All language subtitles for mfhmjannarob_1080hq

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,700 --> 00:00:21,799 Ryan. 2 00:00:23,700 --> 00:00:28,299 Burayı temizlemem rica etmiştim Bu sayede ben de yüzebilecektim. 3 00:00:29,100 --> 00:00:31,865 Bırşey rica ettim ve gördüğüm manzara bu mu? 4 00:00:32,666 --> 00:00:33,732 Ryan. 5 00:00:36,400 --> 00:00:37,765 Efendim, sorun ne? 6 00:00:38,700 --> 00:00:40,265 Havuz pislik içinde. 7 00:00:40,900 --> 00:00:44,865 Bu benim sorunum değil ki. Ben yukarıda oyun oynuyorum. 8 00:00:46,766 --> 00:00:50,232 Bu beni hiç ilgilendirmiyor. Havuzu hemen temizlemen gerekiyor. 9 00:00:50,800 --> 00:00:52,265 Ne söyleyeceğimi bilemiyorum ama... 10 00:00:52,266 --> 00:00:56,165 ...şu anda çok meşgulüm, Robb gelecek ve ben de oyun düzenimizi kuruyorum. 11 00:00:57,559 --> 00:00:59,058 Öyle mı? Dinle Ryan... 12 00:00:59,366 --> 00:01:03,165 ...19 yaşında ve üniversiteli olabilirsin Ama hala benim evimde kalıyorsun. 13 00:01:03,259 --> 00:01:05,058 O yüzden bu havuzu benim için temizleyeceksin. 14 00:01:06,066 --> 00:01:07,732 Peki, tamam. Anladım. 15 00:01:07,866 --> 00:01:08,932 Tamam, yapacağım. 16 00:01:09,059 --> 00:01:10,358 Pekala, teşekkürler. 17 00:01:15,066 --> 00:01:16,865 Üstünkörü yapacağım, çünkü... 18 00:01:17,000 --> 00:01:19,232 ...Robb gelecek ve onunla yeni oyunları oynayacağız. 19 00:01:19,433 --> 00:01:20,532 O yüzden... 20 00:01:20,966 --> 00:01:22,599 ...olabildiğince hızlı halledeceğim. 21 00:01:22,966 --> 00:01:25,165 Beni ilgilendirmez. Temizle yeter ki. 22 00:01:29,600 --> 00:01:33,199 Bu işi neden bu kadar ertelediğini anlamıyorum. 23 00:01:33,200 --> 00:01:35,999 Sen bunu geçen hafta halledecektin sözde. 24 00:01:36,566 --> 00:01:38,065 Benim de bir hayatım var anne. 25 00:01:38,166 --> 00:01:40,632 Meşgulüm, senin gibi benim de yapacak işlerim var. 26 00:01:40,766 --> 00:01:41,532 Öyle mi? 27 00:01:41,633 --> 00:01:43,499 Neymiş o işlerin? Oyunlar mı? 28 00:01:44,066 --> 00:01:45,199 Sadece bu kadar mı? 29 00:01:45,799 --> 00:01:46,599 Hayır, değil. 30 00:01:49,033 --> 00:01:49,932 Merhaba. 31 00:01:51,093 --> 00:01:52,025 Merhaba Ryan. 32 00:01:53,000 --> 00:01:54,865 - Merhaba, naber? - Merhaba Bayan Hicks. 33 00:01:55,000 --> 00:01:55,899 Merhaba. 34 00:01:56,333 --> 00:01:57,699 - Naber Robb? - Nasılsın kanka? 35 00:01:57,800 --> 00:01:59,433 Oyun oynamayacak mıydık? 36 00:01:59,593 --> 00:02:01,908 Evet ama önce bunu halletmem gerekiyor. 37 00:02:01,933 --> 00:02:03,965 Çünkü anneme ev işlerinde yardım ediyorum. 38 00:02:03,966 --> 00:02:05,265 - O yüzden... - Anlıyorum. 39 00:02:05,533 --> 00:02:07,599 Havuz da gerçekten pislik içindeymiş kanka. 40 00:02:08,200 --> 00:02:10,699 - Aynen öyle. - O zaman ben gidip başlayayım. 