All language subtitles for ospital.2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,923 --> 00:00:50,259
-这是行不通的。
什么?
2
00:00:50,426 --> 00:00:55,556
挥动你的手机。
你没有覆盖。
3
00:00:55,723 --> 00:01:00,561
这个混蛋是你的错。
我们正在性交。
4
00:01:00,728 --> 00:01:04,273
你知道吗?闭上你的嘴。
5
00:01:04,440 --> 00:01:08,527
我看不到任何。
也许我们可以与他们运行。
6
00:01:10,112 --> 00:01:13,866
这当然不是一个好主意。
什么是可能发生的最糟糕的?
7
00:01:18,203 --> 00:01:22,750
什么是可能发生的最糟糕的?
我们正在性交。
8
00:01:22,875 --> 00:01:26,921
你知道吗?闭上你的嘴。
9
00:04:16,674 --> 00:04:20,344
嘿,你还没有见过。
10
00:04:20,511 --> 00:04:24,557
不是的,老师。我来自北方和
学新闻的大学。
11
00:04:24,723 --> 00:04:29,061
就像我的侄女。你叫什么名字?
贝丝Stratman。
12
00:04:29,603 --> 00:04:34,400
你在外面干什么?
写在本土神话的文章。
13
00:04:34,567 --> 00:04:37,903
我会看看的故事
在老圣利奥波德。
14
00:04:39,947 --> 00:04:42,449
旧的医院?
是的。
15
00:04:42,616 --> 00:04:45,911
不要去那里。
有人说,魔鬼藏在那里。
16
00:04:46,078 --> 00:04:51,834
我们你在吗?
你知道的故事,传说,,,
17
00:04:52,710 --> 00:04:59,174
你知道这个故事是什么?
故事和所有那些谁已经死亡。
18
00:04:59,341 --> 00:05:03,888
鬼。
我们的社会已经受够了!
19
00:05:04,054 --> 00:05:07,683
你来到这里,你的谎言!
20
00:05:07,850 --> 00:05:12,521
伯爵,坐下来,安静下来。
是的,我们都累了!
21
00:05:12,688 --> 00:05:18,777
在窥探,可怕的人
科学仪器和巫术!
22
00:05:19,862 --> 00:05:23,991
我们不需要
幽灵猎人在这里。不!
23
00:05:24,158 --> 00:05:27,953
我来这里
而搞乱了邪恶。
24
00:05:28,120 --> 00:05:33,292
我做的城市和自己
谴责。
25
00:05:33,459 --> 00:05:37,171
我会死在那里
和其他人一样。
26
00:05:37,338 --> 00:05:41,508
你泼我的奶。
糖果吧!
27
00:05:41,675 --> 00:05:43,928
伯爵!
28
00:05:50,226 --> 00:05:57,024
给我一秒钟,但我不付钱。
精细。伯爵,而不是吓唬人。
29
00:05:57,775 --> 00:06:01,195
我想你误解我了。
我不是鬼猎人。
30
00:06:01,362 --> 00:06:06,784
我只是收集信息。医院
被示为最闹鬼的整个状态。
31
00:06:06,951 --> 00:06:09,620
人们应该读一下吧。
32
00:06:09,787 --> 00:06:15,376
我什么都不知道的神话
只是有奇怪的事情。
33
00:06:15,543 --> 00:06:19,046
我认为,撒旦教徒在那里去
进行仪式什么的。
34
00:06:19,213 --> 00:06:22,633
我得走了。
35
00:06:22,800 --> 00:06:25,970
这是最安全的远离。
36
00:07:06,635 --> 00:07:09,930
你好。
你不应该在这里。
37
00:07:23,903 --> 00:07:26,488
你是,,,
38
00:07:27,781 --> 00:07:32,912
你很漂亮。
谢谢你,我是贝丝。贝丝Stratman。
39
00:07:38,792 --> 00:07:43,589
斯坦利。斯坦利克里奇。
40
00:07:44,173 --> 00:07:49,053
斯坦利,抱歉打扰你。,í
不知道别人拥有的医院。
41
00:07:49,220 --> 00:07:55,267
这不是我的医院。
就在密切关注它。
42
00:07:56,894 --> 00:07:59,688
作为一名看门人?
43
00:08:02,358 --> 00:08:08,447
我能问你一下呢?
不问任何问题。
44
00:08:09,281 --> 00:08:14,495
来吧。我只是想听到一点
在这个地方的故事。
45
00:08:15,120 --> 00:08:20,960
故事?
你知道,,,,,,关于鬼。
46
00:08:29,218 --> 00:08:35,891
我可以告诉你的医院,
但不管。
47
00:08:36,058 --> 00:08:38,394
它总是一个开始。
48
00:08:56,829 --> 00:09:01,458
哪个区域呢?
不问任何问题。
49
00:09:01,625 --> 00:09:07,673
只要告诉我,我们在哪里。
50
00:09:15,306 --> 00:09:18,475
肺科。
51
00:09:20,853 --> 00:09:24,607
结核病是到这里。
52
00:09:35,117 --> 00:09:38,954
肺结核?有一个故事
有关的部门。
53
00:10:24,582 --> 00:10:28,503
嗨,这是斯科特Tepperman,
世界著名的幽灵猎人。
54
00:10:29,212 --> 00:10:32,382
你向往真正的猎鬼
与真正的鬼吗?
55
00:10:33,174 --> 00:10:35,385
有一个!
56
00:10:39,639 --> 00:10:42,016
加入我和我的团队的,,,
57
00:10:42,183 --> 00:10:47,730
加入我和我的团队7月27日
臭名昭著的利奥波德医院。
58
00:10:47,897 --> 00:10:52,777
在,,,,,,在黑暗的走廊走动
以科学的设备,-
59
00:10:52,944 --> 00:10:58,408
要监视迷失的灵魂,
即,迁移有只250美元。
60
00:10:58,575 --> 00:11:03,663
亲近鬼神,请访问
今天的网站,并购买门票
61
00:11:51,920 --> 00:11:57,467
我的第一个问题是,如何
该死的,我们得到了所有的女孩在这里。
62
00:11:57,634 --> 00:12:03,139
是真的吗?这太酷了。
我们选择的用户中。
63
00:12:04,265 --> 00:12:06,351
他是一个天才。
64
00:12:07,101 --> 00:12:10,104
你有什么想法?
女儿们很有趣,,,
65
00:12:10,271 --> 00:12:13,858
,,,,,,他们感兴趣的
超自然的。这是易如反掌。
66
00:12:14,025 --> 00:12:17,528
就是这么简单。你让他们在黑暗中
并告诉鬼故事。
67
00:12:17,695 --> 00:12:21,532
他们很高兴。小贴士小幅
他们看到你想让他们的一切。
68
00:12:21,699 --> 00:12:27,580
所以,你不觉得这个笑话吗?
在这里?不亚于我悬液。
69
00:12:29,582 --> 00:12:32,126
停赛。
70
00:12:43,596 --> 00:12:49,852
请确保您有您所需要的。
我们要在这里呆了3天。
71
00:12:50,019 --> 00:12:55,733
如果我要抽烟?
你将不得不等待伊莱恩。
72
00:12:55,900 --> 00:12:57,902
阿利森,你是个白痴。
73
00:12:59,279 --> 00:13:03,533
你没事吧,斯凯?
美味的。
74
00:13:07,370 --> 00:13:11,249
这里有一些黑暗。
我们所关注的。
75
00:13:11,416 --> 00:13:15,879
你觉得任何能量的东西?
我不知道。
76
00:13:16,045 --> 00:13:20,049
由于我还是个孩子,我有
与超自然的联系。
77
00:13:20,216 --> 00:13:23,136
是时候
成与该情感相接触。
78
00:13:23,303 --> 00:13:26,014
这是正确的地方吧。
79
00:13:28,099 --> 00:13:35,732
超自然的,暗能量。唯一
暗这里有你,怪胎。
80
00:13:37,066 --> 00:13:41,070
你兴奋?
我认为我们将有一个有趣的周末。
81
00:13:41,237 --> 00:13:44,741
我想你是对的。
你是谁?
82
00:13:44,908 --> 00:13:51,748
你跟斯科特的球队吗?
没有,谁做电视试验的制片人。
83
00:13:52,749 --> 00:13:56,878
难道我们在电视上?
这是令人兴奋的。
84
00:13:57,045 --> 00:14:00,924
如果你给你的权限,
所以你要放心。
85
00:14:01,090 --> 00:14:04,052
我们会让你所有的星星。
86
00:14:05,970 --> 00:14:08,097
尤其是你。
87
00:14:13,144 --> 00:14:17,649
别担心,它只是士丹利。
他是这里的看门人。
88
00:14:19,776 --> 00:14:22,528
你好,我是安娜。
89
00:14:26,574 --> 00:14:29,202
好了,各位。
祝你好运,享受自己好。
90
00:14:29,369 --> 00:14:33,748
你是在良好的手中。我们又回到
三天经过材料。
91
00:14:33,915 --> 00:14:37,627
等待一分钟。
如果你不是在我们这里?
