All language subtitles for mfhmjannarob_1080hq
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,700 --> 00:00:21,799
Ryan.
2
00:00:23,700 --> 00:00:28,299
Burayı temizlemem rica etmiştim
Bu sayede ben de yüzebilecektim.
3
00:00:29,100 --> 00:00:31,865
Bırşey rica ettim ve
gördüğüm manzara bu mu?
4
00:00:32,666 --> 00:00:33,732
Ryan.
5
00:00:36,400 --> 00:00:37,765
Efendim, sorun ne?
6
00:00:38,700 --> 00:00:40,265
Havuz pislik içinde.
7
00:00:40,900 --> 00:00:44,865
Bu benim sorunum değil ki.
Ben yukarıda oyun oynuyorum.
8
00:00:46,766 --> 00:00:50,232
Bu beni hiç ilgilendirmiyor.
Havuzu hemen temizlemen gerekiyor.
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,265
Ne söyleyeceğimi
bilemiyorum ama...
10
00:00:52,266 --> 00:00:56,165
...şu anda çok meşgulüm, Robb gelecek
ve ben de oyun düzenimizi kuruyorum.
11
00:00:57,559 --> 00:00:59,058
Öyle mı?
Dinle Ryan...
12
00:00:59,366 --> 00:01:03,165
...19 yaşında ve üniversiteli olabilirsin
Ama hala benim evimde kalıyorsun.
13
00:01:03,259 --> 00:01:05,058
O yüzden bu havuzu
benim için temizleyeceksin.
14
00:01:06,066 --> 00:01:07,732
Peki, tamam.
Anladım.
15
00:01:07,866 --> 00:01:08,932
Tamam, yapacağım.
16
00:01:09,059 --> 00:01:10,358
Pekala, teşekkürler.
17
00:01:15,066 --> 00:01:16,865
Üstünkörü yapacağım, çünkü...
18
00:01:17,000 --> 00:01:19,232
...Robb gelecek ve onunla
yeni oyunları oynayacağız.
19
00:01:19,433 --> 00:01:20,532
O yüzden...
20
00:01:20,966 --> 00:01:22,599
...olabildiğince
hızlı halledeceğim.
21
00:01:22,966 --> 00:01:25,165
Beni ilgilendirmez.
Temizle yeter ki.
22
00:01:29,600 --> 00:01:33,199
Bu işi neden bu kadar
ertelediğini anlamıyorum.
23
00:01:33,200 --> 00:01:35,999
Sen bunu geçen hafta
halledecektin sözde.
24
00:01:36,566 --> 00:01:38,065
Benim de bir hayatım var anne.
25
00:01:38,166 --> 00:01:40,632
Meşgulüm, senin gibi
benim de yapacak işlerim var.
26
00:01:40,766 --> 00:01:41,532
Öyle mi?
27
00:01:41,633 --> 00:01:43,499
Neymiş o işlerin?
Oyunlar mı?
28
00:01:44,066 --> 00:01:45,199
Sadece bu kadar mı?
29
00:01:45,799 --> 00:01:46,599
Hayır, değil.
30
00:01:49,033 --> 00:01:49,932
Merhaba.
31
00:01:51,093 --> 00:01:52,025
Merhaba Ryan.
32
00:01:53,000 --> 00:01:54,865
- Merhaba, naber?
- Merhaba Bayan Hicks.
33
00:01:55,000 --> 00:01:55,899
Merhaba.
34
00:01:56,333 --> 00:01:57,699
- Naber Robb?
- Nasılsın kanka?
35
00:01:57,800 --> 00:01:59,433
Oyun oynamayacak mıydık?
36
00:01:59,593 --> 00:02:01,908
Evet ama önce bunu
halletmem gerekiyor.
37
00:02:01,933 --> 00:02:03,965
Çünkü anneme ev
işlerinde yardım ediyorum.
38
00:02:03,966 --> 00:02:05,265
- O yüzden...
- Anlıyorum.
39
00:02:05,533 --> 00:02:07,599
Havuz da gerçekten
pislik içindeymiş kanka.
40
00:02:08,200 --> 00:02:10,699
- Aynen öyle.
- O zaman ben gidip başlayayım.
41
00:02:11,100 --> 00:02:12,365
Sonra da...
