All language subtitles for ospital.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,923 --> 00:00:50,259 -这是行不通的。 什么? 2 00:00:50,426 --> 00:00:55,556 挥动你的手机。 你没有覆盖。 3 00:00:55,723 --> 00:01:00,561 这个混蛋是你的错。 我们正在性交。 4 00:01:00,728 --> 00:01:04,273 你知道吗?闭上你的嘴。 5 00:01:04,440 --> 00:01:08,527 我看不到任何。 也许我们可以与他们运行。 6 00:01:10,112 --> 00:01:13,866 这当然不是一个好主意。 什么是可能发生的最糟糕的? 7 00:01:18,203 --> 00:01:22,750 什么是可能发生的最糟糕的? 我们正在性交。 8 00:01:22,875 --> 00:01:26,921 你知道吗?闭上你的嘴。 9 00:04:16,674 --> 00:04:20,344 嘿,你还没有见过。 10 00:04:20,511 --> 00:04:24,557 不是的,老师。我来自北方和 学新闻的大学。 11 00:04:24,723 --> 00:04:29,061 就像我的侄女。你叫什么名字? 贝丝Stratman。 12 00:04:29,603 --> 00:04:34,400 你在外面干什么? 写在本土神话的文章。 13 00:04:34,567 --> 00:04:37,903 我会看看的故事 在老圣利奥波德。 14 00:04:39,947 --> 00:04:42,449 旧的医院? 是的。 15 00:04:42,616 --> 00:04:45,911 不要去那里。 有人说,魔鬼藏在那里。 16 00:04:46,078 --> 00:04:51,834 我们你在吗? 你知道的故事,传说,,, 17 00:04:52,710 --> 00:04:59,174 你知道这个故事是什么? 故事和所有那些谁已经死亡。 18 00:04:59,341 --> 00:05:03,888 鬼。 我们的社会已经受够了! 19 00:05:04,054 --> 00:05:07,683 你来到这里,你的谎言! 20 00:05:07,850 --> 00:05:12,521 伯爵,坐下来,安静下来。 是的,我们都累了! 21 00:05:12,688 --> 00:05:18,777 在窥探,可怕的人 科学仪器和巫术! 22 00:05:19,862 --> 00:05:23,991 我们不需要 幽灵猎人在这里。不! 23 00:05:24,158 --> 00:05:27,953 我来这里 而搞乱了邪恶。 24 00:05:28,120 --> 00:05:33,292 我做的城市和自己 谴责。 25 00:05:33,459 --> 00:05:37,171 我会死在那里 和其他人一样。 26 00:05:37,338 --> 00:05:41,508 你泼我的奶。 糖果吧! 27 00:05:41,675 --> 00:05:43,928 伯爵! 28 00:05:50,226 --> 00:05:57,024 给我一秒钟,但我不付钱。 精细。伯爵,而不是吓唬人。 29 00:05:57,775 --> 00:06:01,195 我想你误解我了。 我不是鬼猎人。 30 00:06:01,362 --> 00:06:06,784 我只是收集信息。医院 被示为最闹鬼的整个状态。 31 00:06:06,951 --> 00:06:09,620 人们应该读一下吧。 32 00:06:09,787 --> 00:06:15,376 我什么都不知道的神话 只是有奇怪的事情。 33 00:06:15,543 --> 00:06:19,046 我认为,撒旦教徒在那里去 进行仪式什么的。 34 00:06:19,213 --> 00:06:22,633 我得走了。 35 00:06:22,800 --> 00:06:25,970 这是最安全的远离。 36 00:07:06,635 --> 00:07:09,930 你好。 你不应该在这里。 37 00:07:23,903 --> 00:07:26,488 你是,,, 38 00:07:27,781 --> 00:07:32,912 你很漂亮。 谢谢你,我是贝丝。贝丝Stratman。 39 00:07:38,792 --> 00:07:43,589 斯坦利。斯坦利克里奇。 40 00:07:44,173 --> 00:07:49,053 斯坦利,抱歉打扰你。,í 不知道别人拥有的医院。 41 00:07:49,220 --> 00:07:55,267 这不是我的医院。 就在密切关注它。 42 00:07:56,894 --> 00:07:59,688 作为一名看门人? 43 00:08:02,358 --> 00:08:08,447 我能问你一下呢? 不问任何问题。 44 00:08:09,281 --> 00:08:14,495 来吧。我只是想听到一点 在这个地方的故事。 45 00:08:15,120 --> 00:08:20,960 故事? 你知道,,,,,,关于鬼。 46 00:08:29,218 --> 00:08:35,891 我可以告诉你的医院, 但不管。 47 00:08:36,058 --> 00:08:38,394 它总是一个开始。 48 00:08:56,829 --> 00:09:01,458 哪个区域呢? 不问任何问题。 49 00:09:01,625 --> 00:09:07,673 只要告诉我,我们在哪里。 50 00:09:15,306 --> 00:09:18,475 肺科。 51 00:09:20,853 --> 00:09:24,607 结核病是到这里。 52 00:09:35,117 --> 00:09:38,954 肺结核?有一个故事 有关的部门。 53 00:10:24,582 --> 00:10:28,503 嗨,这是斯科特Tepperman, 世界著名的幽灵猎人。 54 00:10:29,212 --> 00:10:32,382 你向往真正的猎鬼 与真正的鬼吗? 55 00:10:33,174 --> 00:10:35,385 有一个! 56 00:10:39,639 --> 00:10:42,016 加入我和我的团队的,,, 57 00:10:42,183 --> 00:10:47,730 加入我和我的团队7月27日 臭名昭著的利奥波德医院。 58 00:10:47,897 --> 00:10:52,777 在,,,,,,在黑暗的走廊走动 以科学的设备,- 59 00:10:52,944 --> 00:10:58,408 要监视迷失的灵魂, 即,迁移有只250美元。 60 00:10:58,575 --> 00:11:03,663 亲近鬼神,请访问 今天的网站,并购买门票 61 00:11:51,920 --> 00:11:57,467 我的第一个问题是,如何 该死的,我们得到了所有的女孩在这里。 62 00:11:57,634 --> 00:12:03,139 是真的吗?这太酷了。 我们选择的用户中。 63 00:12:04,265 --> 00:12:06,351 他是一个天才。 64 00:12:07,101 --> 00:12:10,104 你有什么想法? 女儿们很有趣,,, 65 00:12:10,271 --> 00:12:13,858 ,,,,,,他们感兴趣的 超自然的。这是易如反掌。 66 00:12:14,025 --> 00:12:17,528 就是这么简单。你让他们在黑暗中 并告诉鬼故事。 67 00:12:17,695 --> 00:12:21,532 他们很高兴。小贴士小幅 他们看到你想让他们的一切。 68 00:12:21,699 --> 00:12:27,580 所以,你不觉得这个笑话吗? 在这里?不亚于我悬液。 69 00:12:29,582 --> 00:12:32,126 停赛。 70 00:12:43,596 --> 00:12:49,852 请确保您有您所需要的。 我们要在这里呆了3天。 71 00:12:50,019 --> 00:12:55,733 如果我要抽烟? 你将不得不等待伊莱恩。 72 00:12:55,900 --> 00:12:57,902 阿利森,你是个白痴。 73 00:12:59,279 --> 00:13:03,533 你没事吧,斯凯? 美味的。 74 00:13:07,370 --> 00:13:11,249 这里有一些黑暗。 我们所关注的。 75 00:13:11,416 --> 00:13:15,879 你觉得任何能量的东西? 我不知道。 76 00:13:16,045 --> 00:13:20,049 由于我还是个孩子,我有 与超自然的联系。 77 00:13:20,216 --> 00:13:23,136 是时候 成与该情感相接触。 78 00:13:23,303 --> 00:13:26,014 这是正确的地方吧。 79 00:13:28,099 --> 00:13:35,732 超自然的,暗能量。唯一 暗这里有你,怪胎。 80 00:13:37,066 --> 00:13:41,070 你兴奋? 我认为我们将有一个有趣的周末。 81 00:13:41,237 --> 00:13:44,741 我想你是对的。 你是谁? 82 00:13:44,908 --> 00:13:51,748 你跟斯科特的球队吗? 没有,谁做电视试验的制片人。 83 00:13:52,749 --> 00:13:56,878 难道我们在电视上? 这是令人兴奋的。 84 00:13:57,045 --> 00:14:00,924 如果你给你的权限, 所以你要放心。 85 00:14:01,090 --> 00:14:04,052 我们会让你所有的星星。 86 00:14:05,970 --> 00:14:08,097 尤其是你。 87 00:14:13,144 --> 00:14:17,649 别担心,它只是士丹利。 他是这里的看门人。 88 00:14:19,776 --> 00:14:22,528 你好,我是安娜。 89 00:14:26,574 --> 00:14:29,202 好了,各位。 祝你好运,享受自己好。 90 00:14:29,369 --> 00:14:33,748 你是在良好的手中。