41 00:02:11,100 --> 00:02:12,365 Sonra da... 42 00:02:12,900 --> 00:02:14,365 ...işın bitince sen de gelirsin. 43 00:02:14,485 --> 00:02:16,418 - Tamam, olur. - Sizin için sorun var mı Bayan Hicks? 44 00:02:16,443 --> 00:02:17,053 Yok. 45 00:02:17,120 --> 00:02:18,152 Peki o zaman... 46 00:02:18,266 --> 00:02:20,265 - Hiçbir şeyi kurmadım ama. - Kurmadın mı? 47 00:02:20,266 --> 00:02:22,932 - Henüz kurmadım. - Şifren falan ne peki? 48 00:02:23,333 --> 00:02:26,065 Kullanıcı adını falan da söyle de giriş yapabileyim. 49 00:02:26,200 --> 00:02:30,132 - İşimi bitirmemi bekleyebilirsin. - O zaman acele et biraz kanka. 50 00:02:31,000 --> 00:02:32,699 Ağzımı bozduğum için üzgünüm Bayan Hıcks. 51 00:02:34,000 --> 00:02:36,699 Sorun değil tatlım. Bazen benim de ağzımdan kaçıyor. 52 00:02:39,166 --> 00:02:40,732 Bu iş daha ne kadar sürecek? 53 00:02:41,300 --> 00:02:43,299 Çünkü baya sürecekmiş gibi duruyor. 54 00:02:44,833 --> 00:02:47,932 Bilemiyorum. 5 dakika da sürebilir 20 dakika da. 55 00:02:48,466 --> 00:02:49,532 Ben ne yapacağım peki? 56 00:02:52,433 --> 00:02:54,932 Çocuklar, benim bir fikrim var. 57 00:02:55,533 --> 00:02:57,799 Sen içeriye girip kurulumu yap. 58 00:02:58,400 --> 00:03:01,599 Robb da sen kurulumu yaparken benim için havuzu temizler. 59 00:03:02,000 --> 00:03:03,366 Tamam, bana uyar. 60 00:03:03,620 --> 00:03:05,148 Havuzunuzu temizlememi mı istiyorsunuz? 61 00:03:05,172 --> 00:03:05,919 Evet. 62 00:03:06,166 --> 00:03:07,499 İyi bir değişiklik olur. 63 00:03:08,093 --> 00:03:09,492 Farklı birine bakarım ben de. 64 00:03:11,233 --> 00:03:12,832 Sanırım bunu yapabilirim anne? 65 00:03:13,633 --> 00:03:15,432 - Öyle mı? - Tamam, yap o zaman. 66 00:03:15,912 --> 00:03:17,232 Hadi temizle bakalım. 67 00:03:19,853 --> 00:03:21,318 - Al hadi. - İşte, al bakalım. 68 00:03:21,366 --> 00:03:23,065 - Pekala - İyi eğlenceler. 69 00:03:28,733 --> 00:03:29,965 Annen gerçekten çok seksiymiş. 70 00:03:30,066 --> 00:03:31,465 - Gerçekten mı? - Evet. 71 00:03:31,466 --> 00:03:34,032 - Hadi yap artık şu işi. - Annenin hatrına yapıyorum zaten. 72 00:03:34,033 --> 00:03:35,465 - Her neyse artık. - Aynen. 73 00:03:58,199 --> 00:03:59,965 Tanrım, havuzu bok goturuyor resmen. 74 00:04:03,066 --> 00:04:08,332 Aynen, malesef bu işleri yapacak hır Bay Hıcks yok evde. 75 00:04:08,333 --> 00:04:09,865 Benim de bunlara ayıracak... 76 00:04:10,166 --> 00:04:11,199 ...boş vaktim yok. 77 00:04:11,200 --> 00:04:14,332 Aman Tanrım, bunu duyduğuma üzüldüm. 78 00:04:14,733 --> 00:04:15,565 Sorun değil. 79 00:06:59,366 --> 00:07:00,932 Ben artık gitsem iyi olacak. 80 00:07:01,966 --> 00:07:03,765 Çünkü, sizi anlıyorum. 81 00:07:03,866 --> 00:07:04,932 Gerçekten anlıyorum. 