All language subtitles for (1934)TheGirlFromMissouri[ING]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,612 --> 00:00:13,981 [Instrumental music] 2 00:00:53,887 --> 00:00:56,190 [Instrumental music] 3 00:01:02,730 --> 00:01:04,698 [Car revving] 4 00:01:07,635 --> 00:01:09,903 [Music continues] 5 00:01:14,575 --> 00:01:16,310 Say, wait here. I'll be right out. 6 00:01:16,377 --> 00:01:17,345 Alright, lady. 7 00:01:23,617 --> 00:01:24,852 [Knock on window] 8 00:01:28,389 --> 00:01:30,624 - Are you ready? - Yeah, just got my grip packed. 9 00:01:30,691 --> 00:01:31,925 Hurry, we haven't much time. 10 00:01:31,992 --> 00:01:33,361 [Knock on door] 11 00:01:40,067 --> 00:01:41,802 [Knock on door] 'Open up here.' 12 00:01:41,869 --> 00:01:43,337 - Who is it? - 'It's George.' 13 00:01:43,404 --> 00:01:44,572 Oh, wait a minute. 14 00:01:48,409 --> 00:01:49,710 What do you want? 15 00:01:49,777 --> 00:01:52,713 Why ain't you out there helping us entertain the customers? 16 00:01:52,780 --> 00:01:55,516 I thought you were going to let me off tonight. 17 00:01:55,583 --> 00:01:57,818 There's a mob out there who want to dance. 18 00:01:57,885 --> 00:01:59,887 - You can get off tomorrow. - Wait a minute. 19 00:01:59,953 --> 00:02:02,623 I've been counting on tonight for a long time. 20 00:02:02,690 --> 00:02:03,691 Look here. 21 00:02:03,757 --> 00:02:05,226 Ever since I married your mother 22 00:02:05,293 --> 00:02:07,528 You're acting like this place ain't good for ya. 23 00:02:07,595 --> 00:02:09,330 Since you came, there's only one way 24 00:02:09,397 --> 00:02:12,132 For a girl to end up here and you know it. 25 00:02:12,200 --> 00:02:13,934 Ah, come down outta that fake balloon. 26 00:02:14,001 --> 00:02:15,736 Hustle out there and get to work. 27 00:02:15,803 --> 00:02:17,471 You understand? 28 00:02:17,538 --> 00:02:19,039 I understand. 29 00:02:26,680 --> 00:02:29,317 It's alright, Kitty. Here, take this. 30 00:02:29,383 --> 00:02:30,651 You gotta hurry up, Eadie. 31 00:02:30,718 --> 00:02:32,886 - It's nearly train time. - Wait a minute. 32 00:02:32,953 --> 00:02:34,588 I wanna say goodbye to mom. 33 00:02:34,655 --> 00:02:35,856 Are you crazy? 34 00:02:37,758 --> 00:02:39,993 [Instrumental music] 35 00:02:41,795 --> 00:02:43,331 Good evening. Everything alright? 36 00:02:44,131 --> 00:02:45,098 It's fine. 37 00:02:49,803 --> 00:02:51,104 Goodbye, mom. 38 00:02:51,905 --> 00:02:53,073 Goodbye. 39 00:02:53,140 --> 00:02:55,209 Oh, come on, Eadie. We'll miss the train. 40 00:03:06,487 --> 00:03:08,689 This is your berth right here, ladies. 41 00:03:08,756 --> 00:03:11,259 Wait up your compartment. I'll fix it for you. 42 00:03:11,325 --> 00:03:13,060 Okay, porter. 43 00:03:15,028 --> 00:03:17,398 - Beg your pardon, ladies. - That's alright. 44 00:03:17,465 --> 00:03:19,733 In fact, that's quite alright. 45 00:03:19,800 --> 00:03:20,801 Kitty! 46 00:03:23,904 --> 00:03:26,907 Look here, Kitty, from now on you gotta cut out the carving. 47 00:03:26,974 --> 00:03:28,476 Oh, say, he was kinda cute. 48 00:03:28,542 --> 00:03:30,278 We could have fun on this train... 49 00:03:30,344 --> 00:03:32,380 We're not out for fun. 50 00:03:32,446 --> 00:03:34,682 Listen, Kitty, you know why I scrimped and saved 51 00:03:34,748 --> 00:03:36,484 Every penny to get away from here. 52 00:03:36,550 --> 00:03:38,519 Sure, I do. You wanted to keep straight. 53 00:03:38,586 --> 00:03:40,053 Yes. I'm going to keep straight. 54 00:03:40,120 --> 00:03:41,121 That's fine. 55 00:03:41,188 --> 00:03:43,424 Hasn't it occurred to you that girls our age 56 00:03:43,491 --> 00:03:44,892 Have been proposed to? 57 00:03:44,958 --> 00:03:47,428 Oh, have they? So what? 58 00:03:47,495 --> 00:03:49,897 Well, has anybody ever asked you to marry him? 59 00:03:49,963 --> 00:03:51,799 Well, not exactly. 60 00:03:51,865 --> 00:03:53,901 No, not me either. Every man I've met 61 00:03:53,967 --> 00:03:55,303 Thought he could insult me. 62 00:03:55,369 --> 00:03:57,638 - You can take care of yourself. - Sure, I can. 63 00:03:57,705 --> 00:03:59,440 But I'm sick and tired of battling. 64 00:03:59,507 --> 00:04:01,375 Nobody ever believes I have ideals. 65 00:04:01,442 --> 00:04:03,911 But I have and I'll show 'em I have. 66 00:04:03,977 --> 00:04:06,280 - I never knew you felt so... - Well, I do. 67 00:04:06,347 --> 00:04:08,849 I'm not gonna be beaten down like my mother was. 68 00:04:08,916 --> 00:04:11,419 If I have any kids, they're gonna have a break. 69 00:04:11,485 --> 00:04:14,322 - Because I'm gonna be somebody. - You bet you are. 70 00:04:14,388 --> 00:04:16,624 You'll have your name up in lights on Broadway... 71 00:04:16,690 --> 00:04:17,858 Oh, no, I won't. 72 00:04:17,925 --> 00:04:20,428 I don't kid myself. I know my singing and dancing 73 00:04:20,494 --> 00:04:21,629 Won't get me anywhere. 74 00:04:21,695 --> 00:04:23,163 I'm gonna get married. 75 00:04:23,230 --> 00:04:24,332 Married? 76 00:04:24,398 --> 00:04:27,067 Yes, and I'm gonna marry somebody that is somebody. 77 00:04:27,134 --> 00:04:30,471 But, Eadie, suppose you fall in love with some poor guy. 78 00:04:30,538 --> 00:04:32,072 Love? Hm. 79 00:04:32,139 --> 00:04:34,608 Oh, love is a bigger thing than money, Eadie. 80 00:04:34,675 --> 00:04:35,809 Mom married for love. 81 00:04:35,876 --> 00:04:38,612 That's pretty hard for me to take any stock in it 82 00:04:38,679 --> 00:04:40,047 After what happened to her. 83 00:04:40,113 --> 00:04:42,550 After all, you know, those New York big shots 84 00:04:42,616 --> 00:04:45,118 Aren't gonna be down at the train to meet us. 85 00:04:45,185 --> 00:04:48,356 No. But I'm gonna meet them if I've to dynamite Park Avenue. 86 00:04:48,422 --> 00:04:49,590 Attagirl. 87 00:04:50,858 --> 00:04:53,060 [Piano music] 88 00:05:11,579 --> 00:05:12,880 Well, what is it? 89 00:05:12,946 --> 00:05:15,182 I'd like to get in on that job tonight. 90 00:05:15,248 --> 00:05:16,316 Entertaining at that penthouse. 91 00:05:16,384 --> 00:05:18,218 Oh, you mean, the Frank Cousins party? 92 00:05:18,285 --> 00:05:19,920 - Yes, Mr. Miller. - What's the idea? 93 00:05:19,987 --> 00:05:22,222 Wanna be turned loose among a flock of millionaires? 94 00:05:22,289 --> 00:05:25,593 No. I just want to earn the $25. That's all. 95 00:05:25,659 --> 00:05:26,894 Hmm, sorry. 96 00:05:26,960 --> 00:05:29,730 I can't send any dead weight like you to that party. 97 00:05:34,034 --> 00:05:35,068 Wait a minute. 98 00:05:37,471 --> 00:05:38,672 Eadie, I'm crazy about you 99 00:05:38,739 --> 00:05:40,974 I'd let you in that party in a minute. 100 00:05:41,041 --> 00:05:42,510 If you be a little friendly. 101 00:05:42,576 --> 00:05:44,712 Why, I never meant to be unfriendly. 102 00:05:44,778 --> 00:05:46,346 How about supper after the party? 103 00:05:46,414 --> 00:05:48,616 - Yes, Mr. Miller. - That's the girl. 104 00:05:48,682 --> 00:05:50,150 I gotta go. See you tonight. 105 00:05:50,217 --> 00:05:53,120 Alright, Chapman. Get in the line. Come on. 106 00:05:53,186 --> 00:05:54,722 Let's go. 107 00:05:54,788 --> 00:05:56,490 [Piano music] 108 00:05:58,091 --> 00:05:59,593 Well, did you put it over? 109 00:05:59,660 --> 00:06:01,895 I'm getting my first chance at a millionaire tonight 110 00:06:01,962 --> 00:06:04,297 And am I going after that guy, Cousins. 111 00:06:04,364 --> 00:06:05,566 And if Bert gets wise 112 00:06:05,633 --> 00:06:07,868 We'll both be out on our ears by morning. 113 00:06:07,935 --> 00:06:09,036 Oh, I don't know. 114 00:06:12,673 --> 00:06:14,675 [Instrumental music] 115 00:06:16,209 --> 00:06:18,446 Who is the guy that's giving this party anyway? 116 00:06:18,512 --> 00:06:20,481 Who cares. They all have the same line. 117 00:06:20,548 --> 00:06:22,416 And I give 'em the same answer. 118 00:06:22,483 --> 00:06:24,618 - Good evening, ladies. - Hello. 119 00:06:24,685 --> 00:06:27,054 - Will you follow me, please? - With pleasure. 120 00:06:27,120 --> 00:06:28,656 Come on, girls. This way. 121 00:06:30,323 --> 00:06:34,161 - Oh! Little Willie. - Hello, Tarzan. 122 00:06:36,129 --> 00:06:37,431 Kid takes a holiday. 123 00:06:38,432 --> 00:06:40,167 You aren't Mr. Cousins, are you? 124 00:06:40,233 --> 00:06:42,335 - Oh, no. - That's a relief. 125 00:06:42,402 --> 00:06:44,672 - Fine. - I'm Cousin's son. 126 00:06:44,738 --> 00:06:46,039 It's your secret. 127 00:06:48,809 --> 00:06:51,244 Ah, nice party the boys are having. 128 00:06:51,311 --> 00:06:53,146 Uh, yes, miss. 129 00:06:53,213 --> 00:06:55,516 I beg your pardon. Which one is Mr. Cousins? 130 00:06:55,583 --> 00:06:57,818 I'm afraid he isn't here at the moment, miss. 131 00:06:57,885 --> 00:07:00,387 All these belles around here I'll have to work fast. 132 00:07:00,454 --> 00:07:01,689 Me too, uh... 133 00:07:01,755 --> 00:07:03,491 Do you ever get a night off? 134 00:07:05,559 --> 00:07:06,760 I kinda like the butler. 135 00:07:06,827 --> 00:07:09,062 Well, it's just as easy to like a millionaire. 136 00:07:09,129 --> 00:07:12,065 Girls, get in your costumes for the first number. Hurry up. 137 00:07:12,132 --> 00:07:14,367 Will you try for once to be a lady? 138 00:07:14,434 --> 00:07:16,937 If they wanted ladies they'd be home with their wives. 139 00:07:17,004 --> 00:07:18,305 Oh, yeah? 140 00:07:18,371 --> 00:07:19,940 Come on, girls. Hurry it up. 141 00:07:20,007 --> 00:07:21,475 This is gorgeous, girls. 142 00:07:21,542 --> 00:07:23,276 Mr. Cousins must own a money factory. 143 00:07:23,343 --> 00:07:24,512 Come on, girls. 144 00:07:24,578 --> 00:07:26,547 Wonder how Cousins would like a little niece. 145 00:07:26,614 --> 00:07:28,849 That's okay with me. I still like the butler. 146 00:07:28,916 --> 00:07:31,585 Your life stinks. Kitty, maybe they got a garbage man. 147 00:07:31,652 --> 00:07:33,821 What do you know, girls? Silk sheets. 148 00:07:33,887 --> 00:07:36,423 My mother told me silk sheets weren't healthy. 149 00:07:36,490 --> 00:07:38,826 My mother never told me nothin'. 150 00:07:40,528 --> 00:07:42,496 Get off that costume. It's just been cleaned. 151 00:07:42,563 --> 00:07:44,798 Hey, you gotta go upstairs to take a bath. 152 00:07:44,865 --> 00:07:47,768 Gee! They got a silver swan spittin' in the sink! 153 00:07:47,835 --> 00:07:50,070 Ready for the first number, girls. 154 00:07:50,137 --> 00:07:52,640 Don't forget, we're makin' an early getaway, you and me. 155 00:07:52,706 --> 00:07:54,508 - I'm not forgetting anything. - Yes, but I... 156 00:07:54,575 --> 00:07:55,543 [Knock on door] 157 00:07:55,609 --> 00:07:57,811 - Who is it? - 'Mr. Cousins.' 158 00:08:02,683 --> 00:08:04,752 - Good evening, Mr. Cousins. - Good evening. 159 00:08:04,818 --> 00:08:06,787 I'm very anxious to get the entertainment started 160 00:08:06,854 --> 00:08:07,821 As soon as possible. 161 00:08:07,888 --> 00:08:09,422 Right away, sir. Oh, Mr. Cousins? 162 00:08:09,489 --> 00:08:11,458 What do you think of this years crop? 163 00:08:13,894 --> 00:08:14,995 Very nice. 164 00:08:15,062 --> 00:08:17,765 Mr. Cousins, that's terribly sweet of you. 165 00:08:17,831 --> 00:08:21,101 You know, I can't tell you how thrilled we are to be here. 166 00:08:21,168 --> 00:08:23,136 - Thank you. - I've wanted to meet you. 167 00:08:23,203 --> 00:08:25,405 - I do hope you like our... - Yes? 168 00:08:25,472 --> 00:08:28,441 Beg your pardon, sir. But Mr. Paige has arrived. 169 00:08:28,508 --> 00:08:29,777 - He has? - Yes, sir. 170 00:08:30,510 --> 00:08:31,579 Excuse me. 171 00:08:31,645 --> 00:08:33,581 'Hello, T.R. How's the old bear?' 172 00:08:33,647 --> 00:08:36,650 (T.R.) 'Good enough to give you bulls a battle any day.' 173 00:08:36,717 --> 00:08:39,720 - Good evening T.R. How are you? - Hello, Cousins. How are you? 174 00:08:39,787 --> 00:08:41,154 I'm fine. Fine. 175 00:08:41,221 --> 00:08:43,156 What's the idea of all the whoopee? 176 00:08:43,223 --> 00:08:46,159 Why, just a little celebration for few of my friends. 177 00:08:46,226 --> 00:08:48,095 Have you any reason to celebrate? 178 00:08:48,161 --> 00:08:49,763 Ha ha! Why not, why not. 179 00:08:49,830 --> 00:08:52,132 We all have to play once in a while. 180 00:08:52,199 --> 00:08:53,366 Oh, by the by. 181 00:08:53,433 --> 00:08:56,236 I wanna have a talk with you before the evening's over. 182 00:08:56,303 --> 00:08:58,138 Oh, let's get it done with now 183 00:08:58,205 --> 00:08:59,707 So we can enjoy the party. 184 00:08:59,773 --> 00:09:01,441 - Good, good. - 'Oh, hello, T.R.' 185 00:09:01,508 --> 00:09:03,376 Hello, senator! How been ya? 186 00:09:03,443 --> 00:09:05,412 We're hearing a lot about you in Washington. 187 00:09:05,478 --> 00:09:06,680 Yeah? What did they say? 188 00:09:06,747 --> 00:09:08,448 That you're going to represent America 189 00:09:08,515 --> 00:09:10,417 In the new Disarmament Conference. 