All language subtitles for 15.Cameras.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:02:33,453 --> 00:02:35,422 It was 6:00 p.m., 3 00:02:35,455 --> 00:02:37,457 the time when an unsuspecting Nina 4 00:02:37,491 --> 00:02:39,493 would get home from her evening run. 5 00:02:40,260 --> 00:02:43,798 Her boyfriend, Mark, deceased in the next room. 6 00:02:43,831 --> 00:02:46,266 Hey, Mark, I ran into Bailey again. 7 00:02:47,769 --> 00:02:49,469 Are you still sleeping? 8 00:02:50,303 --> 00:02:53,708 The Slumlord had been watching them for weeks, 9 00:02:53,741 --> 00:02:57,645 awaiting the perfect opportunity to strike. 10 00:03:15,763 --> 00:03:17,230 Are you all right? 11 00:03:19,534 --> 00:03:22,269 I just keep thinking about those poor girls. 12 00:03:22,970 --> 00:03:24,404 Sky. 13 00:03:24,438 --> 00:03:25,940 That terrifying guy. 14 00:03:26,507 --> 00:03:27,909 This is the first thing you wanted to watch 15 00:03:27,942 --> 00:03:29,209 in the new house. 16 00:03:30,745 --> 00:03:32,780 A show with real footage of people 17 00:03:32,814 --> 00:03:34,816 getting murdered, kidnapped? 18 00:03:36,517 --> 00:03:37,819 I don't know, you don't think 19 00:03:37,852 --> 00:03:39,754 it's interesting considering that-- 20 00:03:39,787 --> 00:03:41,455 I just feel like you're off somewhere else, I'm sorry. 21 00:03:41,488 --> 00:03:42,924 And then I'm just sitting here watching you watch the screen. 22 00:03:42,957 --> 00:03:44,592 That's a little unfair. 23 00:03:45,459 --> 00:03:47,461 -Okay, I just-- I just-- -Really? 24 00:03:47,494 --> 00:03:49,296 Well, it's just our first night staying here, 25 00:03:49,329 --> 00:03:52,365 and I thought the mood would be a little... 26 00:03:54,502 --> 00:03:55,737 different. 27 00:03:56,637 --> 00:03:57,872 You know? 28 00:03:58,639 --> 00:04:00,007 Sky. 29 00:04:01,709 --> 00:04:04,011 Sky. 30 00:04:04,045 --> 00:04:06,013 -What? -Never mind. 31 00:04:07,481 --> 00:04:08,716 Never mind. 32 00:04:12,352 --> 00:04:13,588 I'm going to bed. 33 00:04:14,055 --> 00:04:15,523 Cam. 34 00:04:20,027 --> 00:04:21,461 Good night. 35 00:04:21,495 --> 00:04:22,764 Night. 36 00:05:05,472 --> 00:05:07,675 Watch all your favorite shows ad free 37 00:05:07,708 --> 00:05:09,944 so you never have to stop watching. 38 00:05:20,621 --> 00:05:22,056 I'm coming to get you, one second. 39 00:05:22,089 --> 00:05:24,491 - Hey! You're here! - I'm here! 40 00:05:24,525 --> 00:05:26,627 And I made it to your duplex! 41 00:05:26,661 --> 00:05:29,030 You guys are like serious landlords now. 42 00:05:29,063 --> 00:05:30,497 Yeah, it's kind of a mess. 43 00:05:30,531 --> 00:05:31,766 Just throw that anywhere. 44 00:05:31,799 --> 00:05:33,568 Whoa, whoa, whoa. 45 00:05:33,601 --> 00:05:35,903 -Sky, this place is huge. -Yeah, we did all right. 46 00:05:35,937 --> 00:05:38,673 Yeah, the pictures you sent kind of made it look shitty. 47 00:05:38,706 --> 00:05:40,141 This is just the top half of it? 48 00:05:40,174 --> 00:05:42,643 Yeah, we got pretty lucky. 49 00:05:42,677 --> 00:05:45,680 Lucky for you, we haven't found renters for the bottom unit yet. 50 00:05:46,714 --> 00:05:48,149 -Come on. -Okay. 51 00:05:48,182 --> 00:05:50,117 If you follow me this way, 52 00:05:50,151 --> 00:05:51,853 you will see the front steps. 53 00:05:51,886 --> 00:05:53,821 Front door, got it. 54 00:05:53,855 --> 00:05:55,790 And the four down there, um, bedrooms are this way. 55 00:05:55,823 --> 00:05:57,792 And skylight. 56 00:05:57,825 --> 00:05:59,827 Skylight, very important touch. 57 00:06:02,495 --> 00:06:04,065 It's really nice, Sky. 58 00:06:05,666 --> 00:06:06,901 Thank you. 59 00:06:07,535 --> 00:06:08,836 For letting me crash here. 60 00:06:08,870 --> 00:06:10,605 You guys are really helping me out. 61 00:06:10,638 --> 00:06:12,073 -Carolyn. -No, I mean it, 62 00:06:12,106 --> 00:06:13,507 -I mean it, you guys are. -Of course! 63 00:06:13,541 --> 00:06:14,775 I just... 64 00:06:14,809 --> 00:06:16,143 It's not even a question. 65 00:06:16,177 --> 00:06:17,879 I love you guys. 66 00:06:19,479 --> 00:06:21,015 Here it is. Oh, sorry. 67 00:06:21,048 --> 00:06:22,850 There's so much stuff in front of the door. 68 00:06:22,884 --> 00:06:24,417 Hey, look who's here! 69 00:06:24,451 --> 00:06:25,887 Cam! 70 00:06:25,920 --> 00:06:28,522 Insurance lawyer turned mediocre carpenter. 71 00:06:30,057 --> 00:06:31,491 Hey, Carolyn, how are you? 72 00:06:31,893 --> 00:06:33,127 Hi. 73 00:06:33,160 --> 00:06:34,996 My favorite sister in-law. 74 00:06:36,030 --> 00:06:39,499 Oh, you know, I wanted to say I'm sorry about everything. 75 00:06:39,533 --> 00:06:41,869 To hear about everything, you know, with, uh, 76 00:06:41,903 --> 00:06:43,170 you know, with Gio. 77 00:06:43,204 --> 00:06:44,805 Um... 78 00:06:45,472 --> 00:06:46,874 Yeah, I guess, you know, you don't-- 79 00:06:46,908 --> 00:06:48,609 You never know with people. 80 00:06:48,643 --> 00:06:49,844 Well, at least he doesn't know where I am. 81 00:06:49,877 --> 00:06:51,112 Hopefully, it stays that way. 82 00:06:51,145 --> 00:06:52,580 You're safe here with us. 83 00:06:53,180 --> 00:06:54,982 Anyway, um, 84 00:06:55,016 --> 00:06:57,985 we were hoping to have all the work done by now, 85 00:06:58,019 --> 00:07:00,721 but Cam had to do his little macho thing 86 00:07:00,755 --> 00:07:03,691 and finish the place himself, so it's not done yet. 87 00:07:03,724 --> 00:07:05,192 Well... 88 00:07:06,594 --> 00:07:08,428 it's definitely a fixer-upper. 89 00:07:08,963 --> 00:07:10,731 Doesn't explain how you got it so cheap. 90 00:07:10,765 --> 00:07:13,034 Well, the right place at the right time. 91 00:07:13,067 --> 00:07:14,936 What? 92 00:07:14,969 --> 00:07:16,604 Someone die in here or something? 93 00:07:20,241 --> 00:07:21,742 Did someone die in here? 94 00:07:21,776 --> 00:07:24,211 - Uh, no one died. - What? 95 00:07:24,245 --> 00:07:26,479 - We don't think. - No, nobody died. 96 00:07:26,514 --> 00:07:28,182 What happened? 97 00:07:28,215 --> 00:07:30,084 Have you been watching The Slumlord Tapes? 98 00:07:30,117 --> 00:07:32,787 The landlord with the hidden cameras and all that? 99 00:07:32,820 --> 00:07:34,487 True crime thing? 100 00:07:35,823 --> 00:07:38,592 No. No way! 101 00:07:38,626 --> 00:07:40,493 That's how you get a place for half the market value. 102 00:07:40,528 --> 00:07:42,630 What? You guys are fucking with me. 103 00:07:43,297 --> 00:07:44,865 This is one of those houses? 104 00:07:46,067 --> 00:07:47,702 Are there cameras? 105 00:07:47,735 --> 00:07:49,170 - No, no. - What? 106 00:07:49,203 --> 00:07:50,538 -There's no cameras. -How do you know? 107 00:07:50,571 --> 00:07:52,606 Apparently not, apparently not. 108 00:07:52,640 --> 00:07:54,675 There are nothing, seriously, okay? 109 00:07:54,709 --> 00:07:56,077 They would have told us if they found anything 110 00:07:56,110 --> 00:07:57,545 in the walls or anything. 111 00:07:57,578 --> 00:07:58,980 Nothing happened here. 112 00:07:59,013 --> 00:08:00,715 You know, dad's place isn't sounding 113 00:08:00,748 --> 00:08:02,149 so bad anymore. 114 00:08:02,183 --> 00:08:03,684 There's nothing to be afraid of. 115 00:08:03,718 --> 00:08:05,119 - Uh-huh. - The guy's dead. 116 00:08:05,152 --> 00:08:07,088 -Spoilers! -It was all over the news. 117 00:08:07,121 --> 00:08:09,223 I cannot believe you watch that while you're living here. 118 00:08:09,256 --> 00:08:10,858 It's really good. 119 00:08:10,891 --> 00:08:11,993 Oh, you guys are twisted. 120 00:08:12,026 --> 00:08:13,493 You know... 121 00:08:14,328 --> 00:08:16,030 we have an hour 122 00:08:16,063 --> 00:08:17,631 before dinner's ready. 123 00:08:20,634 --> 00:08:22,269 Uh-uh. 124 00:08:22,303 --> 00:08:23,738 Mm-mm. 125 00:08:35,216 --> 00:08:37,651 His origin and identity are mostly unknown. 126 00:08:40,087 --> 00:08:42,256 He became a master at hiding his cameras. 127 00:08:43,190 --> 00:08:45,192 Over time, they became smaller, 128 00:08:45,226 --> 00:08:47,528 more sophisticated, harder to detect. 