92
00:14:37,794 --> 00:14:41,214
没有,合约上说,
我只是提供了一个入门
93
00:14:41,381 --> 00:14:45,134
但是不要困扰。
我的好朋友艾伦和,,,
94
00:14:45,301 --> 00:14:50,348
杰克。
是啊,杰克需要照顾你,所以,,,,,,
95
00:14:50,515 --> 00:14:52,725
海,,,,,,嗯,我们拭目以待。
96
00:14:52,892 --> 00:14:55,478
什么是dickhead。
是的。
97
00:14:55,645 --> 00:14:59,274
不,他只是一个繁忙的名人。
98
00:15:01,526 --> 00:15:08,700
您将分为两个房间。
我们有自来水,限电,,,
99
00:15:08,866 --> 00:15:13,580
,,,,,,所以,想象一下,你是露营。
只要我没有搭帐篷。
100
00:15:13,746 --> 00:15:18,751
放松。艾伦,我
关心的实际问题的。
101
00:15:21,337 --> 00:15:27,677
在研究期间,
30相机胶片所发生的一切。
102
00:15:27,844 --> 00:15:31,806
我们也将手持式摄像机
拍摄特写镜头。
103
00:15:31,973 --> 00:15:36,561
有多少次,你做了吗?
这是第15次。
104
00:15:36,728 --> 00:15:41,774
而你有关于电影的证据?
我们总是得到一些有趣的事情。
105
00:15:45,153 --> 00:15:48,656
他没事吧?
是谁?斯坦利?
106
00:15:48,823 --> 00:15:51,451
为什么?
他是个有点让人毛骨悚然。
107
00:15:51,618 --> 00:15:55,205
斯坦利是不是让人毛骨悚然。
向他们问好。
108
00:15:58,041 --> 00:16:03,213
好吧,也许有点。
我认为这一切都是那么,,,
109
00:16:03,379 --> 00:16:08,426
,,,,,,我们需要的细节后。
是的,我们把它吃完饭。
110
00:16:08,593 --> 00:16:11,971
我们采取参观,并告诉
有些故事,但直到DA
111
00:16:12,138 --> 00:16:17,310
我只能说要小心,
事情都发生在这里全天候服务。
112
00:16:17,477 --> 00:16:24,776
像什么?
许多的声音,声音,脚步声。
113
00:16:24,943 --> 00:16:29,239
许多人的影子。
你的意思是,鬼吗?
114
00:16:29,405 --> 00:16:31,699
他们是,,,,,,不要告诉。
115
00:16:31,866 --> 00:16:35,620
这是有争议的。
一些人认为,它是鬼。
116
00:16:35,787 --> 00:16:39,499
其他称之为暗能量。
我就知道。
117
00:16:40,083 --> 00:16:42,752
他们是危险的?
我们不,,,
118
00:16:42,919 --> 00:16:48,174
,,,,,,但他们似乎没有看到。
你看出来了他的眼角中。
119
00:16:48,341 --> 00:16:51,427
这听起来很吓人。
它可以是。
120
00:16:52,762 --> 00:16:57,100
我可以睡在你的床上,
如果我在半夜感到害怕?
121
00:16:57,267 --> 00:17:00,812
当然可以。我们在这里为你着想。
122
00:17:09,696 --> 00:17:12,031
你饿了吗?
123
00:17:14,117 --> 00:17:16,286
这里。
124
00:17:31,593 --> 00:17:33,887
放开我。
125
00:17:37,599 --> 00:17:39,767
它没有。
126
00:17:42,645 --> 00:17:44,731
吃!
127
00:17:44,898 --> 00:17:47,859
我不会吃!
128
00:17:53,865 --> 00:17:56,075
好,,,
129
00:17:58,328 --> 00:18:03,249
斯坦利,我们需要你
在厨房里。杰克再次锁定。
130
00:18:05,793 --> 00:18:08,046
斯坦利,现在。
131
00:18:16,262 --> 00:18:22,268
斯凯,我只想说对不起
怎样早期马洛里说。
132
00:18:23,228 --> 00:18:29,275
她就这样。我绝不会
说什么负面或你。
133
00:18:29,442 --> 00:18:32,362
精细。
我在这里不是为了交朋友。
134
00:18:32,528 --> 00:18:37,617
你为什么在这里呢?
我想一些有趣的事情发生了。
135
00:18:37,784 --> 00:18:42,455
你看,你适合你的,
我适合我。好?
136
00:18:46,125 --> 00:18:49,504
这是一个美丽的光环。
谢谢。这是一个kyskhedsring。
137
00:18:52,298 --> 00:18:56,094
让您
一个神圣的情妇吗?
138
00:18:56,261 --> 00:19:02,600
号我只是觉得
你必须有selvrespekt-
139
00:19:02,767 --> 00:19:06,980
而她的珍贵的礼物保存到
婚姻不是一个荡妇。
140
00:19:07,146 --> 00:19:11,192
贞操,婊子,请只问。
我听阿兰。
141
00:19:11,359 --> 00:19:16,573
最有名的和有趣的
历史是在三楼。
142
00:19:16,739 --> 00:19:21,327
由于国家资金消失,
医院可以进行更改。
143
00:19:21,494 --> 00:19:28,334
他们感动精神病和老年一部分
旁边fdeafdelingen-
144
00:19:28,501 --> 00:19:30,920
你留下的整个东翼。
145
00:19:31,087 --> 00:19:34,799
从那时起,东厢房所致。
146
00:19:35,008 --> 00:19:38,595
如果你会看到东厢房,
你必须forsigtige-
147
00:19:38,761 --> 00:19:44,851
因为我不能落空
地板或得到碎片看不起你。
148
00:19:45,018 --> 00:19:49,355
有没有限制
之间afdelingerne-
149
00:19:49,522 --> 00:19:54,193
因此从技术上讲,一个人可以去
从精神到产房,,,
150
00:19:54,360 --> 00:19:57,363
,,,,,,而就在老年人。
这合法吗?
151
00:19:57,530 --> 00:20:02,368
当然不是。
不,这导致了,,,
152
00:20:02,535 --> 00:20:06,748
,,,,,,那家医院被关闭,
但只有当出现了一个悲剧。
153
00:20:06,915 --> 00:20:10,919
减少的另一部分
的工作人员。
154
00:20:11,085 --> 00:20:14,422
当晚,三名护士
警惕。其中每个层
155
00:20:14,589 --> 00:20:17,342
兼论呼叫医生,
其中有25英里远了。
156
00:20:17,508 --> 00:20:24,849
据认为,这已经足够
小院有少数患者。
157
00:20:25,016 --> 00:20:27,894
发生了什么事?
一周前,,,
158
00:20:28,061 --> 00:20:32,649
,,,,,,如果这是一条
自杀患者的研究。
159
00:20:32,815 --> 00:20:37,195
因此,他们惹了
通过下bygningen-隧道
160
00:20:37,362 --> 00:20:40,949
带他到精神科,
所以老了也不怕。
161
00:20:41,115 --> 00:20:44,494
医生们都认为他是
危害别人,只为自己。
162
00:20:44,661 --> 00:20:47,705
到了晚上,兴奋地
他推倒在床上。
163
00:20:47,872 --> 00:20:53,711
那天晚上,年轻的
护士不幸的是无
164
00:20:53,878 --> 00:20:59,717
激发他正确。他
逃跑,强奸和谋杀了她。
165
00:20:59,884 --> 00:21:04,389
并在产房,他杀死
3婴幼儿和强奸摩门教徒
166
00:21:04,556 --> 00:21:09,769
在她去世之前,然后杀害
他有更多的上了年纪的部分。
167
00:21:09,936 --> 00:21:13,940
他们最终找到了他在
不断变化的后卫,在三点钟在晚上。
168
00:21:14,107 --> 00:21:18,361
警方应该向他开枪
前医疗办公室。
169
00:21:18,528 --> 00:21:22,490
你说的“必须有”的意思吗?
有没有身体,,,
170
00:21:22,657 --> 00:21:26,744
,,,,,,而且也没有证据证明它,
所以我们必须向警方报案。
171
00:21:26,911 --> 00:21:32,750
你觉得发生了什么?
我不知道,但据说,,,
172
00:21:32,917 --> 00:21:37,797
,,,,,,,你可以看到他正期待
然后再打开第三个在3楼
173
00:21:37,964 --> 00:21:42,510
您还可以听到孩子哭
看到老人的身影在同一时间。
174
00:21:42,677 --> 00:21:46,264
操我。
是的,谁没有做过呢?
