Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,483 --> 00:00:46,852
Ok, you're gonna meet
your new Daddy.
4
00:00:46,953 --> 00:00:48,286
Uh, have you seen Jackson?
5
00:00:48,387 --> 00:00:49,254
I think he's down there.
6
00:00:49,355 --> 00:00:50,888
Thanks.
7
00:00:56,260 --> 00:00:57,259
Hey.
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,261
Hey, beautiful.
9
00:00:59,362 --> 00:01:02,029
It's your birthday party
and you are working.
10
00:01:02,130 --> 00:01:02,730
Yeah, I'm sorry.
11
00:01:02,831 --> 00:01:03,963
I'm almost done.
12
00:01:04,065 --> 00:01:06,066
This is a hybrid of vitis
venifera and vitis riparia.
13
00:01:06,167 --> 00:01:07,933
She's very delicate.
14
00:01:08,034 --> 00:01:09,234
What is that?
15
00:01:12,838 --> 00:01:18,107
A birthday Valentine's Day
hybrid gift.
16
00:01:18,208 --> 00:01:19,808
You got me a puppy?
17
00:01:22,011 --> 00:01:23,277
Wow, this is a big step.
18
00:01:23,378 --> 00:01:23,911
It's-
19
00:01:24,012 --> 00:01:24,878
Yeah.
20
00:01:24,979 --> 00:01:25,846
Like we adopted a furry baby
together.
21
00:01:27,147 --> 00:01:28,414
Big step.
22
00:01:30,983 --> 00:01:32,617
Thank you.
23
00:01:32,718 --> 00:01:33,918
Well, let me clean up.
24
00:01:48,830 --> 00:01:51,030
Look how cute she is sleeping.
25
00:01:51,131 --> 00:01:52,797
She is adorable.
26
00:01:52,898 --> 00:01:54,065
Hey, how did the interview go?
27
00:01:54,166 --> 00:01:55,300
She made me an offer.
28
00:01:55,400 --> 00:01:56,333
That's incredible!
29
00:01:56,434 --> 00:01:58,402
And she said that I could start
in two weeks.
30
00:01:58,503 --> 00:02:00,136
I am so proud of you!
31
00:02:00,237 --> 00:02:03,038
People kill to work with
real estate guru Nancy Spencer.
32
00:02:03,139 --> 00:02:04,306
But I'm not so sure about
being an agent
33
00:02:04,407 --> 00:02:05,806
at such a large company.
34
00:02:05,907 --> 00:02:06,741
Are you kidding me?
35
00:02:06,842 --> 00:02:07,875
The first year is a review.
36
00:02:07,976 --> 00:02:09,642
They could let me go
without a reason.
37
00:02:09,744 --> 00:02:10,777
It would never happen.
38
00:02:10,878 --> 00:02:12,344
You're brilliant.
39
00:02:12,445 --> 00:02:15,847
And the timing is not
so good.
40
00:02:15,948 --> 00:02:17,982
Ok, what's stopping you?
41
00:02:18,082 --> 00:02:20,217
The job is at the New Mexico
head office.
42
00:02:20,318 --> 00:02:21,184
So?
43
00:02:21,285 --> 00:02:24,686
All your friends live
in New Mexico.
44
00:02:24,787 --> 00:02:26,454
But you don't.
45
00:02:30,325 --> 00:02:31,457
Thanks.
46
00:02:34,260 --> 00:02:35,761
Come on.
47
00:02:37,829 --> 00:02:38,963
Molly, listen to me.
48
00:02:39,064 --> 00:02:40,364
I know this is important to you.
49
00:02:40,465 --> 00:02:41,931
If we need to move,
we'll move.
50
00:02:42,032 --> 00:02:43,266
But you love San Francisco.
51
00:02:43,367 --> 00:02:44,600
Plus, you'll need to find a job.
52
00:02:44,701 --> 00:02:45,667
I've got my doctorate.
53
00:02:45,802 --> 00:02:49,070
If that doesn't work out
I'll be a sommelier.
54
00:02:49,171 --> 00:02:51,138
Are you sure about this?
55
00:02:51,239 --> 00:02:53,773
As long as we're together.
56
00:02:53,874 --> 00:02:55,841
Grab a seat.
57
00:03:03,348 --> 00:03:05,848
Molly, you know I'm horrible
at giving chocolates
58
00:03:05,949 --> 00:03:08,183
and flowers and being-
59
00:03:08,284 --> 00:03:09,084
Being on time.
60
00:03:09,185 --> 00:03:10,084
Being on time.
61
00:03:10,185 --> 00:03:11,285
And-
62
00:03:11,386 --> 00:03:12,720
And you let people take
advantage of your good nature.
63
00:03:12,821 --> 00:03:16,989
And I'm no good at expressing
how I feel.
64
00:03:17,090 --> 00:03:18,991
I have something for you.
65
00:03:19,092 --> 00:03:21,826
Jackson, it's your birthday,
not mine.
66
00:03:24,128 --> 00:03:26,796
But it's also Valentine's Day.
67
00:03:26,897 --> 00:03:32,933
True love is often spoken
but seldom found.
68
00:03:33,034 --> 00:03:39,037
And I believe with all my heart
I've found love with you.
69
00:03:39,138 --> 00:03:41,306
Wow.
70
00:03:41,407 --> 00:03:46,676
I thought you said you weren't
good at expressing yourself.
71
00:03:46,777 --> 00:03:47,811
I wrote cheat notes.
72
00:03:50,180 --> 00:03:51,680
Jackson, you can't afford this.
73
00:03:51,781 --> 00:03:53,614
I can afford it.
74
00:03:53,715 --> 00:03:57,751
It's... it's beautiful.
75
00:03:57,852 --> 00:04:00,219
You really don't need
to buy me things.
76
00:04:00,320 --> 00:04:01,953
That's why you deserve it.
