All language subtitles for A.Gift.Wrapped.Christmas.2015.1080p.WEBRip.x2642

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,276 --> 00:00:09,543 * You got the tree up 2 00:00:09,577 --> 00:00:11,245 * A star on the tip-top 3 00:00:11,279 --> 00:00:14,648 * With tinsel and twinkling lights * 4 00:00:14,682 --> 00:00:16,217 * We put up the stockings 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,551 * The gifts and the garland 6 00:00:17,585 --> 00:00:21,255 * It sure looks like Christmas inside * 7 00:00:21,289 --> 00:00:27,461 * You know the mistletoe is right for kissing * 8 00:00:27,495 --> 00:00:29,830 * Oh... 9 00:00:29,863 --> 00:00:34,535 * There's only one thing that we're missing * 10 00:00:34,568 --> 00:00:35,769 * We're calling for snow 11 00:00:35,803 --> 00:00:38,272 * And we'll take it in a hurry 12 00:00:38,306 --> 00:00:39,373 * Ring the north pole 13 00:00:39,407 --> 00:00:40,808 * And tell the elves to scurry 14 00:00:40,841 --> 00:00:44,212 * Get Santa to blow a flake or a flurry * 15 00:00:44,245 --> 00:00:48,216 * We're callin' for snow Ho-ho-ho... * 16 00:00:48,249 --> 00:00:49,250 Hi, Ms. Rogers. 17 00:00:49,283 --> 00:00:51,152 I'm loving your hair cut. 18 00:00:51,185 --> 00:00:53,587 You cut it. It's much shorter, right? 19 00:00:53,621 --> 00:00:54,822 I love them. 20 00:00:54,855 --> 00:00:56,524 Okay, I'll take a pair in the size medium. 21 00:00:56,557 --> 00:00:57,758 Thanks. 22 00:00:57,791 --> 00:01:00,461 Oh, Gwen, they're exactly what I wanted. 23 00:01:00,494 --> 00:01:01,729 Now, if only I had-- 24 00:01:01,762 --> 00:01:03,731 A matching scarf? 25 00:01:03,764 --> 00:01:04,698 Amazing. 26 00:01:07,201 --> 00:01:08,202 They're perfect. 27 00:01:11,472 --> 00:01:12,740 Hey, Donna, black boots in the window, size eight. 28 00:01:12,773 --> 00:01:14,475 I'll be back in a half an hour. 29 00:01:14,508 --> 00:01:15,676 They are gorgeous, and I love your new haircut, by the way. 30 00:01:19,647 --> 00:01:20,748 That one. 31 00:01:22,316 --> 00:01:23,284 Thanks, David. 32 00:01:29,390 --> 00:01:30,324 Perfect. 33 00:01:31,725 --> 00:01:33,761 Okay, I'm going to take a size six in the pink, 34 00:01:33,794 --> 00:01:35,829 a ten in the red, and... 35 00:01:35,863 --> 00:01:38,266 Tiffany, this one's for me. 36 00:01:38,299 --> 00:01:39,500 I shouldn't, right? I shouldn't. 37 00:01:39,533 --> 00:01:40,534 Actually, you know what, I'm gonna do it. 38 00:01:40,568 --> 00:01:41,702 'Cause you only live once, right? 39 00:01:41,735 --> 00:01:42,870 I'm gonna get it. 40 00:01:46,240 --> 00:01:47,241 Thank you, Nancy. 41 00:01:47,275 --> 00:01:48,609 Merry Christmas. 42 00:01:48,642 --> 00:01:51,779 * We're callin' for snow Ho-ho-ho... * 43 00:01:51,812 --> 00:01:54,248 Great jacket. 44 00:01:56,484 --> 00:01:58,319 Have a good one. 45 00:01:58,352 --> 00:01:59,420 Gift Wrapped 46 00:01:59,453 --> 00:02:00,354 for all your personal shopping needs, 47 00:02:00,388 --> 00:02:01,222 how can I help you? 48 00:02:01,255 --> 00:02:02,323 Diane wants to see you. 49 00:02:02,356 --> 00:02:03,324 Right now? 50 00:02:03,357 --> 00:02:05,293 - Yes. - Thanks. 51 00:02:05,326 --> 00:02:06,694 Of course we shop for toys. 52 00:02:06,727 --> 00:02:07,661 Let me put you through. 53 00:02:07,695 --> 00:02:09,330 Hey, guys. 54 00:02:09,363 --> 00:02:10,664 Dine, I heard you wanted to talk to me. 55 00:02:10,698 --> 00:02:11,432 Oh, Gwen, good, you're here. 56 00:02:13,234 --> 00:02:14,302 Wow, Anna, you are about to pop. 57 00:02:14,335 --> 00:02:17,771 And I feel that way, thank you. 58 00:02:17,805 --> 00:02:18,772 Well, don't pop yet. 59 00:02:18,806 --> 00:02:19,740 We've still got four weeks 60 00:02:19,773 --> 00:02:20,741 until Christmas. 61 00:02:21,775 --> 00:02:22,876 And on that note, 62 00:02:22,910 --> 00:02:24,478 Gwen, I need you to go see Charlie Baker 63 00:02:24,512 --> 00:02:25,813 this afternoon. 64 00:02:25,846 --> 00:02:27,815 Anna has a doctor's appointment, 65 00:02:27,848 --> 00:02:29,450 and he needs someone ASAP. 66 00:02:29,483 --> 00:02:30,784 Yeah, of course. 67 00:02:30,818 --> 00:02:32,186 And he is our best client, so pay attention. 68 00:02:32,220 --> 00:02:33,621 Got it. 69 00:02:34,855 --> 00:02:36,357 Are you sure you're okay? 70 00:02:36,390 --> 00:02:38,626 It's just these darn Braxton-Hicks. 71 00:02:38,659 --> 00:02:41,695 Uh, this is his office address. 72 00:02:41,729 --> 00:02:43,297 His assistant's made an appointment for you at 3:00. 73 00:02:44,498 --> 00:02:46,166 Today 3:00? 3:00 today? 74 00:02:47,568 --> 00:02:50,371 Because this is, um, downtown, and that's in 30 minutes. 75 00:02:50,404 --> 00:02:51,639 I know. 76 00:02:51,672 --> 00:02:52,906 So don't be late. 77 00:02:54,342 --> 00:02:56,310 Okay, yeah. Got it. 78 00:02:56,344 --> 00:02:57,278 All right, feel better. 79 00:02:57,311 --> 00:02:58,246 Thank you. 80 00:03:09,723 --> 00:03:10,924 Come on, Daisy. 81 00:03:13,894 --> 00:03:16,297 Come on, Daisy, come on, Daisy... 82 00:03:17,931 --> 00:03:19,700 Whoo! Good girl. 83 00:03:43,324 --> 00:03:44,625 Merry Christmas. 84 00:03:55,469 --> 00:03:56,737 Hi. 85 00:04:05,679 --> 00:04:06,847 Hi. 86 00:04:06,880 --> 00:04:07,848 Hi. Can I help you? 87 00:04:07,881 --> 00:04:09,583 Yes, you can, Pat. 88 00:04:09,617 --> 00:04:11,552 I'm Gwen, I'm Charlie Baker's personal shopper. 89 00:04:11,585 --> 00:04:12,553 Well, no, sorry, 90 00:04:12,586 --> 00:04:13,821 I shouldn't have said that. 91 00:04:13,854 --> 00:04:14,722 I'm not his, like, official personal shopper. 92 00:04:14,755 --> 00:04:16,324 His official personal shopper is Anna, 93 00:04:16,357 --> 00:04:17,691 who is at a doctor's appointment, 94 00:04:17,725 --> 00:04:20,060 because she's having this Braxton-Hicks thing-- 95 00:04:20,093 --> 00:04:21,595 Have you had kids? 96 00:04:21,629 --> 00:04:23,497 So, anyway, I'm here for her for today. 97 00:04:23,531 --> 00:04:25,433 Oh, well, Charlie's just wrapping up a conference call. 98 00:04:25,466 --> 00:04:27,501 So, have a seat, 99 00:04:27,535 --> 00:04:28,502 and I'll let you know when he's ready to see you. 100 00:04:28,536 --> 00:04:29,537 Great, thank you, Pat. 101 00:04:29,570 --> 00:04:30,671 Whoa, 102 00:04:30,704 --> 00:04:31,839 you're a big coffee fan, huh? 103 00:04:31,872 --> 00:04:33,541 Not really. 104 00:04:33,574 --> 00:04:36,510 Charlie just likes to give me mugs for every occasion. 105 00:04:43,417 --> 00:04:44,418 I love your nude pumps. 106 00:04:44,452 --> 00:04:45,786 Uh, excuse me? Gwen? 107 00:04:45,819 --> 00:04:46,954 Yeah. 108 00:04:46,987 --> 00:04:47,921 Charlie will see you now. 109 00:04:47,955 --> 00:04:49,890 Oh, thanks. 110 00:04:49,923 --> 00:04:51,559 It's just up the stairs, 111 00:04:51,592 --> 00:04:52,526 first door on your right. 112 00:04:52,560 --> 00:04:53,627 Great. Thanks. 113 00:04:54,662 --> 00:04:55,829 You okay? 114 00:04:55,863 --> 00:04:57,465 No, yeah, it's just this chair. 115 00:04:57,498 --> 00:04:58,499 It wreaks havoc 116 00:04:58,532 --> 00:04:59,533 with my back. 117 00:04:59,567 --> 00:05:01,469 Well, feel better, Pat. 118 00:05:01,502 --> 00:05:02,703 Yes, well, I'll get those figures to you 119 00:05:02,736 --> 00:05:04,104 by the end of the day. 120 00:05:04,137 --> 00:05:05,606 Yeah. 121 00:05:05,639 --> 00:05:07,375 Well, just don't go talking to anybody else. 122 00:05:08,842 --> 00:05:12,646 Yeah, well, I'll make it happen. 123 00:05:12,680 --> 00:05:13,581 Bye for now. 124 00:05:14,915 --> 00:05:15,816 Positive direction. 125 00:05:17,485 --> 00:05:18,519 Excuse me? 126 00:05:18,552 --> 00:05:20,120 No, I was just... 127 00:05:20,153 --> 00:05:21,121 I was overhearing you, 128 00:05:21,154 --> 00:05:23,023 and you were, like, sort of 129 00:05:23,056 --> 00:05:24,592 setting the wheels in motion for a positive outcome, 130 00:05:24,625 --> 00:05:25,759 you know. 131 00:05:26,994 --> 00:05:28,796 And you are..? 132 00:05:28,829 --> 00:05:30,564 Sorry, I should have said that first. 133 00:05:30,598 --> 00:05:32,766 I'm Gwen Burke. I'm filling in for Anna. 134 00:05:32,800 --> 00:05:34,435 Of course. Have a seat. 135 00:05:34,468 --> 00:05:35,769 Great. 136 00:05:38,872 --> 00:05:40,508 Nice office. 137 00:05:42,042 --> 00:05:43,577 Did Anna give you a list? 138 00:05:43,611 --> 00:05:44,912 She didn't give me a list. 139 00:05:44,945 --> 00:05:46,480 I... can text her. 140 00:05:46,514 --> 00:05:47,981 That's fine. 141 00:05:48,015 --> 00:05:49,750 The most important thing I need right now is a new suit. 142 00:05:49,783 --> 00:05:51,118 I've got a couple of functions I need to attend to, 143 00:05:51,151 --> 00:05:52,620 one of them being a Christmas party. 144 00:05:52,653 --> 00:05:54,488 Fun. 145 00:05:54,522 --> 00:05:56,457 Okay, new suit for the Christmas party. 146 00:05:56,490 --> 00:05:58,058 What are you thinking for a tie? 147 00:05:58,091 --> 00:05:59,927 I'll just wear this one. 148 00:06:03,431 --> 00:06:05,566 You're serious? 149 00:06:05,599 --> 00:06:06,767 That one? 150 00:06:06,800 --> 00:06:08,669 That's a very out-of-date tie. 151 00:06:08,702 --> 00:06:10,904 I'm not sure who even guided you to wear that today. 152 00:06:10,938 --> 00:06:12,039 If it's Anna, please don't tell her I said that, 153 00:06:12,072 --> 00:06:15,008 but you really can't wear that to a Christmas party, 154 00:06:15,042 --> 00:06:16,910 because it's not going with the structure of your suit. 155 00:06:16,944 --> 00:06:18,912 Is that most of your collection? 156 00:06:20,080 --> 00:06:21,649 I don't really have a collection. 157 00:06:23,183 --> 00:06:25,586 We're starting from scratch, and I love that. 158 00:06:27,087 --> 00:06:28,956 This is not my first rodeo. 159 00:06:28,989 --> 00:06:29,990 I had a client last week, 160 00:06:30,023 --> 00:06:31,592 we overhauled his whole closet. 161 00:06:31,625 --> 00:06:32,626 Pop that up, there we go. 162 00:06:32,660 --> 00:06:34,127 What are you doing? 163 00:06:34,161 --> 00:06:36,096 I'm taking your measurements. 164 00:06:36,129 --> 00:06:38,766 My tailor already has them. 165 00:06:43,604 --> 00:06:46,440 Yeah. Gotcha. 166 00:06:47,708 --> 00:06:50,110 Just make sure it's either grey or black. 167 00:06:50,143 --> 00:06:52,045 All right? Nothing fancy. 168 00:06:52,079 --> 00:06:53,080 Really? 169 00:06:53,113 --> 00:06:54,915 Because it's a Christmas party. 170 00:06:54,948 --> 00:06:56,917 You're gonna go walking in like a dark cloud, and I just-- 171 00:06:56,950 --> 00:06:58,118 Do you mind? 172 00:06:58,151 --> 00:06:59,653 Whoa. Yeah. 173 00:06:59,687 --> 00:07:00,788 Thank you. 174 00:07:03,123 --> 00:07:05,759 Karl, just hang on a sec. 175 00:07:05,793 --> 00:07:07,027 Also, one more thing, 176 00:07:07,060 --> 00:07:09,697 I need a Christmas gift for my son's teacher. 177 00:07:09,730 --> 00:07:11,632 Can you tell me anything about her? 178 00:07:11,665 --> 00:07:13,501 Uh, is she scholarly? 179 00:07:13,534 --> 00:07:14,868 Does she like sports? 180 00:07:14,902 --> 00:07:16,136 How would I know? Just get her a mug or something. 181 00:07:16,169 --> 00:07:17,771 I mean, Pat will give you the details. 182 00:07:17,805 --> 00:07:18,872 A mug? 183 00:07:18,906 --> 00:07:19,840 I can't sleep with myself at night 184 00:07:19,873 --> 00:07:21,642 if I do that. 185 00:07:21,675 --> 00:07:22,976 Do you think that your wife could maybe-- 186 00:07:23,010 --> 00:07:24,144 She's deceased. 187 00:07:27,848 --> 00:07:28,782 I'm so sorry... 188 00:07:28,816 --> 00:07:30,050 Hey. 189 00:07:30,083 --> 00:07:31,752 That's exactly why we're on the phone. 190 00:07:31,785 --> 00:07:33,521 I don't want to low-ball this thing too hard 191 00:07:33,554 --> 00:07:35,556 and lose it. 192 00:07:35,589 --> 00:07:36,690 Three minutes ago-- 193 00:07:36,724 --> 00:07:37,658 Should I...? 194 00:07:37,691 --> 00:07:39,059 Yes. 195 00:07:39,092 --> 00:07:40,861 I realize that. 196 00:07:40,894 --> 00:07:42,062 I realize that, but-- 197 00:07:42,095 --> 00:07:43,096 I'm gonna... 198 00:07:43,130 --> 00:07:44,732 I don't... think... 199 00:07:44,765 --> 00:07:45,833 ...head out. 200 00:07:48,101 --> 00:07:50,070 Well, that's why that email... 201 00:07:50,103 --> 00:07:51,905 That's why people invented email. 202 00:07:51,939 --> 00:07:54,107 Yeah, and I normally would be, like, 203 00:07:54,141 --> 00:07:55,609 "No, thank you." 204 00:07:55,643 --> 00:07:56,744 But he's one of Gift Wrapped's biggest clients, 205 00:07:56,777 --> 00:07:57,845 and if I do a good job, 206 00:07:57,878 --> 00:07:59,079 Diane will probably assign him to me 207 00:07:59,112 --> 00:08:00,147 when Anna's on maternity leave. 208 00:08:00,180 --> 00:08:02,115 Don't you have enough clients? 209 00:08:02,149 --> 00:08:03,951 I mean, you're already working seven days a week. 210 00:08:03,984 --> 00:08:05,553 I love working, I love my job. 211 00:08:05,586 --> 00:08:06,654 What are you talking about? 212 00:08:06,687 --> 00:08:08,188 Well, your love life doesn't. 213 00:08:08,221 --> 00:08:09,590 Really? 214 00:08:09,623 --> 00:08:11,158 Are you really going to do that? 215 00:08:11,191 --> 00:08:13,093 You're going to give me a sisterly lecture right now 216 00:08:13,126 --> 00:08:14,795 about how I'm going to end up old and alone? 217 00:08:14,828 --> 00:08:17,130 Well, you will if you don't dedicate some time to yourself. 218 00:08:17,164 --> 00:08:18,298 For dating? 219 00:08:18,331 --> 00:08:20,768 Do you know how rough it is out there? 220 00:08:20,801 --> 00:08:22,202 Gwen, after dad died, 221 00:08:22,235 --> 00:08:23,303 you made it your mission to make sure that mom was happy, 222 00:08:23,336 --> 00:08:25,072 and you're doing the same thing with your clients. 223 00:08:25,105 --> 00:08:26,073 I mean, what about you? 224 00:08:26,106 --> 00:08:28,609 Thank you. Thank you for that. 225 00:08:28,642 --> 00:08:29,677 You're so sweet. 226 00:08:29,710 --> 00:08:30,878 Have you heard from mom? 227 00:08:30,911 --> 00:08:32,312 No. 228 00:08:32,345 --> 00:08:33,714 I think she's still on the Mediterranean cruise. 229 00:08:33,747 --> 00:08:35,649 And don't change the subject. 230 00:08:35,683 --> 00:08:37,718 I'm just saying that you need a little balance. 231 00:08:37,751 --> 00:08:38,919 Thank you, Steph. 232 00:08:38,952 --> 00:08:40,187 I really appreciate-- 233 00:08:41,922 --> 00:08:43,657 Are you talking about my diet? 234 00:08:43,691 --> 00:08:46,059 Because if I eat one more salad, 235 00:08:46,093 --> 00:08:47,861 I swear I'm going to grow roots 236 00:08:47,895 --> 00:08:49,129 right into the ground. 237 00:08:49,162 --> 00:08:50,864 What's wrong with salad? 238 00:08:50,898 --> 00:08:51,999 No, uh, nothing, 239 00:08:52,032 --> 00:08:53,634 if you're a rabbit. 240 00:08:53,667 --> 00:08:54,668 Do I look like a rabbit? 241 00:08:54,702 --> 00:08:55,769 Do I? Gwen? 242 00:08:55,803 --> 00:08:57,170 Honestly? You do. 243 00:08:57,204 --> 00:08:58,639 Yeah, I can... I can see it. 244 00:08:58,672 --> 00:09:01,141 My friend Sue shaved these two teeth down 245 00:09:01,174 --> 00:09:02,876 with a nail file, so... 246 00:09:02,910 --> 00:09:04,144 you could probably just do that. 247 00:09:04,177 --> 00:09:05,012 Anyway, I'll let you guys figure that one out. 248 00:09:05,045 --> 00:09:08,682 But you'll both be very happy to know 249 00:09:08,716 --> 00:09:09,917 that the condo I've been eying 250 00:09:09,950 --> 00:09:11,619 is going down in price, 251 00:09:11,652 --> 00:09:13,854 so I might be out of your hair sooner rather than later. 252 00:09:13,887 --> 00:09:14,888 Yay. 253 00:09:14,922 --> 00:09:16,189 Bye, wabbit! 254 00:09:16,223 --> 00:09:18,826 Go have some fun bunny time! 255 00:09:21,361 --> 00:09:22,362 Now I feel self-conscious. 256 00:09:22,395 --> 00:09:24,765 All right. 