175
00:21:46,431 --> 00:21:48,808
这到底是什么意思?
176
00:21:50,184 --> 00:21:52,770
好了,一切准备就绪?
177
00:21:55,315 --> 00:21:59,319
史蒂芬,老看门人在这里
30年之前,他自杀了。
178
00:22:00,028 --> 00:22:03,239
这是他的领地。
179
00:22:03,948 --> 00:22:07,243
据说
他没有想到的是,你在这里。
180
00:22:07,410 --> 00:22:11,497
你有什么感想?
人们一直殴打,,,
181
00:22:11,664 --> 00:22:16,044
,,,,,,推,捏。
I吓坏了,如果它发生。
182
00:22:16,211 --> 00:22:20,423
我这样做了。
听着,,,
183
00:22:25,178 --> 00:22:28,514
你看到了吗?
那是什么?
184
00:22:28,681 --> 00:22:33,770
这就像一个白色的身影。
185
00:22:33,937 --> 00:22:36,814
雾。雾状,我的意思。
186
00:22:36,981 --> 00:22:40,735
我看到了什么。
这就是。
187
00:22:40,902 --> 00:22:43,947
等待,现在它的存在。
188
00:22:45,907 --> 00:22:48,826
那里。
我看不到任何东西。
189
00:22:54,165 --> 00:22:58,336
好吧,,,,,,我们走吧。
190
00:22:58,503 --> 00:23:06,594
如果有人在我们这里,然后
该设备在我手中亮起了红灯。
191
00:23:07,595 --> 00:23:12,350
你会更紧密
说话,所以我们可以听到你。
192
00:23:16,521 --> 00:23:18,606
你听到了吗?
193
00:23:18,773 --> 00:23:22,277
你听到了吗?
第
194
00:23:22,443 --> 00:23:25,780
听着。
史蒂夫,没有什么。
195
00:23:27,782 --> 00:23:29,993
说实话。
196
00:23:32,745 --> 00:23:35,707
我不能听到任何声音。
没什么。
197
00:23:35,874 --> 00:23:38,167
杰克说,他听到的东西。
198
00:23:47,510 --> 00:23:49,846
她听见显示什么。
199
00:23:50,930 --> 00:23:53,224
真的吗?
200
00:23:57,186 --> 00:24:02,483
马洛里,没有什么。
他只是想吓唬你。
201
00:24:02,650 --> 00:24:06,821
杰克永远不会做。
他是超自然的专家。
202
00:24:06,988 --> 00:24:11,326
他是在原则研究员。
他是带摄像头一个骗子。
203
00:24:12,243 --> 00:24:17,832
他们做了一个电视节目
one十亿观众。他们知道自己在做什么。
204
00:24:19,083 --> 00:24:21,169
当然,,,
205
00:24:21,336 --> 00:24:25,632
还等什么,小姐的精神?
难道你不觉得医院是闹鬼?
206
00:24:25,798 --> 00:24:30,428
我绝对认为事情发生在这里,
但他们肯定不知道是什么。
207
00:24:30,595 --> 00:24:33,640
这一切都是虚张声势。
208
00:24:33,806 --> 00:24:38,061
你在这里做什么呢?
我想看看它与我自己的眼睛。
209
00:24:38,228 --> 00:24:43,775
我不认为这是虚张声势。
相信你想要的东西。
210
00:24:43,942 --> 00:24:48,696
你为什么这么消极
给他们?杰克是个好人。
211
00:24:48,863 --> 00:24:52,534
我们可能完全不同
的东西。
212
00:24:52,992 --> 00:24:58,206
这都是虚张声势。他们骗来
让人们去观看他们的废话选择。
213
00:24:59,666 --> 00:25:05,463
斯凯,你是个婊子。
谢谢你的票。
214
00:25:08,424 --> 00:25:11,803
你要去哪里?
慢慢来。
215
00:25:12,845 --> 00:25:15,056
从我遇见杰克。
216
00:25:22,146 --> 00:25:27,819
你好。
不,不,不,,,,,,不是的嘴唇。
217
00:25:28,861 --> 00:25:33,032
好吧,对于口交50元。
218
00:25:34,450 --> 00:25:40,623
100,如果我不得不吞下。如果175,I
吐回来在你的嘴。
219
00:25:40,790 --> 00:25:44,127
500弹出。
220
00:25:45,503 --> 00:25:49,299
我想这一切。
精细。
221
00:26:03,771 --> 00:26:09,360
哦,宝贝。他妈的我。是的,就在那里。
222
00:26:09,527 --> 00:26:13,156
是的,这样的。
223
00:26:14,199 --> 00:26:16,242
你在这里?
224
00:26:16,409 --> 00:26:18,661
是的,,,
225
00:26:34,219 --> 00:26:37,972
了吗?
你没有得到的钱要回来。
226
00:26:40,183 --> 00:26:44,437
蠢事,我在你的头发有它。
地狱。
227
00:27:11,631 --> 00:27:14,384
马洛里,是什么呢?
228
00:27:14,551 --> 00:27:20,098
í吓坏了,,,之前
229
00:27:21,057 --> 00:27:26,437
,,,,,,我想知道,
对将要做的事情。
230
00:27:29,107 --> 00:27:31,734
不,不,,,
231
00:27:39,659 --> 00:27:43,913
你不知道我能做些什么?!
杀了我吧,如果你想,,,
232
00:27:44,080 --> 00:27:47,458
但是,,,别伤害我!
233
00:27:52,380 --> 00:27:57,343
你为什么要这样对我?
我做了什么?
234
00:28:00,847 --> 00:28:06,603
伤害你?
这是你让我受伤了。
235
00:28:13,776 --> 00:28:16,905
说你爱我。
什么?
236
00:28:21,408 --> 00:28:23,535
说,,,
237
00:28:24,703 --> 00:28:28,582
说你爱我。
你生病了!
238
00:28:43,764 --> 00:28:47,768
不来我,好吗?
239
00:28:51,855 --> 00:28:56,902
哦,耐莉!神,,,,,,太晚了,对不起。
240
00:28:58,028 --> 00:29:00,697
该死的白痴。
对不起。
241
00:29:06,203 --> 00:29:11,917
我应该回去之前,吸血鬼
新娘开始找我。
242
00:29:12,084 --> 00:29:16,922
如果你想有一个私人
猎鬼,你知道我在哪里。
243
00:29:29,017 --> 00:29:31,144
喂?
244
00:29:35,566 --> 00:29:37,859
有人在吗?
245
00:30:00,924 --> 00:30:03,343
喂?
246
00:30:03,510 --> 00:30:05,804
有人在吗?
247
00:30:33,874 --> 00:30:36,168
早上好,斯坦利。
248
00:30:37,753 --> 00:30:41,256
早安。
你昨晚睡得好吗?
249
00:30:41,423 --> 00:30:43,967
我不睡觉。
250
00:30:45,802 --> 00:30:48,305
那是什么?
251
00:30:52,351 --> 00:30:55,771
我打翻了一些杂果宾治。
252
00:30:57,648 --> 00:31:01,401
好。祝你今天愉快。
253
00:31:04,112 --> 00:31:06,949
你烤了他?
第
254
00:31:07,115 --> 00:31:13,539
我只是为他感到遗憾。
他是一个有点疯狂。
255
00:31:13,705 --> 00:31:18,168
亚沙?
我想每个人都很好,,,
256
00:31:18,335 --> 00:31:20,879
,,,,,,并确保
他们感到感激。
257
00:31:22,130 --> 00:31:25,175
所以你想拯救世界吗?
败类的时间。
258
00:31:25,342 --> 00:31:30,597
我作为一个志愿者
士一所医院。
259
00:31:30,764 --> 00:31:33,809
他们在我的心脏的地方。
260
00:31:36,478 --> 00:31:42,734
我想这没关系。
我只是没有想到的人。
261
00:31:43,318 --> 00:31:50,242
我真的相信,所有的人
是好的,要最好的。
262
00:31:51,034 --> 00:31:57,249
在这一点上,我们不同意。
在我的世界里的人barske-
263
00:31:57,249 --> 00:32:01,086
绝情
并认为只有自己。
264
00:32:01,253 --> 00:32:04,464
你是不是有点小心眼?
265
00:32:05,549 --> 00:32:10,178
没关系是狭隘的,
作为滚动你的大脑不出来。
266
00:32:10,345 --> 00:32:14,516
我觉得你很可爱。
您是在外面刚韧。
267
00:32:14,683 --> 00:32:18,437
早安。你睡的好吗?
268
00:32:18,604 --> 00:32:24,151
好,因为这将是漫长的一天。
说到这,哪里是马洛里?
