All language subtitles for mfstalexisdamon_1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Alexis Texas - My First Sex Teacher 2016.mp4 Video File: Alexis Texas - My First Sex Teacher 2016.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 78 Active Line: 85 Video Position: 46002 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial Black,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.05,0:00:07.22,Default,,0,0,0,,Więcej napisów do filmów XXX tutaj:\Nhttps://av-subs.alwaysdata.net/index.php\Nhttps://chomikuj.pl/swierszczyk_69 Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:12.11,Default,,0,0,0,,Kontakt:\Nswierszczyk6969@gmail.com Dialogue: 0,0:00:12.93,0:00:17.02,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla użytkowników:\N.:www.pornoonline.com.pl:. Dialogue: 0,0:00:17.02,0:00:19.72,Default,,0,0,0,,Tłumaczenie: .:Świerszczyk69:. Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:22.09,Default,,0,0,0,,- Witam Panno Texas!\N- Cześć!{hi miss texas hi} Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:23.70,Default,,0,0,0,,Przyniosłem Ci jabłko.{bread you an apple} Dialogue: 0,0:00:23.70,0:00:27.60,Default,,0,0,0,,Cóż, więc czym zasłużyłam na to jabłko?{so well what do I owe this apple form} Dialogue: 0,0:00:28.58,0:00:30.26,Default,,0,0,0,,Cóż...{well} Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:32.51,Default,,0,0,0,,Trener chciał,\Nabym tutaj przyszedł i porozmawiał z Tobą.{coach wanted me to come in here and talk to you} Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:38.18,Default,,0,0,0,,Jak wiesz moje oceny nie są za dobre.{as you know my grades i'm gonna do it solo utley} Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:39.70,Default,,0,0,0,,Och tak wiem.{oh yes i know} Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:42.49,Default,,0,0,0,,I...{and i really} Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:49.09,Default,,0,0,0,,...mecz o mistrzostwo regionalne odbędzie się w ten piątek,\Na trener nie pozwolił mi grać w tym meczu, chyba, że moje oceny się trochę poprawią...{the regional championship game come up this Friday and coach not gonna let me play in the game unless i get my grades bumped up a little bit so} Dialogue: 0,0:00:49.37,0:00:52.02,Default,,0,0,0,,Więc, potrzebujesz korepetycji?\NMogę Ci w tym pomóc.{so you want some tutoring i can help you with that} Dialogue: 0,0:00:52.27,0:00:55.09,Default,,0,0,0,,Szczerze mówiąc,\N to nie mam czasu na korepetycje.{honestly i don't have time to get tutored then} Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:58.76,Default,,0,0,0,,Będziemy codziennie mieć treningi przed meczem\N i po prostu, no wiesz...{we're gonna practicing every day up until the big game and i just you know i just} Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:04.12,Default,,0,0,0,,Cóż, to wygląda na problem, jak zamierzasz poprawić swoje oceny\Nskoro nie masz nawet czasu na naukę?{well that seems like a problem how do you expect to bump up your grade if you don't have any time for your grades} Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:06.33,Default,,0,0,0,,Ponieważ szkoła naprawdę mnie potrzebuje.{because our school really needs misses} Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:08.08,Default,,0,0,0,,To najważniejszy mecz od 10 lat.{the biggest game you've had in ten years} Dialogue: 0,0:01:08.08,0:01:10.70,Default,,0,0,0,,I jestem podstawowym zawodnikiem,\Nwięc naprawdę...{and i'm the store kicker so we really} Dialogue: 0,0:01:10.70,0:01:13.82,Default,,0,0,0,,...muszę skupić się na sporcie\N i sprawić, aby poprawiły się moje oceny.{need to focus on the athletic and make this happen} Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:16.90,Default,,0,0,0,,Wydaje mi się jakbyś kpił sobie z moich lekcji.{so it seems like to me is you're making a mockery of my class} Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:20.52,Default,,0,0,0,,Wydaje Ci się, że możesz tu tak po prostu przyjść,\Nponieważ trener kazał Ci tu przyjść?{you think that you can just come in here because your coach told you to come in here} Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:24.01,Default,,0,0,0,,Sądząc, że podniosę Ci ocenę \Nbo grasz jakiś ważny mecz?