82 00:07:05,400 --> 00:07:06,465 Gitsem iyi olacak. 83 00:07:06,733 --> 00:07:09,299 Bence bir yere gitmene gerek yok. 84 00:07:09,300 --> 00:07:12,865 - Siz, kankamın annesisiniz. - Mazeretin bu mu yanı? 85 00:07:13,566 --> 00:07:15,365 Bu konuda ne dıyeceğimi bilmiyorum 86 00:07:15,366 --> 00:07:16,432 Yani... 87 00:07:16,566 --> 00:07:17,699 ...belki... 88 00:07:17,833 --> 00:07:20,032 - Sız, kankamın annesisinız. - ...biz, bilirsin... 89 00:07:20,566 --> 00:07:25,065 ...Bay Hıcks gittiğinden beridir ilgiye gerçekten ihtiyacım var. 90 00:07:25,772 --> 00:07:29,338 Bunu duyduğuma üzüldüm ama bu konuda ne yapabilirim ki? 91 00:07:31,100 --> 00:07:32,965 Bilirsin, belki... 92 00:07:32,966 --> 00:07:35,532 ...şunu görmeme izin verebilirsin. 93 00:07:37,266 --> 00:07:38,332 Onu görmek mi? 94 00:07:38,573 --> 00:07:39,905 - Evet. - Dokunduğunuz şeyi mi? 95 00:07:40,366 --> 00:07:42,899 Oğlunuz yan odadayken dokunuyorsunuz bana. 96 00:07:42,900 --> 00:07:44,365 Onu merak etme sen. 97 00:07:44,366 --> 00:07:47,116 - Saatlerce oyunun başından kalkamaz. - Emin misiniz? 98 00:07:47,466 --> 00:07:48,299 Evet. 99 00:07:49,766 --> 00:07:51,532 İzin ver de biraz oynayayım onunla. 100 00:07:52,166 --> 00:07:53,799 Neler olacağına bakarız. 101 00:07:54,333 --> 00:07:55,132 Pekala. 102 00:07:57,833 --> 00:07:58,665 Vay canına. 103 00:07:59,992 --> 00:08:01,858 Gerçekten harika... 104 00:08:02,178 --> 00:08:03,437 ...memeleriniz var. 105 00:08:03,461 --> 00:08:04,644 Sert birşey var burada. 106 00:08:04,733 --> 00:08:05,965 - Pekala. - Evet. 107 00:08:05,966 --> 00:08:07,165 Çıkaralım şunu. 108 00:08:07,646 --> 00:08:11,045 Görmek istiyorum. Belki biraz da oynarını, bilemiyorum. 109 00:08:13,033 --> 00:08:14,399 Hadi çıkar şunu benim için. 110 00:08:14,713 --> 00:08:17,778 - Peki efendim. - Zaten hava yeterince sıcak. 111 00:08:20,266 --> 00:08:21,965 Gayet güzel. 112 00:08:23,466 --> 00:08:26,265 Acaba onu biraz yalayabilir miyim? 113 00:08:26,928 --> 00:08:29,327 Sikimle istediğiniz herşeyi yapabilirsiniz Bayan Hicks. 114 00:08:29,352 --> 00:08:30,718 Pekala, güzel. 115 00:08:45,747 --> 00:08:47,112 Hoşuna gidiyor mu? 116 00:08:49,900 --> 00:08:52,032 Özlediğiniz şeylerden biri bu muydu? 117 00:09:15,800 --> 00:09:16,899 Aman Tanrım. 118 00:09:19,200 --> 00:09:20,899 Ya Ryan Buraya gelirse? 119 00:09:22,433 --> 00:09:23,532 Merak etme. 120 00:09:24,900 --> 00:09:26,865 Ne kadar zamandır kocanız yok? 121 00:09:27,466 --> 00:09:29,432 Bu konuyu düşünme sen. 122 00:10:11,633 --> 00:10:14,432 Bu anın kaç kere hayalini kurduğumu bilemezsiniz. 123 00:10:16,660 --> 00:10:19,025 Bugün, senin hayallerini gerçekleştireceğim o zaman. 124 00:10:24,100 --> 00:10:25,265 Sizi düşünerek... 