269
00:32:24,318 --> 00:32:28,739
她是你最后一个夜晚。
是真的吗?
270
00:32:28,906 --> 00:32:32,492
杰克!
她走进我的房间,,,,
271
00:32:32,659 --> 00:32:38,498
她走了进来,,,,,,
她很害怕,而我们只聊。
272
00:32:41,627 --> 00:32:46,965
难道她不会再和你联系?
不,她有一个很好的时间和进展。
273
00:32:47,132 --> 00:32:52,304
她也许早。
是的,他的阴茎。
274
00:32:52,471 --> 00:32:54,681
是啊,也许,,,,,,
275
00:32:54,848 --> 00:32:59,603
她走了独自东翼?
她可能是某个地方卡住?
276
00:32:59,770 --> 00:33:04,566
不,她发现安全
一个安全的地方睡觉去了。
277
00:33:05,609 --> 00:33:09,363
医院不那么大
所以我们找到她的安全。
278
00:33:09,530 --> 00:33:13,951
我们可以分成两个组
并导致在不同的楼层。
279
00:33:20,791 --> 00:33:28,632
是不是在这里,疯子杀了他们?
是的,这层楼。
280
00:33:28,757 --> 00:33:32,386
你见过他吗?
影子人?
281
00:33:32,553 --> 00:33:36,431
是的,好几次。
他在我的头上扔一管。
282
00:33:36,598 --> 00:33:41,728
他是最伟大的,明确的
最邪恶的阴影的人我见过。
283
00:33:41,895 --> 00:33:43,981
你是什么意思?
284
00:33:44,147 --> 00:33:47,943
他声称在地上,
如果你让他vred-
285
00:33:48,110 --> 00:33:53,240
他可以轻松地
按一跌,并勒死的。
286
00:34:00,831 --> 00:34:06,003
现在我很喜欢现在下来。
而错过所有的乐趣?
287
00:34:06,169 --> 00:34:10,090
是真的吗?
是真的吗?
288
00:34:10,257 --> 00:34:13,844
你知道吗?我们也许应该,,,
289
00:34:14,011 --> 00:34:18,181
我们可能不应该是在这里
长,如果他很生气。
290
00:34:18,348 --> 00:37:36,002
我告诉你,不反对。
第
291
00:35:29,711 --> 00:35:32,881
不,,,我不会,,,
292
00:35:37,010 --> 00:35:39,221
不,,,
293
00:35:54,945 --> 00:35:57,322
现在,你会想起我。
294
00:36:03,120 --> 00:36:06,039
我会回来的。
295
00:36:27,603 --> 00:36:30,397
有人在吗?
296
00:36:35,360 --> 00:36:38,906
你想我的注意,
你已经成功。
297
00:36:46,413 --> 00:36:48,999
想玩?
298
00:36:54,421 --> 00:36:59,718
你温和。
虚张声势可能不会无妨。
299
00:37:02,471 --> 00:37:05,432
是不是这是我说的吗?
300
00:37:19,071 --> 00:37:22,241
请。
301
00:37:46,807 --> 00:37:49,309
我不应该到这里。
302
00:37:52,896 --> 00:37:57,484
你在听吗?我说,
我不应该到这里!
303
00:38:00,237 --> 00:38:03,866
这是我的地方!
出去!
304
00:38:05,576 --> 00:38:07,703
这是我的地方!
305
00:38:09,329 --> 00:38:14,042
我不是告诉过你吗?入住
从东厢房,我区!
306
00:38:15,210 --> 00:38:19,047
别担心,它们一直伴随着我们
所有的时间。没有人一直在那里。
307
00:38:19,214 --> 00:38:23,427
我听说他们。
斯坦利,我们都在这里了。
308
00:38:23,594 --> 00:38:27,055
安娜和Elaine是在自己的房间,
我们一直在寻找马洛里。
309
00:38:27,222 --> 00:38:32,394
也许是她。
是的,你听说过呢?她走了。
310
00:38:32,561 --> 00:38:35,105
我们现在。
第
311
00:38:36,023 --> 00:38:40,319
我不认为这是她的。
我也是。
312
00:38:46,241 --> 00:38:50,329
对不起,但我也许是错的。
313
00:38:50,495 --> 00:38:53,582
别担心,我不会碰你。
314
00:38:53,749 --> 00:38:57,878
有些门被锁定在这里。
我们能进来吗?
315
00:39:23,153 --> 00:39:25,322
你是谁?
316
00:39:26,323 --> 00:39:31,036
我们很伤心这里。
在这里,牵着我的手。
317
00:39:33,664 --> 00:39:36,708
这是同样的邪恶,
因为我们出去。
318
00:39:40,837 --> 00:39:45,467
我有一个很好的记录
在今天2:37在三楼。听。
319
00:39:49,054 --> 00:39:52,182
这是真正的好。
当然可以。
320
00:39:52,349 --> 00:39:55,936
我可以听的,因为我
没有得到的东西的图片。
321
00:39:56,103 --> 00:40:00,691
没关系。我
还是脏的,所以我洗澡。
322
00:40:00,858 --> 00:40:05,571
笔者自我还没洗完澡
来了。如果我关闭jnene-
323
00:40:05,737 --> 00:40:09,616
将有可能
鬼在我面前。
324
00:40:09,783 --> 00:40:12,786
我不是肮脏的床上。
325
00:40:59,625 --> 00:41:03,754
好吧,我们做个交易。
326
00:41:04,504 --> 00:41:11,053
让我洗澡,这样你就可以
吓了我这么多,我会的。
327
00:42:04,565 --> 00:42:07,985
斯坦利,你不应该在这里。
328
00:42:08,819 --> 00:42:14,825
你听到了吗?我不生气,
但你不应该在这里。
329
00:42:18,203 --> 00:42:23,000
妈的。伊莱恩,救命啊!
330
00:42:23,333 --> 00:42:27,004
救命!
我的生活的时刻。什么是,,,
331
00:42:27,170 --> 00:42:30,591
他会杀了我。
你得帮我。
332
00:42:30,757 --> 00:42:36,138
这是怎么回事?
斯坦利走进洗澡,,,
333
00:42:36,305 --> 00:42:39,433
,,,,,,然后他追我用刀子。
是谁?
334
00:42:39,600 --> 00:42:45,022
斯坦利!他会杀了我。
蒙戈, 斯坦利?你确定吗?
335
00:42:45,188 --> 00:42:50,194
哦,不。,Elaine的房间。
我们一定要救她。
336
00:42:50,360 --> 00:42:52,487
是啊,来吧。
337
00:42:53,363 --> 00:42:59,244
跨!我得到了他的衬衫血。
什么是地狱没士丹利办?
338
00:42:59,411 --> 00:43:03,373
我不知道。
斯坦利,你做了什么?
339
00:43:03,540 --> 00:43:09,338
我只是在寻找。
精细。现在,我们需要提前开始。
340
00:43:11,506 --> 00:43:14,968
我会做的女孩休息。
前Bitchen的陈列室。
341
00:43:21,225 --> 00:43:24,937
等一下,那是不可思议。
什么?
342
00:43:26,063 --> 00:43:30,400
缺少一瓶。
你离开的地方。
343
00:43:31,318 --> 00:43:33,487
我不这么认为。
344
00:43:50,379 --> 00:43:54,258
尽情展现。
轮到你下一次。
345
00:43:56,552 --> 00:44:03,058
你为什么使用摄像头?
阿利森这里应该是明星。
346
00:44:03,225 --> 00:44:07,854
这是我自己收集的。
我与。
347
00:44:08,021 --> 00:44:12,359
你想你的面具?
不,她一定要见我。
348
00:44:18,782 --> 00:44:22,703
不,,,
你会爱我算账。
349
00:44:29,668 --> 00:44:32,671
停止!
350
00:44:33,755 --> 00:44:37,384
别闹了!停止!
351
00:44:37,551 --> 00:44:40,554
你在开玩笑吧,杰克?
我睡着。
352
00:44:41,680 --> 00:44:49,271
你会帮忙吗?
不,我在等主菜。
353
00:44:49,438 --> 00:44:53,233
停下来!不,,,
354
00:44:53,400 --> 00:44:58,530
来吧!
355
00:44:58,697 --> 00:45:02,618
天哪!这就像看我的
父母他妈的。做一些有趣的事情。
356
00:45:03,952 --> 00:45:07,247
你怎么想,阿利森?
357
00:45:07,414 --> 00:45:11,210
它是有趣的?
我很无聊。
358
00:45:11,376 --> 00:45:16,423
停止!
来这里。
359
00:45:16,590 --> 00:45:20,344
我可以看到你是多么兴奋吗?