{thinking that i'm gonna bump up your grade just because there's a big game} Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:26.83,Default,,0,0,0,,Myślisz, że tak uzyskasz lepszą ocenę na moich zajęciach?{that's how you think you're gonna get a better grade in my class} Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:31.65,Default,,0,0,0,,To tak nie działa, skarbie.{that not doesn't work honey} Dialogue: 0,0:01:32.37,0:01:35.29,Default,,0,0,0,,W prawdziwym świecie\N musisz ciężko pracować, aby coś osiągnąć.{in the real world you have to work hard for things} Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:37.53,Default,,0,0,0,,Nie możesz tu przyjść i po prostu...{you can't come in here and just} Dialogue: 0,0:01:37.53,0:01:42.05,Default,,0,0,0,,...siedzieć w telefonie na miediach społecznościowych, pisać z tymi wszystkimi dziewczynami.{be on your phone on your social media 30 with all these little girls} Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:45.82,Default,,0,0,0,,Myśląc, że możesz po prostu iść swoją drogą przez cały czas,\N to nie działa w ten sposób. {thinking that you can just get your way all the time it doesn't work that way} Dialogue: 0,0:01:45.82,0:01:48.03,Default,,0,0,0,,Musisz ciężko pracować na rzeczy w życiu.{you have to work hard for things in life} Dialogue: 0,0:01:48.03,0:01:48.78,Default,,0,0,0,,Tak proszę Pani.{yes man} Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:51.97,Default,,0,0,0,,Jeśli chcesz 6,\Nmusisz nauczyć się na 6, Damon.{if you want an A you need to earn an A Damon} Dialogue: 0,0:01:51.97,0:01:53.97,Default,,0,0,0,,Czy wiesz jak zdobyć 6?{do you know how to earn an A} Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:55.79,Default,,0,0,0,,Jak mam to spamiętać?{how do i remind} Dialogue: 0,0:01:56.11,0:01:58.49,Default,,0,0,0,,Nie wiem.\NMożesz mi pokazać?{i don't know do you think you can show me} Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:05.69,Default,,0,0,0,,Jeszcze lepiej,\Nwiesz co...{better yet you know what} Dialogue: 0,0:02:05.69,0:02:09.52,Default,,0,0,0,,Będę dzisiaj trochę łaskawa,\Nbo mogłeś zaczepić mnie w dzień wolny.{i'm feeling kinds generous today you might have caught me in an off day} Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:11.13,Default,,0,0,0,,Ale...{but um i} Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:15.32,Default,,0,0,0,,Myślę, że mam pomysł,\Njak podnieść twoją ocenę.{i think i have an idea of how i could bump up your grade} Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:16.70,Default,,0,0,0,,- Tak?\N- Tak.{yeah yeah} Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:19.70,Default,,0,0,0,,Ale to nie będzie takie łatwe.{but it's not going to be that easy though} Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:21.61,Default,,0,0,0,,Będziesz musiał przyłożyć się do pracy.{you're gonna have to put in work} Dialogue: 0,0:02:21.61,0:02:23.96,Default,,0,0,0,,W porządku.\NBędę ciężko pracował, obiecuję.{all right I'm always I'll work hard for I promisee} Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:25.82,Default,,0,0,0,,- Ciężko.\N- Oczywiście.{hard work of course} Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:27.82,Default,,0,0,0,,Jak już mówiłam...{now like i said} Dialogue: 0,0:02:28.30,0:02:31.24,Default,,0,0,0,,Wstań i pokaż kobiecie...{stand up and show a woman} Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:33.29,Default,,0,0,0,,...jak powinna być traktowana!{how do you think she should be treated} Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:35.82,Default,,0,0,0,,Jak myślisz?\NPowinnam dać ci 6?{how do you think, I should let you have an A} Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:38.61,Default,,0,0,0,,Zamiast tej żałosnej oceny jaką masz.{instead of a pathetic break that you have} Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:45.98,Default,,0,0,0,,Nawiasem mówiąc, naprawdę urocze z tym jabłkiem.\NMyślałeś, że to zadziała?{really cute with this apple by the way, you got that was going to work} Dialogue: 0,0:02:46.66,0:02:48.20,Default,,0,0,0,,Tak sądziłem.