42
00:02:12,900 --> 00:02:14,365
...işın bitince sen de gelirsin.
43
00:02:14,485 --> 00:02:16,418
- Tamam, olur.
- Sizin için sorun var mı Bayan Hicks?
44
00:02:16,443 --> 00:02:17,053
Yok.
45
00:02:17,120 --> 00:02:18,152
Peki o zaman...
46
00:02:18,266 --> 00:02:20,265
- Hiçbir şeyi kurmadım ama.
- Kurmadın mı?
47
00:02:20,266 --> 00:02:22,932
- Henüz kurmadım.
- Şifren falan ne peki?
48
00:02:23,333 --> 00:02:26,065
Kullanıcı adını falan da
söyle de giriş yapabileyim.
49
00:02:26,200 --> 00:02:30,132
- İşimi bitirmemi bekleyebilirsin.
- O zaman acele et biraz kanka.
50
00:02:31,000 --> 00:02:32,699
Ağzımı bozduğum için
üzgünüm Bayan Hıcks.
51
00:02:34,000 --> 00:02:36,699
Sorun değil tatlım.
Bazen benim de ağzımdan kaçıyor.
52
00:02:39,166 --> 00:02:40,732
Bu iş daha ne kadar sürecek?
53
00:02:41,300 --> 00:02:43,299
Çünkü baya
sürecekmiş gibi duruyor.
54
00:02:44,833 --> 00:02:47,932
Bilemiyorum. 5 dakika
da sürebilir 20 dakika da.
55
00:02:48,466 --> 00:02:49,532
Ben ne yapacağım peki?
56
00:02:52,433 --> 00:02:54,932
Çocuklar, benim bir fikrim var.
57
00:02:55,533 --> 00:02:57,799
Sen içeriye girip kurulumu yap.
58
00:02:58,400 --> 00:03:01,599
Robb da sen kurulumu yaparken
benim için havuzu temizler.
59
00:03:02,000 --> 00:03:03,366
Tamam, bana uyar.
60
00:03:03,620 --> 00:03:05,148
Havuzunuzu temizlememi
mı istiyorsunuz?
61
00:03:05,172 --> 00:03:05,919
Evet.
62
00:03:06,166 --> 00:03:07,499
İyi bir değişiklik olur.
63
00:03:08,093 --> 00:03:09,492
Farklı birine bakarım ben de.
64
00:03:11,233 --> 00:03:12,832
Sanırım bunu yapabilirim anne?
65
00:03:13,633 --> 00:03:15,432
- Öyle mı?
- Tamam, yap o zaman.
66
00:03:15,912 --> 00:03:17,232
Hadi temizle bakalım.
67
00:03:19,853 --> 00:03:21,318
- Al hadi.
- İşte, al bakalım.
68
00:03:21,366 --> 00:03:23,065
- Pekala
- İyi eğlenceler.
69
00:03:28,733 --> 00:03:29,965
Annen gerçekten çok seksiymiş.
70
00:03:30,066 --> 00:03:31,465
- Gerçekten mı?
- Evet.
71
00:03:31,466 --> 00:03:34,032
- Hadi yap artık şu işi.
- Annenin hatrına yapıyorum zaten.
72
00:03:34,033 --> 00:03:35,465
- Her neyse artık.
- Aynen.
73
00:03:58,199 --> 00:03:59,965
Tanrım, havuzu bok
goturuyor resmen.
74
00:04:03,066 --> 00:04:08,332
Aynen, malesef bu işleri
yapacak hır Bay Hıcks yok evde.
75
00:04:08,333 --> 00:04:09,865
Benim de bunlara ayıracak...
76
00:04:10,166 --> 00:04:11,199
...boş vaktim yok.
77
00:04:11,200 --> 00:04:14,332
Aman Tanrım, bunu
duyduğuma üzüldüm.
78
00:04:14,733 --> 00:04:15,565
Sorun değil.
79
00:06:59,366 --> 00:07:00,932
Ben artık gitsem iyi olacak.
80
00:07:01,966 --> 00:07:03,765
Çünkü, sizi anlıyorum.
81
00:07:03,866 --> 00:07:04,932
Gerçekten anlıyorum.
82
00:07:05,400 --> 00:07:06,465
Gitsem iyi olacak.