我们又回到 三天经过材料。 91 00:14:33,915 --> 00:14:37,627 等待一分钟。 如果你不是在我们这里? 92 00:14:37,794 --> 00:14:41,214 没有,合约上说, 我只是提供了一个入门 93 00:14:41,381 --> 00:14:45,134 但是不要困扰。 我的好朋友艾伦和,,, 94 00:14:45,301 --> 00:14:50,348 杰克。 是啊,杰克需要照顾你,所以,,,,,, 95 00:14:50,515 --> 00:14:52,725 海,,,,,,嗯,我们拭目以待。 96 00:14:52,892 --> 00:14:55,478 什么是dickhead。 是的。 97 00:14:55,645 --> 00:14:59,274 不,他只是一个繁忙的名人。 98 00:15:01,526 --> 00:15:08,700 您将分为两个房间。 我们有自来水,限电,,, 99 00:15:08,866 --> 00:15:13,580 ,,,,,,所以,想象一下,你是露营。 只要我没有搭帐篷。 100 00:15:13,746 --> 00:15:18,751 放松。艾伦,我 关心的实际问题的。 101 00:15:21,337 --> 00:15:27,677 在研究期间, 30相机胶片所发生的一切。 102 00:15:27,844 --> 00:15:31,806 我们也将手持式摄像机 拍摄特写镜头。 103 00:15:31,973 --> 00:15:36,561 有多少次,你做了吗? 这是第15次。 104 00:15:36,728 --> 00:15:41,774 而你有关于电影的证据? 我们总是得到一些有趣的事情。 105 00:15:45,153 --> 00:15:48,656 他没事吧? 是谁?斯坦利? 106 00:15:48,823 --> 00:15:51,451 为什么? 他是个有点让人毛骨悚然。 107 00:15:51,618 --> 00:15:55,205 斯坦利是不是让人毛骨悚然。 向他们问好。 108 00:15:58,041 --> 00:16:03,213 好吧,也许有点。 我认为这一切都是那么,,, 109 00:16:03,379 --> 00:16:08,426 ,,,,,,我们需要的细节后。 是的,我们把它吃完饭。 110 00:16:08,593 --> 00:16:11,971 我们采取参观,并告诉 有些故事,但直到DA 111 00:16:12,138 --> 00:16:17,310 我只能说要小心, 事情都发生在这里全天候服务。 112 00:16:17,477 --> 00:16:24,776 像什么? 许多的声音,声音,脚步声。 113 00:16:24,943 --> 00:16:29,239 许多人的影子。 你的意思是,鬼吗? 114 00:16:29,405 --> 00:16:31,699 他们是,,,,,,不要告诉。 115 00:16:31,866 --> 00:16:35,620 这是有争议的。 一些人认为,它是鬼。 116 00:16:35,787 --> 00:16:39,499 其他称之为暗能量。 我就知道。 117 00:16:40,083 --> 00:16:42,752 他们是危险的? 我们不,,, 118 00:16:42,919 --> 00:16:48,174 ,,,,,,但他们似乎没有看到。 你看出来了他的眼角中。 119 00:16:48,341 --> 00:16:51,427 这听起来很吓人。 它可以是。 120 00:16:52,762 --> 00:16:57,100 我可以睡在你的床上, 如果我在半夜感到害怕? 121 00:16:57,267 --> 00:17:00,812 当然可以。我们在这里为你着想。 122 00:17:09,696 --> 00:17:12,031 你饿了吗? 123 00:17:14,117 --> 00:17:16,286 这里。 124 00:17:31,593 --> 00:17:33,887 放开我。 125 00:17:37,599 --> 00:17:39,767 它没有。 126 00:17:42,645 --> 00:17:44,731 吃! 127 00:17:44,898 --> 00:17:47,859 我不会吃! 128 00:17:53,865 --> 00:17:56,075 好,,, 129 00:17:58,328 --> 00:18:03,249 斯坦利,我们需要你 在厨房里。杰克再次锁定。 130 00:18:05,793 --> 00:18:08,046 斯坦利,现在。 131 00:18:16,262 --> 00:18:22,268 斯凯,我只想说对不起 怎样早期马洛里说。 132 00:18:23,228 --> 00:18:29,275 她就这样。我绝不会 说什么负面或你。 133 00:18:29,442 --> 00:18:32,362 精细。 我在这里不是为了交朋友。 134 00:18:32,528 --> 00:18:37,617 你为什么在这里呢? 我想一些有趣的事情发生了。 135 00:18:37,784 --> 00:18:42,455 你看,你适合你的, 我适合我。好? 136 00:18:46,125 --> 00:18:49,504 这是一个美丽的光环。 谢谢。这是一个kyskhedsring。 137 00:18:52,298 --> 00:18:56,094 让您 一个神圣的情妇吗? 138 00:18:56,261 --> 00:19:02,600 号我只是觉得 你必须有selvrespekt- 139 00:19:02,767 --> 00:19:06,980 而她的珍贵的礼物保存到 婚姻不是一个荡妇。 140 00:19:07,146 --> 00:19:11,192 贞操,婊子,请只问。 我听阿兰。 141 00:19:11,359 --> 00:19:16,573 最有名的和有趣的 历史是在三楼。 142 00:19:16,739 --> 00:19:21,327 由于国家资金消失, 医院可以进行更改。 143 00:19:21,494 --> 00:19:28,334 他们感动精神病和老年一部分 旁边fdeafdelingen- 144 00:19:28,501 --> 00:19:30,920 你留下的整个东翼。 145 00:19:31,087 --> 00:19:34,799 从那时起,东厢房所致。 146 00:19:35,008 --> 00:19:38,595 如果你会看到东厢房, 你必须forsigtige- 147 00:19:38,761 --> 00:19:44,851 因为我不能落空 地板或得到碎片看不起你。 148 00:19:45,018 --> 00:19:49,355 有没有限制 之间afdelingerne- 149 00:19:49,522 --> 00:19:54,193 因此从技术上讲,一个人可以去 从精神到产房,,, 150 00:19:54,360 --> 00:19:57,363 ,,,,,,而就在老年人。 这合法吗? 151 00:19:57,530 --> 00:20:02,368 当然不是。 不,这导致了,,, 152 00:20:02,535 --> 00:20:06,748 ,,,,,,那家医院被关闭, 但只有当出现了一个悲剧。 153 00:20:06,915 --> 00:20:10,919 减少的另一部分 的工作人员。 154 00:20:11,085 --> 00:20:14,422 当晚,三名护士 警惕。其中每个层 155 00:20:14,589 --> 00:20:17,342 兼论呼叫医生, 其中有25英里远了。 156 00:20:17,508 --> 00:20:24,849 据认为,这已经足够 小院有少数患者。 157 00:20:25,016 --> 00:20:27,894 发生了什么事? 一周前,,, 158 00:20:28,061 --> 00:20:32,649 ,,,,,,如果这是一条 自杀患者的研究。 159 00:20:32,815 --> 00:20:37,195 因此,他们惹了 通过下bygningen-隧道 160 00:20:37,362 --> 00:20:40,949 带他到精神科, 所以老了也不怕。 161 00:20:41,115 --> 00:20:44,494 医生们都认为他是 危害别人,只为自己。 162 00:20:44,661 --> 00:20:47,705 到了晚上,兴奋地 他推倒在床上。 163 00:20:47,872 --> 00:20:53,711 那天晚上,年轻的 护士不幸的是无 164 00:20:53,878 --> 00:20:59,717 激发他正确。他 逃跑,强奸和谋杀了她。 165 00:20:59,884 --> 00:21:04,389 并在产房,他杀死 3婴幼儿和强奸摩门教徒 166 00:21:04,556 --> 00:21:09,769 在她去世之前,然后杀害 他有更多的上了年纪的部分。 167 00:21:09,936 --> 00:21:13,940 他们最终找到了他在 不断变化的后卫,在三点钟在晚上。 168 00:21:14,107 --> 00:21:18,361 警方应该向他开枪 前医疗办公室。 169 00:21:18,528 --> 00:21:22,490 你说的“必须有”的意思吗? 有没有身体,,, 170 00:21:22,657 --> 00:21:26,744 ,,,,,,而且也没有证据证明它, 所以我们必须向警方报案。 171 00:21:26,911 --> 00:21:32,750 你觉得发生了什么? 我不知道,但据说,,, 172 00:21:32,917 --> 00:21:37,797 ,,,,,,,你可以看到他正期待 然后再打开第三个在3楼 173 00:21:37,964 --> 00:21:42,510 您还可以听到孩子哭 看到老人的身影在同一时间。 174 00:21:42,677 --> 00:21:46,264 操我。 是的,谁没有做过呢? 175 00:21:46,431 --> 00:21:48,808 这到底是什么意思? 176 00:21:50,184 --> 00:21:52,770 好了,一切准备就绪? 