360
00:45:23,513 --> 00:45:30,395
不,杰克。她完全干透那里。
一点都没有兴奋。振作起来。
361
00:45:30,562 --> 00:45:33,899
我们改变可能很快通道。
该死的。
362
00:45:34,733 --> 00:45:38,779
是的。斯坦利,兔子的耳朵。
363
00:45:40,239 --> 00:45:42,574
兔子的耳朵,该死,斯坦利。
364
00:45:42,741 --> 00:45:47,454
没关系。不用担心。
不,,,
365
00:45:48,455 --> 00:45:54,503
斯坦利如何。然后,我们
前往巧克力工厂。
366
00:46:00,634 --> 00:46:06,098
你感觉更好了,杰克?
确保她喜欢它。
367
00:46:10,811 --> 00:46:13,897
是的,这样的!
368
00:46:14,815 --> 00:46:18,819
停止,,,
369
00:46:21,446 --> 00:46:24,324
该死,,,,,,
370
00:46:24,950 --> 00:46:29,788
给他一个奖励。
斯坦利,你还会好吃吗?
371
00:46:29,955 --> 00:46:33,333
斯坦利,来得到你。
372
00:46:33,500 --> 00:46:38,380
我不想她。
你是挑剔的,你这个混蛋?
373
00:46:38,547 --> 00:46:44,176
罚款tjten!
我说我不想她。
374
00:46:45,845 --> 00:46:50,892
在这种情况下,我会尽力
一个小企业。
375
00:47:04,572 --> 00:47:07,491
醒来,,,,,,
376
00:47:13,664 --> 00:47:16,250
这不是很好。
377
00:47:17,501 --> 00:47:23,549
不,停,,,,,,不要碰我!
378
00:47:24,800 --> 00:47:27,094
愚蠢的,婊子。
379
00:47:27,762 --> 00:47:31,849
愚蠢是在心脏,但
rettelsens极指导你。
380
00:47:32,016 --> 00:47:34,143
斯坦利钳子。
381
00:47:35,394 --> 00:47:38,231
给我那该死的吧,你这个白痴!
382
00:47:39,398 --> 00:47:44,946
不,,,
我保证,我不会再这样做。
383
00:47:45,696 --> 00:47:49,575
对于每部电梯
一个人必须付出代价。
384
00:47:50,117 --> 00:47:55,289
你会怎么做?
确保你保持你的诺言。
385
00:48:02,713 --> 00:48:05,967
你需要什么,对不对?
那你说这个?
386
00:48:08,344 --> 00:48:10,429
一个是?
387
00:48:11,055 --> 00:48:13,307
打倒你。
388
00:48:37,081 --> 00:48:39,292
斯坦利,看着她。
389
00:48:41,294 --> 00:48:45,423
还有所剩无几,队友。
你应该来品尝。
390
00:48:46,591 --> 00:48:50,011
谁打电话给你一个
1慢下来,一切。
391
00:48:50,928 --> 00:48:55,600
斯坦利,味道有点。
她让你笑。
392
00:49:13,201 --> 00:49:15,286
这也可以做到。
393
00:49:17,205 --> 00:49:21,792
好。时间的主菜。
394
00:49:25,922 --> 00:49:31,010
斯坦利,采取阿利森手术
客厅。你可以清理这里之后。
395
00:49:47,735 --> 00:49:50,696
我们必须帮助他们。
我们的力是有限的。
396
00:49:50,863 --> 00:49:53,866
发生了什么事给我们
不要发生在自己身上。
397
00:49:59,997 --> 00:50:05,169
这里是。地狱的宝座。
地狱的宝座?
398
00:50:07,213 --> 00:50:12,760
伯爵,你是不是有点耸人听闻?
399
00:50:12,927 --> 00:50:19,016
你不知道发生了什么事。您
不知道的地方诅咒。
400
00:50:19,183 --> 00:50:21,894
这是怎么回事吗?
401
00:50:22,061 --> 00:50:29,110
这也许是最好的,我不知道。
伯爵,你晚上接我们。
402
00:50:29,819 --> 00:50:32,488
你不知道
到底是怎么回事?
403
00:50:32,655 --> 00:50:38,119
现在周杰伦他妈的也不敢。
你说有人需要帮助,,,
404
00:50:38,286 --> 00:50:44,166
,,,,,,但这里是没有。
是的,这绝对是否定的。
405
00:51:04,061 --> 00:51:08,232
你做了吗?
差不多。
406
00:51:08,399 --> 00:51:11,402
现在让我谈谈。
407
00:51:11,569 --> 00:51:15,615
很抱歉,这很可惜呢。
408
00:51:21,579 --> 00:51:25,541
你的朋友是不是死了,
否则睡adjustable-
409
00:51:25,708 --> 00:51:30,338
因为他们已经得到的混合物
硫喷妥钠和苯巴比妥。
410
00:51:30,504 --> 00:51:35,301
我怀疑,他们会
记住或听到什么。
411
00:51:39,722 --> 00:51:45,102
是的,他们都死了。它不应该
但斯坦利从来不听。
412
00:51:46,395 --> 00:51:52,610
让我告诉你我们正在做什么。
我们说,我们在拍摄一名飞行员
413
00:51:52,777 --> 00:51:57,031
而数以百万计会看到你的。
414
00:51:57,198 --> 00:52:03,996
数以百万计会看到你在我们的
鼻烟膜,这是在欧洲。
415
00:52:05,164 --> 00:52:07,166
什么?
416
00:52:07,333 --> 00:52:11,963
株她?
我想是这样。让我和你谈谈。
417
00:52:12,129 --> 00:52:17,093
你成为乌克兰的大明星。
418
00:52:18,135 --> 00:52:21,013
你会怎么做?
419
00:52:21,180 --> 00:52:27,520
我要怎么办?
我将开始肛门,然后继续。
420
00:52:28,145 --> 00:52:31,941
你是个处女,
所以我有很多教你。
421
00:52:32,108 --> 00:52:35,319
我希望
废除kyskhedsring大厅眼球。
422
00:52:35,486 --> 00:52:40,032
不,不这样做。
423
00:52:42,118 --> 00:52:45,621
你看,婊子。
我告诉你该怎么做。
424
00:52:45,788 --> 00:52:49,125
现在,我要说,
你应该闭嘴!
425
00:52:49,292 --> 00:52:52,503
相信我,你一定会喜欢它。
426
00:52:56,465 --> 00:53:02,054
是的,不断的尖叫和哭泣。
观众一定会喜欢它。
427
00:53:02,221 --> 00:53:07,310
你是个明星,宝贝。
你有没有心脏?
428
00:53:07,476 --> 00:53:14,567
“心脏是最不诚实的是
拼命地生病。, 耶利米书17:9“
429
00:53:52,647 --> 00:53:56,651
红,你开枪打我。
430
00:53:57,693 --> 00:54:00,112
小心你后面!
431
00:54:01,489 --> 00:54:04,784
释放他,你的魔鬼。
432
00:54:07,078 --> 00:54:09,413
滚一边去。
433
00:55:08,306 --> 00:55:13,519
想都别想
咬,在这种徘徊。
434
00:55:24,697 --> 00:55:26,866
好了,你准备好了吗?
435
00:55:28,659 --> 00:55:30,912
一为!
436
00:55:32,580 --> 00:55:35,541
医生,
我认为我们失去了她。
437
00:55:51,224 --> 00:55:55,186
你这么恶心。现在轮到我了。
438
00:56:21,921 --> 00:56:24,090
好刀。
439
00:56:24,924 --> 00:56:30,054
它是关于时间,你来了,斯坦利。
你可以清理吗?
440
00:56:36,227 --> 00:56:40,940
大哥,这是一个很好的素材。
它将会下载!
441
00:56:41,107 --> 00:56:44,777
我们将服务
病多少钱。
442
00:56:44,944 --> 00:56:47,613
我把它上传在网站上。
443
00:57:25,026 --> 00:57:27,278
去。
444
00:57:38,706 --> 00:57:42,293
你去哪儿了?
我清理了。
445
00:57:44,420 --> 00:57:48,799
我应该做下准备好了?
不,明天。我们有一个很好的时间。
446
00:57:48,966 --> 00:57:54,096
此外,我们应该拍外面。
好主意。
447
00:57:54,263 --> 00:57:57,642
看着我。
我还没有看到白天长。
448
00:58:00,061 --> 00:58:03,856
睡不好觉,斯坦利。
再见,伙计。
449
00:58:04,774 --> 00:58:11,155
该死的。
我们可以去到山上。
450
00:58:11,322 --> 00:58:15,368
室外是巨大的。
你是一个天才。
451
00:58:33,302 --> 00:58:37,139
因此,它发生在老
医院,圣利奥波德?
452
00:58:37,306 --> 00:58:42,728
我很困惑。这是什么
一个地方,什么做了我的女儿吗?