190 00:09:10,483 --> 00:09:12,085 Oh, oh, that's fine. 191 00:09:14,021 --> 00:09:16,624 Imagine battling Paige putting up a sales talk for peace 192 00:09:16,690 --> 00:09:19,192 Well, maybe you think I couldn't get away with it. 193 00:09:19,259 --> 00:09:21,762 Not at all. Not at all. I know you could. 194 00:09:21,829 --> 00:09:23,230 I know you could. 195 00:09:23,296 --> 00:09:25,298 You certainly are the man for that office. 196 00:09:27,000 --> 00:09:28,736 Hello, T.R. 197 00:09:28,802 --> 00:09:31,304 You're looking well. 198 00:09:31,371 --> 00:09:33,974 I'm looking as well as I can without my glasses. 199 00:09:35,643 --> 00:09:36,744 Shall we, uh... 200 00:09:38,245 --> 00:09:40,447 [Instrumental music] 201 00:09:43,917 --> 00:09:45,485 Sit down. Sit down, T.R. 202 00:09:45,552 --> 00:09:48,055 What I've to say won't take longer than a minute. 203 00:09:48,121 --> 00:09:50,457 Oh, this is what you call artistic, eh? 204 00:09:51,859 --> 00:09:53,260 Have a cigar. 205 00:09:53,326 --> 00:09:56,396 Never had much time with this sort of thing myself. 206 00:10:02,402 --> 00:10:03,436 Hmm. 207 00:10:04,672 --> 00:10:06,907 Guess I'll have to cut down on the liquor. 208 00:10:06,974 --> 00:10:08,475 Ha ha! Yeah. 209 00:10:09,376 --> 00:10:10,944 Sit down. Sit down, T.R. 210 00:10:14,214 --> 00:10:16,717 I'll tell you what I want to talk to you. 211 00:10:16,784 --> 00:10:18,351 You don't have to tell me. 212 00:10:18,418 --> 00:10:19,687 I'll tell you. 213 00:10:19,753 --> 00:10:22,255 You're in a corner and your taking this last chance 214 00:10:22,322 --> 00:10:24,424 So I'll get soft and let you out. 215 00:10:24,491 --> 00:10:27,227 I don't know what you might have heard, T.R., but... 216 00:10:27,294 --> 00:10:29,562 Things aren't bad with me as they might be. 217 00:10:29,629 --> 00:10:30,597 I still have assets. 218 00:10:30,664 --> 00:10:32,599 Oh, you haven't got a dime 219 00:10:32,666 --> 00:10:34,367 That isn't owed 20 different ways. 220 00:10:34,434 --> 00:10:36,169 T.R., if you'd only quit hammering. 221 00:10:36,236 --> 00:10:37,705 Just give me a breathing spell... 222 00:10:37,771 --> 00:10:39,707 Now, wait a minute. 223 00:10:39,773 --> 00:10:42,710 You remember a time I got myself in a jam 224 00:10:42,776 --> 00:10:45,679 And came to Cousins And Company for a little help? 225 00:10:47,280 --> 00:10:51,418 Well, I wanted to help you, T.R. but... my partners... 226 00:10:51,484 --> 00:10:52,920 Your junior partners. 227 00:10:54,254 --> 00:10:56,556 When did you ever let your junior partners 228 00:10:56,623 --> 00:10:58,025 Run you, Cousins? 229 00:10:59,860 --> 00:11:03,030 I should think I'd be the last man in the world 230 00:11:03,096 --> 00:11:04,664 You'd come to for help. 231 00:11:06,734 --> 00:11:08,702 - You are. - Hm. 232 00:11:09,536 --> 00:11:10,938 I'm sorry, Cousins. 233 00:11:13,406 --> 00:11:15,743 Yeah, what's that? It's nice. 234 00:11:15,809 --> 00:11:18,946 - What is it? - That's a genuine Cellini. 235 00:11:19,012 --> 00:11:22,816 Oh! Thought it was a boat. Hm-hm! 236 00:11:22,883 --> 00:11:26,019 Well, I'd pick it up at auction some time. 237 00:11:29,322 --> 00:11:32,692 'Oh, don't take it so hard, Cousins.' 238 00:11:32,760 --> 00:11:35,495 'They've been a lot of others in the same boat.' 239 00:11:35,562 --> 00:11:37,564 Lot of roughnecks like me either. 240 00:11:38,598 --> 00:11:40,133 Very best family. 241 00:11:42,302 --> 00:11:45,005 Hello, T.R. Have some champagne. 242 00:11:45,072 --> 00:11:47,640 - I must go and change. - Wait. I'll go with you. 243 00:11:47,707 --> 00:11:49,209 Hey! 244 00:11:51,278 --> 00:11:53,046 Oh, waiter. 245 00:11:53,113 --> 00:11:54,281 Waiter! 246 00:11:54,347 --> 00:11:56,283 Is your master about? 247 00:11:56,349 --> 00:11:59,452 - My master? - Yes. Mr. Cousins. Where is he? 248 00:11:59,519 --> 00:12:01,254 Oh! My master? 249 00:12:01,321 --> 00:12:03,924 Mr. Cousins. You'll find him in there, miss. 250 00:12:07,160 --> 00:12:09,629 This is a very charming home. 251 00:12:09,696 --> 00:12:12,365 Mr. Cousin's wife must have lovely taste. 252 00:12:13,466 --> 00:12:15,869 Oh! Mr. Cousins isn't married, miss. 253 00:12:15,936 --> 00:12:19,306 - Oh! Oh, he isn't. - No, no, no, no. 254 00:12:19,372 --> 00:12:22,209 And he's very partial to blondes. 255 00:12:23,710 --> 00:12:24,845 Have you been drinking? 256 00:12:24,912 --> 00:12:26,413 Hm-hm. 257 00:12:26,479 --> 00:12:28,615 Let's you and me have a little snifter. 258 00:12:28,681 --> 00:12:30,617 Say, what do you take me for? 259 00:12:30,683 --> 00:12:32,085 What do you think? 260 00:12:32,152 --> 00:12:34,754 Maybe that'll teach you to keep your place. 261 00:12:39,092 --> 00:12:41,394 Oh, Mr. Cousins, I didn't know you were here. 262 00:12:41,461 --> 00:12:42,830 Perhaps I'm interrupting you. 263 00:12:42,896 --> 00:12:44,832 Uh, were you doing something important? 264 00:12:44,898 --> 00:12:47,400 No. Nothing important. 265 00:12:47,467 --> 00:12:50,670 What are you doing here with a grand party going on outside? 266 00:12:50,737 --> 00:12:54,074 You know, you must be the happiest man in the world. 267 00:12:54,141 --> 00:12:55,442 Why should you think that? 268 00:12:55,508 --> 00:12:57,010 Well, because you've got everything. 269 00:12:57,077 --> 00:12:59,913 A beautiful home and engaged to be married. 270 00:12:59,980 --> 00:13:02,415 No, no. No. I'm not engaged. 271 00:13:02,482 --> 00:13:04,184 You aren't? 272 00:13:04,251 --> 00:13:07,154 How did a good little thing like you ever escape? 273 00:13:07,220 --> 00:13:10,423 Well, perhaps because I never met you. 274 00:13:10,490 --> 00:13:12,459 Well, we've met now, haven't we? 275 00:13:14,727 --> 00:13:18,031 - Will you have a cigarette? - No. I never smoke. 276 00:13:18,098 --> 00:13:21,534 Oh. No minor vices, eh? 277 00:13:21,601 --> 00:13:24,204 Mr. Cousins, people always think show girls are wild. 278 00:13:24,271 --> 00:13:26,239 But take me for instance, all the time 279 00:13:26,306 --> 00:13:30,143 I've been on Broadway, I'm the same girl as when I left home. 280 00:13:30,210 --> 00:13:31,211 Sorry. 281 00:13:33,180 --> 00:13:36,316 Perhaps, perhaps you think I'm a bit bold, don't you? 282 00:13:36,383 --> 00:13:38,651 No, no, I don't. Not at all. 283 00:13:40,287 --> 00:13:43,356 That's nice. You know, I'm just crazy about art. 284 00:13:43,423 --> 00:13:45,125 - Are you? - Hm-hm. 285 00:13:45,192 --> 00:13:47,460 - That's a genuine Cellini. - Huh? 286 00:13:47,527 --> 00:13:50,497 - A Cellini. - So it is. 287 00:13:50,563 --> 00:13:53,000 I bet that cost a lot of money. 288 00:13:53,066 --> 00:13:55,068 Yes. That's practically priceless. 289 00:13:55,135 --> 00:13:56,669 Oh, swell. 290 00:13:56,736 --> 00:13:59,472 Somebody else was admiring that tonight. 291 00:13:59,539 --> 00:14:00,540 I don't blame 'em. 292 00:14:03,243 --> 00:14:05,078 Would you accept that with my compliments? 293 00:14:05,145 --> 00:14:07,414 - What? - 'I shall like you to have it.' 294 00:14:09,016 --> 00:14:10,583 No, Mr. Cousins. 295 00:14:10,650 --> 00:14:12,619 A girl couldn't accept an expensive gift 296 00:14:12,685 --> 00:14:15,555 Like that from a gentleman unless she was engaged. 297 00:14:17,590 --> 00:14:19,659 Alright. 298 00:14:19,726 --> 00:14:21,061 Then we'll be engaged. 299 00:14:22,762 --> 00:14:24,097 You're kidding me. 300 00:14:24,164 --> 00:14:25,698 No. 301 00:14:28,668 --> 00:14:30,637 Would you like to have these star rubies? 302 00:14:30,703 --> 00:14:32,439 You could make a ring with 'em. 303 00:14:32,505 --> 00:14:34,507 You... 304 00:14:34,574 --> 00:14:36,009 You mean, an engagement ring? 305 00:14:37,510 --> 00:14:38,811 Yes. 306 00:14:38,878 --> 00:14:40,880 Say, Bert's furious. They're waiting for you... 307 00:14:42,549 --> 00:14:44,284 The next number. 308 00:14:44,351 --> 00:14:45,953 I'll be right with you, dear. 309 00:14:56,663 --> 00:14:58,298 Here you are. 310 00:14:58,365 --> 00:15:00,200 And I hope you'll be very happy. 311 00:15:00,267 --> 00:15:02,502 Why-why they're beautiful... 312 00:15:02,569 --> 00:15:04,671 Excuse me. 313 00:15:04,737 --> 00:15:08,108 You know, I-I don't even know your first name. 314 00:15:09,176 --> 00:15:10,143 Frank. 315 00:15:10,210 --> 00:15:12,712 Then we're really engaged, Frank? 316 00:15:13,446 --> 00:15:14,948 Aren't we? 317 00:15:15,015 --> 00:15:18,085 You're the strangest man I ever met but... 318 00:15:18,151 --> 00:15:19,352 But you're the sweetest. 319 00:15:22,722 --> 00:15:25,492 Oh! Are you coming to see our next number? 320 00:15:25,558 --> 00:15:28,461 No. No, I've got something to do. 321 00:15:28,528 --> 00:15:31,664 Then I'll be back just as soon as we finish... 322 00:15:31,731 --> 00:15:32,699 Frank. 323 00:15:34,801 --> 00:15:36,703 Well, well, what's it all about? 324 00:15:36,769 --> 00:15:37,804 Kitty, I... 325 00:15:37,870 --> 00:15:39,839 Say, what do you kids think this is? 326 00:15:39,906 --> 00:15:41,374 What have you been up to? 327 00:15:41,441 --> 00:15:42,475 Nothing. Nothing at all. 328 00:15:42,542 --> 00:15:45,145 Just getting engaged to be married. 329 00:15:45,212 --> 00:15:47,180 - Married? - Who are you trying to kid? 330 00:15:47,247 --> 00:15:48,848 I'm engaged to marry Frank Cousins 331 00:15:48,915 --> 00:15:50,650 So you can just ease yourself out. 332 00:15:50,717 --> 00:15:52,385 Okay, okay, you're fired. 333 00:15:52,452 --> 00:15:53,453 - Oh, yeah? - Yeah. 334 00:15:53,520 --> 00:15:55,855 - But, Bert? - Come on or you'll be out too. 335 00:15:55,922 --> 00:15:58,258 Eadie... 336 00:15:58,325 --> 00:16:01,328 Say, did somebody ask you to sniffle a little of my power? 337 00:16:01,394 --> 00:16:03,363 Honest, Kitty. Cousins asked me to marry him. 338 00:16:03,430 --> 00:16:05,398 He's crazy as a bed bug. But I'm... 339 00:16:05,465 --> 00:16:06,466 [Gunshot] 340 00:16:07,900 --> 00:16:09,469 What was that? 341 00:16:09,536 --> 00:16:11,571 That sounded like a gun to me. 342 00:16:11,638 --> 00:16:13,873 - Let's get outta here. - Wait a minute, Kitty. 343 00:16:13,940 --> 00:16:14,907 I... 344 00:16:16,809 --> 00:16:18,045 [Eadie screaming] 345 00:16:19,079 --> 00:16:20,247 Eadie. 346 00:16:22,149 --> 00:16:24,617 Kitty, I've got his cufflinks. 347 00:16:24,684 --> 00:16:25,985 'What happened?' 348 00:16:28,821 --> 00:16:30,057 Over there. 349 00:16:38,398 --> 00:16:39,732 Hey, stay where you are. 350 00:16:47,907 --> 00:16:51,278 Hello, hello. This is Harris in Mr. Cousins' apartment. 351 00:16:51,344 --> 00:16:54,214 Get a policeman and send him right up the back way. 352 00:16:54,281 --> 00:16:55,582 Thanks. 353 00:16:58,017 --> 00:16:59,852 Chris, come in here. 354 00:17:04,091 --> 00:17:05,592 Yes, Mr. Harrison. 355 00:17:05,658 --> 00:17:06,659 It's Mr. Cousins. 356 00:17:08,295 --> 00:17:09,496 Behind the desk. 357 00:17:15,034 --> 00:17:16,169 Watch them. 358 00:17:21,341 --> 00:17:23,110 - Mr. Paige. - What? 359 00:17:23,176 --> 00:17:24,944 Will you come with me, please? 360 00:17:25,011 --> 00:17:26,446 - What? - It's very urgent. 361 00:17:37,657 --> 00:17:40,059 It's Mr. Cousins, sir. He shot himself. 362 00:17:40,127 --> 00:17:41,161 No. 363 00:17:46,733 --> 00:17:49,336 Officer, this is a friend of Mr. Cousins. 364 00:17:49,402 --> 00:17:51,538 - Yes. - Mr. T.R. Paige, the banker. 365 00:17:51,604 --> 00:17:54,874 - 'Oh, how do you do?' - I took him for a waiter. 366 00:17:54,941 --> 00:17:56,042 That was brilliant. 367 00:17:58,645 --> 00:18:01,114 This looks like suicide, Mr. Paige. 368 00:18:01,181 --> 00:18:04,016 But I'd like to know what happened to his cufflinks. 369 00:18:04,083 --> 00:18:07,120 Say, what were you two girls doing in here? 370 00:18:07,187 --> 00:18:09,122 We, we, uh, we... 371 00:18:09,189 --> 00:18:10,523 We weren't in here. 372 00:18:10,590 --> 00:18:12,859 No. We, we... 373 00:18:12,925 --> 00:18:13,960 We weren't in here. 374 00:18:14,026 --> 00:18:16,196 Oh, they're alright, officer. 375 00:18:16,263 --> 00:18:17,730 This one's a friend of mine. 376 00:18:17,797 --> 00:18:19,832 We'll have to have them searched, Mr. Paige. 377 00:18:19,899 --> 00:18:21,668 If we don't find those links. 378 00:18:21,734 --> 00:18:24,337 Oh! Oh, Mr. Paige, I feel faint. 379 00:18:24,404 --> 00:18:26,939 Don't worry, alright? Sit down, sit down. 380 00:18:29,342 --> 00:18:32,479 He gave me those cufflinks. Take it outta my stockings, please. 381 00:18:33,980 --> 00:18:35,715 Oh! 382 00:18:35,782 --> 00:18:37,550 Oh, butler, get a glass of water. 383 00:18:37,617 --> 00:18:39,018 Yes, sir. 384 00:18:39,085 --> 00:18:40,987 You girls better give me your names. 385 00:18:41,053 --> 00:18:43,190 Officer, open the window. 