257 00:09:24,798 --> 00:09:28,869 Miss Henderson, what are you all about? 258 00:09:28,902 --> 00:09:30,971 Um... 259 00:09:31,004 --> 00:09:32,072 Hmm. 260 00:09:32,105 --> 00:09:33,073 There you are. 261 00:09:33,106 --> 00:09:34,174 That was easy. 262 00:09:34,207 --> 00:09:35,743 Okay, third trade teacher, 263 00:09:35,776 --> 00:09:37,177 been at the school six years, 264 00:09:37,210 --> 00:09:39,212 girls' volleyball coach. 265 00:09:39,246 --> 00:09:40,781 Cute picture. 266 00:09:43,283 --> 00:09:45,318 Head of the school library book drive. 267 00:09:45,352 --> 00:09:46,353 Boom. 268 00:09:54,394 --> 00:09:55,963 Dad, do you think next weekend 269 00:09:55,996 --> 00:09:58,365 we can get our own Christmas tree? 270 00:09:58,398 --> 00:09:59,767 Of course. 271 00:09:59,800 --> 00:10:00,868 I'll just call my assistant, 272 00:10:00,901 --> 00:10:02,269 and I'll have one ordered to the house. 273 00:10:02,302 --> 00:10:04,237 No, I mean, we can go and get our own Christmas tree 274 00:10:04,271 --> 00:10:06,974 at the cabin like we used to. 275 00:10:10,077 --> 00:10:11,712 I don't know, Owen. 276 00:10:11,745 --> 00:10:12,813 I'm really swamped right now, but I'll tell you what, 277 00:10:12,846 --> 00:10:15,215 I'm gonna make sure Pat orders a really good one. 278 00:10:15,248 --> 00:10:16,383 Okay? 279 00:10:16,416 --> 00:10:17,951 An eight-footer, straight to the ceiling. 280 00:10:17,985 --> 00:10:18,952 Okay? 281 00:10:18,986 --> 00:10:19,920 Mr. Baker! 282 00:10:21,054 --> 00:10:22,055 Oh, Mr. Baker... 283 00:10:23,156 --> 00:10:24,658 Thank you! 284 00:10:24,692 --> 00:10:25,759 Your Christmas present was not only thoughtful, 285 00:10:25,793 --> 00:10:26,927 but so generous. 286 00:10:28,061 --> 00:10:30,197 It... 287 00:10:30,230 --> 00:10:32,265 It was? 288 00:10:32,299 --> 00:10:33,300 Of course. 289 00:10:33,333 --> 00:10:34,668 I mean, thanks to you, 290 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 we now no longer have empty shelves 291 00:10:36,436 --> 00:10:37,905 in our school library. 292 00:10:38,906 --> 00:10:39,907 Great, that's... 293 00:10:39,940 --> 00:10:41,174 So you liked the... 294 00:10:41,208 --> 00:10:42,810 the books. 295 00:10:42,843 --> 00:10:44,411 Liked? 296 00:10:44,444 --> 00:10:46,079 I loved them, 297 00:10:46,113 --> 00:10:47,280 and so will the kids. 298 00:10:50,784 --> 00:10:52,019 Great, well, 299 00:10:52,052 --> 00:10:54,822 I'm going to head to work now. 300 00:10:54,855 --> 00:10:56,423 Um... 301 00:10:56,456 --> 00:10:58,025 I'll see you later on tonight, okay, buddy? 302 00:10:58,058 --> 00:10:59,960 Before bed? 303 00:10:59,993 --> 00:11:01,361 Yeah, I'll-I'll do my best. 304 00:11:08,335 --> 00:11:09,469 Thank you. 305 00:11:09,502 --> 00:11:12,039 Oh, Merry Christmas! 306 00:11:16,309 --> 00:11:17,410 These are kind of boring, aren't they? 307 00:11:18,846 --> 00:11:20,280 Well, that's what Mr. Baker usually buys. 308 00:11:20,313 --> 00:11:22,149 Really? 309 00:11:22,182 --> 00:11:25,185 I'm gonna fall asleep. 310 00:11:25,218 --> 00:11:26,353 Sal... 311 00:11:27,755 --> 00:11:28,722 What can you tell me 312 00:11:28,756 --> 00:11:29,757 about that suit? 313 00:11:30,924 --> 00:11:33,093 No, no, no, he never buys stripes. 314 00:11:33,126 --> 00:11:35,462 Come on, Sal, we gotta think outside the box 315 00:11:35,495 --> 00:11:36,496 a little bit here. 316 00:11:36,529 --> 00:11:37,931 Don't you think that purple 317 00:11:37,965 --> 00:11:38,899 would just bring out the green in his eyes? 318 00:11:38,932 --> 00:11:41,268 It would be like bam. 319 00:11:41,301 --> 00:11:42,870 Well, perhaps, 320 00:11:42,903 --> 00:11:44,437 but, honestly, 321 00:11:44,471 --> 00:11:46,006 he is very particular. 322 00:11:46,039 --> 00:11:47,307 I'll take it. 323 00:11:47,340 --> 00:11:49,042 What? 324 00:11:49,076 --> 00:11:51,011 What do you think? 325 00:11:51,044 --> 00:11:52,980 Don't you get jealous. 326 00:11:53,013 --> 00:11:53,947 Come here. 327 00:11:53,981 --> 00:11:55,082 No, no. 328 00:11:55,115 --> 00:11:55,916 No, no, please, please. Would you... 329 00:11:55,949 --> 00:11:56,984 They're very expensive mannequins. 330 00:11:58,085 --> 00:11:59,052 I'll be with you in a moment. 331 00:11:59,086 --> 00:12:00,020 One moment. 332 00:12:05,058 --> 00:12:06,226 Knock, knock. 333 00:12:07,360 --> 00:12:08,461 I have a surprise for you. 334 00:12:08,495 --> 00:12:10,430 I'm so glad you're sitting. 335 00:12:10,463 --> 00:12:12,132 Brace yourself, brace yourself. 336 00:12:15,969 --> 00:12:17,104 What do you think? 337 00:12:17,137 --> 00:12:18,772 It's purple. 338 00:12:19,840 --> 00:12:20,941 Pur-- This? 339 00:12:20,974 --> 00:12:22,976 This is not purple, Charlie Baker. 340 00:12:23,010 --> 00:12:26,780 This is a gorgeous, yet masculine, navy suit 341 00:12:26,814 --> 00:12:28,281 with a very delicate purple pinstripe. 342 00:12:28,315 --> 00:12:30,083 I thought I was clear. 343 00:12:30,117 --> 00:12:31,051 Just try it on. 344 00:12:32,119 --> 00:12:33,020 Arms up. 345 00:12:36,389 --> 00:12:38,859 What? 346 00:12:38,892 --> 00:12:40,894 Can I see your arm for a second? 347 00:12:40,928 --> 00:12:42,896 This is way too tight. 348 00:12:42,930 --> 00:12:44,998 Did you maybe gain a little weight? 349 00:12:45,032 --> 00:12:46,867 Of course not. 350 00:12:46,900 --> 00:12:48,068 Well, it's okay if you did. 351 00:12:48,101 --> 00:12:49,369 You shouldn't feel bad. It's the holidays. 352 00:12:49,402 --> 00:12:51,004 It's just, I used the exact measurements 353 00:12:51,038 --> 00:12:52,005 that Sal had-- 354 00:12:52,039 --> 00:12:53,273 No, it's fine-- 355 00:12:53,306 --> 00:12:53,874 --and unless the measurements are wrong, 356 00:12:53,907 --> 00:12:55,108 then you gained weight. 357 00:12:55,142 --> 00:12:56,043 Well, if you used the measurements 358 00:12:56,076 --> 00:12:57,845 from the store, it's... 359 00:13:01,281 --> 00:13:02,249 You gained weight. 360 00:13:02,282 --> 00:13:03,250 What's wrong is 361 00:13:03,283 --> 00:13:04,551 the suit is wrong. 362 00:13:04,584 --> 00:13:06,186 If you had just bought what I asked you to buy, 363 00:13:06,219 --> 00:13:07,554 we wouldn't have this problem. 364 00:13:07,587 --> 00:13:08,889 All right. 365 00:13:08,922 --> 00:13:09,823 Well, I'm sorry you don't like it, 366 00:13:09,857 --> 00:13:10,991 but it's the holidays, 367 00:13:11,024 --> 00:13:12,292 and if I let you go into a Christmas party 368 00:13:12,325 --> 00:13:13,426 wearing a black suit, 369 00:13:13,460 --> 00:13:14,594 that's about as bad as someone's uncle 370 00:13:14,627 --> 00:13:15,395 walking into a wedding in white. 371 00:13:15,428 --> 00:13:16,897 I'm not gonna let you do that-- 372 00:13:16,930 --> 00:13:17,764 Did you buy books for Owen's teacher? 373 00:13:17,797 --> 00:13:19,599 I did buy books for Owen's teacher. 374 00:13:19,632 --> 00:13:21,101 Did she like them? 375 00:13:21,134 --> 00:13:23,370 I tried to get a whole demographic of books-- 376 00:13:23,403 --> 00:13:25,505 Yes, but that's besides the point. 377 00:13:25,538 --> 00:13:26,907 You know a mug would have sufficed, 378 00:13:26,940 --> 00:13:28,475 or some flowers. 379 00:13:28,508 --> 00:13:31,178 Should we ask your secretary if a mug would have sufficed? 380 00:13:31,211 --> 00:13:32,846 I think everyone's a little mugged out-- 381 00:13:32,880 --> 00:13:34,614 Are you always this difficult? 382 00:13:34,647 --> 00:13:35,916 Excuse me? 383 00:13:35,949 --> 00:13:37,084 The term "personal shopper," 384 00:13:37,117 --> 00:13:39,987 in my mind, 385 00:13:40,020 --> 00:13:43,123 is describing someone that makes your life easier, 386 00:13:43,156 --> 00:13:44,457 not complicated-- 387 00:13:44,491 --> 00:13:46,026 I don't think making people happy 388 00:13:46,059 --> 00:13:47,060 is complicated, 389 00:13:47,094 --> 00:13:48,361 and I think you should know 390 00:13:48,395 --> 00:13:49,963 that all of my clients love my personal touch. 391 00:13:49,997 --> 00:13:52,465 And my job title is "personal shopper," 392 00:13:52,499 --> 00:13:54,267 so I'm sorry that doesn't work for you. 393 00:13:54,301 --> 00:13:57,070 I would appreciate it if you just did what I asked 394 00:13:57,104 --> 00:13:58,939 and left your personal feelings 395 00:13:58,972 --> 00:14:01,208 or your touch, or whatever it is, 396 00:14:01,241 --> 00:14:03,410 out of it. 397 00:14:13,686 --> 00:14:14,654 Just for the record, 398 00:14:14,687 --> 00:14:15,588 I do think the purple 399 00:14:15,622 --> 00:14:17,157 would bring out the green in your eyes. 400 00:14:31,504 --> 00:14:33,406 Gwen, I need to talk to you. 401 00:14:33,440 --> 00:14:35,175 Hi, Diane. 402 00:14:35,208 --> 00:14:36,443 You know, if this is about Charlie Baker, let's say I'm-- 403 00:14:36,476 --> 00:14:37,477 Actually, it is. 404 00:14:37,510 --> 00:14:38,378 --Really glad that he's not-- 405 00:14:38,411 --> 00:14:40,047 Really? 406 00:14:40,080 --> 00:14:41,214 Anna's been ordered on bed rest until her due date. 407 00:14:41,248 --> 00:14:42,916 Oh, man, is she okay? 408 00:14:42,950 --> 00:14:44,517 Oh, she's fine, it's just a precaution. 409 00:14:44,551 --> 00:14:46,186 But the good news is, 410 00:14:46,219 --> 00:14:47,220 with Anna out of commission, 411 00:14:47,254 --> 00:14:48,288 it looks like Charlie Baker 412 00:14:48,321 --> 00:14:51,158 just became your newest client. 413 00:14:51,191 --> 00:14:52,625 Isn't that great? 414 00:14:54,194 --> 00:14:56,063 So great, Diane, so great. 415 00:14:57,364 --> 00:14:59,066 It's so great. 416 00:15:04,404 --> 00:15:05,505 He's just so self-centered, 417 00:15:05,538 --> 00:15:07,174 and he's arrogant, 418 00:15:07,207 --> 00:15:08,441 and he doesn't even care what gifts he gives, 419 00:15:08,475 --> 00:15:10,110 at all. 420 00:15:10,143 --> 00:15:11,078 Like, if it were up to him, it would just be like, 421 00:15:11,111 --> 00:15:12,946 "Oh, here's a coffee mug. What's your name?" 422 00:15:12,980 --> 00:15:14,347 Like, I have no tolerance for that. 423 00:15:14,381 --> 00:15:16,116 Then why did you take him on? 424 00:15:16,149 --> 00:15:18,451 Because, Steph, he's one of Gift Wrapped's biggest clients. 425 00:15:18,485 --> 00:15:20,587 Like, it would look horrible if I said no. 426 00:15:24,157 --> 00:15:26,259 Hmm, speaking of which, 427 00:15:26,293 --> 00:15:28,395 he needs a dozen Christmas baskets by tomorrow. 428 00:15:28,428 --> 00:15:31,364 Oh, well, I hope you can find enough mugs. 429 00:15:43,743 --> 00:15:44,711 Hey, Caitlin, 430 00:15:44,744 --> 00:15:46,313 is Owen still up? 431 00:15:46,346 --> 00:15:47,480 Sorry, Mr. Baker. 432 00:15:47,514 --> 00:15:48,481 He went to bed 433 00:15:48,515 --> 00:15:50,017 about a half hour ago. 434 00:15:51,151 --> 00:15:53,486 Okay, well, thanks. 435 00:15:53,520 --> 00:15:54,754 I'll see you tomorrow. 436 00:15:54,787 --> 00:15:57,124 Yeah. You have a good night. 437 00:17:13,266 --> 00:17:15,302 That can't be right. 438 00:17:35,622 --> 00:17:39,626 Yup, it's, uh, 456 Elm Street, suite 315. 439 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 Yeah, you got it, Nancy. 440 00:17:41,394 --> 00:17:43,363 If you could just make sure to have those in by 5:00, 441 00:17:43,396 --> 00:17:45,265 that would be amazing. 442 00:17:45,298 --> 00:17:47,100 You too. Merry Christmas. 443 00:17:49,469 --> 00:17:50,503 You get all those baskets ordered? 444 00:17:50,537 --> 00:17:52,339 Almost. 445 00:17:52,372 --> 00:17:55,375 Well, if you're not too busy, 446 00:17:55,408 --> 00:17:56,443 you should make sure 447 00:17:56,476 --> 00:17:57,277 you're home for dinner tonight, 448 00:17:57,310 --> 00:17:58,845 because Roy invited a friend over, 449 00:17:58,878 --> 00:18:00,813 and you would finish out the table 450 00:18:00,847 --> 00:18:02,649 for the four of us. 451 00:18:02,682 --> 00:18:03,883 Sounds good. 452 00:18:03,916 --> 00:18:05,852 What? I thought I added that to the cart. 453 00:18:08,588 --> 00:18:09,556 You look so pretty. 454 00:18:09,589 --> 00:18:10,590 Where are you going? 455 00:18:10,623 --> 00:18:12,125 I have an interview today. 456 00:18:12,159 --> 00:18:13,126 Really? 457 00:18:13,160 --> 00:18:15,295 Yes. 458 00:18:15,328 --> 00:18:16,796 Okay, you have to add this. 459 00:18:16,829 --> 00:18:18,231 How perfect is this? What are the odds? 460 00:18:18,265 --> 00:18:19,266 Hair up, hair up. 461 00:18:19,299 --> 00:18:20,400 Okay. 462 00:18:20,433 --> 00:18:21,701 I love what you're wearing, 463 00:18:21,734 --> 00:18:22,902 but I feel like it might be chilly in there, and... 464 00:18:22,935 --> 00:18:23,903 Just need a little extra? 465 00:18:23,936 --> 00:18:24,904 Yeah. 466 00:18:24,937 --> 00:18:26,206 Better? 467 00:18:26,239 --> 00:18:27,507 I love that. Let's zsuzsh you. 468 00:18:27,540 --> 00:18:28,608 Zsuzsh you... You're good. 469 00:18:29,742 --> 00:18:31,511 I'm late! 470 00:18:32,845 --> 00:18:34,581 I love you, you're gonna kill it. 471 00:18:34,614 --> 00:18:35,582 Stand up straight. 472 00:18:35,615 --> 00:18:37,584 Okay, bye! 473 00:18:37,617 --> 00:18:39,419 After your meeting with Harry this morning, 474 00:18:39,452 --> 00:18:42,222 you have an 11:00 call with Mark Brice, 475 00:18:42,255 --> 00:18:43,756 and then lunch down at the Supper Club. 476 00:18:43,790 --> 00:18:46,326 Oh, and I received confirmation from Gwen 477 00:18:46,359 --> 00:18:47,560 that the last of the gift baskets 478 00:18:47,594 --> 00:18:48,728 have been sent out, 479 00:18:48,761 --> 00:18:50,530 and you've already received 10 thank you's, 480 00:18:50,563 --> 00:18:52,465 and two dinner invitations. 481 00:18:52,499 --> 00:18:54,901 For the... 482 00:18:54,934 --> 00:18:56,503 For the baskets? 483 00:18:56,536 --> 00:18:59,306 That's right. 484 00:19:03,810 --> 00:19:04,911 Hi. 485 00:19:04,944 --> 00:19:06,379 : Hey, babe. 486 00:19:06,413 --> 00:19:07,547 I didn't think you were back until tomorrow. 487 00:19:07,580 --> 00:19:08,581 What if I said I missed you? 488 00:19:08,615 --> 00:19:09,949 Well, I don't think I'd believe you. 489 00:19:09,982 --> 00:19:11,384 Well then, actually, 490 00:19:11,418 --> 00:19:12,652 my last meeting got pushed to next week. 491 00:19:12,685 --> 00:19:14,287 Did you get my message about Harry? 492 00:19:14,321 --> 00:19:16,523 About his sentimental attachment to the company? 493 00:19:16,556 --> 00:19:18,225 Yes. 494 00:19:18,258 --> 00:19:19,459 That's right. He's usually a cranky old Scrooge, 495 00:19:19,492 --> 00:19:20,893 but when it comes to that relic of a business, 496 00:19:20,927 --> 00:19:22,729 he turns to mush. 497 00:19:22,762 --> 00:19:24,564 Use it. Get that price up. 498 00:19:25,565 --> 00:19:26,466 Hang-- hang on. 499 00:19:28,835 --> 00:19:29,602 Charlie Baker. 500 00:19:29,636 --> 00:19:30,803 What color black do you want? 501 00:19:30,837 --> 00:19:31,938 Sorry? 502 00:19:31,971 --> 00:19:33,840 I'm just picking out the suit you wanted, 503 00:19:33,873 --> 00:19:35,942 and I need to know what color black to get. 504 00:19:35,975 --> 00:19:38,845 Whatever, just... just black. 505 00:19:38,878 --> 00:19:40,480 There's not really, like, a "just black". 506 00:19:40,513 --> 00:19:41,748 I mean, there's "midnight," there's "ebony," 507 00:19:41,781 --> 00:19:42,815 there's "charcoal..." 508 00:19:42,849 --> 00:19:44,951 Yeah, yeah, I-- Just hang on. 509 00:19:44,984 --> 00:19:46,586 Hi. 510 00:19:46,619 --> 00:19:47,354 I'm going to have to call you back 511 00:19:47,387 --> 00:19:48,621 after my meeting with Harry. 512 00:19:48,655 --> 00:19:50,557 Okay. Make sure you kill it in there. 513 00:19:50,590 --> 00:19:52,225 Hi. Sorry. Bye, babe. 514 00:19:52,259 --> 00:19:53,526 McCallum and Third. 515 00:19:53,560 --> 00:19:55,295 Okay, okay. Let's go. 516 00:19:55,328 --> 00:19:57,764 Hey, Sal, can you think of, like, 517 00:19:57,797 --> 00:19:58,831 a great purple tie you might have 518 00:19:58,865 --> 00:20:00,300 with a pop of black? 