest
I've ever been.
1210
01:07:26,665 --> 01:07:29,369
Emotionally and physically.
1211
01:07:31,099 --> 01:07:32,098
Okay, kids,
1212
01:07:32,133 --> 01:07:33,505
it's time to run out
1213
01:07:33,540 --> 01:07:35,101
and get the new
Depression Barbie.
1214
01:07:35,135 --> 01:07:37,004
She wears sweatpants
all day and night.
1215
01:07:37,039 --> 01:07:39,281
She spent seven hours today
on Instagram,
1216
01:07:39,316 --> 01:07:41,612
looking at her estranged best
friend's engagement photos,
1217
01:07:41,647 --> 01:07:43,846
while eating a family-size bag
of Starbursts.
1218
01:07:43,881 --> 01:07:45,847
And now her jaw is killing her.
1219
01:07:45,882 --> 01:07:48,784
And she's going to watch
the BBC's Pride and Prejudice
1220
01:07:48,819 --> 01:07:51,116
for the seventh time
until she falls asleep.
1221
01:07:51,151 --> 01:07:53,690
Situation of our families is
such that any alliance between us
1222
01:07:53,725 --> 01:07:56,463
must be regarded as a highly
reprehensible connection.
1223
01:07:56,498 --> 01:07:59,861
Anxiety, panic attacks,
and OCD sold separately.
1224
01:07:59,896 --> 01:08:02,964
Barbie.
Barbie, wake up.
1225
01:08:02,999 --> 01:08:03,998
- Hey.
- Weird.
1226
01:08:05,342 --> 01:08:06,968
I'm like you now.
1227
01:08:07,002 --> 01:08:08,969
Ugly and unwanted.
1228
01:08:09,808 --> 01:08:10,840
Thanks.
1229
01:08:12,074 --> 01:08:13,447
Let's get her in the back.
Come on.
1230
01:08:13,482 --> 01:08:14,481
One, two...
1231
01:08:15,879 --> 01:08:16,878
- Isn't this great?
- Yes.
1232
01:08:16,913 --> 01:08:18,517
Wait until you see the boat.
1233
01:08:18,552 --> 01:08:19,848
The boat.
1234
01:08:21,357 --> 01:08:23,049
Beautiful countryside.
1235
01:08:24,987 --> 01:08:26,790
He said
he could see through me
1236
01:08:26,825 --> 01:08:30,057
I spent four years prostrate
to the higher mind
1237
01:08:30,092 --> 01:08:34,159
Got my paper and I was free
1238
01:08:34,195 --> 01:08:38,900
I went to the doctor,
I went to the mountains
1239
01:08:38,935 --> 01:08:41,507
I looked to the children
1240
01:08:41,542 --> 01:08:42,740
I drank from the fountains
1241
01:08:43,711 --> 01:08:46,579
We interrupt
this broadcast to bring you
1242
01:08:46,614 --> 01:08:48,481
our new radio station only
playing Ken's favorite song.
1243
01:08:49,048 --> 01:08:51,649
I want to push you around
1244
01:08:51,684 --> 01:08:54,422
Well, I will, well, I will
1245
01:08:54,457 --> 01:08:56,325
Turn this song off,
for Christ's sake!
1246
01:09:03,224 --> 01:09:04,861
- Who are you?
- I'm Allan.
1247
01:09:04,896 --> 01:09:06,697
Oh, you are Allan. That's great.
1248
01:09:06,733 --> 01:09:08,567
Don't tell the Kens.
I'm trying to escape.
1249
01:09:08,602 --> 01:09:10,372
I cannot sit
on one more leather couch.
1250
01:09:10,407 --> 01:09:12,197
It's gonna break my spirit.
1251
01:09:12,232 --> 01:09:14,166
As soon as they figure out
how to build that wall sideways
1252
01:09:14,201 --> 01:09:15,706
and not just up,
1253
01:09:15,741 --> 01:09:18,071
no one is gonna be able
to get in or out.
1254
01:09:18,106 --> 01:09:19,909
So if we want to leave,
we better make a run for it.
1255
01:09:19,943 --> 01:09:22,516
No, Allan. You can't go.
Having a Barbie in the Real World
1256
01:09:22,550 --> 01:09:24,253
is what caused all these
problems in the first place.
1257
01:09:24,288 --> 01:09:26,388
Not one person would care
if Allan was in the Real World.
1258
01:09:26,423 --> 01:09:30,050
In fact, it's happened before.
All of *NSYNC, Allan.
1259
01:09:30,085 --> 01:09:31,921
Yes, even him, so come on!
1260
01:09:31,956 --> 01:09:32,954
Hey, you there.
1261
01:09:34,056 --> 01:09:35,463
What do we do?
1262
01:09:35,498 --> 01:09:36,431
Just get in the car
and keep it singing.
1263
01:09:36,466 --> 01:09:37,596
- Hey, man.
- What?
1264
01:09:37,631 --> 01:09:39,268
Be ready for anything.
1265
01:09:39,304 --> 01:09:40,566
Who are you?
1266
01:09:40,602 --> 01:09:42,799
I'm Allan. I'm...
I'm Ken's buddy.
1267
01:09:42,834 --> 01:09:44,438
Yeah, all of his clothes fit me.
1268
01:09:46,640 --> 01:09:48,640
Get in the car!
1269
01:09:52,416 --> 01:09:53,810
You want a piece?
1270
01:09:53,845 --> 01:09:55,108
Wait, you don't have
a driver's license.
1271
01:09:55,143 --> 01:09:56,209
This car doesn't have an engine.
1272
01:09:56,244 --> 01:09:57,077
Fine.
1273
01:10:01,325 --> 01:10:02,787
What are you doing?
We gotta go.
1274
01:10:02,822 --> 01:10:05,328
We have to go back.
Barbie Land needs saving.
1275
01:10:05,363 --> 01:10:06,956
Barbie needs saving.
1276
01:10:06,991 --> 01:10:08,792
What? You hate Barbie!
1277
01:10:08,827 --> 01:10:10,794
But you don't. You've always
believed in what she could be.
1278
01:10:10,829 --> 01:10:14,161
Yeah, well, I was wrong.
Barbie gave up. The Kens won.
1279
01:10:15,098 --> 01:10:16,504
You have to try.
1280
01:10:16,539 --> 01:10:18,165
Even if... Even if you
can't make it perfect,
1281
01:10:18,199 --> 01:10:20,507
- you can make it better.
- I can't make anything better.
1282
01:10:20,542 --> 01:10:22,070
I'm the one
who ruined Barbie Land
1283
01:10:22,104 --> 01:10:23,346
with my stupid drawings
in the first place.
1284
01:10:23,381 --> 01:10:25,105
They're not stupid!
They're amazing!
1285
01:10:27,648 --> 01:10:29,318
You like my drawings?
1286
01:10:29,353 --> 01:10:32,618
They're weird
and dark and crazy.
1287
01:10:32,653 --> 01:10:34,521
Everything
you pretend not to be.
1288
01:10:36,492 --> 01:10:39,956
I am, I am. I'm weird
and I'm dark and I'm crazy.
1289
01:10:42,565 --> 01:10:44,960
Easy. Easy.
1290
01:10:47,228 --> 01:10:49,767
Okay.
You want some more Allan?
1291
01:10:52,035 --> 01:10:53,342
We have to get out of here
right now.
1292
01:10:53,377 --> 01:10:56,004
Shut up, Allan!
We're going back.
1293
01:10:56,039 --> 01:10:57,809
Let's go get my doll.
1294
01:11:01,650 --> 01:11:03,781
I'll never get out of here.
1295
01:11:03,816 --> 01:11:05,211
Where do we find Barbie?
1296
01:11:05,247 --> 01:11:06,388
There's only
one place she'd be.
1297
01:11:08,755 --> 01:11:09,952
You're a writer.
1298
01:11:09,987 --> 01:11:11,823
This is your Nobel Prize.
1299
01:11:11,858 --> 01:11:13,121
Remember winning it?
1300
01:11:13,156 --> 01:11:14,661
It's useless
trying to deprogram her.
1301
01:11:14,696 --> 01:11:16,322
I already did
everything I could.
