Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,053 --> 00:00:21,587
Чад! Привет, как дела?
2
00:00:21,738 --> 00:00:23,756
- Привет, скучала?
- Рада снова тебя увидеть.
3
00:00:23,874 --> 00:00:25,175
Я тоже рад тебя видеть.
4
00:00:26,526 --> 00:00:28,460
Как твои дела?
Как новый дом?
5
00:00:28,640 --> 00:00:30,131
Всё хорошо, он огромный.
6
00:00:30,731 --> 00:00:32,549
Я пришёл забрать вещи Кристен.
7
00:00:32,574 --> 00:00:33,791
Ах да, она меня предупреждала.
8
00:00:33,883 --> 00:00:35,478
И просила ничего не забыть.
9
00:00:36,973 --> 00:00:38,020
Как ты?
Что делаешь?
10
00:00:38,080 --> 00:00:39,680
Да всё хорошо,
дома зависаю.
11
00:00:40,706 --> 00:00:44,440
Итак... А чем занята Кристен?
12
00:00:44,740 --> 00:00:45,889
Она всё ещё на работе.
13
00:00:46,362 --> 00:00:47,988
Наш дом в двух
часах езды отсюда.
14
00:00:48,413 --> 00:00:50,775
И поэтому она отправила меня
забрать оставшиеся вещи.
15
00:00:50,840 --> 00:00:54,395
Отправила тебя сделать
всю грязную работу, да?
16
00:00:54,812 --> 00:00:55,812
Типа того.
17
00:00:56,515 --> 00:00:57,515
Забавно.
18
00:01:00,266 --> 00:01:02,690
Итак... Вам нравится
ваш новый дом?
19
00:01:03,610 --> 00:01:05,321
О, да, он просто огромный!
20
00:01:05,346 --> 00:01:09,861
На солнечной стороне,
отличные соседи...
21
00:01:10,281 --> 00:01:11,281
Круто, круто.
22
00:01:11,306 --> 00:01:15,392
Кристен мне рассказала,
что вы очень страстные.
23
00:01:15,392 --> 00:01:20,285
И когда вы с ней трахаетесь,
все соседи могут вас услышать.
24
00:01:20,319 --> 00:01:22,559
- Стоп. Серьёзно?
- Ага.
25
00:01:22,584 --> 00:01:23,525
Она тебе рассказала?
26
00:01:23,550 --> 00:01:26,285
Она всё мне рассказывает,
это же моя сестра.
27
00:01:26,770 --> 00:01:28,972
Она не хранит личную
жизнь в тайне, да?
28
00:01:29,230 --> 00:01:33,053
Нет. Между нами нет никаких
секретов. Вообще никаких.
29
00:01:35,653 --> 00:01:36,939
Это нормально, для сестёр.
30
00:01:37,293 --> 00:01:38,973
Для нас уж точно это нормально.
31
00:01:40,731 --> 00:01:43,478
Кстати, это круто - хороший новый дом...
32
00:01:44,404 --> 00:01:45,980
Вы с Кристен хорошо ладите...
33
00:01:45,980 --> 00:01:47,980
Да, это замечательно.
Всё круто.
34
00:01:49,091 --> 00:01:51,165
Ты начал заниматься?
35
00:01:51,778 --> 00:01:52,240
Я?
36
00:01:52,240 --> 00:01:56,360
Ты выглядишь намного
подкачанее чем обычно.
37
00:01:57,560 --> 00:01:58,011
Чё?
38
00:01:58,171 --> 00:01:59,600
Да я серьёзно.
39
00:02:00,130 --> 00:02:04,374
Не знаю, наверное это от того, что
я таскал все эти коробки и мебель.
40
00:02:04,374 --> 00:02:06,977
Возможно... Ты выглядишь
очень мускулистым.
41
00:02:06,977 --> 00:02:07,805
Ты так считаешь?
42
00:02:07,832 --> 00:02:09,045
- Ага.
- Спасибо.
43
00:02:15,200 --> 00:02:18,520
Кажется, это всё. Она сказала,
что все вещи на нижней полке.
44
00:02:18,520 --> 00:02:20,090
Нет, нет. И это тоже.
45
00:02:21,141 --> 00:02:22,474
Оу, чёрт.
46
00:02:23,360 --> 00:02:24,878
Мне нужно вернуть ей это.
47
00:02:25,340 --> 00:02:27,832
Мы делимся с ней, знаешь...
48
00:02:28,720 --> 00:02:30,110
Многими вещами...
49
00:02:30,361 --> 00:02:31,361
Одеждой...
50
00:02:32,102 --> 00:02:33,436
Едой...
51
00:02:33,546 --> 00:02:34,180
Да уж...
52
00:02:34,186 --> 00:02:36,080
Иногда парнями.
53
00:02:36,356 --> 00:02:36,788
Чё?
54
00:02:37,123 --> 00:02:38,823
- Парнями?
- Да! Да!
55
00:02:39,866 --> 00:02:41,686
Эти шорты тоже её.
Сейчас сниму.
56
00:02:42,066 --> 00:02:44,226
Что? Не-не-не,
всё в порядке.
57
00:02:44,251 --> 00:02:46,711
Да я просто хочу
вернуть сестре её шорты.
58
00:02:46,736 --> 00:02:49,538
Она разозлится, если
я оставлю их себе.
59
00:02:49,785 --> 00:02:52,435
Я уверен, вы бы с
ней скоро увиделись.
60
00:02:52,460 --> 00:02:54,000
Да я просто передам
их через тебя.