519 00:20:00,333 --> 00:20:01,901 The one on the left. 520 00:20:01,934 --> 00:20:03,303 No, no, no. 521 00:20:03,336 --> 00:20:04,737 No more purple, okay? 522 00:20:04,771 --> 00:20:07,240 Midnight, charcoal, black. 523 00:20:07,274 --> 00:20:08,675 Just black, all right? 524 00:20:08,708 --> 00:20:09,976 I was talking about for the tie. 525 00:20:10,009 --> 00:20:11,544 I... 526 00:20:11,578 --> 00:20:12,545 We already talked about this. 527 00:20:12,579 --> 00:20:13,913 I already have a tie. 528 00:20:13,946 --> 00:20:15,415 Okay, let me fill you in, 529 00:20:15,448 --> 00:20:16,983 Men with ties are a lot like women with shoes, 530 00:20:17,016 --> 00:20:18,184 you seriously cannot have too many. 531 00:20:18,217 --> 00:20:20,887 I mean, my friends have staged an intervention 532 00:20:20,920 --> 00:20:22,422 'cause of the amount of shoes I have, but-- 533 00:20:22,455 --> 00:20:23,523 Hey, listen, I'm going to have to talk to you later. 534 00:20:24,957 --> 00:20:26,359 Harry. 535 00:20:26,393 --> 00:20:27,460 Charlie Baker. 536 00:20:27,494 --> 00:20:29,562 It's a pleasure to meet you. 537 00:20:30,830 --> 00:20:33,300 Charlie Baker? 538 00:20:34,901 --> 00:20:36,369 Well, what a pleasure. 539 00:20:36,403 --> 00:20:37,904 Thank you so much 540 00:20:37,937 --> 00:20:40,039 for that outstanding gift basket. 541 00:20:40,072 --> 00:20:42,509 20-year-old McGinty Scotch, 542 00:20:42,542 --> 00:20:45,011 how did you know that was my favorite? 543 00:20:45,044 --> 00:20:46,846 And the wife has been over the moon 544 00:20:46,879 --> 00:20:48,448 with those French macaroons. 545 00:20:48,481 --> 00:20:49,949 I was... just happy to-- 546 00:20:49,982 --> 00:20:51,418 Well, I am in a mood 547 00:20:51,451 --> 00:20:52,985 to return some of that good will. 548 00:20:53,019 --> 00:20:55,355 So, let's do business. 549 00:20:55,388 --> 00:20:56,423 Great. 550 00:20:56,456 --> 00:20:57,324 Gentlemen? 551 00:21:00,627 --> 00:21:02,329 It went great. 552 00:21:02,362 --> 00:21:03,663 I mean, Harry was more than willing to negotiate. 553 00:21:03,696 --> 00:21:05,765 I know, can you believe it? 554 00:21:05,798 --> 00:21:07,434 Yes, well, I ensured him that... 555 00:21:09,001 --> 00:21:11,438 Hey, listen, uh, I gotta go. 556 00:21:11,471 --> 00:21:12,605 I'll-- I'll call you back. 557 00:21:12,639 --> 00:21:13,706 Okay, bye. 558 00:21:16,676 --> 00:21:18,010 It's black. 559 00:21:18,044 --> 00:21:19,045 Mm-hmm. 560 00:21:19,078 --> 00:21:20,079 It's midnight black 561 00:21:20,112 --> 00:21:21,414 with hint of navy blue 562 00:21:21,448 --> 00:21:23,883 to offset your pale complexion. 563 00:21:23,916 --> 00:21:26,753 So now you think I'm overweight and pale. 564 00:21:26,786 --> 00:21:28,020 I didn't mean it like that, 565 00:21:28,054 --> 00:21:30,390 I'm just trying to bring out your best. 566 00:21:30,423 --> 00:21:31,591 Let's try it on. 567 00:21:32,659 --> 00:21:33,793 Arms in. 568 00:21:38,531 --> 00:21:41,000 Still fitting a little snug, huh? 569 00:21:41,033 --> 00:21:43,436 Well, at least the color works. 570 00:21:43,470 --> 00:21:45,004 Yup. 571 00:21:47,707 --> 00:21:53,546 So how did you know that Harry liked McGinty scotch? 572 00:21:53,580 --> 00:21:55,081 I did my research. 573 00:21:55,114 --> 00:21:58,418 Like with Owen's teacher? 574 00:21:58,451 --> 00:21:59,552 I firmly believe 575 00:21:59,586 --> 00:22:00,953 that every present that someone gets 576 00:22:00,987 --> 00:22:03,456 should make them feel really special and appreciated, 577 00:22:03,490 --> 00:22:04,857 which is why 578 00:22:04,891 --> 00:22:05,725 every present I get for my clients is personal. 579 00:22:05,758 --> 00:22:07,894 But you... 580 00:22:07,927 --> 00:22:09,962 Charlie Baker, 581 00:22:09,996 --> 00:22:12,365 not a big fan of the personal touch. 582 00:22:13,633 --> 00:22:16,002 Well... 583 00:22:16,035 --> 00:22:18,405 for what it's worth, 584 00:22:18,438 --> 00:22:20,907 it really did make the difference, 585 00:22:20,940 --> 00:22:23,643 so... 586 00:22:23,676 --> 00:22:26,012 thank you. 587 00:22:27,113 --> 00:22:28,915 You're welcome. 588 00:22:31,150 --> 00:22:34,454 I've got to get to another meeting. 589 00:22:34,487 --> 00:22:35,855 Thank you. 590 00:22:35,888 --> 00:22:37,624 I'll just... 591 00:22:37,657 --> 00:22:38,991 Yeah. 592 00:23:03,483 --> 00:23:04,817 Wow, it smells so good in here. 593 00:23:06,753 --> 00:23:08,688 You made a pot roast. 594 00:23:08,721 --> 00:23:09,822 This looks amazing. 595 00:23:11,157 --> 00:23:13,426 Are we celebrating something? 596 00:23:13,460 --> 00:23:14,427 Did you get your job? 597 00:23:14,461 --> 00:23:15,695 I haven't heard yet, 598 00:23:15,728 --> 00:23:16,729 but come on, 599 00:23:16,763 --> 00:23:18,064 Roy's friend just got here, 600 00:23:18,097 --> 00:23:19,732 and we're about ready to sit down for dinner. 601 00:23:19,766 --> 00:23:21,568 Who? 602 00:23:22,769 --> 00:23:24,170 I'll get you a drink. 603 00:23:24,203 --> 00:23:25,805 David, this is my sister, Gwen. 604 00:23:27,139 --> 00:23:28,508 Hi there, David. 605 00:23:28,541 --> 00:23:30,042 A pleasure to meet you, Gwen. 606 00:23:30,076 --> 00:23:31,177 Great to meet you, too. 607 00:23:31,210 --> 00:23:32,479 Great shirt. 608 00:23:32,512 --> 00:23:33,546 Well, why don't you have a seat? 609 00:23:33,580 --> 00:23:35,448 I know you must be hungry 610 00:23:35,482 --> 00:23:36,616 from your very, very busy day. 611 00:23:36,649 --> 00:23:37,784 Yeah. 612 00:23:37,817 --> 00:23:39,586 What is that you, uh, do 613 00:23:39,619 --> 00:23:41,688 that keeps you so busy? 614 00:23:41,721 --> 00:23:43,856 Oh, I'm a personal shopper. 615 00:23:43,890 --> 00:23:45,792 Or stylist, some people say "stylist." 616 00:23:45,825 --> 00:23:46,726 - Really? - Mm-hmm. 617 00:23:46,759 --> 00:23:47,960 Wow. 618 00:23:47,994 --> 00:23:49,562 David's a psychiatrist. 619 00:23:49,596 --> 00:23:51,230 Really? 620 00:23:51,263 --> 00:23:52,732 Psychologist, actually. 621 00:23:52,765 --> 00:23:53,933 You're-- You're a psychologist? 622 00:23:53,966 --> 00:23:55,101 Yeah. 623 00:23:55,134 --> 00:23:56,235 Can I ask you a hypothetical question? 624 00:23:56,268 --> 00:23:57,236 Sure. 625 00:23:57,269 --> 00:23:58,505 Okay, 626 00:23:58,538 --> 00:24:00,139 say I knew somebody, 627 00:24:00,172 --> 00:24:01,674 and they had just suffered a great loss, 628 00:24:01,708 --> 00:24:03,042 like their wife died, 629 00:24:03,075 --> 00:24:04,744 do you think that could make that person unbending, 630 00:24:04,777 --> 00:24:05,712 or a little self-absorbed? 631 00:24:05,745 --> 00:24:07,046 Absolutely. 632 00:24:07,079 --> 00:24:09,949 This is so helpful for me, you have no idea. 633 00:24:09,982 --> 00:24:12,184 Like, I could probably help him get him out of his shell, right? 634 00:24:12,218 --> 00:24:13,986 Like, I could help show him 635 00:24:14,020 --> 00:24:15,522 that there's more to life than work. 636 00:24:15,555 --> 00:24:16,489 Like, he should be spending more time with his kid, 637 00:24:16,523 --> 00:24:17,624 and it's Christmas-- 638 00:24:17,657 --> 00:24:18,625 Hypothetically. 639 00:24:18,658 --> 00:24:21,060 Yeah, hypothetically. 640 00:24:21,093 --> 00:24:22,595 Uh... 641 00:24:22,629 --> 00:24:24,797 Yeah, I'd have to meet this person first to... 642 00:24:24,831 --> 00:24:26,633 I'm no doctor, but-- 643 00:24:26,666 --> 00:24:27,967 Hi, Gwen, 644 00:24:28,000 --> 00:24:29,168 why don't you come help me pick out the wine? 645 00:24:29,201 --> 00:24:30,202 Oh, we actually-- 646 00:24:30,236 --> 00:24:31,571 Yeah, no, it's right over here. 647 00:24:31,604 --> 00:24:33,272 Steph, it's starting to make sense to me now, 648 00:24:33,305 --> 00:24:34,674 why he is the way that he is. 649 00:24:34,707 --> 00:24:35,742 I mean, why he's so shut down. 650 00:24:35,775 --> 00:24:37,243 - What are you doing? - What? 651 00:24:37,276 --> 00:24:38,845 Grilling a potential date about Charlie? 652 00:24:38,878 --> 00:24:39,879 Who, if I have to remind you, by the way 653 00:24:39,912 --> 00:24:41,147 made you so angry. 654 00:24:41,180 --> 00:24:42,515 Yeah, that's just it, 655 00:24:42,549 --> 00:24:43,750 he made me so angry, 656 00:24:43,783 --> 00:24:45,117 until I understand, 657 00:24:45,151 --> 00:24:46,118 and now... 658 00:24:46,152 --> 00:24:47,186 I get it, I get it. 659 00:24:47,219 --> 00:24:48,755 I mean, who could blame the guy? 660 00:24:48,788 --> 00:24:51,290 He's so closed off, but of course he is, you know? 661 00:24:51,323 --> 00:24:52,992 Gwen, 662 00:24:53,025 --> 00:24:54,193 please don't make him another one of your missions. 663 00:24:54,226 --> 00:24:55,795 Okay, I just feel like 664 00:24:55,828 --> 00:24:56,929 I could help bring his spirit back. 665 00:24:56,963 --> 00:24:58,264 Okay, and what about David? 666 00:24:58,297 --> 00:24:59,632 Who? 667 00:24:59,666 --> 00:25:00,633 The psychiatrist. 668 00:25:00,667 --> 00:25:02,134 - That guy? - Yes. 669 00:25:02,168 --> 00:25:03,603 The psychologist? 670 00:25:03,636 --> 00:25:04,236 You really think that's as good as I can do? 671 00:25:04,270 --> 00:25:05,672 Gosh, have a little faith-- 672 00:25:05,705 --> 00:25:06,673 I mean, he's cute. 673 00:25:06,706 --> 00:25:07,674 He's a nice guy. 674 00:25:07,707 --> 00:25:08,675 Oh, yeah. Oh, yeah. 675 00:25:08,708 --> 00:25:09,609 He's a nice guy. 676 00:25:10,877 --> 00:25:11,944 Pat, I need your help. 677 00:25:11,978 --> 00:25:13,145 I have a huge surprise for Charlie, 678 00:25:13,179 --> 00:25:14,180 and I need 30 minutes in his office alone. 679 00:25:14,213 --> 00:25:15,214 A surprise? 680 00:25:15,247 --> 00:25:16,282 Mm-hmm. 681 00:25:16,315 --> 00:25:18,150 Charlie's not big on surprises. 682 00:25:18,184 --> 00:25:19,085 Trust me, he's going to love this, 683 00:25:19,118 --> 00:25:20,720 and if he says anything, 684 00:25:20,753 --> 00:25:21,287 I'm just gonna be like, "I don't know what happened. 685 00:25:21,320 --> 00:25:22,288 "The door was left open, 686 00:25:22,321 --> 00:25:23,623 "and I don't know, she was out. 687 00:25:23,656 --> 00:25:24,490 She must have gone to the bathroom." 688 00:25:24,523 --> 00:25:25,825 It'll be totally fine. What do you say? 689 00:25:27,093 --> 00:25:28,060 Okay, go. 690 00:25:28,094 --> 00:25:29,261 Quick. 691 00:25:29,295 --> 00:25:31,330 Really? You get cooler every day. 692 00:25:31,363 --> 00:25:32,932 Why did that man get mad 693 00:25:32,965 --> 00:25:35,034 when you told him his company wasn't worth 694 00:25:35,067 --> 00:25:37,570 as much as he thought? 695 00:25:37,604 --> 00:25:40,773 Because some people don't like to hear the truth. 696 00:25:40,807 --> 00:25:42,942 Well, it's better when you tell the truth, 697 00:25:42,975 --> 00:25:45,344 'cause if you tell a lie, you might get in trouble. 698 00:25:45,377 --> 00:25:46,846 Exactly-- and you remember that. 699 00:25:46,879 --> 00:25:48,047 Owen! 700 00:25:48,080 --> 00:25:50,049 What are you doing here? No school today? 701 00:25:50,082 --> 00:25:51,851 It's bring your child to work day. 702 00:25:51,884 --> 00:25:53,853 Wow. 703 00:25:53,886 --> 00:25:56,022 Well, isn't this day just full of surprises. 704 00:25:56,055 --> 00:25:57,156 Right, Charlie? 705 00:25:57,189 --> 00:25:59,058 You bet. Pat, can you get Greg Smith 706 00:25:59,091 --> 00:26:00,026 on the phone for me, please? 707 00:26:00,059 --> 00:26:01,628 Of course. Right away. 708 00:26:01,661 --> 00:26:02,729 Great. Thanks. 709 00:26:04,897 --> 00:26:05,898 Oh, boy. 710 00:26:05,932 --> 00:26:07,800 Surprise! 711 00:26:15,642 --> 00:26:16,776 Wow! 712 00:26:16,809 --> 00:26:18,310 You like it? 713 00:26:18,344 --> 00:26:19,612 I love it. 714 00:26:19,646 --> 00:26:21,748 Who are you? 715 00:26:21,781 --> 00:26:24,350 I am Gwen Burke, stylist extraordinaire. 716 00:26:24,383 --> 00:26:25,985 High five it. 717 00:26:26,018 --> 00:26:27,053 Whoo! 718 00:26:27,086 --> 00:26:29,121 That's putting it mildly. 719 00:26:29,155 --> 00:26:31,123 Thanks, Dad, this is the best. 720 00:26:31,157 --> 00:26:33,359 Well, I mean, I didn't... 721 00:26:33,392 --> 00:26:34,961 Well, he must have known 722 00:26:34,994 --> 00:26:37,263 that you would really love it. 723 00:26:39,966 --> 00:26:41,868 Sorry. 724 00:26:41,901 --> 00:26:43,169 Did you... know about this? 725 00:26:43,202 --> 00:26:45,738 Well... not really, 726 00:26:45,772 --> 00:26:48,074 but it is a nice surprise, isn't it? 727 00:26:48,107 --> 00:26:49,308 Check it out. 728 00:26:50,810 --> 00:26:52,912 * We wish you a Merry Christmas... * 729 00:26:54,046 --> 00:26:55,715 Karl, yeah, listen, 730 00:26:55,748 --> 00:26:56,849 I'm... 731 00:26:56,883 --> 00:26:58,217 No, it's a toy. 732 00:26:58,250 --> 00:27:01,220 * --And a happy New Year 733 00:27:01,253 --> 00:27:02,722 Look, I'm gonna have to call you back. 734 00:27:02,755 --> 00:27:03,856 Okay? Yeah. 735 00:27:05,457 --> 00:27:07,393 - Gwen? - Yeah? 736 00:27:07,426 --> 00:27:10,129 Would it be possible to see Sal about another suit, 737 00:27:10,162 --> 00:27:11,363 considering the last two haven't really worked out? 738 00:27:11,397 --> 00:27:13,666 Yeah, of course. 739 00:27:13,700 --> 00:27:14,867 But you're just going to have to go with me. 740 00:27:14,901 --> 00:27:16,268 Um, I'm sorry, 741 00:27:16,302 --> 00:27:17,670 but isn't the point of having a personal shopper 742 00:27:17,704 --> 00:27:20,439 so you don't have to shop? 743 00:27:20,472 --> 00:27:22,174 Yes, that's a perk, 744 00:27:22,208 --> 00:27:24,076 but your measurements are all off, 745 00:27:24,110 --> 00:27:27,680 'cause I just completely flaked 746 00:27:27,714 --> 00:27:28,314 and forgot to bring my measuring tape. 747 00:27:29,782 --> 00:27:31,217 Okay. 748 00:27:31,250 --> 00:27:32,284 Okay, you know what, Pat, um, 749 00:27:32,318 --> 00:27:33,886 we're going to cancel everything 750 00:27:33,920 --> 00:27:35,955 for the next hour, 751 00:27:35,988 --> 00:27:37,857 because I guess somebody... 752 00:27:37,890 --> 00:27:39,892 ...has to go shopping. 753 00:27:39,926 --> 00:27:42,962 Oh, yes, we have gone up another size. 754 00:27:46,966 --> 00:27:48,835 Well, you know how these Italian suits fit, 755 00:27:48,868 --> 00:27:51,237 they always fit small. 756 00:27:51,270 --> 00:27:52,805 Yeah, they're... 757 00:27:52,839 --> 00:27:53,840 Those Italians... they're known for that, right? 758 00:27:53,873 --> 00:27:54,974 The... 759 00:27:55,007 --> 00:27:56,943 Dad, look, you should check this out! 760 00:27:56,976 --> 00:27:58,377 You have to get it. 761 00:28:00,847 --> 00:28:01,748 Try it on! 762 00:28:02,782 --> 00:28:03,783 No. 763 00:28:03,816 --> 00:28:04,751 Oh, come on. 764 00:28:04,784 --> 00:28:05,785 Please? 765 00:28:05,818 --> 00:28:06,919 Dad, if you like it, 766 00:28:06,953 --> 00:28:08,087 you can wear it at Christmas, 767 00:28:08,120 --> 00:28:10,823 and I could wear my Christmas sweater. 768 00:28:10,857 --> 00:28:12,091 Hear him? 769 00:28:12,124 --> 00:28:13,993 Sweater parties are all the rage nowadays. 770 00:28:14,026 --> 00:28:15,061 See? 771 00:28:15,094 --> 00:28:16,328 Try it on for us. 772 00:28:16,362 --> 00:28:18,898 Yes, try it on for us, please, please, please. 773 00:28:18,931 --> 00:28:19,999 Please! 774 00:28:20,032 --> 00:28:21,000 Please? 775 00:28:21,033 --> 00:28:22,368 All right. 776 00:28:28,407 --> 00:28:30,376 Light it up, please, 777 00:28:30,409 --> 00:28:31,377 light it up. 778 00:28:31,410 --> 00:28:32,311 Oh, light it up! 779 00:28:36,415 --> 00:28:37,817 Okay, let me get a picture. 780 00:28:37,850 --> 00:28:40,486 Let me get a picture of you with your dad. 781 00:28:40,519 --> 00:28:42,421 - Okay, ready? - All right. 