77
00:04:02,054 --> 00:04:05,856
Besides, it's Valentine's Day.
78
00:04:05,957 --> 00:04:07,658
Jackson!
79
00:04:07,759 --> 00:04:10,660
Has anyone seen Jackson?
80
00:04:10,761 --> 00:04:11,827
Vanessa?
81
00:04:11,928 --> 00:04:14,296
Isn't that your ex
that cheated on you?
82
00:04:14,397 --> 00:04:15,863
Yeah.
83
00:04:17,833 --> 00:04:18,998
Jackson.
84
00:04:20,634 --> 00:04:22,034
Will you get us another bottle
of wine?
85
00:04:22,135 --> 00:04:22,935
Sure, what kind?
86
00:04:23,036 --> 00:04:24,002
Red.
87
00:04:24,103 --> 00:04:27,637
Just give me five minutes
to deal with this.
88
00:04:27,738 --> 00:04:28,171
Ok.
89
00:04:28,272 --> 00:04:29,739
Thanks.
90
00:04:32,042 --> 00:04:33,309
Jackson, I've been calling.
91
00:04:33,410 --> 00:04:35,109
I changed my number.
92
00:04:35,211 --> 00:04:36,277
It's been almost a year.
93
00:04:37,345 --> 00:04:38,478
Vanessa, listen.
94
00:04:38,580 --> 00:04:39,780
It's my birthday, I've got
people over, this is kind of-
95
00:04:39,881 --> 00:04:41,013
Ok, no. We need to talk.
96
00:04:41,114 --> 00:04:43,749
Now. In private.
97
00:04:43,850 --> 00:04:45,283
Ok, come on.
98
00:04:47,986 --> 00:04:48,886
I haven't seen you in months.
99
00:04:48,987 --> 00:04:49,920
Why now?
100
00:04:50,021 --> 00:04:51,654
Because I had a baby
two weeks ago.
101
00:04:51,755 --> 00:04:52,555
Wow.
102
00:04:52,656 --> 00:04:53,956
Vanessa, I am really happy
for you,
103
00:04:54,057 --> 00:04:55,824
but what does that have
to do with me?
104
00:04:55,925 --> 00:04:56,758
Everything.
105
00:04:56,859 --> 00:04:58,292
What are you talking about?
106
00:04:58,393 --> 00:04:59,894
Cody isn't Kyle's father.
107
00:04:59,995 --> 00:05:02,229
Oh, the truth comes out.
108
00:05:02,330 --> 00:05:03,963
So, who else did you sleep with,
hmm?
109
00:05:04,064 --> 00:05:04,864
Mike? Ted?
110
00:05:04,965 --> 00:05:06,831
No, no, no, it was Paul
wasn't it?
111
00:05:06,932 --> 00:05:09,133
It's you, Jackson.
112
00:05:09,235 --> 00:05:10,934
The DNA results came in
this week.
113
00:05:11,035 --> 00:05:13,135
You are the father.
114
00:05:13,237 --> 00:05:15,071
What?
115
00:05:15,172 --> 00:05:16,805
You're a father?
116
00:05:16,906 --> 00:05:17,239
No.
117
00:05:17,340 --> 00:05:18,073
No!
118
00:05:18,174 --> 00:05:19,040
Yes, he is.
119
00:05:19,141 --> 00:05:20,641
Kyle Jackson Wheeler.
120
00:05:20,742 --> 00:05:21,508
No, it's impossible.
121
00:05:21,610 --> 00:05:23,109
We broke up over a year ago!
122
00:05:23,210 --> 00:05:24,911
Ten months ago I came over.
123
00:05:25,012 --> 00:05:25,978
You were there for me.
124
00:05:26,079 --> 00:05:27,045
You comforted me.
125
00:05:27,146 --> 00:05:28,547
Tell me it's not true.
126
00:05:28,648 --> 00:05:30,147
Molly, I am so sorry.
127
00:05:30,249 --> 00:05:32,216
She came over, she told me
her father died,
128
00:05:32,317 --> 00:05:33,984
I was helping,
and then wine,
129
00:05:34,085 --> 00:05:35,218
and then one thing
led to another.
130
00:05:35,319 --> 00:05:36,552
I- I felt terrible and it was-
131
00:05:36,653 --> 00:05:37,353
It was love.
132
00:05:37,454 --> 00:05:38,687
No, no, no, it's not like that.
133
00:05:38,788 --> 00:05:39,654
Maybe it is like that.
134
00:05:39,755 --> 00:05:40,788
Woah, woah, woah.
135
00:05:40,890 --> 00:05:43,190
She was totally lying,
her father isn't even dead.
136
00:05:43,291 --> 00:05:44,725
He was dead to me.
137
00:05:44,826 --> 00:05:46,058
I believed that you loved me.
138
00:05:46,159 --> 00:05:48,227
Molly, listen to me, please.
139
00:05:48,328 --> 00:05:50,128
You and I were just friends
back then.
140
00:05:50,229 --> 00:05:51,929
You are the father, Jackson.
141
00:05:52,030 --> 00:05:54,164
The odds of that are
completely ridiculous!
142
00:05:54,266 --> 00:05:56,299
I have papers!
143
00:06:00,737 --> 00:06:01,602
Bye, Jackson.
144
00:06:01,703 --> 00:06:02,169
Molly, wait!
145
00:06:02,271 --> 00:06:02,803
Hey, hey!
146
00:06:02,905 --> 00:06:03,604
You know what?
147
00:06:03,705 --> 00:06:04,705
Just leave it alone.
148
00:06:04,806 --> 00:06:05,805
Maybe it's better this way.
149
00:06:05,907 --> 00:06:07,173
I want that DNA test.
150
00:06:07,275 --> 00:06:08,874
Ok, fine.
151
00:06:08,975 --> 00:06:11,210
But you are the father.
152
00:06:15,647 --> 00:06:16,480
Molly, wait!