1302
01:11:16,357 --> 01:11:19,325
Oh, my God. I don't
even know how I got here.
1303
01:11:19,360 --> 01:11:20,898
I don't deserve this.
1304
01:11:20,933 --> 01:11:23,636
I'd like to thank Ken.
1305
01:11:23,671 --> 01:11:26,475
Thank you, Ken.
1306
01:11:26,510 --> 01:11:28,411
I love you, Ken.
1307
01:11:28,446 --> 01:11:30,006
The fork in my soup is this,
Barb.
1308
01:11:30,041 --> 01:11:32,976
Why didn't the brainwashing
work on you?
1309
01:11:33,011 --> 01:11:36,077
My exposure to the Real World
must have made me immune.
1310
01:11:36,112 --> 01:11:38,850
Either you're brainwashed,
or you're weird and ugly.
1311
01:11:38,885 --> 01:11:40,082
There is no in between.
1312
01:11:40,117 --> 01:11:41,424
Sing it, sister.
1313
01:11:41,459 --> 01:11:43,085
Well, get ready, kids.
1314
01:11:43,120 --> 01:11:44,921
Because in 48 hours,
Barbie Land becomes Ken Land.
1315
01:11:44,957 --> 01:11:46,428
Come on, gang.
1316
01:11:46,463 --> 01:11:47,759
We'll find Barbie
at the top of these stairs.
1317
01:11:47,794 --> 01:11:49,531
The Kens. They've found us.
1318
01:11:53,294 --> 01:11:54,767
- Ken!
- No! Get back.
1319
01:11:54,802 --> 01:11:55,965
Ken.
1320
01:11:59,301 --> 01:12:01,334
Hello?
1321
01:12:01,368 --> 01:12:03,445
Humans. We're fine.
1322
01:12:03,481 --> 01:12:05,547
And Allan.
1323
01:12:05,582 --> 01:12:08,340
Come into my Weirdhouse.
Hi! I'm Weird Barbie.
1324
01:12:08,376 --> 01:12:10,079
I'm in the splits,
I have a funky haircut,
1325
01:12:10,114 --> 01:12:11,421
and I smell like basement.
1326
01:12:11,455 --> 01:12:14,050
Oh, my God.
I had a Weird Barbie.
1327
01:12:14,084 --> 01:12:17,218
- Yeah, you did.
- You make them weird by playing too hard.
1328
01:12:17,253 --> 01:12:18,955
That's cool.
1329
01:12:18,990 --> 01:12:20,891
That's Sugar Daddy Ken.
And Earring Magic Ken.
1330
01:12:20,926 --> 01:12:22,432
Mattel discontinued them.
1331
01:12:22,467 --> 01:12:23,697
- Sugar Daddy?
- No, no, no.
1332
01:12:23,732 --> 01:12:25,028
I'm not a sugar daddy.
1333
01:12:25,063 --> 01:12:27,569
This is Sugar,
and I'm her daddy.
1334
01:12:27,604 --> 01:12:29,934
And I have an earring.
A magic earring.
1335
01:12:29,969 --> 01:12:31,770
These were actual Kens.
1336
01:12:31,806 --> 01:12:34,366
More discontinued Barbies.
1337
01:12:34,402 --> 01:12:36,907
Growing Up Skipper? May I?
1338
01:12:36,942 --> 01:12:38,107
- Okay.
- Watch this.
1339
01:12:39,483 --> 01:12:41,879
- Her boobs grow.
- Why would they do that?
1340
01:12:41,915 --> 01:12:43,815
And Barbie Video Girl.
1341
01:12:43,851 --> 01:12:46,983
I have a TV in my back.
You know whose dream that is?
1342
01:12:47,018 --> 01:12:49,315
Nobody. Nobody's dream.
1343
01:12:49,350 --> 01:12:51,251
And that's Barbie Barbie,
of course.
1344
01:12:51,286 --> 01:12:53,462
She's not dead. She's just
having an existential crisis.
1345
01:12:53,497 --> 01:12:54,992
Okay, come on.
1346
01:12:56,423 --> 01:12:57,433
Hey.
1347
01:12:58,425 --> 01:12:59,293
What's wrong?
1348
01:13:03,431 --> 01:13:07,103
I'm not pretty anymore.
1349
01:13:08,809 --> 01:13:10,612
What? You're so pretty.
1350
01:13:10,647 --> 01:13:14,274
I'm not
Stereotypical Barbie pretty.
1351
01:13:14,309 --> 01:13:15,913
Note to the filmmakers.
1352
01:13:15,948 --> 01:13:17,146
Margot Robbie is
the wrong person to cast
1353
01:13:17,181 --> 01:13:18,278
if you want to make this point.
1354
01:13:18,313 --> 01:13:20,655
But you're beautiful.
1355
01:13:20,690 --> 01:13:22,349
It's not just that. I'm not...
1356
01:13:24,221 --> 01:13:25,957
smart enough to be interesting.
1357
01:13:25,991 --> 01:13:28,190
You're so smart.
1358
01:13:28,225 --> 01:13:30,224
I can't do brain surgery,
I've never flown a plane.
1359
01:13:31,734 --> 01:13:33,030
I'm not the president.
1360
01:13:34,737 --> 01:13:36,802
No one on the Supreme Court
is me.
1361
01:13:38,873 --> 01:13:43,513
I'm not good enough
for anything.
1362
01:13:50,081 --> 01:13:53,016
It is literally impossible
to be a woman.
1363
01:13:54,756 --> 01:13:58,318
You are so beautiful
and so smart,
1364
01:13:58,353 --> 01:14:01,860
and it kills me that you don't
think you're good enough.
1365
01:14:01,895 --> 01:14:07,063
Like we have to always
be extraordinary.
1366
01:14:07,098 --> 01:14:11,101
But somehow,
we're always doing it wrong.
1367
01:14:14,106 --> 01:14:15,808
You have to be thin
but not too thin,
1368
01:14:15,843 --> 01:14:18,009
and you can never say
you want to be thin.
1369
01:14:18,044 --> 01:14:20,175
You have to say
you want to be healthy,
1370
01:14:20,211 --> 01:14:23,817
but also you have to be thin.
1371
01:14:23,852 --> 01:14:26,687
You have to have money,
but you can't ask for money
1372
01:14:26,723 --> 01:14:28,349
because that's crass.
1373
01:14:30,924 --> 01:14:32,858
You have to be a boss
but you can't be mean.
1374
01:14:32,894 --> 01:14:35,663
You have to lead, but you can't
squash other people's ideas.
1375
01:14:35,698 --> 01:14:37,259
You're supposed to love
being a mother,
1376
01:14:37,293 --> 01:14:39,525
but don't talk about your kids
all the damn time.
1377
01:14:39,559 --> 01:14:41,229
You have to be a career woman
1378
01:14:41,264 --> 01:14:44,573
but also always be
looking out for other people.
1379
01:14:44,609 --> 01:14:47,741
You have to answer for men's
bad behavior, which is insane,
1380
01:14:47,776 --> 01:14:50,711
but if you point that out,
you're accused of complaining.
1381
01:14:50,746 --> 01:14:53,274
You're supposed to stay pretty
for men but not so pretty
1382
01:14:53,309 --> 01:14:54,682
that you tempt them too much
1383
01:14:54,718 --> 01:14:56,344
or that you threaten other women
1384
01:14:56,379 --> 01:14:58,049
because you're supposed to be
a part of the sisterhood
1385
01:14:58,084 --> 01:14:59,786
but always stand out.
1386
01:14:59,821 --> 01:15:02,448
And always be grateful.
1387
01:15:02,483 --> 01:15:04,351
But never forget
that the system is rigged,
1388
01:15:04,386 --> 01:15:05,892
so find a way
to acknowledge that
1389
01:15:05,926 --> 01:15:07,959
but also always be grateful.
1390
01:15:07,994 --> 01:15:09,961
You have to never get old,
1391
01:15:09,997 --> 01:15:12,898
never be rude, never show off,
1392
01:15:12,934 --> 01:15:15,198
never be selfish,
never fall down,
1393
01:15:15,233 --> 01:15:17,200
never fail, never show fear,
1394
01:15:17,235 --> 01:15:19,069
never get out of line.