453
00:58:42,895 --> 00:58:47,942
Stratman小姐,你能告诉
你做了什么有,再?
454
00:58:51,654 --> 00:58:54,282
我们没有得到任何东西了她。
455
00:58:54,907 --> 00:59:01,956
有一件事我们知道。旧院
指闹鬼。
456
00:59:02,540 --> 00:59:06,502
它吸引
有很多不同的tosser的。
457
00:59:06,669 --> 00:59:12,592
新时代的狂人,魔鬼崇拜者,
自称是鬼的猎人。
458
00:59:12,758 --> 00:59:16,596
当然,年轻人,
作为刚刚闯入。
459
00:59:16,762 --> 00:59:20,391
贝丝,你为什么会去那里?
460
00:59:20,558 --> 00:59:26,397
亲爱的,请你告诉我们。无
生气,但我们需要知道的。
461
00:59:28,524 --> 00:59:35,239
喂?在许多废弃的建筑物
我们看到非常的药物。
462
00:59:36,199 --> 00:59:39,660
卖淫。
这是一个安全的地方躲起来。
463
00:59:39,827 --> 00:59:42,914
我女儿既不是吸毒者
或妓女。
464
00:59:43,080 --> 00:59:46,375
我没有说。
465
00:59:49,086 --> 00:59:52,798
我觉得她是bortfrt-
466
00:59:52,965 --> 00:59:56,135
但我们没有什么去了,
她告诉我们的东西之前。
467
00:59:56,302 --> 00:59:58,846
亲爱的,来吧。
468
01:00:08,523 --> 01:00:13,861
告诉我,亨利。你可以在这里做
比它差了吗?
469
01:00:14,028 --> 01:00:16,280
你在说什么?
470
01:00:16,447 --> 01:00:20,493
你指责受害者
是一名吸毒者和妓女?
471
01:00:20,660 --> 01:00:25,289
废话。
你问她勉强。
472
01:00:25,456 --> 01:00:30,920
你没有去它的底部。
你知道在医院里发生的事情。
473
01:00:31,879 --> 01:00:36,759
这不是我们的工作指责
受害人。女孩被殴打。
474
01:00:36,926 --> 01:00:40,638
我已经把她送到
体检在医院。
475
01:00:41,180 --> 01:00:47,436
你的失败是不能接受的。
饶了我废话。
476
01:00:47,603 --> 01:00:52,692
í在这里巡逻前
诞生了。你不打猎的阴影
477
01:00:52,859 --> 01:00:58,990
并进入行动仅仅是因为
1,narkomans皮条客变得有点生气。
478
01:00:59,156 --> 01:01:02,785
她在大学读书。
你缝什么,我需要做什么?
479
01:01:02,952 --> 01:01:07,665
做你他妈的工作!
去那里检查一下。
480
01:01:16,173 --> 01:01:19,468
它是什么?
斯坦利忘了检查所有。
481
01:01:19,635 --> 01:01:24,515
Butchen坐响了起来。
这个混蛋!
482
01:01:25,975 --> 01:01:30,438
她没有告诉我们在哪里?
我不知道,她vlede。
483
01:01:30,605 --> 01:01:33,274
她仍然受到影响
所以我不这么认为。
484
01:01:33,441 --> 01:01:37,236
你做了什么?
踢她的脸。
485
01:01:37,403 --> 01:01:40,239
然后把我下载Gothen
并给他们更多的药物。
486
01:01:40,406 --> 01:01:44,577
当我们用这个做的,
我们必须士丹利的照顾。
487
01:01:47,246 --> 01:01:49,207
他妈的!
488
01:01:49,373 --> 01:01:54,420
我们不能冒任何风险。我们将修复
其他的女孩,干净和进步。
489
01:01:54,587 --> 01:01:57,590
他妈的!
490
01:02:01,844 --> 01:02:06,432
马克,这到底是怎么回事?
有多少次,我必须说吗?
491
01:02:06,599 --> 01:02:11,479
我从艾琳的电话。
她听起来满,受影响什么的。
492
01:02:11,646 --> 01:02:15,816
有人会杀了她。
不要再问。
493
01:02:15,983 --> 01:02:18,861
我已经厌倦了这一点。
你从来不听。
494
01:02:19,028 --> 01:02:21,656
对不起我很担心。
495
01:02:22,615 --> 01:02:28,329
凡到底是她?
她说,医院几次。
496
01:02:28,496 --> 01:02:31,749
母亲说,她去了一组
到一个废弃的医院内
497
01:02:31,916 --> 01:02:37,088
要查找的鬼。
我的地址。
498
01:02:37,964 --> 01:02:42,426
我们为什么不报警?
你将永远报警。
499
01:02:42,593 --> 01:02:47,306
地狱与他们。当
示时,它可以是太迟了。
500
01:02:58,067 --> 01:03:01,571
我们准备好了吗?
是的,史丹利清理了。
501
01:03:01,737 --> 01:03:03,906
好。
502
01:03:09,161 --> 01:03:11,330
听。
503
01:03:11,414 --> 01:03:14,959
我真的看到什么异常
和超自然的。
504
01:03:16,043 --> 01:03:20,131
现在,你应该看到的东西
很灵异。
505
01:03:22,466 --> 01:03:25,553
摄像头在运行。
506
01:03:27,471 --> 01:03:31,184
来到这里,婊子。往上走。
507
01:03:36,314 --> 01:03:41,027
多少钱,你给她?
二,她醒了以下的剂量。
508
01:03:41,194 --> 01:03:48,159
你错了她的体重。
有了它,就可以了。是不是啊,亲爱的?
509
01:03:48,326 --> 01:03:53,956
我们会给家里的观众
一个很好的主意。
510
01:04:12,225 --> 01:04:15,561
该人士透露,对不对?
511
01:04:26,489 --> 01:04:28,991
见。
512
01:04:32,495 --> 01:04:34,789
它提醒你什么?
513
01:06:17,933 --> 01:06:20,352
我们正在失去她。
给我其他的注射器。
514
01:06:20,519 --> 01:06:23,313
这里谈到的医生。
515
01:06:28,860 --> 01:06:30,987
他妈的猫!
516
01:06:38,286 --> 01:06:41,498
所有的女人都一样。
在那里永远不会看我,-
517
01:06:41,665 --> 01:06:45,627
但在这里我可以做的,
我想和你在一起。
518
01:06:51,716 --> 01:06:56,096
天啊!
上帝吗?哪里是你的上帝呢?
519
01:06:56,721 --> 01:07:01,101
他有自己的议程。
他会拉屎在你身上。
520
01:07:01,268 --> 01:07:03,895
去死吧!
就像,你知道为什么吗?
521
01:07:04,062 --> 01:07:08,358
也有一些是在地狱里受苦好。
它被称为神的公义。
522
01:07:08,525 --> 01:07:14,114
有正义在地狱里。
哈利路亚!这是正确的,兄弟。阿门!
523
01:07:14,281 --> 01:07:17,492
阿们见鬼去吧!
524
01:07:24,583 --> 01:07:29,421
达斯IST肠,炒面医生。
用母狗做吧。
525
01:07:30,630 --> 01:07:37,262
请原谅我的坏德国
口音,但我想,,,
526
01:07:38,013 --> 01:07:43,685
,,,,,,这是一个特殊的夜晚
一个特别的女孩。
527
01:07:43,852 --> 01:07:49,274
所以我想,我们应该拍一个小
德国新神物网站。
528
01:07:50,358 --> 01:07:56,531
但问题是,亲爱的小姐。
艺术品的持有人?
529
01:07:58,825 --> 01:08:01,494
蒙娜丽莎。
530
01:08:01,661 --> 01:08:07,292
蒙娜丽莎,是,,,
这是一个伟大的工具
531
01:08:07,459 --> 01:08:10,503
而在众多的喜爱。
532
01:08:10,670 --> 01:08:17,260
她触动的东西在我身上,但我
寻找的东西多一点经典。
533
01:08:20,722 --> 01:08:23,016
真的吗?
534
01:08:23,934 --> 01:08:26,978
圣餐,你知道,,,
535
01:08:28,438 --> 01:08:33,443
我不喜欢文艺复兴。
过多的药物。
536
01:08:37,531 --> 01:08:41,243
不要偷我家的风头。
537
01:08:46,998 --> 01:08:50,418
我们会解决它的编辑。
哦,不!
538
01:08:50,585 --> 01:08:56,299
哦,不?它是达利?
没关系的视频
539
01:08:56,800 --> 01:09:02,138
想要做的东西多一点经典。
540
01:09:02,305 --> 01:09:06,852
为,,,“疤痕的夜晚。”
第
541
01:09:07,018 --> 01:09:09,855
不!