153
00:06:16,581 --> 00:06:17,247
Leave me alone!
154
00:06:17,348 --> 00:06:18,514
It's not what you think!
155
00:06:18,615 --> 00:06:19,548
No, it's worse!
156
00:06:19,650 --> 00:06:21,016
You cheated on me
and now you have a kid!
157
00:06:21,117 --> 00:06:23,118
Back then you and I hadn't even
kissed yet!
158
00:06:23,219 --> 00:06:24,885
I was taking things slow!
159
00:06:26,054 --> 00:06:29,022
Let's talk about this!
160
00:06:29,123 --> 00:06:29,889
Molly, please.
161
00:06:29,990 --> 00:06:31,957
Please don't do this.
162
00:06:32,058 --> 00:06:33,091
Please talk to me.
163
00:06:33,192 --> 00:06:33,692
Please.
164
00:06:33,793 --> 00:06:34,692
No, no, no, no, no.
165
00:06:34,793 --> 00:06:35,493
Don't do this.
166
00:06:35,594 --> 00:06:36,494
No, no, no.
167
00:06:36,595 --> 00:06:38,161
Molly, Molly, Molly, Molly,
I love you!
168
00:06:38,262 --> 00:06:39,729
What did you say?
169
00:06:39,830 --> 00:06:41,196
I love you.
170
00:06:41,298 --> 00:06:42,131
Love hurts.
171
00:06:42,265 --> 00:06:44,098
Please, please, please,
I can explain.
172
00:06:44,199 --> 00:06:45,099
Oww!
173
00:06:45,200 --> 00:06:47,334
Aaargh!!!!
174
00:06:51,071 --> 00:06:52,672
No!
175
00:09:15,271 --> 00:09:16,937
Hey, baby.
176
00:09:17,039 --> 00:09:18,439
What're you doing?
177
00:09:18,540 --> 00:09:19,539
Greg, what am I doing?
178
00:09:19,640 --> 00:09:21,441
What are you doing
in my shower?
179
00:09:21,542 --> 00:09:22,541
Aw, honey bunny.
180
00:09:22,675 --> 00:09:24,910
I came by to drop off a gift
after racquetball.
181
00:09:25,011 --> 00:09:26,144
I didn't want to wake you.
182
00:09:26,245 --> 00:09:27,678
Well, we have rules.
183
00:09:27,780 --> 00:09:29,846
You know how I feel
about my space.
184
00:09:29,947 --> 00:09:32,748
I know, but we've been together
almost a year.
185
00:09:32,849 --> 00:09:34,116
You really should let me
move in.
186
00:09:34,217 --> 00:09:35,351
I can't deal with this
right now.
187
00:09:35,451 --> 00:09:38,186
I have to meet with some
billionaire and I can't be late.
188
00:09:38,287 --> 00:09:39,153
Billionaire?
189
00:09:39,254 --> 00:09:40,154
One of Nancy's clients.
190
00:09:40,255 --> 00:09:41,422
I did this thing that got me
some attention
191
00:09:41,523 --> 00:09:42,955
and now he wants to meet.
192
00:09:43,057 --> 00:09:43,890
Why am I telling you this?
193
00:09:43,991 --> 00:09:45,524
I have to go.
194
00:09:45,625 --> 00:09:49,126
First I have something for you.
195
00:09:49,227 --> 00:09:50,828
Here.
196
00:09:53,964 --> 00:09:54,764
These are huge.
197
00:09:54,864 --> 00:09:56,732
Greg, this is too much.
198
00:09:56,833 --> 00:09:58,833
Score one for the Rickster.
199
00:09:58,934 --> 00:09:59,700
Rickster?
200
00:09:59,802 --> 00:10:01,169
Rick hooked me up.
201
00:10:01,270 --> 00:10:03,737
These were found backstage
at a Beyonce concert.
202
00:10:03,838 --> 00:10:04,937
Check it out.
203
00:10:05,038 --> 00:10:07,839
This one has a little "J"
204
00:10:07,940 --> 00:10:10,842
and there's a little "Z"
on the other.
205
00:10:10,943 --> 00:10:12,709
I'm going to prison.
206
00:10:12,811 --> 00:10:14,044
So you like 'em?
207
00:10:14,145 --> 00:10:15,678
Yes, I love them.
208
00:10:15,779 --> 00:10:16,245
Thank you.
209
00:10:16,346 --> 00:10:17,979
They're beautiful.
210
00:10:18,081 --> 00:10:19,681
Now please leave.
211
00:10:21,249 --> 00:10:22,917
Oh, uh...
212
00:10:23,018 --> 00:10:24,918
Molly?
213
00:10:27,987 --> 00:10:29,121
I love you.
214
00:10:29,222 --> 00:10:30,988
I love you, too.
215
00:10:44,833 --> 00:10:47,133
This is another property
that I was wanting to show you.
216
00:10:47,234 --> 00:10:50,068
I think it's a fabulous,
fabulous location.
217
00:10:50,169 --> 00:10:51,736
Oh, Molly!
218
00:10:51,838 --> 00:10:52,971
Wow, perfect timing.
219
00:10:53,072 --> 00:10:54,505
I know it's a little unorthodox,
220
00:10:54,606 --> 00:10:56,639
but I'd like to introduce you to
Randall Slade,
221
00:10:56,740 --> 00:10:58,007
he's our newest client.
222
00:10:58,109 --> 00:10:59,775
A pleasure.
223
00:10:59,876 --> 00:11:00,709
Hey, Molly.
224
00:11:00,810 --> 00:11:03,845
I am totally stoked to meet you.
225
00:11:03,946 --> 00:11:07,614
I am just so stoked,
as well.
226
00:11:07,715 --> 00:11:09,582
I wish I could be there
in person,
227
00:11:09,683 --> 00:11:12,084
but I had this tech convention
scheduled in Japan.