782 00:28:42,454 --> 00:28:43,856 All right, Sal, get in there, bud. 783 00:28:45,091 --> 00:28:46,325 One, two, three. 784 00:28:46,358 --> 00:28:47,359 Merry Christmas! 785 00:28:47,393 --> 00:28:49,361 Merry Christmas. 786 00:28:50,963 --> 00:28:53,365 - You wear it very well. - Thanks. 787 00:28:54,834 --> 00:28:56,903 I still think that you should get that sweater. 788 00:28:56,936 --> 00:28:58,971 I mean, I have some pull with Sal. 789 00:28:59,005 --> 00:29:00,873 Dad, look it's Santa! 790 00:29:00,907 --> 00:29:03,142 Oh, wow! 791 00:29:03,175 --> 00:29:04,443 Can I go and see him? 792 00:29:04,476 --> 00:29:06,445 Sorry, Owen, 793 00:29:06,478 --> 00:29:08,014 I've really got to get back to the office. 794 00:29:08,047 --> 00:29:08,981 I could take him. 795 00:29:09,015 --> 00:29:10,917 No, I... 796 00:29:10,950 --> 00:29:12,985 Really, I couldn't bother you, 797 00:29:13,019 --> 00:29:14,821 and besides, it's bring your kid to work day. 798 00:29:14,854 --> 00:29:15,822 Owen and I have another meeting to go to. 799 00:29:15,855 --> 00:29:19,025 But, Dad, your meetings are kind of boring, 800 00:29:19,058 --> 00:29:20,259 and it's Santa. 801 00:29:20,292 --> 00:29:21,994 Yeah, meetings are boring. 802 00:29:22,028 --> 00:29:23,195 Let me take him to see Santa. 803 00:29:23,229 --> 00:29:24,530 Are you sure you don't mind? 804 00:29:24,563 --> 00:29:25,965 Don't mind at all. 805 00:29:25,998 --> 00:29:27,333 Okay. 806 00:29:27,366 --> 00:29:28,400 Thanks, Gwen. 807 00:29:28,434 --> 00:29:30,136 I will see you when I see you then. 808 00:29:30,169 --> 00:29:31,070 Put in a good word for me, huh? 809 00:29:31,103 --> 00:29:32,038 Go get 'em. 810 00:29:32,071 --> 00:29:33,105 Okay. 811 00:29:33,139 --> 00:29:34,140 All right. Oh, Owen, look. 812 00:29:34,173 --> 00:29:36,075 You're next, you're next. 813 00:29:36,108 --> 00:29:39,378 Here, in case Santa is afraid of reptiles. 814 00:29:39,411 --> 00:29:40,512 Oh, good thinking. 815 00:29:40,546 --> 00:29:41,948 Okay, tell him how good you were. 816 00:29:51,157 --> 00:29:52,191 Smile. 817 00:29:55,061 --> 00:29:56,562 Did you tell Santa your Christmas wish? 818 00:29:56,595 --> 00:29:58,564 I did. 819 00:29:58,597 --> 00:30:00,432 I was wishing for my Dad to go tobogganing 820 00:30:00,466 --> 00:30:02,869 up at our cabin. 821 00:30:02,902 --> 00:30:03,936 That's where we used to spend 822 00:30:03,970 --> 00:30:05,571 all of our Christmases. 823 00:30:05,604 --> 00:30:07,206 Where do you spend your Christmases now? 824 00:30:07,239 --> 00:30:08,307 At home. 825 00:30:08,340 --> 00:30:09,842 It's okay, it's just, 826 00:30:09,876 --> 00:30:11,277 before my mom died, 827 00:30:11,310 --> 00:30:13,545 he would spend the whole holidays with me, 828 00:30:13,579 --> 00:30:16,248 but now he's just too busy. 829 00:30:18,417 --> 00:30:20,086 Well, I'm sure 830 00:30:20,119 --> 00:30:21,520 Santa's going to make your Christmas wish come true, 831 00:30:21,553 --> 00:30:22,855 because that's what he does. 832 00:30:22,889 --> 00:30:24,423 You want to go get some hot chocolate? 833 00:30:24,456 --> 00:30:25,457 Yes! 834 00:30:25,491 --> 00:30:26,859 Whoo! Me too. 835 00:30:26,893 --> 00:30:27,894 Let's go. 836 00:30:27,927 --> 00:30:28,827 All right, hold my hand. 837 00:30:33,432 --> 00:30:34,566 No, I got you. 838 00:30:34,600 --> 00:30:36,035 Ah, I just got you! 839 00:30:37,036 --> 00:30:38,004 You missed. 840 00:30:38,037 --> 00:30:39,005 I didn't miss. 841 00:30:40,039 --> 00:30:41,473 Oh, hi! 842 00:30:41,507 --> 00:30:43,209 Hi! Hello. 843 00:30:43,242 --> 00:30:44,877 Sorry if I was running a little late, 844 00:30:44,911 --> 00:30:46,612 I just picked up a few things on my way out. 845 00:30:46,645 --> 00:30:48,314 Oh, it's fine. 846 00:30:48,347 --> 00:30:51,250 We got hot chocolate and we got candy canes. 847 00:30:51,283 --> 00:30:52,618 Charlie, I'm glad to see 848 00:30:52,651 --> 00:30:55,121 you finally took my advice and got Owen a nanny. 849 00:30:55,154 --> 00:30:56,322 Oh... 850 00:30:56,355 --> 00:30:58,190 Gwen isn't, um... 851 00:30:58,224 --> 00:30:59,358 - Not a nanny. - Oh. 852 00:30:59,391 --> 00:31:00,326 Different career. 853 00:31:00,359 --> 00:31:01,560 Yeah. 854 00:31:01,593 --> 00:31:03,195 She's my personal shopper. 855 00:31:03,229 --> 00:31:05,064 Oh, speaking of which, 856 00:31:05,097 --> 00:31:06,432 I actually picked you up something 857 00:31:06,465 --> 00:31:08,500 I think you're really going to like. 858 00:31:08,534 --> 00:31:10,536 This might be a little too much. 859 00:31:10,569 --> 00:31:11,637 It's this. 860 00:31:11,670 --> 00:31:12,538 Okay, that's the wrong bag. 861 00:31:15,207 --> 00:31:16,275 Wrong bag. 862 00:31:19,511 --> 00:31:21,213 What do you think? 863 00:31:21,247 --> 00:31:25,317 We're corporate professionals, not Vegas entertainers. 864 00:31:25,351 --> 00:31:26,518 I hope you kept the receipt. 865 00:31:26,552 --> 00:31:29,088 I don't know, it's not the worst. 866 00:31:29,121 --> 00:31:30,589 It kind of... 867 00:31:30,622 --> 00:31:31,590 shimmers. 868 00:31:31,623 --> 00:31:33,059 Yeah, it... 869 00:31:33,092 --> 00:31:34,093 I think it's great. It's festive, right? 870 00:31:34,126 --> 00:31:36,428 It's festive. It's festive... 871 00:31:36,462 --> 00:31:38,064 It's festive. 872 00:31:38,097 --> 00:31:41,233 I mean, at least you didn't buy me that sweater. 873 00:31:41,267 --> 00:31:42,901 It was really bad. 874 00:31:44,036 --> 00:31:45,004 You should have seen it, 875 00:31:45,037 --> 00:31:46,038 it lit up, and it was... 876 00:31:46,072 --> 00:31:48,707 Well, we should probably get ready 877 00:31:48,740 --> 00:31:50,309 for our dinner reservations. 878 00:31:50,342 --> 00:31:51,277 Dinner. I completely forgot. 879 00:31:51,310 --> 00:31:52,578 Can Gwen come? 880 00:31:52,611 --> 00:31:54,680 Aw, that's really sweet, 881 00:31:54,713 --> 00:31:55,681 but I have plans tonight. 882 00:31:55,714 --> 00:31:57,016 It was so nice to meet you. 883 00:31:57,049 --> 00:31:58,350 Victoria Dane. 884 00:31:58,384 --> 00:32:00,352 Victoria. Awesome. 885 00:32:00,386 --> 00:32:02,154 I had a lot of fun hanging out with you today. 886 00:32:02,188 --> 00:32:05,357 Okay, you guys, have a great dinner. 887 00:32:05,391 --> 00:32:06,325 Bye, Owen. 888 00:32:16,168 --> 00:32:17,136 Ha! 889 00:32:17,169 --> 00:32:18,204 : I got you. 890 00:32:18,237 --> 00:32:19,438 Hey, stop! 891 00:32:19,471 --> 00:32:20,372 : You're going to knock off my peppers. 892 00:32:20,406 --> 00:32:21,707 I know, don't do that. 893 00:32:21,740 --> 00:32:23,309 : Don't you knock off my peppers. 894 00:32:23,342 --> 00:32:24,510 Don't mess with my peppers. 895 00:32:24,543 --> 00:32:26,112 : I'm the pepper king. 896 00:32:34,320 --> 00:32:35,654 Oh, hey! 897 00:32:35,687 --> 00:32:37,723 Roy is just about to fire up the barbecue 898 00:32:37,756 --> 00:32:39,391 for his famous burgers. 899 00:32:39,425 --> 00:32:40,659 - Mm-hmm. - Are you in? 900 00:32:40,692 --> 00:32:42,628 Yeah. Yeah... That sounds great. 901 00:32:42,661 --> 00:32:43,729 You okay? 902 00:32:43,762 --> 00:32:45,097 Yeah, I'm good. 903 00:32:45,131 --> 00:32:48,067 I'm just-- I've had such a long day, 904 00:32:48,100 --> 00:32:50,036 but I'm going to go unwind for a little bit. 905 00:32:50,069 --> 00:32:52,038 Yeah, I'll see you guys for dinner. 906 00:32:53,239 --> 00:32:54,673 You're being cute right now, you know that? 907 00:32:54,706 --> 00:32:55,774 Keeping it alive, 908 00:32:55,807 --> 00:32:57,243 keeping that spark alive. 909 00:33:02,648 --> 00:33:03,549 Victoria... 910 00:33:04,616 --> 00:33:06,018 Dane. 911 00:33:07,786 --> 00:33:09,188 There you are. 912 00:33:10,722 --> 00:33:12,424 "Victoria Dane, 913 00:33:12,458 --> 00:33:14,093 "poised to becoming one of the youngest partners 914 00:33:14,126 --> 00:33:15,661 "at Roth and Holtz 915 00:33:15,694 --> 00:33:18,530 with Charlie Baker of VistaSun Equities." 916 00:33:18,564 --> 00:33:21,100 Well, isn't that just cute. 917 00:33:21,133 --> 00:33:22,301 Wow. 918 00:33:22,334 --> 00:33:23,302 Whoop-dee-doo. 919 00:33:32,444 --> 00:33:34,046 Hi. You've reached Linda. 920 00:33:34,080 --> 00:33:35,314 I'm out of the country, 921 00:33:35,347 --> 00:33:37,349 but leave me a message, and I'll get back to you. 922 00:33:37,383 --> 00:33:38,550 Hi, Mom. 923 00:33:38,584 --> 00:33:40,219 It's me, 924 00:33:40,252 --> 00:33:41,520 your youngest daughter. 925 00:33:41,553 --> 00:33:42,821 I miss you. 926 00:33:42,854 --> 00:33:44,590 Um... will you call me 927 00:33:44,623 --> 00:33:46,058 when you and Carlos hit dry land? 928 00:33:46,092 --> 00:33:47,259 I think you're probably still cruising. 929 00:33:47,293 --> 00:33:48,694 Bye. 930 00:33:55,601 --> 00:33:57,436 Oh, no. 931 00:33:57,469 --> 00:33:59,105 What? 932 00:34:05,211 --> 00:34:07,079 Why couldn't we just go to the Burger Cellar? 933 00:34:07,113 --> 00:34:08,614 Because this is where everyone is eating now, sweetheart. 934 00:34:08,647 --> 00:34:10,116 Don't worry, buddy, 935 00:34:10,149 --> 00:34:11,217 I'm sure the burger you ordered will be great. 936 00:34:11,250 --> 00:34:12,218 Okay? 937 00:34:12,251 --> 00:34:13,419 Thank you. 938 00:34:13,452 --> 00:34:15,321 So, how did your personal shopper 939 00:34:15,354 --> 00:34:17,689 end up taking Owen to go see Santa? 940 00:34:17,723 --> 00:34:19,358 Uh, I was in a fitting, 941 00:34:19,391 --> 00:34:20,659 and then I had to head back to the office, 942 00:34:20,692 --> 00:34:22,494 and so she offered. 943 00:34:22,528 --> 00:34:24,330 Well, you obviously know her well enough 944 00:34:24,363 --> 00:34:25,431 to trust her with your kid. 945 00:34:25,464 --> 00:34:26,832 She's awesome! 946 00:34:26,865 --> 00:34:29,701 She even decorated Daddy's office for Christmas. 947 00:34:29,735 --> 00:34:30,702 Oh, really? 948 00:34:30,736 --> 00:34:31,837 She even knows 949 00:34:31,870 --> 00:34:33,872 where the best hot chocolate is. 950 00:34:33,905 --> 00:34:36,575 And everyone at the stores know her 951 00:34:36,608 --> 00:34:38,510 'cause she's so nice. 952 00:34:38,544 --> 00:34:40,412 Hmm. 953 00:34:40,446 --> 00:34:42,214 Here's your appetizer. 954 00:34:42,248 --> 00:34:45,251 And a Wagu burger 955 00:34:45,284 --> 00:34:47,219 with wasabi cotton candy foam. 956 00:34:47,253 --> 00:34:49,221 Why is everything so foamy? 957 00:34:49,255 --> 00:34:52,591 It's called "gastro molecular." 958 00:34:52,624 --> 00:34:54,593 Hey, listen, I was thinking, 959 00:34:54,626 --> 00:34:57,563 what if I made a pitch to VistaSun? 960 00:34:57,596 --> 00:34:59,598 I mean, if you and I were at the same firm, 961 00:34:59,631 --> 00:35:01,800 we could move corporate mountains. 962 00:35:01,833 --> 00:35:03,135 And we've already talked about becoming partners-- 963 00:35:05,437 --> 00:35:07,439 Owen, are you all right? Are you all right? 964 00:35:07,473 --> 00:35:09,175 So spicy. 965 00:35:09,208 --> 00:35:10,576 I'm sure it's not that bad. 966 00:35:10,609 --> 00:35:12,278 I'm sorry. 967 00:35:12,311 --> 00:35:13,379 Look, why don't you play with your lizard or something 968 00:35:13,412 --> 00:35:15,381 while Victoria and I finish up, okay? 969 00:35:15,414 --> 00:35:16,282 And then we'll get a burger for you on the way back home-- 970 00:35:16,315 --> 00:35:17,883 My lizard! Gwen has it! 971 00:35:17,916 --> 00:35:21,620 I gave it to her when I went to see Santa. 972 00:35:21,653 --> 00:35:22,488 I can't go to sleep without it. 973 00:35:29,461 --> 00:35:31,163 Hi, this is so weird, 974 00:35:31,197 --> 00:35:33,565 I literally just found the lizard. 975 00:35:33,599 --> 00:35:35,434 Yeah, well, I just heard-- 976 00:35:35,467 --> 00:35:36,768 Is it Gwen? Does she have it? 977 00:35:36,802 --> 00:35:39,305 Can we go and get it? 978 00:35:39,338 --> 00:35:40,539 Would it be possible to come by there 979 00:35:40,572 --> 00:35:41,640 and pick up the lizard? 980 00:35:41,673 --> 00:35:43,409 Yeah. Yeah, of course. 981 00:35:43,442 --> 00:35:45,877 Um... here. Yeah. 982 00:35:45,911 --> 00:35:47,913 I'm gonna-- I'll just text you my sister's address, 983 00:35:47,946 --> 00:35:49,848 and then you guys can just come around the back door. 984 00:35:49,881 --> 00:35:50,882 Great. 985 00:35:50,916 --> 00:35:51,883 Well, thank you. 986 00:35:51,917 --> 00:35:53,219 We'll be there shortly. 987 00:35:53,252 --> 00:35:54,720 Okay, yeah. See you-- See you soon. 988 00:35:57,389 --> 00:35:58,657 Can we go, Dad? 989 00:35:58,690 --> 00:36:01,260 Your father hasn't even gotten his dinner yet. 990 00:36:01,293 --> 00:36:03,562 Actually, you know what, it's fine. 991 00:36:03,595 --> 00:36:05,697 I'm gonna get Owen's lizard, 992 00:36:05,731 --> 00:36:08,634 and get him some real food, and... 993 00:36:08,667 --> 00:36:10,536 No, no, you know what, it's totally fine. 994 00:36:10,569 --> 00:36:13,239 Actually, I think I saw Clark Bishop back there, 995 00:36:13,272 --> 00:36:14,840 and I should be asking him 996 00:36:14,873 --> 00:36:15,874 if his equity firm is interested in Greenwood. 997 00:36:15,907 --> 00:36:17,276 So... 998 00:36:17,309 --> 00:36:18,444 I gotta go. 999 00:36:18,477 --> 00:36:19,611 Yeah. Thanks, babe. 1000 00:36:25,784 --> 00:36:27,919 Hello? 1001 00:36:27,953 --> 00:36:29,788 Hi. 1002 00:36:29,821 --> 00:36:31,290 Sorry, I hope we're not disturbing you. 1003 00:36:31,323 --> 00:36:33,859 Not at all. Come on in. 1004 00:36:33,892 --> 00:36:34,960 Um, Charlie, 1005 00:36:34,993 --> 00:36:37,596 this is my brother-in-law, Roy, 1006 00:36:37,629 --> 00:36:38,630 and this is my sister, Stephanie, 1007 00:36:38,664 --> 00:36:39,631 and this is Owen. 1008 00:36:39,665 --> 00:36:41,667 Nice to meet you. 1009 00:36:41,700 --> 00:36:42,734 Is that a Delouthe suit? 1010 00:36:42,768 --> 00:36:44,870 Yes. 1011 00:36:46,972 --> 00:36:48,340 Well, sweet. 1012 00:36:48,374 --> 00:36:49,275 Tell you what's really sweet 1013 00:36:49,308 --> 00:36:50,642 is that classic parked in the driveway. 1014 00:36:50,676 --> 00:36:52,311 That's my car. 1015 00:36:52,344 --> 00:36:53,945 Yeah, that's Daisy. 1016 00:36:53,979 --> 00:36:57,516 She was our dad's car, and then I adopted her. 1017 00:36:57,549 --> 00:36:59,418 Are those burgers? 1018 00:36:59,451 --> 00:37:00,919 Those are burgers. 1019 00:37:00,952 --> 00:37:02,554 Would you like a burger? 1020 00:37:02,588 --> 00:37:03,922 Oh, no, we can't stay. 1021 00:37:03,955 --> 00:37:05,591 Please, Dad? I'm starving. 1022 00:37:05,624 --> 00:37:07,293 I didn't even have dinner. 1023 00:37:08,594 --> 00:37:10,396 That's not true. 1024 00:37:10,429 --> 00:37:11,730 That's a... 1025 00:37:11,763 --> 00:37:13,799 Owen-- He ate. Owen ate. 1026 00:37:13,832 --> 00:37:14,900 It was just a little too spicy. 1027 00:37:14,933 --> 00:37:17,035 Wasabi or something. 1028 00:37:17,068 --> 00:37:18,604 Well then, you gotta have a burger. 1029 00:37:18,637 --> 00:37:20,339 You want one? Why don't you guys stay? 1030 00:37:20,372 --> 00:37:21,540 We've got enough food, right, Roy? 1031 00:37:21,573 --> 00:37:22,541 Right, Steph? 1032 00:37:22,574 --> 00:37:23,675 - Yeah. - Yeah. 1033 00:37:23,709 --> 00:37:24,710 Are you sure? 1034 00:37:24,743 --> 00:37:25,777 Yeah. 1035 00:37:25,811 --> 00:37:26,778 Okay. 1036 00:37:26,812 --> 00:37:27,846 Stay. 1037 00:37:27,879 --> 00:37:28,980 Here, let me take that. 1038 00:37:29,014 --> 00:37:30,716 Come on, Owen, let's get you a seat. 1039 00:37:30,749 --> 00:37:33,485 Our mom and dad did not know what to do with her. 1040 00:37:33,519 --> 00:37:36,288 She was determined to meet Santa Claus. 1041 00:37:36,322 --> 00:37:37,356 But instead of staying up all night 1042 00:37:37,389 --> 00:37:38,590 like most kids, 1043 00:37:38,624 --> 00:37:41,427 Gwen actually wanted to catch him in action, 1044 00:37:41,460 --> 00:37:44,796 so she actually pulled up a ladder 1045 00:37:44,830 --> 00:37:45,931 and climbed up onto the top of the roof, 1046 00:37:45,964 --> 00:37:48,334 and spent all night up there. 