125 00:10:26,433 --> 00:10:28,699 ...31 çekiyordum devamlı. 126 00:10:52,472 --> 00:10:53,338 Aslında... 127 00:10:53,586 --> 00:10:55,551 ...neden içeriye geçmiyoruz ki? 128 00:10:55,819 --> 00:10:56,885 İçeriye mi? 129 00:10:56,986 --> 00:10:58,652 - Evet. - Ama Ryan da içerde. 130 00:10:59,662 --> 00:11:03,228 Hadi ama, o TV'nın başından kalkamaz. Merak etme, hadi. 131 00:11:03,253 --> 00:11:04,852 - Emin misiniz? - Evet. 132 00:11:07,133 --> 00:11:09,332 Hadi gel buraya Robb. 133 00:11:09,413 --> 00:11:11,545 - Buraya mı? - Evet. 134 00:11:12,346 --> 00:11:15,845 - Ryan diğer odada ama şu anda. - Arkana yaslan ve rahatla artık. 135 00:11:17,433 --> 00:11:19,032 Şunu da çıkaralım. 136 00:11:21,666 --> 00:11:23,365 Meme uçların da piercingliymiş. 137 00:11:25,033 --> 00:11:26,265 Evet, bunları yaptıralı... 138 00:11:26,933 --> 00:11:27,999 ...birkaç ay oldu. 139 00:11:28,000 --> 00:11:29,332 - Öyle mı? - Evet. 140 00:11:29,333 --> 00:11:31,765 Ben de biraz rahatlayayım o zaman. 141 00:11:34,366 --> 00:11:35,132 Vay canına. 142 00:11:39,433 --> 00:11:40,565 Şyna bak. 143 00:11:42,266 --> 00:11:44,832 Senin rahatlamanı sağlayacağım. 144 00:11:45,466 --> 00:11:46,399 Aman Tanrım. 145 00:11:49,033 --> 00:11:50,032 Evet. 146 00:11:55,866 --> 00:11:57,199 Hoşuna gitti mi? 147 00:11:59,000 --> 00:12:00,399 Evet Bayan Hicks. 148 00:12:02,493 --> 00:12:04,026 Artık dul Bayan Hicks'im ben. 149 00:12:04,085 --> 00:12:05,017 Doğru. 150 00:12:05,162 --> 00:12:06,461 Bunu unutma. 151 00:12:06,639 --> 00:12:09,372 - Unutmam. - Bu yaptığımız sır olarak kalmalı ama. 152 00:12:09,533 --> 00:12:10,499 Öyle de olacak. 153 00:12:52,486 --> 00:12:53,852 Benim bir fikrim var. 154 00:12:59,959 --> 00:13:03,625 Bay Hicks gittikten sonra uzun süredir yalnızım. 155 00:13:05,566 --> 00:13:06,599 İyi ki burdayım o zaman. 156 00:13:08,646 --> 00:13:11,045 Aynen, artık bu konuyu dert etmeme gerek kalmayacak. 157 00:13:48,072 --> 00:13:50,038 Sikini, küçük amcığımın içine sokmak ister misin? 158 00:13:50,246 --> 00:13:51,045 Evet. 159 00:13:54,660 --> 00:13:55,959 Nasıl yapmamı istersin peki? 160 00:13:58,133 --> 00:13:59,799 Nasıl yapacağını sen seç. 161 00:14:02,666 --> 00:14:03,498 Çık üstüme o zaman. 162 00:14:04,700 --> 00:14:05,832 Pekala. 163 00:14:06,900 --> 00:14:08,665 Oynamayı seviyorsun demek? Evet. 164 00:14:11,466 --> 00:14:12,665 Aman Tanrım. 165 00:14:15,499 --> 00:14:16,632 Aman Tanrım. 166 00:14:16,790 --> 00:14:18,891 - Aman Tanrım. - Şimdiden ıslanmış amcığın. 167 00:14:19,833 --> 00:14:20,998 Aman Tanrım. 168 00:14:22,100 --> 00:14:23,265 Aman Tanrım. 169 00:14:27,933 --> 00:14:29,032 İşte bu. 170 00:14:29,499 --> 00:14:31,965 Evet bebeğim. Evet. 171 00:14:32,700 --> 00:14:35,399 Sikin, kocamınkinden çok daha büyük. 