228
00:11:12,185 --> 00:11:14,686
In fact, we've got, like,
229
00:11:14,787 --> 00:11:17,588
96 seconds to
talk so let's do it.
230
00:11:17,689 --> 00:11:20,089
Randall is the inventor of
Wipeout.
231
00:11:20,190 --> 00:11:21,524
Wipeout...
232
00:11:21,625 --> 00:11:22,991
It's the hottest new dating app.
233
00:11:23,092 --> 00:11:24,793
It's like a video pitch.
234
00:11:24,894 --> 00:11:26,894
You have to make an
impression in, like, ten seconds
235
00:11:26,995 --> 00:11:29,696
or you get crunched
by a giant wave.
236
00:11:29,797 --> 00:11:32,598
Wow, that's... fast.
237
00:11:32,699 --> 00:11:33,132
Yeah.
238
00:11:33,266 --> 00:11:34,166
I came up with it
239
00:11:34,267 --> 00:11:35,933
when a cruncher knocked
me off my board.
240
00:11:36,034 --> 00:11:37,435
You should totally try it.
241
00:11:37,536 --> 00:11:38,969
I have a boyfriend.
242
00:11:39,070 --> 00:11:41,004
Randall has some
investment ideas.
243
00:11:41,105 --> 00:11:44,039
I've gained this affinity for
wine and I want to own a label,
244
00:11:44,141 --> 00:11:46,040
from vine to bottle,
the whole lot.
245
00:11:46,142 --> 00:11:48,475
And he would like you to
handle the purchase.
246
00:11:48,576 --> 00:11:49,343
Yeah.
247
00:11:49,444 --> 00:11:51,511
I heard you made Cotter sick
cash
248
00:11:51,612 --> 00:11:53,779
on a lame-o mini-golf course
so I figured
249
00:11:53,881 --> 00:11:57,215
why not give Nancy's new hot
shot agent a go?
250
00:11:57,316 --> 00:12:00,718
I used to date a guy who
managed a vineyard.
251
00:12:00,819 --> 00:12:02,485
You see that?
252
00:12:02,586 --> 00:12:04,953
I had the old feeling inside
you were right for the job.
253
00:12:05,054 --> 00:12:06,421
Ok, cool.
254
00:12:06,523 --> 00:12:08,556
I want Broken Heart Vineyards.
255
00:12:08,657 --> 00:12:11,424
It's vintage, organic,
web presence,
256
00:12:11,526 --> 00:12:13,026
they do everything
back to basics.
257
00:12:13,127 --> 00:12:14,160
And it's trending.
258
00:12:14,261 --> 00:12:15,161
Gonna be hot.
259
00:12:15,262 --> 00:12:17,395
But it's not for sale.
260
00:12:17,496 --> 00:12:21,498
Unlike Kellar Vineyard,
which I highly recommend.
261
00:12:21,599 --> 00:12:23,567
Nancy, you're such a bummer.
262
00:12:23,668 --> 00:12:26,769
Broken Heart was recently
sold to a group in California.
263
00:12:26,870 --> 00:12:29,538
I just don't see them turning
around and selling so quickly.
264
00:12:29,639 --> 00:12:31,172
Ok, so let's offer them double.
265
00:12:31,273 --> 00:12:31,805
Double?
266
00:12:31,907 --> 00:12:32,606
Yeah.
267
00:12:32,707 --> 00:12:34,607
It's all part of the plan, man.
268
00:12:34,708 --> 00:12:35,608
What do you say, Molly?
269
00:12:35,709 --> 00:12:36,808
Make it happen?
270
00:12:36,910 --> 00:12:38,944
I will do my best
to deliver you
271
00:12:39,045 --> 00:12:41,546
Broken Heart Vineyards,
Mr. Slade.
272
00:12:41,647 --> 00:12:44,080
I like her so much better
than you, Nancy.
273
00:12:44,182 --> 00:12:45,115
Oh.
274
00:12:46,284 --> 00:12:47,082
Uh-oh. Time's up.
275
00:12:47,184 --> 00:12:48,918
Time to water the daisies.
276
00:12:49,019 --> 00:12:50,518
Oh, I schedule everything.
277
00:12:50,619 --> 00:12:52,153
Even trips to the washroom.
278
00:12:52,254 --> 00:12:54,755
Allows more time
for true serenity.
279
00:12:54,856 --> 00:12:55,856
It's very odd.
280
00:12:55,957 --> 00:12:56,856
Downer, Nan.
281
00:12:56,957 --> 00:12:57,823
Don't call.
282
00:12:57,925 --> 00:12:58,891
I won't answer.
283
00:12:58,992 --> 00:12:59,958
Ok.
284
00:13:00,059 --> 00:13:02,060
Molly, namaste.
285
00:13:04,930 --> 00:13:06,262
I think he's gone.
286
00:13:09,449 --> 00:13:12,583
Make an appointment with
the curator at Broken Heart.
287
00:13:12,684 --> 00:13:13,651
Her name is Miss Tisher.
288
00:13:13,752 --> 00:13:16,419
Find out who the owners are.
289
00:13:16,520 --> 00:13:19,388
Randall Slade is very good
at wasting money.
290
00:13:19,489 --> 00:13:21,624
You can count on me,
Mrs. Spencer.
291
00:13:21,725 --> 00:13:22,557
Good.
292
00:13:22,658 --> 00:13:26,560
Should I roll him somewhere?
293
00:13:26,661 --> 00:13:27,394
Uh, no.
294
00:13:27,495 --> 00:13:29,595
Someone will pick him up.
295
00:13:35,400 --> 00:13:37,668
Aw, that's sweet.
296
00:13:54,147 --> 00:13:57,148
And there's one more.
297
00:13:57,249 --> 00:14:00,284
This flower-obsessed,
good-looking boyfriend of yours?
298
00:14:00,385 --> 00:14:02,385
Keep him.