83
00:07:06,733 --> 00:07:09,299
Bence bir yere
gitmene gerek yok.
84
00:07:09,300 --> 00:07:12,865
- Siz, kankamın annesisiniz.
- Mazeretin bu mu yanı?
85
00:07:13,566 --> 00:07:15,365
Bu konuda ne dıyeceğimi bilmiyorum
86
00:07:15,366 --> 00:07:16,432
Yani...
87
00:07:16,566 --> 00:07:17,699
...belki...
88
00:07:17,833 --> 00:07:20,032
- Sız, kankamın annesisinız.
- ...biz, bilirsin...
89
00:07:20,566 --> 00:07:25,065
...Bay Hıcks gittiğinden beridir
ilgiye gerçekten ihtiyacım var.
90
00:07:25,772 --> 00:07:29,338
Bunu duyduğuma üzüldüm
ama bu konuda ne yapabilirim ki?
91
00:07:31,100 --> 00:07:32,965
Bilirsin, belki...
92
00:07:32,966 --> 00:07:35,532
...şunu görmeme
izin verebilirsin.
93
00:07:37,266 --> 00:07:38,332
Onu görmek mi?
94
00:07:38,573 --> 00:07:39,905
- Evet.
- Dokunduğunuz şeyi mi?
95
00:07:40,366 --> 00:07:42,899
Oğlunuz yan odadayken
dokunuyorsunuz bana.
96
00:07:42,900 --> 00:07:44,365
Onu merak etme sen.
97
00:07:44,366 --> 00:07:47,116
- Saatlerce oyunun başından kalkamaz.
- Emin misiniz?
98
00:07:47,466 --> 00:07:48,299
Evet.
99
00:07:49,766 --> 00:07:51,532
İzin ver de biraz
oynayayım onunla.
100
00:07:52,166 --> 00:07:53,799
Neler olacağına bakarız.
101
00:07:54,333 --> 00:07:55,132
Pekala.
102
00:07:57,833 --> 00:07:58,665
Vay canına.
103
00:07:59,992 --> 00:08:01,858
Gerçekten harika...
104
00:08:02,178 --> 00:08:03,437
...memeleriniz var.
105
00:08:03,461 --> 00:08:04,644
Sert birşey var burada.
106
00:08:04,733 --> 00:08:05,965
- Pekala.
- Evet.
107
00:08:05,966 --> 00:08:07,165
Çıkaralım şunu.
108
00:08:07,646 --> 00:08:11,045
Görmek istiyorum.
Belki biraz da oynarını, bilemiyorum.
109
00:08:13,033 --> 00:08:14,399
Hadi çıkar şunu benim için.
110
00:08:14,713 --> 00:08:17,778
- Peki efendim.
- Zaten hava yeterince sıcak.
111
00:08:20,266 --> 00:08:21,965
Gayet güzel.
112
00:08:23,466 --> 00:08:26,265
Acaba onu biraz
yalayabilir miyim?
113
00:08:26,928 --> 00:08:29,327
Sikimle istediğiniz herşeyi
yapabilirsiniz Bayan Hicks.
114
00:08:29,352 --> 00:08:30,718
Pekala, güzel.
115
00:08:45,747 --> 00:08:47,112
Hoşuna gidiyor mu?
116
00:08:49,900 --> 00:08:52,032
Özlediğiniz şeylerden
biri bu muydu?
117
00:09:15,800 --> 00:09:16,899
Aman Tanrım.
118
00:09:19,200 --> 00:09:20,899
Ya Ryan Buraya gelirse?
119
00:09:22,433 --> 00:09:23,532
Merak etme.
120
00:09:24,900 --> 00:09:26,865
Ne kadar zamandır kocanız yok?
121
00:09:27,466 --> 00:09:29,432
Bu konuyu düşünme sen.
122
00:10:11,633 --> 00:10:14,432
Bu anın kaç kere hayalini
kurduğumu bilemezsiniz.
123
00:10:16,660 --> 00:10:19,025
Bugün, senin hayallerini
gerçekleştireceğim o zaman.
124
00:10:24,100 --> 00:10:25,265
Sizi düşünerek...
125
00:10:26,433 --> 00:10:28,699
...31 çekiyordum devamlı.
126
00:10:52,472 --> 00:10:53,338
Aslında...