129 00:08:49,930 --> 00:08:51,999 Whoa. 130 00:08:52,033 --> 00:08:54,802 We discovered evidence in showerheads, lightbulbs, 131 00:08:54,835 --> 00:08:56,303 smoke detectors, air vents, 132 00:08:56,337 --> 00:08:58,039 even toilet bowls. 133 00:08:58,072 --> 00:08:59,907 Oh, fuck off, ugh. 134 00:08:59,940 --> 00:09:02,009 Yeah. Disgusting. 135 00:09:02,043 --> 00:09:03,978 He was constantly developing. 136 00:09:04,011 --> 00:09:06,580 Cameras so small they could fit in the cavity of a wall outlet. 137 00:09:07,148 --> 00:09:10,117 There was no telling what this guy was capable of. 138 00:09:12,987 --> 00:09:15,256 We swept some properties multiple times. 139 00:09:15,856 --> 00:09:18,626 There may be cameras out there that we haven't discovered. 140 00:09:21,695 --> 00:09:23,364 It was a long time ago. 141 00:09:23,397 --> 00:09:25,332 I remember Ryan told me to go to the house... 142 00:09:26,267 --> 00:09:27,902 and check out what was going on. 143 00:09:27,935 --> 00:09:29,870 He was paranoid and he kept calling me. 144 00:09:29,904 --> 00:09:32,640 And there's nobody there, I think there's nobody there. 145 00:09:32,673 --> 00:09:34,809 I'm looking around, it was silent. 146 00:09:34,842 --> 00:09:36,110 It was dead silent. 147 00:09:38,012 --> 00:09:41,382 The room was insulated, completely soundproof. 148 00:09:41,415 --> 00:09:42,983 And then looking back, 149 00:09:43,017 --> 00:09:44,952 it's terrifying to think that a woman 150 00:09:44,985 --> 00:09:48,155 was chained up in the basement ten feet below me. 151 00:09:48,189 --> 00:09:50,658 I mean, she was right beneath my feet, 152 00:09:50,691 --> 00:09:53,294 and she was screaming and I couldn't hear anything. 153 00:09:56,130 --> 00:09:58,632 Nope, okay, you know what? 154 00:09:58,666 --> 00:10:00,101 I'm gonna go take a shower. 155 00:10:00,134 --> 00:10:01,969 You guys enjoy the creep show. 156 00:10:05,206 --> 00:10:06,941 There should be a towel in there. 157 00:10:06,974 --> 00:10:09,110 Thank you. Hope I survive. 158 00:10:11,078 --> 00:10:13,714 It really sucks that you brought Gio up to her. 159 00:10:15,816 --> 00:10:17,685 -I know. -She's having a really 160 00:10:17,718 --> 00:10:19,386 tough time with all of it, and she came here to relax 161 00:10:19,420 --> 00:10:22,089 -and not think about it. -I know, yeah. 162 00:10:27,228 --> 00:10:29,029 I'm gonna go check on the water heater 163 00:10:29,063 --> 00:10:31,165 and make sure it's not doing that click thing again. 164 00:10:33,234 --> 00:10:35,136 And I still get shook up about that. 165 00:10:35,870 --> 00:10:37,371 How can you not? 166 00:11:47,474 --> 00:11:49,877 Where's the Slumlord when you need him? 167 00:12:09,797 --> 00:12:11,365 Come on. 168 00:12:35,256 --> 00:12:36,524 Oh, fuck. 169 00:13:04,485 --> 00:13:06,854 Holy shit. 170 00:13:15,262 --> 00:13:16,930 Okay, then. 171 00:13:20,034 --> 00:13:21,335 There we go. 172 00:13:55,302 --> 00:13:56,937 Whoa! 173 00:14:16,256 --> 00:14:17,891 What? 174 00:14:35,476 --> 00:14:36,910 No. 175 00:14:58,566 --> 00:15:01,135 Oh, shit. 176 00:15:29,163 --> 00:15:30,397 Whoa. 177 00:15:31,432 --> 00:15:32,700 Oh, my God. 178 00:15:33,635 --> 00:15:35,102 What the fuck? 179 00:15:48,315 --> 00:15:49,551 Why would people pay for porn? 180 00:15:49,584 --> 00:15:51,418 Dude, I want a name. 181 00:15:51,452 --> 00:15:53,353 I want a specific name, I wanna 'em to sit right there, 182 00:15:53,387 --> 00:15:55,255 I wanna have a conversation. 183 00:15:55,289 --> 00:15:58,225 I don't know. People who want, like, good porn, 184 00:15:58,258 --> 00:16:00,127 like, high quality porn. 185 00:16:00,160 --> 00:16:03,197 High quality stranger sex? 186 00:16:03,230 --> 00:16:06,133 Wait, isn't all porn watching strangers have sex? 187 00:16:06,166 --> 00:16:08,636 I'm just saying, you don't have to put down a credit card, okay? 188 00:16:08,670 --> 00:16:10,337 Just type in the weird "butthole," 189 00:16:10,370 --> 00:16:12,540 see everything one can do to a butthole. 190 00:16:12,574 --> 00:16:14,642 I'm serious, I've seen it all. 191 00:16:14,676 --> 00:16:16,644 I'm sure, I'm sure you have. 192 00:16:18,245 --> 00:16:19,681 Cam, what do you like looking at? 193 00:16:21,048 --> 00:16:22,449 Huh? What? 194 00:16:23,651 --> 00:16:25,085 Cam? 195 00:16:26,588 --> 00:16:29,122 Are you okay? You're acting weird. 196 00:16:30,190 --> 00:16:32,025 - No, I'm not. - Yeah, you are. 197 00:16:32,059 --> 00:16:34,328 - You're acting weird, what's up? - Yeah, you are. 198 00:16:34,361 --> 00:16:35,797 - What's up? - Cam? 199 00:16:35,830 --> 00:16:37,264 Cam? 200 00:16:37,297 --> 00:16:38,633 I, um... 201 00:16:42,737 --> 00:16:44,171 I'm... 202 00:16:50,143 --> 00:16:52,045 I actually, um... 203 00:16:54,214 --> 00:16:56,083 I found, um... 204 00:17:00,387 --> 00:17:01,789 Holy shit! 205 00:17:01,823 --> 00:17:03,525 -Holy shit, did you see that? -What? 206 00:17:03,558 --> 00:17:05,292 Someone was looking in through the window. 207 00:17:05,325 --> 00:17:06,761 - Are you serious? - I swear to God. 208 00:17:06,794 --> 00:17:08,495 He was just there, he was looking in here. 209 00:17:09,296 --> 00:17:10,732 There's no one there, okay? 210 00:17:10,765 --> 00:17:13,166 -Can you just go check? -Okay, all right. 211 00:17:13,200 --> 00:17:14,434 Just relax. 212 00:17:19,807 --> 00:17:21,241 Let's just see. 213 00:17:38,826 --> 00:17:40,528 Hello? 214 00:17:43,263 --> 00:17:45,465 Gio, if that's you, you better fuck off! 215 00:17:57,377 --> 00:18:00,682 I don't know, I just think Carol's really stressed. 216 00:18:01,749 --> 00:18:03,183 Yeah. 217 00:18:06,788 --> 00:18:10,525 Like, she's a tough person, but I don't know, it's just... 218 00:18:11,526 --> 00:18:14,194 I think the situation's really getting to her. 219 00:18:14,227 --> 00:18:16,396 Seeing things? 220 00:18:18,398 --> 00:18:19,867 I don't know, do you think there was really 221 00:18:19,901 --> 00:18:21,301 someone at the window? 222 00:18:22,169 --> 00:18:23,671 The Slumlord's dead, right? 223 00:18:25,573 --> 00:18:26,841 That's not funny. 224 00:18:35,817 --> 00:18:38,786 Tonight... 225 00:18:41,321 --> 00:18:43,156 I found a... 226 00:18:44,324 --> 00:18:46,360 You're not gonna believe this. 227 00:18:48,228 --> 00:18:49,831 I, uh... 228 00:18:49,864 --> 00:18:51,264 Jesus. 229 00:18:52,199 --> 00:18:54,334 -What? -This guy had thousands of hours 230 00:18:54,368 --> 00:18:56,771 of footage stashed away on hard drives across the country. 231 00:18:56,804 --> 00:18:59,540 That is so creepy. 232 00:19:01,876 --> 00:19:03,310 Yeah. 233 00:19:03,845 --> 00:19:05,312 Real creepy. 234 00:19:29,302 --> 00:19:30,705 He didn't see her. 235 00:19:30,738 --> 00:19:32,707 She and Gio work together, okay? 236 00:19:32,740 --> 00:19:35,275 She sat at his desk, might as well have been on his lap. 237 00:19:35,308 --> 00:19:38,378 She would take advantage of him at night when he was tired. 238 00:19:38,412 --> 00:19:40,347 I don't think that matters. 239 00:19:40,380 --> 00:19:41,849 I think it does, I think this chick is not stupid. 240 00:19:41,883 --> 00:19:43,316 I think she knew exactly what she was doing. 241 00:19:43,350 --> 00:19:44,719 Anyway, just... 242 00:19:47,722 --> 00:19:48,790 Hey, Cam. 243 00:19:50,257 --> 00:19:53,260 I'm gonna run out and grab some stuff for the house. 244 00:19:53,293 --> 00:19:56,229 Should be back, uh, maybe a little later. 245 00:19:56,263 --> 00:19:57,497 Okay. 246 00:19:58,398 --> 00:20:00,400 Do you guys need anything or? 247 00:20:00,434 --> 00:20:01,803 -Nope. -No. 248 00:20:01,836 --> 00:20:03,270 Okay. 249 00:20:04,005 --> 00:20:06,541 -Well, I'll see you later. -We're-- 250 00:20:06,574 --> 00:20:08,810 Oh, oh, I'm sorry! 251 00:20:08,843 --> 00:20:11,679 I'm sorry, I didn't know... didn't know. 252 00:20:12,312 --> 00:20:13,715 Yep. 253 00:20:21,856 --> 00:20:23,290 See you later. 254 00:20:23,323 --> 00:20:24,926 Yeah, yeah. 255 00:20:44,045 --> 00:20:46,047 I'd like to take another look at that. 256 00:20:46,080 --> 00:20:47,915 Can you just give me one sec? 257 00:20:48,850 --> 00:20:50,918 Uh, yeah, thank you, Kayla. 258 00:20:51,586 --> 00:20:53,888 Here's the thing, his assistant was a predator. 