177 00:21:55,315 --> 00:21:59,319 史蒂芬,老看门人在这里 30年之前,他自杀了。 178 00:22:00,028 --> 00:22:03,239 这是他的领地。 179 00:22:03,948 --> 00:22:07,243 据说 他没有想到的是,你在这里。 180 00:22:07,410 --> 00:22:11,497 你有什么感想? 人们一直殴打,,, 181 00:22:11,664 --> 00:22:16,044 ,,,,,,推,捏。 I吓坏了,如果它发生。 182 00:22:16,211 --> 00:22:20,423 我这样做了。 听着,,, 183 00:22:25,178 --> 00:22:28,514 你看到了吗? 那是什么? 184 00:22:28,681 --> 00:22:33,770 这就像一个白色的身影。 185 00:22:33,937 --> 00:22:36,814 雾。雾状,我的意思。 186 00:22:36,981 --> 00:22:40,735 我看到了什么。 这就是。 187 00:22:40,902 --> 00:22:43,947 等待,现在它的存在。 188 00:22:45,907 --> 00:22:48,826 那里。 我看不到任何东西。 189 00:22:54,165 --> 00:22:58,336 好吧,,,,,,我们走吧。 190 00:22:58,503 --> 00:23:06,594 如果有人在我们这里,然后 该设备在我手中亮起了红灯。 191 00:23:07,595 --> 00:23:12,350 你会更紧密 说话,所以我们可以听到你。 192 00:23:16,521 --> 00:23:18,606 你听到了吗? 193 00:23:18,773 --> 00:23:22,277 你听到了吗? 第 194 00:23:22,443 --> 00:23:25,780 听着。 史蒂夫,没有什么。 195 00:23:27,782 --> 00:23:29,993 说实话。 196 00:23:32,745 --> 00:23:35,707 我不能听到任何声音。 没什么。 197 00:23:35,874 --> 00:23:38,167 杰克说,他听到的东西。 198 00:23:47,510 --> 00:23:49,846 她听见显示什么。 199 00:23:50,930 --> 00:23:53,224 真的吗? 200 00:23:57,186 --> 00:24:02,483 马洛里,没有什么。 他只是想吓唬你。 201 00:24:02,650 --> 00:24:06,821 杰克永远不会做。 他是超自然的专家。 202 00:24:06,988 --> 00:24:11,326 他是在原则研究员。 他是带摄像头一个骗子。 203 00:24:12,243 --> 00:24:17,832 他们做了一个电视节目 one十亿观众。他们知道自己在做什么。 204 00:24:19,083 --> 00:24:21,169 当然,,, 205 00:24:21,336 --> 00:24:25,632 还等什么,小姐的精神? 难道你不觉得医院是闹鬼? 206 00:24:25,798 --> 00:24:30,428 我绝对认为事情发生在这里, 但他们肯定不知道是什么。 207 00:24:30,595 --> 00:24:33,640 这一切都是虚张声势。 208 00:24:33,806 --> 00:24:38,061 你在这里做什么呢? 我想看看它与我自己的眼睛。 209 00:24:38,228 --> 00:24:43,775 我不认为这是虚张声势。 相信你想要的东西。 210 00:24:43,942 --> 00:24:48,696 你为什么这么消极 给他们?杰克是个好人。 211 00:24:48,863 --> 00:24:52,534 我们可能完全不同 的东西。 212 00:24:52,992 --> 00:24:58,206 这都是虚张声势。他们骗来 让人们去观看他们的废话选择。 213 00:24:59,666 --> 00:25:05,463 斯凯,你是个婊子。 谢谢你的票。 214 00:25:08,424 --> 00:25:11,803 你要去哪里? 慢慢来。 215 00:25:12,845 --> 00:25:15,056 从我遇见杰克。 216 00:25:22,146 --> 00:25:27,819 你好。 不,不,不,,,,,,不是的嘴唇。 217 00:25:28,861 --> 00:25:33,032 好吧,对于口交50元。 218 00:25:34,450 --> 00:25:40,623 100,如果我不得不吞下。如果175,I 吐回来在你的嘴。 219 00:25:40,790 --> 00:25:44,127 500弹出。 220 00:25:45,503 --> 00:25:49,299 我想这一切。 精细。 221 00:26:03,771 --> 00:26:09,360 哦,宝贝。他妈的我。是的,就在那里。 222 00:26:09,527 --> 00:26:13,156 是的,这样的。 223 00:26:14,199 --> 00:26:16,242 你在这里? 224 00:26:16,409 --> 00:26:18,661 是的,,, 225 00:26:34,219 --> 00:26:37,972 了吗? 你没有得到的钱要回来。 226 00:26:40,183 --> 00:26:44,437 蠢事,我在你的头发有它。 地狱。 227 00:27:11,631 --> 00:27:14,384 马洛里,是什么呢? 228 00:27:14,551 --> 00:27:20,098 í吓坏了,,,之前 229 00:27:21,057 --> 00:27:26,437 ,,,,,,我想知道, 对将要做的事情。 230 00:27:29,107 --> 00:27:31,734 不,不,,, 231 00:27:39,659 --> 00:27:43,913 你不知道我能做些什么?! 杀了我吧,如果你想,,, 232 00:27:44,080 --> 00:27:47,458 但是,,,别伤害我! 233 00:27:52,380 --> 00:27:57,343 你为什么要这样对我? 我做了什么? 234 00:28:00,847 --> 00:28:06,603 伤害你? 这是你让我受伤了。 235 00:28:13,776 --> 00:28:16,905 说你爱我。 什么? 236 00:28:21,408 --> 00:28:23,535 说,,, 237 00:28:24,703 --> 00:28:28,582 说你爱我。 你生病了! 238 00:28:43,764 --> 00:28:47,768 不来我,好吗? 239 00:28:51,855 --> 00:28:56,902 哦,耐莉!神,,,,,,太晚了,对不起。 240 00:28:58,028 --> 00:29:00,697 该死的白痴。 对不起。 241 00:29:06,203 --> 00:29:11,917 我应该回去之前,吸血鬼 新娘开始找我。 242 00:29:12,084 --> 00:29:16,922 如果你想有一个私人 猎鬼,你知道我在哪里。 243 00:29:29,017 --> 00:29:31,144 喂? 244 00:29:35,566 --> 00:29:37,859 有人在吗? 245 00:30:00,924 --> 00:30:03,343 喂? 246 00:30:03,510 --> 00:30:05,804 有人在吗? 247 00:30:33,874 --> 00:30:36,168 早上好,斯坦利。 248 00:30:37,753 --> 00:30:41,256 早安。 你昨晚睡得好吗? 249 00:30:41,423 --> 00:30:43,967 我不睡觉。 250 00:30:45,802 --> 00:30:48,305 那是什么? 251 00:30:52,351 --> 00:30:55,771 我打翻了一些杂果宾治。 252 00:30:57,648 --> 00:31:01,401 好。祝你今天愉快。 253 00:31:04,112 --> 00:31:06,949 你烤了他? 第 254 00:31:07,115 --> 00:31:13,539 我只是为他感到遗憾。 他是一个有点疯狂。 255 00:31:13,705 --> 00:31:18,168 亚沙? 我想每个人都很好,,, 256 00:31:18,335 --> 00:31:20,879 ,,,,,,并确保 他们感到感激。 257 00:31:22,130 --> 00:31:25,175 所以你想拯救世界吗? 败类的时间。 258 00:31:25,342 --> 00:31:30,597 我作为一个志愿者 士一所医院。 259 00:31:30,764 --> 00:31:33,809 他们在我的心脏的地方。 260 00:31:36,478 --> 00:31:42,734 我想这没关系。 我只是没有想到的人。 261 00:31:43,318 --> 00:31:50,242 我真的相信,所有的人 是好的,要最好的。 262 00:31:51,034 --> 00:31:57,249 在这一点上,我们不同意。 在我的世界里的人barske- 263 00:31:57,249 --> 00:32:01,086 绝情 并认为只有自己。 264 00:32:01,253 --> 00:32:04,464 你是不是有点小心眼? 265 00:32:05,549 --> 00:32:10,178 没关系是狭隘的, 作为滚动你的大脑不出来。 266 00:32:10,345 --> 00:32:14,516 我觉得你很可爱。 您是在外面刚韧。 267 00:32:14,683 --> 00:32:18,437 早安。你睡的好吗? 268 00:32:18,604 --> 00:32:24,151 好,因为这将是漫长的一天。 说到这,哪里是马洛里? 269 00:32:24,318 --> 00:32:28,739 她是你最后一个夜晚。 是真的吗? 270 00:32:28,906 --> 00:32:32,492 杰克! 