299
00:14:10,325 --> 00:14:12,558
The scallops in the sage
butter sauce is amazing.
300
00:14:12,660 --> 00:14:14,226
Another part of their new menu.
301
00:14:14,327 --> 00:14:15,260
I like their old menu.
302
00:14:15,361 --> 00:14:16,361
It was reliable.
303
00:14:16,462 --> 00:14:17,862
Reliable equals boring.
304
00:14:17,963 --> 00:14:19,297
Every six months you gotta
change something.
305
00:14:19,398 --> 00:14:20,563
Greg is reliable.
306
00:14:20,665 --> 00:14:23,266
Every Monday morning at 9:15
there are flowers on my desk.
307
00:14:23,367 --> 00:14:27,335
That's a subscription that
your rebound forgot to cancel.
308
00:14:27,436 --> 00:14:29,904
He's not my rebound.
309
00:14:30,005 --> 00:14:32,306
Two weeks after Jackson you
moved here and meet Greg.
310
00:14:32,407 --> 00:14:34,640
As a lawyer I can tell you
it's an open and shut case.
311
00:14:34,741 --> 00:14:35,908
Oh, come on.
312
00:14:36,009 --> 00:14:37,475
Is flowers all it takes
to get you in bed?
313
00:14:37,576 --> 00:14:38,910
No.
314
00:14:39,011 --> 00:14:42,079
What about...
nice earrings.
315
00:14:42,180 --> 00:14:43,613
Greg got them for me.
316
00:14:43,714 --> 00:14:44,981
They're too flashy,
aren't they?
317
00:14:45,082 --> 00:14:47,182
No, they frame your face nicely.
318
00:14:48,217 --> 00:14:50,151
Ok, very convincing.
319
00:14:50,252 --> 00:14:51,285
Anniversary?
320
00:14:51,386 --> 00:14:53,887
Nope, just Greg being sweet.
321
00:14:53,988 --> 00:14:56,056
There's always a motive.
322
00:14:56,156 --> 00:14:58,324
You really should let me
cross-examine your boyfriends.
323
00:14:58,425 --> 00:15:00,491
And that's why I never
introduced you to Jackson.
324
00:15:02,660 --> 00:15:04,361
Oh!
325
00:15:04,462 --> 00:15:05,095
What are you looking at?
326
00:15:05,196 --> 00:15:06,629
Go get more napkins.
327
00:15:06,730 --> 00:15:07,930
At least it's white wine.
328
00:15:08,031 --> 00:15:09,531
It's still gonna leave a stain.
329
00:15:09,632 --> 00:15:10,832
That's ok.
330
00:15:10,933 --> 00:15:12,967
Go online and check out
"Wine, Women, and Song".
331
00:15:13,068 --> 00:15:14,468
It has the best remedies
on how to get wine
332
00:15:14,569 --> 00:15:15,535
out of your clothes.
333
00:15:15,636 --> 00:15:17,103
But it's white wine.
334
00:15:17,204 --> 00:15:19,004
It's still gonna stain,
look.
335
00:15:19,105 --> 00:15:21,106
"Wine, Women, and Song".
336
00:15:21,207 --> 00:15:23,841
And check out Jean-Luc
Pierre's daily blog on the site.
337
00:15:23,942 --> 00:15:25,375
It's hot.
338
00:15:25,476 --> 00:15:26,476
Never heard of him.
339
00:15:26,577 --> 00:15:29,878
He's this elusive,
sensitive writer from France
340
00:15:29,980 --> 00:15:32,981
who documents his life, love,
music and wine.
341
00:15:33,082 --> 00:15:35,248
The blog is on the ten most
read list.
342
00:15:35,350 --> 00:15:36,850
I'm not really into blogs.
343
00:15:36,951 --> 00:15:38,151
You'll be into this one.
344
00:15:38,251 --> 00:15:41,920
Jean-Luc still yearns for
Carmen, the love of his life.
345
00:15:42,021 --> 00:15:43,855
It's so tragic.
346
00:15:43,956 --> 00:15:46,223
It makes me tear up
just thinking about it.
347
00:15:46,324 --> 00:15:48,858
What is wrong with you?
348
00:15:48,959 --> 00:15:50,126
You have to read it.
349
00:15:50,227 --> 00:15:52,094
Ok.
350
00:16:28,387 --> 00:16:29,854
Ok.
351
00:16:29,955 --> 00:16:32,522
Jean-Luc, not so bad.
352
00:16:41,496 --> 00:16:43,362
Carmen is gone.
353
00:16:43,463 --> 00:16:45,531
I made a fool's mistake.
354
00:16:45,632 --> 00:16:48,333
Love is fragile,
355
00:16:48,434 --> 00:16:52,569
and with my careless actionsI've crushed my Carmen,
356
00:16:52,670 --> 00:16:57,339
my life, my heart.
357
00:16:57,440 --> 00:16:59,440
And now I fear tomorrow.
358
00:16:59,541 --> 00:17:01,542
I fear loneliness.
359
00:17:01,643 --> 00:17:05,512
I fear that love will neverenter my house again.
360
00:17:05,613 --> 00:17:11,082
Fear is all that is leftwithout Carmen.
361
00:17:25,093 --> 00:17:25,992
Hello.
362
00:17:26,093 --> 00:17:28,960
I was introduced to yourblog today.
363
00:17:29,062 --> 00:17:32,129
Your writing is heartfelt.
364
00:17:32,230 --> 00:17:34,365
Thank you for sharing yourexperiences with us.
365
00:17:34,466 --> 00:17:36,966
Molly.
366
00:17:45,039 --> 00:17:47,574
What am I doing?
367
00:17:51,210 --> 00:17:54,311
Molly, it's my pleasure to havemet your acquaintance.
368
00:17:54,412 --> 00:17:57,547
Your kind words willcontinue to motivate me.
369
00:17:57,648 --> 00:18:01,516
May I ask why you cameto my site?