386 00:18:43,256 --> 00:18:44,357 Oh, sure. 387 00:18:46,393 --> 00:18:47,794 - Where? - Here. 388 00:18:54,934 --> 00:18:57,337 Come along with the water. 389 00:18:57,404 --> 00:18:59,439 There you are. Drink that. You'll be alright. 390 00:19:00,340 --> 00:19:01,641 I'm your friend. 391 00:19:02,575 --> 00:19:03,876 Can I depend on that? 392 00:19:12,485 --> 00:19:13,686 (T.R.) 'Now, look here' 393 00:19:13,753 --> 00:19:16.756 'We've been over this ground a thousand times.' 394 00:19:16,823 --> 00:19:19,492 - If these fellows want to... - Good morning, Mr. Paige. 395 00:19:19,559 --> 00:19:20,860 Where the devil did you... 396 00:19:20,927 --> 00:19:23,930 I'm sorry, Mr. Paige. She got right in when I wasn't looking. 397 00:19:23,996 --> 00:19:26,032 Alright, did you give her the envelope? 398 00:19:26,098 --> 00:19:28,335 - Yes, I did. - She gave me the star rubies. 399 00:19:30,470 --> 00:19:31,571 Well? 400 00:19:31,638 --> 00:19:35,308 But I did want to see you personally, uh, alone. 401 00:19:35,375 --> 00:19:37,344 - Excuse me. - No, no, sit down, sit down. 402 00:19:37,410 --> 00:19:40,112 Didn't I meet you at the party last night? 403 00:19:40,179 --> 00:19:42,482 I wasn't there. Worst luck. 404 00:19:42,549 --> 00:19:44,351 - Well, T.R., won't you... - Uh... 405 00:19:44,417 --> 00:19:46,018 - Miss, uh... - Chapman. 406 00:19:46,085 --> 00:19:47,887 Chapman, yeah. This is Lord Douglas. 407 00:19:47,954 --> 00:19:50,056 - Delighted. - Lord Douglas? 408 00:19:51,224 --> 00:19:53,192 Are you really a Lord? 409 00:19:53,260 --> 00:19:55,528 Gee, I always thought they'd look different. 410 00:19:55,595 --> 00:19:58,030 I'm awfully sorry, I'm leaving town today 411 00:19:58,097 --> 00:19:59,832 And I'm going to be very busy. 412 00:19:59,899 --> 00:20:02,869 As if I couldn't wait for you after last night. 413 00:20:02,935 --> 00:20:04,737 Do you mind if I sit down? 414 00:20:04,804 --> 00:20:07,540 I've to spend the rest of my time with Lord Douglas. 415 00:20:07,607 --> 00:20:09,842 - Go ahead, T.R. I could wait. - No, no. 416 00:20:09,909 --> 00:20:12,178 Sure. I should put through a call to Toronto. 417 00:20:12,245 --> 00:20:14,080 Well, goodbye. I'll probably see you again. 418 00:20:14,614 --> 00:20:15,648 Goodbye. 419 00:20:18,818 --> 00:20:20,186 Well? 420 00:20:20,253 --> 00:20:22,989 - Can't I see you alone? - Alone? 421 00:20:23,055 --> 00:20:24,457 It isn't necessary. 422 00:20:26,526 --> 00:20:27,994 But it's about last night. 423 00:20:28,728 --> 00:20:30,463 Well, go on, shoot. 424 00:20:30,530 --> 00:20:33,800 Well, I did want to thank you for what you did for me 425 00:20:33,866 --> 00:20:36,336 And when you reached into my stocking I... 426 00:20:36,403 --> 00:20:37,404 Sorry, sir. 427 00:20:37,470 --> 00:20:39,138 What are you doing? Excavating? 428 00:20:39,205 --> 00:20:40,607 Is that all, Mr. Paige? 429 00:20:40,673 --> 00:20:41,874 Yes, yes, that's all. 430 00:20:41,941 --> 00:20:43,976 Uh, thank you. That'll do. 431 00:20:44,043 --> 00:20:46,212 - I'll finish that on the train. - Yes, sir. 432 00:20:53,486 --> 00:20:55,254 So what is this? Blackmail? 433 00:20:56,289 --> 00:20:57,890 Why, Mr. Paige, I... 434 00:20:59,091 --> 00:21:01,594 It's about Mr. Cousins. I only want to thank you 435 00:21:01,661 --> 00:21:03,430 For keeping my name outta the papers. 436 00:21:03,496 --> 00:21:05,197 Oh, is that so? 437 00:21:05,264 --> 00:21:07,534 Well, that publicity might have got you ahead. 438 00:21:07,600 --> 00:21:10,102 I don't want to get ahead. Not in show business. 439 00:21:10,169 --> 00:21:11,237 - You don't? - No. 440 00:21:11,304 --> 00:21:13,540 Few years in the spotlight if you make it 441 00:21:13,606 --> 00:21:16,242 And when that's over you'll be a has-been for life. 442 00:21:16,309 --> 00:21:19,579 Oh, where'd you pick up all this philosophy? 443 00:21:19,646 --> 00:21:21,381 Being poor and going hungry. 444 00:21:21,448 --> 00:21:24,417 Huh! That's where I learned a lot. 445 00:21:24,484 --> 00:21:27,219 Being poor and going hungry. 446 00:21:27,286 --> 00:21:28,855 You'll get what you want, alright. 447 00:21:29,856 --> 00:21:31,591 By the way, what do you want? 448 00:21:31,658 --> 00:21:33,626 I want to amount to something, be somebody 449 00:21:33,693 --> 00:21:35,762 Get some place that really counts. 450 00:21:35,828 --> 00:21:39,932 Well, that's the way I felt and talked 40 years ago. 451 00:21:39,999 --> 00:21:41,601 Why didn't I meet you then? 452 00:21:41,668 --> 00:21:44,737 You can have the best time of your life from now on. 453 00:21:44,804 --> 00:21:47,273 What are you doing? Making me a proposition? 454 00:21:47,340 --> 00:21:48,808 Hmm-hmm. 455 00:21:48,875 --> 00:21:50,610 I haven't got any job this morning. 456 00:21:50,677 --> 00:21:51,944 Hmm. 457 00:21:52,011 --> 00:21:53,746 I wouldn't be nice to the boss. 458 00:21:53,813 --> 00:21:56,516 Why? What was wrong with him? 459 00:21:56,583 --> 00:21:58,551 Mr. Paige, I've done a lot of thinking 460 00:21:58,618 --> 00:22:00,853 And ever since I was a kid, I've known 461 00:22:00,920 --> 00:22:03,656 There was only one right thing for any girl to do. 462 00:22:03,723 --> 00:22:06,526 - And that's get married. - Oh! Married, uh? 463 00:22:06,593 --> 00:22:09,862 Mr. Paige, the man I marry is going to be proud of me. 464 00:22:09,929 --> 00:22:13,466 I don't doubt it, Eadie. I don't doubt it for a moment. 465 00:22:13,533 --> 00:22:14,734 Now, look here. 466 00:22:14,801 --> 00:22:16,869 While you're looking for that job... 467 00:22:16,936 --> 00:22:18,438 Oh, no! Hm-hm. 468 00:22:18,505 --> 00:22:20,873 Why you've got something saved up? 469 00:22:20,940 --> 00:22:24,477 - No. - Well, then let me be a pal. 470 00:22:24,544 --> 00:22:27,013 - I'll pay it back. - I know you will. 471 00:22:27,079 --> 00:22:30,917 - Thanks pal. - Eh, now, look here, Eadie... 472 00:22:30,983 --> 00:22:35,287 You and I've got too much in common to beat about the bush. 473 00:22:35,354 --> 00:22:38,157 You want to scratch me off your list. 474 00:22:38,224 --> 00:22:40,159 I'm not a ladies man. 475 00:22:40,226 --> 00:22:43,496 Oh, Mr. Paige, don't be such a pessimist. 476 00:22:43,563 --> 00:22:45,865 Oh, Mr. Paige, the car's here. 477 00:22:45,932 --> 00:22:47,233 - Already? - You'll have to hurry. 478 00:22:47,299 --> 00:22:49,636 - Your check's made out. - What's the exact amount? 479 00:22:49,702 --> 00:22:51,270 Thirteen million fifty three thousand. 480 00:22:51,337 --> 00:22:52,705 - Coming, T.R.? - Coming. 481 00:22:55,107 --> 00:22:56,809 Sign the Australian check, Mr. Paige. 482 00:22:56,876 --> 00:22:58,611 Get me something to sign it on. 483 00:22:58,678 --> 00:23:01,080 - Here you are, sir. - You've only 20 minutes. 484 00:23:01,147 --> 00:23:02,749 What is it? The Jersey Central? 485 00:23:02,815 --> 00:23:05,084 - No, Pennsylvania. - Here you are. 486 00:23:05,151 --> 00:23:06,719 - Goodbye. - Goodbye, sir. 487 00:23:06,786 --> 00:23:08,821 Goodbye, T.R., and thanks for everything. 488 00:23:09,789 --> 00:23:10,823 Goodbye. 489 00:23:10,890 --> 00:23:12,158 Have a nice trip. 490 00:23:15,394 --> 00:23:18,531 - Uh, where's Mr. Paige going? - Palm Beach. 491 00:23:19,966 --> 00:23:21,233 Palm Beach. 492 00:23:29,642 --> 00:23:31,377 Boy, take us straight to the beach. 493 00:23:31,444 --> 00:23:33,680 And am I going to make that ocean sizzle. 494 00:23:33,746 --> 00:23:36,115 Oh, no, you're not. This is a business trip. 495 00:23:36,182 --> 00:23:37,349 Ah! 496 00:23:37,416 --> 00:23:39,719 Say, those cufflinks Cousins gave you 497 00:23:39,786 --> 00:23:41,854 Certainly made a swell ring. 498 00:23:41,921 --> 00:23:44,223 - Yeah, didn't they? - Hmm. 499 00:23:44,290 --> 00:23:47,026 I've always wondered why you ever left that guy his shirt? 500 00:23:47,093 --> 00:23:49,662 Catharine, don't be ludicrous. 501 00:23:49,729 --> 00:23:51,564 How am I doing? 502 00:23:51,631 --> 00:23:54,667 Say, those Park Avenue words don't go with your hair. 503 00:23:54,734 --> 00:23:56,636 Well, they better get used to it. 504 00:23:56,703 --> 00:23:59,939 Boy, where can we find Mr. T.R. Paige? 505 00:24:00,006 --> 00:24:02,274 'He's got a house over in Palm Beach.' 506 00:24:02,341 --> 00:24:03,810 'And he's got an office too.' 507 00:24:03,876 --> 00:24:06,045 Uh, maybe we better go to his office. 508 00:24:06,112 --> 00:24:08,080 Yeah, sort of sneak up on him. 509 00:24:11,584 --> 00:24:12,919 Here you is, ladies. 510 00:24:15,387 --> 00:24:16,689 Boy, you may wait. 511 00:24:19,025 --> 00:24:21,093 Well, hello. 512 00:24:22,895 --> 00:24:24,230 - Kitty? - How do you do? 513 00:24:29,401 --> 00:24:33,673 It cost me 8750 to bring you down here as my chaperone. 514 00:24:33,740 --> 00:24:36,075 And chaperones don't go for door men, understand? 515 00:24:36,142 --> 00:24:38,578 Alright. Alright! 516 00:24:38,645 --> 00:24:40,613 Good morning. Will you kindly tell Mr. Paige 517 00:24:40,680 --> 00:24:41.881 'A Miss Chapman is out... ' 518 00:24:41,948 --> 00:24:43,415 Just a minute, Miss Nutter. 519 00:24:45,952 --> 00:24:48,020 - Oh, good morning. - Good morning. 520 00:24:48,087 --> 00:24:50,222 - You almost beat us down here. - Yeah? 521 00:24:50,289 --> 00:24:54,160 - Yes. Is Mr. Paige in? - No. And he won't be in. 522 00:24:54,226 --> 00:24:56,863 - He's down here on business. - Is that so? 523 00:24:56,929 --> 00:24:58,931 I'll sit right here on this marble bench 524 00:24:58,998 --> 00:25:02,368 Until I put a dent in it. But I'm gonna see Mr. Paige. 525 00:25:02,434 --> 00:25:03,603 Suit yourself, young lady. 526 00:25:04,937 --> 00:25:08,240 Hello. New York was calling me. Tom Paige Junior. 527 00:25:09,776 --> 00:25:11,978 Oh, hello, Angel. They cut us off. 528 00:25:15,281 --> 00:25:16,949 Sure, I tried to phone you. 529 00:25:17,016 --> 00:25:18,618 - Liar. - Shh! 530 00:25:20,286 --> 00:25:22,889 I have missed you a lot. 531 00:25:22,955 --> 00:25:25,057 So you don't appreciate me. Wait till I... 532 00:25:26,425 --> 00:25:28,227 Tsk. Tsk. 533 00:25:29,996 --> 00:25:32,031 Who's that blonde out there? 534 00:25:32,098 --> 00:25:33,465 A friend of your fathers. 535 00:25:33,532 --> 00:25:34,934 - What? - Yes. 536 00:25:35,001 --> 00:25:37,369 You don't say. 537 00:25:37,436 --> 00:25:39,071 - Here, take this. - No. 538 00:25:39,138 --> 00:25:40,907 - Take it. - What should I say? 539 00:25:40,973 --> 00:25:42,709 Stall her, tell her your the operator. 540 00:25:42,775 --> 00:25:44,243 Cut her off, I don't care. 541 00:25:45,477 --> 00:25:48,380 Hello? Hello, operator speaking. 542 00:25:48,447 --> 00:25:49,749 Your three minutes are up. 543 00:25:58,457 --> 00:26:00,727 - You got a cigarette, Bill? - Sure. 544 00:26:04,296 --> 00:26:05,765 Here you are. 545 00:26:05,832 --> 00:26:09,135 Good morning. Is there anything I can do for you? 546 00:26:09,201 --> 00:26:11,604 No, thanks. I'm waiting to see Mr. Paige. 547 00:26:11,671 --> 00:26:13,205 Well, I'm Mr. Paige. 548 00:26:14,040 --> 00:26:15,642 Hmm, is that so? 549 00:26:15,708 --> 00:26:19,411 Well, I'm Mrs. Vanderbilt and this is Mrs. Astor. 550 00:26:19,478 --> 00:26:21,580 But she left her pet horse at home. 551 00:26:21,648 --> 00:26:23,650 - How do you do, Mrs. Astor. - Hiya! 552 00:26:25,184 --> 00:26:27,787 Paige is outta luck. He won't be in today. 553 00:26:27,854 --> 00:26:29,555 Uh, thank you so very much. 554 00:26:29,622 --> 00:26:31,423 Come, Catherine, we'll go to his house. 555 00:26:33,826 --> 00:26:35,762 He's not at home either. 556 00:26:35,828 --> 00:26:38,965 So, uh, how about a little lunch with me? 557 00:26:39,031 --> 00:26:41,200 Could you bring that good looking doorman along? 558 00:26:41,267 --> 00:26:43,135 - Ouch! - Ha ha ha! Why not? 559 00:26:43,202 --> 00:26:45,237 No, thanks. Come on. 560 00:26:45,304 --> 00:26:46,605 (Kitty) 'Ah, Eadie.' 561 00:26:47,807 --> 00:26:50,877 - Now, I don't see why... - Get in, dear. 562 00:26:50,943 --> 00:26:52,912 You know, we could lunch at the Breakers. 563 00:26:52,979 --> 00:26:55,381 Sorry, but we're on an 18 day diet. 564 00:26:57,817 --> 00:26:59,318 Boy, where do the Paiges stay? 565 00:27:01,053 --> 00:27:02,789 - 'Over by the ocean.' - We'll go there. 566 00:27:09,696 --> 00:27:12,198 The outside is all we'll ever see of Paige's joint. 567 00:27:12,264 --> 00:27:15,067 Not if got a hold of old man Paige, long enough. 568 00:27:16,602 --> 00:27:18,404 Boy, watch where you're going. 569 00:27:21,507 --> 00:27:23,042 - Down. - Huh? 570 00:27:23,109 --> 00:27:24,677 Don't cross your limbs. 571 00:27:29,782 --> 00:27:30,983 Oh, gee, Eadie 572 00:27:31,050 --> 00:27:33,552 Doesn't this tropical land melt you down at all? 573 00:27:33,619 --> 00:27:35,722 (Eadie) 'Sure, it does. I'm human.' 