542
01:09:11,273 --> 01:09:16,820
WUNDERBAR!,WUNDERBAR!
543
01:09:27,205 --> 01:09:32,460
好了,时间一门艺术课。
你说什么用于─
544
01:09:33,211 --> 01:09:37,007
快乐的小树上?
545
01:09:37,841 --> 01:09:43,013
就是这样。
这将是真正幸福的小树木。
546
01:09:43,805 --> 01:09:50,562
你知道吗?我认为
他需要一棵树。
547
01:09:51,730 --> 01:09:57,402
是的,我们把一个在这里。
548
01:09:57,569 --> 01:10:01,656
太好了。你是一个很好的艺术系学生。
549
01:10:01,823 --> 01:10:04,826
在那里,我们有快乐的小树
但是你知道,我们现在需要的?
550
01:10:04,993 --> 01:10:08,580
有些束状云,
但我需要一个新的画笔。
551
01:10:08,747 --> 01:10:12,000
好了,我们开始吧。
552
01:10:17,756 --> 01:10:20,050
你看,Bitchen享受它。
553
01:10:21,218 --> 01:10:24,262
你是个调皮的小母狗。
554
01:10:24,429 --> 01:10:29,643
就是这样。
见,精,束状云层。
555
01:10:30,644 --> 01:10:33,438
更多披头散发云。
556
01:10:36,733 --> 01:10:40,946
你知道吗?
你说得对,我们需要太阳。
557
01:10:42,113 --> 01:10:46,952
一个快乐的小太阳就在那里。
558
01:11:25,615 --> 01:11:31,162
所以我们只需要一堆
拉屎在幸福的小树木。
559
01:11:31,329 --> 01:11:35,542
你可以到一堆狗屎
巧克力经过的时间。
560
01:11:35,709 --> 01:11:40,297
我把它放在这里。
它看起来棒极了。
561
01:11:40,463 --> 01:11:44,092
它是足够
最好的一块垃圾,我见过。
562
01:12:15,415 --> 01:12:20,462
是的!这是一个杰作。
563
01:12:22,672 --> 01:12:24,925
我需要一个淋浴。
564
01:12:25,091 --> 01:12:27,344
喂?
565
01:12:31,848 --> 01:12:34,893
哈莉?谁在那儿?
566
01:12:40,982 --> 01:12:46,738
喂?查普曼专员
从布里奇波特的PD。谁在那儿?
567
01:12:53,245 --> 01:12:56,831
喂?喂,谁在那里?
568
01:12:56,998 --> 01:13:00,627
妈的。他妈的!
他是怎么得到的?
569
01:13:01,878 --> 01:13:04,923
斯坦利似乎安全
侧门打开了。
570
01:13:05,090 --> 01:13:08,760
他不能就这么闯进。
这是违法的,对不对?
571
01:13:08,927 --> 01:13:17,018
不仅是非法的,太大胆了。
非常。我会照顾它。
572
01:13:17,185 --> 01:13:21,064
hold不住了!你是谁?
573
01:13:22,357 --> 01:13:27,612
杰克,在超自然研究员
从大学。
574
01:13:27,779 --> 01:13:31,867
你是谁?
专员查普曼。
575
01:13:32,033 --> 01:13:37,289
查普曼先生,没错。
他们吓死我了。
576
01:13:37,455 --> 01:13:43,128
有什么我可以帮你吗?
一个女孩举行鉴于此拍摄的。
577
01:13:43,295 --> 01:13:49,259
她被下药和强奸。
它知道你是不是受伤了吗?
578
01:13:49,426 --> 01:13:54,431
不,一点也不。
我的伙伴和我来到这里昨天。
579
01:13:54,598 --> 01:14:00,312
合作伙伴?
是的,我们是不是真的,,,,,,是的。
580
01:14:00,478 --> 01:14:05,650
我的合作伙伴,,,,,,我们是幸运的,
我们可以像这样工作。
581
01:14:05,817 --> 01:14:08,695
大学一直
很了解。
582
01:14:08,862 --> 01:14:13,575
他在哪里?
他只是去洗澡。
583
01:14:15,535 --> 01:14:20,040
他刻苦训练今天上午。
584
01:14:22,334 --> 01:14:27,088
是不是好,如果我,,,先生?
威廉姆斯。
585
01:14:27,255 --> 01:14:31,468
Williams先生。那是正确的
我看到周围?
586
01:14:31,635 --> 01:14:36,389
精细。我想告诉你
一些东西。
587
01:14:36,556 --> 01:14:41,895
我觉得医院。获取直
武器了,我很快就吓坏了。
588
01:14:44,648 --> 01:14:48,527
好了,鬼吗?
589
01:14:49,486 --> 01:14:56,284
我从来不相信这些东西。
我没有,直到我看到了。
590
01:14:57,202 --> 01:15:00,830
好了,Williams先生。
591
01:15:00,997 --> 01:15:07,462
抱歉给你带来不便,
但我们要调查的。
592
01:15:07,629 --> 01:15:10,924
好吧。
请你再次。
593
01:15:11,091 --> 01:15:18,765
我对我的同事说,她
可能会在这里找到租户。
594
01:15:18,932 --> 01:15:21,017
好吧。
595
01:15:21,184 --> 01:15:23,895
那是什么?
你有什么感想?
596
01:15:24,062 --> 01:15:26,606
这个小女孩。
是谁?
597
01:15:26,773 --> 01:15:32,487
我看到只是一个小女孩。
你见过的第一个幽灵。
598
01:15:32,654 --> 01:15:37,450
住口!举起手来,
这样我就可以看到他们。就是这样。
599
01:15:39,160 --> 01:15:44,040
这到底是什么?血液中。
600
01:15:44,207 --> 01:15:50,714
举起手来,这样我就可以看到他们。
什么血?我没有看到它。
601
01:15:52,757 --> 01:15:58,180
你应该要求增援,
但我们可以解决这个问题给你。
602
01:16:00,390 --> 01:16:06,354
这是第一个。
嗯,我是赞成的平等机会。
603
01:16:07,689 --> 01:16:10,483
你是一个好人。
604
01:16:12,819 --> 01:16:14,988
看看这个。
605
01:16:16,406 --> 01:16:21,745
令人印象深刻的,先生。
我救了它的情绪,鸡,,,
606
01:16:21,912 --> 01:16:27,083
,,,,,,但它适合可能会更好这里。
607
01:16:27,959 --> 01:16:30,962
你可能是对的。
妈的。
608
01:16:31,129 --> 01:16:34,424
什么?
我忘了滑剂。
609
01:16:37,969 --> 01:16:40,263
开始了。
610
01:16:48,438 --> 01:16:50,732
再一次。
611
01:17:00,075 --> 01:17:04,871
它开他,是吧?
就像一个百宝箱。看到他的屁股。
612
01:17:05,038 --> 01:17:09,793
说到财富,
如何挖掘更多一点?
613
01:17:09,960 --> 01:17:12,170
去做就对了。
614
01:17:20,512 --> 01:17:24,015
我认为有些事情发生了爆炸。
是的。
615
01:17:24,975 --> 01:17:29,229
不过,我想我还是
失去了一些东西。
616
01:17:29,396 --> 01:17:34,651
就是这样!
要小心,队长公鸡。
617
01:17:36,027 --> 01:17:38,363
你准备好了吗?
618
01:17:48,707 --> 01:17:52,627
是真的吗?
难道我有更干净的T恤?
619
01:17:52,794 --> 01:17:54,921
地狱。
620
01:18:10,228 --> 01:18:13,273
来吧,伊莱恩。
我们没有多少时间了。
621
01:18:15,817 --> 01:18:19,070
肥胖的警察狗屎。
他吃了太多的油炸圈饼。
622
01:18:31,750 --> 01:18:34,294
我们有了更多的艺术之作。
623
01:19:14,668 --> 01:19:16,878
来吧,伊莱恩。
624
01:19:23,927 --> 01:19:27,722
站住!
请帮助我们!
625
01:19:27,889 --> 01:19:33,937
这到底是怎么回事?
这不是因为它似乎。
626
01:19:34,104 --> 01:19:36,106
什么?
627
01:19:36,273 --> 01:19:39,609
停下来,管你不知道。
628
01:19:39,776 --> 01:19:43,738
这个场景是那么好。
629
01:19:43,905 --> 01:19:48,493
我的同事是想说,
我们正在做一部电影。
630
01:19:48,660 --> 01:19:55,750
他在说谎,他们会杀了我们。
见,,,他们仍然在作用。
631
01:19:55,917 --> 01:19:58,837
住口!
你看,局长。
632
01:19:59,004 --> 01:20:05,260
停滞不前。这是一个警察。
这是一种误解。
633
01:20:05,427 --> 01:20:09,723
搞什么鬼!他们强奸了我,
现在他们要来杀我。
634
01:20:09,890 --> 01:20:12,767
那是发生了什么事?