127
00:10:53,586 --> 00:10:55,551
...neden içeriye geçmiyoruz ki?
128
00:10:55,819 --> 00:10:56,885
İçeriye mi?
129
00:10:56,986 --> 00:10:58,652
- Evet.
- Ama Ryan da içerde.
130
00:10:59,662 --> 00:11:03,228
Hadi ama, o TV'nın başından kalkamaz.
Merak etme, hadi.
131
00:11:03,253 --> 00:11:04,852
- Emin misiniz?
- Evet.
132
00:11:07,133 --> 00:11:09,332
Hadi gel buraya Robb.
133
00:11:09,413 --> 00:11:11,545
- Buraya mı?
- Evet.
134
00:11:12,346 --> 00:11:15,845
- Ryan diğer odada ama şu anda.
- Arkana yaslan ve rahatla artık.
135
00:11:17,433 --> 00:11:19,032
Şunu da çıkaralım.
136
00:11:21,666 --> 00:11:23,365
Meme uçların da piercingliymiş.
137
00:11:25,033 --> 00:11:26,265
Evet, bunları yaptıralı...
138
00:11:26,933 --> 00:11:27,999
...birkaç ay oldu.
139
00:11:28,000 --> 00:11:29,332
- Öyle mı?
- Evet.
140
00:11:29,333 --> 00:11:31,765
Ben de biraz
rahatlayayım o zaman.
141
00:11:34,366 --> 00:11:35,132
Vay canına.
142
00:11:39,433 --> 00:11:40,565
Şyna bak.
143
00:11:42,266 --> 00:11:44,832
Senin rahatlamanı sağlayacağım.
144
00:11:45,466 --> 00:11:46,399
Aman Tanrım.
145
00:11:49,033 --> 00:11:50,032
Evet.
146
00:11:55,866 --> 00:11:57,199
Hoşuna gitti mi?
147
00:11:59,000 --> 00:12:00,399
Evet Bayan Hicks.
148
00:12:02,493 --> 00:12:04,026
Artık dul Bayan Hicks'im ben.
149
00:12:04,085 --> 00:12:05,017
Doğru.
150
00:12:05,162 --> 00:12:06,461
Bunu unutma.
151
00:12:06,639 --> 00:12:09,372
- Unutmam.
- Bu yaptığımız sır olarak kalmalı ama.
152
00:12:09,533 --> 00:12:10,499
Öyle de olacak.
153
00:12:52,486 --> 00:12:53,852
Benim bir fikrim var.
154
00:12:59,959 --> 00:13:03,625
Bay Hicks gittikten sonra
uzun süredir yalnızım.
155
00:13:05,566 --> 00:13:06,599
İyi ki burdayım o zaman.
156
00:13:08,646 --> 00:13:11,045
Aynen, artık bu konuyu dert
etmeme gerek kalmayacak.
157
00:13:48,072 --> 00:13:50,038
Sikini, küçük amcığımın
içine sokmak ister misin?
158
00:13:50,246 --> 00:13:51,045
Evet.
159
00:13:54,660 --> 00:13:55,959
Nasıl yapmamı istersin peki?
160
00:13:58,133 --> 00:13:59,799
Nasıl yapacağını sen seç.
161
00:14:02,666 --> 00:14:03,498
Çık üstüme o zaman.
162
00:14:04,700 --> 00:14:05,832
Pekala.
163
00:14:06,900 --> 00:14:08,665
Oynamayı seviyorsun demek?
Evet.
164
00:14:11,466 --> 00:14:12,665
Aman Tanrım.
165
00:14:15,499 --> 00:14:16,632
Aman Tanrım.
166
00:14:16,790 --> 00:14:18,891
- Aman Tanrım.
- Şimdiden ıslanmış amcığın.
167
00:14:19,833 --> 00:14:20,998
Aman Tanrım.
168
00:14:22,100 --> 00:14:23,265
Aman Tanrım.
169
00:14:27,933 --> 00:14:29,032
İşte bu.
170
00:14:29,499 --> 00:14:31,965
Evet bebeğim.
Evet.
171
00:14:32,700 --> 00:14:35,399
Sikin, kocamınkinden
çok daha büyük.
172
00:14:43,033 --> 00:14:44,165
Aman Tanrım.
173
00:14:47,066 --> 00:14:48,465
Evet Robb.