574 00:27:35,788 --> 00:27:38,524 Why couldn't we take one day off and have some fun? 575 00:27:38,590 --> 00:27:40,426 'Cause we're gonna be ladies. 576 00:27:40,492 --> 00:27:42,461 Uh, I'm no lady. 577 00:27:42,528 --> 00:27:45,698 I'm just an old fashioned homegirl, like Mae West. 578 00:27:45,765 --> 00:27:47,466 Say, listen... 579 00:27:47,533 --> 00:27:50,803 We could have lunch with that clerk at the bank and be ladies. 580 00:27:50,870 --> 00:27:54,373 Oh, no. A girl might get stuck on a good looking guy like him. 581 00:27:54,440 --> 00:27:57,243 Then, she'd probably wind up in a flat in New York 582 00:27:57,309 --> 00:27:59,178 Washing the babies step in. Uh-uh. 583 00:28:00,412 --> 00:28:01,613 [Screaming] 584 00:28:02,882 --> 00:28:04,516 Say, what's the big... 585 00:28:04,583 --> 00:28:07,153 Well, I'm so ins... The boyfriend. 586 00:28:07,219 --> 00:28:10,222 What do you expect me to do at the crack like that? 587 00:28:10,289 --> 00:28:12,458 - Say, what's your name? - Tom. 588 00:28:12,524 --> 00:28:14,761 And you sure got an earful, didn't you, Tom? 589 00:28:14,827 --> 00:28:16,796 I'll say I did. 590 00:28:16,863 --> 00:28:20,099 I'm afraid I'll have to tell Paige everything you said. 591 00:28:20,166 --> 00:28:21,734 Unless you have lunch with me. 592 00:28:21,801 --> 00:28:23,469 Oh, Eadie, please. 593 00:28:23,535 --> 00:28:25,905 They got a swell looking lifeguard down the lido. 594 00:28:25,972 --> 00:28:27,706 They have? Let's... 595 00:28:27,774 --> 00:28:29,809 How delightful. 596 00:28:29,876 --> 00:28:31,543 Alright, we'll have lunch. 597 00:28:31,610 --> 00:28:33,245 Understand? Lunch. 598 00:28:33,312 --> 00:28:34,981 - Let's go. - Righty. 599 00:28:45,157 --> 00:28:47,493 - It's great, isn't it? - Oh, it's swell. 600 00:28:47,559 --> 00:28:50,429 And it could get better and better all the time. 601 00:28:50,496 --> 00:28:52,398 We could be together everyday... 602 00:28:52,464 --> 00:28:54,333 - Oh, no! We couldn't. - Why not? 603 00:28:54,400 --> 00:28:56,969 Because I invested every dime I have in the well 604 00:28:57,036 --> 00:28:58,771 To come here and marry a millionaire. 605 00:28:58,838 --> 00:29:01,040 - You mean, T.R. Paige? - Why not? 606 00:29:01,107 --> 00:29:03,142 - But Eadie... - Oh, I know, I know. 607 00:29:03,209 --> 00:29:06,212 He's old and he's a bear and probably crooked as a corkscrew. 608 00:29:06,278 --> 00:29:09,715 But I like him and he's got plenty of dough. 609 00:29:09,782 --> 00:29:11,951 It isn't the money that counts. 610 00:29:12,018 --> 00:29:13,219 It's being together with somebody 611 00:29:13,285 --> 00:29:15,554 You could be crazy about. 612 00:29:15,621 --> 00:29:17,456 You think life with some multi-millionaire would 613 00:29:17,523 --> 00:29:20,259 Be anything like the fun you and I could have? 614 00:29:20,326 --> 00:29:22,962 I told you, I'm not out for fun. Argh! 615 00:29:23,029 --> 00:29:24,563 Give me my bath key. 616 00:29:26,032 --> 00:29:29,535 I've been on the level with you, Tom. Why can't you be a pal? 617 00:29:31,003 --> 00:29:34,273 Alright, I'll show you just how much of a pal I can be. 618 00:29:34,340 --> 00:29:35,341 Look it out there. 619 00:29:35,407 --> 00:29:37,409 - 'That's T.R. Paige's yacht.' - 'It is?' 620 00:29:37,476 --> 00:29:39,711 And I'll get a boat and take you there. 621 00:29:39,778 --> 00:29:42,048 That's sweet of you but I'll get a boat. 622 00:29:42,114 --> 00:29:43,916 I said, I'll take ya. 623 00:29:43,983 --> 00:29:45,184 Lifeguard! 624 00:29:45,251 --> 00:29:47,019 (Tom) 'Hey, lifeguard.' 625 00:29:47,086 --> 00:29:48,821 'What is it?' 626 00:29:48,888 --> 00:29:51,623 (Tom) 'Can you get me a motor boat?' 627 00:29:51,690 --> 00:29:53,292 Right away? 628 00:29:53,359 --> 00:29:54,793 (Tom) 'Yeah, right away.' 629 00:29:55,427 --> 00:29:57,363 Okay. 630 00:29:57,429 --> 00:29:59,098 I was afraid of that. 631 00:30:02,601 --> 00:30:05,104 Oh, Tom, I left my bag in the bathhouse. 632 00:30:05,171 --> 00:30:06,305 I'll get it. 633 00:30:08,007 --> 00:30:10,276 Shove off, guard. Let's shove off quick. 634 00:30:10,342 --> 00:30:12,444 - What? - I wanna leave him ashore. 635 00:30:12,511 --> 00:30:13,512 Oh, well... 636 00:30:13,579 --> 00:30:15,414 Who's gonna pay me? 637 00:30:15,481 --> 00:30:19,518 Why? You are not gonna make a gal out of money, are you? 638 00:30:19,585 --> 00:30:21,787 [Chuckles] Okay, baby. 639 00:30:21,854 --> 00:30:23,189 Hurry up, will you? 640 00:30:23,990 --> 00:30:25,424 Step on it. 641 00:30:27,393 --> 00:30:28,961 Hey! What's the idea? 642 00:30:29,028 --> 00:30:30,796 Sorry, I found it. 643 00:30:39,738 --> 00:30:41,140 Here we are, ladies. 644 00:30:41,207 --> 00:30:42,241 - Uh-huh. - Thanks. 645 00:30:43,509 --> 00:30:45,744 I beg your pardon, this is Mr. Paige's yacht. 646 00:30:45,811 --> 00:30:47,379 Oh, yes. Thank you. 647 00:30:47,446 --> 00:30:49,848 Catharine, you may return to shore. 648 00:30:49,916 --> 00:30:51,083 Okay. 649 00:30:52,218 --> 00:30:53,685 Does Mr. Paige expect you? 650 00:30:53,752 --> 00:30:55,787 Why, I'm a very dear friend of his. 651 00:30:55,854 --> 00:30:57,289 Oh, this way, Miss... 652 00:30:57,356 --> 00:30:59,591 Chapman. Ms. Eadie Chapman 653 00:30:59,658 --> 00:31:01,160 Ms. Chapman. 654 00:31:02,461 --> 00:31:04,196 If you'll just wait here a moment. 655 00:31:04,263 --> 00:31:05,231 Thank you. 656 00:31:06,598 --> 00:31:08,901 I beg your pardon, I'm looking for Mr. Paige. 657 00:31:08,968 --> 00:31:10,802 I think you'll find him below, Hawkins. 658 00:31:10,869 --> 00:31:12,338 Did I hear Lord Douglas? 659 00:31:15,307 --> 00:31:16,442 How do you do? 660 00:31:16,508 --> 00:31:17,643 How do you do? 661 00:31:17,709 --> 00:31:20,212 Hell, it's charming meeting you down here again. 662 00:31:20,279 --> 00:31:21,247 Like this. 663 00:31:21,313 --> 00:31:22,414 Thank you. 664 00:31:22,481 --> 00:31:24,984 Oh, I beg your pardon. This is Mr. Hay. Miss... 665 00:31:25,051 --> 00:31:26,085 - Chapman. - Chapman. 666 00:31:26,152 --> 00:31:27,386 Yeah, nice weather. 667 00:31:28,854 --> 00:31:30,322 Uh, Mr. Turner, Ms. Chapman. 668 00:31:30,389 --> 00:31:33,659 It's terribly nice of you to pay us a visit. It really is. 669 00:31:33,725 --> 00:31:34,693 Oh, thank you. 670 00:31:34,760 --> 00:31:36,495 Mr. Paige, asked you to come below. 671 00:31:36,562 --> 00:31:38,297 I-I hope I'll see you at dinner. 672 00:31:38,364 --> 00:31:39,966 - Shall I? - I hope so. 673 00:31:41,600 --> 00:31:43,970 Senator Titcombe, this is Ms. Chapman. 674 00:31:44,036 --> 00:31:45,404 - Oh. - Senator? 675 00:31:45,471 --> 00:31:46,939 Hi, I'm pleased to meet you. 676 00:31:47,006 --> 00:31:50,176 - Charmed. - I'll see you later, senator. 677 00:31:50,242 --> 00:31:51,477 Au revoir. 678 00:31:53,645 --> 00:31:55,547 (Tom) 'Ahoy, there.' 679 00:31:55,614 --> 00:31:58,217 Captain, I should like speak to this young man alone. 680 00:31:58,284 --> 00:31:59,385 Yes, miss. 681 00:32:00,319 --> 00:32:01,520 You thought you ditched me? 682 00:32:01,587 --> 00:32:03,322 Shh! What are you doing out here? 683 00:32:03,389 --> 00:32:05,357 I'll tell Paige what you said about him. 684 00:32:05,424 --> 00:32:07,659 Shh! If you even speak to Mr. Paige on... 685 00:32:07,726 --> 00:32:09,461 - Crazy about your eyes. - Let me go. 686 00:32:09,528 --> 00:32:12,798 - Crazy about your mouth. - Let me go! 687 00:32:12,864 --> 00:32:14,100 Darling! 688 00:32:16,235 --> 00:32:18,804 Well, well, well. What's all this about? 689 00:32:20,139 --> 00:32:22,408 Mr. Paige, I don't even know this young man. 690 00:32:22,474 --> 00:32:23,976 I've never saw him until today. 691 00:32:24,043 --> 00:32:25,777 He came out here without an invitation 692 00:32:25,844 --> 00:32:27,146 And made himself obnoxious... 693 00:32:27,213 --> 00:32:29,681 He's a vulgar, vulgarian and I hate him. 694 00:32:30,749 --> 00:32:32,718 What're you going to do about that, son? 695 00:32:32,784 --> 00:32:35,187 I guess, I take after you, dad. 696 00:32:35,254 --> 00:32:36,422 Your... he... 697 00:32:37,823 --> 00:32:40,059 (Tom) 'Well, I told you my name was Paige.' 698 00:32:40,126 --> 00:32:42,861 But wait till I tell dad what you said about him. 699 00:32:42,928 --> 00:32:44,663 You know what she called you, dad? 700 00:32:44,730 --> 00:32:46,198 She said, you're an old... 701 00:32:46,265 --> 00:32:48,200 - What are you doing? - 'I'm walking home.' 702 00:32:48,267 --> 00:32:50,402 (T.R.) 'Hey, here, don't do that.' 703 00:32:52,104 --> 00:32:53,472 What a girl. 704 00:32:53,539 --> 00:32:55,341 - Wait for me. - Well, don't do that. 705 00:32:55,407 --> 00:32:57,376 - Just what she wants. - Don't I know it. 706 00:32:57,443 --> 00:33:00,679 Now, be careful of her, son. She's out to hook somebody. 707 00:33:00,746 --> 00:33:02,581 You are warning me? 708 00:33:07,153 --> 00:33:09,621 [Instrumental music] 709 00:33:26,705 --> 00:33:27,706 [Chuckles] 710 00:33:28,640 --> 00:33:30,109 Charming, young lady. 711 00:33:33,212 --> 00:33:34,646 No. 712 00:33:34,713 --> 00:33:36,448 Say, can't you say anything but no. 713 00:33:36,515 --> 00:33:37,749 No. 714 00:33:37,816 --> 00:33:40,052 You can't go on giving me the run around. 715 00:33:40,119 --> 00:33:41,553 Oh, yes. I can. 716 00:33:44,290 --> 00:33:46,092 Tom, please. People are looking at us. 717 00:33:46,158 --> 00:33:47,559 Let 'em look. 718 00:33:47,626 --> 00:33:50,529 Please. It's the first time I've been among your friends. 719 00:33:50,596 --> 00:33:52,331 I wanna make a good impression. 720 00:33:53,732 --> 00:33:55,101 Of course you do. 721 00:33:57,136 --> 00:33:59,037 Well, good evening, Mrs. Chadwick. 722 00:33:59,105 --> 00:34:00,339 Hello, Tommy. 723 00:34:02,641 --> 00:34:04,743 Good evening, Ms. Alricks. 724 00:34:04,810 --> 00:34:05,911 Good evening. 725 00:34:08,347 --> 00:34:10,382 Why, good evening, Countess. 726 00:34:10,449 --> 00:34:12,050 How are you, Tommy? 727 00:34:12,118 --> 00:34:13,685 Ms. Chapman. 728 00:34:13,752 --> 00:34:15,354 [All laughing] 729 00:34:27,133 --> 00:34:29,435 I've never been so humiliated in all my life. 730 00:34:29,501 --> 00:34:31,437 Well, neither have I. 731 00:34:31,503 --> 00:34:32,638 You? 732 00:34:32,704 --> 00:34:34,940 For two weeks you've given me the come on. 733 00:34:35,006 --> 00:34:36,975 And every night you put on the frost. 734 00:34:37,042 --> 00:34:38,277 And you are humiliated. 735 00:34:38,344 --> 00:34:39,811 How do you think I feel? 736 00:34:39,878 --> 00:34:43,582 You knew all about me, I never try to kid you. 737 00:34:43,649 --> 00:34:45,117 No... who gave you that ring? 738 00:34:45,184 --> 00:34:47,419 A rich man who asked me to marry him. 739 00:34:47,486 --> 00:34:49,221 I thought that's what you wanted. 740 00:34:49,288 --> 00:34:50,389 Well, he died. 741 00:34:50,456 --> 00:34:51,523 Oh, yeah. 742 00:34:53,225 --> 00:34:55,794 I know all that, Eadie. What's the matter with me? 743 00:34:55,861 --> 00:34:57,629 Nothing, that the preacher couldn't fix up 744 00:34:57,696 --> 00:34:59,731 With a wedding ring. 745 00:34:59,798 --> 00:35:01,133 Honey, I'm nuts about you. 746 00:35:01,200 --> 00:35:03,702 But no woman would be happy married to me. 747 00:35:03,769 --> 00:35:04,970 Well, I'd be willing to. 748 00:35:05,036 --> 00:35:07,873 Say, what does marriage amount to, anyway? 749 00:35:07,939 --> 00:35:09,475 Alright. It's not important. 750 00:35:09,541 --> 00:35:10,742 Of course it isn't. 751 00:35:10,809 --> 00:35:13,979 Then don't be a fool and let it stand in your way. 752 00:35:14,045 --> 00:35:16,948 Eadie, I'd give you everything in the world. 753 00:35:17,015 --> 00:35:20,286 Except the one thing I want the most. 754 00:35:20,352 --> 00:35:22,321 How much did you pay for the dress? 755 00:35:22,388 --> 00:35:23,389 Thirty nine, fifty. 756 00:35:23,455 --> 00:35:24,990 It looks it. 757 00:35:25,056 --> 00:35:26,225 Tom! 758 00:35:27,959 --> 00:35:29,595 I'll buy you twenty new ones. 759 00:35:31,062 --> 00:35:32,931 Buy yourself a new tuxedo. 760 00:35:38,570 --> 00:35:39,538 Sit down. 761 00:35:39,605 --> 00:35:41,072 Tom, you are hurting me. 762 00:35:41,139 --> 00:35:43,409 Am I really? I'm sorry. 763 00:35:43,475 --> 00:35:44,743 Let's see. 764 00:35:46,712 --> 00:35:48,314 Those were genuine Teclas. 765 00:35:51,217 --> 00:35:53,084 These are genuine diamonds. 766 00:36:00,526 --> 00:36:01,960 Well, you like it? 767 00:36:02,027 --> 00:36:04,763 Oh, yes. It's heavenly. 768 00:36:04,830 --> 00:36:07,533 Well, I've been looking all over Palm Beach for you. 769 00:36:07,599 --> 00:36:10,869 - Do you mind if I join? - Yes, we want to be alone. 770 00:36:10,936 --> 00:36:12,137 Well, I don't blame you. 771 00:36:12,204 --> 00:36:13,472 Prettiest girl in Palm Beach. 