259 00:20:54,555 --> 00:20:56,490 I mean, she took advantage of him. 260 00:20:56,524 --> 00:20:58,325 -What was he supposed to do? -Yeah, I see it, thank you. 261 00:20:58,358 --> 00:20:59,894 It was unavoidable. 262 00:20:59,927 --> 00:21:01,495 Are you listening to yourself? 263 00:21:01,529 --> 00:21:02,964 You at least got one of the loyal ones. 264 00:21:02,997 --> 00:21:04,565 Okay, yeah, fine, Cam... 265 00:21:05,465 --> 00:21:07,735 made a few mistakes, I mean, who doesn't cheat in college? 266 00:21:07,769 --> 00:21:09,604 But, Gio, it's like, he doesn't even have-- 267 00:21:09,637 --> 00:21:11,338 Carolyn? 268 00:21:11,371 --> 00:21:12,507 Yes, we are confirmed for the breast break 269 00:21:12,540 --> 00:21:13,975 on Monday, Kayla, thank you. 270 00:21:14,008 --> 00:21:15,743 You don't get to make Gio the victim here. 271 00:21:15,777 --> 00:21:17,678 -I'm not. -He had every opportunity 272 00:21:17,712 --> 00:21:20,782 to just walk away and say no, but he couldn't help 273 00:21:20,815 --> 00:21:22,083 his little wiener, getting involved, making-- 274 00:21:22,116 --> 00:21:23,818 Little wiener? 275 00:21:23,851 --> 00:21:25,887 It's just as much his fault as it is hers. 276 00:21:25,920 --> 00:21:27,855 Sorry, Carolyn? Carolyn? 277 00:21:28,589 --> 00:21:30,024 Hold on, Kayla. 278 00:21:31,458 --> 00:21:32,994 So, how was he supposed to say no to that? 279 00:21:33,928 --> 00:21:35,630 When that just throws herself at him? 280 00:21:35,663 --> 00:21:37,031 -What was he supposed to do? -I don't know, 281 00:21:37,064 --> 00:21:38,633 I guess he could act like an adult 282 00:21:38,666 --> 00:21:40,467 -with a shred of self control. -No. 283 00:21:41,536 --> 00:21:44,605 That kind of temptation for a man, that... 284 00:21:45,573 --> 00:21:46,874 That's overwhelming. 285 00:21:48,543 --> 00:21:50,678 I mean, their-- their curiosity alone, 286 00:21:50,711 --> 00:21:52,680 it's not even in human nature for them to deny that. 287 00:21:52,713 --> 00:21:55,016 No, he wasn't talked into cheating on you. 288 00:21:55,049 --> 00:21:57,118 He just-- He just did it. 289 00:21:57,151 --> 00:21:58,820 He wanted to do it. 290 00:21:58,853 --> 00:22:01,421 When a guy jumps at an opportunity like that, 291 00:22:01,454 --> 00:22:04,324 he's the monster, he's the bad guy. 292 00:22:05,026 --> 00:22:06,727 All right, so, what's your point? 293 00:22:07,394 --> 00:22:08,729 A creep is a creep. 294 00:22:09,630 --> 00:22:11,398 That's it. 295 00:22:11,431 --> 00:22:12,667 Bottom line. 296 00:22:16,103 --> 00:22:18,072 Hey, Cindy, sorry, um, 297 00:22:18,105 --> 00:22:19,707 do you have those files? 298 00:22:19,740 --> 00:22:20,842 Can I get them in one folder, please? 299 00:22:38,059 --> 00:22:39,594 You have one more meeting? 300 00:22:39,627 --> 00:22:41,394 At 1:00, yeah. 301 00:22:41,428 --> 00:22:42,697 You're done at 1:00 or you have one more meeting-- 302 00:22:42,730 --> 00:22:44,165 I have one more meeting, 303 00:22:44,198 --> 00:22:46,000 and then I'm done with everything. 304 00:22:46,033 --> 00:22:47,602 I'm just trying to ask you when you're done, whatever. 305 00:22:47,635 --> 00:22:49,503 At 1:00. 306 00:22:49,537 --> 00:22:51,572 I am done when my last meeting ends at 1:00. 307 00:22:51,606 --> 00:22:53,440 You are so. 308 00:22:53,473 --> 00:22:54,942 Am I really, and what are we talking about? 309 00:23:04,852 --> 00:23:06,520 Ah, okay. 310 00:23:06,988 --> 00:23:08,522 Here we go. 311 00:23:39,654 --> 00:23:40,988 Oh, fuck. 312 00:23:45,860 --> 00:23:47,595 Oh, Jesus. 313 00:23:49,864 --> 00:23:52,066 What the fuck am I doing? 314 00:23:54,135 --> 00:23:55,770 Stupid. 315 00:23:55,803 --> 00:23:58,005 What the fuck am I doing? 316 00:26:07,001 --> 00:26:09,070 I can't find these girls' credit scores. 317 00:26:10,337 --> 00:26:12,206 I don't even think they've had jobs. 318 00:26:12,239 --> 00:26:13,908 They probably have rich parents. 319 00:26:13,941 --> 00:26:15,876 Exactly. 320 00:26:15,910 --> 00:26:17,845 And I don't know, I'm worried about two college seniors 321 00:26:17,878 --> 00:26:21,248 with no jobs trying to have one big final blowout semester. 322 00:26:21,282 --> 00:26:23,818 You don't know that. I mean, they seemed nice to me. 323 00:26:25,286 --> 00:26:27,755 But guys? 324 00:26:28,722 --> 00:26:30,257 You know, you can never tell. 325 00:26:30,291 --> 00:26:31,725 They could be weirdos. 326 00:26:32,693 --> 00:26:34,395 We gotta share a floor with these people, Sky. 327 00:26:34,428 --> 00:26:36,197 Everyone's a little weird. 328 00:26:37,698 --> 00:26:40,201 I don't know, they don't seem violent or anything. 329 00:26:42,136 --> 00:26:43,904 Remember when we were first starting out 330 00:26:43,938 --> 00:26:45,639 and we couldn't find anyone to take us 331 00:26:45,673 --> 00:26:47,274 because of credit scores and all this bullshit? 332 00:26:48,809 --> 00:26:53,781 You remember how frustrating all that stuff is when you're young? 333 00:26:53,814 --> 00:26:55,082 Huh? 334 00:26:57,118 --> 00:26:59,220 And now we finally have our own home. 335 00:27:02,356 --> 00:27:04,792 I think we should help these girls out. 336 00:27:08,395 --> 00:27:12,299 Girls are just so safe. 337 00:27:13,000 --> 00:27:14,735 Innocent. 338 00:27:14,768 --> 00:27:16,103 Oh, my God. 339 00:27:19,707 --> 00:27:23,077 You dirty old man. 340 00:27:24,845 --> 00:27:26,147 Come here. 341 00:27:36,056 --> 00:27:37,291 Really? 342 00:28:25,540 --> 00:28:26,974 Oh, my... 343 00:28:29,009 --> 00:28:31,145 Yeah, that was great. 344 00:28:34,148 --> 00:28:35,517 That was amazing. 345 00:28:35,550 --> 00:28:37,384 Yeah, that was great. 346 00:28:44,825 --> 00:28:46,794 Yeah, that was great. 347 00:29:00,374 --> 00:29:02,176 Whenever he could, 348 00:29:02,209 --> 00:29:04,011 he would tack screws into entryway doors, 349 00:29:04,044 --> 00:29:06,180 which closed off escape routes. 350 00:29:18,425 --> 00:29:20,327 We found a bunker where they were kept. 351 00:29:23,364 --> 00:29:26,233 Claire escaped, but she still lives in constant fear. 352 00:29:29,236 --> 00:29:30,938 That is my worst fucking nightmare. 353 00:29:31,905 --> 00:29:34,141 Being kidnapped like that. 354 00:29:34,174 --> 00:29:35,909 Since then, she's hired a private security-- 355 00:29:35,943 --> 00:29:37,945 Shit, she has so many followers. 356 00:29:39,146 --> 00:29:41,115 The dark irony is they're still 357 00:29:41,148 --> 00:29:42,850 under constant surveillance. 358 00:29:44,918 --> 00:29:46,420 That poor woman. 359 00:29:46,453 --> 00:29:47,888 After everything she went through being trapped 360 00:29:47,921 --> 00:29:49,923 in that bunker for years. 361 00:29:49,957 --> 00:29:53,060 Can't even go buy orange juice without people gaping at her. 362 00:29:55,162 --> 00:29:56,497 When we finally caught up with the Slumlord, 363 00:29:56,531 --> 00:29:57,965 it was too late. 364 00:30:02,537 --> 00:30:05,105 His van caught fire a half mile from the border. 365 00:30:07,207 --> 00:30:09,611 By the time local authorities found the vehicle, 366 00:30:09,644 --> 00:30:12,212 it was so burned out, it was hard to decipher 367 00:30:12,246 --> 00:30:15,149 the bone ash from other materials. 368 00:30:16,450 --> 00:30:18,252 In the end, there's no telling 369 00:30:18,285 --> 00:30:20,321 how many properties the Slumlord owned. 370 00:30:20,354 --> 00:30:22,956 The paper trail is indecipherable, 371 00:30:22,990 --> 00:30:25,025 and with so many people still missing, 372 00:30:25,059 --> 00:30:27,562 it's anyone's guess if there are survivors 373 00:30:27,595 --> 00:30:30,464 hidden away somewhere hoping to be discovered. 374 00:30:32,333 --> 00:30:34,268 Ryan didn't make it out, 375 00:30:34,301 --> 00:30:35,869 and it was years before I did. 376 00:30:36,604 --> 00:30:38,172 They say the Slumlord is dead... 377 00:30:39,574 --> 00:30:41,609 and that my nightmare is over, 378 00:30:41,643 --> 00:30:44,244 and I hope it's just a matter of time before I feel that way. 379 00:30:46,280 --> 00:30:48,248 Before I feel like no one's watching. 380 00:30:53,053 --> 00:30:54,288 Bullshit. 381 00:30:55,189 --> 00:30:57,424 This is bullshit, this is bullshit! 