61
00:02:55,440 --> 00:02:56,993
- Ладно...
- Она тебе не говорила?
62
00:02:57,379 --> 00:02:58,086
Нет.
63
00:02:58,426 --> 00:03:01,266
Мы, в этой семье,
делимся всем.
64
00:03:02,426 --> 00:03:04,222
Ладно. Круто.
65
00:03:04,562 --> 00:03:05,562
Ты понимаешь, о чём я?
66
00:03:07,515 --> 00:03:08,615
Ну не совсем.
67
00:03:08,805 --> 00:03:10,660
Ты уверен, что не
понимаешь, о чём я?
68
00:03:10,760 --> 00:03:12,390
Думаю, я догадываюсь, но я...
69
00:03:12,390 --> 00:03:15,013
Мне кажется, она тебе
объясняла, но ты плохо слушал.
70
00:03:15,673 --> 00:03:16,528
Может быть.
71
00:03:16,962 --> 00:03:19,482
Дело в том, что мы
делимся парнями.
72
00:03:19,682 --> 00:03:22,264
Она трахнула моего парня.
73
00:03:23,075 --> 00:03:25,596
Теперь я хочу
трахнуть её парня.
74
00:03:28,883 --> 00:03:29,985
Ты забавная.
75
00:03:30,010 --> 00:03:32,320
Нет-нет, вообще-то,
я серьёзно.
76
00:03:33,110 --> 00:03:35,236
- Это проверка?
- Никаких проверок.
77
00:03:35,330 --> 00:03:37,795
Мы с ней съехались и
это финальный тест.
78
00:03:37,820 --> 00:03:39,480
Я серьёзно. Вот,
смотри-смотри.
79
00:03:41,276 --> 00:03:42,521
Ох ты, боже...
80
00:03:43,240 --> 00:03:44,293
Видишь эту фотку?
81
00:03:44,524 --> 00:03:46,016
- Не говори ей.
- И я отправлю это ей.
82
00:03:46,179 --> 00:03:47,179
Нет. прошу.
83
00:03:47,677 --> 00:03:48,411
Отправлено.
84
00:03:48,706 --> 00:03:49,406
Смотри.
85
00:03:49,872 --> 00:03:53,910
Ты дамаешь, она разозлится,
но просто подожди.
86
00:03:54,466 --> 00:03:56,200
Хлоя, это не круто, типа...
87
00:03:57,103 --> 00:03:59,870
Она... Она охренеет.
88
00:03:59,870 --> 00:04:01,800
Да не, всё будет
хорошо. Вот, смотри.
89
00:04:02,456 --> 00:04:03,016
Погляди.
90
00:04:04,396 --> 00:04:05,907
Она пишет: "Давай,
возьми его, сестрёнка."
91
00:04:06,660 --> 00:04:09,659
Как я и говорила. Всё, что
её - моё, а всё, что моё - её.
92
00:04:10,080 --> 00:04:11,173
Какого хуя?
93
00:04:11,170 --> 00:04:13,508
Только не говори, что не хотел
меня трахнуть до этого.
94
00:04:13,701 --> 00:04:16,255
Да, то есть нет. Я... я...
95
00:04:17,423 --> 00:04:21,181
Ладно, хорошо. Да ты
охуеть какая милая...
96
00:04:21,207 --> 00:04:24,681
Вот именно.
Так что... давай.
97
00:04:25,061 --> 00:04:26,135
Я не знаю...
98
00:04:26,160 --> 00:04:29,128
Ну давай. Она же только что
написала: "Возьми его".
99
00:04:29,888 --> 00:04:31,138
Давай потрахаемся.
100
00:04:31,638 --> 00:04:34,257
- Чё, серьёзно?
- Да, серьёзно.
101
00:04:35,625 --> 00:04:37,998
Ну же, не нервничай.
102
00:04:38,050 --> 00:04:40,118
Она дала тебе
разрешение. Так что...
103
00:04:41,317 --> 00:04:42,123
Просто сделай это.
104
00:04:42,949 --> 00:04:43,852
Ладно, ладно.
105
00:04:44,132 --> 00:04:45,147
- Ладно?
- Ладно.
106
00:04:45,172 --> 00:04:45,831
Присядь.
107
00:04:52,504 --> 00:04:54,003
Просто сядь и расслабься.
108
00:04:54,091 --> 00:04:55,479
Не беспокойся ни о чём.
109
00:04:59,465 --> 00:05:01,010
Ты правда так этого хочешь?
110
00:05:01,383 --> 00:05:03,938
Хочу и возможно даже
планировала это.
111
00:05:10,020 --> 00:05:12,326
Она вегда говорила, насколько
у тебя большой член.
112
00:05:12,960 --> 00:05:14,790
Я просто не могла
сидеть сложа руки,
113
00:05:15,108 --> 00:05:17,231
не захотев, ну знаешь,
опробовать его.
114
00:05:24,729 --> 00:05:25,469
Хорошо...
115
00:05:27,762 --> 00:05:29,928
Мы делаем это. Так?
116
00:05:57,056 --> 00:05:58,280
Я завидую своей сестре.
117
00:05:59,611 --> 00:06:00,202
Почему?
118
00:06:03,210 --> 00:06:04,306
Такой большой член.
119
00:06:21,292 --> 00:06:23,566
Ты реально, блядь,
собираешься это сделать?
120
00:06:32,640 --> 00:06:34,186
- Да?
- Да.
121
00:32:15,106 --> 00:32:16,750
Боже мой...
122
00:32:20,026 --> 00:32:22,030
Теперь займёмся вещами.
10663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.