强奸了她?
635
01:20:12,934 --> 01:20:20,233
强奸是如此强烈的字眼。
仔细选择你的下一个单词。
636
01:20:20,400 --> 01:20:24,321
问题是,,,
袋鼠。
637
01:20:24,487 --> 01:20:29,451
这就像,,,,,,我们只是,,,,,,
638
01:20:29,618 --> 01:20:33,163
住口。你厌倦了我。
什么?
639
01:20:38,793 --> 01:20:41,087
所以你她的头?
640
01:20:42,631 --> 01:20:48,011
您是笨拙的。你知道有多难
它是隐藏的?
641
01:20:48,178 --> 01:20:52,432
没关系,我们拦住了他们。
我停下他们。
642
01:20:52,599 --> 01:20:58,355
有,当然是什么也没发生。
怎么样的女性在车站昨天?
643
01:20:59,397 --> 01:21:03,485
哪个婊子?
电源二连还谈到了她。
644
01:21:03,652 --> 01:21:09,533
贝丝Stratman,baldronningen。
优秀学生最高分。
645
01:21:09,699 --> 01:21:13,245
她告诉大家这个地方。
646
01:21:13,411 --> 01:21:17,916
是谁?
我们本来不叫贝丝。
647
01:21:18,083 --> 01:21:25,799
但它有体现。他
强奸和折磨她四天。
648
01:21:26,675 --> 01:21:31,221
你他妈的白痴!
649
01:21:32,013 --> 01:21:36,518
不要碰我!再做一次!
650
01:21:36,685 --> 01:21:41,398
好吧,想想吧。
你在做自我
651
01:21:41,565 --> 01:21:44,901
,找到你自己的pussies。
斯坦利,你让我感到骄傲。
652
01:21:45,068 --> 01:21:50,699
他让她跑掉。
斯坦利,把他下来。
653
01:21:53,910 --> 01:21:59,583
这使事情变得更难,
但它是活力的象征,,,
654
01:21:59,749 --> 01:22:03,753
阿曼达,,,,,,而且可能解决它。
是的,,,
655
01:22:03,920 --> 01:22:07,799
,,,,,,但有一个死树干
妓女在需要更多的解释。
656
01:22:07,966 --> 01:22:15,432
搞什么鬼!是谁说过,
斯坦利可能对自己的工作?
657
01:22:17,017 --> 01:22:21,813
你必须振作起来,兄弟。
我已经清理了之后,你整个的生活。
658
01:22:21,980 --> 01:22:24,941
我不会永远在这里。
659
01:22:25,609 --> 01:22:31,615
而你只需要放松。
看看现在得到清洗,傻瓜。
660
01:22:35,952 --> 01:22:40,916
我乐在生活里面,
所以你把身体照顾。
661
01:22:49,382 --> 01:22:52,302
你杀了我表弟!
662
01:22:57,307 --> 01:22:59,726
到底是哪个呢?
663
01:23:02,103 --> 01:23:06,525
我没有杀她,但你会喜欢,
我做什么,现在知道了她。
664
01:23:24,375 --> 01:23:27,628
马克!好伤心,,,,,,
665
01:23:27,795 --> 01:23:31,799
抓住母狗!她必须受到惩罚。
666
01:23:40,599 --> 01:23:43,519
快点,医药工程之前。
不,不!
667
01:23:52,444 --> 01:23:54,530
精细。
668
01:24:17,595 --> 01:24:20,848
我们交易!可爱的,老兄!
669
01:24:33,736 --> 01:24:35,863
美丽的斧头。
670
01:24:38,741 --> 01:24:41,202
你信教吗?
671
01:24:42,036 --> 01:24:46,957
我想不会,让我告诉你,
在您的剩余寿命是怎么回事。
672
01:24:48,375 --> 01:24:52,671
“如果AX是枯燥和杂志
无精打采地需要更多的力量。“
673
01:24:52,838 --> 01:24:58,469
“但性能不胜。
旧约10:10“。
674
01:24:58,636 --> 01:25:03,349
我认为士丹利的好。
675
01:25:05,184 --> 01:25:09,230
更难!他妈的她更难!
676
01:25:09,355 --> 01:25:13,317
我试试,斯坦利。
677
01:25:21,742 --> 01:25:24,954
什么?不,她没事。
678
01:25:31,544 --> 01:25:35,756
你需要看看
当我杀了她。
679
01:26:14,753 --> 01:26:17,423
抓住她的腿。
680
01:26:48,579 --> 01:26:50,998
我知道你在那里。
681
01:26:52,082 --> 01:26:54,251
我知道你一直在那里。
682
01:26:59,548 --> 01:27:02,301
我又需要你的帮助。
683
01:27:06,222 --> 01:27:12,811
你需要知道的
那,,,,,,你能阻止这一切。
684
01:27:14,772 --> 01:27:17,441
你有这个能力。
685
01:27:20,819 --> 01:27:22,988
听我说,,,,,,
686
01:27:23,864 --> 01:27:27,701
这样做的权利。
687
01:27:41,924 --> 01:27:47,179
斯坦利,你是一个伟大的他妈的,但
提醒我从来没有让你生气。
688
01:27:47,346 --> 01:27:51,767
你带走了名副其实的家伙
和女友踩在她的fisse-
689
01:27:51,934 --> 01:27:56,814
到死,杀了他,而现在
口你他妈的自己死去的堂兄。
690
01:27:57,982 --> 01:28:00,568
它是如何究竟意味着什么?
691
01:28:02,361 --> 01:28:07,199
尼斯?好。
玩弄她的乳房。
692
01:28:07,366 --> 01:28:12,121
我一直在想,如果他们成为
硬或它们是否是提前。
693
01:28:12,288 --> 01:28:14,874
是ligstivheden开始了吗?
694
01:28:18,210 --> 01:28:20,588
这到底是什么?
695
01:28:25,759 --> 01:28:30,055
地狱。这是什么?
696
01:28:34,018 --> 01:28:36,270
打开他妈的门!
697
01:28:37,396 --> 01:28:40,983
这不好笑。特写!
摩门。
698
01:28:48,240 --> 01:28:51,202
难道我不知道吗?
699
01:28:54,705 --> 01:28:57,541
斯坦利,现在收起来!
700
01:28:57,708 --> 01:29:03,672
你死了,我们杀了你。
斯坦利,收起来!
701
01:29:03,839 --> 01:29:06,342
不要到这里来!
702
01:29:12,139 --> 01:29:17,228
不要到这里来!
斯坦,,,不要碰我!
703
01:29:17,394 --> 01:29:21,315
斯坦!他妈的!
704
01:29:29,198 --> 01:29:32,952
出去!
我原谅你。
705
01:29:33,118 --> 01:29:35,871
但是,我们不知道。
706
01:29:49,176 --> 01:29:53,722
好吧,我原谅你几乎
已经搞砸大。
707
01:29:55,015 --> 01:30:00,062
它并没有那么糟糕,如果它
不是因为杰克和他疯狂的弟弟。
708
01:30:00,980 --> 01:30:05,776
斯坦利进行监控。
你是知道的。
709
01:30:05,943 --> 01:30:12,449
杰克是你的错。
他帮助的网站。
710
01:30:12,616 --> 01:30:16,453
怎么样的最后一部电影?
处女座?
711
01:30:16,620 --> 01:30:21,792
300000在欧洲的付费用户,
亚洲和南美即日起至。
712
01:30:21,959 --> 01:30:27,923
我还没有想通,但它
大概是250万左右。美元。
713
01:30:28,090 --> 01:30:30,801
这很棒。
714
01:30:33,929 --> 01:30:36,140
这到底是什么?
715
01:30:38,976 --> 01:30:43,022
您好!把我绑起来。
716
01:30:44,106 --> 01:30:46,775
到底是谁呢?
717
01:30:53,574 --> 01:30:55,951
杰克?
718
01:30:59,997 --> 01:31:02,208
斯坦利?
719
01:31:09,256 --> 01:31:12,676
够了够了。
你必须为此付出代价。
720
01:31:12,843 --> 01:31:15,471
不,请不要。
721
01:31:42,373 --> 01:31:46,877
是这样吗?强奸了她?
722
01:31:47,044 --> 01:31:49,046
我会怜悯。
723
01:31:49,213 --> 01:31:52,007
安静的,你这个混蛋!
这是一个警察。
724
01:31:52,174 --> 01:31:54,426
而不是你。
725
01:32:26,417 --> 01:32:30,880
发生了什么事?你还好吗?
哪里人呢?
726
01:32:31,046 --> 01:32:33,257
发生了什么事?
56621