382 00:30:57,458 --> 00:30:59,360 -Whoa, what's bullshit? -After everything, 383 00:30:59,393 --> 00:31:01,395 he just burns up in his stupid van? 384 00:31:01,428 --> 00:31:03,397 -I don't know. -I mean, 385 00:31:03,430 --> 00:31:06,200 we need to be sure we live in one of his houses. 386 00:31:06,233 --> 00:31:07,569 Okay, I think this true crime stuff is, like, 387 00:31:07,602 --> 00:31:09,303 made to freak people out. 388 00:31:09,336 --> 00:31:10,605 If she had known more about the Slumlord, 389 00:31:10,638 --> 00:31:12,172 if she had been more prepared, 390 00:31:12,206 --> 00:31:13,575 then maybe Ryan would have survived. 391 00:31:13,608 --> 00:31:15,309 Wait, who's Ryan? 392 00:31:15,342 --> 00:31:16,644 Claire's husband. 393 00:31:18,379 --> 00:31:20,515 Yeah, I just think I missed some of the set up here. 394 00:31:20,548 --> 00:31:22,116 -So I'm like... -How about this? 395 00:31:23,984 --> 00:31:25,653 We can start the series from the beginning. 396 00:31:26,554 --> 00:31:28,188 We can watch it all again. 397 00:31:28,222 --> 00:31:30,023 This way it's, like, fresh in your mind 398 00:31:30,057 --> 00:31:33,060 and we can think about clues and stuff together. 399 00:31:33,093 --> 00:31:34,328 Uh... 400 00:31:35,730 --> 00:31:37,998 Okay. 401 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 Honey, hi. 402 00:31:45,406 --> 00:31:47,141 Um, we're starting Slumlord again from the beginning. 403 00:31:47,174 --> 00:31:48,409 Do you wanna watch? 404 00:31:49,143 --> 00:31:50,411 No. 405 00:31:51,679 --> 00:31:53,347 No, thanks. 406 00:32:59,781 --> 00:33:01,549 Let's do it! 407 00:33:01,583 --> 00:33:05,052 Movin' in, movin' in, movin' in! 408 00:33:08,355 --> 00:33:09,624 Lift, lift! 409 00:33:09,657 --> 00:33:11,559 Ow, ow, ow, ow! 410 00:33:11,593 --> 00:33:13,494 Dude, why are the drawers still in? It's so heavy. 411 00:33:13,528 --> 00:33:15,462 It's okay, we got it, we got it, we got it. 412 00:33:16,296 --> 00:33:18,165 Okay, push, push. 413 00:33:18,198 --> 00:33:20,200 Just be careful, don't slide it. 414 00:33:20,234 --> 00:33:22,402 -Hey! -Oh, my God. 415 00:33:22,436 --> 00:33:23,705 Sorry, sorry. 416 00:33:23,738 --> 00:33:25,205 You scared the shit out of me. 417 00:33:25,239 --> 00:33:27,107 - Dude. - Sorry. 418 00:33:27,140 --> 00:33:28,543 Can I help you guys out? 419 00:33:28,576 --> 00:33:29,777 You guys look like you're struggling. 420 00:33:29,811 --> 00:33:31,779 Yeah? 421 00:33:31,813 --> 00:33:33,681 -Yes, please. -Okay. 422 00:33:33,715 --> 00:33:35,717 Let me grab this heavy end, okay. 423 00:33:35,750 --> 00:33:38,185 And you hop up top. Sorry if I scared you. 424 00:33:38,218 --> 00:33:40,454 It was like perfect timing, thanks. 425 00:33:40,487 --> 00:33:42,322 I saw you guys struggling a mile away. 426 00:33:42,356 --> 00:33:43,591 Okay, on three we're gonna lift. 427 00:33:43,625 --> 00:33:45,292 - Okay. - One. 428 00:33:45,325 --> 00:33:47,394 Two, three. 429 00:33:47,427 --> 00:33:49,296 Okay. 430 00:33:49,329 --> 00:33:50,732 -Is this good here? -Uh, yeah. 431 00:33:50,765 --> 00:33:53,333 All right, use your legs. 432 00:33:55,537 --> 00:33:56,771 Thanks, Cam. 433 00:33:57,471 --> 00:33:59,607 Never had a landlord help me move in before. 434 00:33:59,641 --> 00:34:02,309 Oh, landlord, please, think of me like a friendly neighbor. 435 00:34:02,342 --> 00:34:04,177 Or roommate, even. 436 00:34:04,211 --> 00:34:05,680 We are technically sharing a house. 437 00:34:07,481 --> 00:34:09,249 But seriously, if you guys every want to use 438 00:34:09,283 --> 00:34:11,385 the backyard area for anything, you know, to grill 439 00:34:11,418 --> 00:34:15,590 or just lay out and get some sun, mi casa, su casa. 440 00:34:15,623 --> 00:34:17,324 Thanks. 441 00:34:17,357 --> 00:34:19,426 Awesome, will do. 442 00:34:23,230 --> 00:34:25,567 Where'd you guys get this couch? 443 00:34:25,600 --> 00:34:27,835 I don't know, it was a hand-me-down from my sister. 444 00:34:27,869 --> 00:34:29,804 Brought it over from Texas. 445 00:34:29,837 --> 00:34:31,739 Texas? That's right. 446 00:34:31,773 --> 00:34:35,309 Texas, the Lone Star State. 447 00:34:35,342 --> 00:34:36,878 Yeah. 448 00:34:40,480 --> 00:34:41,849 You know? 449 00:34:44,752 --> 00:34:46,186 Nice. 450 00:34:50,324 --> 00:34:53,528 Okay, well, I will leave you to it. 451 00:34:53,561 --> 00:34:55,395 Won't keep you all day. 452 00:34:56,496 --> 00:34:59,132 Good luck settling in, y'all. 453 00:35:01,869 --> 00:35:03,838 -Bye! -Bye, Cam. 454 00:35:42,777 --> 00:35:44,912 Amber? 455 00:35:45,580 --> 00:35:47,649 Where does the cat go? 456 00:35:49,917 --> 00:35:51,418 Hello? 457 00:36:10,571 --> 00:36:13,473 Can you help? 458 00:36:36,831 --> 00:36:38,900 Oh, shit! 459 00:36:39,534 --> 00:36:40,968 Are you okay? 460 00:36:41,002 --> 00:36:43,370 Yes, I'm fine. 461 00:36:45,039 --> 00:36:46,774 Hey, look at that, there he is. 462 00:36:46,808 --> 00:36:48,810 -Hey, Cam. Can you hear us? -Hi. Hi, Holly. 463 00:36:48,843 --> 00:36:50,678 Yeah. I'm good. I'm, um, 464 00:36:50,712 --> 00:36:53,014 -what did I miss? -Uh... 465 00:36:53,047 --> 00:36:54,716 We were just getting started. 466 00:36:54,749 --> 00:36:56,551 Yeah. 467 00:36:56,584 --> 00:36:57,752 It's a little hard to hear you. 468 00:36:57,785 --> 00:36:59,486 Are you feeling okay? 469 00:36:59,520 --> 00:37:01,656 No, no, I'm-- I'm-- I'm-- 470 00:37:03,558 --> 00:37:06,527 Cam? - I'm fine, I just... 471 00:37:08,295 --> 00:37:10,330 No, yeah, we still can't hear you. 472 00:37:10,363 --> 00:37:13,768 Um, you're not, it's not clear, Cam. 473 00:37:13,801 --> 00:37:15,603 -Uh-huh. -We're, um... 474 00:37:15,636 --> 00:37:17,304 We do have a lot to go over on your end. 475 00:37:17,337 --> 00:37:19,306 - Right. - Cam, if you'll just-- 476 00:37:19,339 --> 00:37:20,975 This doesn't seem to be ideal conditions 477 00:37:21,008 --> 00:37:23,044 -for us to meet like this. -Huh. Right, right. 478 00:37:23,077 --> 00:37:26,346 Yeah, you are totally right, Holly, I-- I agree. 479 00:37:26,379 --> 00:37:29,650 I'm feeling that maybe given the circumstances, 480 00:37:29,684 --> 00:37:32,553 -we should try and reschedule. -Yeah, well... 481 00:37:32,587 --> 00:37:34,421 That would be better for me, actually, yeah. 482 00:37:34,454 --> 00:37:36,289 Can we maybe say tomorrow? 483 00:37:36,323 --> 00:37:38,291 -In the afternoon? -Uh-huh. Yeah, great, great. 484 00:37:38,325 --> 00:37:39,994 I guess I can move things around and make it work. 485 00:37:40,027 --> 00:37:42,029 Well, okay, okay, we'll see everyone then. 486 00:37:42,063 --> 00:37:44,397 - Okay, count me in. Thanks, bye. - See you then. 487 00:38:13,594 --> 00:38:15,763 I would kill to barbeque. 488 00:38:16,496 --> 00:38:18,099 A real barbeque. 489 00:38:18,132 --> 00:38:19,567 Oh, my God. 490 00:39:26,067 --> 00:39:27,768 Hello! 491 00:39:30,204 --> 00:39:31,706 Cam? 492 00:39:35,776 --> 00:39:37,545 Carol? 493 00:40:02,837 --> 00:40:04,572 That's what I said. 494 00:40:04,605 --> 00:40:06,841 And, uh... 495 00:40:06,874 --> 00:40:08,943 ...between us, not really sure if I want to be a lawyer 496 00:40:08,976 --> 00:40:10,745 for the rest of my life, know what I mean? 497 00:40:10,778 --> 00:40:12,847 It's all bullshit. There's things I want to do. 498 00:40:12,880 --> 00:40:14,115 There's places I want to see. You know? 499 00:40:14,148 --> 00:40:15,750 I'm not an old man just yet. 500 00:40:15,783 --> 00:40:17,450 You know, I've never been to Paris. 501 00:40:17,484 --> 00:40:18,920 Who hasn't been to Paris? Me. 502 00:40:18,953 --> 00:40:21,155 I haven't though. Or Tokyo or Dallas. 503 00:40:21,188 --> 00:40:23,024 - That actually a place-- - Hey, Sky. 504 00:40:23,057 --> 00:40:24,859 -Hey. Honey. -Hey. Hey. 505 00:40:24,892 --> 00:40:26,127 Hi, Sky! 506 00:40:26,160 --> 00:40:27,561 What's all this? 507 00:40:28,195 --> 00:40:30,231 Uh, I grilled. 508 00:40:30,264 --> 00:40:31,699 You what? 509 00:40:32,266 --> 00:40:34,902 Yeah, I figured, you know, hey, let's share some 510 00:40:34,936 --> 00:40:36,871 with our new neighbors and welcome them. 511 00:40:36,904 --> 00:40:38,539 You know. 512 00:40:38,572 --> 00:40:40,574 - You made all this? - Yeah. 513 00:40:40,608 --> 00:40:43,177 Well, not the coleslaw. 