172 00:14:43,033 --> 00:14:44,165 Aman Tanrım. 173 00:14:47,066 --> 00:14:48,465 Evet Robb. 174 00:14:48,700 --> 00:14:50,199 İstediğin gibi sik beni bebeğim. 175 00:14:50,866 --> 00:14:52,065 Aman Tanrım. 176 00:14:55,033 --> 00:14:56,432 Aman Tanrım. 177 00:14:58,100 --> 00:15:00,165 - İste bu. - Bu gerçekten çok güzel. 178 00:15:00,166 --> 00:15:01,665 Aman Tanrım, evet. 179 00:15:03,133 --> 00:15:04,065 Aman Tanrım. 180 00:15:04,492 --> 00:15:06,292 Evet, boşaltacaksın beni. 181 00:15:06,400 --> 00:15:07,599 - Öyle mi? - Evet. 182 00:15:08,566 --> 00:15:09,899 Hazır misin? 183 00:15:15,433 --> 00:15:16,665 Aman Tanrım. 184 00:15:16,666 --> 00:15:18,432 Evet, zıpla üzerimde. 185 00:15:20,833 --> 00:15:21,899 Aman Tanrım. 186 00:15:27,033 --> 00:15:28,299 Aman Tanrım. 187 00:15:28,799 --> 00:15:29,965 Aman Tanrım. 188 00:15:33,100 --> 00:15:34,965 Aman Tanrım, çok güzel. 189 00:15:36,866 --> 00:15:37,998 Sık amcığımı. 190 00:15:38,359 --> 00:15:39,041 İşte bu. 191 00:15:39,065 --> 00:15:40,699 - Hoşuna gidiyor mu? - Evet. 192 00:15:48,533 --> 00:15:50,132 Bence şimdi dönmeliyiz. 193 00:15:50,999 --> 00:15:52,232 Henüz değil. 194 00:15:52,433 --> 00:15:54,199 Biraz daha bu şekilde sikeceğim. 195 00:15:54,700 --> 00:15:55,832 Aman Tanrım. 196 00:16:02,166 --> 00:16:03,232 Aman Tanrım. 197 00:16:08,433 --> 00:16:09,432 Evet bebeğim. 198 00:16:24,766 --> 00:16:25,765 Evet bebeğim. 199 00:16:29,633 --> 00:16:30,732 Cok ateşlisin. 200 00:16:31,499 --> 00:16:32,865 Gerçekten çok ateşlisin. 201 00:16:32,966 --> 00:16:33,965 Evet bebeğim. 202 00:16:41,666 --> 00:16:42,632 Evet bebeğim. 203 00:16:45,233 --> 00:16:46,465 Aman Tanrım. 204 00:16:47,266 --> 00:16:48,265 Hadi sık amcığımı. 205 00:16:49,233 --> 00:16:50,099 Aman Tanrım. 206 00:16:52,600 --> 00:16:53,765 Aman Tanrım. 207 00:17:00,633 --> 00:17:01,565 Dön arkanı. 208 00:17:02,733 --> 00:17:03,765 Pekala bebeğim. 209 00:17:04,566 --> 00:17:05,632 Dönüyorum. 210 00:17:05,766 --> 00:17:07,865 Beni sikerken gotumu izle. 211 00:17:08,100 --> 00:17:08,965 Vay canına. 212 00:17:14,200 --> 00:17:15,265 Aman Tanrım. 213 00:17:23,366 --> 00:17:24,632 Aman Tanrım. 214 00:17:24,733 --> 00:17:26,132 Hadi, Bayan Hicks’i sik. 215 00:17:28,400 --> 00:17:29,399 Aman Tanrım. 216 00:17:38,533 --> 00:17:40,232 Oyna amcığımla işte böyle. 217 00:17:57,066 --> 00:17:58,132 Aman Tanrım. 218 00:18:04,966 --> 00:18:06,132 Aman Tanrım. 219 00:18:16,566 --> 00:18:17,599 Aman Tanrım. 220 00:18:23,500 --> 00:18:25,399 Sıkını yalamak istiyorum. 