174
00:14:48,700 --> 00:14:50,199
İstediğin gibi sik beni bebeğim.
175
00:14:50,866 --> 00:14:52,065
Aman Tanrım.
176
00:14:55,033 --> 00:14:56,432
Aman Tanrım.
177
00:14:58,100 --> 00:15:00,165
- İste bu.
- Bu gerçekten çok güzel.
178
00:15:00,166 --> 00:15:01,665
Aman Tanrım, evet.
179
00:15:03,133 --> 00:15:04,065
Aman Tanrım.
180
00:15:04,492 --> 00:15:06,292
Evet, boşaltacaksın beni.
181
00:15:06,400 --> 00:15:07,599
- Öyle mi?
- Evet.
182
00:15:08,566 --> 00:15:09,899
Hazır misin?
183
00:15:15,433 --> 00:15:16,665
Aman Tanrım.
184
00:15:16,666 --> 00:15:18,432
Evet, zıpla üzerimde.
185
00:15:20,833 --> 00:15:21,899
Aman Tanrım.
186
00:15:27,033 --> 00:15:28,299
Aman Tanrım.
187
00:15:28,799 --> 00:15:29,965
Aman Tanrım.
188
00:15:33,100 --> 00:15:34,965
Aman Tanrım, çok güzel.
189
00:15:36,866 --> 00:15:37,998
Sık amcığımı.
190
00:15:38,359 --> 00:15:39,041
İşte bu.
191
00:15:39,065 --> 00:15:40,699
- Hoşuna gidiyor mu?
- Evet.
192
00:15:48,533 --> 00:15:50,132
Bence şimdi dönmeliyiz.
193
00:15:50,999 --> 00:15:52,232
Henüz değil.
194
00:15:52,433 --> 00:15:54,199
Biraz daha bu şekilde sikeceğim.
195
00:15:54,700 --> 00:15:55,832
Aman Tanrım.
196
00:16:02,166 --> 00:16:03,232
Aman Tanrım.
197
00:16:08,433 --> 00:16:09,432
Evet bebeğim.
198
00:16:24,766 --> 00:16:25,765
Evet bebeğim.
199
00:16:29,633 --> 00:16:30,732
Cok ateşlisin.
200
00:16:31,499 --> 00:16:32,865
Gerçekten çok ateşlisin.
201
00:16:32,966 --> 00:16:33,965
Evet bebeğim.
202
00:16:41,666 --> 00:16:42,632
Evet bebeğim.
203
00:16:45,233 --> 00:16:46,465
Aman Tanrım.
204
00:16:47,266 --> 00:16:48,265
Hadi sık amcığımı.
205
00:16:49,233 --> 00:16:50,099
Aman Tanrım.
206
00:16:52,600 --> 00:16:53,765
Aman Tanrım.
207
00:17:00,633 --> 00:17:01,565
Dön arkanı.
208
00:17:02,733 --> 00:17:03,765
Pekala bebeğim.
209
00:17:04,566 --> 00:17:05,632
Dönüyorum.
210
00:17:05,766 --> 00:17:07,865
Beni sikerken gotumu izle.
211
00:17:08,100 --> 00:17:08,965
Vay canına.
212
00:17:14,200 --> 00:17:15,265
Aman Tanrım.
213
00:17:23,366 --> 00:17:24,632
Aman Tanrım.
214
00:17:24,733 --> 00:17:26,132
Hadi, Bayan Hicks’i sik.
215
00:17:28,400 --> 00:17:29,399
Aman Tanrım.
216
00:17:38,533 --> 00:17:40,232
Oyna amcığımla işte böyle.
217
00:17:57,066 --> 00:17:58,132
Aman Tanrım.
218
00:18:04,966 --> 00:18:06,132
Aman Tanrım.
219
00:18:16,566 --> 00:18:17,599
Aman Tanrım.
220
00:18:23,500 --> 00:18:25,399
Sıkını yalamak istiyorum.
221
00:18:25,533 --> 00:18:27,832
Sikinin tadına baktıktan
sonra beni sıkmeye devam et.
222
00:18:28,599 --> 00:18:30,399
Domaltıp sık beni.
223
00:18:45,133 --> 00:18:46,665
Bu yaptıklarım
hoşuna gidiyor mu?