772 00:36:13,539 --> 00:36:15,774 You ought to see her in a bathing suit. 773 00:36:15,841 --> 00:36:17,276 I have. 774 00:36:17,343 --> 00:36:19,311 Got any news for Charlie boy? 775 00:36:19,378 --> 00:36:21,079 Charlie made me an offer. 776 00:36:21,146 --> 00:36:22,948 Oh, is that so? 777 00:36:23,014 --> 00:36:25,284 Yes, of everything in the world. 778 00:36:25,351 --> 00:36:27,319 You are going to have plenty of competition 779 00:36:27,386 --> 00:36:28,354 From me, young fellow. 780 00:36:28,420 --> 00:36:29,655 I can see that. 781 00:36:29,721 --> 00:36:31,423 How is your wife, Charlie? 782 00:36:31,490 --> 00:36:34,025 Cornelia? Fine, fine. 783 00:36:34,092 --> 00:36:35,827 She's in Egypt. 784 00:36:35,894 --> 00:36:37,095 You mind if we dance? 785 00:36:37,162 --> 00:36:38,897 I'm sorry, Charlie, we were just going. 786 00:36:38,964 --> 00:36:40,065 Oh, just one dance. 787 00:36:40,131 --> 00:36:42,634 I've got to go to Washington tonight with your dad. 788 00:36:42,701 --> 00:36:44,069 Dad's going to Washington? 789 00:36:44,135 --> 00:36:46,405 - Sure, don't you know? - Know what? 790 00:36:46,472 --> 00:36:49,140 Why all the big shots hovering around here? 791 00:36:49,207 --> 00:36:52,911 He doesn't know that T.R., may have the American Delegation 792 00:36:52,978 --> 00:36:54,580 To the new Disarmament Conference. 793 00:36:54,646 --> 00:36:57,416 He's started pulling another one of those. 794 00:36:57,483 --> 00:36:58,817 Another one? 795 00:36:58,884 --> 00:37:01,953 Your dad thinks he's a biggest thing since Benjamin Franklin. 796 00:37:04,490 --> 00:37:05,524 Excuse me, Eadie. 797 00:37:06,892 --> 00:37:08,427 Let's dance. 798 00:37:12,197 --> 00:37:14,800 [Instrumental music] 799 00:37:20,171 --> 00:37:21,907 Is he goin' to that conference? Honest? 800 00:37:21,973 --> 00:37:25,944 Honest? Why, the old boy is going to bend over backwards. 801 00:37:26,011 --> 00:37:29,915 Listen, beautiful, you're wasting your time on Tom Paige. 802 00:37:29,981 --> 00:37:31,950 It's my time if I wanna waste it. 803 00:37:32,017 --> 00:37:34,453 Come on up to Washington with us tonight, Tom. 804 00:37:34,520 --> 00:37:37,022 - We're gonna have a lot of fun. - I can't, dad. 805 00:37:38,089 --> 00:37:40,191 Can't? 806 00:37:40,258 --> 00:37:42,160 - Why can't you? - I'll be along. 807 00:37:42,227 --> 00:37:44,996 - Next week. - Next week. 808 00:37:45,063 --> 00:37:49,535 You know how often I've see you since you picked up that blonde? 809 00:37:49,601 --> 00:37:50,936 Just twice. 810 00:37:52,304 --> 00:37:55,607 What do you mean by bringing a platinum cutie like that 811 00:37:55,674 --> 00:37:58,176 Into a respectable club like this? 812 00:37:59,778 --> 00:38:01,012 Oh! 813 00:38:01,079 --> 00:38:03,081 - Hello. - Good evening. 814 00:38:03,148 --> 00:38:04,550 You know everybody here. 815 00:38:04,616 --> 00:38:07,486 That's Lord Douglas, Senator Titcombe 816 00:38:07,553 --> 00:38:09,087 And Freddy there. 817 00:38:09,154 --> 00:38:11,289 You saw him on the boat. 818 00:38:17,228 --> 00:38:19,665 Ah, nice of you to join us. 819 00:38:21,833 --> 00:38:24,903 That's a pretty ring you have there. 820 00:38:24,970 --> 00:38:26,505 Like it? 821 00:38:26,572 --> 00:38:27,939 Yes, I do. 822 00:38:28,006 --> 00:38:30,509 That's a very clever job. 823 00:38:30,576 --> 00:38:31,877 Thanks. 824 00:38:31,943 --> 00:38:34,446 I'll have to be going. See you at the train. 825 00:38:34,513 --> 00:38:36,314 Well, goodbye, Charlie. 826 00:38:36,382 --> 00:38:37,716 Pleasant trip. 827 00:38:37,783 --> 00:38:40,919 So long, Tommy boy. Wait till you get back to New York. 828 00:38:40,986 --> 00:38:42,220 I'll show you some speed. 829 00:38:42,287 --> 00:38:43,622 That's fine. 830 00:38:43,689 --> 00:38:45,256 - Goodbye, Charlie - Until New York. 831 00:38:46,124 --> 00:38:47,959 Take Eadie to the hotel, Tom 832 00:38:48,026 --> 00:38:49,628 And get your things. 833 00:38:49,695 --> 00:38:51,430 Train leaves at 12 o'clock 834 00:38:51,497 --> 00:38:53,298 (Tom) 'Oh, I'll be up soon.' 835 00:38:53,365 --> 00:38:55,401 Tom, this is the first chance I've had 836 00:38:55,467 --> 00:38:56,935 To give this back to you. 837 00:38:57,002 --> 00:38:59,304 - Well, I thought you liked it. - Oh, who wouldn't? 838 00:38:59,371 --> 00:39:00,372 Let's see. 839 00:39:02,808 --> 00:39:05,310 'I guess, I am a little old fashioned, T.R.' 840 00:39:05,377 --> 00:39:08,079 But I can't just accept presents from men. 841 00:39:08,146 --> 00:39:10,081 That's right, Eadie. 842 00:39:10,148 --> 00:39:11,817 You stick the egg on. 843 00:39:11,883 --> 00:39:13,685 Well, you're a help. 844 00:39:13,752 --> 00:39:15,320 Well, I've to get going. 845 00:39:15,387 --> 00:39:18,690 Uh, by the way, has Tom ever shown you our place yet? 846 00:39:18,757 --> 00:39:19,958 No. 847 00:39:20,025 --> 00:39:22,360 Since I can't break you to up. 848 00:39:22,428 --> 00:39:24,896 I'll have to do the honors myself. 849 00:39:24,963 --> 00:39:28,066 - Go and get your things. - I'd love it. 850 00:39:28,133 --> 00:39:29,300 Waiter! 851 00:39:30,101 --> 00:39:31,503 Give me the check. 852 00:39:31,570 --> 00:39:33,572 You better watch your step with that girl. 853 00:39:33,639 --> 00:39:35,607 She's gonna hook you for lot of money. 854 00:39:35,674 --> 00:39:37,643 Oh, it's just what I wanted to do. 855 00:39:37,709 --> 00:39:39,277 Be worth a hundred thousand 856 00:39:39,344 --> 00:39:42,614 To teach that boy a lesson of a women like that. 857 00:39:44,616 --> 00:39:46,452 It's a small place, Eadie. 858 00:39:46,518 --> 00:39:48,487 But after all, it's home. 859 00:39:48,554 --> 00:39:51,289 Well, don't you worry, Tom. At least it's snug and cozy. 860 00:39:51,356 --> 00:39:52,424 Oh! 861 00:39:52,491 --> 00:39:54,593 You ought to have that rug nailed down. 862 00:39:54,660 --> 00:39:56,595 [Chuckles] You're quite right, Eadie. 863 00:39:56,662 --> 00:39:58,296 I often thought of that. 864 00:40:00,632 --> 00:40:03,769 This chair, sat in by Napoleon. 865 00:40:03,835 --> 00:40:08,006 Those chandeliers were lit up by Louis XVI. 866 00:40:08,073 --> 00:40:10,141 Beraldin by DuBary. 867 00:40:10,208 --> 00:40:13,211 This place is big enough for a six day bicycle race. 868 00:40:13,278 --> 00:40:14,746 Oh, that's clever. 869 00:40:17,549 --> 00:40:19,417 Enter, madame. 870 00:40:19,485 --> 00:40:22,754 This wing is sacred to the use of Tom Paige Junior. 871 00:40:22,821 --> 00:40:24,022 How do you like it? 872 00:40:24,089 --> 00:40:26,391 - Lovely. - Go on and look at that view. 873 00:40:31,997 --> 00:40:33,732 Oh, what a grand view. 874 00:40:36,735 --> 00:40:40,271 Tom, she's not worthwhile. 875 00:40:40,338 --> 00:40:43,509 Drop her at her hotel. And come on North with me. 876 00:40:45,076 --> 00:40:47,045 Alright, dad I'll meet you at the station. 877 00:40:47,112 --> 00:40:48,413 That's fine. 878 00:40:52,117 --> 00:40:53,985 It's marvelous. 879 00:40:55,687 --> 00:40:56,722 Whoa! 880 00:40:56,788 --> 00:40:58,089 Where's your father? 881 00:40:58,156 --> 00:41:00,391 Oh, he went to see about his packing. 882 00:41:01,493 --> 00:41:02,861 Oh. 883 00:41:05,731 --> 00:41:06,798 Is that you? 884 00:41:06,865 --> 00:41:08,166 Let's see. 885 00:41:08,233 --> 00:41:11,302 [Tom chuckles] That's with Minnie, my old nurse. 886 00:41:11,369 --> 00:41:14,372 You haven't change a bit. 887 00:41:14,439 --> 00:41:17,008 I bet you were an awful cute baby. 888 00:41:18,710 --> 00:41:19,945 You couldn't prove it. 889 00:41:20,011 --> 00:41:22,781 My family never had money to waste on photographs. 890 00:41:22,848 --> 00:41:24,115 Is that so? 891 00:41:24,182 --> 00:41:26,384 My father died when I was born. 892 00:41:26,451 --> 00:41:27,919 Your father died? 893 00:41:27,986 --> 00:41:29,555 Pops was always tight. 894 00:41:29,621 --> 00:41:31,657 He fell off the roof of the hospital. 895 00:41:31,723 --> 00:41:32,991 Oh. 896 00:41:33,058 --> 00:41:34,760 Mom was good to me. 897 00:41:34,826 --> 00:41:36,461 And she was awful pretty. 898 00:41:36,528 --> 00:41:39,631 But the men in our town. They just wouldn't leave her alone. 899 00:41:39,698 --> 00:41:40,932 Yeah? 900 00:41:47,272 --> 00:41:50,341 Your father can be awfully sweet and thoughtful, can't he? 901 00:41:50,408 --> 00:41:53,211 He's always sweet and thoughtful. 902 00:41:53,278 --> 00:41:54,646 He doesn't like me. 903 00:41:54,713 --> 00:41:56,715 Sure, he does. 904 00:41:56,782 --> 00:42:00,051 You are the only girl of mine he ever asked into the house. 905 00:42:00,986 --> 00:42:03,254 Tom, let's go downstairs. 906 00:42:03,321 --> 00:42:05,090 Oh, no. 907 00:42:05,156 --> 00:42:07,492 You haven't seen the rest of the rooms yet. 908 00:42:12,197 --> 00:42:16,001 - Well? - It's... swell. 909 00:42:20,238 --> 00:42:22,173 [Engine revving] 910 00:42:24,075 --> 00:42:25,243 Bye, Eadie. 911 00:42:27,445 --> 00:42:29,047 Where's your father going? 912 00:42:29,114 --> 00:42:32,550 Why, you know. He had to catch a train for New York. 913 00:42:32,618 --> 00:42:35,386 Yeah? Well, I'm going home. 914 00:42:35,453 --> 00:42:38,056 Oh, now, Eadie. We've never been alone together. 915 00:42:38,123 --> 00:42:40,191 No, and we are not going to be. 916 00:42:43,662 --> 00:42:45,163 Goodnight! 917 00:42:50,969 --> 00:42:52,804 You open this door. 918 00:42:57,575 --> 00:42:59,344 Now, honey, don't be like that. 919 00:42:59,410 --> 00:43:00,578 Let me go. 920 00:43:00,646 --> 00:43:02,113 You are pretty clever, aren't you? 921 00:43:02,180 --> 00:43:04,916 Shoving me around just because I haven't got a Park Avenue 922 00:43:04,983 --> 00:43:07,218 Accent and a family to stick up and holler. 923 00:43:07,285 --> 00:43:09,020 - I'm not... - You bet you are not. 924 00:43:09,087 --> 00:43:11,823 I am not afraid of you. You and your diamond bracelets. 925 00:43:11,890 --> 00:43:14,392 Guys think they can buy you for a good meal. 926 00:43:14,459 --> 00:43:15,927 But it's all the same thing. 927 00:43:15,994 --> 00:43:19,264 I've been in these spots before and I can take care of myself. 928 00:43:19,330 --> 00:43:21,299 Go ahead, honey. Get it off your chest. 929 00:43:21,366 --> 00:43:23,334 You've had everything and been around the world. 930 00:43:23,401 --> 00:43:26,638 You prowl around with the best people but haven't learned yet. 931 00:43:26,705 --> 00:43:28,539 - What's that? - That others have feeling too. 932 00:43:28,606 --> 00:43:30,475 I haven't had any education, alright. 933 00:43:30,541 --> 00:43:33,178 I look like a hotsy-totsy, alright. 934 00:43:33,244 --> 00:43:34,880 Nobody ever cared two hoots whether 935 00:43:34,946 --> 00:43:36,848 I amount to anything or not, alright. 936 00:43:36,915 --> 00:43:39,150 - But I care. - Gee, you're swell. 937 00:43:39,217 --> 00:43:42,253 Yeah, but not swell enough to marry. Now open that door. 938 00:43:54,332 --> 00:43:57,402 You can't kid me. You're just as human as I am. 939 00:44:04,142 --> 00:44:06,277 Why can't you give me a break, Tom? 940 00:44:06,344 --> 00:44:08,847 Why can't you help me, instead of making it tough. 941 00:44:08,914 --> 00:44:10,648 I thought you weren't afraid of me. 942 00:44:10,716 --> 00:44:11,817 I am not. 943 00:44:13,151 --> 00:44:15,687 - Afraid of yourself? - Don't let me go. 944 00:44:15,754 --> 00:44:17,956 Tom, you can't do this to me. 945 00:44:25,296 --> 00:44:28,133 Hey, listen, that gag of yours of being a good girl 946 00:44:28,199 --> 00:44:30,836 That isn't on the level, is it? 947 00:44:30,902 --> 00:44:32,603 Yes. Yes, it is. 948 00:44:34,239 --> 00:44:35,841 Why, Eadie, I... 949 00:44:35,907 --> 00:44:38,309 I love you so much, Tom. 950 00:44:38,376 --> 00:44:40,779 You can make me cheap and common. 951 00:44:40,846 --> 00:44:42,714 Like a million others. 952 00:44:42,781 --> 00:44:45,583 But, gee, I... I wish you wouldn't. 953 00:45:23,789 --> 00:45:26,792 Get out a car. I want you to take the lady home. 954 00:45:26,858 --> 00:45:28,794 'Yes, sir.' 955 00:45:28,860 --> 00:45:30,361 Well, here's some money. 956 00:45:30,428 --> 00:45:32,397 Get some place where I can't find you. 957 00:45:34,165 --> 00:45:37,168 If you don't, you'll be sorry. And I'll feel like a heel. 958 00:45:41,372 --> 00:45:43,041 Take it and get out. 959 00:45:43,108 --> 00:45:44,675 You're driving me coo-coo. 960 00:46:13,138 --> 00:46:15,006 Ladies and gentlemen 961 00:46:15,073 --> 00:46:17,208 I have the honor to present to you 962 00:46:17,275 --> 00:46:18,643 The American delegate 963 00:46:18,709 --> 00:46:21,712 To the International Disarmament Conference. 964 00:46:21,779 --> 00:46:24,715 Mr. Thomas Randal Paige. 965 00:46:32,357 --> 00:46:33,558 Your Excellency. 966 00:46:34,359 --> 00:46:35,726 Ladies and gentlemen. 967 00:46:36,895 --> 00:46:38,796 When I was a young fellow. 