221 00:18:25,533 --> 00:18:27,832 Sikinin tadına baktıktan sonra beni sıkmeye devam et. 222 00:18:28,599 --> 00:18:30,399 Domaltıp sık beni. 223 00:18:45,133 --> 00:18:46,665 Bu yaptıklarım hoşuna gidiyor mu? 224 00:18:46,966 --> 00:18:47,799 Evet. 225 00:18:48,006 --> 00:18:50,232 - Belki beni biraz daha sikmek istersin. - Evet 226 00:18:50,800 --> 00:18:51,632 Pekala. 227 00:18:53,733 --> 00:18:54,832 Çık üzerime. 228 00:19:03,966 --> 00:19:05,065 Aman Tanrım. 229 00:19:11,333 --> 00:19:12,432 Hadi sık amcığımı. 230 00:19:12,933 --> 00:19:14,032 Evet bebeğim. 231 00:19:14,933 --> 00:19:16,099 Aman Tanrım. 232 00:19:18,866 --> 00:19:20,132 Aman Tanrım. 233 00:19:24,433 --> 00:19:25,832 Aman Tanrım. 234 00:19:26,866 --> 00:19:27,999 Sessiz ol biraz. 235 00:19:28,133 --> 00:19:29,899 Şşşt ne? Sana şşşt. 236 00:19:30,600 --> 00:19:32,965 Bu evde kuralları ben koyarım. 237 00:19:36,166 --> 00:19:37,232 Aman Tanrım. 238 00:19:41,400 --> 00:19:42,899 Evet, kökle amcığıma. 239 00:19:48,866 --> 00:19:50,332 Bacaklarım titriyor resmen. 240 00:19:55,333 --> 00:19:56,699 Ne yapacağını biliyor musun evlat? 241 00:19:58,533 --> 00:20:00,432 Beni arkadan sikebilecek misin bakalım. 242 00:20:08,166 --> 00:20:09,565 Amcığım sırılsıklam resmen. 243 00:20:12,366 --> 00:20:14,099 - Gel bana doğru. - Evet. 244 00:20:18,233 --> 00:20:19,365 Aman Tanrım. 245 00:20:21,600 --> 00:20:23,199 Aman Tanrım, fena köklüyorsun. 246 00:20:23,933 --> 00:20:24,965 Aman Tanrım. 247 00:20:26,333 --> 00:20:27,665 İşte bunu seviyorum. 248 00:20:31,733 --> 00:20:33,299 Evet bebeğim. Sik amcığımı. 249 00:20:35,000 --> 00:20:36,199 Hadi sik amcığımı. 250 00:20:36,766 --> 00:20:38,199 Aman Tanrım. 251 00:20:40,600 --> 00:20:42,232 Terin suyun içinde kaldım resmen. 252 00:20:42,400 --> 00:20:44,499 Beni resmen terletiyorsun, evet. 253 00:20:46,266 --> 00:20:48,465 - Söyle hadi. - Güzel sikiyor muyum seni? 254 00:20:48,466 --> 00:20:49,832 Çok güzel sikiyorsun. 255 00:20:50,166 --> 00:20:51,399 Aman Tanrım. 256 00:20:51,933 --> 00:20:53,232 Aman Tanrım. 257 00:20:55,533 --> 00:20:57,899 Aman Tanrım, sikin resmen taş gibi. 258 00:21:01,833 --> 00:21:03,165 Daha sert sik. 259 00:21:07,866 --> 00:21:10,232 Terin suyun içinde bıraktın beni resmen. 260 00:21:14,066 --> 00:21:15,065 Amam Tamnm. 261 00:21:17,900 --> 00:21:19,099 Hadi sik amcığımı. 262 00:21:19,800 --> 00:21:21,599 Aman Tanrım, sık amcığımı Gel buraya doğru. 263 00:21:23,633 --> 00:21:26,199 - Bayan Hıcks? - Efendim? 264 00:21:26,466 --> 00:21:29,565 - Hoşunuza gidiyor mu? - Evet. 265 00:21:29,800 --> 00:21:31,199 Evet, gidiyor. 266 00:21:31,633 --> 00:21:33,965 Bize daha sık gelmelisin. 267 00:21:34,766 --> 00:21:35,865 Aman Tanrım. 268 00:21:36,566 --> 00:21:38,065 Devalı gel bize. 269 00:21:40,533 --> 00:21:41,699 Aman Tanrım. 270 00:21:45,266 --> 00:21:46,465 Aman Tanrım. 