224
00:18:46,966 --> 00:18:47,799
Evet.
225
00:18:48,006 --> 00:18:50,232
- Belki beni biraz daha sikmek istersin.
- Evet
226
00:18:50,800 --> 00:18:51,632
Pekala.
227
00:18:53,733 --> 00:18:54,832
Çık üzerime.
228
00:19:03,966 --> 00:19:05,065
Aman Tanrım.
229
00:19:11,333 --> 00:19:12,432
Hadi sık amcığımı.
230
00:19:12,933 --> 00:19:14,032
Evet bebeğim.
231
00:19:14,933 --> 00:19:16,099
Aman Tanrım.
232
00:19:18,866 --> 00:19:20,132
Aman Tanrım.
233
00:19:24,433 --> 00:19:25,832
Aman Tanrım.
234
00:19:26,866 --> 00:19:27,999
Sessiz ol biraz.
235
00:19:28,133 --> 00:19:29,899
Şşşt ne?
Sana şşşt.
236
00:19:30,600 --> 00:19:32,965
Bu evde kuralları ben koyarım.
237
00:19:36,166 --> 00:19:37,232
Aman Tanrım.
238
00:19:41,400 --> 00:19:42,899
Evet, kökle amcığıma.
239
00:19:48,866 --> 00:19:50,332
Bacaklarım titriyor resmen.
240
00:19:55,333 --> 00:19:56,699
Ne yapacağını
biliyor musun evlat?
241
00:19:58,533 --> 00:20:00,432
Beni arkadan
sikebilecek misin bakalım.
242
00:20:08,166 --> 00:20:09,565
Amcığım sırılsıklam resmen.
243
00:20:12,366 --> 00:20:14,099
- Gel bana doğru.
- Evet.
244
00:20:18,233 --> 00:20:19,365
Aman Tanrım.
245
00:20:21,600 --> 00:20:23,199
Aman Tanrım, fena köklüyorsun.
246
00:20:23,933 --> 00:20:24,965
Aman Tanrım.
247
00:20:26,333 --> 00:20:27,665
İşte bunu seviyorum.
248
00:20:31,733 --> 00:20:33,299
Evet bebeğim.
Sik amcığımı.
249
00:20:35,000 --> 00:20:36,199
Hadi sik amcığımı.
250
00:20:36,766 --> 00:20:38,199
Aman Tanrım.
251
00:20:40,600 --> 00:20:42,232
Terin suyun içinde kaldım resmen.
252
00:20:42,400 --> 00:20:44,499
Beni resmen terletiyorsun, evet.
253
00:20:46,266 --> 00:20:48,465
- Söyle hadi.
- Güzel sikiyor muyum seni?
254
00:20:48,466 --> 00:20:49,832
Çok güzel sikiyorsun.
255
00:20:50,166 --> 00:20:51,399
Aman Tanrım.
256
00:20:51,933 --> 00:20:53,232
Aman Tanrım.
257
00:20:55,533 --> 00:20:57,899
Aman Tanrım,
sikin resmen taş gibi.
258
00:21:01,833 --> 00:21:03,165
Daha sert sik.
259
00:21:07,866 --> 00:21:10,232
Terin suyun içinde
bıraktın beni resmen.
260
00:21:14,066 --> 00:21:15,065
Amam Tamnm.
261
00:21:17,900 --> 00:21:19,099
Hadi sik amcığımı.
262
00:21:19,800 --> 00:21:21,599
Aman Tanrım, sık
amcığımı Gel buraya doğru.
263
00:21:23,633 --> 00:21:26,199
- Bayan Hıcks?
- Efendim?
264
00:21:26,466 --> 00:21:29,565
- Hoşunuza gidiyor mu?
- Evet.
265
00:21:29,800 --> 00:21:31,199
Evet, gidiyor.
266
00:21:31,633 --> 00:21:33,965
Bize daha sık gelmelisin.
267
00:21:34,766 --> 00:21:35,865
Aman Tanrım.
268
00:21:36,566 --> 00:21:38,065
Devalı gel bize.
269
00:21:40,533 --> 00:21:41,699
Aman Tanrım.
270
00:21:45,266 --> 00:21:46,465
Aman Tanrım.
271
00:21:46,466 --> 00:21:48,565
Evet, tekrar boşaltacaksın beni.