968 00:46:38,864 --> 00:46:41,099 My feet were are all swollen 969 00:46:41,166 --> 00:46:45,136 From tramping the streets of New York looking for a job. 970 00:46:45,203 --> 00:46:50,641 I used to stare in awe at the aristocratic looking 971 00:46:50,708 --> 00:46:53.578 'Gentleman sitting in the windows of his club.' 972 00:46:56,181 --> 00:46:58,349 'I never dreamed that the time would come' 973 00:46:58,416 --> 00:47:01.352 'When I could be a window sitter myself.' 974 00:47:03,388 --> 00:47:06,291 Much less that I should ever be the guest of honor 975 00:47:06,357 --> 00:47:08,459 At a dinner like this. 976 00:47:08,526 --> 00:47:10,595 I am afraid tonight... 977 00:47:10,661 --> 00:47:13,731 The swelling has ascended from my feet to my head. 978 00:47:20,105 --> 00:47:24,442 It was my good luck to be born in this land of opportunity. 979 00:47:24,509 --> 00:47:28,513 I've come a long way, not always by methods 980 00:47:28,579 --> 00:47:30,615 That I am proud of. 981 00:47:30,681 --> 00:47:34,852 But I've learned right from wrong, on the way up. 982 00:47:34,920 --> 00:47:37,688 'I may not represent my country brilliantly' 983 00:47:37,755 --> 00:47:41.726 'But I pledge it will be with honesty and the fervent' 984 00:47:41,792 --> 00:47:43.361 'Desire to perpetuate' 985 00:47:43,428 --> 00:47:48,199 The good feeling between our people and all of you. 986 00:47:53,104 --> 00:47:54,572 Ladies and gentlemen... 987 00:47:54,639 --> 00:47:55,873 I give you a toast. 988 00:47:55,941 --> 00:48:01,312 To understanding, to tolerance, to mutual consideration 989 00:48:01,379 --> 00:48:04,415 To honor mellowed by generosity 990 00:48:04,482 --> 00:48:07,585 To peace among all the nations of the earth. 991 00:48:07,652 --> 00:48:09,587 (All) Hear, hear. 992 00:48:12,623 --> 00:48:13,624 Pardon me, Mr. Paige. 993 00:48:13,691 --> 00:48:15,493 You son wishes to speak to you. 994 00:48:15,560 --> 00:48:16,827 My son and Palm Beach. 995 00:48:16,894 --> 00:48:17,963 No, sir, he's here. 996 00:48:18,029 --> 00:48:19,497 Well, tell him, I'll see later. 997 00:48:19,564 --> 00:48:22,300 He says it's most urgent, sir. 998 00:48:22,367 --> 00:48:24,970 - Oh, pardon me, will you? - Oh, certainly, Mr. Paige. 999 00:48:30,775 --> 00:48:32,010 Hello, big shot. 1000 00:48:32,077 --> 00:48:33,778 Hello, Tom. Are you alright? 1001 00:48:33,844 --> 00:48:34,946 Never better. 1002 00:48:35,013 --> 00:48:36,414 Well, then what's the matter? 1003 00:48:36,481 --> 00:48:37,949 Not a thing. 1004 00:48:38,016 --> 00:48:39,217 Have you been drinking? 1005 00:48:39,284 --> 00:48:41,152 Just this one. 1006 00:48:41,219 --> 00:48:43,121 Come on, sit down a minute. 1007 00:48:43,188 --> 00:48:44,722 May I talk to you, dad? 1008 00:48:44,789 --> 00:48:48,193 Well, there's just a little matter of a banquet being given 1009 00:48:48,259 --> 00:48:49,527 In my honor, that's all. 1010 00:48:49,594 --> 00:48:52,363 I am sorry. But this just can't wait. 1011 00:48:52,430 --> 00:48:55,100 Is it about that blonde chiseler? 1012 00:48:55,166 --> 00:48:56,501 She's not a chiseler. 1013 00:48:57,668 --> 00:48:59,670 I am gonna ask her to marry me. 1014 00:48:59,737 --> 00:49:01,239 - Are you kidding? - No. 1015 00:49:01,306 --> 00:49:04,042 - You are out of your mind. - Now, wait a minute, dad. 1016 00:49:04,109 --> 00:49:07,445 Now, be fair... I know we've got all the advantages but... 1017 00:49:07,512 --> 00:49:09,480 Does that make us so hot we can 1018 00:49:09,547 --> 00:49:12,317 Look down on a poor kid that's fought her way up 1019 00:49:12,383 --> 00:49:13,551 With everything against her. 1020 00:49:13,618 --> 00:49:16,354 Oh, you can pick things like her on any street corner. 1021 00:49:16,421 --> 00:49:17,688 Oh, no, you can't. 1022 00:49:20,658 --> 00:49:22,393 I could tell you things about Eadie 1023 00:49:22,460 --> 00:49:24,162 That would make you love her. 1024 00:49:24,229 --> 00:49:25,696 What? 1025 00:49:25,763 --> 00:49:27,965 - Her farther was a drunkard. - Oh! 1026 00:49:28,033 --> 00:49:31,102 Her mother was just no good, in some little town in Kansas. 1027 00:49:31,169 --> 00:49:32,203 I don't doubt that. 1028 00:49:32,270 --> 00:49:33,571 Eadie grew up in joints. 1029 00:49:33,638 --> 00:49:36,141 She earned her living in second grade night club. 1030 00:49:36,207 --> 00:49:38,709 And she came through the whole thing clean. 1031 00:49:39,444 --> 00:49:41,146 You believe that? 1032 00:49:41,212 --> 00:49:44,882 I believe her. And I love her. 1033 00:49:44,949 --> 00:49:47,318 Tom, I don't think you realize 1034 00:49:47,385 --> 00:49:49,354 What I have been through in my life. 1035 00:49:49,420 --> 00:49:51,722 The insults and the slights. 1036 00:49:51,789 --> 00:49:52,757 Oh, now, dad. 1037 00:49:52,823 --> 00:49:54,259 Oh, it's the truth. 1038 00:49:54,325 --> 00:49:56,627 I'm roughneck Paige. 1039 00:49:56,694 --> 00:49:58,463 Good enough to deal within the street 1040 00:49:58,529 --> 00:50:01,232 But not good enough for their honors or their club. 1041 00:50:01,299 --> 00:50:03,034 Well, you are in now, aren't you? 1042 00:50:03,101 --> 00:50:05,203 Well, this was just to be the 1043 00:50:05,270 --> 00:50:07,705 Beginning. I wanted to go on from here. 1044 00:50:07,772 --> 00:50:09,574 Well, that's alright, dad. But... 1045 00:50:09,640 --> 00:50:13,644 I've always been so proud of you, Tom. 1046 00:50:13,711 --> 00:50:15,980 I wanted to go on being proud. 1047 00:50:16,047 --> 00:50:19,350 - If you're gonna marry this... - You can be proud of Eadie. 1048 00:50:19,417 --> 00:50:21,252 If you'll just give her a chance. 1049 00:50:22,753 --> 00:50:24,055 Well... 1050 00:50:24,122 --> 00:50:26,857 I'm not gonna let you make a fool of yourself, Tom. 1051 00:50:29,560 --> 00:50:31,429 Goodbye, dad. 1052 00:50:31,496 --> 00:50:33,831 'Wait a minute. Where are you going?' 1053 00:50:33,898 --> 00:50:35,100 I haven't seen her yet. 1054 00:50:35,166 --> 00:50:37,135 [Knock on door] I came to you first. 1055 00:50:37,202 --> 00:50:38,203 Who is it? 1056 00:50:38,269 --> 00:50:39,304 'Miss Newberry.' 1057 00:50:39,370 --> 00:50:41,539 Oh, wait a minute. 1058 00:50:41,606 --> 00:50:44,975 Tom, I've never denied you anything in my life, have I? 1059 00:50:45,042 --> 00:50:48,346 This is the first thing I ever really wanted. 1060 00:50:48,413 --> 00:50:51,216 You're the only thing I've got in the world. 1061 00:50:51,282 --> 00:50:53,084 I'm not gonna life forever, you know? 1062 00:50:53,151 --> 00:50:54,419 I am sorry, dad. 1063 00:50:54,485 --> 00:50:57,088 But I love her. 1064 00:50:57,155 --> 00:50:59,590 You really think she could make the grade? 1065 00:50:59,657 --> 00:51:01,092 I am sure of it. 1066 00:51:02,593 --> 00:51:05,530 Well, alright, Tom. 1067 00:51:05,596 --> 00:51:09,267 If it's gonna make you happy. Go on, marry her. 1068 00:51:09,334 --> 00:51:11,001 You have my blessing. 1069 00:51:11,068 --> 00:51:13,504 Dad, I knew you'd come through. 1070 00:51:16,441 --> 00:51:19,444 I gotta go tell her. I'll see you before I turn in. 1071 00:51:19,510 --> 00:51:22,680 Will you come back? This is my big night, you know? 1072 00:51:24,349 --> 00:51:26,551 Sure I will if you want. 1073 00:51:26,617 --> 00:51:27,918 Yes. 1074 00:51:32,290 --> 00:51:33,691 Tom! 1075 00:51:36,026 --> 00:51:38,729 Well, Mr. Paige. They are asking for you. 1076 00:51:38,796 --> 00:51:40,498 Get me the district attorney. 1077 00:51:40,565 --> 00:51:41,666 At his house? 1078 00:51:41,732 --> 00:51:43,301 Get me the district attorney. 1079 00:51:44,702 --> 00:51:46,537 'Is anything wrong?' 1080 00:51:46,604 --> 00:51:50,741 I'm gonna put that scheming, gold digger that hooked my son 1081 00:51:50,808 --> 00:51:52,177 Just where she belongs. 1082 00:51:54,779 --> 00:51:57,348 [Instrumental music] 1083 00:52:09,627 --> 00:52:11,862 Darling, why don't you concentrate on Charlie Turner? 1084 00:52:11,929 --> 00:52:14,932 Guy's getting so nuts about you, he might even divorce his wife... 1085 00:52:14,999 --> 00:52:16,701 Oh, shut up, Kitty. 1086 00:52:16,767 --> 00:52:20,037 What good does it do to you to mush around about Tom Paige? 1087 00:52:20,104 --> 00:52:21,839 Even if he wanted to marry you? 1088 00:52:21,906 --> 00:52:24,141 - His dad would cut him off. - I wouldn't care. 1089 00:52:24,209 --> 00:52:25,276 You wouldn't? 1090 00:52:25,343 --> 00:52:28,078 No. I'd marry Tom if he didn't have a dime. 1091 00:52:28,145 --> 00:52:29,113 Well, that destroys me. 1092 00:52:29,180 --> 00:52:30,648 I'm getting what's coming to me. 1093 00:52:30,715 --> 00:52:32,183 I thought I could outsmart everybody. 1094 00:52:32,250 --> 00:52:33,984 Get anything I wanted. 1095 00:52:34,051 --> 00:52:35,853 I didn't even know what I wanted. 1096 00:52:35,920 --> 00:52:38,389 Oh, you'll get over Tom Paige. 1097 00:52:38,456 --> 00:52:41,692 Why, I've been that way about a million guys. 1098 00:52:41,759 --> 00:52:43,494 You've got the right idea about men. 1099 00:52:43,561 --> 00:52:45,196 I'm a fool. 1100 00:52:51,369 --> 00:52:52,370 [Knock on door] 1101 00:52:53,037 --> 00:52:54,104 Come in. 1102 00:52:55,806 --> 00:52:58,609 The housekeeper says if your girlfriend gets any more flowers 1103 00:52:58,676 --> 00:53:00,811 You'll have to rustle up your own vases. 1104 00:53:00,878 --> 00:53:05,250 Say, aren't you new around here? 1105 00:53:05,316 --> 00:53:06,651 Yeah. 1106 00:53:06,717 --> 00:53:09,287 Well, how'd you like to help me fix these? 1107 00:53:09,354 --> 00:53:10,488 Maybe I'll love it. 1108 00:53:10,555 --> 00:53:12,490 Oh, you would? 1109 00:53:12,557 --> 00:53:13,724 (Eadie) 'Kitty!' 1110 00:53:15,660 --> 00:53:17,027 Never mind. 1111 00:53:19,163 --> 00:53:22,433 Well, if you can't afford to tip him, you have to be polite. 1112 00:53:22,500 --> 00:53:23,868 Polite? 1113 00:53:23,934 --> 00:53:25,703 We have every vase in the place. 1114 00:53:25,770 --> 00:53:26,804 Vase. 1115 00:53:28,205 --> 00:53:31,309 Very well. We have every vase in the place. 1116 00:53:32,577 --> 00:53:33,644 [Knock on door] 1117 00:53:33,711 --> 00:53:35,112 Ah, the new boyfriend. 1118 00:53:35,179 --> 00:53:36,547 I'll answer it. 1119 00:53:47,658 --> 00:53:48,859 Hello, honey. 1120 00:53:48,926 --> 00:53:50,160 Tom. 1121 00:53:53,864 --> 00:53:56,066 I stood it as long as I could. 1122 00:54:04,742 --> 00:54:06,977 I should never have left you that night, Tom. 1123 00:54:07,044 --> 00:54:09,046 Oh, yes, you should. 1124 00:54:09,113 --> 00:54:11,048 - Oh, it's been awful. - Don't I know. 1125 00:54:14,452 --> 00:54:16,153 We're gonna get married, Eadie. 1126 00:54:16,220 --> 00:54:17,588 - We're... - Yeah. 1127 00:54:17,655 --> 00:54:19,223 Mrs. Tom Paige. 1128 00:54:22,693 --> 00:54:24,161 But-but what about your dad? He... 1129 00:54:24,228 --> 00:54:25,330 We talked things over. 1130 00:54:25,396 --> 00:54:27,898 As long as I am happy, that's all he asks. 1131 00:54:27,965 --> 00:54:28,966 [Telephone ringing] 1132 00:54:29,867 --> 00:54:32,770 Kitty, I-I'm gonna be married. 1133 00:54:32,837 --> 00:54:34,405 I know. I've been listening. 1134 00:54:34,472 --> 00:54:36,907 [Telephone ringing] I think it's great. 1135 00:54:36,974 --> 00:54:38,776 She's one in a million, mister. 1136 00:54:41,512 --> 00:54:43,047 Hello. 1137 00:54:43,113 --> 00:54:44,949 Ms. Chapman? Yes, she's here. 1138 00:54:45,015 --> 00:54:46,551 Wait a min... 1139 00:54:49,119 --> 00:54:51,088 Well, I wonder what's wrong with that guy. 1140 00:54:51,155 --> 00:54:53,558 - Who was it? - 'I don't know. He hung up.' 1141 00:54:56,193 --> 00:54:57,328 Treat her right, Tom. 1142 00:54:57,395 --> 00:54:59,630 You are going after the only thing in life 1143 00:54:59,697 --> 00:55:02,232 That's worth a dime. Home and kidding. 1144 00:55:02,299 --> 00:55:04,869 That's what Jerry and I are gonna have pretty soon. 1145 00:55:06,203 --> 00:55:07,271 [Knock on door] 1146 00:55:07,972 --> 00:55:08,973 Excuse me. 1147 00:55:10,675 --> 00:55:12,176 Hello, honey punch. All ready? 1148 00:55:12,242 --> 00:55:13,644 Yes, I am ready. 1149 00:55:16,280 --> 00:55:17,415 Hi, folks. 1150 00:55:18,783 --> 00:55:20,818 Uh, this is Ms. Chapman and mister, uh... 1151 00:55:20,885 --> 00:55:23,854 - Uh... uh, mister, uh... - Cupick. 1152 00:55:23,921 --> 00:55:25,656 - Cupick. - How is everything? 1153 00:55:25,723 --> 00:55:27,124 How do you do? 1154 00:55:27,958 --> 00:55:29,159 Mr. Paige, Mr. Cupick. 1155 00:55:29,226 --> 00:55:30,761 - Hiya. - Well... 1156 00:55:30,828 --> 00:55:33,063 Looks, like we know how to pick 'em, huh? 1157 00:55:33,130 --> 00:55:34,131 (Tom) 'That's right.' 