370
00:18:13,426 --> 00:18:14,859
Nice vineyard.
371
00:18:14,960 --> 00:18:16,060
It's so close.
372
00:18:16,161 --> 00:18:17,294
Who owns this place?
373
00:18:17,395 --> 00:18:20,063
As far as we can tell, a few
investors from California,
374
00:18:20,164 --> 00:18:22,398
but they're hiding behind
a couple corporations.
375
00:18:22,499 --> 00:18:25,300
I'm hoping Miss Tisher
will have some answers.
376
00:18:26,535 --> 00:18:27,868
They don't want to sell.
377
00:18:27,969 --> 00:18:30,036
I have to convince them.
378
00:18:38,343 --> 00:18:40,443
Well then, I'm going to walk
around and check the place out
379
00:18:40,544 --> 00:18:41,845
while you go and do that.
380
00:18:41,946 --> 00:18:43,545
I'll text you when I'm done.
381
00:19:06,395 --> 00:19:07,329
As soon as you're finished here
382
00:19:07,430 --> 00:19:08,863
I'm pretty sure we've got
another leak
383
00:19:08,964 --> 00:19:10,331
over in the rondos.
384
00:19:10,432 --> 00:19:12,999
Got it.
385
00:19:17,003 --> 00:19:20,838
Well hello to my new boy toy.
386
00:19:20,939 --> 00:19:22,973
Hot day.
387
00:19:23,074 --> 00:19:23,874
Hi there.
388
00:19:23,975 --> 00:19:25,674
Hi.
389
00:19:25,775 --> 00:19:26,442
You shouldn't be out here.
390
00:19:26,543 --> 00:19:27,877
It's off limits to the public.
391
00:19:27,978 --> 00:19:28,676
Hey, let her stay, man.
392
00:19:28,777 --> 00:19:31,412
She's hot.
393
00:19:31,513 --> 00:19:34,181
I'm lost. Can you help me?
394
00:19:34,282 --> 00:19:36,949
Sure. I'm Jackson West.
395
00:19:37,050 --> 00:19:38,316
Jackson West.
396
00:19:38,417 --> 00:19:39,851
I know that name.
397
00:19:39,952 --> 00:19:41,986
And you know a lot
about wine.
398
00:19:42,087 --> 00:19:45,321
Yeah, that's why I work here.
399
00:19:45,422 --> 00:19:47,290
You're the Jackson West.
400
00:19:47,391 --> 00:19:48,023
Do I know you?
401
00:19:48,124 --> 00:19:49,091
No, no.
402
00:19:49,192 --> 00:19:51,759
I've just heard
your name before.
403
00:19:51,860 --> 00:19:53,427
Uh, probably at a wine tasting.
404
00:19:53,529 --> 00:19:57,963
And I'm Romeo, but my
special friends call me Romeo.
405
00:19:59,065 --> 00:20:01,666
Hi, Romeo.
406
00:20:01,767 --> 00:20:05,669
I didn't know we had a tour
today, Romeo.
407
00:20:05,770 --> 00:20:06,837
You don't.
408
00:20:06,938 --> 00:20:09,105
Um, my friend is meeting
with Miss Tisher
409
00:20:09,206 --> 00:20:10,972
about buying the place.
410
00:20:11,073 --> 00:20:12,941
I told you man, not to trust
the old bat.
411
00:20:13,042 --> 00:20:14,975
It's ok.
412
00:20:15,076 --> 00:20:15,943
Your friend is-
413
00:20:16,044 --> 00:20:17,677
Her client is some
rich billionaire
414
00:20:17,778 --> 00:20:19,879
who wants to dabble in wine.
415
00:20:19,980 --> 00:20:22,080
Dabble? In wine?
416
00:20:22,182 --> 00:20:25,249
Well, you know how rich
people are.
417
00:20:25,350 --> 00:20:29,152
Dabbling in... things.
418
00:20:29,253 --> 00:20:31,921
Yes, I'm sure it won't work out.
419
00:20:32,022 --> 00:20:33,321
Look, I should probably
get inside
420
00:20:33,422 --> 00:20:34,322
and find out what's going on.
421
00:20:34,423 --> 00:20:35,390
No!
422
00:20:35,491 --> 00:20:38,358
I mean, I've never been to
a vineyard before
423
00:20:38,459 --> 00:20:41,093
and I would love to look around.
424
00:20:41,195 --> 00:20:43,028
Well, there's not much
to see.
425
00:20:43,129 --> 00:20:44,196
We're in the middle
of our season.
426
00:20:44,297 --> 00:20:47,231
Our harvest isn't until August,
so it's pretty slow.
427
00:20:47,332 --> 00:20:50,867
Slow is exactly what I need.
428
00:20:52,269 --> 00:20:54,203
Ok.
429
00:20:54,304 --> 00:20:55,137
Would you excuse me?
430
00:20:55,238 --> 00:20:57,171
Sure.
431
00:21:24,225 --> 00:21:29,427
Oh, well hello.
432
00:21:29,528 --> 00:21:31,394
Wonderful view, isn't it?
433
00:21:31,495 --> 00:21:32,762
Miss Tisher?
434
00:21:32,863 --> 00:21:34,064
You must be Molly Dawson.
435
00:21:34,165 --> 00:21:35,197
It's a pleasure to meet you.
436
00:21:35,298 --> 00:21:36,098
Come.
437
00:21:36,199 --> 00:21:38,533
Let's discuss this offer
of yours.
438
00:21:40,202 --> 00:21:41,068
How was your drive?
439
00:21:41,169 --> 00:21:43,003
It was beautiful.
440
00:21:44,338 --> 00:21:45,204
So, what's your name?
441
00:21:45,305 --> 00:21:46,405
Liz.
442
00:21:46,506 --> 00:21:48,240
Elizabeth.