272
00:21:49,200 --> 00:21:50,365
Seni azgın çocuk.
273
00:21:52,066 --> 00:21:53,199
Aman Tanrım.
274
00:21:59,566 --> 00:22:00,632
Aman Tanrım.
275
00:22:02,633 --> 00:22:05,632
Aman Tanrım.
276
00:22:11,200 --> 00:22:13,632
Evet bebeğim.
Tokatla götümü.
277
00:22:19,766 --> 00:22:20,765
Aman Tanrım.
278
00:22:35,333 --> 00:22:36,232
Aman Tanrım.
279
00:22:42,600 --> 00:22:43,732
Aman Tanrım.
280
00:22:45,666 --> 00:22:47,732
Aman Tanrım, evet bebeğim.
281
00:22:48,300 --> 00:22:49,565
Aman Tanrım.
282
00:22:54,933 --> 00:22:55,932
Aman Tanrım.
283
00:22:58,566 --> 00:22:59,799
Aman Tanrım.
284
00:23:00,100 --> 00:23:02,332
Kocamdan çok daha
iyi sıkıyorsun beni.
285
00:23:02,766 --> 00:23:03,865
Aman Tanrım.
286
00:23:10,666 --> 00:23:12,665
Evet Robbie. sik amcığımı.
287
00:23:13,466 --> 00:23:14,532
Aman Tanrım.
288
00:23:14,533 --> 00:23:16,065
Ne kadar büyük bir sık.
289
00:23:18,400 --> 00:23:19,565
Aman Tanrım.
290
00:23:22,133 --> 00:23:23,632
Çok güzel bir amcıgınız var.
291
00:23:24,166 --> 00:23:25,199
Evet bebeğim.
292
00:23:27,433 --> 00:23:28,632
Aman Tanrım.
293
00:23:32,533 --> 00:23:34,165
Aman Tanrım, Robbie.
294
00:23:34,633 --> 00:23:35,865
Aman Tanrım.
295
00:23:43,866 --> 00:23:45,065
Gel bana doğru.
296
00:23:45,966 --> 00:23:47,532
İşte böyle.
Bana doğru gel.
297
00:23:47,533 --> 00:23:48,799
Pekala.
İşte böyle.
298
00:23:52,100 --> 00:23:53,232
Aman Tanrım.
299
00:23:56,400 --> 00:23:57,499
Aman Tanrım.
300
00:24:01,833 --> 00:24:03,099
Aman Tanrım.
301
00:24:12,533 --> 00:24:14,699
Beni bu şekilde kontrol
etmen hoşuma gitti.
302
00:24:15,233 --> 00:24:16,365
- Öyle mı?
- Evet.
303
00:24:21,633 --> 00:24:24,665
- Pestilimi çıkardın resmen.
- Sıktır.
304
00:24:25,666 --> 00:24:26,865
Aman Tanrım.
305
00:24:30,333 --> 00:24:31,865
Aman Tanrım.
306
00:24:35,733 --> 00:24:37,432
Aman Tanrım, Robbie.
307
00:24:39,500 --> 00:24:40,932
Aman Tanrım, bebeğim.
308
00:24:44,633 --> 00:24:47,932
Aman Tanrım.
Tekrar boşaltacaksın beni.
309
00:24:53,766 --> 00:24:54,932
Aman Tanrım.
310
00:24:59,433 --> 00:25:00,599
Evet bebeğim.
311
00:25:13,000 --> 00:25:14,099
Aman Tanrım.
312
00:25:24,700 --> 00:25:25,865
Sık beni bebeğim.
313
00:25:29,200 --> 00:25:31,899
Aman Tanrım, evet.
Okşa amcığımı bu şekilde.
314
00:25:39,866 --> 00:25:40,965
Aman Tanrım.
315
00:25:45,233 --> 00:25:47,532
Aman Tanrım.
Buraya daha sık gel...
316
00:25:47,733 --> 00:25:49,665
- ...oyun oynama bahanesiyle.
- Aynen.
317
00:25:49,666 --> 00:25:50,999
Gelmekten bahsetmişken...
318
00:25:52,600 --> 00:25:54,732
- ...sanırım geleceğim şu anda.
- Öyle mi?
319
00:25:55,233 --> 00:25:58,132
Güzel yüzüme
boşalmak ister misin?