1158 00:55:34,198 --> 00:55:35,533 - Well, good luck. - Yeah. 1159 00:55:35,600 --> 00:55:36,901 Flowers, who's that? 1160 00:55:36,967 --> 00:55:38,135 Come on. 1161 00:55:41,406 --> 00:55:44,442 Hey, where did all the flowers come from? 1162 00:55:44,509 --> 00:55:46,343 From your rival, Charlie Turner. 1163 00:55:46,411 --> 00:55:47,578 [Chuckles] 1164 00:55:50,214 --> 00:55:51,382 I don't blame him. 1165 00:55:51,449 --> 00:55:52,783 Listen, Tom... 1166 00:55:52,850 --> 00:55:55,085 I-I can do a lot of things to help. 1167 00:55:55,152 --> 00:55:57,154 I know my English is lousy. 1168 00:55:57,221 --> 00:55:59,223 It's bad. But, I'll take lessons. 1169 00:55:59,289 --> 00:56:00,558 You know, pronunciations. 1170 00:56:02,560 --> 00:56:04,194 I am studying French too. 1171 00:56:04,261 --> 00:56:06,431 I'll take lessons for riding and tennis. 1172 00:56:06,497 --> 00:56:08,599 Darn you. 1173 00:56:08,666 --> 00:56:11,669 Tom, I noticed how those friends of yours were dressed. 1174 00:56:11,736 --> 00:56:13,471 Very plain... 1175 00:56:13,538 --> 00:56:14,705 I mean, plainly. 1176 00:56:14,772 --> 00:56:18,108 And I can do it to. I like it better. 1177 00:56:18,175 --> 00:56:19,877 Tom... 1178 00:56:19,944 --> 00:56:22,547 Can't we be kind of alone right at first? 1179 00:56:22,613 --> 00:56:24,248 You bet we can, darling. 1180 00:56:24,314 --> 00:56:25,916 Don't you be afraid. 1181 00:56:25,983 --> 00:56:27,452 I'm not afraid. 1182 00:56:27,518 --> 00:56:29,253 Not as long as I have you. 1183 00:56:30,988 --> 00:56:33,991 Tom, what can I do to make your dad like me better? 1184 00:56:34,058 --> 00:56:36,461 Oh, dad will be alright. 1185 00:56:36,527 --> 00:56:37,995 He'll work things out, you'll see. 1186 00:56:40,130 --> 00:56:42,099 I gotta go now. 1187 00:56:42,166 --> 00:56:44,234 - Why? - I promised, dad. 1188 00:56:47,605 --> 00:56:50,508 They are giving him a banquet honor in his club. 1189 00:56:50,575 --> 00:56:52,409 I wish you didn't have to go. 1190 00:56:52,477 --> 00:56:55,212 It's the last place I'll ever have to go without you. 1191 00:56:55,279 --> 00:56:57,314 We'll have a preacher fix things up tomorrow. 1192 00:57:00,184 --> 00:57:02,587 I'll call you first thing in the morning. 1193 00:57:02,653 --> 00:57:03,654 Tom. 1194 00:57:05,222 --> 00:57:07,291 I'm not dreaming am I? 1195 00:57:07,357 --> 00:57:08,526 Sweet. 1196 00:57:12,429 --> 00:57:15,766 Now you get to bed. Tomorrow is a big day. 1197 00:57:15,833 --> 00:57:17,001 Goodnight. 1198 00:57:25,610 --> 00:57:26,677 Tom. 1199 00:57:30,948 --> 00:57:32,082 That was Young Paige. 1200 00:57:32,149 --> 00:57:33,884 Nicks, don't mention that name around here. 1201 00:57:45,329 --> 00:57:47,832 Maybe that's the men from the D.A.'s office. 1202 00:57:47,898 --> 00:57:51,168 The D.A. gets wise to watch me wind up in the cooler. 1203 00:57:51,235 --> 00:57:53,203 - Doesn't he know about us? - Are you nuts? 1204 00:57:53,270 --> 00:57:56,841 If he gets on, Paige won't know us. And we won't get bail money. 1205 00:57:56,907 --> 00:57:57,875 Oh. 1206 00:58:00,110 --> 00:58:02,613 Now get this, I spell my name with an O. 1207 00:58:02,680 --> 00:58:04,849 - O'Sullivan. - I get you, Mr. Sullivan. 1208 00:58:04,915 --> 00:58:05,883 O. 1209 00:58:05,950 --> 00:58:06,917 Oh? 1210 00:58:06,984 --> 00:58:08,452 O'Sullivan. 1211 00:58:08,519 --> 00:58:10,487 Oh, O. 1212 00:58:10,555 --> 00:58:11,722 That's right. 1213 00:58:12,890 --> 00:58:14,659 Who is it? 1214 00:58:14,725 --> 00:58:17,227 (O'Sullivan) 'We're from the district attorney's office. Open up.' 1215 00:58:17,294 --> 00:58:19,329 District attorney's office? 1216 00:58:19,396 --> 00:58:21,065 - What do you want? - 'Ms. Chapman.' 1217 00:58:21,131 --> 00:58:22,767 'Eadie Chapman.' 1218 00:58:22,833 --> 00:58:24,669 Wait till I get something on. 1219 00:58:28,606 --> 00:58:29,607 Who are you? 1220 00:58:29,674 --> 00:58:31,441 [Knock on door] 'Come on, open up.' 1221 00:58:31,508 --> 00:58:33,678 Let your company in, sweetheart. 1222 00:58:33,744 --> 00:58:35,312 [Knock on door] 'Open the door.' 1223 00:58:35,379 --> 00:58:36,413 Just a minute. 1224 00:58:36,480 --> 00:58:37,715 Get in there, please. 1225 00:58:37,782 --> 00:58:39,750 I won't let them hurt you, sweetheart. 1226 00:58:41,051 --> 00:58:42,987 Hey, take it easy. 1227 00:58:43,053 --> 00:58:45,790 [Knock on door] 'Are you gonna open this door?' 1228 00:58:45,856 --> 00:58:46,891 What's the big idea? 1229 00:58:46,957 --> 00:58:48,392 Are you Ms. Chapman? 1230 00:58:48,458 --> 00:58:49,927 What do you want with her? 1231 00:58:49,994 --> 00:58:51,862 I don't know this man. Honest. 1232 00:58:51,929 --> 00:58:53,998 We ain't interested in your private life, lady. 1233 00:58:54,064 --> 00:58:55,532 Where did you get 'em stones? 1234 00:58:55,600 --> 00:58:57,635 - Hold her for a friend. - It's Mr. Cousins'. 1235 00:58:57,702 --> 00:58:59,436 Mr. Cousins, he gave 'em to me. 1236 00:58:59,503 --> 00:59:02,506 Oh, he gave 'em to you, huh? After you bumped himself off. 1237 00:59:02,573 --> 00:59:04,041 Well, rustle in to some clothes. 1238 00:59:04,108 --> 00:59:06,076 You'll tell the D.A. all about it. 1239 00:59:06,143 --> 00:59:07,612 I know who's back of this. 1240 00:59:07,678 --> 00:59:09,947 - If it's him, I'll... - Miss, a little more anger. 1241 00:59:10,014 --> 00:59:11,081 Why, you... 1242 00:59:11,148 --> 00:59:12,116 Enough. 1243 00:59:12,182 --> 00:59:13,183 Hold it. Still. 1244 00:59:13,250 --> 00:59:14,551 - That's it. - Thank you. 1245 00:59:34,672 --> 00:59:35,640 Hello, Eadie. 1246 00:59:35,706 --> 00:59:37,007 What do you want? 1247 00:59:38,275 --> 00:59:39,443 You've got company. 1248 00:59:41,411 --> 00:59:42,713 Tom. 1249 00:59:42,780 --> 00:59:44,581 I know you'd come. 1250 00:59:44,649 --> 00:59:46,183 Oh, hold me close. 1251 00:59:48,052 --> 00:59:50,020 Who was that man they found you with? 1252 00:59:50,087 --> 00:59:51,555 I don't know. I was framed. 1253 00:59:51,622 --> 00:59:52,657 Tell me the truth. 1254 00:59:52,723 --> 00:59:55,225 I'm telling you the truth. It was a frame-up. 1255 00:59:55,292 --> 00:59:58,228 - Tom, you've got to believe me. - I want to believe you. 1256 00:59:58,295 --> 01:00:00,530 But why did they frame you? Who did it? 1257 01:00:00,597 --> 01:00:01,966 Your father. 1258 01:00:04,168 --> 01:00:05,269 Father? 1259 01:00:05,335 --> 01:00:08,605 I know it just as well as if I'd heard him plan it. 1260 01:00:08,673 --> 01:00:11,175 That couldn't be. Dad. 1261 01:00:11,241 --> 01:00:13,410 I heard what Eadie said, Tom. 1262 01:00:13,477 --> 01:00:16,013 Her nerves are on edge. She's had a tough time. 1263 01:00:16,080 --> 01:00:19,116 You bet I have, just as tough as you could make it. 1264 01:00:19,183 --> 01:00:21,018 Eadie, dad wants to get you out. 1265 01:00:21,085 --> 01:00:22,653 Sure. Out of your life. 1266 01:00:22,720 --> 01:00:24,955 Eadie, you shouldn't have flashed those rubies 1267 01:00:25,022 --> 01:00:26,757 Of Cousins around so. 1268 01:00:26,824 --> 01:00:29,326 Frank Cousins gave those to me and you know it. 1269 01:00:29,393 --> 01:00:33,030 It's alright with me, Eadie, if you want to say so. 1270 01:00:33,097 --> 01:00:36,000 But somehow I wish you hadn't asked me to hide them. 1271 01:00:36,066 --> 01:00:38,736 It's rather embarrassing for me 1272 01:00:38,803 --> 01:00:41,571 To be mixed up in a situation of this kind. 1273 01:00:41,638 --> 01:00:42,740 Why, you... 1274 01:00:42,807 --> 01:00:45,142 Did you give those things to dad to hide? 1275 01:00:45,209 --> 01:00:48,746 Well, yes, but-but he knows I didn't steal them. 1276 01:00:48,813 --> 01:00:50,748 Why did you want to hide them? 1277 01:00:50,815 --> 01:00:52,783 B-because I was scared. 1278 01:00:52,850 --> 01:00:55,119 I was afraid the police wouldn't believe me. 1279 01:00:55,185 --> 01:00:57,822 We oughta find our lawyer and get Eadie outta here. 1280 01:00:57,888 --> 01:00:59,857 You don't have to get me outta here 1281 01:00:59,924 --> 01:01:01,225 You mealy-mouthed hypocrite. 1282 01:01:01,291 --> 01:01:03,527 Tom believes in me and he'll get me out. 1283 01:01:03,593 --> 01:01:05,562 He's got faith in me, haven't you, Tom? 1284 01:01:05,629 --> 01:01:08,398 Tom, I'm telling you. Believe me. 1285 01:01:08,465 --> 01:01:12,002 Tom, Cousins gave me those things and he knows it. 1286 01:01:12,069 --> 01:01:14,038 Did dad give you money to leave town? 1287 01:01:14,104 --> 01:01:15,505 Did he say? 1288 01:01:15,572 --> 01:01:19,076 Well, he left me some, but not to get out of town with, Tom. 1289 01:01:19,143 --> 01:01:20,310 But you left town. 1290 01:01:20,377 --> 01:01:22,512 Oh, let's not go into all this, Tom. 1291 01:01:22,579 --> 01:01:25,549 Oh! Yes, we will, you lying soft soppy... 1292 01:01:25,615 --> 01:01:28,352 - Hey, you can't call dad... - What do you want to know? 1293 01:01:28,418 --> 01:01:30,554 I'll tell you everything. Just ask me, Tom. 1294 01:01:30,620 --> 01:01:31,856 I want you to know. 1295 01:01:31,922 --> 01:01:34,158 Alright, tell him what you were to Frank Cousins. 1296 01:01:34,224 --> 01:01:35,760 Nothing and you know it. 1297 01:01:35,826 --> 01:01:38,863 I never met him until that night. Tom, that's the truth. 1298 01:01:38,929 --> 01:01:41,331 But you said Cousins wanted to marry you. 1299 01:01:41,398 --> 01:01:43,367 Well, he did ask me to marry him 1300 01:01:43,433 --> 01:01:45,936 But I guess he was just makin' fun of me. 1301 01:01:46,003 --> 01:01:49,006 Why, Eadie, the man was on the verge of suicide. 1302 01:01:49,073 --> 01:01:51,608 Oh, will you shut up, you dirty sneaking... 1303 01:01:51,675 --> 01:01:54,178 - Don't talk to dad... - He's trying to break us up. 1304 01:01:54,244 --> 01:01:56,680 - Can't you see that? - You're crazy. My dad came... 1305 01:01:56,747 --> 01:02:00,184 Oh! Your dad! Your dad! Why don't you marry your dad? 1306 01:02:00,250 --> 01:02:01,718 - You've been lying to me. - Tom. 1307 01:02:01,786 --> 01:02:03,754 - That man they found you with... - Stop it! 1308 01:02:03,821 --> 01:02:07,224 - How long have you and him... - Get out of here! Get out! 1309 01:02:07,291 --> 01:02:08,592 Get out! 1310 01:02:08,658 --> 01:02:10,594 [Crying] 1311 01:02:16,733 --> 01:02:18,302 [Doorlock clicks] 1312 01:02:18,368 --> 01:02:20,637 Tom. Tom. 1313 01:02:21,772 --> 01:02:24,775 Come back, Tom. I didn't mean it. 1314 01:02:24,842 --> 01:02:25,810 'Tom.' 1315 01:02:26,877 --> 01:02:28,645 'Come back, Tom.' 1316 01:02:29,947 --> 01:02:31,381 Well, I'm glad that's over. 1317 01:02:31,448 --> 01:02:33,951 Tonight we'll be on the boat away from all this. 1318 01:02:34,018 --> 01:02:35,752 You'll have a busy day packing, son. 1319 01:02:40,791 --> 01:02:43,794 There'll be a big gang at the boat to see us off. 1320 01:02:43,861 --> 01:02:46,797 - Get down early and help me. - Alright. 1321 01:02:46,864 --> 01:02:48,799 - Hello, sarge. How's tricks? - Hello, chief. 1322 01:02:48,866 --> 01:02:50,835 I wanna arrange bail for that Chapman dame. 1323 01:02:50,901 --> 01:02:52,202 Eadie Chapman. What's her ticket? 1324 01:02:52,269 --> 01:02:54,304 - Five grand. - Okay, I'll dig up a bond. 1325 01:02:54,371 --> 01:02:57,707 If she wants any lunch, get it sent in from the Racquet Club. 1326 01:02:57,774 --> 01:02:59,643 Charge it to Charles W. Turner. 1327 01:02:59,709 --> 01:03:01,912 Racquet. Charles W. Turner. 1328 01:03:01,979 --> 01:03:04,481 These blondes sure do know where to dig up suckers. 1329 01:03:06,516 --> 01:03:08,752 (Male #1) 'I'm afraid he hasn't any reservation, ma'am.' 1330 01:03:08,819 --> 01:03:11,055 It's quite alright. They belong to Mr. Paige's son. 1331 01:03:11,121 --> 01:03:13,090 Take them down to Mr. Paige's suite. 1332 01:03:13,157 --> 01:03:14,925 We seem to have a quorum here. 1333 01:03:14,992 --> 01:03:17,794 As the governor of North Carolina... 1334 01:03:17,862 --> 01:03:19,563 'Hey, Tom.' 1335 01:03:24,501 --> 01:03:25,870 What's the matter with you? 1336 01:03:25,936 --> 01:03:28,939 You haven't said hello to the senator here. 1337 01:03:29,006 --> 01:03:31,641 He's playing hooky from Washington just to see us all. 1338 01:03:31,708 --> 01:03:33,177 - Hello, senator. - What's the matter, Tom? 1339 01:03:33,243 --> 01:03:35,212 You look as if you were being investigated. 1340 01:03:35,279 --> 01:03:38,348 Oh! He's alright. He's just getting ready to be seasick. 1341 01:03:38,415 --> 01:03:39,816 [Laughing] 1342 01:03:39,884 --> 01:03:43,387 What do you say we go to our room and have a little snifter? 1343 01:03:43,453 --> 01:03:44,922 - Good idea. - 'A very good idea.' 1344 01:03:44,989 --> 01:03:48,592 - Dad, I'm going ashore. - What for? 1345 01:03:48,658 --> 01:03:50,294 Something I didn't attend to. 1346 01:03:50,360 --> 01:03:52,396 - Oh, Tom... - Well, the honorable T.R. 1347 01:03:52,462 --> 01:03:53,931 - Hello. How are you? - Mr. Paige. 