1395
01:15:19,105 --> 01:15:21,710
It's too hard,
it's too contradictory,
1396
01:15:21,745 --> 01:15:24,746
and nobody gives you a medal
or says thank you.
1397
01:15:24,781 --> 01:15:26,275
And it turns out, in fact,
1398
01:15:26,310 --> 01:15:27,539
that not only
are you doing everything wrong
1399
01:15:27,575 --> 01:15:30,014
but also
everything is your fault.
1400
01:15:35,121 --> 01:15:38,727
I'm just so tired
of watching myself
1401
01:15:38,762 --> 01:15:42,632
and every single other woman
1402
01:15:42,667 --> 01:15:47,031
tie herself into knots
so that people will like us.
1403
01:15:50,499 --> 01:15:52,334
And if all of that
1404
01:15:53,337 --> 01:15:56,106
is also true for a doll
1405
01:15:57,439 --> 01:16:01,442
just representing a woman...
1406
01:16:03,984 --> 01:16:06,545
then I don't even know.
1407
01:16:12,795 --> 01:16:13,662
Wait.
1408
01:16:15,061 --> 01:16:17,325
I did write a book.
1409
01:16:17,360 --> 01:16:19,460
It's like I've been in a dream,
1410
01:16:19,494 --> 01:16:22,495
where I was somehow
really invested
1411
01:16:22,530 --> 01:16:25,301
in the Zack Snyder cut
of Justice League.
1412
01:16:27,140 --> 01:16:30,041
But what you said
broke me out of it.
1413
01:16:30,978 --> 01:16:31,878
Really?
1414
01:16:31,913 --> 01:16:33,045
Yeah.
1415
01:16:33,080 --> 01:16:35,014
You're back. She's back.
1416
01:16:35,049 --> 01:16:37,346
By giving voice to the
cognitive dissonance required
1417
01:16:37,381 --> 01:16:38,985
to be a woman
under the patriarchy,
1418
01:16:39,019 --> 01:16:41,085
- you robbed it of its power.
- Yes.
1419
01:16:42,726 --> 01:16:44,122
I just said all of that.
1420
01:16:44,157 --> 01:16:46,696
Hell, yes, White Savior Barbie!
1421
01:16:46,731 --> 01:16:50,029
No, it was your mom.
Your mom did the saving.
1422
01:16:50,064 --> 01:16:52,129
We have to stop the Kens.
1423
01:16:52,164 --> 01:16:54,461
And you need to say all of
those things to the other Barbies.
1424
01:16:54,497 --> 01:16:55,837
- That's the key.
- Got it.
1425
01:16:55,872 --> 01:16:57,168
But how are we gonna
get the Barbies
1426
01:16:57,203 --> 01:16:58,741
away from their Kens?
1427
01:16:58,776 --> 01:17:00,302
We have experience
with a world like this one.
1428
01:17:00,338 --> 01:17:01,809
Do you have a map
of Barbie Land?
1429
01:17:01,844 --> 01:17:03,844
What do you think?
1430
01:17:06,706 --> 01:17:08,310
Thanks. I built it.
1431
01:17:08,345 --> 01:17:09,576
Okay, here's the deal.
1432
01:17:09,610 --> 01:17:11,215
It's not just about
how they see us,
1433
01:17:11,249 --> 01:17:12,985
it's about
how they see themselves.
1434
01:17:13,020 --> 01:17:15,922
Ken Land contains the seeds
of its own destruction.
1435
01:17:15,958 --> 01:17:18,893
First we have to get the
Barbies away from their Kens.
1436
01:17:18,928 --> 01:17:22,193
We could use a decoy Barbie
who pretends to be brainwashed.
1437
01:17:22,228 --> 01:17:23,524
- That should be you.
- Cool.
1438
01:17:30,532 --> 01:17:33,039
Distract them by
appearing helpless and confused.
1439
01:17:33,073 --> 01:17:35,370
Kens cannot resist
a damsel in distress.
1440
01:17:35,405 --> 01:17:37,879
You have to make
them believe that you're complacent.
1441
01:17:37,914 --> 01:17:39,782
That they have the power.
1442
01:17:39,817 --> 01:17:42,378
And when their guard is down,
you take the power back.
1443
01:17:45,383 --> 01:17:47,448
The influence that Porsche 356
1444
01:17:47,483 --> 01:17:49,616
has had on the motoring world
as a whole,
1445
01:17:49,650 --> 01:17:50,892
it can't be overstated.
1446
01:17:50,927 --> 01:17:53,191
Photoshop is so hard!
1447
01:17:53,226 --> 01:17:55,522
I just don't understand
how to use the Select tool.
1448
01:17:55,557 --> 01:17:57,393
Honey, you can only use
the Select tool
1449
01:17:57,428 --> 01:17:58,899
if the layer is highlighted.
1450
01:17:58,935 --> 01:17:59,967
Let me show you.
1451
01:18:00,002 --> 01:18:01,462
My tiny head is just swimming
1452
01:18:01,497 --> 01:18:03,431
with technical jargon
like color bands...
1453
01:18:03,466 --> 01:18:06,237
- Hi.
- And magnetic lassos and bit maps.
1454
01:18:06,271 --> 01:18:08,437
Do you think that you and your
strong arms can explain...
1455
01:18:08,472 --> 01:18:10,537
- What's happening?
- Allan, go around!
1456
01:18:12,816 --> 01:18:14,278
- Oh, but what about Ken?
- No, no, no!
1457
01:18:14,313 --> 01:18:17,049
- No, but I love him!
- Come on, Allan!
1458
01:18:17,084 --> 01:18:19,547
Hey!
What's gonna happen to Ken?
1459
01:18:19,582 --> 01:18:20,954
Just listen.
1460
01:18:20,989 --> 01:18:22,385
You have to be their mommies
1461
01:18:22,420 --> 01:18:23,991
but not remind them
of their mommy.
1462
01:18:24,026 --> 01:18:26,157
Any power you have
must be masked under a giggle.
1463
01:18:28,865 --> 01:18:29,898
What happened?
1464
01:18:29,933 --> 01:18:31,459
One minute I was president,
1465
01:18:31,495 --> 01:18:34,297
and the next I was cutting
a Ken steak for him.
1466
01:18:34,332 --> 01:18:36,399
Welcome back, Madam President.
1467
01:18:36,434 --> 01:18:39,841
Then we'll recruit the now
unbrainwashed Barbies to our cause.
1468
01:18:39,876 --> 01:18:42,107
They can be
the new decoys.
1469
01:18:42,142 --> 01:18:44,076
You can tell him
that you've never seen The Godfather.
1470
01:18:44,111 --> 01:18:46,738
And that you'd love them
to explain it to you.
1471
01:18:46,774 --> 01:18:49,412
Ooh, are you guys
watching The Godfather?
1472
01:18:49,447 --> 01:18:50,676
The Godfather.
1473
01:18:50,712 --> 01:18:52,316
I've never seen it.
1474
01:18:52,351 --> 01:18:54,119
Oh, my God. You've
never seen The Godfather?
1475
01:18:54,154 --> 01:18:56,353
This movie is a rich blend
of Coppola's aesthetic genius
1476
01:18:56,387 --> 01:18:57,959
and a triumph for Robert Evans
1477
01:18:57,994 --> 01:18:59,587
and the architecture
of the '70s studio system.
1478
01:18:59,622 --> 01:19:00,929
Can you
start the movie over
1479
01:19:00,963 --> 01:19:02,425
and just talk
through the whole thing?
1480
01:19:02,460 --> 01:19:04,294
You have to find a way
to reject men's advances
1481
01:19:04,329 --> 01:19:05,933
without damaging their egos.
1482
01:19:05,968 --> 01:19:07,430
Because if you say yes to them,
you're a tramp,
1483
01:19:07,464 --> 01:19:09,366
but if you say no to them,
you're a prude.
1484
01:19:11,039 --> 01:19:12,534
I don't wanna touch a foot.
1485
01:19:12,569 --> 01:19:13,843
No, you don't.