443
00:21:48,341 --> 00:21:49,140
Alright, Elizabeth.
444
00:21:49,242 --> 00:21:50,275
I'll take you over here.
445
00:21:50,376 --> 00:21:52,276
We've got a watering system
I need to check on.
446
00:21:52,377 --> 00:21:54,043
Is it close to any wine samples?
447
00:21:56,981 --> 00:21:58,981
I'm sorry, but you've wasted
your time.
448
00:21:59,082 --> 00:22:01,115
The owners will not sell.
449
00:22:01,216 --> 00:22:04,684
Miss Tisher, I represent a
very aggressive buyer
450
00:22:04,785 --> 00:22:10,321
who is willing to give your
owners a more than fair price.
451
00:22:10,422 --> 00:22:12,757
At least take a look
at the offer.
452
00:22:17,861 --> 00:22:21,129
Oh dear.
453
00:22:21,230 --> 00:22:22,163
That's six zeros.
454
00:22:22,265 --> 00:22:23,697
Seven.
455
00:22:23,798 --> 00:22:26,267
Oh dear.
456
00:22:26,368 --> 00:22:28,034
Well, um...
457
00:22:28,135 --> 00:22:32,671
uh, I'll mention this
to the owners.
458
00:22:32,772 --> 00:22:37,240
But even at this price I'm
not sure they'll accept.
459
00:22:37,341 --> 00:22:40,909
We own several trending brands
and trademarks...
460
00:22:46,114 --> 00:22:48,949
Do you need a minute?
461
00:22:49,049 --> 00:22:52,350
No, I'm sorry.
462
00:22:52,451 --> 00:22:54,386
Well, I'll uh...
463
00:22:54,487 --> 00:22:57,821
I'll hang on to this
and um...
464
00:22:57,922 --> 00:23:01,057
I'll see you out.
465
00:23:01,158 --> 00:23:02,924
Great.
466
00:23:05,460 --> 00:23:07,795
Wine has been around
since the start of time.
467
00:23:07,896 --> 00:23:09,829
Plato once said nothing more
valuable than wine
468
00:23:09,930 --> 00:23:12,631
was ever granted
by the gods to men.
469
00:23:12,732 --> 00:23:14,700
Winemaking is an art
just like painting,
470
00:23:14,801 --> 00:23:18,368
only I use sunlight, water,
and love.
471
00:23:18,469 --> 00:23:20,837
Jean-Luc Pierre.
472
00:23:20,938 --> 00:23:23,239
You stole that from Wine, Women,
and Song.
473
00:23:23,340 --> 00:23:24,640
You know Jean-Luc?
474
00:23:24,740 --> 00:23:25,940
He's a nasty habit.
475
00:23:26,042 --> 00:23:29,877
Yesterday's blog on "wine is
best served on a broken heart".
476
00:23:29,978 --> 00:23:31,111
You have experience?
477
00:23:32,179 --> 00:23:33,646
I do the heartbreaking.
478
00:23:33,747 --> 00:23:36,315
"Lethal Liz" they call me.
479
00:23:36,416 --> 00:23:37,382
Hey, Molly!
480
00:23:37,483 --> 00:23:39,083
Where?
481
00:23:39,184 --> 00:23:41,051
Hey! There you are!
482
00:23:41,152 --> 00:23:41,951
Calm down.
483
00:23:42,053 --> 00:23:42,986
Good girl.
484
00:23:43,087 --> 00:23:44,920
You named your dog Molly?
485
00:23:45,021 --> 00:23:45,754
Molly's a pup, really.
486
00:23:45,889 --> 00:23:47,189
I've only had her
about a year.
487
00:23:47,290 --> 00:23:48,923
Here, go fetch!
488
00:23:49,024 --> 00:23:50,024
How's the tour going?
489
00:23:50,125 --> 00:23:51,858
Are we ready for
the Romeo special?
490
00:23:51,959 --> 00:23:53,026
No.
491
00:23:53,127 --> 00:23:55,027
Look, I'm really sorry but
we have to get into town
492
00:23:55,128 --> 00:23:56,896
to get some supplies, don't we?
493
00:23:56,997 --> 00:23:57,962
It's been really good
to meet you.
494
00:23:58,064 --> 00:23:59,698
You can find your way out
through there.
495
00:23:59,799 --> 00:24:01,131
Yeah, sure.
496
00:24:01,232 --> 00:24:03,167
Ok.
497
00:24:03,268 --> 00:24:05,335
Lady, you forgot your bag.
498
00:24:06,737 --> 00:24:08,036
Ooh!
499
00:24:09,372 --> 00:24:10,171
We're gonna get sued,
amigo!
500
00:24:10,272 --> 00:24:11,672
Shut up, Romeo!
501
00:24:11,773 --> 00:24:12,139
Elizabeth?
502
00:24:12,274 --> 00:24:13,606
Molly, get!
503
00:24:13,708 --> 00:24:14,774
Molly, get out of the way!
504
00:24:14,875 --> 00:24:16,076
Molly, get out of the way!
505
00:24:16,177 --> 00:24:17,209
Backpacks are ready to go,
506
00:24:17,310 --> 00:24:19,745
and it's only sixteen hours
to the border.
507
00:24:19,845 --> 00:24:21,612
They have vineyards in Mexico!
508
00:24:21,714 --> 00:24:22,146
No, no.
509
00:24:22,281 --> 00:24:23,747
I'm ok, I'm ok.
510
00:24:23,848 --> 00:24:24,314
Really.
511
00:24:24,415 --> 00:24:25,148
Are you sure?
512
00:24:25,249 --> 00:24:26,282
Yes.
513
00:24:26,383 --> 00:24:27,917
You took a pretty nasty
spill there.
514
00:24:28,018 --> 00:24:29,285
Yes, I'm fine.
515
00:24:29,386 --> 00:24:30,719
I think I can stand.
516
00:24:30,820 --> 00:24:31,853
Liz?