1348 01:03:53,998 --> 01:03:55,966 Will you hold it just a minute, please? 1349 01:03:56,033 --> 01:03:57,467 Thank you kindly. 1350 01:03:57,534 --> 01:03:59,536 I say, T.R., what about that conference? 1351 01:03:59,603 --> 01:04:01,471 Oh, yes. Alright. 1352 01:04:07,277 --> 01:04:09,246 - Jefferson Market jail. - Jefferson Market... 1353 01:04:09,313 --> 01:04:11,448 - Jail, and make it snappy. - Yes, sir. 1354 01:04:17,154 --> 01:04:18,855 I won't be long, beautiful. 1355 01:04:18,923 --> 01:04:21,625 Just time enough to say goodbye to head of delegation. 1356 01:04:21,691 --> 01:04:23,427 Well, give him a kiss from me. 1357 01:04:23,493 --> 01:04:25,729 Give him a sock on the nose from me. 1358 01:04:25,795 --> 01:04:27,531 You're gettin' a cab and goin' home. 1359 01:04:27,597 --> 01:04:30,901 Look, if you're taking Eadie to your house, I'm going along. 1360 01:04:30,968 --> 01:04:32,436 - Oh, no, you're not. - Oh, yes. 1361 01:04:32,502 --> 01:04:34,371 Wait a minute. Wait a minute. 1362 01:04:34,438 --> 01:04:36,206 We'll drop her off on the way. 1363 01:04:36,273 --> 01:04:38,242 I'd like to drop her off the pier. 1364 01:04:38,308 --> 01:04:39,944 And you know what? I'd like... 1365 01:04:40,010 --> 01:04:42,246 Look here, you're not gonna get rid of me. 1366 01:04:42,312 --> 01:04:44,348 Oh, pipe down, Kitty. Pipe down. 1367 01:04:44,414 --> 01:04:46,750 - Hello, Miss Chapman. - Are you following me? 1368 01:04:46,816 --> 01:04:49,819 Me? No, I'm here to get the head of the Peace Commission. 1369 01:04:49,886 --> 01:04:52,923 But I'm always glad to oblige. 1370 01:04:52,990 --> 01:04:54,391 Hey, wait a minute. 1371 01:04:54,458 --> 01:04:57,294 - Hey, where are you going? - You stay in the car. 1372 01:04:57,361 --> 01:04:59,496 (Eadie) I want to talk to you. 1373 01:05:00,764 --> 01:05:03,733 T.R., I suppose when you get back from London 1374 01:05:03,800 --> 01:05:07,071 You'll be very spats and English accent. 1375 01:05:07,137 --> 01:05:10,640 * For he's a jolly good fellow for he's a jolly good fellow * 1376 01:05:10,707 --> 01:05:14,311 * For he's a jolly good fellow which nobody can deny ** 1377 01:05:14,378 --> 01:05:17,481 Never let it be said I didn't give you a good send-off. 1378 01:05:17,547 --> 01:05:19,783 Thank you, my man. Thank you. 1379 01:05:19,849 --> 01:05:20,850 Oh! Hello, Charlie. 1380 01:05:20,917 --> 01:05:23,420 Mr. Paige, I just got the jail on the phone. 1381 01:05:23,487 --> 01:05:24,454 Well? 1382 01:05:24,521 --> 01:05:26,490 Tom went there but didn't see the girl. 1383 01:05:26,556 --> 01:05:28,292 - She was released this morning. - She was? 1384 01:05:28,358 --> 01:05:30,760 Goodbye, T.R. I got to run along. 1385 01:05:30,827 --> 01:05:32,462 - Goodbye. - Good luck. 1386 01:05:32,529 --> 01:05:34,764 Pip pip cheerio and all that sort of rot. 1387 01:05:34,831 --> 01:05:38,002 - Thank you. Goodbye. - 'Goodbye. Goodbye.' 1388 01:05:38,068 --> 01:05:41,071 - How did she get out? - Charlie Turner bailed her out. 1389 01:05:41,138 --> 01:05:44,474 Charlie Turner? Oh! That's fine. That's fine. 1390 01:05:44,541 --> 01:05:46,610 Uh, go down and wait on the gangplank 1391 01:05:46,676 --> 01:05:49,746 And let me know as soon as Tom gets back. 1392 01:05:49,813 --> 01:05:51,115 We're from the press. 1393 01:05:51,181 --> 01:05:52,916 - May we have a statement? - About what? 1394 01:05:52,983 --> 01:05:55,719 - Will you settle England First? - What do you think of it? 1395 01:05:55,785 --> 01:05:58,088 Are you replying to people who criticize your appointment? 1396 01:05:58,155 --> 01:06:00,124 Oh, now, just a minute. Just a minute. 1397 01:06:00,190 --> 01:06:01,658 Are you gonna wear satin pants 1398 01:06:01,725 --> 01:06:03,593 At all government functions in London? 1399 01:06:03,660 --> 01:06:04,861 Now, gentlemen. 1400 01:06:04,928 --> 01:06:07,864 I'll have to meet those situations as they come. 1401 01:06:07,931 --> 01:06:09,966 But I can tell you one thing. 1402 01:06:10,034 --> 01:06:12,469 I'm going to give this job all I've got. 1403 01:06:12,536 --> 01:06:15,505 Of dignity, sincerity and reverence 1404 01:06:15,572 --> 01:06:18,075 For the fine traditions of our great country. 1405 01:06:18,142 --> 01:06:19,876 May I have a picture, Mr. Paige? 1406 01:06:19,943 --> 01:06:21,278 You don't need anymore pictures. 1407 01:06:21,345 --> 01:06:23,180 Just one, please. Back against the wall. 1408 01:06:23,247 --> 01:06:26,416 (T.R.) Well, just one now, boys. Hurry up now. 1409 01:06:26,483 --> 01:06:28,818 (Male #2) Little more to your right, Mr. Paige. 1410 01:06:28,885 --> 01:06:30,387 'Just a minute.' 1411 01:06:30,454 --> 01:06:32,522 - Daddy, don't you... - 'Hold it!' 1412 01:06:32,589 --> 01:06:35,492 [Indistinct chattering] 1413 01:06:35,559 --> 01:06:37,061 (T.R.) 'Wait! Hold those photographers.' 1414 01:06:37,127 --> 01:06:38,995 - 'Any statement, Mr. Paige?' - Wait here! 1415 01:06:39,063 --> 01:06:40,430 Why, you little rat! 1416 01:06:40,497 --> 01:06:43,500 Same to you, Mr. Ambassador of Peace. How do you like it? 1417 01:06:46,036 --> 01:06:48,905 Here we are, Eadie. Welcome to your little house. 1418 01:06:48,972 --> 01:06:50,707 And it all belongs to you. 1419 01:06:50,774 --> 01:06:53,443 Thanks, Charlie. I'll look it over. 1420 01:06:53,510 --> 01:06:55,045 - Mr. Turner. - Yeah? 1421 01:06:55,112 --> 01:06:56,846 - Young Mr. Paige was here. - He was? 1422 01:06:56,913 --> 01:06:59,716 - Asking for a Miss Chapman. - Did you get rid of him? 1423 01:06:59,783 --> 01:07:01,851 - Yes, sir. - Good. 1424 01:07:03,853 --> 01:07:06,823 It's swell, Charlie, but where are my dresses 1425 01:07:06,890 --> 01:07:08,258 And things we bought today? 1426 01:07:08,325 --> 01:07:10,127 - They're upstairs. - Well, come on. 1427 01:07:10,194 --> 01:07:13,063 - I wanna see my pretties. - Alright. 1428 01:07:13,130 --> 01:07:15,632 Now, darling, if there's anything you don't like 1429 01:07:15,699 --> 01:07:19,035 You just tell me and I can have it... 1430 01:07:19,103 --> 01:07:20,537 Eadie! 1431 01:07:20,604 --> 01:07:22,572 Listen to me, honey. You can't do this. 1432 01:07:22,639 --> 01:07:25,309 I thought I told my chauffeur to take you home. 1433 01:07:25,375 --> 01:07:28,011 That's right, Kitty. Now, go on away. 1434 01:07:28,078 --> 01:07:29,813 Eadie, you don't know what you're doing. 1435 01:07:29,879 --> 01:07:33,350 - Oh, yes, I do. - I'm not gonna let you do this! 1436 01:07:33,417 --> 01:07:35,485 Go on. Beat it, will you? 1437 01:07:35,552 --> 01:07:39,089 Now be a good girl, Kitty. Go home. Go home. 1438 01:07:40,357 --> 01:07:41,325 [Laughing] 1439 01:07:41,391 --> 01:07:42,592 You know something? 1440 01:07:42,659 --> 01:07:44,994 The trouble with her is she hasn't any romance. 1441 01:07:45,061 --> 01:07:46,062 Romance? 1442 01:07:46,130 --> 01:07:48,064 [Both laughing] 1443 01:07:50,434 --> 01:07:53,069 Now, if there's anything you don't like, honey 1444 01:07:53,137 --> 01:07:54,504 I'll have it changed. 1445 01:07:54,571 --> 01:07:55,772 Let me take your coat. 1446 01:07:55,839 --> 01:07:58,508 Oh! Wait, wait, wait a minute, Charlie. 1447 01:07:58,575 --> 01:08:01,745 - Get me a negligee. - A negligee? Ha ha ha. 1448 01:08:01,811 --> 01:08:03,547 That oughta be easy. 1449 01:08:03,613 --> 01:08:06,650 We bought enough to last you a long time. 1450 01:08:06,716 --> 01:08:08,252 Say, look here. 1451 01:08:08,318 --> 01:08:10,987 I won't let you throw away everything you fought for. 1452 01:08:11,054 --> 01:08:14,791 - I told you to leave me alone. - Where's your dress? 1453 01:08:14,858 --> 01:08:17,527 I gave it to somebody to remember me by. 1454 01:08:17,594 --> 01:08:19,329 Why, Eadie, what have you been doing? 1455 01:08:19,396 --> 01:08:22,299 Oh, drop it both of you. Do you hear? 1456 01:08:23,800 --> 01:08:26,836 It's alright, sweetheart. It's alright. 1457 01:08:26,903 --> 01:08:28,472 Here's your negligee. 1458 01:08:32,609 --> 01:08:38,782 Kitty, you're an awful nice girl and I like ya. Go home. Go home. 1459 01:08:38,848 --> 01:08:42,051 - Darling, you look gorgeous. - Do you like it, Charlie? 1460 01:08:42,118 --> 01:08:43,453 [Laughing] 1461 01:08:45,121 --> 01:08:48,325 - Lay off her, will you? - Kitty! Will you go home? 1462 01:08:48,392 --> 01:08:49,859 You don't know what you're doing. 1463 01:08:49,926 --> 01:08:51,127 Oh! Yes, I do. 1464 01:08:51,195 --> 01:08:53,430 What's being good getcha? A pain in the neck. 1465 01:08:53,497 --> 01:08:55,399 What's love? A lot of baloney. 1466 01:08:55,465 --> 01:08:58,702 There's one real thing a man gives a woman and that's dough. 1467 01:08:58,768 --> 01:09:00,804 - Eadie! - Kitty, will you go home? 1468 01:09:00,870 --> 01:09:03,373 Alright, I'm goin', but you're comin' with me. 1469 01:09:05,242 --> 01:09:09,346 - Well, I told you to go home. - Why, you dirty little... 1470 01:09:09,413 --> 01:09:13,183 Can't you see you're not wanted. Get out! Get out! 1471 01:09:13,250 --> 01:09:15,652 If you had one more feather you could fly. 1472 01:09:22,326 --> 01:09:24,261 [Knock on door] 1473 01:09:27,864 --> 01:09:28,898 - Tom. - Where is she? 1474 01:09:28,965 --> 01:09:31,835 Hurry. She's upstairs with him. She's drunk. 1475 01:09:34,704 --> 01:09:35,839 In the front room. 1476 01:09:35,905 --> 01:09:37,841 [Both laughing] 1477 01:09:38,808 --> 01:09:39,776 [Gasps] 1478 01:09:44,348 --> 01:09:46,616 Hey, what's the idea? 1479 01:09:51,855 --> 01:09:53,923 Oh! Tom? 1480 01:09:53,990 --> 01:09:55,191 Tom, what are you doing? 1481 01:09:55,259 --> 01:09:58,328 Tom. Put me down. Stop it. 1482 01:09:58,395 --> 01:10:00,897 Tom, what are you doing? 1483 01:10:00,964 --> 01:10:03,199 - Get under there. You're drunk. - Lemme get outta here. 1484 01:10:03,267 --> 01:10:05,702 - Get back there! - Tom! Tom! 1485 01:10:05,769 --> 01:10:08,004 You've gotta sober up. I wanna talk to you. 1486 01:10:08,071 --> 01:10:10,607 Oh, Tom, it's too late. 1487 01:10:10,674 --> 01:10:14,077 No, it's not too late, 'cause I believe everything you told me. 1488 01:10:14,143 --> 01:10:16,746 - I've come to take you away. - You don't understand. 1489 01:10:16,813 --> 01:10:18,748 You don't know what I've done. 1490 01:10:18,815 --> 01:10:21,385 What have you done? Tell me. 1491 01:10:21,451 --> 01:10:25,555 - I, I framed your father. - You what? 1492 01:10:25,622 --> 01:10:27,223 I framed him. 1493 01:10:27,291 --> 01:10:29,459 They're gonna say that he and I are... 1494 01:10:29,526 --> 01:10:33,229 - She framed me alright. - Come on out of here. 1495 01:10:33,297 --> 01:10:36,165 Don't know what you're talking. Only thing that makes any... 1496 01:10:36,232 --> 01:10:38,768 It's no use, Tom. It's not in the cards. 1497 01:10:38,835 --> 01:10:40,036 Well, Mr. Ex-ambassador 1498 01:10:40,103 --> 01:10:42,339 Guess you'll think twice before you frame another girl... 1499 01:10:42,406 --> 01:10:43,607 You come along with me. 1500 01:10:43,673 --> 01:10:46,175 Do one thing and I'll tell the papers about you. 1501 01:10:46,242 --> 01:10:48,211 You'll tell them just what I told them. 1502 01:10:48,278 --> 01:10:50,780 - What did you tell? - That she was an innocent kid. 1503 01:10:50,847 --> 01:10:52,982 That her being in jail was a frame-up 1504 01:10:53,049 --> 01:10:54,418 Of my political enemies. 1505 01:10:54,484 --> 01:10:58,054 I told them how you happened to be in my cabin on the boat. 1506 01:10:58,121 --> 01:10:59,589 That you were married to Tom. 1507 01:10:59,656 --> 01:11:01,391 That's what it says, Eadie. Look. 1508 01:11:01,458 --> 01:11:03,427 Come along. You've gotta get married right away. 1509 01:11:03,493 --> 01:11:05,462 The captain won't hold the boat all night. 1510 01:11:05,529 --> 01:11:07,263 If I could only get a license. 1511 01:11:07,331 --> 01:11:09,533 I've got the whole license bureau waiting outside. 1512 01:11:09,599 --> 01:11:10,900 - Come on. - Wait a minute. 1513 01:11:10,967 --> 01:11:13,470 You're only using me to save your own skin and... 1514 01:11:13,537 --> 01:11:14,738 Now, you wait a minute. 1515 01:11:14,804 --> 01:11:18,174 That isn't all I want to use you for. You're a fighter. 1516 01:11:18,241 --> 01:11:22,111 We come from fighting stock, Tom and I, and that's got to go on. 1517 01:11:22,178 --> 01:11:24,948 We need you in the family. Come on. 1518 01:11:25,014 --> 01:11:27,116 This is Judge Abercrombie. 1519 01:11:27,183 --> 01:11:28,352 And Mr... 1520 01:11:28,418 --> 01:11:30,354 Who's this of the license bureau. 1521 01:11:30,420 --> 01:11:33,823 - Hurry up, will you, please? - Sign here, please. 1522 01:11:33,890 --> 01:11:36,426 You always knew I was a good girl, didn't ya? 1523 01:11:36,493 --> 01:11:38,462 Get married and go into that later. 110466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.