1486
01:19:13,878 --> 01:19:16,175
Another one,
be confused about money.
1487
01:19:16,210 --> 01:19:18,705
I just have all my money
in a savings account.
1488
01:19:18,740 --> 01:19:20,344
That's totally wrong.
You need treasury bonds,
1489
01:19:20,379 --> 01:19:21,642
corporate bonds, CDs.
1490
01:19:21,677 --> 01:19:23,445
No one has CDs anymore.
1491
01:19:23,480 --> 01:19:26,185
Oh, sweetheart, you are so cute
when you're confused.
1492
01:19:26,220 --> 01:19:27,988
But no, not music.
1493
01:19:28,023 --> 01:19:30,486
CD stands for
Certificate of Deposit.
1494
01:19:30,521 --> 01:19:33,027
Stephen Malkmus really
harnessed the acerbic talk-singing
1495
01:19:33,062 --> 01:19:34,688
of Lou Reed
with post-punk influences
1496
01:19:34,723 --> 01:19:36,690
such as Wire and The Fall.
1497
01:19:36,725 --> 01:19:38,626
What am I wearing?
I would never choose this.
1498
01:19:38,661 --> 01:19:41,134
Because you're a physicist.
Do you want some pants?
1499
01:19:41,169 --> 01:19:42,201
Yeah.
1500
01:19:43,907 --> 01:19:45,533
Welcome back, Barbie.
1501
01:19:45,568 --> 01:19:48,536
Gee, I am so awkward
and don't feel pretty at all,
1502
01:19:48,571 --> 01:19:50,472
and will anyone ever like me?
1503
01:19:50,507 --> 01:19:52,408
Or distract them
with the old standby.
1504
01:19:52,443 --> 01:19:54,641
Wearing glasses so they can
discover that you're pretty.
1505
01:19:54,676 --> 01:19:56,446
- May I?
- Sure. Go ahead.
1506
01:20:00,782 --> 01:20:04,586
There. Now we can see
your beautiful face.
1507
01:20:04,621 --> 01:20:06,818
And then there's pretending
to be terrible
1508
01:20:06,854 --> 01:20:08,325
at every sport ever.
1509
01:20:08,360 --> 01:20:10,360
Here, let me show you.
1510
01:20:10,395 --> 01:20:12,165
Here, let me show you.
1511
01:20:12,200 --> 01:20:14,431
- Here, let me show you.
- Here, let me show you.
1512
01:20:14,466 --> 01:20:16,730
Here, let us show you.
1513
01:20:16,765 --> 01:20:19,040
We'll do this
until every single Barbie
1514
01:20:19,074 --> 01:20:21,767
is deprogrammed and ready
to take back Barbie Land.
1515
01:20:21,802 --> 01:20:22,868
- Yes!
- Yes!
1516
01:20:22,903 --> 01:20:24,144
Yeah!
1517
01:20:28,545 --> 01:20:33,021
Hey! Tomorrow the Kens vote
to change the Constitution,
1518
01:20:33,055 --> 01:20:34,517
so we have to get there first.
1519
01:20:34,552 --> 01:20:36,056
The final stage of our plan,
1520
01:20:36,091 --> 01:20:38,388
to turn the Kens
against each other.
1521
01:20:38,424 --> 01:20:40,721
Now that they think
they have power over you,
1522
01:20:40,756 --> 01:20:42,964
you make them question whether
they have enough power
1523
01:20:43,000 --> 01:20:44,460
over each other.
1524
01:20:44,495 --> 01:20:46,759
What if this doesn't work?
1525
01:20:46,794 --> 01:20:48,003
What if he doesn't...
1526
01:20:49,633 --> 01:20:51,071
like me anymore?
1527
01:20:52,438 --> 01:20:55,339
- He likes you.
- He was really upset.
1528
01:20:56,606 --> 01:20:58,441
Because he likes you.
1529
01:20:58,476 --> 01:21:00,146
And because he knows deep down
1530
01:21:00,181 --> 01:21:02,314
that you don't like him
the same way.
1531
01:21:02,348 --> 01:21:04,084
It still doesn't mean
I want to hurt him.
1532
01:21:05,484 --> 01:21:07,318
He took your house.
1533
01:21:07,353 --> 01:21:08,716
He brainwashed your friends.
1534
01:21:08,751 --> 01:21:10,652
He wants to control
the government.
1535
01:21:10,687 --> 01:21:12,093
True.
1536
01:21:12,127 --> 01:21:14,326
- Girl.
- Yeah.
1537
01:21:14,361 --> 01:21:16,129
Yeah.
1538
01:21:16,164 --> 01:21:18,561
It's like I'm a woman already.
1539
01:21:18,596 --> 01:21:20,134
Welcome.
1540
01:21:20,169 --> 01:21:21,662
Is this what it's like?
1541
01:21:21,697 --> 01:21:23,631
It's time.
1542
01:21:23,667 --> 01:21:24,863
I'm ready.
1543
01:21:25,932 --> 01:21:26,943
Thank you.
1544
01:21:27,769 --> 01:21:28,670
Here I go.
1545
01:21:35,481 --> 01:21:37,679
Hi.
1546
01:21:46,689 --> 01:21:49,196
Oh, hey.
You've caught me reading.
1547
01:21:51,298 --> 01:21:52,661
I've been thinking.
1548
01:21:52,696 --> 01:21:54,663
- Ken Land.
- Kendom.
1549
01:21:54,698 --> 01:21:56,202
- Kendom.
- Kendom Land.
1550
01:21:56,238 --> 01:21:57,633
- Land of the...
- Land of the free and the men.
1551
01:21:57,668 --> 01:21:59,337
Right. Well, this place is...
1552
01:21:59,372 --> 01:22:00,701
Kendom Land.
1553
01:22:00,736 --> 01:22:02,209
Really great.
1554
01:22:02,243 --> 01:22:04,672
And the Kens really
are just better at ruling
1555
01:22:04,708 --> 01:22:06,642
than the Barbies ever were.
1556
01:22:06,677 --> 01:22:09,182
Well, we just took patriarchy
and you know, made a patriarchy.
1557
01:22:09,217 --> 01:22:11,448
- Yeah, well, I was thinking...
- Yes?
1558
01:22:11,483 --> 01:22:15,320
I'm ready to be
your long-term-distance
1559
01:22:15,355 --> 01:22:17,455
low-commitment
casual girlfriend,
1560
01:22:17,490 --> 01:22:18,884
if you'll still have me.
1561
01:22:20,757 --> 01:22:22,129
Would you just hold on
for one second?
1562
01:22:22,164 --> 01:22:23,196
Oh, okay.
1563
01:22:28,665 --> 01:22:29,730
Sublime!
1564
01:22:34,034 --> 01:22:35,802
I don't know. I'm gonna
have to think about that.
1565
01:22:38,510 --> 01:22:39,344
Please?
1566
01:22:42,251 --> 01:22:43,678
Okay.
1567
01:22:43,713 --> 01:22:45,647
Come on in.
I'll play the guitar at you.
1568
01:22:45,682 --> 01:22:47,220
Oh, yay!
1569
01:22:58,365 --> 01:23:02,665
Said I don't know if
I've ever been good enough
1570
01:23:02,700 --> 01:23:04,568
I'm a little bit rusty
1571
01:23:04,603 --> 01:23:07,801
And I think
my head is cavin' in
1572
01:23:09,806 --> 01:23:14,005
And I don't know if
I've ever been really loved
1573
01:23:14,041 --> 01:23:15,908
By a hand that's touched me
1574
01:23:15,943 --> 01:23:19,714
And I feel like
something's got to give
1575
01:23:19,749 --> 01:23:23,388
And I'm a little bit angry,
well
1576
01:23:23,423 --> 01:23:28,327
This ain't over,
no, not here, no
1577
01:23:30,496 --> 01:23:33,398
Not while I still
need you around
1578
01:23:34,897 --> 01:23:37,732
You don't owe me
1579
01:23:37,767 --> 01:23:41,208
We might change, yeah
1580
01:23:41,243 --> 01:23:44,805
Yeah,
we just might feel good
1581
01:23:44,840 --> 01:23:47,644
I wanna push you around
1582
01:23:47,679 --> 01:23:50,382
Well, I will, well, I will
1583
01:23:50,417 --> 01:23:53,221
I wanna push you down
1584
01:23:53,255 --> 01:23:55,618
Well, I will, well, I will
1585
01:23:55,653 --> 01:23:59,293
This is
the final stage of our plan.