514 00:40:43,210 --> 00:40:44,712 But, yeah, I grilled everything. 515 00:40:44,745 --> 00:40:45,913 Since when do you grill? 516 00:40:47,682 --> 00:40:48,916 I grill all the time. 517 00:40:50,584 --> 00:40:51,819 Hmm. 518 00:40:53,621 --> 00:40:55,656 Yeah, I figured, you know, I wanted to surprise you. 519 00:40:55,690 --> 00:40:57,191 You know, I figured, "Hey, 520 00:40:57,224 --> 00:40:59,627 new house, new friends. 521 00:40:59,660 --> 00:41:01,494 We should try a new recipe." 522 00:41:01,529 --> 00:41:03,030 - Oh. - Yeah. 523 00:41:03,064 --> 00:41:05,199 Um, I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 524 00:41:05,232 --> 00:41:08,269 Uh, but enjoy and I know you have school tomorrow, 525 00:41:08,302 --> 00:41:10,071 so I'll see you later. 526 00:41:10,104 --> 00:41:11,605 -Bye. -Bye! Bye, Sky. 527 00:41:21,582 --> 00:41:23,217 I'm gonna grab a beer, another beer, 528 00:41:23,250 --> 00:41:25,953 and I'll grab two more for you. 529 00:41:25,987 --> 00:41:28,622 I mean, each. I mean, one each. Don't go anywhere. 530 00:41:28,656 --> 00:41:29,890 We won't. 531 00:41:41,202 --> 00:41:43,170 Sky. 532 00:41:43,204 --> 00:41:44,672 Hey. 533 00:41:46,340 --> 00:41:48,809 W-- what's going on? Is everything okay? 534 00:41:48,843 --> 00:41:50,644 Everything's great. 535 00:41:50,678 --> 00:41:52,713 Okay, well, you know, I-- we have a lot of food, 536 00:41:52,747 --> 00:41:54,648 so don't you want to come down and just, I don't know, 537 00:41:54,682 --> 00:41:56,017 get to know the girls or anything? 538 00:41:57,351 --> 00:41:59,086 Well, I mean-- 539 00:41:59,887 --> 00:42:01,722 You have fun. 540 00:42:01,756 --> 00:42:05,126 I don't wanna take away from your guests' experience. 541 00:42:05,860 --> 00:42:09,597 Well-- well, come, I don't know, come hang out, at least. 542 00:42:11,232 --> 00:42:12,867 I'm watching something. 543 00:42:44,732 --> 00:42:46,767 "...the stalking period. 544 00:42:46,801 --> 00:42:49,170 How long does it take for a restraining order 545 00:42:49,203 --> 00:42:51,105 to go through," question mark. 546 00:42:53,307 --> 00:42:54,742 Hey, Cam. 547 00:42:56,077 --> 00:42:57,812 How's it going? 548 00:42:59,313 --> 00:43:01,015 Legal shit sucks. 549 00:43:02,683 --> 00:43:06,187 Gio's an asshole and I smoked all my cigarettes. 550 00:43:07,121 --> 00:43:08,322 That's a rough day. 551 00:43:09,223 --> 00:43:10,658 Yeah. 552 00:43:13,060 --> 00:43:15,329 You know, nothing clears my mind like a hot shower. 553 00:43:17,031 --> 00:43:18,265 Hmm. 554 00:43:21,669 --> 00:43:22,903 Night, Cam. 555 00:43:25,873 --> 00:43:27,108 Don't work too hard. 556 00:43:46,894 --> 00:43:49,830 -...talking about? -Okay, sorry. 557 00:43:49,864 --> 00:43:51,365 I'm talking about how our economy 558 00:43:51,398 --> 00:43:54,668 has completely gone down 559 00:43:54,702 --> 00:43:57,671 since we stopped having our money attached to gold. 560 00:43:59,273 --> 00:44:00,441 Did you ever read that-- 561 00:44:27,902 --> 00:44:29,136 Fucker! 562 00:46:12,239 --> 00:46:14,375 Do you know the Slumlord would sometimes 563 00:46:14,408 --> 00:46:17,177 go months watching people? 564 00:46:19,213 --> 00:46:20,914 Inside their homes... 565 00:46:21,616 --> 00:46:23,951 Seeing what they were really like, just... 566 00:46:24,485 --> 00:46:25,919 observing them. 567 00:46:30,525 --> 00:46:32,126 Hey, Cam? 568 00:46:32,627 --> 00:46:34,028 Yeah? 569 00:46:39,333 --> 00:46:41,969 When are you gonna cook dinner for me, you big chef? 570 00:46:45,239 --> 00:46:46,473 I can cook you something. 571 00:46:47,174 --> 00:46:48,342 Oh, yeah? 572 00:46:49,410 --> 00:46:51,445 It's gonna have to be better than barbecue though. 573 00:46:52,279 --> 00:46:55,015 Scampi? 574 00:46:57,519 --> 00:46:58,986 Just you and me? 575 00:47:09,997 --> 00:47:12,966 Yeah, Ryan and I were best friends growing up 576 00:47:13,000 --> 00:47:15,969 and so I had kn-- known him for 20 years. 577 00:47:16,671 --> 00:47:19,073 And then after he was murdered, 578 00:47:19,106 --> 00:47:20,575 you try to only think about 579 00:47:20,608 --> 00:47:22,176 the nice things that somebody does. 580 00:47:22,209 --> 00:47:23,911 But Ryan was a complicated guy. 581 00:47:25,045 --> 00:47:28,215 And even after a little while of being in that house, 582 00:47:28,248 --> 00:47:31,418 I mean, something was changing in him. 583 00:47:32,453 --> 00:47:34,288 I don't know, I think, um, 584 00:47:34,321 --> 00:47:36,223 I think that house changed him. 585 00:47:38,058 --> 00:47:39,927 He was doing things that I-- 586 00:47:39,960 --> 00:47:42,162 I never would have thought he was capable of. 587 00:47:42,664 --> 00:47:44,898 He was a different guy. 588 00:47:46,266 --> 00:47:47,501 Scary. 589 00:47:55,209 --> 00:47:57,579 I don't know. He's just kind of boring. 590 00:48:00,280 --> 00:48:02,617 So I'm getting used to that. 591 00:48:02,650 --> 00:48:04,918 You know, he's, like, um, like a game developer 592 00:48:04,952 --> 00:48:06,521 for Twitter or something like that. 593 00:48:06,554 --> 00:48:08,055 Okay, and what's the problem? 594 00:48:08,590 --> 00:48:10,357 He just won't make a move. 595 00:48:10,391 --> 00:48:12,159 Yeah, like last night 596 00:48:12,192 --> 00:48:13,994 we were watching some anime or whatever... 597 00:48:14,027 --> 00:48:15,663 - Mm-hmm. - ...and, like, I'm rubbing 598 00:48:15,697 --> 00:48:18,999 my leg on him, like, being so obvious, right? 599 00:48:19,667 --> 00:48:21,603 And then he just won't make a move. 600 00:48:21,636 --> 00:48:22,704 He won't do anything. 601 00:48:24,438 --> 00:48:26,173 Anime has a way of sucking away a soul. 602 00:48:26,206 --> 00:48:28,075 I know, man. 603 00:48:28,510 --> 00:48:30,043 I wish a guy would take initiative, 604 00:48:30,077 --> 00:48:32,012 - for once. - Mm-hmm. 605 00:48:32,045 --> 00:48:33,615 Like, give me a guy who'll just lay it all out 606 00:48:33,648 --> 00:48:36,016 on the table and be like, "Here I am." 607 00:48:45,225 --> 00:48:46,460 I got you. 608 00:48:52,132 --> 00:48:53,333 Oh, my God. 609 00:48:54,401 --> 00:48:56,270 No. No. 610 00:48:56,303 --> 00:48:57,971 - No. - What? 611 00:48:58,005 --> 00:48:59,741 No, that's not-- that's not real. 612 00:48:59,774 --> 00:49:01,074 That can't-- that can't be real, that's not-- 613 00:49:01,108 --> 00:49:02,476 No fucking way. 614 00:49:03,545 --> 00:49:05,145 That's real. 615 00:49:05,179 --> 00:49:06,947 That is a bona fide dick pic. 616 00:49:07,414 --> 00:49:10,083 Oh, God. 617 00:49:10,117 --> 00:49:11,719 An aggressive one, too. 618 00:49:11,753 --> 00:49:13,487 He really got in there. Look at those veins. 619 00:49:13,521 --> 00:49:14,988 Oh, God. 620 00:49:15,022 --> 00:49:16,624 Oh, is that his dick? 621 00:49:16,658 --> 00:49:18,560 Yeah, he wears those jeans a lot. 622 00:49:18,593 --> 00:49:20,562 The veins, though. 623 00:49:20,595 --> 00:49:23,531 They're, like, mangled bark on an old tree trunk! 624 00:49:25,667 --> 00:49:28,268 Please, okay, please, please delete it, right now. 625 00:49:28,302 --> 00:49:29,737 Oh, my God. He's texting you back. 626 00:49:32,574 --> 00:49:35,543 "I'm so sorry. That was an accident"? 627 00:49:35,577 --> 00:49:37,077 How the fuck is that an accident? 628 00:49:37,110 --> 00:49:38,278 Give me that. 629 00:49:38,312 --> 00:49:39,514 Now what? 630 00:49:40,715 --> 00:49:43,283 "It was supposed to be for my wife. 631 00:49:43,317 --> 00:49:45,052 We had a big date night planned." 632 00:49:45,085 --> 00:49:47,054 Those two sending naughty pics? 633 00:49:47,087 --> 00:49:48,623 No chance. 634 00:49:50,123 --> 00:49:52,993 "It's our anniversary. It's a thing we do." 635 00:49:53,828 --> 00:49:56,698 This is awful. 636 00:49:56,731 --> 00:49:58,766 What do I-- should I-- should I say something? 637 00:49:58,800 --> 00:50:01,335 I should respond, right? It's so fucking weird. 638 00:50:01,368 --> 00:50:03,370 -You have to tell her. -Who? 639 00:50:04,672 --> 00:50:05,773 Who? 640 00:50:06,708 --> 00:50:08,175 His wife. 641 00:50:09,309 --> 00:50:10,578 - Really? - Mm-hmm. 642 00:50:12,079 --> 00:50:13,581 Oh, shit! Fuck! 643 00:50:14,147 --> 00:50:15,717 Kill me, kill me! 644 00:50:19,687 --> 00:50:21,421 "I'm so humiliated. 