她走进我的房间,,,, 271 00:32:32,659 --> 00:32:38,498 她走了进来,,,,,, 她很害怕,而我们只聊。 272 00:32:41,627 --> 00:32:46,965 难道她不会再和你联系? 不,她有一个很好的时间和进展。 273 00:32:47,132 --> 00:32:52,304 她也许早。 是的,他的阴茎。 274 00:32:52,471 --> 00:32:54,681 是啊,也许,,,,,, 275 00:32:54,848 --> 00:32:59,603 她走了独自东翼? 她可能是某个地方卡住? 276 00:32:59,770 --> 00:33:04,566 不,她发现安全 一个安全的地方睡觉去了。 277 00:33:05,609 --> 00:33:09,363 医院不那么大 所以我们找到她的安全。 278 00:33:09,530 --> 00:33:13,951 我们可以分成两个组 并导致在不同的楼层。 279 00:33:20,791 --> 00:33:28,632 是不是在这里,疯子杀了他们? 是的,这层楼。 280 00:33:28,757 --> 00:33:32,386 你见过他吗? 影子人? 281 00:33:32,553 --> 00:33:36,431 是的,好几次。 他在我的头上扔一管。 282 00:33:36,598 --> 00:33:41,728 他是最伟大的,明确的 最邪恶的阴影的人我见过。 283 00:33:41,895 --> 00:33:43,981 你是什么意思? 284 00:33:44,147 --> 00:33:47,943 他声称在地上, 如果你让他vred- 285 00:33:48,110 --> 00:33:53,240 他可以轻松地 按一跌,并勒死的。 286 00:34:00,831 --> 00:34:06,003 现在我很喜欢现在下来。 而错过所有的乐趣? 287 00:34:06,169 --> 00:34:10,090 是真的吗? 是真的吗? 288 00:34:10,257 --> 00:34:13,844 你知道吗?我们也许应该,,, 289 00:34:14,011 --> 00:34:18,181 我们可能不应该是在这里 长,如果他很生气。 290 00:34:18,348 --> 00:37:36,002 我告诉你,不反对。 第 291 00:35:29,711 --> 00:35:32,881 不,,,我不会,,, 292 00:35:37,010 --> 00:35:39,221 不,,, 293 00:35:54,945 --> 00:35:57,322 现在,你会想起我。 294 00:36:03,120 --> 00:36:06,039 我会回来的。 295 00:36:27,603 --> 00:36:30,397 有人在吗? 296 00:36:35,360 --> 00:36:38,906 你想我的注意, 你已经成功。 297 00:36:46,413 --> 00:36:48,999 想玩? 298 00:36:54,421 --> 00:36:59,718 你温和。 虚张声势可能不会无妨。 299 00:37:02,471 --> 00:37:05,432 是不是这是我说的吗? 300 00:37:19,071 --> 00:37:22,241 请。 301 00:37:46,807 --> 00:37:49,309 我不应该到这里。 302 00:37:52,896 --> 00:37:57,484 你在听吗?我说, 我不应该到这里! 303 00:38:00,237 --> 00:38:03,866 这是我的地方! 出去! 304 00:38:05,576 --> 00:38:07,703 这是我的地方! 305 00:38:09,329 --> 00:38:14,042 我不是告诉过你吗?入住 从东厢房,我区! 306 00:38:15,210 --> 00:38:19,047 别担心,它们一直伴随着我们 所有的时间。没有人一直在那里。 307 00:38:19,214 --> 00:38:23,427 我听说他们。 斯坦利,我们都在这里了。 308 00:38:23,594 --> 00:38:27,055 安娜和Elaine是在自己的房间, 我们一直在寻找马洛里。 309 00:38:27,222 --> 00:38:32,394 也许是她。 是的,你听说过呢?她走了。 310 00:38:32,561 --> 00:38:35,105 我们现在。 第 311 00:38:36,023 --> 00:38:40,319 我不认为这是她的。 我也是。 312 00:38:46,241 --> 00:38:50,329 对不起,但我也许是错的。 313 00:38:50,495 --> 00:38:53,582 别担心,我不会碰你。 314 00:38:53,749 --> 00:38:57,878 有些门被锁定在这里。 我们能进来吗? 315 00:39:23,153 --> 00:39:25,322 你是谁? 316 00:39:26,323 --> 00:39:31,036 我们很伤心这里。 在这里,牵着我的手。 317 00:39:33,664 --> 00:39:36,708 这是同样的邪恶, 因为我们出去。 318 00:39:40,837 --> 00:39:45,467 我有一个很好的记录 在今天2:37在三楼。听。 319 00:39:49,054 --> 00:39:52,182 这是真正的好。 当然可以。 320 00:39:52,349 --> 00:39:55,936 我可以听的,因为我 没有得到的东西的图片。 321 00:39:56,103 --> 00:40:00,691 没关系。我 还是脏的,所以我洗澡。 322 00:40:00,858 --> 00:40:05,571 笔者自我还没洗完澡 来了。如果我关闭jnene- 323 00:40:05,737 --> 00:40:09,616 将有可能 鬼在我面前。 324 00:40:09,783 --> 00:40:12,786 我不是肮脏的床上。 325 00:40:59,625 --> 00:41:03,754 好吧,我们做个交易。 326 00:41:04,504 --> 00:41:11,053 让我洗澡,这样你就可以 吓了我这么多,我会的。 327 00:42:04,565 --> 00:42:07,985 斯坦利,你不应该在这里。 328 00:42:08,819 --> 00:42:14,825 你听到了吗?我不生气, 但你不应该在这里。 329 00:42:18,203 --> 00:42:23,000 妈的。伊莱恩,救命啊! 330 00:42:23,333 --> 00:42:27,004 救命! 我的生活的时刻。什么是,,, 331 00:42:27,170 --> 00:42:30,591 他会杀了我。 你得帮我。 332 00:42:30,757 --> 00:42:36,138 这是怎么回事? 斯坦利走进洗澡,,, 333 00:42:36,305 --> 00:42:39,433 ,,,,,,然后他追我用刀子。 是谁? 334 00:42:39,600 --> 00:42:45,022 斯坦利!他会杀了我。 蒙戈, 斯坦利?你确定吗? 335 00:42:45,188 --> 00:42:50,194 哦,不。,Elaine的房间。 我们一定要救她。 336 00:42:50,360 --> 00:42:52,487 是啊,来吧。 337 00:42:53,363 --> 00:42:59,244 跨!我得到了他的衬衫血。 什么是地狱没士丹利办? 338 00:42:59,411 --> 00:43:03,373 我不知道。 斯坦利,你做了什么? 339 00:43:03,540 --> 00:43:09,338 我只是在寻找。 精细。现在,我们需要提前开始。 340 00:43:11,506 --> 00:43:14,968 我会做的女孩休息。 前Bitchen的陈列室。 341 00:43:21,225 --> 00:43:24,937 等一下,那是不可思议。 什么? 342 00:43:26,063 --> 00:43:30,400 缺少一瓶。 你离开的地方。 343 00:43:31,318 --> 00:43:33,487 我不这么认为。 344 00:43:50,379 --> 00:43:54,258 尽情展现。 轮到你下一次。 345 00:43:56,552 --> 00:44:03,058 你为什么使用摄像头? 阿利森这里应该是明星。 346 00:44:03,225 --> 00:44:07,854 这是我自己收集的。 我与。 347 00:44:08,021 --> 00:44:12,359 你想你的面具? 不,她一定要见我。 348 00:44:18,782 --> 00:44:22,703 不,,, 你会爱我算账。 349 00:44:29,668 --> 00:44:32,671 停止! 350 00:44:33,755 --> 00:44:37,384 别闹了!停止! 351 00:44:37,551 --> 00:44:40,554 你在开玩笑吧,杰克? 我睡着。 352 00:44:41,680 --> 00:44:49,271 你会帮忙吗? 不,我在等主菜。 353 00:44:49,438 --> 00:44:53,233 停下来!不,,, 354 00:44:53,400 --> 00:44:58,530 来吧! 355 00:44:58,697 --> 00:45:02,618 天哪!这就像看我的 父母他妈的。做一些有趣的事情。 356 00:45:03,952 --> 00:45:07,247 你怎么想,阿利森? 357 00:45:07,414 --> 00:45:11,210 它是有趣的? 我很无聊。 358 00:45:11,376 --> 00:45:16,423 停止! 来这里。 359 00:45:16,590 --> 00:45:20,344 我可以看到你是多么兴奋吗? 360 00:45:23,513 --> 00:45:30,395 不,杰克。她完全干透那里。 一点都没有兴奋。振作起来。 361 00:45:30,562 --> 00:45:33,899 我们改变可能很快通道。 