1586
01:23:59,328 --> 01:24:02,053
Give them their dream come true.
1587
01:24:02,088 --> 01:24:04,132
And at the peak
of their happiness,
1588
01:24:04,168 --> 01:24:07,829
when they think you actually
care about this song...
1589
01:24:10,372 --> 01:24:11,502
You take it all away.
1590
01:24:12,472 --> 01:24:14,769
I will
1591
01:24:25,144 --> 01:24:26,617
Who are you texting?
1592
01:24:26,652 --> 01:24:28,949
Who are you texting?
1593
01:24:28,984 --> 01:24:32,116
- No one.
- Let me just...
1594
01:24:32,152 --> 01:24:33,656
Ken!
1595
01:24:33,691 --> 01:24:34,790
Sorry. One sec.
1596
01:24:36,794 --> 01:24:39,762
That's a beautiful song
that you're playing.
1597
01:24:39,796 --> 01:24:41,269
Did you write it?
1598
01:24:41,304 --> 01:24:43,205
Yes. You want to sit here
and watch me do it,
1599
01:24:43,240 --> 01:24:44,866
while I stare uncomfortably
into your eyes
1600
01:24:44,901 --> 01:24:46,802
- for four and a half minutes?
- I would love that.
1601
01:24:46,837 --> 01:24:47,770
Baby
1602
01:24:47,805 --> 01:24:49,001
Sorry, one sec.
1603
01:24:49,036 --> 01:24:50,773
I wanna push you around
1604
01:24:50,808 --> 01:24:52,643
Be right back.
1605
01:24:52,678 --> 01:24:55,447
Well, I will, well, I will,
I wanna push...
1606
01:24:55,482 --> 01:24:57,042
You play on their egos
1607
01:24:57,077 --> 01:24:58,649
and their petty jealousies,
1608
01:24:58,683 --> 01:25:00,353
and you turn them
against each other.
1609
01:25:00,388 --> 01:25:01,948
One sec.
1610
01:25:01,983 --> 01:25:02,949
I wanna take you for granted
1611
01:25:05,691 --> 01:25:07,888
Sorry.
1612
01:25:07,923 --> 01:25:11,024
While they're fighting,
we take back Barbie Land.
1613
01:25:13,160 --> 01:25:15,567
Does the title of
long-term-distance casual
1614
01:25:15,601 --> 01:25:17,865
low-commitment girlfriend
mean nothing?
1615
01:25:17,900 --> 01:25:19,207
What do we do?
1616
01:25:19,242 --> 01:25:21,803
We beach every individual
one of them off.
1617
01:25:21,838 --> 01:25:22,706
No.
1618
01:25:23,873 --> 01:25:26,215
We go to war.
1619
01:25:26,250 --> 01:25:28,073
- Against the Barbies?
- No, against the Kens.
1620
01:25:28,108 --> 01:25:29,548
- But we are the Kens.
- The other Kens.
1621
01:25:29,582 --> 01:25:31,010
We should probably
call them something else
1622
01:25:31,046 --> 01:25:32,386
so it doesn't get confusing.
1623
01:25:32,421 --> 01:25:33,684
No, because we'll know
what we mean.
1624
01:25:33,719 --> 01:25:35,015
But when we're
on the battlefield
1625
01:25:35,050 --> 01:25:36,752
and you say
Ken at four o'clock,
1626
01:25:36,787 --> 01:25:38,182
how will I know if you mean
us Kens or the other Kens?
1627
01:25:38,218 --> 01:25:39,888
Because, my dudes,
we attack at ten o'clock
1628
01:25:39,923 --> 01:25:42,187
and take advantage
of the morning waves.
1629
01:25:42,222 --> 01:25:44,761
But not so early 'cause we're
gonna want to sleep in.
1630
01:25:44,796 --> 01:25:46,234
Right.
1631
01:25:46,269 --> 01:25:47,532
But what will we fight with?
We have no guns.
1632
01:25:47,567 --> 01:25:49,733
Tennis rackets and volleyballs.
1633
01:25:49,767 --> 01:25:51,339
And slap fights.
1634
01:25:51,374 --> 01:25:52,405
And beach offs.
1635
01:25:52,440 --> 01:25:54,341
- Yes.
- Oh, yeah.
1636
01:26:00,141 --> 01:26:04,946
Doesn't seem to matter
what I do
1637
01:26:04,981 --> 01:26:08,554
I'm always number two
1638
01:26:08,589 --> 01:26:12,118
No one knows
how hard I tried
1639
01:26:12,153 --> 01:26:17,760
Oh, I, I have feelings
that I can't explain
1640
01:26:18,896 --> 01:26:22,304
Driving me insane
1641
01:26:22,338 --> 01:26:25,702
All my life been so polite
1642
01:26:25,738 --> 01:26:29,135
But I'll sleep alone tonight
1643
01:26:29,169 --> 01:26:30,939
'Cause I'm just Ken
1644
01:26:30,974 --> 01:26:34,040
Anywhere else I'd be a ten
1645
01:26:34,075 --> 01:26:38,385
Is it my destiny
to live and die
1646
01:26:38,420 --> 01:26:42,950
A life of blonde fragility?
1647
01:26:42,986 --> 01:26:44,656
I'm just Ken
1648
01:26:44,691 --> 01:26:48,054
Where I see love
she sees a friend
1649
01:26:48,089 --> 01:26:50,122
What will it take for her
1650
01:26:50,158 --> 01:26:53,598
To see the man
behind the tan
1651
01:26:53,633 --> 01:26:55,534
And fight for me?
1652
01:27:10,881 --> 01:27:14,620
I'll see you
on the Malibu beach!
1653
01:27:14,655 --> 01:27:16,082
Charge!
1654
01:27:29,130 --> 01:27:31,702
You can't, Ken, you can't, Ken
1655
01:27:31,737 --> 01:27:33,474
You can't, Ken
1656
01:27:59,568 --> 01:28:01,568
And now
they destroy themselves.
1657
01:28:01,602 --> 01:28:03,327
You know what I think?
1658
01:28:03,362 --> 01:28:05,033
I think we should put
our freaking Constitution back.
1659
01:28:05,068 --> 01:28:06,902
- Yes.
- That's a great idea.
1660
01:28:13,274 --> 01:28:15,175
This is a real hornet's nest
in here.
1661
01:28:15,210 --> 01:28:17,078
Watch your flank.
1662
01:28:19,720 --> 01:28:21,984
- I got shot.
- That's impossible.
1663
01:28:22,019 --> 01:28:24,657
- Are there real weapons here?
- Nope.
1664
01:28:24,692 --> 01:28:27,725
I wanna know
what it's like to love
1665
01:28:27,760 --> 01:28:29,727
To be the real thing
1666
01:28:30,961 --> 01:28:32,664
Is it a crime?
1667
01:28:32,700 --> 01:28:37,263
Am I not hot
when I'm in my feelings?
1668
01:28:37,298 --> 01:28:43,268
And is my moment finally here
or am I dreaming?
1669
01:28:44,877 --> 01:28:48,141
I'm no dreamer
1670
01:29:29,757 --> 01:29:30,854
Ken
1671
01:29:35,532 --> 01:29:36,464
Ken
1672
01:29:41,098 --> 01:29:42,965
Can you feel?
1673
01:29:43,001 --> 01:29:44,263
Can't you?
1674
01:29:46,509 --> 01:29:47,674
Ken
1675
01:29:51,812 --> 01:29:55,340
They are, you are, we are
1676
01:29:55,376 --> 01:29:57,243
I'm just Ken
1677
01:29:57,278 --> 01:30:00,588
Anywhere else I'd be a ten
1678
01:30:00,623 --> 01:30:04,448
Is it my destiny
to live and die
1679
01:30:04,484 --> 01:30:08,189
A life of blonde fragility?