{i think so} Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:52.57,Default,,0,0,0,,Dobrze, jesteś gotowy do ciężkej pracy?{yeah so are you ready to work hard} Dialogue: 0,0:02:53.18,0:02:54.82,Default,,0,0,0,,Gotowy.{in work} Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:57.00,Default,,0,0,0,,Co powiesz o tym jabłku?{how about this apple bottom right here} Dialogue: 0,0:02:58.24,0:03:01.44,Default,,0,0,0,,- To bardzo dobre jabłko.\N- Tak.{that is a apple bottom yes yeah} Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:07.41,Default,,0,0,0,,Co powiesz na przecięcie jabłka nożem\Ni zobaczę czy podniosę twoją ocenę.{I thought you were stabbed it and I'll let's see if I can boost your grade up} Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:08.80,Default,,0,0,0,,- Zgadzam się.\N- Tak?{yes yeah} Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:19.57,Default,,0,0,0,,I nie bądź pieprzoną cipą!{and don't be a fucking pussy} Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:21.77,Default,,0,0,0,,Chcę, żebyś je otworzył.{ I want you to like pull it open} Dialogue: 0,0:03:21.77,0:03:23.77,Default,,0,0,0,,Śmiało, nie musisz być delikatny.{there you go don't be gentle} Dialogue: 0,0:03:23.77,0:03:27.32,Default,,0,0,0,,Chcę żabyś rozerwał te rajstopy i pokazał mi...{i want you to rip these pantyhose and show me} Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:31.46,Default,,0,0,0,,...dlaczego jesteś kapitanem drużyny\N i dlaczego drużyna tak bardzo Cię potrzebuje.{why you're the captain of your team while your team needs you so much} Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.58,Default,,0,0,0,,Właśnie tak.{there you go} Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:37.33,Default,,0,0,0,,Rozerwij te rajstopy.{rip those pantyhose} Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:41.54,Default,,0,0,0,,Tak, właśnie tak.{yeah there you go} Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:44.45,Default,,0,0,0,,Właśnie tak.{there you go} Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:46.09,Default,,0,0,0,,Czyż nie jest świetny?{are not great} Dialogue: 0,0:03:46.75,0:03:49.15,Default,,0,0,0,,Przekonaj Panią Texas.{convinced miss Texas} Dialogue: 0,0:03:49.15,0:03:51.60,Default,,0,0,0,,- Muszę ciężko na to zapracować.\N- O tak.{i had to work hard for this one yeah} Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:58.48,Default,,0,0,0,,Właśnie tak.\NDobrze zaczynasz.{there you go that's a good start} Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:02.06,Default,,0,0,0,,O tak.{yeah} Dialogue: 0,0:04:05.68,0:04:08.73,Default,,0,0,0,,O tak, włóż tam swoją twarz.{just really put your face in their} Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:12.56,Default,,0,0,0,,Zgubiłeś się w tym łupie..{you lost in that booty} Dialogue: 0,0:04:22.08,0:04:24.12,Default,,0,0,0,,Napluj na tyłek.{splint ass} Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:29.37,Default,,0,0,0,,Właśnie tak.\NNaprawdę jesteś niegreczny z Panią Texas.{there you go you get real dirty with Miss Texas} Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:50.72,Default,,0,0,0,,Wspaniale robisz to swoimi jebanymi ustami.{so good that fucking mouth} Dialogue: 0,0:04:57.01,0:04:59.81,Default,,0,0,0,,Właśnie tak.{there you go} Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:14.86,Default,,0,0,0,,Tak, właśnie tak.\NCipka jest mokra?{yeah there you go wet pussy} Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:37.34,Default,,0,0,0,,Właśnie tak,\Nliż cipkę.{just like that pussy} Dialogue: 0,0:05:56.89,0:05:59.68,Default,,0,0,0,,Chcę poczuć cipkę w twoich ustach.{i want pussy in your mouth} Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:01.68,Default,,0,0,0,,O tak. Dialogue: 0,0:31:38.08,0:31:42.33,Default,,0,0,0,,Myślę, że mogę odrobinkę podciągną twoją ocenę.{i guess like them increase right little bit} Dialogue: 0,0:31:42.33,0:31:44.80,Default,,0,0,0,,Świetnie.\NDziękuję.{that's thank you} Dialogue: 0,0:31:44.80,0:31:47.05,Default,,0,0,0,,- Miałem dobre ćwiczenia.\N- Z pewnością.{i had you got practice} Dialogue: 0,0:31:56.72,0:31:58.72,Default,,0,0,0,,KONIEC 12115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.