该死的。 362 00:45:34,733 --> 00:45:38,779 是的。斯坦利,兔子的耳朵。 363 00:45:40,239 --> 00:45:42,574 兔子的耳朵,该死,斯坦利。 364 00:45:42,741 --> 00:45:47,454 没关系。不用担心。 不,,, 365 00:45:48,455 --> 00:45:54,503 斯坦利如何。然后,我们 前往巧克力工厂。 366 00:46:00,634 --> 00:46:06,098 你感觉更好了,杰克? 确保她喜欢它。 367 00:46:10,811 --> 00:46:13,897 是的,这样的! 368 00:46:14,815 --> 00:46:18,819 停止,,, 369 00:46:21,446 --> 00:46:24,324 该死,,,,,, 370 00:46:24,950 --> 00:46:29,788 给他一个奖励。 斯坦利,你还会好吃吗? 371 00:46:29,955 --> 00:46:33,333 斯坦利,来得到你。 372 00:46:33,500 --> 00:46:38,380 我不想她。 你是挑剔的,你这个混蛋? 373 00:46:38,547 --> 00:46:44,176 罚款tjten! 我说我不想她。 374 00:46:45,845 --> 00:46:50,892 在这种情况下,我会尽力 一个小企业。 375 00:47:04,572 --> 00:47:07,491 醒来,,,,,, 376 00:47:13,664 --> 00:47:16,250 这不是很好。 377 00:47:17,501 --> 00:47:23,549 不,停,,,,,,不要碰我! 378 00:47:24,800 --> 00:47:27,094 愚蠢的,婊子。 379 00:47:27,762 --> 00:47:31,849 愚蠢是在心脏,但 rettelsens极指导你。 380 00:47:32,016 --> 00:47:34,143 斯坦利钳子。 381 00:47:35,394 --> 00:47:38,231 给我那该死的吧,你这个白痴! 382 00:47:39,398 --> 00:47:44,946 不,,, 我保证,我不会再这样做。 383 00:47:45,696 --> 00:47:49,575 对于每部电梯 一个人必须付出代价。 384 00:47:50,117 --> 00:47:55,289 你会怎么做? 确保你保持你的诺言。 385 00:48:02,713 --> 00:48:05,967 你需要什么,对不对? 那你说这个? 386 00:48:08,344 --> 00:48:10,429 一个是? 387 00:48:11,055 --> 00:48:13,307 打倒你。 388 00:48:37,081 --> 00:48:39,292 斯坦利,看着她。 389 00:48:41,294 --> 00:48:45,423 还有所剩无几,队友。 你应该来品尝。 390 00:48:46,591 --> 00:48:50,011 谁打电话给你一个 1慢下来,一切。 391 00:48:50,928 --> 00:48:55,600 斯坦利,味道有点。 她让你笑。 392 00:49:13,201 --> 00:49:15,286 这也可以做到。 393 00:49:17,205 --> 00:49:21,792 好。时间的主菜。 394 00:49:25,922 --> 00:49:31,010 斯坦利,采取阿利森手术 客厅。你可以清理这里之后。 395 00:49:47,735 --> 00:49:50,696 我们必须帮助他们。 我们的力是有限的。 396 00:49:50,863 --> 00:49:53,866 发生了什么事给我们 不要发生在自己身上。 397 00:49:59,997 --> 00:50:05,169 这里是。地狱的宝座。 地狱的宝座? 398 00:50:07,213 --> 00:50:12,760 伯爵,你是不是有点耸人听闻? 399 00:50:12,927 --> 00:50:19,016 你不知道发生了什么事。您 不知道的地方诅咒。 400 00:50:19,183 --> 00:50:21,894 这是怎么回事吗? 401 00:50:22,061 --> 00:50:29,110 这也许是最好的,我不知道。 伯爵,你晚上接我们。 402 00:50:29,819 --> 00:50:32,488 你不知道 到底是怎么回事? 403 00:50:32,655 --> 00:50:38,119 现在周杰伦他妈的也不敢。 你说有人需要帮助,,, 404 00:50:38,286 --> 00:50:44,166 ,,,,,,但这里是没有。 是的,这绝对是否定的。 405 00:51:04,061 --> 00:51:08,232 你做了吗? 差不多。 406 00:51:08,399 --> 00:51:11,402 现在让我谈谈。 407 00:51:11,569 --> 00:51:15,615 很抱歉,这很可惜呢。 408 00:51:21,579 --> 00:51:25,541 你的朋友是不是死了, 否则睡adjustable- 409 00:51:25,708 --> 00:51:30,338 因为他们已经得到的混合物 硫喷妥钠和苯巴比妥。 410 00:51:30,504 --> 00:51:35,301 我怀疑,他们会 记住或听到什么。 411 00:51:39,722 --> 00:51:45,102 是的,他们都死了。它不应该 但斯坦利从来不听。 412 00:51:46,395 --> 00:51:52,610 让我告诉你我们正在做什么。 我们说,我们在拍摄一名飞行员 413 00:51:52,777 --> 00:51:57,031 而数以百万计会看到你的。 414 00:51:57,198 --> 00:52:03,996 数以百万计会看到你在我们的 鼻烟膜,这是在欧洲。 415 00:52:05,164 --> 00:52:07,166 什么? 416 00:52:07,333 --> 00:52:11,963 株她? 我想是这样。让我和你谈谈。 417 00:52:12,129 --> 00:52:17,093 你成为乌克兰的大明星。 418 00:52:18,135 --> 00:52:21,013 你会怎么做? 419 00:52:21,180 --> 00:52:27,520 我要怎么办? 我将开始肛门,然后继续。 420 00:52:28,145 --> 00:52:31,941 你是个处女, 所以我有很多教你。 421 00:52:32,108 --> 00:52:35,319 我希望 废除kyskhedsring大厅眼球。 422 00:52:35,486 --> 00:52:40,032 不,不这样做。 423 00:52:42,118 --> 00:52:45,621 你看,婊子。 我告诉你该怎么做。 424 00:52:45,788 --> 00:52:49,125 现在,我要说, 你应该闭嘴! 425 00:52:49,292 --> 00:52:52,503 相信我,你一定会喜欢它。 426 00:52:56,465 --> 00:53:02,054 是的,不断的尖叫和哭泣。 观众一定会喜欢它。 427 00:53:02,221 --> 00:53:07,310 你是个明星,宝贝。 你有没有心脏? 428 00:53:07,476 --> 00:53:14,567 “心脏是最不诚实的是 拼命地生病。, 耶利米书17:9“ 429 00:53:52,647 --> 00:53:56,651 红,你开枪打我。 430 00:53:57,693 --> 00:54:00,112 小心你后面! 431 00:54:01,489 --> 00:54:04,784 释放他,你的魔鬼。 432 00:54:07,078 --> 00:54:09,413 滚一边去。 433 00:55:08,306 --> 00:55:13,519 想都别想 咬,在这种徘徊。 434 00:55:24,697 --> 00:55:26,866 好了,你准备好了吗? 435 00:55:28,659 --> 00:55:30,912 一为! 436 00:55:32,580 --> 00:55:35,541 医生, 我认为我们失去了她。 437 00:55:51,224 --> 00:55:55,186 你这么恶心。现在轮到我了。 438 00:56:21,921 --> 00:56:24,090 好刀。 439 00:56:24,924 --> 00:56:30,054 它是关于时间,你来了,斯坦利。 你可以清理吗? 440 00:56:36,227 --> 00:56:40,940 大哥,这是一个很好的素材。 它将会下载! 441 00:56:41,107 --> 00:56:44,777 我们将服务 病多少钱。 442 00:56:44,944 --> 00:56:47,613 我把它上传在网站上。 443 00:57:25,026 --> 00:57:27,278 去。 444 00:57:38,706 --> 00:57:42,293 你去哪儿了? 我清理了。 445 00:57:44,420 --> 00:57:48,799 我应该做下准备好了? 不,明天。我们有一个很好的时间。 446 00:57:48,966 --> 00:57:54,096 此外,我们应该拍外面。 好主意。 447 00:57:54,263 --> 00:57:57,642 看着我。 我还没有看到白天长。 448 00:58:00,061 --> 00:58:03,856 睡不好觉,斯坦利。 再见,伙计。 449 00:58:04,774 --> 00:58:11,155 该死的。 我们可以去到山上。 450 00:58:11,322 --> 00:58:15,368 室外是巨大的。 你是一个天才。 451 00:58:33,302 --> 00:58:37,139 因此,它发生在老 医院,圣利奥波德? 452 00:58:37,306 --> 00:58:42,728 我很困惑。这是什么 一个地方,什么做了我的女儿吗? 