271 00:21:46,466 --> 00:21:48,565 Evet, tekrar boşaltacaksın beni. 272 00:21:49,200 --> 00:21:50,365 Seni azgın çocuk. 273 00:21:52,066 --> 00:21:53,199 Aman Tanrım. 274 00:21:59,566 --> 00:22:00,632 Aman Tanrım. 275 00:22:02,633 --> 00:22:05,632 Aman Tanrım. 276 00:22:11,200 --> 00:22:13,632 Evet bebeğim. Tokatla götümü. 277 00:22:19,766 --> 00:22:20,765 Aman Tanrım. 278 00:22:35,333 --> 00:22:36,232 Aman Tanrım. 279 00:22:42,600 --> 00:22:43,732 Aman Tanrım. 280 00:22:45,666 --> 00:22:47,732 Aman Tanrım, evet bebeğim. 281 00:22:48,300 --> 00:22:49,565 Aman Tanrım. 282 00:22:54,933 --> 00:22:55,932 Aman Tanrım. 283 00:22:58,566 --> 00:22:59,799 Aman Tanrım. 284 00:23:00,100 --> 00:23:02,332 Kocamdan çok daha iyi sıkıyorsun beni. 285 00:23:02,766 --> 00:23:03,865 Aman Tanrım. 286 00:23:10,666 --> 00:23:12,665 Evet Robbie. sik amcığımı. 287 00:23:13,466 --> 00:23:14,532 Aman Tanrım. 288 00:23:14,533 --> 00:23:16,065 Ne kadar büyük bir sık. 289 00:23:18,400 --> 00:23:19,565 Aman Tanrım. 290 00:23:22,133 --> 00:23:23,632 Çok güzel bir amcıgınız var. 291 00:23:24,166 --> 00:23:25,199 Evet bebeğim. 292 00:23:27,433 --> 00:23:28,632 Aman Tanrım. 293 00:23:32,533 --> 00:23:34,165 Aman Tanrım, Robbie. 294 00:23:34,633 --> 00:23:35,865 Aman Tanrım. 295 00:23:43,866 --> 00:23:45,065 Gel bana doğru. 296 00:23:45,966 --> 00:23:47,532 İşte böyle. Bana doğru gel. 297 00:23:47,533 --> 00:23:48,799 Pekala. İşte böyle. 298 00:23:52,100 --> 00:23:53,232 Aman Tanrım. 299 00:23:56,400 --> 00:23:57,499 Aman Tanrım. 300 00:24:01,833 --> 00:24:03,099 Aman Tanrım. 301 00:24:12,533 --> 00:24:14,699 Beni bu şekilde kontrol etmen hoşuma gitti. 302 00:24:15,233 --> 00:24:16,365 - Öyle mı? - Evet. 303 00:24:21,633 --> 00:24:24,665 - Pestilimi çıkardın resmen. - Sıktır. 304 00:24:25,666 --> 00:24:26,865 Aman Tanrım. 305 00:24:30,333 --> 00:24:31,865 Aman Tanrım. 306 00:24:35,733 --> 00:24:37,432 Aman Tanrım, Robbie. 307 00:24:39,500 --> 00:24:40,932 Aman Tanrım, bebeğim. 308 00:24:44,633 --> 00:24:47,932 Aman Tanrım. Tekrar boşaltacaksın beni. 309 00:24:53,766 --> 00:24:54,932 Aman Tanrım. 310 00:24:59,433 --> 00:25:00,599 Evet bebeğim. 311 00:25:13,000 --> 00:25:14,099 Aman Tanrım. 312 00:25:24,700 --> 00:25:25,865 Sık beni bebeğim. 313 00:25:29,200 --> 00:25:31,899 Aman Tanrım, evet. Okşa amcığımı bu şekilde. 314 00:25:39,866 --> 00:25:40,965 Aman Tanrım. 315 00:25:45,233 --> 00:25:47,532 Aman Tanrım. Buraya daha sık gel... 316 00:25:47,733 --> 00:25:49,665 - ...oyun oynama bahanesiyle. - Aynen. 317 00:25:49,666 --> 00:25:50,999 Gelmekten bahsetmişken... 318 00:25:52,600 --> 00:25:54,732 - ...sanırım geleceğim şu anda. - Öyle mi? 319 00:25:55,233 --> 00:25:58,132 Güzel yüzüme boşalmak ister misin? 