1047 00:37:48,367 --> 00:37:50,001 Did you see him? 1048 00:37:50,035 --> 00:37:51,370 It's really embarrassing, 1049 00:37:51,403 --> 00:37:54,440 but, no, Owen, I fell asleep. 1050 00:37:54,473 --> 00:37:56,041 Yeah, and, thankfully, did not fall off the roof. 1051 00:37:56,074 --> 00:37:57,743 Yeah, but you want to know the crazy thing? 1052 00:37:57,776 --> 00:37:59,578 When I woke up, someone had covered me 1053 00:37:59,611 --> 00:38:01,513 with a red blanket with white snowflakes 1054 00:38:01,547 --> 00:38:02,814 and green Christmas trees. 1055 00:38:02,848 --> 00:38:04,450 Santa's blanket? 1056 00:38:05,751 --> 00:38:07,453 I think it was. 1057 00:38:08,754 --> 00:38:10,622 Wow. 1058 00:38:10,656 --> 00:38:13,425 It sounds like you were a... handful. 1059 00:38:13,459 --> 00:38:15,394 No, it wasn't... 1060 00:38:15,427 --> 00:38:16,695 I was just... determined. 1061 00:38:16,728 --> 00:38:17,729 Right? 1062 00:38:17,763 --> 00:38:18,930 Oh, yeah, for sure. 1063 00:38:18,964 --> 00:38:20,699 Determined. 1064 00:38:20,732 --> 00:38:23,902 Yeah, well, don't I know it. 1065 00:38:28,474 --> 00:38:29,775 Hey, Roy, um, 1066 00:38:29,808 --> 00:38:31,109 why don't you grab the plates, 1067 00:38:31,142 --> 00:38:32,544 and Owen and I 1068 00:38:32,578 --> 00:38:34,012 will go grab some marshmallows for the fire. 1069 00:38:34,045 --> 00:38:37,048 Do we all get marshmallows? 1070 00:38:37,082 --> 00:38:38,049 Yeah, if you clean up the plates. 1071 00:38:38,083 --> 00:38:40,018 He's very food motivated. 1072 00:38:40,051 --> 00:38:40,986 Right, Roy? 1073 00:38:41,019 --> 00:38:41,987 Yeah. 1074 00:38:47,826 --> 00:38:50,929 So you live here with your sister? 1075 00:38:50,962 --> 00:38:52,631 Yeah, I moved in here 1076 00:38:52,664 --> 00:38:53,799 after our mom remarried 1077 00:38:53,832 --> 00:38:56,402 and then, um, sold our family house. 1078 00:38:56,435 --> 00:38:59,371 But I'm here just until 1079 00:38:59,405 --> 00:39:01,039 I can save up enough money to buy my own condo. 1080 00:39:01,072 --> 00:39:03,842 And your... 1081 00:39:03,875 --> 00:39:06,645 Well, I mean your father, is he... 1082 00:39:06,678 --> 00:39:08,013 Oh, he passed away. 1083 00:39:08,046 --> 00:39:09,415 I'm so sorry to hear that. 1084 00:39:09,448 --> 00:39:10,482 Thank you. 1085 00:39:10,516 --> 00:39:12,150 Yeah, it was a few years ago. 1086 00:39:12,183 --> 00:39:14,653 We loved him so much, 1087 00:39:14,686 --> 00:39:18,089 and so for me, my car is, like, very sentimental, 1088 00:39:18,123 --> 00:39:21,092 even though she's a pain a neck and breaks down all the time. 1089 00:39:21,126 --> 00:39:22,761 What about you? 1090 00:39:22,794 --> 00:39:24,162 Do you have a big family? 1091 00:39:24,195 --> 00:39:25,497 Uh, it's just me. 1092 00:39:25,531 --> 00:39:27,633 Really? 1093 00:39:27,666 --> 00:39:30,536 My parents like to spend their winters down south, 1094 00:39:30,569 --> 00:39:33,772 so during the holidays, it's just Owen and I. 1095 00:39:33,805 --> 00:39:35,974 Well, that's great. 1096 00:39:36,007 --> 00:39:37,843 He's really lucky to have you. 1097 00:39:41,547 --> 00:39:42,848 It's freeze-- 1098 00:39:42,881 --> 00:39:45,917 It got really cold out here. 1099 00:39:45,951 --> 00:39:46,885 Oh, yeah. 1100 00:39:48,987 --> 00:39:50,155 Thank you. 1101 00:39:50,188 --> 00:39:51,857 That's really sweet. 1102 00:39:54,760 --> 00:39:55,827 Here, your phone. 1103 00:39:55,861 --> 00:39:58,129 I think it's in the right pocket. 1104 00:39:58,163 --> 00:39:59,665 That's left. 1105 00:39:59,698 --> 00:40:00,766 No, I think it's here. 1106 00:40:00,799 --> 00:40:01,733 No, I'm pretty sure-- 1107 00:40:01,767 --> 00:40:02,701 I got it, I got it. 1108 00:40:02,734 --> 00:40:03,669 Oh. 1109 00:40:06,204 --> 00:40:08,139 Okay. 1110 00:40:08,173 --> 00:40:09,575 Look what Stephanie made me! 1111 00:40:09,608 --> 00:40:10,642 Wow! 1112 00:40:10,676 --> 00:40:12,444 A marshmallow snowman. 1113 00:40:12,478 --> 00:40:13,479 Look at that. 1114 00:40:13,512 --> 00:40:15,046 It's nice, huh? 1115 00:40:15,080 --> 00:40:16,782 Ah, got one, too, Roy, huh? 1116 00:40:16,815 --> 00:40:18,149 Always. 1117 00:40:18,183 --> 00:40:19,451 Always. 1118 00:40:19,485 --> 00:40:20,686 I could get you one of your own 1119 00:40:20,719 --> 00:40:21,787 just like Roy here. 1120 00:40:21,820 --> 00:40:22,821 Well, thank you, 1121 00:40:22,854 --> 00:40:24,990 but, uh, it's a school night, 1122 00:40:25,023 --> 00:40:26,825 and it's already past someone's bedtime. 1123 00:40:26,858 --> 00:40:28,193 Oh, that reminds me... 1124 00:40:28,226 --> 00:40:30,462 Owen, I was just talking to someone, 1125 00:40:30,496 --> 00:40:33,231 and he really loves marshmallows. 1126 00:40:33,264 --> 00:40:34,466 Oh, ho! 1127 00:40:35,567 --> 00:40:37,202 You didn't talk to him. 1128 00:40:37,235 --> 00:40:38,470 I did. 1129 00:40:38,504 --> 00:40:39,204 Would you like a marshmallow? 1130 00:40:39,237 --> 00:40:40,171 Cool. 1131 00:40:40,205 --> 00:40:41,873 No-- 1132 00:40:41,907 --> 00:40:44,776 We'd better get going. 1133 00:40:44,810 --> 00:40:45,744 Here's your coat. Thank you. 1134 00:40:47,112 --> 00:40:49,715 Thank you for dinner. 1135 00:40:49,748 --> 00:40:50,749 It was lovely. 1136 00:40:50,782 --> 00:40:51,917 We were happy to have you. 1137 00:40:51,950 --> 00:40:53,652 Oh, Gwen, that reminds me, 1138 00:40:53,685 --> 00:40:55,086 the Christmas party is coming up. 1139 00:40:55,120 --> 00:40:56,722 I'll need gifts for some of my colleagues. 1140 00:40:56,755 --> 00:40:58,256 Yeah. I'm on it. 1141 00:40:58,289 --> 00:41:00,692 Hey, and thanks again. 1142 00:41:00,726 --> 00:41:03,128 Yeah, it was fun. 1143 00:41:03,161 --> 00:41:04,195 Bye, Owen! 1144 00:41:04,229 --> 00:41:05,764 - Bye. - Get home safe. 1145 00:41:09,034 --> 00:41:10,569 Hmm... 1146 00:41:10,602 --> 00:41:12,270 What? 1147 00:41:12,303 --> 00:41:13,505 Hmm, well... 1148 00:41:13,539 --> 00:41:14,773 What? 1149 00:41:14,806 --> 00:41:16,608 I can see why you want to help him. 1150 00:41:16,642 --> 00:41:17,843 I mean, he's handsome, 1151 00:41:17,876 --> 00:41:20,646 and you two definitely have a little something. 1152 00:41:20,679 --> 00:41:21,713 Stop it. 1153 00:41:21,747 --> 00:41:23,081 No. Really. 1154 00:41:23,114 --> 00:41:25,784 He's... He's my client 1155 00:41:25,817 --> 00:41:29,020 that, just, he needs a little more encouragement. 1156 00:41:29,054 --> 00:41:30,722 Besides, he has a girlfriend, 1157 00:41:30,756 --> 00:41:32,257 so there's that. 1158 00:41:32,290 --> 00:41:34,192 Well, if that's the case, then you'd better be careful. 1159 00:41:36,227 --> 00:41:37,796 Hey-- You know what, did you see it? 1160 00:41:37,829 --> 00:41:38,930 There's something. 1161 00:41:40,666 --> 00:41:42,067 I was almost like, "Ooh...!" 1162 00:41:42,100 --> 00:41:43,168 There's definitely something. 1163 00:41:43,201 --> 00:41:44,202 Yeah, yeah. 1164 00:42:00,619 --> 00:42:01,587 Ah! 1165 00:42:04,923 --> 00:42:06,124 That isn't going to work. 1166 00:42:09,795 --> 00:42:10,729 Ah! 1167 00:42:12,030 --> 00:42:13,164 No! Jeez... 1168 00:42:17,869 --> 00:42:19,137 * Boop-boop-boop... 1169 00:42:20,205 --> 00:42:21,139 Ah! 1170 00:42:24,342 --> 00:42:26,645 Hey, what do you think? 1171 00:42:26,678 --> 00:42:27,879 Who's that for again? 1172 00:42:27,913 --> 00:42:29,114 This is for Frank, 1173 00:42:29,147 --> 00:42:30,749 in accounting, 1174 00:42:30,782 --> 00:42:31,750 'cause he goes caving with his wife every weekend. 1175 00:42:31,783 --> 00:42:33,184 Ooh, and check this out. 1176 00:42:33,218 --> 00:42:34,753 This is for Tina in sales 1177 00:42:34,786 --> 00:42:36,054 'cause she's a habitual gum chewer. 1178 00:42:36,087 --> 00:42:37,088 But isn't this very cute? 1179 00:42:37,122 --> 00:42:38,289 I had no idea. 1180 00:42:38,323 --> 00:42:39,257 Sorry to interrupt. 1181 00:42:39,290 --> 00:42:40,358 Hi! 1182 00:42:40,391 --> 00:42:41,727 I thought I should let you know 1183 00:42:41,760 --> 00:42:43,094 that the office party is about to begin 1184 00:42:43,128 --> 00:42:44,095 down in the Oyster lounge. 1185 00:42:44,129 --> 00:42:45,363 Really? Right now? 1186 00:42:45,396 --> 00:42:46,898 Okay, I gotta finish wrapping these. 1187 00:42:46,932 --> 00:42:48,299 Oh, gosh. 1188 00:42:48,333 --> 00:42:51,236 But, uh... 1189 00:42:52,337 --> 00:42:53,672 Merry Christmas, Pat. 1190 00:42:54,740 --> 00:42:56,041 Thank you, Charlie. 1191 00:42:58,143 --> 00:43:00,278 Oh... 1192 00:43:00,311 --> 00:43:03,949 Oh, this... this is wonderful. 1193 00:43:03,982 --> 00:43:05,651 - Really? - Oh, I love it. 1194 00:43:05,684 --> 00:43:07,218 I've been needing a backrest for my chair 1195 00:43:07,252 --> 00:43:08,153 for the longest time. 1196 00:43:08,186 --> 00:43:09,821 Thank you. 1197 00:43:09,855 --> 00:43:11,022 Well, I'm just glad you like it. 1198 00:43:11,056 --> 00:43:13,091 It's perfect. 1199 00:43:13,124 --> 00:43:15,827 Okay, well, I'd better get down to this party. 1200 00:43:15,861 --> 00:43:18,664 Well, Gwen, why don't you go? 1201 00:43:18,697 --> 00:43:20,165 To the party? 1202 00:43:20,198 --> 00:43:21,900 I don't work here. 1203 00:43:21,933 --> 00:43:22,968 Like, that would be very weird. 1204 00:43:23,001 --> 00:43:24,936 Well, you are employed by Charlie. 1205 00:43:24,970 --> 00:43:25,937 Right, Charlie? 1206 00:43:25,971 --> 00:43:26,972 Yeah, of course. 1207 00:43:27,005 --> 00:43:28,139 Yeah, you-- you should come. 1208 00:43:28,173 --> 00:43:29,875 - Really? - Really, you should come. 1209 00:43:29,908 --> 00:43:32,343 'Cause I can't say no to a party. 1210 00:43:32,377 --> 00:43:34,145 Well then, I'll see you there. 1211 00:43:34,179 --> 00:43:35,380 All right. 1212 00:43:35,413 --> 00:43:36,181 Do I look okay? 1213 00:43:36,214 --> 00:43:37,282 Fabulous. That dress is perfect. 1214 00:43:37,315 --> 00:43:38,750 Really? Okay. 1215 00:43:38,784 --> 00:43:39,651 Gosh, I need some deodorant. 1216 00:43:48,794 --> 00:43:50,428 Perfect. 1217 00:43:50,461 --> 00:43:51,963 This black suit looks so good, 1218 00:43:51,997 --> 00:43:52,998 but we need a little something. 1219 00:43:54,332 --> 00:43:56,134 Cufflinks. 1220 00:44:03,975 --> 00:44:05,043 Perfect. 1221 00:44:05,076 --> 00:44:06,978 Little sprig of green. 1222 00:44:07,012 --> 00:44:09,681 You just can't help yourself, can you? 1223 00:44:09,715 --> 00:44:10,982 Mo. 1224 00:44:11,016 --> 00:44:13,318 Sometimes, I wish I could turn it off. 1225 00:44:13,351 --> 00:44:14,419 Charlie! 1226 00:44:15,721 --> 00:44:17,088 Victoria. 1227 00:44:17,122 --> 00:44:18,289 I thought you were in a meeting. 1228 00:44:18,323 --> 00:44:19,825 It got canceled. 1229 00:44:19,858 --> 00:44:21,426 So I thought I'd come here 1230 00:44:21,459 --> 00:44:23,394 and help make this party a little more bearable for you. 1231 00:44:23,428 --> 00:44:24,896 Gwen. 1232 00:44:24,930 --> 00:44:26,131 I'm kind of surprised to see. 1233 00:44:26,164 --> 00:44:28,033 I thought this was an office party. 1234 00:44:28,066 --> 00:44:29,100 Oh... 1235 00:44:29,134 --> 00:44:30,869 I thought Gwen should come. 1236 00:44:30,902 --> 00:44:33,204 I mean, it's, uh, Christmas after all, right? 1237 00:44:33,238 --> 00:44:35,707 The more the merrier. 1238 00:44:35,741 --> 00:44:37,776 Of course. 1239 00:44:37,809 --> 00:44:39,244 Speaking of, 1240 00:44:39,277 --> 00:44:41,312 I think I'm ready for a glass of Christmas cheer. 1241 00:44:41,346 --> 00:44:42,848 Shall we? 1242 00:44:52,157 --> 00:44:53,358 You scared me. 1243 00:44:53,391 --> 00:44:55,160 I'm sorry. 1244 00:44:55,193 --> 00:44:57,362 Christmas cheer. Puh-lease. 1245 00:44:57,395 --> 00:44:59,430 That woman wouldn't know how to be merry 1246 00:44:59,464 --> 00:45:00,431 if she tried. 1247 00:45:00,465 --> 00:45:01,967 Stop... 1248 00:45:02,000 --> 00:45:03,501 All she's interested in is climbing the ladder, 1249 00:45:03,534 --> 00:45:05,971 and Charlie is just a rung. 1250 00:45:06,004 --> 00:45:07,438 Pat, you don't think she loves him? 1251 00:45:07,472 --> 00:45:09,140 No, I don't. 1252 00:45:09,174 --> 00:45:10,508 I think she's more interested in him 1253 00:45:10,541 --> 00:45:13,278 as a business partner than a life partner. 1254 00:45:13,311 --> 00:45:14,980 And what about him? 1255 00:45:15,013 --> 00:45:17,048 She's just part of his process 1256 00:45:17,082 --> 00:45:17,916 of throwing himself into his work. 1257 00:45:17,949 --> 00:45:21,086 That's the only reason they're together. 1258 00:45:21,119 --> 00:45:23,421 Oh, I have to go, I'm on game duty. 1259 00:45:23,454 --> 00:45:24,522 Okay. 1260 00:45:24,555 --> 00:45:26,024 All right, everyone! 1261 00:45:26,057 --> 00:45:27,525 It's time for our favorite Christmas game-- 1262 00:45:27,558 --> 00:45:30,428 "Name That Carol"! 1263 00:45:32,530 --> 00:45:33,765 "Jingle Bells!" 1264 00:45:33,799 --> 00:45:35,033 "Toyland!" 1265 00:45:35,066 --> 00:45:36,001 "Joy to the World!" 1266 00:45:36,034 --> 00:45:37,803 Nope. 1267 00:45:37,836 --> 00:45:38,536 "Up On the Housetop." 1268 00:45:38,569 --> 00:45:40,105 Wow! 1269 00:45:40,138 --> 00:45:41,940 Well, we have a winner. 1270 00:45:41,973 --> 00:45:43,441 Okay, let's hear it. 1271 00:45:45,243 --> 00:45:46,812 I mean, you have to sing some of the song 1272 00:45:46,845 --> 00:45:47,779 when you get it right. 1273 00:45:47,813 --> 00:45:48,546 That's right. 1274 00:45:48,579 --> 00:45:49,848 Oh. 1275 00:45:49,881 --> 00:45:50,949 Oh, um... 1276 00:45:50,982 --> 00:45:52,117 Just sing a little bit. 1277 00:45:52,150 --> 00:45:55,386 I don't... know-know it. 1278 00:45:55,420 --> 00:45:57,823 All right, then. 1279 00:45:57,856 --> 00:45:59,825 Moving on to the next. 1280 00:46:03,194 --> 00:46:04,362 "Silent Night!" 1281 00:46:04,395 --> 00:46:06,131 We have a tie! 1282 00:46:06,164 --> 00:46:07,799 No, I was first! I said it-- 1283 00:46:07,833 --> 00:46:09,134 Let's have a duet. 1284 00:46:12,337 --> 00:46:14,973 Come on, Charlie. 1285 00:46:24,549 --> 00:46:25,550 Now I'm ready. 1286 00:46:28,453 --> 00:46:32,090 * Silent night 1287 00:46:32,123 --> 00:46:37,328 * Holy night 1288 00:46:37,362 --> 00:46:41,166 * All is calm 1289 00:46:41,199 --> 00:46:44,469 * All is bright 1290 00:46:44,502 --> 00:46:48,907 * Round yon virgin 1291 00:46:48,940 --> 00:46:52,343 * Mother and child 1292 00:46:52,377 --> 00:46:55,881 * Holy infant 1293 00:46:55,914 --> 00:47:00,852 * So tender and mild 1294 00:47:00,886 --> 00:47:09,294 * Sleep in heavenly peace 1295 00:47:09,327 --> 00:47:15,366 * Sleep in heavenly peace... * 1296 00:47:26,211 --> 00:47:28,980 Really great, really great. 1297 00:47:29,014 --> 00:47:29,915 I'm ready for a refill. 1298 00:47:29,948 --> 00:47:30,916 Oh. 1299 00:47:39,490 --> 00:47:41,259 Oh, good grief. 1300 00:48:48,293 --> 00:48:51,529 I can't believe these people are actually your colleagues. 1301 00:48:54,465 --> 00:48:57,635 I'd better get back to Owen. 1302 00:48:57,668 --> 00:48:59,604 Oh, thank goodness, let's go. 1303 00:49:04,042 --> 00:49:05,743 So, I put a little bug in Barry's ear 1304 00:49:05,776 --> 00:49:08,246 about me coming on at VistaSun. 1305 00:49:08,279 --> 00:49:09,347 We might actually get the paperwork done 1306 00:49:09,380 --> 00:49:10,648 before Christmas. 1307 00:49:10,681 --> 00:49:13,251 It would give us something to celebrate. 1308 00:49:16,254 --> 00:49:17,355 Are you okay? 1309 00:49:18,656 --> 00:49:20,458 Oh, hi. 1310 00:49:20,491 --> 00:49:22,127 Yeah, I just, um, 1311 00:49:22,160 --> 00:49:23,294 she's a little finicky sometimes. 