320
00:25:58,666 --> 00:26:00,265
- Evet isterim.
- Öyle mi?
321
00:26:00,833 --> 00:26:02,399
Boşalacağın zaman söyle bebeğim.
322
00:26:03,033 --> 00:26:04,499
Çıkar sikini içimden.
323
00:26:05,766 --> 00:26:07,099
Sonra da yüzüme boşal.
324
00:26:10,233 --> 00:26:11,532
Çok uzun sürmez.
325
00:26:11,800 --> 00:26:12,965
Yavaşlayalım biraz.
326
00:26:13,766 --> 00:26:15,632
Bu anın hemen
bitmesini istemiyorum.
327
00:26:17,000 --> 00:26:18,699
O kadar güzel ki sizi sikmek.
328
00:26:18,900 --> 00:26:19,999
Evet bebeğim.
329
00:26:23,233 --> 00:26:25,032
Sikin gittikçe daha da
sertleşmeye başladı.
330
00:26:28,733 --> 00:26:30,165
Aman Tanrım.
331
00:26:39,233 --> 00:26:40,265
Aman Tanrım.
332
00:26:50,233 --> 00:26:51,632
Sık amcığımı bebeğim.
333
00:26:53,666 --> 00:26:54,865
Peki efendim.
334
00:26:56,166 --> 00:26:57,665
İşte bu hoşuma gidiyor.
335
00:26:59,966 --> 00:27:01,165
Aman Tanrım.
336
00:27:06,866 --> 00:27:07,832
Evet bebeğim.
337
00:27:08,866 --> 00:27:09,965
Aman Tanrım.
338
00:27:11,500 --> 00:27:12,899
Aman Tanrım, evet.
339
00:27:13,066 --> 00:27:14,332
Aman Tanrım.
340
00:27:15,699 --> 00:27:17,065
Aman Tanrım.
341
00:27:21,333 --> 00:27:22,599
Aman Tanrım.
342
00:27:23,233 --> 00:27:24,399
Evet bebeğim.
343
00:27:26,466 --> 00:27:28,132
Aman Tanrım, evet.
344
00:27:30,699 --> 00:27:32,132
Aman Tanrım.
345
00:27:34,066 --> 00:27:36,465
Sessiz olacağım.
346
00:27:36,699 --> 00:27:37,698
Aman Tanrım.
347
00:27:40,233 --> 00:27:41,499
Aman Tanrım.
348
00:27:45,766 --> 00:27:46,665
Aman Tanrım.
349
00:27:47,100 --> 00:27:47,865
Aman Tanrım, evet.
350
00:27:47,866 --> 00:27:48,865
Aman Tanrım, evet
351
00:28:05,300 --> 00:28:06,399
Boşalmamı ıster misiniz?
352
00:28:07,900 --> 00:28:08,632
Evet.
353
00:28:09,533 --> 00:28:11,732
Bayan Hıcks'in yüzüne boşal.
354
00:28:37,100 --> 00:28:37,932
Boşalacağım.
355
00:28:37,966 --> 00:28:38,965
Öyle mi?
356
00:28:44,066 --> 00:28:45,099
Aman Tanrım.
357
00:28:47,333 --> 00:28:48,999
Aman Tanrım, bebeğim.
358
00:28:49,900 --> 00:28:51,865
Ne kadar da heyecanlısın.
359
00:28:52,633 --> 00:28:53,965
Aman Tanrım.
360
00:28:55,133 --> 00:28:56,799
Her yerim sperm oldu.
361
00:28:59,166 --> 00:29:00,399
/Aman Tanrım.
362
00:29:02,800 --> 00:29:05,499
Kimse görmeden hemen
temizlenmem lazım.
363
00:29:07,166 --> 00:29:09,198
Yüzümün her yerini batırdın.
364
00:29:11,166 --> 00:29:12,865
Gidip Ryan'la oyun
oynayayım biraz.
365
00:29:13,233 --> 00:29:15,032
Ryan şüphelenmesin bizden.
366
00:29:15,233 --> 00:29:17,065
Bence önce bir duş almalıyız.
367
00:29:17,833 --> 00:29:19,599
- Pekala.
- İkinci posta için.
368
00:29:19,846 --> 00:29:20,833
Hadi canım.
25254