1680
01:30:09,224 --> 01:30:10,927
I'm just Ken
1681
01:30:10,962 --> 01:30:14,360
Where I see love
she sees a friend
1682
01:30:14,394 --> 01:30:16,427
What will it take for her
1683
01:30:16,462 --> 01:30:20,002
To see the man
behind the tan
1684
01:30:20,037 --> 01:30:22,972
And fight for me?
1685
01:30:23,007 --> 01:30:24,040
I'm just Ken
1686
01:30:24,075 --> 01:30:26,306
And I'm enough
1687
01:30:26,341 --> 01:30:30,277
And I'm great at doing stuff
1688
01:30:30,312 --> 01:30:32,652
So, hey, check me out
1689
01:30:32,687 --> 01:30:34,820
Yeah, I'm just Ken
1690
01:30:36,516 --> 01:30:38,054
My name's Ken
1691
01:30:38,089 --> 01:30:40,056
And so am I
1692
01:30:40,091 --> 01:30:43,895
Put that manly hand in mine
1693
01:30:43,930 --> 01:30:46,227
So, hey, world, check me out
1694
01:30:46,262 --> 01:30:48,735
Yeah, I'm just Ken
1695
01:30:50,772 --> 01:30:54,135
- Baby, I'm...
- Nobody else, nobody else
1696
01:30:54,170 --> 01:30:57,205
- Just Ken
- I'm just Ken
1697
01:30:58,846 --> 01:31:00,339
- Ken! Ken.
- Yeah?
1698
01:31:00,374 --> 01:31:01,880
Weren't we supposed
to vote today?
1699
01:31:01,914 --> 01:31:04,013
- What?
- To change the Constitution.
1700
01:31:04,049 --> 01:31:06,720
- Oh, it was today, wasn't it?
- Yeah.
1701
01:31:11,693 --> 01:31:13,726
Okay, ladies, let's do this.
1702
01:31:13,761 --> 01:31:17,423
All those in favor of letting
Barbie Land be Barbie Land,
1703
01:31:17,458 --> 01:31:19,029
say aye.
1704
01:31:19,064 --> 01:31:20,327
Aye!
1705
01:31:34,079 --> 01:31:36,210
I'm so happy.
1706
01:31:36,245 --> 01:31:39,378
Go, Barbie! Go, Barbie!
Go, Barbie! Go, Barbie!
1707
01:31:39,413 --> 01:31:43,152
Go, Barbie! Go, Barbie!
Go, Barbie! Go, Barbie!
1708
01:31:54,802 --> 01:31:56,528
Is it just my imagination,
1709
01:31:56,563 --> 01:32:01,565
or did these Mojo Dojo
Casa Houses just get dreamier?
1710
01:32:01,600 --> 01:32:04,205
That's because they're
Dreamhouses, mother....
1711
01:32:04,240 --> 01:32:05,778
That's right.
1712
01:32:05,813 --> 01:32:07,780
We've reinstated
the Barbie Land Constitution
1713
01:32:07,815 --> 01:32:09,441
to what it should be.
1714
01:32:09,477 --> 01:32:12,246
And restored all the Barbies'
brains and autonomy.
1715
01:32:12,281 --> 01:32:13,182
Yes!
1716
01:32:15,989 --> 01:32:18,660
And we seriously disinfected
those houses.
1717
01:32:18,695 --> 01:32:19,726
What do we do?
1718
01:32:21,664 --> 01:32:22,862
Kens!
1719
01:32:24,931 --> 01:32:27,064
- Who are we attacking, sir?
- No...
1720
01:32:29,265 --> 01:32:30,298
No...
1721
01:32:33,841 --> 01:32:35,644
Don't look at me!
1722
01:32:36,603 --> 01:32:38,404
Is he crying?
1723
01:32:38,440 --> 01:32:40,110
Just give us a minute.
1724
01:32:45,348 --> 01:32:47,018
Ken.
1725
01:32:49,550 --> 01:32:50,824
Are you okay?
1726
01:32:50,859 --> 01:32:52,485
Yeah. Totally.
1727
01:32:52,520 --> 01:32:54,288
It's okay
if you're crying.
1728
01:32:54,323 --> 01:32:56,698
You know, I cried too.
It's actually kind of amazing.
1729
01:32:56,733 --> 01:32:59,194
I'm a liberated man.
I know crying is not weak.
1730
01:32:59,229 --> 01:33:01,362
Okay.
1731
01:33:02,804 --> 01:33:03,837
You wanna sit up for a minute?
1732
01:33:09,372 --> 01:33:11,339
This...
1733
01:33:11,374 --> 01:33:13,175
It was hard running stuff.
1734
01:33:14,344 --> 01:33:16,245
I didn't love it.
1735
01:33:17,049 --> 01:33:18,478
I get it.
1736
01:33:23,023 --> 01:33:25,023
And those mini-fridges
are so small.
1737
01:33:25,058 --> 01:33:26,992
You could only fit
a six pack in them.
1738
01:33:27,027 --> 01:33:30,357
And the freezers
are basically useless.
1739
01:33:32,197 --> 01:33:33,867
To be honest, when I found out
1740
01:33:33,902 --> 01:33:35,462
that patriarchy wasn't
about horses,
1741
01:33:35,497 --> 01:33:37,035
I lost interest anyway.
1742
01:33:38,235 --> 01:33:39,531
That's okay.
1743
01:33:44,703 --> 01:33:47,374
I always thought this
would be our house.
1744
01:33:54,054 --> 01:33:57,824
Ken.
1745
01:33:57,860 --> 01:34:00,487
I think I owe you an apology.
1746
01:34:00,522 --> 01:34:02,489
I'm really sorry
I took you for granted.
1747
01:34:04,932 --> 01:34:07,296
Not every night
had to be girls' night.
1748
01:34:11,070 --> 01:34:12,840
Thank you
for saying that.
1749
01:34:12,875 --> 01:34:15,205
Thank you.
1750
01:34:17,143 --> 01:34:20,705
I didn't mean
to suggest...
1751
01:34:20,740 --> 01:34:23,212
I just don't know who I am
without you.
1752
01:34:24,612 --> 01:34:26,149
You're Ken.
1753
01:34:27,153 --> 01:34:30,252
But it's Barbie and Ken.
1754
01:34:31,585 --> 01:34:34,487
There is no just Ken.
1755
01:34:35,623 --> 01:34:37,556
That's why I was created.
1756
01:34:37,592 --> 01:34:39,162
I only exist
1757
01:34:41,001 --> 01:34:42,935
within the warmth of your gaze.
1758
01:34:44,235 --> 01:34:46,598
Without it,
1759
01:34:46,633 --> 01:34:50,405
I'm just another blond guy
who can't do flips.
1760
01:35:00,647 --> 01:35:04,792
Maybe it's time
to discover who Ken is.
1761
01:35:04,827 --> 01:35:07,224
- Okay. I think I get it now.
- Okay.
1762
01:35:07,259 --> 01:35:10,721
No, no, no!
This isn't the answer.
1763
01:35:13,166 --> 01:35:14,495
I feel so stupid.
1764
01:35:14,529 --> 01:35:15,969
- No.
- No.
1765
01:35:16,004 --> 01:35:18,432
- I look so stupid.
- Yeah.
1766
01:35:18,467 --> 01:35:20,908
I look so stupid!
1767
01:35:20,943 --> 01:35:24,241
- No!
- So cool. You look so cool.
1768
01:35:24,275 --> 01:35:26,738
Okay. Ken,
you have to figure out
1769
01:35:26,773 --> 01:35:28,508
who you are without me.
1770
01:35:29,347 --> 01:35:31,247
Why?
1771
01:35:31,283 --> 01:35:33,084
You're not your girlfriend.
1772
01:35:33,119 --> 01:35:35,956
You're not your house,
you're not your mink.
1773
01:35:35,990 --> 01:35:37,925
- Beach?
- Nope.
1774
01:35:37,959 --> 01:35:39,959
You're not even beach.