453 00:58:42,895 --> 00:58:47,942 Stratman小姐,你能告诉 你做了什么有,再? 454 00:58:51,654 --> 00:58:54,282 我们没有得到任何东西了她。 455 00:58:54,907 --> 00:59:01,956 有一件事我们知道。旧院 指闹鬼。 456 00:59:02,540 --> 00:59:06,502 它吸引 有很多不同的tosser的。 457 00:59:06,669 --> 00:59:12,592 新时代的狂人,魔鬼崇拜者, 自称是鬼的猎人。 458 00:59:12,758 --> 00:59:16,596 当然,年轻人, 作为刚刚闯入。 459 00:59:16,762 --> 00:59:20,391 贝丝,你为什么会去那里? 460 00:59:20,558 --> 00:59:26,397 亲爱的,请你告诉我们。无 生气,但我们需要知道的。 461 00:59:28,524 --> 00:59:35,239 喂?在许多废弃的建筑物 我们看到非常的药物。 462 00:59:36,199 --> 00:59:39,660 卖淫。 这是一个安全的地方躲起来。 463 00:59:39,827 --> 00:59:42,914 我女儿既不是吸毒者 或妓女。 464 00:59:43,080 --> 00:59:46,375 我没有说。 465 00:59:49,086 --> 00:59:52,798 我觉得她是bortfrt- 466 00:59:52,965 --> 00:59:56,135 但我们没有什么去了, 她告诉我们的东西之前。 467 00:59:56,302 --> 00:59:58,846 亲爱的,来吧。 468 01:00:08,523 --> 01:00:13,861 告诉我,亨利。你可以在这里做 比它差了吗? 469 01:00:14,028 --> 01:00:16,280 你在说什么? 470 01:00:16,447 --> 01:00:20,493 你指责受害者 是一名吸毒者和妓女? 471 01:00:20,660 --> 01:00:25,289 废话。 你问她勉强。 472 01:00:25,456 --> 01:00:30,920 你没有去它的底部。 你知道在医院里发生的事情。 473 01:00:31,879 --> 01:00:36,759 这不是我们的工作指责 受害人。女孩被殴打。 474 01:00:36,926 --> 01:00:40,638 我已经把她送到 体检在医院。 475 01:00:41,180 --> 01:00:47,436 你的失败是不能接受的。 饶了我废话。 476 01:00:47,603 --> 01:00:52,692 í在这里巡逻前 诞生了。你不打猎的阴影 477 01:00:52,859 --> 01:00:58,990 并进入行动仅仅是因为 1,narkomans皮条客变得有点生气。 478 01:00:59,156 --> 01:01:02,785 她在大学读书。 你缝什么,我需要做什么? 479 01:01:02,952 --> 01:01:07,665 做你他妈的工作! 去那里检查一下。 480 01:01:16,173 --> 01:01:19,468 它是什么? 斯坦利忘了检查所有。 481 01:01:19,635 --> 01:01:24,515 Butchen坐响了起来。 这个混蛋! 482 01:01:25,975 --> 01:01:30,438 她没有告诉我们在哪里? 我不知道,她vlede。 483 01:01:30,605 --> 01:01:33,274 她仍然受到影响 所以我不这么认为。 484 01:01:33,441 --> 01:01:37,236 你做了什么? 踢她的脸。 485 01:01:37,403 --> 01:01:40,239 然后把我下载Gothen 并给他们更多的药物。 486 01:01:40,406 --> 01:01:44,577 当我们用这个做的, 我们必须士丹利的照顾。 487 01:01:47,246 --> 01:01:49,207 他妈的! 488 01:01:49,373 --> 01:01:54,420 我们不能冒任何风险。我们将修复 其他的女孩,干净和进步。 489 01:01:54,587 --> 01:01:57,590 他妈的! 490 01:02:01,844 --> 01:02:06,432 马克,这到底是怎么回事? 有多少次,我必须说吗? 491 01:02:06,599 --> 01:02:11,479 我从艾琳的电话。 她听起来满,受影响什么的。 492 01:02:11,646 --> 01:02:15,816 有人会杀了她。 不要再问。 493 01:02:15,983 --> 01:02:18,861 我已经厌倦了这一点。 你从来不听。 494 01:02:19,028 --> 01:02:21,656 对不起我很担心。 495 01:02:22,615 --> 01:02:28,329 凡到底是她? 她说,医院几次。 496 01:02:28,496 --> 01:02:31,749 母亲说,她去了一组 到一个废弃的医院内 497 01:02:31,916 --> 01:02:37,088 要查找的鬼。 我的地址。 498 01:02:37,964 --> 01:02:42,426 我们为什么不报警? 你将永远报警。 499 01:02:42,593 --> 01:02:47,306 地狱与他们。当 示时,它可以是太迟了。 500 01:02:58,067 --> 01:03:01,571 我们准备好了吗? 是的,史丹利清理了。 501 01:03:01,737 --> 01:03:03,906 好。 502 01:03:09,161 --> 01:03:11,330 听。 503 01:03:11,414 --> 01:03:14,959 我真的看到什么异常 和超自然的。 504 01:03:16,043 --> 01:03:20,131 现在,你应该看到的东西 很灵异。 505 01:03:22,466 --> 01:03:25,553 摄像头在运行。 506 01:03:27,471 --> 01:03:31,184 来到这里,婊子。往上走。 507 01:03:36,314 --> 01:03:41,027 多少钱,你给她? 二,她醒了以下的剂量。 508 01:03:41,194 --> 01:03:48,159 你错了她的体重。 有了它,就可以了。是不是啊,亲爱的? 509 01:03:48,326 --> 01:03:53,956 我们会给家里的观众 一个很好的主意。 510 01:04:12,225 --> 01:04:15,561 该人士透露,对不对? 511 01:04:26,489 --> 01:04:28,991 见。 512 01:04:32,495 --> 01:04:34,789 它提醒你什么? 513 01:06:17,933 --> 01:06:20,352 我们正在失去她。 给我其他的注射器。 514 01:06:20,519 --> 01:06:23,313 这里谈到的医生。 515 01:06:28,860 --> 01:06:30,987 他妈的猫! 516 01:06:38,286 --> 01:06:41,498 所有的女人都一样。 在那里永远不会看我,- 517 01:06:41,665 --> 01:06:45,627 但在这里我可以做的, 我想和你在一起。 518 01:06:51,716 --> 01:06:56,096 天啊! 上帝吗?哪里是你的上帝呢? 519 01:06:56,721 --> 01:07:01,101 他有自己的议程。 他会拉屎在你身上。 520 01:07:01,268 --> 01:07:03,895 去死吧! 就像,你知道为什么吗? 521 01:07:04,062 --> 01:07:08,358 也有一些是在地狱里受苦好。 它被称为神的公义。 522 01:07:08,525 --> 01:07:14,114 有正义在地狱里。 哈利路亚!这是正确的,兄弟。阿门! 523 01:07:14,281 --> 01:07:17,492 阿们见鬼去吧! 524 01:07:24,583 --> 01:07:29,421 达斯IST肠,炒面医生。 用母狗做吧。 525 01:07:30,630 --> 01:07:37,262 请原谅我的坏德国 口音,但我想,,, 526 01:07:38,013 --> 01:07:43,685 ,,,,,,这是一个特殊的夜晚 一个特别的女孩。 527 01:07:43,852 --> 01:07:49,274 所以我想,我们应该拍一个小 德国新神物网站。 528 01:07:50,358 --> 01:07:56,531 但问题是,亲爱的小姐。 艺术品的持有人? 529 01:07:58,825 --> 01:08:01,494 蒙娜丽莎。 530 01:08:01,661 --> 01:08:07,292 蒙娜丽莎,是,,, 这是一个伟大的工具 531 01:08:07,459 --> 01:08:10,503 而在众多的喜爱。 532 01:08:10,670 --> 01:08:17,260 她触动的东西在我身上,但我 寻找的东西多一点经典。 533 01:08:20,722 --> 01:08:23,016 真的吗? 534 01:08:23,934 --> 01:08:26,978 圣餐,你知道,,, 535 01:08:28,438 --> 01:08:33,443 我不喜欢文艺复兴。 过多的药物。 536 01:08:37,531 --> 01:08:41,243 不要偷我家的风头。 537 01:08:46,998 --> 01:08:50,418 我们会解决它的编辑。 哦,不! 538 01:08:50,585 --> 01:08:56,299 哦,不?它是达利? 没关系的视频 539 01:08:56,800 --> 01:09:02,138 想要做的东西多一点经典。 540 01:09:02,305 --> 01:09:06,852 为,,,“疤痕的夜晚。” 第 541 01:09:07,018 --> 01:09:09,855 不! 542 01:09:11,273 --> 01:09:16,820 WUNDERBAR!,WUNDERBAR! 543 01:09:27,205 --> 01:09:32,460 好了,时间一门艺术课。 