645 00:50:21,455 --> 00:50:23,290 Please, please delete that. 646 00:50:23,323 --> 00:50:25,092 Don't tell anyone." 647 00:50:26,761 --> 00:50:28,195 Okay. 648 00:50:29,162 --> 00:50:32,600 Okay, fine. Yeah. I-- I'll text him. 649 00:50:32,634 --> 00:50:35,435 Weirdest text I've ever had to send. 650 00:50:38,740 --> 00:50:41,275 "Hope you have a good date night." 651 00:50:41,308 --> 00:50:42,777 You fucking savage. 652 00:50:42,810 --> 00:50:45,178 What? What? I was trying to be nice. 653 00:50:45,780 --> 00:50:47,481 It looked like they were in for a good night. 654 00:50:47,515 --> 00:50:49,517 Ew! Honestly. 655 00:50:49,551 --> 00:50:51,285 It's above average. 656 00:50:51,318 --> 00:50:52,720 It's an above average dick, like, B+. 657 00:50:52,754 --> 00:50:54,589 Ew! 658 00:50:54,622 --> 00:50:56,390 How many sad, pathetic dicks have you seen 659 00:50:56,423 --> 00:50:58,693 if that looks good to you? 660 00:51:03,196 --> 00:51:05,667 Ew! 661 00:51:07,569 --> 00:51:09,804 Fuck it. I need to watch something. 662 00:52:00,487 --> 00:52:01,723 Sky. 663 00:52:02,557 --> 00:52:03,791 Sk-- 664 00:52:05,526 --> 00:52:06,628 What is this? 665 00:52:09,097 --> 00:52:11,833 Did you know that they never actually confirmed his death? 666 00:52:12,867 --> 00:52:15,402 Is that why we have a doorbell camera now? 667 00:52:17,872 --> 00:52:19,406 I saw a van. 668 00:52:21,976 --> 00:52:23,511 You s-- 669 00:52:23,544 --> 00:52:24,912 I'm sorry, you saw a van? 670 00:52:24,946 --> 00:52:26,380 A white van. 671 00:52:27,247 --> 00:52:28,516 On our street. 672 00:52:28,549 --> 00:52:29,784 What does that mean, a... 673 00:52:31,519 --> 00:52:33,621 Slumlord drives a white van. 674 00:52:33,655 --> 00:52:35,723 No, no. Actually, no, Sky. 675 00:52:35,757 --> 00:52:37,391 -We're not doing this. -If you look at the facts... 676 00:52:37,424 --> 00:52:39,259 Let's not do this, Sky. Come on. 677 00:52:39,292 --> 00:52:40,928 -...none of this make sense. -Oh, my God. 678 00:52:40,962 --> 00:52:42,530 -If you look at the actual-- -Sky, you don't know-- 679 00:52:42,563 --> 00:52:43,965 -I'm sorry, sweetheart. -It is crazy! 680 00:52:43,998 --> 00:52:45,432 You don't know the facts of the case. 681 00:52:45,465 --> 00:52:47,267 -It's insane! -Sky, I'm sorry, 682 00:52:47,300 --> 00:52:49,202 you just don't know the facts because the show-- 683 00:52:49,236 --> 00:52:51,706 Did you know that because it was settled internationally, 684 00:52:51,739 --> 00:52:53,808 all the records remain public. 685 00:52:53,841 --> 00:52:56,376 Yeah. Yes, I knew that, Sky. 686 00:52:56,410 --> 00:52:58,646 -I'm a lawyer. -You're an insurance lawyer. 687 00:53:00,548 --> 00:53:02,650 Okay. So, what? 688 00:53:02,684 --> 00:53:04,284 You're convinced that he's alive because 689 00:53:04,317 --> 00:53:05,987 you saw a van drive down the street? 690 00:53:06,020 --> 00:53:07,889 They never confirmed with DNA. 691 00:53:07,922 --> 00:53:09,791 It was all just based on, like, clothing and stuff. 692 00:53:09,824 --> 00:53:11,491 They never even put his remains 693 00:53:11,526 --> 00:53:13,393 through rigorous reassembly analysis. 694 00:53:13,427 --> 00:53:15,563 -Rigorous reassembly analysis? -They don't know, Cam. 695 00:53:16,430 --> 00:53:18,198 They don't fucking know for sure. 696 00:53:19,332 --> 00:53:20,768 Okay. All right. 697 00:53:20,802 --> 00:53:22,670 So, even if he was alive, 698 00:53:22,704 --> 00:53:25,640 which, to me, he definitely isn't, 699 00:53:25,673 --> 00:53:27,508 but if he was, 700 00:53:27,542 --> 00:53:29,443 why would he come back here? 701 00:53:29,476 --> 00:53:32,245 I mean, seriously. It's insane. That would be insane. 702 00:53:32,279 --> 00:53:34,448 Everyone is watching the show. 703 00:53:38,586 --> 00:53:39,787 I... 704 00:53:40,420 --> 00:53:41,656 I don't know. 705 00:54:14,689 --> 00:54:16,991 Yeah, I always had kind of a-- 706 00:54:17,024 --> 00:54:18,993 a bad feeling about him. 707 00:54:19,026 --> 00:54:22,530 He would linger a little bit too long in our conversations, 708 00:54:22,563 --> 00:54:25,733 and we started noticing his van there when we would return home. 709 00:54:26,534 --> 00:54:28,301 It started slow. 710 00:54:28,335 --> 00:54:29,971 We think he was just coming around occasionally 711 00:54:30,004 --> 00:54:31,438 when we weren't home. 712 00:54:32,907 --> 00:54:34,942 It's strange to see the footage. 713 00:54:34,976 --> 00:54:36,511 He was always strong... 714 00:54:37,712 --> 00:54:39,013 but he has a bad right knee. 715 00:54:39,046 --> 00:54:40,748 He's always walked with a limp, 716 00:54:40,782 --> 00:54:42,850 and he needed these thick glasses to see. 717 00:54:43,951 --> 00:54:47,054 It's almost impossible to imagine what he ended up doing. 718 00:54:55,663 --> 00:54:57,031 It's hard for me to say. 719 00:54:57,665 --> 00:54:59,767 He had a kind of curiosity. 720 00:55:02,502 --> 00:55:03,704 That's putting it lightly, I... 721 00:55:04,505 --> 00:55:07,508 He-- he had a kind of twisted fascination 722 00:55:07,542 --> 00:55:10,044 to be a spectator into someone else's life. 723 00:55:12,613 --> 00:55:14,515 Who knows what was going through his head if he... 724 00:55:15,482 --> 00:55:17,552 had no idea it would lead to kidnapping 725 00:55:17,585 --> 00:55:20,021 and killing and all that terrible stuff... 726 00:55:22,455 --> 00:55:24,759 or if it was sinister from the start. 727 00:55:53,955 --> 00:55:55,556 Oh, shit! 728 00:55:56,924 --> 00:55:58,559 Hi. 729 00:55:58,593 --> 00:56:00,161 What the hell are you doing in here? 730 00:56:00,194 --> 00:56:02,864 Sorry, I didn't realize you were here. 731 00:56:02,897 --> 00:56:04,632 -I didn't know-- -Yeah, I live here. 732 00:56:05,766 --> 00:56:07,635 Right. Well, I didn't-- I didn't see your car. 733 00:56:07,668 --> 00:56:09,704 -So you just walked in? -Well, just calm down. 734 00:56:09,737 --> 00:56:12,807 Calm down. Okay? I, uh, was-- 735 00:56:12,840 --> 00:56:15,877 there was a problem with my hot water upstairs 736 00:56:15,910 --> 00:56:17,111 and the water heater is down here. 737 00:56:17,144 --> 00:56:18,846 So I had to come down-- 738 00:56:18,880 --> 00:56:20,615 You can't just come in without telling us. 739 00:56:20,648 --> 00:56:22,083 You have to give us, like, 24 hours notice at least 740 00:56:22,116 --> 00:56:23,584 -and we have to be here. -All right. 741 00:56:23,618 --> 00:56:24,852 You can't just come in here! 742 00:56:24,886 --> 00:56:26,386 Okay. All right. You're right. 743 00:56:27,622 --> 00:56:28,856 I'm sorry. 744 00:56:29,523 --> 00:56:31,491 -Okay? It won't happen again. -Good. 745 00:56:32,492 --> 00:56:33,728 -Promise. -Good. 746 00:56:36,230 --> 00:56:37,665 Bye. 747 00:56:38,699 --> 00:56:39,934 Asshole. 748 00:56:40,935 --> 00:56:42,169 So stupid. 749 00:56:42,937 --> 00:56:44,437 This is so fucking stupid. 750 00:56:44,839 --> 00:56:47,575 I'm so fucking stupid. What the fuck is wrong with me? 751 00:56:52,013 --> 00:56:53,446 Ex-- excuse me! 752 00:56:54,181 --> 00:56:55,616 Excuse me! 753 00:56:55,650 --> 00:56:57,885 Hey, what the-- what the fuck? 754 00:57:12,900 --> 00:57:14,201 Man, it's... 755 00:57:19,640 --> 00:57:20,808 Hi. 756 00:57:22,543 --> 00:57:24,779 -What were you yelling about? -Yeah, that, uh-- 757 00:57:25,179 --> 00:57:26,580 That was-- that was a buddy. 758 00:57:26,614 --> 00:57:27,949 I thought-- I thought it was a buddy of mine. 759 00:57:32,119 --> 00:57:35,957 This is the ugliest thing I've ever seen. 760 00:57:38,993 --> 00:57:40,995 Yeah, well, you know, Sky likes it. 761 00:57:42,596 --> 00:57:43,831 Yeah. 762 00:57:44,732 --> 00:57:45,900 You guys are doing your scampi thing tonight? 763 00:57:48,302 --> 00:57:50,771 Sky told me to fuck off, so I figured it was kind of a date. 764 00:57:51,872 --> 00:57:53,174 -We are. -Hmm. 765 00:58:16,230 --> 00:58:18,132 You sure I can't help you with anything? 