1775
01:35:39,994 --> 01:35:44,096
Maybe all the things
that you thought made you you
1776
01:35:44,130 --> 01:35:48,066
aren't... really you.
1777
01:35:52,876 --> 01:35:55,304
Maybe it's Barbie and...
1778
01:35:57,473 --> 01:35:58,979
it's Ken.
1779
01:36:02,215 --> 01:36:05,347
Ken is...
1780
01:36:07,154 --> 01:36:08,020
me?
1781
01:36:08,056 --> 01:36:09,285
Yes.
1782
01:36:09,320 --> 01:36:12,058
Ken is me!
1783
01:36:13,358 --> 01:36:15,028
And I'm Barbie.
1784
01:36:17,658 --> 01:36:18,998
Ken...
1785
01:36:20,727 --> 01:36:21,727
is me!
1786
01:36:21,762 --> 01:36:22,870
Ken is me!
1787
01:36:22,905 --> 01:36:24,334
- Ken is me!
- Ken is me!
1788
01:36:25,700 --> 01:36:26,732
I don't even care
about being Ken anymore.
1789
01:36:26,766 --> 01:36:27,909
I just miss my friend Barbie!
1790
01:36:27,944 --> 01:36:29,636
- That's cool!
- Barbie!
1791
01:36:29,671 --> 01:36:31,308
I'm right here.
1792
01:36:31,342 --> 01:36:32,341
Ken!
1793
01:36:36,744 --> 01:36:39,316
I want you to have it.
1794
01:36:39,351 --> 01:36:41,482
That's nice.
1795
01:36:48,931 --> 01:36:51,724
We were only fighting because
we didn't know who we were.
1796
01:36:54,036 --> 01:36:58,697
Ken is me!
1797
01:37:07,279 --> 01:37:08,950
Ken is right.
1798
01:37:08,985 --> 01:37:11,579
It's just so hard
to be a leader.
1799
01:37:11,614 --> 01:37:13,448
- You know?
- That's my boss.
1800
01:37:13,484 --> 01:37:15,747
It's...
1801
01:37:15,783 --> 01:37:17,750
Midge, gosh.
1802
01:37:17,785 --> 01:37:19,520
I thought we discontinued her.
1803
01:37:21,657 --> 01:37:24,262
Look, do you know how many times
1804
01:37:24,297 --> 01:37:27,693
I've wanted to stand up in a
board meeting and just say,
1805
01:37:27,728 --> 01:37:29,762
can we just tickle each other?
1806
01:37:29,797 --> 01:37:31,434
- Really?
- Let's have a company retreat
1807
01:37:31,469 --> 01:37:33,139
and just tickle each other.
1808
01:37:33,173 --> 01:37:35,306
Someone get me. Someone get me.
1809
01:37:36,902 --> 01:37:38,737
I love being tickled.
1810
01:37:38,772 --> 01:37:41,807
No, no, no. Don't hug me.
Don't hug me.
1811
01:37:44,580 --> 01:37:46,613
But thanks to the Barbies,
1812
01:37:46,648 --> 01:37:50,057
I, too, can now relieve myself
of this heavy existential burden
1813
01:37:50,091 --> 01:37:54,093
while holding on to
the very real title of CEO.
1814
01:37:54,128 --> 01:37:56,722
And we can restore
everything in Barbie Land
1815
01:37:56,757 --> 01:37:58,428
to exactly the way it was.
1816
01:37:58,463 --> 01:38:02,069
- Mister Mattel, I just...
- Please. Call me Mother.
1817
01:38:02,104 --> 01:38:03,498
No, thank you.
1818
01:38:03,533 --> 01:38:05,270
I don't think
that things should go back
1819
01:38:05,305 --> 01:38:06,898
to the way that they were.
1820
01:38:06,933 --> 01:38:10,406
No Barbie or Ken should be
living in the shadows.
1821
01:38:10,442 --> 01:38:11,804
Or Allan.
1822
01:38:12,774 --> 01:38:14,015
- Hey.
- Me?
1823
01:38:14,050 --> 01:38:15,906
- Yeah.
- Hello.
1824
01:38:15,941 --> 01:38:17,182
I just want to say,
1825
01:38:17,217 --> 01:38:18,580
I'm sorry
we called you Weird Barbie
1826
01:38:18,615 --> 01:38:20,152
behind your back
and also to your face.
1827
01:38:20,187 --> 01:38:22,485
That's okay. I'm owning it.
1828
01:38:22,520 --> 01:38:24,354
Would you like a job
in my cabinet?
1829
01:38:24,389 --> 01:38:26,489
May I please have sanitation?
1830
01:38:27,557 --> 01:38:29,096
It's yours.
1831
01:38:29,131 --> 01:38:30,789
- Yeah, thank you.
- All right.
1832
01:38:30,824 --> 01:38:32,461
Madam President.
1833
01:38:32,496 --> 01:38:35,431
Please, may the Kens have
one Supreme Court Justice?
1834
01:38:35,466 --> 01:38:39,535
Oh, I can't do that. But maybe
a lower circuit court judgeship.
1835
01:38:39,569 --> 01:38:41,504
We accept.
As long as we can wear robes.
1836
01:38:41,538 --> 01:38:43,802
Well, the Kens
have to start somewhere.
1837
01:38:43,837 --> 01:38:45,771
And one day, the Kens will have
1838
01:38:45,806 --> 01:38:48,147
as much power and influence
in Barbie Land
1839
01:38:48,182 --> 01:38:51,051
as women have in the Real World.
1840
01:38:51,086 --> 01:38:52,283
No, I don't want to.
1841
01:38:52,318 --> 01:38:53,647
- Just go!
- I can't.
1842
01:38:53,682 --> 01:38:56,650
- Grow up and go.
- I have an idea.
1843
01:38:56,686 --> 01:38:58,389
Tell me your secret dream,
child.
1844
01:38:58,424 --> 01:39:01,820
Okay,
what about Ordinary Barbie?
1845
01:39:01,855 --> 01:39:04,857
She's not extraordinary.
She's not president of anything,
1846
01:39:04,892 --> 01:39:06,133
or maybe she is.
1847
01:39:06,168 --> 01:39:08,069
Maybe she's a mom.
Maybe she's not.
1848
01:39:08,104 --> 01:39:11,467
Because it's okay
to just want to be a mom,
1849
01:39:11,502 --> 01:39:13,832
or to wanna be president
or a mom who is president.
1850
01:39:13,867 --> 01:39:15,571
Or not a mom
who's also not president.
1851
01:39:15,606 --> 01:39:17,737
She just has a flattering top,
1852
01:39:17,772 --> 01:39:19,179
and she wants
to get through the day
1853
01:39:19,214 --> 01:39:21,874
feeling kinda good
about herself.
1854
01:39:24,120 --> 01:39:26,417
That's a terrible idea.
1855
01:39:26,451 --> 01:39:27,913
Yeah,
that's going to make money.
1856
01:39:27,948 --> 01:39:31,587
Ordinary Barbie.
I love it. Fantastic.
1857
01:39:31,622 --> 01:39:32,819
Okay, great.
1858
01:39:32,854 --> 01:39:34,325
- Great.
- Cool.
1859
01:39:34,360 --> 01:39:35,590
- Yes.
- We good?
1860
01:39:35,625 --> 01:39:36,855
I think we're good, right?
1861
01:39:36,890 --> 01:39:38,759
All right, let's begin the work
1862
01:39:38,794 --> 01:39:41,597
to close the portal
between our two worlds.
1863
01:39:41,632 --> 01:39:43,665
Hey, what about Barbie?
1864
01:39:43,699 --> 01:39:44,930
What do you mean?
1865
01:39:44,965 --> 01:39:46,436
Yeah, what about Barbie?
1866
01:39:46,472 --> 01:39:50,572
What's her ending?
What does she get?
1867
01:39:50,607 --> 01:39:53,378
Well, that's easy.
She's in love with Ken.
1868
01:39:53,413 --> 01:39:55,941
That is not her ending.
1869
01:39:58,120 --> 01:40:00,187
I'm not in love with Ken.
1870
01:40:00,222 --> 01:40:01,254
What do you want?