你说什么用于─ 544 01:09:33,211 --> 01:09:37,007 快乐的小树上? 545 01:09:37,841 --> 01:09:43,013 就是这样。 这将是真正幸福的小树木。 546 01:09:43,805 --> 01:09:50,562 你知道吗?我认为 他需要一棵树。 547 01:09:51,730 --> 01:09:57,402 是的,我们把一个在这里。 548 01:09:57,569 --> 01:10:01,656 太好了。你是一个很好的艺术系学生。 549 01:10:01,823 --> 01:10:04,826 在那里,我们有快乐的小树 但是你知道,我们现在需要的? 550 01:10:04,993 --> 01:10:08,580 有些束状云, 但我需要一个新的画笔。 551 01:10:08,747 --> 01:10:12,000 好了,我们开始吧。 552 01:10:17,756 --> 01:10:20,050 你看,Bitchen享受它。 553 01:10:21,218 --> 01:10:24,262 你是个调皮的小母狗。 554 01:10:24,429 --> 01:10:29,643 就是这样。 见,精,束状云层。 555 01:10:30,644 --> 01:10:33,438 更多披头散发云。 556 01:10:36,733 --> 01:10:40,946 你知道吗? 你说得对,我们需要太阳。 557 01:10:42,113 --> 01:10:46,952 一个快乐的小太阳就在那里。 558 01:11:25,615 --> 01:11:31,162 所以我们只需要一堆 拉屎在幸福的小树木。 559 01:11:31,329 --> 01:11:35,542 你可以到一堆狗屎 巧克力经过的时间。 560 01:11:35,709 --> 01:11:40,297 我把它放在这里。 它看起来棒极了。 561 01:11:40,463 --> 01:11:44,092 它是足够 最好的一块垃圾,我见过。 562 01:12:15,415 --> 01:12:20,462 是的!这是一个杰作。 563 01:12:22,672 --> 01:12:24,925 我需要一个淋浴。 564 01:12:25,091 --> 01:12:27,344 喂? 565 01:12:31,848 --> 01:12:34,893 哈莉?谁在那儿? 566 01:12:40,982 --> 01:12:46,738 喂?查普曼专员 从布里奇波特的PD。谁在那儿? 567 01:12:53,245 --> 01:12:56,831 喂?喂,谁在那里? 568 01:12:56,998 --> 01:13:00,627 妈的。他妈的! 他是怎么得到的? 569 01:13:01,878 --> 01:13:04,923 斯坦利似乎安全 侧门打开了。 570 01:13:05,090 --> 01:13:08,760 他不能就这么闯进。 这是违法的,对不对? 571 01:13:08,927 --> 01:13:17,018 不仅是非法的,太大胆了。 非常。我会照顾它。 572 01:13:17,185 --> 01:13:21,064 hold不住了!你是谁? 573 01:13:22,357 --> 01:13:27,612 杰克,在超自然研究员 从大学。 574 01:13:27,779 --> 01:13:31,867 你是谁? 专员查普曼。 575 01:13:32,033 --> 01:13:37,289 查普曼先生,没错。 他们吓死我了。 576 01:13:37,455 --> 01:13:43,128 有什么我可以帮你吗? 一个女孩举行鉴于此拍摄的。 577 01:13:43,295 --> 01:13:49,259 她被下药和强奸。 它知道你是不是受伤了吗? 578 01:13:49,426 --> 01:13:54,431 不,一点也不。 我的伙伴和我来到这里昨天。 579 01:13:54,598 --> 01:14:00,312 合作伙伴? 是的,我们是不是真的,,,,,,是的。 580 01:14:00,478 --> 01:14:05,650 我的合作伙伴,,,,,,我们是幸运的, 我们可以像这样工作。 581 01:14:05,817 --> 01:14:08,695 大学一直 很了解。 582 01:14:08,862 --> 01:14:13,575 他在哪里? 他只是去洗澡。 583 01:14:15,535 --> 01:14:20,040 他刻苦训练今天上午。 584 01:14:22,334 --> 01:14:27,088 是不是好,如果我,,,先生? 威廉姆斯。 585 01:14:27,255 --> 01:14:31,468 Williams先生。那是正确的 我看到周围? 586 01:14:31,635 --> 01:14:36,389 精细。我想告诉你 一些东西。 587 01:14:36,556 --> 01:14:41,895 我觉得医院。获取直 武器了,我很快就吓坏了。 588 01:14:44,648 --> 01:14:48,527 好了,鬼吗? 589 01:14:49,486 --> 01:14:56,284 我从来不相信这些东西。 我没有,直到我看到了。 590 01:14:57,202 --> 01:15:00,830 好了,Williams先生。 591 01:15:00,997 --> 01:15:07,462 抱歉给你带来不便, 但我们要调查的。 592 01:15:07,629 --> 01:15:10,924 好吧。 请你再次。 593 01:15:11,091 --> 01:15:18,765 我对我的同事说,她 可能会在这里找到租户。 594 01:15:18,932 --> 01:15:21,017 好吧。 595 01:15:21,184 --> 01:15:23,895 那是什么? 你有什么感想? 596 01:15:24,062 --> 01:15:26,606 这个小女孩。 是谁? 597 01:15:26,773 --> 01:15:32,487 我看到只是一个小女孩。 你见过的第一个幽灵。 598 01:15:32,654 --> 01:15:37,450 住口!举起手来, 这样我就可以看到他们。就是这样。 599 01:15:39,160 --> 01:15:44,040 这到底是什么?血液中。 600 01:15:44,207 --> 01:15:50,714 举起手来,这样我就可以看到他们。 什么血?我没有看到它。 601 01:15:52,757 --> 01:15:58,180 你应该要求增援, 但我们可以解决这个问题给你。 602 01:16:00,390 --> 01:16:06,354 这是第一个。 嗯,我是赞成的平等机会。 603 01:16:07,689 --> 01:16:10,483 你是一个好人。 604 01:16:12,819 --> 01:16:14,988 看看这个。 605 01:16:16,406 --> 01:16:21,745 令人印象深刻的,先生。 我救了它的情绪,鸡,,, 606 01:16:21,912 --> 01:16:27,083 ,,,,,,但它适合可能会更好这里。 607 01:16:27,959 --> 01:16:30,962 你可能是对的。 妈的。 608 01:16:31,129 --> 01:16:34,424 什么? 我忘了滑剂。 609 01:16:37,969 --> 01:16:40,263 开始了。 610 01:16:48,438 --> 01:16:50,732 再一次。 611 01:17:00,075 --> 01:17:04,871 它开他,是吧? 就像一个百宝箱。看到他的屁股。 612 01:17:05,038 --> 01:17:09,793 说到财富, 如何挖掘更多一点? 613 01:17:09,960 --> 01:17:12,170 去做就对了。 614 01:17:20,512 --> 01:17:24,015 我认为有些事情发生了爆炸。 是的。 615 01:17:24,975 --> 01:17:29,229 不过,我想我还是 失去了一些东西。 616 01:17:29,396 --> 01:17:34,651 就是这样! 要小心,队长公鸡。 617 01:17:36,027 --> 01:17:38,363 你准备好了吗? 618 01:17:48,707 --> 01:17:52,627 是真的吗? 难道我有更干净的T恤? 619 01:17:52,794 --> 01:17:54,921 地狱。 620 01:18:10,228 --> 01:18:13,273 来吧,伊莱恩。 我们没有多少时间了。 621 01:18:15,817 --> 01:18:19,070 肥胖的警察狗屎。 他吃了太多的油炸圈饼。 622 01:18:31,750 --> 01:18:34,294 我们有了更多的艺术之作。 623 01:19:14,668 --> 01:19:16,878 来吧,伊莱恩。 624 01:19:23,927 --> 01:19:27,722 站住! 请帮助我们! 625 01:19:27,889 --> 01:19:33,937 这到底是怎么回事? 这不是因为它似乎。 626 01:19:34,104 --> 01:19:36,106 什么? 627 01:19:36,273 --> 01:19:39,609 停下来,管你不知道。 628 01:19:39,776 --> 01:19:43,738 这个场景是那么好。 629 01:19:43,905 --> 01:19:48,493 我的同事是想说, 我们正在做一部电影。 630 01:19:48,660 --> 01:19:55,750 他在说谎,他们会杀了我们。 见,,,他们仍然在作用。 631 01:19:55,917 --> 01:19:58,837 住口! 你看,局长。 632 01:19:59,004 --> 01:20:05,260 停滞不前。这是一个警察。 这是一种误解。 633 01:20:05,427 --> 01:20:09,723 搞什么鬼!他们强奸了我, 现在他们要来杀我。 634 01:20:09,890 --> 01:20:12,767 那是发生了什么事? 