766 00:58:18,165 --> 00:58:20,101 No, no, no. This is my treat, okay? 767 00:58:20,134 --> 00:58:22,203 You don't touch anything but the food with your fork. 768 00:58:22,903 --> 00:58:24,105 Great. 769 00:58:43,124 --> 00:58:45,626 Do you think maybe there's a camera in there? 770 00:58:48,763 --> 00:58:51,298 Sky, you're gonna drive yourself nuts doing that. 771 00:58:52,933 --> 00:58:54,168 It's almost ready. 772 00:58:56,237 --> 00:58:57,638 Bellissimo. 773 00:58:59,373 --> 00:59:01,175 Oh, let me turn that off. 774 00:59:16,791 --> 00:59:19,660 Let's go, detective. You're off the clock tonight. 775 00:59:30,237 --> 00:59:31,672 What is it? 776 00:59:34,942 --> 00:59:36,243 I got a text. 777 00:59:37,745 --> 00:59:38,979 Okay? 778 00:59:40,815 --> 00:59:42,049 From our neighbors. 779 00:59:43,150 --> 00:59:44,585 Okay. 780 00:59:45,886 --> 00:59:47,888 - Our tenants. - Yeah. Yes. 781 00:59:50,324 --> 00:59:52,093 Are they okay, or... 782 01:00:01,335 --> 01:00:02,937 You need to stop bothering them. 783 01:00:04,004 --> 01:00:05,239 What do you mean? 784 01:00:05,940 --> 01:00:07,174 They're getting uncomfortable. 785 01:00:08,309 --> 01:00:10,111 With the units? Huh. 786 01:00:11,045 --> 01:00:12,279 With you. 787 01:00:16,050 --> 01:00:17,384 What? 788 01:00:17,418 --> 01:00:18,819 What did they say? 789 01:00:18,853 --> 01:00:20,921 Nothing direct, but she said 790 01:00:20,955 --> 01:00:22,756 that you've been over there a lot and-- 791 01:00:22,790 --> 01:00:24,325 Who? 792 01:00:24,358 --> 01:00:25,759 Who? 793 01:00:26,193 --> 01:00:27,428 Which one? 794 01:00:27,461 --> 01:00:28,929 Why does that matter? 795 01:00:30,798 --> 01:00:32,666 I don't-- I'm-- I'm wondering 796 01:00:32,700 --> 01:00:34,869 if, I don't know, I said something to-- 797 01:00:34,902 --> 01:00:36,403 Cam, all your little chitchats 798 01:00:36,437 --> 01:00:38,205 and your drop-ins, they have to stop. 799 01:00:38,239 --> 01:00:40,641 I'm not doing anything, Sky. Okay? I'm just... 800 01:00:41,775 --> 01:00:42,977 checking in-- I'm checking in-- 801 01:00:43,010 --> 01:00:44,879 Please, just be professional. 802 01:00:44,912 --> 01:00:46,147 Respectful. 803 01:00:48,182 --> 01:00:49,416 I am. 804 01:00:52,052 --> 01:00:53,988 Hey, okay. All right, I'll do better. 805 01:00:54,455 --> 01:00:56,157 From now on. 806 01:00:56,190 --> 01:00:57,791 Didn't realize everyone was being so sensitive. 807 01:00:59,326 --> 01:01:02,062 Come on, scampi time. Let's eat, huh? 808 01:01:02,096 --> 01:01:03,330 Let's eat. 809 01:01:05,366 --> 01:01:07,234 I'm just not very hungry anymore. 810 01:01:08,202 --> 01:01:09,403 Sky. 811 01:01:09,436 --> 01:01:11,305 Sky. Come on, Sky. 812 01:01:41,902 --> 01:01:44,138 He became a master at hiding his cameras. 813 01:01:45,806 --> 01:01:47,775 Over time, they became smaller, 814 01:01:47,808 --> 01:01:50,177 more sophisticated, harder to detect. 815 01:01:51,178 --> 01:01:53,214 There was no limit to how far he would go. 816 01:02:02,489 --> 01:02:04,526 We started noticing his van there 817 01:02:04,559 --> 01:02:06,360 when we would return home. 818 01:02:06,393 --> 01:02:08,295 Yeah, I always had 819 01:02:08,329 --> 01:02:10,331 kind of a-- a bad feeling about him. 820 01:02:10,364 --> 01:02:13,267 He was coming by more and more. 821 01:02:14,134 --> 01:02:16,737 We figured out he was watching us the whole time. 822 01:02:18,506 --> 01:02:19,940 Oh! 823 01:02:23,110 --> 01:02:25,145 Um, uh, good morning. 824 01:03:17,364 --> 01:03:19,366 Sky, what are you doing? 825 01:03:39,119 --> 01:03:40,555 Fuck. 826 01:04:01,241 --> 01:04:02,577 He knows where the cameras are. 827 01:04:03,678 --> 01:04:04,945 Oh, no. 828 01:04:07,214 --> 01:04:08,282 Fuck. 829 01:04:10,652 --> 01:04:11,919 No. 830 01:04:12,386 --> 01:04:13,555 No, no, no, no. 831 01:04:14,421 --> 01:04:15,989 No, no, no, no! 832 01:04:24,365 --> 01:04:26,133 Where did you say you found this thing? 833 01:04:26,166 --> 01:04:27,434 - In the-- in the hallway? - In the guest bathroom. 834 01:04:27,468 --> 01:04:28,536 What else would it be? 835 01:04:28,570 --> 01:04:31,271 Honestly, I think this-- 836 01:04:31,305 --> 01:04:32,607 this thing could be anything. 837 01:04:32,640 --> 01:04:33,974 You know, the things I have found 838 01:04:34,007 --> 01:04:35,510 rummaging around this house. 839 01:04:35,543 --> 01:04:37,244 -I'm gonna call someone. -What? Who? What? Why? 840 01:04:37,277 --> 01:04:39,246 -Who are you calling? What? -I don't know. 841 01:04:39,279 --> 01:04:41,081 I'm gonna try to get in touch with someone from the case. 842 01:04:41,115 --> 01:04:43,083 I mean, this is clearly evidence. 843 01:04:43,117 --> 01:04:44,686 No, no, no, no, that is ridiculous, sweetheart. 844 01:04:44,719 --> 01:04:46,086 - I'm not being ridiculous. - He's coming. 845 01:04:47,354 --> 01:04:49,423 -What? -He is coming. I know it. 846 01:04:49,456 --> 01:04:50,525 What's going on? 847 01:04:51,125 --> 01:04:52,560 It is like getting to the point 848 01:04:52,594 --> 01:04:54,328 where I'm actually scared of him, okay? 849 01:04:54,361 --> 01:04:55,929 -Who, the Slumlord? -Gio. 850 01:04:57,097 --> 01:04:59,133 -Gio? -Carolyn, calm down. 851 01:04:59,166 --> 01:05:00,702 Fuck you, Cam! He's coming here. 852 01:05:00,735 --> 01:05:02,302 - For what? - I don't know! 853 01:05:02,336 --> 01:05:04,506 I don't know, but-- but it's-- it's-- 854 01:05:04,539 --> 01:05:06,508 Look, a fucking other one, okay? 855 01:05:06,541 --> 01:05:09,443 All day, this random number has just been texting me. 856 01:05:09,476 --> 01:05:11,278 I know it's him. "I know where you are. 857 01:05:11,311 --> 01:05:14,616 No more hiding. I'm coming." He's coming. 858 01:05:14,649 --> 01:05:17,251 Well, Carolyn, what do you think he's gonna do when he gets here? 859 01:05:17,284 --> 01:05:19,521 You don't know how he gets 'cause you only see 860 01:05:19,554 --> 01:05:21,121 the charming shit, all right? 861 01:05:21,155 --> 01:05:22,690 But all the other time, he's at the gym 862 01:05:22,724 --> 01:05:25,092 and his rage is, like, exploding, 863 01:05:25,125 --> 01:05:26,393 so don't look at me like that! 864 01:05:26,427 --> 01:05:28,228 Okay, come over. 865 01:05:28,262 --> 01:05:29,664 Maybe we can just sit down for a second, right? 866 01:05:29,697 --> 01:05:31,465 Yeah, just let's-- let's just hold on 867 01:05:31,498 --> 01:05:33,200 and just sit down. 868 01:05:33,233 --> 01:05:34,501 - He's not gonna stop, okay? - I know. 869 01:05:34,536 --> 01:05:36,203 So, you just-- You don't-- 870 01:05:36,236 --> 01:05:38,138 So fucked! 871 01:05:38,172 --> 01:05:39,674 I gotta get out of here, okay? 872 01:05:39,707 --> 01:05:41,341 I really can't be here right now, I just-- 873 01:05:41,375 --> 01:05:43,143 We'll leave in a second, all right? 874 01:05:43,177 --> 01:05:46,380 - Oh, my God. - Just-- 875 01:05:51,018 --> 01:05:52,587 We're gonna get out of the house, okay? 876 01:05:54,021 --> 01:05:56,423 -Yeah? All right? -Yeah, let's-- let's do that. 877 01:05:56,457 --> 01:05:57,991 - Okay? Okay. - Okay. 878 01:05:58,025 --> 01:05:59,293 -We're gonna go to dinner. -Okay. 879 01:06:00,060 --> 01:06:01,428 Cam, can you get the keys, please? 880 01:06:03,197 --> 01:06:04,264 Cam! 881 01:06:07,769 --> 01:06:09,036 Okay, okay. 882 01:06:13,407 --> 01:06:14,475 Come on, let's go. 883 01:07:16,103 --> 01:07:17,505 Hey, Carolyn! 884 01:07:18,506 --> 01:07:19,574 Carolyn! 885 01:07:22,409 --> 01:07:25,345 Hey! I can't fucking believe this, man. 886 01:07:25,379 --> 01:07:28,282 When I knock on your door, you better fucking be there. 887 01:07:28,315 --> 01:07:30,083 Fucking bitch! 888 01:07:31,385 --> 01:07:32,587 Carolyn, I know you're in there. 889 01:07:36,290 --> 01:07:37,725 Caro-- Fuck you! 890 01:07:38,560 --> 01:07:40,562 Carolyn, I know you can hear me. I can see-- 891 01:07:42,797 --> 01:07:44,298 What the fuck is this? 892 01:07:48,636 --> 01:07:50,103 Hey, asshole! 893 01:08:02,282 --> 01:08:03,450 No, no, no! 894 01:08:40,822 --> 01:08:43,190 No! No. 895 01:08:44,559 --> 01:08:45,793 Oh, fuck! 896 01:08:45,827 --> 01:08:49,496 Carolyn! Carolyn. Hey! 897 01:08:50,430 --> 01:08:51,899 Fuck, Carolyn! 