320 00:25:58,666 --> 00:26:00,265 - Evet isterim. - Öyle mi? 321 00:26:00,833 --> 00:26:02,399 Boşalacağın zaman söyle bebeğim. 322 00:26:03,033 --> 00:26:04,499 Çıkar sikini içimden. 323 00:26:05,766 --> 00:26:07,099 Sonra da yüzüme boşal. 324 00:26:10,233 --> 00:26:11,532 Çok uzun sürmez. 325 00:26:11,800 --> 00:26:12,965 Yavaşlayalım biraz. 326 00:26:13,766 --> 00:26:15,632 Bu anın hemen bitmesini istemiyorum. 327 00:26:17,000 --> 00:26:18,699 O kadar güzel ki sizi sikmek. 328 00:26:18,900 --> 00:26:19,999 Evet bebeğim. 329 00:26:23,233 --> 00:26:25,032 Sikin gittikçe daha da sertleşmeye başladı. 330 00:26:28,733 --> 00:26:30,165 Aman Tanrım. 331 00:26:39,233 --> 00:26:40,265 Aman Tanrım. 332 00:26:50,233 --> 00:26:51,632 Sık amcığımı bebeğim. 333 00:26:53,666 --> 00:26:54,865 Peki efendim. 334 00:26:56,166 --> 00:26:57,665 İşte bu hoşuma gidiyor. 335 00:26:59,966 --> 00:27:01,165 Aman Tanrım. 336 00:27:06,866 --> 00:27:07,832 Evet bebeğim. 337 00:27:08,866 --> 00:27:09,965 Aman Tanrım. 338 00:27:11,500 --> 00:27:12,899 Aman Tanrım, evet. 339 00:27:13,066 --> 00:27:14,332 Aman Tanrım. 340 00:27:15,699 --> 00:27:17,065 Aman Tanrım. 341 00:27:21,333 --> 00:27:22,599 Aman Tanrım. 342 00:27:23,233 --> 00:27:24,399 Evet bebeğim. 343 00:27:26,466 --> 00:27:28,132 Aman Tanrım, evet. 344 00:27:30,699 --> 00:27:32,132 Aman Tanrım. 345 00:27:34,066 --> 00:27:36,465 Sessiz olacağım. 346 00:27:36,699 --> 00:27:37,698 Aman Tanrım. 347 00:27:40,233 --> 00:27:41,499 Aman Tanrım. 348 00:27:45,766 --> 00:27:46,665 Aman Tanrım. 349 00:27:47,100 --> 00:27:47,865 Aman Tanrım, evet. 350 00:27:47,866 --> 00:27:48,865 Aman Tanrım, evet 351 00:28:05,300 --> 00:28:06,399 Boşalmamı ıster misiniz? 352 00:28:07,900 --> 00:28:08,632 Evet. 353 00:28:09,533 --> 00:28:11,732 Bayan Hıcks'in yüzüne boşal. 354 00:28:37,100 --> 00:28:37,932 Boşalacağım. 355 00:28:37,966 --> 00:28:38,965 Öyle mi? 356 00:28:44,066 --> 00:28:45,099 Aman Tanrım. 357 00:28:47,333 --> 00:28:48,999 Aman Tanrım, bebeğim. 358 00:28:49,900 --> 00:28:51,865 Ne kadar da heyecanlısın. 359 00:28:52,633 --> 00:28:53,965 Aman Tanrım. 360 00:28:55,133 --> 00:28:56,799 Her yerim sperm oldu. 361 00:28:59,166 --> 00:29:00,399 /Aman Tanrım. 362 00:29:02,800 --> 00:29:05,499 Kimse görmeden hemen temizlenmem lazım. 363 00:29:07,166 --> 00:29:09,198 Yüzümün her yerini batırdın. 364 00:29:11,166 --> 00:29:12,865 Gidip Ryan'la oyun oynayayım biraz. 365 00:29:13,233 --> 00:29:15,032 Ryan şüphelenmesin bizden. 366 00:29:15,233 --> 00:29:17,065 Bence önce bir duş almalıyız. 367 00:29:17,833 --> 00:29:19,599 - Pekala. - İkinci posta için. 368 00:29:19,846 --> 00:29:20,833 Hadi canım. 25254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.