1312 00:49:23,328 --> 00:49:24,729 Are you sure? 1313 00:49:24,762 --> 00:49:26,331 I mean, I could give you a ride, and... 1314 00:49:26,364 --> 00:49:29,067 I'm good, but thank you. 1315 00:49:29,100 --> 00:49:30,635 She's fine, it just needs little boost. 1316 00:49:35,073 --> 00:49:36,207 The magic touch. 1317 00:49:36,241 --> 00:49:37,175 I should try that tough love sometimes. 1318 00:49:39,144 --> 00:49:41,746 All right, well, uh, you guys have a good night. 1319 00:49:41,779 --> 00:49:44,615 Hey, listen, I was thinking about those accessories. 1320 00:49:44,649 --> 00:49:47,285 Maybe I could use a pair of cufflinks, or... 1321 00:49:47,318 --> 00:49:49,554 Cufflinks. 1322 00:49:49,587 --> 00:49:50,521 Great. I'm on it. 1323 00:49:50,555 --> 00:49:51,656 Get home safe. 1324 00:49:51,689 --> 00:49:53,591 Bye! 1325 00:49:55,760 --> 00:49:57,762 You know, 1326 00:49:57,795 --> 00:50:01,232 I saw some cufflinks at Tiffany's. 1327 00:50:01,266 --> 00:50:03,334 They were gold, had real diamonds. 1328 00:50:04,735 --> 00:50:06,504 If you want me to put in a good word with Santa... 1329 00:50:06,537 --> 00:50:08,673 I wouldn't want to wear anything that flashy. 1330 00:50:08,706 --> 00:50:11,076 You're successful, Charlie. 1331 00:50:11,109 --> 00:50:12,743 You should look it. 1332 00:50:14,312 --> 00:50:16,347 You know, I saw some other things while I was there. 1333 00:50:16,381 --> 00:50:18,316 Some bracelets, and some necklaces, 1334 00:50:18,349 --> 00:50:20,551 and some... 1335 00:50:20,585 --> 00:50:22,487 rings. 1336 00:50:23,654 --> 00:50:25,556 Just in case this Santa was wondering. 1337 00:50:25,590 --> 00:50:28,293 We would be a powerhouse, Charlie. 1338 00:50:29,427 --> 00:50:30,395 You know that, right? 1339 00:50:34,332 --> 00:50:35,633 Are you all right? 1340 00:50:36,767 --> 00:50:38,669 Yeah, it's just... 1341 00:50:40,171 --> 00:50:42,507 You're not allergic to this... thing, 1342 00:50:42,540 --> 00:50:44,642 are you? 1343 00:50:44,675 --> 00:50:47,478 It's pine. I... 1344 00:50:48,879 --> 00:50:50,348 Sorry. 1345 00:50:50,381 --> 00:50:51,649 You know what, I should put you in a cab. 1346 00:50:51,682 --> 00:50:53,118 Okay? Just, you know what, 1347 00:50:53,151 --> 00:50:55,086 you should take something for that, really. 1348 00:50:55,120 --> 00:50:56,053 It's fine. 1349 00:51:03,328 --> 00:51:04,695 Mm... 1350 00:51:09,267 --> 00:51:10,268 Any good? 1351 00:51:10,301 --> 00:51:11,402 Hmm? 1352 00:51:12,670 --> 00:51:13,738 They're great. 1353 00:51:13,771 --> 00:51:14,872 Bravo. 1354 00:51:14,905 --> 00:51:18,509 Good, because I am thinking about 1355 00:51:18,543 --> 00:51:19,777 bringing back Mom's tradition 1356 00:51:19,810 --> 00:51:21,379 of baking. 1357 00:51:21,412 --> 00:51:22,079 You know, like she did with us when we were little. 1358 00:51:22,113 --> 00:51:25,150 Well, you're doing a good job. 1359 00:51:25,183 --> 00:51:27,485 And I'm really glad that that's going to be you 1360 00:51:27,518 --> 00:51:28,653 carrying on the tradition, 1361 00:51:28,686 --> 00:51:31,356 because I do not have a talent for baking. 1362 00:51:32,490 --> 00:51:33,558 Well, don't worry, 1363 00:51:33,591 --> 00:51:35,860 because I don't want to bake with you. 1364 00:51:35,893 --> 00:51:38,129 I want to bake with... 1365 00:51:38,163 --> 00:51:41,266 my little boy or little girl. 1366 00:51:44,635 --> 00:51:46,103 What are you saying? 1367 00:51:47,672 --> 00:51:48,573 I'm pregnant. 1368 00:51:49,774 --> 00:51:50,908 Yay! 1369 00:51:52,477 --> 00:51:53,511 That is so great. 1370 00:51:53,544 --> 00:51:54,512 Yeah. 1371 00:51:54,545 --> 00:51:56,581 This is amazing. 1372 00:51:56,614 --> 00:51:57,615 Really? 1373 00:51:57,648 --> 00:51:59,450 Does Roy know? 1374 00:51:59,484 --> 00:52:00,585 Of course. 1375 00:52:00,618 --> 00:52:02,420 It's like Christmas came early. 1376 00:52:02,453 --> 00:52:04,489 I mean, he's already tossing names around. 1377 00:52:04,522 --> 00:52:05,790 But if he thinks that Duke is an option 1378 00:52:05,823 --> 00:52:06,824 for a little boy, 1379 00:52:06,857 --> 00:52:07,858 he has another thing coming. 1380 00:52:09,827 --> 00:52:11,396 Stephie... 1381 00:52:11,429 --> 00:52:15,366 You're gonna have your own family. 1382 00:52:16,901 --> 00:52:18,736 And you're gonna need your room back. 1383 00:52:18,769 --> 00:52:21,339 Oh, don't worry about that. 1384 00:52:21,372 --> 00:52:22,473 I mean, plus, you're eyeing that unit, right? 1385 00:52:22,507 --> 00:52:24,242 Yeah. 1386 00:52:24,275 --> 00:52:25,476 Yeah. 1387 00:52:25,510 --> 00:52:26,611 I mean, we could always set up a room 1388 00:52:26,644 --> 00:52:27,878 in the basement, 1389 00:52:27,912 --> 00:52:29,714 and I could use the full-time babysitter-- 1390 00:52:29,747 --> 00:52:31,616 You are so funny. 1391 00:52:31,649 --> 00:52:32,817 Wow, are you trying to kill me? 1392 00:52:32,850 --> 00:52:34,952 I'm so happy! 1393 00:52:34,985 --> 00:52:36,587 I'm so happy! 1394 00:52:36,621 --> 00:52:38,223 This is-- there's a baby in there. 1395 00:52:38,256 --> 00:52:39,190 There's a baby in there. 1396 00:52:39,224 --> 00:52:40,391 Oh, my gosh. Hi! 1397 00:52:40,425 --> 00:52:41,692 I'm your auntie! 1398 00:52:43,494 --> 00:52:45,230 Daddy, you're home! 1399 00:52:45,263 --> 00:52:46,731 Hey, kiddo. How was your day? 1400 00:52:46,764 --> 00:52:48,266 Great. 1401 00:52:48,299 --> 00:52:50,235 Did you know the tree was delivered? 1402 00:52:50,268 --> 00:52:51,269 Really? 1403 00:52:52,570 --> 00:52:54,405 It's huge, just like you said. 1404 00:52:54,439 --> 00:52:55,506 Yeah? 1405 00:52:55,540 --> 00:52:56,507 Well, why don't we send Caitlin home, 1406 00:52:56,541 --> 00:52:57,875 and then set it up. 1407 00:52:57,908 --> 00:52:59,710 And decorate it? 1408 00:52:59,744 --> 00:53:01,946 Yeah, and decorate it. 1409 00:53:01,979 --> 00:53:03,514 Where are the decorations? 1410 00:53:03,548 --> 00:53:04,515 That way. 1411 00:53:04,549 --> 00:53:05,550 Where? 1412 00:53:05,583 --> 00:53:06,617 In the garage? 1413 00:53:07,952 --> 00:53:11,356 * Gimme back the Christmas that I know * 1414 00:53:11,389 --> 00:53:14,459 * Hanging up the tree and mistletoe * 1415 00:53:14,492 --> 00:53:17,362 * I'll meet you there 1416 00:53:17,395 --> 00:53:19,497 * La-la-la-la... 1417 00:53:19,530 --> 00:53:23,568 * Gimme back the yuletide that I miss * 1418 00:53:23,601 --> 00:53:27,238 * Sweep off the dust from old St. Nick * 1419 00:53:27,272 --> 00:53:29,274 * He's got the list 1420 00:53:29,307 --> 00:53:31,876 * La-la-la-la... 1421 00:53:31,909 --> 00:53:34,679 * All I want for Christmas 1422 00:53:34,712 --> 00:53:40,685 * All my people coming home 1423 00:53:40,718 --> 00:53:43,721 * All I want for Christmas 1424 00:53:43,754 --> 00:53:49,527 * Is the Christmas that I know * 1425 00:54:24,729 --> 00:54:26,464 Okay... 1426 00:54:28,733 --> 00:54:30,601 Ta-dah! 1427 00:54:32,036 --> 00:54:33,638 They're exactly what I would have picked out. 1428 00:54:33,671 --> 00:54:34,639 Really? 1429 00:54:34,672 --> 00:54:36,741 Yes! 1430 00:54:36,774 --> 00:54:38,576 I didn't want to get anything too flashy. 1431 00:54:38,609 --> 00:54:39,544 Oh, I'm so glad you like them. 1432 00:54:39,577 --> 00:54:41,011 Yeah, thank you. 1433 00:54:45,082 --> 00:54:46,984 How do you do that? 1434 00:54:47,017 --> 00:54:48,319 What? 1435 00:54:49,887 --> 00:54:52,790 Know what someone wants. 1436 00:54:52,823 --> 00:54:54,892 Well, I try to... 1437 00:54:54,925 --> 00:54:56,861 kind of read them. 1438 00:54:56,894 --> 00:54:58,396 I listen, 1439 00:54:58,429 --> 00:55:00,965 try to get a sense of who they are as a person. 1440 00:55:00,998 --> 00:55:04,969 And... who am I? 1441 00:55:06,804 --> 00:55:08,906 Who are you? 1442 00:55:08,939 --> 00:55:11,709 Charlie Baker. 1443 00:55:11,742 --> 00:55:14,412 You're a great guy... 1444 00:55:16,146 --> 00:55:19,784 who had something really horrible happen... 1445 00:55:21,419 --> 00:55:23,754 and you threw yourself into your work. 1446 00:55:25,022 --> 00:55:26,491 And I think, at the end of the day, 1447 00:55:26,524 --> 00:55:28,726 you like the simple things 1448 00:55:28,759 --> 00:55:31,061 in life. 1449 00:55:33,097 --> 00:55:34,432 But that's just... 1450 00:55:34,465 --> 00:55:35,933 what I'm sensing. 1451 00:55:35,966 --> 00:55:37,802 I could be totally wrong. 1452 00:55:39,837 --> 00:55:40,871 Hey. 1453 00:55:40,905 --> 00:55:42,907 How are the allergies? 1454 00:55:42,940 --> 00:55:44,074 Better. 1455 00:55:47,011 --> 00:55:49,680 Listen, I have to go back to Baltimore 1456 00:55:49,714 --> 00:55:51,516 for that meeting. 1457 00:55:51,549 --> 00:55:52,517 I thought maybe you could fly down with me 1458 00:55:52,550 --> 00:55:53,518 for a night. 1459 00:55:53,551 --> 00:55:54,819 I don't think I can. 1460 00:55:54,852 --> 00:55:56,554 I mean, it's the holidays. 1461 00:55:56,587 --> 00:55:58,856 I wouldn't want to leave Owen. 1462 00:55:58,889 --> 00:56:00,825 This is why I think you should get him a nanny. 1463 00:56:00,858 --> 00:56:02,827 Then you don't feel so guilty about leaving him. 1464 00:56:02,860 --> 00:56:05,129 That's not it. I don't want to. 1465 00:56:05,162 --> 00:56:06,864 Okay. If you can't make it, 1466 00:56:06,897 --> 00:56:08,766 then, uh, I'll work it. 1467 00:56:08,799 --> 00:56:10,000 I know. 1468 00:56:10,034 --> 00:56:11,636 You always manage to work the angles. 1469 00:56:13,003 --> 00:56:14,004 Sounds great. 1470 00:56:14,038 --> 00:56:15,005 Look forward to it. 1471 00:56:17,508 --> 00:56:18,776 All right, I'm going to head out, 1472 00:56:18,809 --> 00:56:20,411 'cause you gotta get back to work, 1473 00:56:20,445 --> 00:56:21,512 but I'm glad you like the cufflinks. 1474 00:56:21,546 --> 00:56:23,080 Actually, there was one more thing 1475 00:56:23,113 --> 00:56:24,114 I was hoping you could help me with. 1476 00:56:24,148 --> 00:56:25,149 Yeah. 1477 00:56:25,182 --> 00:56:26,116 What do you need? 1478 00:56:26,150 --> 00:56:28,819 A new closet. 1479 00:56:28,853 --> 00:56:30,755 Okay, I know I look very strong, 1480 00:56:30,788 --> 00:56:32,790 but I'm a terrible carpenter. 1481 00:56:32,823 --> 00:56:36,527 That probably was... confusing. 1482 00:56:36,561 --> 00:56:38,162 No, you want me to makeover your wardrobe? 1483 00:56:38,195 --> 00:56:39,163 Yeah. 1484 00:56:39,196 --> 00:56:40,531 Yes! 1485 00:56:40,565 --> 00:56:41,566 I'm so good at it. 1486 00:56:41,599 --> 00:56:43,501 Not to brag, 1487 00:56:43,534 --> 00:56:44,802 but I'm pretty good at that. 1488 00:56:44,835 --> 00:56:46,804 Um... when do you want me to come by? 1489 00:56:46,837 --> 00:56:48,172 Maybe after work. 1490 00:56:48,205 --> 00:56:49,740 I mean, assuming you're not too busy. 1491 00:56:51,141 --> 00:56:52,877 No, no, I'm... 1492 00:56:52,910 --> 00:56:54,712 free, depressingly. 1493 00:56:55,746 --> 00:56:56,881 Perfect. 1494 00:56:56,914 --> 00:56:57,982 Okay. 1495 00:56:58,015 --> 00:57:00,184 I'm gonna go. 1496 00:57:00,217 --> 00:57:01,486 But I'll... 1497 00:57:01,519 --> 00:57:02,920 Yeah, I'll see you later. 1498 00:57:02,953 --> 00:57:04,489 I'm glad you like the cufflinks. 1499 00:57:13,764 --> 00:57:15,232 Oh, nice! 1500 00:57:15,265 --> 00:57:16,501 Nice try, nice try. 1501 00:57:16,534 --> 00:57:17,935 Okay, gimme one. Gimme what you got. 1502 00:57:17,968 --> 00:57:19,203 Green 17, say hut! 1503 00:57:19,236 --> 00:57:20,871 Go! Go long, go long! 1504 00:57:22,106 --> 00:57:23,073 Ooh! 1505 00:57:23,107 --> 00:57:24,108 Whoa. 1506 00:57:24,141 --> 00:57:25,209 Nice... catch. 1507 00:57:26,276 --> 00:57:27,244 Thank you. 1508 00:57:27,277 --> 00:57:28,779 Not to brag 1509 00:57:28,813 --> 00:57:31,181 but I was a little bit of a tomboy growing up. 1510 00:57:31,215 --> 00:57:32,850 Why does that not surprise me at all? 1511 00:57:32,883 --> 00:57:36,053 Gwen, can you be on my team? 1512 00:57:36,086 --> 00:57:38,088 I would-- I would love to be on your team. 1513 00:57:38,122 --> 00:57:39,123 Yeah! 1514 00:57:39,156 --> 00:57:41,726 Yeah, come on! 1515 00:57:44,161 --> 00:57:45,129 Baker, 1516 00:57:45,162 --> 00:57:46,263 you're toast. 1517 00:57:46,296 --> 00:57:47,865 Baker, you're toast. 1518 00:57:50,167 --> 00:57:51,936 Is that right? 1519 00:57:51,969 --> 00:57:52,937 79! 1520 00:57:52,970 --> 00:57:54,071 Potato! 1521 00:57:54,104 --> 00:57:55,540 Go! 1522 00:57:55,573 --> 00:57:57,107 Hut! 1523 00:58:03,981 --> 00:58:06,150 I'm watching you, Baker. 1524 00:58:16,994 --> 00:58:18,162 No, give it to me! 1525 00:58:28,806 --> 00:58:29,707 Are you okay? 1526 00:58:37,347 --> 00:58:38,983 I'm sorry. 1527 00:58:39,016 --> 00:58:41,218 Other that suits, this is all I really have. 1528 00:58:41,251 --> 00:58:42,219 This is perfect. 1529 00:58:42,252 --> 00:58:43,220 Thank you. 1530 00:58:44,321 --> 00:58:45,690 Color. 1531 00:58:45,723 --> 00:58:46,791 I'm sorry? 1532 00:58:46,824 --> 00:58:47,825 That's what you need for your closet, 1533 00:58:47,858 --> 00:58:49,727 for the makeover. 1534 00:58:51,328 --> 00:58:53,764 Maybe like a purple pinstripe? 1535 00:58:53,798 --> 00:58:55,933 Exactly. 1536 00:58:57,301 --> 00:58:58,803 I'll let you get cleaned up. 1537 00:59:17,087 --> 00:59:18,823 Dad, wait, don't look! 1538 00:59:18,856 --> 00:59:19,924 It's your Christmas present. 1539 00:59:21,125 --> 00:59:22,693 Don't worry, I didn't see anything. 1540 00:59:26,997 --> 00:59:28,132 Okay, you can look now. 1541 00:59:28,165 --> 00:59:29,199 So, what about you, any Christmas wishes? 1542 00:59:29,233 --> 00:59:32,670 Not really. 1543 00:59:32,703 --> 00:59:36,040 Are you wishing for a gaming console, 1544 00:59:36,073 --> 00:59:37,374 or some action figures? 1545 00:59:37,407 --> 00:59:40,144 What about another lizard? 1546 00:59:40,177 --> 00:59:41,679 Maybe a real one? 1547 00:59:41,712 --> 00:59:44,148 Well, there is one thing. 1548 00:59:44,181 --> 00:59:45,783 What's that? 1549 00:59:45,816 --> 00:59:48,853 A toboggan ride with you. 1550 00:59:50,054 --> 00:59:51,856 Did you really wish for that? 1551 00:59:57,394 --> 01:00:00,397 Well maybe you should... 1552 01:00:00,430 --> 01:00:02,700 add that to your wish list. 1553 01:00:02,733 --> 01:00:04,301 So I've assessed your closet, 1554 01:00:04,334 --> 01:00:07,037 and I've got my work cut out for me. 1555 01:00:08,138 --> 01:00:10,040 Well, thanks. 1556 01:00:10,074 --> 01:00:12,242 Listen, I should head out, 1557 01:00:12,276 --> 01:00:13,644 but before I go, 1558 01:00:13,678 --> 01:00:15,913 Owen... 1559 01:00:15,946 --> 01:00:17,782 I have a little something for you. 1560 01:00:23,788 --> 01:00:25,723 Is it Santa's blanket? 1561 01:00:25,756 --> 01:00:28,693 It is Santa's blanket. 1562 01:00:28,726 --> 01:00:30,260 I thought it would be good timing, 1563 01:00:30,294 --> 01:00:31,228 'cause it's almost Christmas 1564 01:00:31,261 --> 01:00:32,329 and you can use it 1565 01:00:32,362 --> 01:00:33,163 when you're waiting up for him, huh? 1566 01:00:33,197 --> 01:00:34,198 Thank you. 1567 01:00:34,231 --> 01:00:35,199 Do you like it? 1568 01:00:35,232 --> 01:00:36,867 - Yes. - Good! 1569 01:00:36,901 --> 01:00:38,402 It's yours. 1570 01:00:38,435 --> 01:00:39,436 All right. 1571 01:00:39,469 --> 01:00:40,905 I'm gonna head out. 1572 01:00:40,938 --> 01:00:43,674 But that was really fun, Owen. 1573 01:00:43,708 --> 01:00:44,709 Thank you, and... 1574 01:00:44,742 --> 01:00:46,410 I'll see you, Charlie. 1575 01:00:46,443 --> 01:00:48,045 Okay. 1576 01:00:49,714 --> 01:00:51,148 Wait! 1577 01:00:51,181 --> 01:00:52,817 I made a Christmas card for you. 1578 01:00:54,318 --> 01:00:55,786 You did? 1579 01:00:57,121 --> 01:00:58,022 Did you make the reindeer? 1580 01:00:58,055 --> 01:00:59,890 Whoa. 1581 01:00:59,924 --> 01:01:00,991 Open it. 1582 01:01:01,025 --> 01:01:03,327 "Merry Christmas, Gwen." 1583 01:01:04,929 --> 01:01:07,031 This is the greatest Christmas card 1584 01:01:07,064 --> 01:01:08,032 I've ever gotten. 