强奸了她? 635 01:20:12,934 --> 01:20:20,233 强奸是如此强烈的字眼。 仔细选择你的下一个单词。 636 01:20:20,400 --> 01:20:24,321 问题是,,, 袋鼠。 637 01:20:24,487 --> 01:20:29,451 这就像,,,,,,我们只是,,,,,, 638 01:20:29,618 --> 01:20:33,163 住口。你厌倦了我。 什么? 639 01:20:38,793 --> 01:20:41,087 所以你她的头? 640 01:20:42,631 --> 01:20:48,011 您是笨拙的。你知道有多难 它是隐藏的? 641 01:20:48,178 --> 01:20:52,432 没关系,我们拦住了他们。 我停下他们。 642 01:20:52,599 --> 01:20:58,355 有,当然是什么也没发生。 怎么样的女性在车站昨天? 643 01:20:59,397 --> 01:21:03,485 哪个婊子? 电源二连还谈到了她。 644 01:21:03,652 --> 01:21:09,533 贝丝Stratman,baldronningen。 优秀学生最高分。 645 01:21:09,699 --> 01:21:13,245 她告诉大家这个地方。 646 01:21:13,411 --> 01:21:17,916 是谁? 我们本来不叫贝丝。 647 01:21:18,083 --> 01:21:25,799 但它有体现。他 强奸和折磨她四天。 648 01:21:26,675 --> 01:21:31,221 你他妈的白痴! 649 01:21:32,013 --> 01:21:36,518 不要碰我!再做一次! 650 01:21:36,685 --> 01:21:41,398 好吧,想想吧。 你在做自我 651 01:21:41,565 --> 01:21:44,901 ,找到你自己的pussies。 斯坦利,你让我感到骄傲。 652 01:21:45,068 --> 01:21:50,699 他让她跑掉。 斯坦利,把他下来。 653 01:21:53,910 --> 01:21:59,583 这使事情变得更难, 但它是活力的象征,,, 654 01:21:59,749 --> 01:22:03,753 阿曼达,,,,,,而且可能解决它。 是的,,, 655 01:22:03,920 --> 01:22:07,799 ,,,,,,但有一个死树干 妓女在需要更多的解释。 656 01:22:07,966 --> 01:22:15,432 搞什么鬼!是谁说过, 斯坦利可能对自己的工作? 657 01:22:17,017 --> 01:22:21,813 你必须振作起来,兄弟。 我已经清理了之后,你整个的生活。 658 01:22:21,980 --> 01:22:24,941 我不会永远在这里。 659 01:22:25,609 --> 01:22:31,615 而你只需要放松。 看看现在得到清洗,傻瓜。 660 01:22:35,952 --> 01:22:40,916 我乐在生活里面, 所以你把身体照顾。 661 01:22:49,382 --> 01:22:52,302 你杀了我表弟! 662 01:22:57,307 --> 01:22:59,726 到底是哪个呢? 663 01:23:02,103 --> 01:23:06,525 我没有杀她,但你会喜欢, 我做什么,现在知道了她。 664 01:23:24,375 --> 01:23:27,628 马克!好伤心,,,,,, 665 01:23:27,795 --> 01:23:31,799 抓住母狗!她必须受到惩罚。 666 01:23:40,599 --> 01:23:43,519 快点,医药工程之前。 不,不! 667 01:23:52,444 --> 01:23:54,530 精细。 668 01:24:17,595 --> 01:24:20,848 我们交易!可爱的,老兄! 669 01:24:33,736 --> 01:24:35,863 美丽的斧头。 670 01:24:38,741 --> 01:24:41,202 你信教吗? 671 01:24:42,036 --> 01:24:46,957 我想不会,让我告诉你, 在您的剩余寿命是怎么回事。 672 01:24:48,375 --> 01:24:52,671 “如果AX是枯燥和杂志 无精打采地需要更多的力量。“ 673 01:24:52,838 --> 01:24:58,469 “但性能不胜。 旧约10:10“。 674 01:24:58,636 --> 01:25:03,349 我认为士丹利的好。 675 01:25:05,184 --> 01:25:09,230 更难!他妈的她更难! 676 01:25:09,355 --> 01:25:13,317 我试试,斯坦利。 677 01:25:21,742 --> 01:25:24,954 什么?不,她没事。 678 01:25:31,544 --> 01:25:35,756 你需要看看 当我杀了她。 679 01:26:14,753 --> 01:26:17,423 抓住她的腿。 680 01:26:48,579 --> 01:26:50,998 我知道你在那里。 681 01:26:52,082 --> 01:26:54,251 我知道你一直在那里。 682 01:26:59,548 --> 01:27:02,301 我又需要你的帮助。 683 01:27:06,222 --> 01:27:12,811 你需要知道的 那,,,,,,你能阻止这一切。 684 01:27:14,772 --> 01:27:17,441 你有这个能力。 685 01:27:20,819 --> 01:27:22,988 听我说,,,,,, 686 01:27:23,864 --> 01:27:27,701 这样做的权利。 687 01:27:41,924 --> 01:27:47,179 斯坦利,你是一个伟大的他妈的,但 提醒我从来没有让你生气。 688 01:27:47,346 --> 01:27:51,767 你带走了名副其实的家伙 和女友踩在她的fisse- 689 01:27:51,934 --> 01:27:56,814 到死,杀了他,而现在 口你他妈的自己死去的堂兄。 690 01:27:57,982 --> 01:28:00,568 它是如何究竟意味着什么? 691 01:28:02,361 --> 01:28:07,199 尼斯?好。 玩弄她的乳房。 692 01:28:07,366 --> 01:28:12,121 我一直在想,如果他们成为 硬或它们是否是提前。 693 01:28:12,288 --> 01:28:14,874 是ligstivheden开始了吗? 694 01:28:18,210 --> 01:28:20,588 这到底是什么? 695 01:28:25,759 --> 01:28:30,055 地狱。这是什么? 696 01:28:34,018 --> 01:28:36,270 打开他妈的门! 697 01:28:37,396 --> 01:28:40,983 这不好笑。特写! 摩门。 698 01:28:48,240 --> 01:28:51,202 难道我不知道吗? 699 01:28:54,705 --> 01:28:57,541 斯坦利,现在收起来! 700 01:28:57,708 --> 01:29:03,672 你死了,我们杀了你。 斯坦利,收起来! 701 01:29:03,839 --> 01:29:06,342 不要到这里来! 702 01:29:12,139 --> 01:29:17,228 不要到这里来! 斯坦,,,不要碰我! 703 01:29:17,394 --> 01:29:21,315 斯坦!他妈的! 704 01:29:29,198 --> 01:29:32,952 出去! 我原谅你。 705 01:29:33,118 --> 01:29:35,871 但是,我们不知道。 706 01:29:49,176 --> 01:29:53,722 好吧,我原谅你几乎 已经搞砸大。 707 01:29:55,015 --> 01:30:00,062 它并没有那么糟糕,如果它 不是因为杰克和他疯狂的弟弟。 708 01:30:00,980 --> 01:30:05,776 斯坦利进行监控。 你是知道的。 709 01:30:05,943 --> 01:30:12,449 杰克是你的错。 他帮助的网站。 710 01:30:12,616 --> 01:30:16,453 怎么样的最后一部电影? 处女座? 711 01:30:16,620 --> 01:30:21,792 300000在欧洲的付费用户, 亚洲和南美即日起至。 712 01:30:21,959 --> 01:30:27,923 我还没有想通,但它 大概是250万左右。美元。 713 01:30:28,090 --> 01:30:30,801 这很棒。 714 01:30:33,929 --> 01:30:36,140 这到底是什么? 715 01:30:38,976 --> 01:30:43,022 您好!把我绑起来。 716 01:30:44,106 --> 01:30:46,775 到底是谁呢? 717 01:30:53,574 --> 01:30:55,951 杰克? 718 01:30:59,997 --> 01:31:02,208 斯坦利? 719 01:31:09,256 --> 01:31:12,676 够了够了。 你必须为此付出代价。 720 01:31:12,843 --> 01:31:15,471 不,请不要。 721 01:31:42,373 --> 01:31:46,877 是这样吗?强奸了她? 722 01:31:47,044 --> 01:31:49,046 我会怜悯。 723 01:31:49,213 --> 01:31:52,007 安静的,你这个混蛋! 这是一个警察。 724 01:31:52,174 --> 01:31:54,426 而不是你。 725 01:32:26,417 --> 01:32:30,880 发生了什么事?你还好吗? 哪里人呢? 726 01:32:31,046 --> 01:32:33,257 发生了什么事? 56621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.