898 01:08:51,933 --> 01:08:53,601 I just want to reach out to you to talk! 899 01:08:53,635 --> 01:08:55,402 Gio? Fucking idiot. What are you doing? 900 01:08:59,373 --> 01:09:00,875 Carolyn, I know you're in there. 901 01:09:02,242 --> 01:09:03,544 Motherfuck! 902 01:09:04,378 --> 01:09:05,613 Oh, no. 903 01:09:06,279 --> 01:09:07,515 No. 904 01:09:07,548 --> 01:09:09,584 I'm right fucking here, okay? 905 01:09:10,250 --> 01:09:11,485 I'm not going-- 906 01:09:12,620 --> 01:09:14,354 Fuck you! Carolyn, I know you can hear me. 907 01:09:16,423 --> 01:09:17,859 What the fuck is this? 908 01:09:20,327 --> 01:09:21,562 Shit, shit, shit, shit, shit. 909 01:09:22,630 --> 01:09:24,632 No, no, no. Fuck. 910 01:09:33,508 --> 01:09:35,208 Oh, shit. Oh, shit. 911 01:10:38,539 --> 01:10:39,640 What are you doing with that? 912 01:10:40,474 --> 01:10:44,311 I am taking this thing to Escondido. 913 01:10:44,946 --> 01:10:46,881 Why? What's-- what's in Escondido? 914 01:10:46,914 --> 01:10:48,883 That's where the main investigation was. 915 01:10:48,916 --> 01:10:51,451 I'm gonna see who I can talk to about this thing. 916 01:10:53,755 --> 01:10:57,024 Wait, wait, wait, what are you-- what are you doing? 917 01:10:57,725 --> 01:10:58,793 What are you gonna talk about? 918 01:10:59,861 --> 01:11:01,261 He's alive, Cam. 919 01:11:02,395 --> 01:11:04,397 I'm gonna find someone there who actually believes me. 920 01:11:05,432 --> 01:11:07,568 Sky, I... 921 01:11:10,071 --> 01:11:11,338 I believe you. 922 01:11:13,508 --> 01:11:14,909 You do? 923 01:11:14,942 --> 01:11:16,043 I do. 924 01:11:16,677 --> 01:11:17,745 I do. 925 01:11:18,478 --> 01:11:19,547 Do you wanna come with me? 926 01:11:20,848 --> 01:11:22,482 I wish. 927 01:11:23,050 --> 01:11:26,587 I-- You know, I just have house-- house stuff to do. 928 01:11:26,621 --> 01:11:27,989 - Around the house. - Okay. Yeah. 929 01:11:29,090 --> 01:11:30,525 That's fine. 930 01:11:30,558 --> 01:11:32,960 Listen, I, uh... 931 01:11:32,994 --> 01:11:34,862 ...I wanted to tell you something. 932 01:11:35,830 --> 01:11:38,666 I wanted to say that I've been, um... 933 01:11:40,902 --> 01:11:41,969 You can tell me. 934 01:11:44,038 --> 01:11:45,305 I've been... 935 01:11:50,545 --> 01:11:52,113 You know, I just wanted to say that I'm, you know, 936 01:11:52,146 --> 01:11:53,548 I'm not gonna let anything happen to us. 937 01:11:54,447 --> 01:11:55,516 Okay? 938 01:12:03,791 --> 01:12:07,094 It's-- it's crazy that we bought this house, right? 939 01:12:07,128 --> 01:12:08,663 Yeah. Yeah. 940 01:12:11,132 --> 01:12:14,535 Yeah, yeah, it is fucked up. 941 01:12:14,569 --> 01:12:15,837 It's pretty fucked up. 942 01:12:16,771 --> 01:12:17,839 It's fucked up. 943 01:12:21,676 --> 01:12:22,743 See you later. 944 01:14:19,160 --> 01:14:20,795 This is done. 945 01:14:20,828 --> 01:14:22,630 All of this is done. 946 01:14:24,198 --> 01:14:26,466 Just go down and get what you need and leave, okay? 947 01:14:27,868 --> 01:14:29,603 I'm gonna destroy everything. 948 01:14:29,637 --> 01:14:31,605 No evidence. Nothing. You're safe. 949 01:14:32,239 --> 01:14:33,774 I'm safe. Nobody knows a thing. 950 01:14:35,042 --> 01:14:36,510 Okay? 951 01:14:36,544 --> 01:14:37,611 It all goes away. 952 01:14:39,013 --> 01:14:40,081 Okay? 953 01:14:40,781 --> 01:14:42,216 Okay? 954 01:14:42,249 --> 01:14:44,885 Okay. Yeah. Just let's go down. Okay? 955 01:14:46,087 --> 01:14:47,822 It's over here. You know. You know. 956 01:14:47,855 --> 01:14:48,923 Come on. 957 01:14:57,932 --> 01:14:59,499 Okay. 958 01:15:00,034 --> 01:15:01,736 Okay. Go ahead. Go ahead. 959 01:15:05,940 --> 01:15:07,708 What? What? 960 01:15:07,742 --> 01:15:08,943 Trap. 961 01:15:09,744 --> 01:15:10,978 No, no. 962 01:15:12,113 --> 01:15:13,180 No, why? 963 01:15:14,281 --> 01:15:16,017 No, no, there's no trap. Look. 964 01:15:16,050 --> 01:15:17,551 Look, there's no traps, man. 965 01:15:17,918 --> 01:15:18,986 There's no tricks. 966 01:15:21,922 --> 01:15:23,624 Okay? 967 01:15:23,657 --> 01:15:25,026 I want you out of here, too. Just be quick. 968 01:15:26,360 --> 01:15:27,795 You gotta be quick, please. 969 01:15:35,603 --> 01:15:36,937 Okay, okay, okay, okay. 970 01:16:16,377 --> 01:16:18,612 Okay. 971 01:16:18,646 --> 01:16:19,980 You have what you need, yeah? 972 01:16:20,347 --> 01:16:22,016 This is over now. 973 01:16:23,050 --> 01:16:24,118 It's over, man. 974 01:16:33,761 --> 01:16:36,163 Stop, stop, stop. Please stop. Stop. 975 01:16:36,197 --> 01:16:37,832 I'll take care of it. I'll take care of it. 976 01:16:37,865 --> 01:16:39,266 I'll get rid of her. I promise. 977 01:16:39,300 --> 01:16:41,001 Be quiet. Stay right here. Okay? 978 01:16:52,947 --> 01:16:54,014 Cam? 979 01:16:54,048 --> 01:16:55,649 Cam? Are you in here? 980 01:16:58,152 --> 01:17:00,387 Are you kidding me, Cam? What is-- What's down there? 981 01:17:00,421 --> 01:17:02,256 Wren, Wren, it's an emergency. 982 01:17:02,289 --> 01:17:04,125 We have to get you out of here right now. 983 01:17:04,158 --> 01:17:05,960 Bullshit, man, whatever the fuck is going on down there 984 01:17:05,993 --> 01:17:08,062 is weird, and honestly, you've been creeping us out! 985 01:17:08,095 --> 01:17:09,797 It's not safe, Wren, okay? 986 01:17:09,830 --> 01:17:11,132 We're gonna get you out of here right now. 987 01:17:11,165 --> 01:17:12,399 Oh, stop! I'm not going anywhere. 988 01:17:12,433 --> 01:17:13,734 You've been lying to us. 989 01:17:14,235 --> 01:17:16,003 Amber doesn't even want to stay here. 990 01:17:16,036 --> 01:17:17,872 I was defending you. 991 01:17:17,905 --> 01:17:19,707 Okay, but we have to get out right now, all right? 992 01:17:21,142 --> 01:17:23,110 You need to tell me what's been going on. 993 01:17:24,879 --> 01:17:25,946 Everything. 994 01:17:28,215 --> 01:17:29,783 And who the fuck is this guy? 995 01:17:31,185 --> 01:17:34,421 No, no, no! Wait! Wait! 996 01:17:34,455 --> 01:17:36,757 Stop! No! 997 01:17:38,058 --> 01:17:39,994 Wren! Wren! 998 01:17:42,163 --> 01:17:43,230 No! 999 01:17:45,366 --> 01:17:46,934 Stop! 1000 01:17:47,868 --> 01:17:50,771 Stop! 1001 01:19:27,234 --> 01:19:31,171 No! 1002 01:19:43,585 --> 01:19:45,319 Oh, my God! 1003 01:19:45,352 --> 01:19:49,156 Oh, fuck! 1004 01:20:13,447 --> 01:20:17,619 Sky! Sky! Sky! Don't! Fuck! 1005 01:20:19,119 --> 01:20:22,389 No! No! No! No! 1006 01:20:31,633 --> 01:20:35,035 Happy time for... 1007 01:20:41,175 --> 01:20:42,242 Cam? 1008 01:20:49,083 --> 01:20:50,184 Cam? 1009 01:22:01,355 --> 01:22:03,390 No! 1010 01:22:06,126 --> 01:22:09,496 No, no! 1011 01:22:26,079 --> 01:22:30,117 No! No! No! No! 1012 01:22:30,150 --> 01:22:33,220 No! Please, no! 1013 01:22:33,253 --> 01:22:36,123 No! 1014 01:24:24,632 --> 01:24:26,601 - Sky. - Help! 1015 01:24:37,377 --> 01:24:38,813 Carolyn! 1016 01:26:08,736 --> 01:26:10,470 Carolyn, um... 1017 01:26:11,673 --> 01:26:12,840 she barely made it out. 1018 01:26:14,942 --> 01:26:16,544 When I think about that day... 1019 01:26:17,812 --> 01:26:20,480 and all the events leading up to it, 1020 01:26:20,515 --> 01:26:22,315 I'm just glad that he's gone. 1021 01:26:23,685 --> 01:26:25,653 Not terrorizing anyone new. 1022 01:26:26,688 --> 01:26:29,222 My husband, Cam... 1023 01:26:31,425 --> 01:26:33,260 We still don't know. 1024 01:26:34,562 --> 01:26:35,630 No one does. 1025 01:26:39,399 --> 01:26:41,334 All I know is that I miss him... 1026 01:26:43,336 --> 01:26:45,540 and I can still feel him watching over me. 1027 01:26:53,514 --> 01:26:55,248 Oh, thank God. 1028 01:26:55,282 --> 01:26:56,851 Oh, you did it, baby. 1029 01:26:56,884 --> 01:26:58,553 You did it, baby. 1030 01:26:58,586 --> 01:27:00,621 Now, come down here and get me out of here. 1031 01:27:01,689 --> 01:27:03,490 Come get me out. Sky? 1032 01:27:04,726 --> 01:27:07,962 Sky? Sky? Sky. 1033 01:27:07,995 --> 01:27:09,964 Sky, come here, baby. 1034 01:27:15,069 --> 01:27:18,539 Sky. Sky. Sky, come get me out. 1035 01:27:18,573 --> 01:27:20,675 Sky, please. Please, Sky. 1035 01:27:21,305 --> 01:28:21,900 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 73291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.