1585 01:01:08,065 --> 01:01:09,399 Thank you. 1586 01:01:12,837 --> 01:01:14,071 You have fun tonight, okay? 1587 01:01:14,104 --> 01:01:15,039 Sleep good. 1588 01:01:15,072 --> 01:01:16,473 I'll, um... 1589 01:01:16,506 --> 01:01:18,709 Let me walk you to your car. 1590 01:01:18,743 --> 01:01:20,077 I'll-- I'll get your coat. 1591 01:01:20,110 --> 01:01:21,378 Thanks. 1592 01:01:21,411 --> 01:01:23,013 Let me know when you want me to come by 1593 01:01:23,047 --> 01:01:24,782 and start working on the closet. 1594 01:01:24,815 --> 01:01:28,485 I can bring some photos and show you a color palette. 1595 01:01:28,518 --> 01:01:31,889 Or if you trust me, 1596 01:01:31,922 --> 01:01:33,290 you could let me start working 1597 01:01:33,323 --> 01:01:35,893 with what you've got. 1598 01:01:35,926 --> 01:01:39,163 I think I'll just trust you to work your magic. 1599 01:01:39,196 --> 01:01:40,197 Really? 1600 01:01:40,230 --> 01:01:43,067 Well, that's amazing. 1601 01:01:43,100 --> 01:01:46,270 So, what does a personal shopper wish for 1602 01:01:46,303 --> 01:01:48,873 for Christmas? 1603 01:01:48,906 --> 01:01:50,875 Or is the list too long? 1604 01:01:50,908 --> 01:01:53,377 I can't speak on behalf of all personal shoppers, 1605 01:01:53,410 --> 01:01:54,879 but what I want for Christmas, 1606 01:01:54,912 --> 01:01:56,781 you can't buy at a store. 1607 01:01:57,848 --> 01:01:58,883 Really? 1608 01:01:58,916 --> 01:02:00,117 No. 1609 01:02:00,150 --> 01:02:04,354 All I really want for Christmas is... 1610 01:02:04,388 --> 01:02:06,490 maybe a little snow... 1611 01:02:08,125 --> 01:02:10,961 and just to sit around and hear some carols. 1612 01:02:12,296 --> 01:02:13,197 What about you? 1613 01:02:16,000 --> 01:02:18,202 I haven't wished for anything for Christmas 1614 01:02:18,235 --> 01:02:19,503 in a really long time. 1615 01:02:23,941 --> 01:02:24,842 Until now. 1616 01:02:29,346 --> 01:02:32,116 What about Victoria? 1617 01:02:38,155 --> 01:02:40,057 I'm gonna go. I... yeah. 1618 01:02:41,125 --> 01:02:42,426 This door. 1619 01:02:43,560 --> 01:02:44,995 Okay, all right. 1620 01:02:45,029 --> 01:02:45,963 So, yeah, the closet, 1621 01:02:45,996 --> 01:02:46,964 it's gonna be great. 1622 01:02:46,997 --> 01:02:48,198 I'll... yeah. Bye. 1623 01:03:02,312 --> 01:03:05,282 * Let every heart... 1624 01:03:05,315 --> 01:03:06,416 * Prepare... 1625 01:03:07,584 --> 01:03:08,518 Mm, smells good in here. 1626 01:03:19,196 --> 01:03:20,931 Hello, Gwen. 1627 01:03:20,965 --> 01:03:22,199 Victoria. 1628 01:03:24,168 --> 01:03:25,836 Hi... 1629 01:03:25,870 --> 01:03:26,904 What are you doing here? 1630 01:03:26,937 --> 01:03:29,406 I'm here to see you. 1631 01:03:29,439 --> 01:03:31,541 Me? You're here to see me? 1632 01:03:31,575 --> 01:03:33,277 Can I help you with something? 1633 01:03:33,310 --> 01:03:36,246 Actually, you can. 1634 01:03:36,280 --> 01:03:37,614 I'm not sure if you're aware, 1635 01:03:37,647 --> 01:03:40,250 but it's Charlie's intention to ask me to marry him, 1636 01:03:40,284 --> 01:03:42,920 and I need you to help him pick out a ring for me. 1637 01:03:44,121 --> 01:03:46,190 Oh. 1638 01:03:46,223 --> 01:03:48,492 You know, he never mentioned that. 1639 01:03:48,525 --> 01:03:50,127 Oh, that's probably because 1640 01:03:50,160 --> 01:03:51,395 he was hoping to do it himself, 1641 01:03:51,428 --> 01:03:52,496 although I think it would be better 1642 01:03:52,529 --> 01:03:53,864 if you were to guide him, 1643 01:03:53,898 --> 01:03:55,299 don't you think? 1644 01:03:55,332 --> 01:03:56,500 Anyway, I can send you pictures 1645 01:03:56,533 --> 01:03:58,235 of rings that I like. 1646 01:03:58,268 --> 01:03:59,970 From Tiffany's, of course. 1647 01:04:00,004 --> 01:04:01,571 Simple baguettes, 1648 01:04:01,605 --> 01:04:03,273 nothing under two carats. 1649 01:04:03,307 --> 01:04:06,410 I'm really sorry to dampen your plan, 1650 01:04:06,443 --> 01:04:08,478 but Charlie's my client, not you, 1651 01:04:08,512 --> 01:04:11,515 so unless he specifically asks me to shop for a ring, 1652 01:04:11,548 --> 01:04:14,218 I can't just assume it's what he wants. 1653 01:04:16,153 --> 01:04:18,322 Trust me. 1654 01:04:18,355 --> 01:04:20,590 It's what he wants. 1655 01:04:20,624 --> 01:04:22,426 But I do understand 1656 01:04:22,459 --> 01:04:24,929 the whole client-employee relationship, 1657 01:04:24,962 --> 01:04:26,396 which is what you are, 1658 01:04:26,430 --> 01:04:30,234 an employee of Charlie's. 1659 01:04:30,267 --> 01:04:33,470 So, thank you for listening. 1660 01:04:41,178 --> 01:04:42,479 All right, 1661 01:04:42,512 --> 01:04:44,181 I got your favorite, 1662 01:04:44,214 --> 01:04:45,916 chicken lo mein. 1663 01:04:45,950 --> 01:04:48,518 And I'm the spicy pork. 1664 01:04:48,552 --> 01:04:51,221 Dad, why don't we ever go spend Christmas 1665 01:04:51,255 --> 01:04:53,290 at the cabin anymore? 1666 01:04:53,323 --> 01:04:54,959 I don't know, 1667 01:04:54,992 --> 01:04:56,326 I just haven't been able to get that much time off work. 1668 01:04:56,360 --> 01:04:58,128 It's Christmas. 1669 01:04:58,162 --> 01:04:59,663 You shouldn't be working. 1670 01:04:59,696 --> 01:05:01,331 Hello? Is anybody home? 1671 01:05:02,399 --> 01:05:03,633 Victoria, 1672 01:05:03,667 --> 01:05:05,402 what are you doing here? 1673 01:05:05,435 --> 01:05:09,073 I just came to surprise my two favorite people. 1674 01:05:11,108 --> 01:05:12,109 What's that? 1675 01:05:12,142 --> 01:05:14,044 That is three days 1676 01:05:14,078 --> 01:05:15,012 spent on the beach, 1677 01:05:15,045 --> 01:05:16,146 by the ocean, 1678 01:05:16,180 --> 01:05:17,181 for Christmas. 1679 01:05:17,214 --> 01:05:19,316 What do you think, Owen? 1680 01:05:19,349 --> 01:05:20,417 Doesn't that sound like fun? 1681 01:05:20,450 --> 01:05:22,519 I can't toboggan at the beach. 1682 01:05:24,588 --> 01:05:27,958 No, but you can swim, 1683 01:05:27,992 --> 01:05:29,960 and, uh, make sand castles. 1684 01:05:29,994 --> 01:05:32,329 I don't want to make sand castles. 1685 01:05:32,362 --> 01:05:33,697 I want to make a snowman. 1686 01:05:33,730 --> 01:05:35,332 Really, Victoria, 1687 01:05:35,365 --> 01:05:36,633 I appreciate the sentiment, 1688 01:05:36,666 --> 01:05:39,336 but maybe we should have talked about this first. 1689 01:05:39,369 --> 01:05:41,071 But then it wouldn't have been a surprise. 1690 01:05:41,105 --> 01:05:44,141 Anyway, I'm sure you'd like to spend Christmas on the beach. 1691 01:05:47,744 --> 01:05:49,113 Why don't we discuss this 1692 01:05:49,146 --> 01:05:50,247 tomorrow, 1693 01:05:50,280 --> 01:05:51,215 just the two of us, 1694 01:05:51,248 --> 01:05:52,216 over dinner? 1695 01:05:52,249 --> 01:05:53,517 Perfect. 1696 01:05:53,550 --> 01:05:54,284 I'll have my assistant make us reservations 1697 01:05:54,318 --> 01:05:55,319 at The Loft. 1698 01:06:01,191 --> 01:06:02,226 Good night, Owen. 1699 01:06:12,636 --> 01:06:13,670 You wanted to see me? 1700 01:06:13,703 --> 01:06:15,105 Come in. 1701 01:06:15,139 --> 01:06:16,073 Come in. 1702 01:06:19,776 --> 01:06:22,112 So... 1703 01:06:22,146 --> 01:06:23,380 what do you think? 1704 01:06:23,413 --> 01:06:24,414 It's perfect. 1705 01:06:24,448 --> 01:06:25,649 Owen's going to love it. 1706 01:06:25,682 --> 01:06:27,251 - Yeah? - Mm-hmm. 1707 01:06:27,284 --> 01:06:28,318 Yeah, I think so, too. 1708 01:06:28,352 --> 01:06:29,686 And what's great is 1709 01:06:29,719 --> 01:06:31,755 the salesman said that it can sit three people. 1710 01:06:34,691 --> 01:06:37,461 Then... that's perfect. 1711 01:06:37,494 --> 01:06:39,163 Yeah, well, I'm going to keep it here, obviously, 1712 01:06:39,196 --> 01:06:40,264 so Owen doesn't see it. 1713 01:06:40,297 --> 01:06:41,765 Right, right. 1714 01:06:41,798 --> 01:06:43,667 Is there anything you need from me last minute? 1715 01:06:43,700 --> 01:06:46,536 You need me buy, like, um... 1716 01:06:46,570 --> 01:06:49,439 wine or jewelry 1717 01:06:49,473 --> 01:06:51,308 for a client, or anyone? 1718 01:06:52,509 --> 01:06:53,810 No, I think we've covered everyone important 1719 01:06:53,843 --> 01:06:55,279 with baskets, and.. 1720 01:06:55,312 --> 01:06:56,646 Oh, there is one thing. 1721 01:06:56,680 --> 01:06:58,715 A key... 1722 01:06:58,748 --> 01:07:00,084 to my... 1723 01:07:00,117 --> 01:07:01,651 to the house, my house. 1724 01:07:01,685 --> 01:07:02,619 You know, in case you want to do 1725 01:07:02,652 --> 01:07:03,620 that closet makeover thing. 1726 01:07:03,653 --> 01:07:06,490 Yeah, I'll get on that tonight. 1727 01:07:06,523 --> 01:07:08,592 You're not going to put a singing Santa in there, 1728 01:07:08,625 --> 01:07:10,660 are you? 1729 01:07:13,430 --> 01:07:14,598 Like that one, yeah. 1730 01:07:14,631 --> 01:07:16,133 Yeah, you never know with me, right? 1731 01:07:16,166 --> 01:07:18,468 Always one for surprises. 1732 01:07:18,502 --> 01:07:19,636 Well, as long as it has your personal touch, 1733 01:07:19,669 --> 01:07:21,471 I'm sure I'll love it. 1734 01:07:23,107 --> 01:07:24,408 I'm going to work on the closet. 1735 01:07:24,441 --> 01:07:25,342 I'll talk to you later. 1736 01:07:27,144 --> 01:07:28,745 That-- Okay, 'cause I gotta do this thing. 1737 01:07:28,778 --> 01:07:30,780 I gotta go to this thing anyway, so... 1738 01:07:37,787 --> 01:07:40,290 Oh, the seared octopus with the tapenade 1739 01:07:40,324 --> 01:07:41,858 is supposed to be excellent. 1740 01:07:41,891 --> 01:07:44,594 I was thinking about the steak. 1741 01:07:46,230 --> 01:07:48,132 Can we get two orders of the octopus? 1742 01:07:50,300 --> 01:07:51,601 What color are my eyes? 1743 01:07:54,271 --> 01:07:55,305 Excuse me? 1744 01:07:55,339 --> 01:07:56,340 My eyes, 1745 01:07:56,373 --> 01:07:57,741 what color are they? 1746 01:07:57,774 --> 01:07:59,843 I don't know, brown? 1747 01:08:01,178 --> 01:08:02,279 They're hazel. 1748 01:08:04,314 --> 01:08:06,550 Okay, well, they look brown to me. 1749 01:08:06,583 --> 01:08:10,787 What is Owen wishing for for Christmas? 1750 01:08:10,820 --> 01:08:13,590 Oh, I heard that all the kids 1751 01:08:13,623 --> 01:08:15,325 are really into this new gaming system, 1752 01:08:15,359 --> 01:08:17,594 um, the YKey40. 1753 01:08:17,627 --> 01:08:19,229 Right. 1754 01:08:20,364 --> 01:08:21,665 That octopus was divine. 1755 01:08:21,698 --> 01:08:24,201 No wonder Victor Porter eats there all the time. 1756 01:08:24,234 --> 01:08:26,170 In fact, that would be a great ice breaker 1757 01:08:26,203 --> 01:08:27,437 for the next time I see him at the Supper Club. 1758 01:08:27,471 --> 01:08:28,772 Hold on one second. 1759 01:08:28,805 --> 01:08:32,576 Uh, Victor Porter, grilled octopus, The Loft, 1760 01:08:32,609 --> 01:08:33,543 ice breaker. 1761 01:08:36,480 --> 01:08:38,848 I don't think this is going to work. 1762 01:08:38,882 --> 01:08:40,617 Well, do you have another angle with him? 1763 01:08:40,650 --> 01:08:43,820 No, I mean us. 1764 01:08:43,853 --> 01:08:45,822 I don't think this is going to work. 1765 01:08:45,855 --> 01:08:48,258 Of course, it's going to work. 1766 01:08:48,292 --> 01:08:49,159 It's going to more than work. 1767 01:08:49,193 --> 01:08:51,595 Together, we can be VistaSun's powerhouse. 1768 01:08:51,628 --> 01:08:52,662 That's it. 1769 01:08:52,696 --> 01:08:55,232 I don't want to be a powerhouse. 1770 01:08:55,265 --> 01:08:57,634 I want to be a father. 1771 01:08:57,667 --> 01:09:01,671 I want to be the kind of father I was... 1772 01:09:01,705 --> 01:09:02,839 before. 1773 01:09:02,872 --> 01:09:05,575 We can work that out. 1774 01:09:05,609 --> 01:09:08,878 Victoria, I honestly think this just isn't what you want. 1775 01:09:08,912 --> 01:09:11,715 You want a guy who can just jet off 1776 01:09:11,748 --> 01:09:13,717 to whatever meeting you have planned next, 1777 01:09:13,750 --> 01:09:16,386 or Christmas by the beach. 1778 01:09:16,420 --> 01:09:20,324 I've realized that's just... 1779 01:09:20,357 --> 01:09:21,891 it's not who I am. 1780 01:09:21,925 --> 01:09:25,429 I'm not that guy. 1781 01:09:25,462 --> 01:09:28,265 I think that you're making a really big mistake, 1782 01:09:28,298 --> 01:09:30,200 but if you won't see the bigger picture, 1783 01:09:30,234 --> 01:09:32,202 then that's your prerogative. 1784 01:10:12,676 --> 01:10:14,911 Gwen? 1785 01:10:14,944 --> 01:10:15,945 I'm heading home. 1786 01:10:15,979 --> 01:10:16,813 Can you lock up for the night? 1787 01:10:17,947 --> 01:10:19,416 Yeah. 1788 01:10:19,449 --> 01:10:22,386 Hey, Rhonda, where did this list come from? 1789 01:10:22,419 --> 01:10:23,687 Anna dropped it off. 1790 01:10:23,720 --> 01:10:24,788 Said she had meant to give you 1791 01:10:24,821 --> 01:10:26,790 Charlie Baker's last shopping list. 1792 01:10:26,823 --> 01:10:28,492 'Night. 1793 01:11:24,047 --> 01:11:26,049 Ow. 1794 01:11:26,082 --> 01:11:27,016 God. 1795 01:11:54,778 --> 01:11:56,513 Mm. 1796 01:12:17,233 --> 01:12:19,636 Charlie, your personal shopper is here. 1797 01:12:19,669 --> 01:12:20,570 Send her in. 1798 01:12:21,805 --> 01:12:23,373 Mr. Baker. Hi. 1799 01:12:23,407 --> 01:12:25,375 Susan Walker. 1800 01:12:25,409 --> 01:12:26,510 I've been assigned to be your new stylist. 1801 01:12:26,543 --> 01:12:29,012 I'm sorry, but... 1802 01:12:29,045 --> 01:12:31,781 Gwen's my stylist. 1803 01:12:31,815 --> 01:12:33,783 I understand she was your stylist, 1804 01:12:33,817 --> 01:12:34,918 but she asked to be reassigned. 1805 01:12:34,951 --> 01:12:36,486 I don't understand. 1806 01:12:36,520 --> 01:12:37,954 Why? 1807 01:12:37,987 --> 01:12:38,988 She thought you might be a better match 1808 01:12:39,022 --> 01:12:40,023 with someone else. 1809 01:12:44,127 --> 01:12:46,029 Do you think Roy will like this shirt? 1810 01:12:47,597 --> 01:12:48,532 Mm-hmm. 1811 01:12:50,066 --> 01:12:52,436 Or maybe I should return it and buy him a green one. 1812 01:12:52,469 --> 01:12:54,103 Yeah. Green's good. 1813 01:12:56,540 --> 01:12:57,574 Gwen... 1814 01:12:57,607 --> 01:12:58,975 - Hmm? - Are you okay? 1815 01:12:59,008 --> 01:12:59,976 I'm fine. 1816 01:13:00,009 --> 01:13:01,678 Really? 1817 01:13:01,711 --> 01:13:03,146 Because you told me never to buy Roy anything green 1818 01:13:03,179 --> 01:13:05,114 because it makes him look pasty. 1819 01:13:07,451 --> 01:13:08,985 Okay, the only way you're ever going to get over Charlie 1820 01:13:09,018 --> 01:13:10,820 is with a distraction. 1821 01:13:10,854 --> 01:13:12,622 Maybe you should go see... 1822 01:13:12,656 --> 01:13:13,723 David. 1823 01:13:13,757 --> 01:13:15,592 David? 1824 01:13:15,625 --> 01:13:16,893 The psychologist? 1825 01:13:16,926 --> 01:13:18,695 You think I'm going to see a shrink? 1826 01:13:18,728 --> 01:13:19,696 Am I really that bad? 1827 01:13:19,729 --> 01:13:21,197 No. Like on a date, 1828 01:13:21,230 --> 01:13:22,999 or lunch or something. 1829 01:13:23,032 --> 01:13:24,968 It can't hurt, right? 1830 01:13:26,002 --> 01:13:27,136 By the way, 1831 01:13:27,170 --> 01:13:29,473 where did all my Christmas cookies go? 1832 01:13:29,506 --> 01:13:31,675 I... 1833 01:13:31,708 --> 01:13:32,842 really don't know. 1834 01:13:32,876 --> 01:13:33,910 Oh, really? 1835 01:13:33,943 --> 01:13:36,480 I think Roy ate 'em. 1836 01:13:36,513 --> 01:13:38,782 Oh, really? Roy? 1837 01:13:38,815 --> 01:13:40,617 Mm-hmm. He ate them all. 1838 01:13:40,650 --> 01:13:41,918 Not this cookie monster right here? 1839 01:14:05,609 --> 01:14:06,543 Daddy, you're home! 1840 01:14:06,576 --> 01:14:08,812 Hey. 1841 01:14:08,845 --> 01:14:13,016 Yeah, I decided to start our Christmas holiday early. 1842 01:14:13,049 --> 01:14:14,718 - Really? - Yeah. 1843 01:14:14,751 --> 01:14:15,819 Are you going to the beach? 