1871
01:40:03,257 --> 01:40:04,719
I don't know. I'm...
1872
01:40:06,887 --> 01:40:09,592
I'm not really sure
where I belong anymore.
1873
01:40:14,467 --> 01:40:16,301
I don't think I have an ending.
1874
01:40:16,336 --> 01:40:18,403
That was
always the point.
1875
01:40:18,438 --> 01:40:21,637
I created you
so you wouldn't have an ending.
1876
01:40:23,278 --> 01:40:24,441
It's you.
1877
01:40:26,908 --> 01:40:28,709
You're Ruth from Mattel.
1878
01:40:28,744 --> 01:40:31,449
Baby, I am Mattel.
1879
01:40:31,484 --> 01:40:34,419
Until the IRS got to me,
but that's another movie.
1880
01:40:34,454 --> 01:40:35,750
So, you're...
1881
01:40:35,784 --> 01:40:38,818
Ruth Handler.
Inventor of Barbie.
1882
01:40:38,853 --> 01:40:40,050
What?
1883
01:40:40,085 --> 01:40:41,492
That's so cool.
1884
01:40:41,527 --> 01:40:43,758
Her ghost keeps an office
on the 17th floor.
1885
01:40:43,793 --> 01:40:44,759
- What?
- What?
1886
01:40:44,794 --> 01:40:46,497
You guys,
1887
01:40:46,531 --> 01:40:49,401
you think the lady who invented
Barbie looks like Barbie?
1888
01:40:49,436 --> 01:40:51,601
I'm a five-foot-nothing grandma
1889
01:40:51,636 --> 01:40:53,240
with a double mastectomy...
1890
01:40:53,275 --> 01:40:55,439
and tax evasion issues.
1891
01:40:55,475 --> 01:40:58,002
Nobody looks like Barbie,
1892
01:40:58,037 --> 01:41:01,479
except, of course, Barbie.
Take a bow, honey.
1893
01:41:03,548 --> 01:41:06,286
I don't really feel
like Barbie anymore.
1894
01:41:10,390 --> 01:41:12,193
Come, walk with me.
1895
01:41:32,347 --> 01:41:33,379
Thank you.
1896
01:41:35,382 --> 01:41:36,580
Thank you, Barbie.
1897
01:41:38,715 --> 01:41:39,582
Thank you.
1898
01:41:49,595 --> 01:41:51,627
I'm not really sure
what I'm supposed to do now.
1899
01:41:51,662 --> 01:41:54,234
I've always been
Stereotypical Barbie,
1900
01:41:54,269 --> 01:41:57,667
and I don't think I'm really
good at anything else.
1901
01:41:57,702 --> 01:41:59,899
You saved Barbie Land
from patriarchy.
1902
01:41:59,935 --> 01:42:02,672
That was very much
a group effort.
1903
01:42:02,706 --> 01:42:05,641
And you helped that mother
and daughter connect.
1904
01:42:05,676 --> 01:42:07,215
They really helped each other.
1905
01:42:08,679 --> 01:42:11,076
Maybe you're Self-Effacing Barbie?
1906
01:42:13,014 --> 01:42:14,848
Maybe I'm not Barbie anymore.
1907
01:42:24,189 --> 01:42:27,994
You understand that humans
only have one ending.
1908
01:42:28,029 --> 01:42:32,273
Ideas live forever,
humans not so much.
1909
01:42:32,307 --> 01:42:33,735
You know that, right?
1910
01:42:33,771 --> 01:42:35,242
I do.
1911
01:42:35,277 --> 01:42:37,904
Being a human
can be pretty uncomfortable.
1912
01:42:39,281 --> 01:42:40,874
I know.
1913
01:42:40,909 --> 01:42:45,010
Humans make things up
like patriarchy and Barbie
1914
01:42:45,045 --> 01:42:47,749
just to deal
with how uncomfortable it is.
1915
01:42:48,587 --> 01:42:50,356
I understand that.
1916
01:42:50,392 --> 01:42:51,754
And then you die.
1917
01:42:53,922 --> 01:42:54,822
Yeah.
1918
01:42:56,926 --> 01:42:57,958
Yeah.
1919
01:43:04,669 --> 01:43:08,869
I want to be
a part of the people
1920
01:43:08,904 --> 01:43:10,641
that make meaning.
1921
01:43:12,171 --> 01:43:14,105
Not the thing that's made.
1922
01:43:16,748 --> 01:43:19,649
I want to do the imagining.
I don't wanna be the idea.
1923
01:43:19,685 --> 01:43:21,882
Does that make sense?
1924
01:43:21,917 --> 01:43:24,115
I always knew that Barbie
would surprise me,
1925
01:43:24,150 --> 01:43:27,152
but I never expected this.
1926
01:43:27,187 --> 01:43:31,628
Do you give me permission
to become human?
1927
01:43:31,663 --> 01:43:33,730
You don't need my permission.
1928
01:43:33,765 --> 01:43:37,469
But you're the creator.
You... Don't you control me?
1929
01:43:37,504 --> 01:43:39,064
I can't control you
1930
01:43:39,099 --> 01:43:42,441
any more than I can control
my own daughter.
1931
01:43:42,477 --> 01:43:44,905
I named you after her, Barbara.
1932
01:43:44,940 --> 01:43:48,810
And I always hoped for you
like I hoped for her.
1933
01:43:49,879 --> 01:43:51,682
We mothers stand still
1934
01:43:51,717 --> 01:43:55,685
so our daughters can look back
to see how far they've come.
1935
01:44:01,122 --> 01:44:04,365
So, being human's not
something I need to...
1936
01:44:04,400 --> 01:44:08,534
ask for or even want?
I can just...
1937
01:44:10,472 --> 01:44:12,736
It's something
that I just discover I am?
1938
01:44:14,871 --> 01:44:17,476
I can't in good conscience
let you take this leap
1939
01:44:17,511 --> 01:44:19,544
without you knowing
what it means.
1940
01:44:23,418 --> 01:44:24,681
Take my hands.
1941
01:44:31,658 --> 01:44:33,151
Now close your eyes.
1942
01:44:43,703 --> 01:44:45,130
Now feel.
1943
01:46:02,749 --> 01:46:03,748
Yes.
1944
01:46:17,026 --> 01:46:18,630
So, Barbie left behind
1945
01:46:18,665 --> 01:46:21,667
the pastels and plastics
of Barbie Land
1946
01:46:21,702 --> 01:46:24,329
for the pastels and plastics
of Los Angeles.
1947
01:46:24,364 --> 01:46:27,167
Okay. Thanks for the lift.
1948
01:46:27,202 --> 01:46:28,937
You got this.
1949
01:46:28,972 --> 01:46:30,400
I'm really proud of you.
1950
01:46:30,436 --> 01:46:33,975
Estoy muy orguoso de ti.
1951
01:46:34,011 --> 01:46:35,648
Orgulloso.
1952
01:46:35,683 --> 01:46:38,915
Orgulloso... Orgulloso de ti.
1953
01:46:38,950 --> 01:46:40,950
There you go. Close enough.
1954
01:46:40,984 --> 01:46:43,083
You guys are the best.
Thank you. Thank you.
1955
01:46:43,119 --> 01:46:45,757
Okay. Let's do this.
1956
01:46:45,792 --> 01:46:46,922
Si se puede.
1957
01:46:46,957 --> 01:46:47,923
That's a political statement.
1958
01:46:47,958 --> 01:46:49,288
That's appropriation, Dad.
1959
01:46:51,292 --> 01:46:52,499
- We'll be here when you're done.
- We love you!
1960
01:46:52,534 --> 01:46:54,160
- You got this!
- Bye!
1961
01:46:54,196 --> 01:46:56,294
- Okay.
- We love you!
1962
01:47:04,646 --> 01:47:06,139
Hi.
1963
01:47:06,174 --> 01:47:07,339
Name?
1964
01:47:07,373 --> 01:47:12,684
Oh, Handler, comma, Barbara.
1965
01:47:12,720 --> 01:47:14,379
And what are
you here for today, Barbara?
1966
01:47:16,514 --> 01:47:18,789
I'm here to see my gynecologist.
141694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.