1844 01:14:15,852 --> 01:14:17,487 No. 1845 01:14:17,521 --> 01:14:20,023 But I have a surprise for you. 1846 01:14:29,733 --> 01:14:30,700 Mom? 1847 01:14:30,734 --> 01:14:31,735 Gwen! 1848 01:14:31,768 --> 01:14:32,936 Oh, sweetheart, 1849 01:14:32,969 --> 01:14:35,071 I'm sorry I missed all your calls. 1850 01:14:35,104 --> 01:14:36,740 My phone's reception up here on the mountain 1851 01:14:36,773 --> 01:14:38,642 is terrible. 1852 01:14:38,675 --> 01:14:40,109 Mountain? 1853 01:14:40,143 --> 01:14:41,878 I thought that you guys were on a cruise. 1854 01:14:41,911 --> 01:14:44,013 We were, 1855 01:14:44,047 --> 01:14:47,083 and then Carlos had an idea to climb Machu Pichu. 1856 01:14:47,116 --> 01:14:49,152 No, I'll tell you all about it later, 1857 01:14:49,185 --> 01:14:50,687 but while I still have a signal, 1858 01:14:50,720 --> 01:14:52,255 are you okay? 1859 01:14:52,288 --> 01:14:55,158 Yeah, I'm good. 1860 01:14:55,191 --> 01:14:56,593 You know what, I'm not, Mom. 1861 01:14:56,626 --> 01:14:58,695 I am so confused. 1862 01:14:58,728 --> 01:15:01,598 There is something that I want so badly, 1863 01:15:01,631 --> 01:15:03,767 and I'm not sure if I should go and get it. 1864 01:15:03,800 --> 01:15:05,802 Oh, Gwen. 1865 01:15:05,835 --> 01:15:07,804 You're always so good at making sure 1866 01:15:07,837 --> 01:15:09,673 everyone else is happy. 1867 01:15:10,940 --> 01:15:12,175 I mean, look at me. 1868 01:15:12,208 --> 01:15:13,843 When your father died, 1869 01:15:13,877 --> 01:15:15,812 you didn't let me wallow, 1870 01:15:15,845 --> 01:15:17,914 and you helped me rise above it. 1871 01:15:17,947 --> 01:15:19,282 It is your gift. 1872 01:15:19,315 --> 01:15:22,552 But at the same time, you have to ask yourself, 1873 01:15:22,586 --> 01:15:24,754 what makes you happy? 1874 01:15:24,788 --> 01:15:26,990 And if that thing you want will, 1875 01:15:27,023 --> 01:15:30,927 well, you just go after it. 1876 01:15:30,960 --> 01:15:32,128 Ooh! 1877 01:15:32,161 --> 01:15:34,564 Darling, I need to go. 1878 01:15:34,598 --> 01:15:36,165 I love you. 1879 01:15:36,199 --> 01:15:37,166 Merry Christmas, Mom. 1880 01:15:37,200 --> 01:15:38,768 Merry Christmas, Gwen. 1881 01:15:51,915 --> 01:15:53,282 All right, let's go, come on. 1882 01:15:53,316 --> 01:15:55,985 - I'll do it. - You got it? 1883 01:15:57,253 --> 01:15:58,922 You know what, you were right. 1884 01:15:58,955 --> 01:16:02,692 It's so much better going out and finding your own tree. 1885 01:16:02,726 --> 01:16:07,831 Dad, do you think I will get my wish? 1886 01:16:07,864 --> 01:16:09,799 You know, to go tobogganing? 1887 01:16:09,833 --> 01:16:11,701 Well... 1888 01:16:11,735 --> 01:16:14,003 Um... 1889 01:16:14,037 --> 01:16:15,805 Yeah. 1890 01:16:15,839 --> 01:16:17,607 We'll just have to wait and see. 1891 01:16:17,641 --> 01:16:18,975 Hey, why don't you head downstairs 1892 01:16:19,008 --> 01:16:21,010 and dig up those old decorations 1893 01:16:21,044 --> 01:16:22,211 so we can get this thing ready 1894 01:16:22,245 --> 01:16:23,747 for when Santa comes, huh? 1895 01:16:23,780 --> 01:16:25,649 Okay. 1896 01:16:28,284 --> 01:16:29,653 Hi. 1897 01:16:29,686 --> 01:16:31,354 Hi, Gwen! 1898 01:16:31,387 --> 01:16:32,922 It's so nice to see you. 1899 01:16:32,956 --> 01:16:34,057 You, too, Pat. 1900 01:16:34,090 --> 01:16:35,324 Is-Is Charlie here? 1901 01:16:35,358 --> 01:16:37,293 Oh, I'm sorry, Gwen, 1902 01:16:37,326 --> 01:16:38,394 he's already left for the holidays. 1903 01:16:38,427 --> 01:16:40,396 In fact, he surprised me 1904 01:16:40,429 --> 01:16:41,831 when he said he was leaving 1905 01:16:41,865 --> 01:16:43,266 a few days early. 1906 01:16:43,299 --> 01:16:45,669 Seems like you really rubbed off on him. 1907 01:16:48,071 --> 01:16:51,140 Well, that's just great, isn't it? 1908 01:16:55,044 --> 01:16:56,746 Merry Christmas, Pat. 1909 01:16:56,780 --> 01:16:57,847 Aw, thank you. 1910 01:16:57,881 --> 01:16:59,315 Merry Christmas, Gwen. 1911 01:17:10,059 --> 01:17:11,795 VistaSun Equities. 1912 01:17:11,828 --> 01:17:12,762 Pat? 1913 01:17:12,796 --> 01:17:13,830 It's Charlie. 1914 01:17:13,863 --> 01:17:15,264 I've got a serious emergency. 1915 01:17:15,298 --> 01:17:17,166 Look, somehow, I managed to forget 1916 01:17:17,200 --> 01:17:19,002 Owen's toboggan at the office. 1917 01:17:19,035 --> 01:17:21,738 Is there any way that you could have it sent up here? 1918 01:17:21,771 --> 01:17:23,873 I'm sorry, Charlie. 1919 01:17:23,907 --> 01:17:25,775 The couriers won't guarantee Christmas Day delivery 1920 01:17:25,809 --> 01:17:26,943 on Christmas Eve, 1921 01:17:26,976 --> 01:17:27,944 and I have a family function. 1922 01:17:27,977 --> 01:17:30,079 Can't you drive down and get it? 1923 01:17:30,113 --> 01:17:32,181 No, not without Owen noticing, 1924 01:17:32,215 --> 01:17:35,251 and, besides, I wouldn't be able to get there and back, 1925 01:17:35,284 --> 01:17:36,920 and decorate the tree, 1926 01:17:36,953 --> 01:17:38,688 and Owen would be crushed. 1927 01:17:38,722 --> 01:17:40,156 Don't worry, Charlie. 1928 01:17:40,189 --> 01:17:41,691 I'll handle it. 1929 01:17:41,725 --> 01:17:44,393 * Four calling birds three french hens * 1930 01:17:44,427 --> 01:17:46,029 * Two turtle doves 1931 01:17:46,062 --> 01:17:50,066 * And a partridge in a pear tree... * 1932 01:17:50,099 --> 01:17:52,001 * The 12th day of Christmas my true love-- * 1933 01:17:54,003 --> 01:17:55,104 Hey, Stephie, it's me. 1934 01:17:55,138 --> 01:17:56,439 Gwen, where are you? 1935 01:17:56,472 --> 01:17:59,175 I am just on my way to Big Bass. 1936 01:17:59,208 --> 01:18:01,310 What? Why? 1937 01:18:01,344 --> 01:18:03,012 Charlie forgot Owen's Christmas present, 1938 01:18:03,046 --> 01:18:04,247 and so I'm bringing it to them. 1939 01:18:04,280 --> 01:18:05,815 And before you say anything, 1940 01:18:05,849 --> 01:18:06,950 I just want you to know 1941 01:18:06,983 --> 01:18:08,451 that I'm not just doing this for him. 1942 01:18:08,484 --> 01:18:10,787 I'm doing this... 1943 01:18:10,820 --> 01:18:13,389 because I feel like it's what I need. Okay? 1944 01:18:13,422 --> 01:18:16,259 Gwen, all I was going to say was good luck. 1945 01:18:17,293 --> 01:18:18,294 Oh. 1946 01:18:18,327 --> 01:18:19,295 Thanks. 1947 01:18:19,328 --> 01:18:21,130 Okay, well, 1948 01:18:21,164 --> 01:18:22,298 we're just about to take off to Roy's parents' for Christmas, 1949 01:18:22,331 --> 01:18:24,333 so we'll be back later tonight, 1950 01:18:24,367 --> 01:18:25,902 but if you're not back in time, 1951 01:18:25,935 --> 01:18:27,203 Merry Christmas, Gwen. 1952 01:18:27,236 --> 01:18:28,772 I love you. Merry Christmas. 1953 01:18:28,805 --> 01:18:29,806 Merry Christmas. 1954 01:18:29,839 --> 01:18:31,040 Hi to Roy's family. 1955 01:18:35,812 --> 01:18:36,813 Hey, hon'? 1956 01:18:36,846 --> 01:18:38,147 Three-second rule? 1957 01:18:38,181 --> 01:18:40,149 Don't tell my mom. 1958 01:18:40,183 --> 01:18:42,418 Oh, man. I mean... 1959 01:18:42,451 --> 01:18:43,753 One job! 1960 01:18:45,054 --> 01:18:46,289 What are you doing, Daisy? 1961 01:18:46,322 --> 01:18:47,423 No... 1962 01:18:47,456 --> 01:18:48,892 No, no, no, no, not tonight, Daisy. 1963 01:18:48,925 --> 01:18:49,926 Seriously? 1964 01:19:05,141 --> 01:19:06,409 Oh, come on. 1965 01:19:30,967 --> 01:19:31,935 Stay. 1966 01:19:31,968 --> 01:19:32,936 Hi. 1967 01:19:32,969 --> 01:19:34,003 Hello. 1968 01:19:34,037 --> 01:19:35,471 I am so happy to see you. 1969 01:19:35,504 --> 01:19:37,440 What time is your next bus to Big Bass? 1970 01:19:37,473 --> 01:19:38,975 In about three hours. 1971 01:19:39,008 --> 01:19:40,309 Three hours? 1972 01:19:40,343 --> 01:19:41,945 Mm-hmm. You want a ticket? 1973 01:19:43,046 --> 01:19:44,413 Well, how long is the trip? 1974 01:19:44,447 --> 01:19:49,252 Well, you got about five stops from here to there, 1975 01:19:49,285 --> 01:19:50,519 so... 1976 01:19:50,553 --> 01:19:51,855 about six hours. 1977 01:19:51,888 --> 01:19:53,322 Six hours? 1978 01:19:53,356 --> 01:19:55,258 You took the milk route. 1979 01:19:55,291 --> 01:19:58,094 Okay, I'll take your six-hour-- 1980 01:19:58,127 --> 01:19:59,128 Yeah, let's do it. 1981 01:20:00,229 --> 01:20:01,197 Thank you. 1982 01:20:01,230 --> 01:20:02,198 Thank you. 1983 01:20:02,231 --> 01:20:03,166 Good trip. 1984 01:20:12,141 --> 01:20:13,576 I didn't realize how many decorations we had down there. 1985 01:20:13,609 --> 01:20:15,278 Dad, do you think 1986 01:20:15,311 --> 01:20:17,613 Santa will come and find us here? 1987 01:20:17,646 --> 01:20:20,216 Of course. 1988 01:20:20,249 --> 01:20:23,186 All those years that we were here with your mom, 1989 01:20:23,219 --> 01:20:25,188 he always knew how to find us. 1990 01:20:25,221 --> 01:20:27,323 Do you think it will snow? 1991 01:20:28,557 --> 01:20:32,328 Hey, listen, buddy, um... 1992 01:20:32,361 --> 01:20:34,363 I forgot a special gift for you 1993 01:20:34,397 --> 01:20:35,398 at my office. 1994 01:20:35,431 --> 01:20:37,300 I'm so sorry. 1995 01:20:37,333 --> 01:20:39,502 I don't know where my head was at. 1996 01:20:39,535 --> 01:20:41,004 That's okay. 1997 01:20:41,037 --> 01:20:44,273 I'm sure Santa will find a way to get it here. 1998 01:20:44,307 --> 01:20:46,409 Yeah, but... 1999 01:20:46,442 --> 01:20:47,643 Just in case he's too busy, 2000 01:20:47,676 --> 01:20:51,280 I don't want you to be too disappointed. 2001 01:20:51,314 --> 01:20:53,016 I won't. 2002 01:20:53,049 --> 01:20:55,618 Besides, Santa never disappoints. 2003 01:20:55,651 --> 01:20:57,620 Yeah. 2004 01:20:57,653 --> 01:20:59,555 All right, well, let's get you to bed. 2005 01:20:59,588 --> 01:21:00,589 I'm sure you're going to want to be up 2006 01:21:00,623 --> 01:21:01,958 bright and early 2007 01:21:01,991 --> 01:21:03,927 to see what Santa brought you, huh? 2008 01:21:11,034 --> 01:21:15,138 Bus 34B to Big Bass is ready for boarding! 2009 01:21:15,171 --> 01:21:16,639 Ho-ho-ho! 2010 01:22:07,456 --> 01:22:10,026 Merry Christmas, okay? 2011 01:22:10,059 --> 01:22:11,660 Get home safe! 2012 01:22:19,268 --> 01:22:21,337 Gwen? 2013 01:22:23,072 --> 01:22:25,008 Y-you're... 2014 01:22:25,041 --> 01:22:26,976 you're here. 2015 01:22:27,010 --> 01:22:29,045 Hi. 2016 01:22:29,078 --> 01:22:31,114 Yeah, I just... 2017 01:22:31,147 --> 01:22:33,516 I wanted to make sure Owen had 2018 01:22:33,549 --> 01:22:35,384 his special Christmas wish. 2019 01:22:35,418 --> 01:22:38,354 Oh, it looks horrible. 2020 01:22:38,387 --> 01:22:40,423 That looks terrible now. 2021 01:22:40,456 --> 01:22:42,125 No, no, no, it's fine, really. 2022 01:22:42,158 --> 01:22:43,392 No, it does. No, the bow was-- 2023 01:22:43,426 --> 01:22:44,760 - No, no, no, this-- - It was very pretty-- 2024 01:22:44,793 --> 01:22:47,063 It's fine, really, no. 2025 01:22:47,096 --> 01:22:49,065 Thank you. 2026 01:22:49,098 --> 01:22:51,567 I... I can't tell you how much this means to me. 2027 01:22:53,436 --> 01:22:55,304 Well, that's why I did it. 2028 01:22:59,708 --> 01:23:02,278 Okay, so you guys have... 2029 01:23:02,311 --> 01:23:04,147 You know, this is great, this is beautiful. 2030 01:23:04,180 --> 01:23:05,114 I'm gonna head out. 2031 01:23:05,148 --> 01:23:06,449 Um... 2032 01:23:06,482 --> 01:23:08,417 I like that sweater, actually, surprisingly. 2033 01:23:08,451 --> 01:23:09,618 It looks great. 2034 01:23:09,652 --> 01:23:11,187 I'm gonna go, but I'll see you later. 2035 01:23:11,220 --> 01:23:12,221 How? 2036 01:23:12,255 --> 01:23:13,222 Hmm? What? 2037 01:23:13,256 --> 01:23:14,290 I mean, how? 2038 01:23:14,323 --> 01:23:16,059 Your ride's gone. 2039 01:23:22,298 --> 01:23:24,467 Can I borrow your phone? 2040 01:23:24,500 --> 01:23:26,335 'Cause mine's been dead for a long time, 2041 01:23:26,369 --> 01:23:28,171 and... 2042 01:23:28,204 --> 01:23:29,405 it'll be fast. 2043 01:23:29,438 --> 01:23:30,606 I can even call a car service-- 2044 01:23:30,639 --> 01:23:31,607 Of course, of course, yeah, no. 2045 01:23:31,640 --> 01:23:32,775 But why don't you stay? 2046 01:23:32,808 --> 01:23:34,477 I mean, it's Christmas, after all, 2047 01:23:34,510 --> 01:23:35,644 and you came all this way, 2048 01:23:35,678 --> 01:23:37,313 and... 2049 01:23:37,346 --> 01:23:40,549 and... I got something for you. 2050 01:23:44,753 --> 01:23:45,688 Come in. 2051 01:23:47,790 --> 01:23:50,526 It's so cozy in here. 2052 01:23:55,398 --> 01:23:58,234 Your tree is perfect. 2053 01:23:58,267 --> 01:23:59,502 Wow... 2054 01:24:00,569 --> 01:24:02,405 Well done. 2055 01:24:04,273 --> 01:24:05,841 Here. 2056 01:24:05,874 --> 01:24:07,743 This is for you. 2057 01:24:07,776 --> 01:24:08,777 Really? 2058 01:24:08,811 --> 01:24:11,314 Yeah, go ahead, open it. 2059 01:24:11,347 --> 01:24:12,715 Okay. 2060 01:24:20,889 --> 01:24:22,325 I love this. 2061 01:24:22,358 --> 01:24:23,759 It's everything you wished for. 2062 01:24:23,792 --> 01:24:26,495 Snow... 2063 01:24:26,529 --> 01:24:28,397 and sparkling lights, 2064 01:24:28,431 --> 01:24:31,300 and it even sings a carol. 2065 01:24:32,568 --> 01:24:34,437 You remembered. 2066 01:24:35,871 --> 01:24:37,440 I love it. 2067 01:24:38,707 --> 01:24:40,409 Thank you. 2068 01:24:40,443 --> 01:24:41,777 Why did you drop me? 2069 01:24:41,810 --> 01:24:43,479 As a client? 2070 01:24:45,181 --> 01:24:47,283 I didn't know what was happening 2071 01:24:47,316 --> 01:24:48,784 with you and Victoria, 2072 01:24:48,817 --> 01:24:52,188 and I didn't want to get in the way, 2073 01:24:52,221 --> 01:24:54,457 if you were shopping for a ring. 2074 01:24:56,459 --> 01:24:59,662 I don't think you should be with her, Charlie. 2075 01:24:59,695 --> 01:25:02,198 I'm sorry if I shouldn't say that. 2076 01:25:02,231 --> 01:25:04,333 I just don't think that she's right for you. 2077 01:25:04,367 --> 01:25:06,602 She's cold, and you are so... 2078 01:25:06,635 --> 01:25:08,204 not like that-- 2079 01:25:08,237 --> 01:25:09,638 You're right. 2080 01:25:11,907 --> 01:25:13,242 You're right. 2081 01:25:14,843 --> 01:25:15,911 I am? 2082 01:25:15,944 --> 01:25:17,380 Yeah. 2083 01:25:17,413 --> 01:25:19,482 It's what I thought I needed, 2084 01:25:19,515 --> 01:25:20,916 my work, 2085 01:25:20,949 --> 01:25:22,785 and Victoria, 2086 01:25:22,818 --> 01:25:24,453 and then you came along, and... 2087 01:25:26,855 --> 01:25:30,259 it changed everything. 2088 01:25:30,293 --> 01:25:32,661 You... changed everything. 2089 01:25:32,695 --> 01:25:35,231 I-I did? 2090 01:25:36,732 --> 01:25:38,634 Well... 2091 01:25:38,667 --> 01:25:40,636 I mean, that's my job 2092 01:25:40,669 --> 01:25:41,937 as a personal shopper. 2093 01:25:41,970 --> 01:25:43,706 I come into people's lives, 2094 01:25:43,739 --> 01:25:45,408 and clients of mine, 2095 01:25:45,441 --> 01:25:46,642 you know, they-- yeah, they-- 2096 01:26:00,789 --> 01:26:01,924 Owen! 2097 01:26:01,957 --> 01:26:03,559 Hi! 2098 01:26:03,592 --> 01:26:05,861 Hey, buddy. 2099 01:26:05,894 --> 01:26:08,297 Gwen brought you your special gift. 2100 01:26:08,331 --> 01:26:11,700 See, I told you Santa would find a way. 2101 01:26:13,502 --> 01:26:14,670 Okay, come here, you. 2102 01:26:18,341 --> 01:26:20,309 Your Christmas card. 2103 01:26:21,810 --> 01:26:23,412 : Did you make that? 2104 01:26:23,446 --> 01:26:24,480 : It's the three of us. 2105 01:26:24,513 --> 01:26:25,381 -: Is that me? -: Yes. 2106 01:26:25,414 --> 01:26:27,750 : Look outside. 2107 01:26:29,452 --> 01:26:31,687 Guys, it's snowing. 2108 01:26:33,789 --> 01:26:34,823 Wow. 2109 01:26:34,857 --> 01:26:36,792 How beautiful is that? 2110 01:26:38,026 --> 01:26:39,728 Oh, my gosh. 2111 01:26:39,762 --> 01:26:41,797 Looks like everybody got their wish.. 2112 01:26:41,830 --> 01:26:44,667 They sure did. 128063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.