517
00:24:31,954 --> 00:24:32,920
We're dead, amigo.
518
00:24:33,021 --> 00:24:33,687
Oh my gosh, Liz.
519
00:24:33,788 --> 00:24:34,321
Are you ok?
520
00:24:34,422 --> 00:24:35,155
I'm ok.
521
00:24:35,256 --> 00:24:36,055
Molly, quiet!
522
00:24:36,156 --> 00:24:37,757
Excuse me?
523
00:24:40,793 --> 00:24:43,894
Oh, this is awkward.
524
00:24:43,995 --> 00:24:44,729
Jackson?
525
00:24:44,830 --> 00:24:45,929
Molly?
526
00:24:48,132 --> 00:24:50,265
Back away slowly.
527
00:25:00,307 --> 00:25:02,607
Some tequila, to help
with the pain.
528
00:25:02,708 --> 00:25:03,641
Is it top shelf?
529
00:25:03,743 --> 00:25:05,776
Only shelf.
530
00:25:08,379 --> 00:25:11,247
Ay ay ay, that's not looking
so good.
531
00:25:12,315 --> 00:25:17,051
It's an old relationship
with a lot of baggage.
532
00:25:17,152 --> 00:25:18,284
How passionate.
533
00:25:18,386 --> 00:25:20,153
Just like a telenovela.
534
00:25:20,254 --> 00:25:21,920
In this entire state,
how big is it,
535
00:25:22,021 --> 00:25:23,155
and you come to this winery?
536
00:25:23,256 --> 00:25:23,956
Oh, come on.
537
00:25:24,057 --> 00:25:24,756
You knew I worked here.
538
00:25:24,857 --> 00:25:25,690
No, I didn't.
539
00:25:25,791 --> 00:25:26,758
You knew I worked here,
just admit it.
540
00:25:26,859 --> 00:25:27,091
I didn't.
541
00:25:27,192 --> 00:25:27,759
No-
542
00:25:27,859 --> 00:25:28,258
You knew I worked here.
543
00:25:28,359 --> 00:25:28,759
I didn't know-
544
00:25:28,860 --> 00:25:29,259
Say it.
545
00:25:29,360 --> 00:25:29,993
No, I did not-
546
00:25:30,094 --> 00:25:31,127
You knew I worked here.
547
00:25:31,261 --> 00:25:33,662
No, I have a client
who wants to buy the place.
548
00:25:33,764 --> 00:25:34,863
Over my cold dead body.
549
00:25:34,964 --> 00:25:36,631
That's an appealing proposition.
550
00:25:36,732 --> 00:25:38,132
Especially since Miss Tisher
is taking the offer
551
00:25:38,233 --> 00:25:39,800
to the investment
group tomorrow.
552
00:25:39,901 --> 00:25:40,334
Investment group?
553
00:25:40,435 --> 00:25:41,300
Mmmhmm.
554
00:25:41,402 --> 00:25:43,770
Hey, you never gave me
a chance.
555
00:25:43,871 --> 00:25:45,003
You cheated on me!
556
00:25:45,104 --> 00:25:46,838
Come on, we had gone on two
dates when that happened!
557
00:25:46,939 --> 00:25:47,838
I made a mistake, yes.
558
00:25:47,939 --> 00:25:49,240
But cheating? Hardly.
559
00:25:49,341 --> 00:25:50,007
Where's the kid?
560
00:25:50,108 --> 00:25:50,807
Hah!
561
00:25:50,908 --> 00:25:52,041
Ok, you want to know something?
562
00:25:52,143 --> 00:25:54,276
She was right, Kyle is mine
and Vanessa
563
00:25:54,377 --> 00:25:57,245
took advantage of my good nature
so you know what I did?
564
00:25:57,346 --> 00:25:59,046
I fought for custody.
565
00:25:59,148 --> 00:26:00,114
And lost.
566
00:26:00,214 --> 00:26:04,049
She took him from me
and moved back to Texas.
567
00:26:04,151 --> 00:26:05,217
I'm sorry.
568
00:26:05,318 --> 00:26:07,018
That sounds terrible.
569
00:26:07,119 --> 00:26:08,253
Yeah.
570
00:26:08,354 --> 00:26:10,921
But what about the emails
and the phone calls?
571
00:26:11,022 --> 00:26:12,956
You still moved here
to stalk me.
572
00:26:13,057 --> 00:26:14,056
Stalking?!
573
00:26:14,158 --> 00:26:15,291
Who found whom?
574
00:26:15,392 --> 00:26:17,592
Two months you called my phone
every night!
575
00:26:17,693 --> 00:26:20,060
And on top of that, you named
your dog Molly?
576
00:26:20,162 --> 00:26:22,862
Only a stalker would name
his dog after his ex-girlfriend!
577
00:26:22,963 --> 00:26:23,797
Hah!
578
00:26:23,898 --> 00:26:25,799
Ok, it's not exactly your
name, ok?
579
00:26:25,900 --> 00:26:29,134
It's only Molly with one...
"L".
580
00:26:29,235 --> 00:26:30,535
Moly.
581
00:26:30,636 --> 00:26:31,068
Jackson?
582
00:26:31,170 --> 00:26:32,069
Yes.
583
00:26:32,171 --> 00:26:33,003
May I have a word with you?
584
00:26:33,104 --> 00:26:34,738
Sure.
585
00:26:42,410 --> 00:26:43,243
You need to look at this.
586
00:26:43,344 --> 00:26:44,111
What is it?
587
00:26:44,212 --> 00:26:45,812
Their offer.
588
00:26:45,913 --> 00:26:46,612
The answer is no.
589
00:26:46,713 --> 00:26:48,181
Just look.
590
00:26:55,786 --> 00:26:56,586
Six?
591
00:26:56,687 --> 00:26:57,554
Seven zeros.
592
00:26:57,655 --> 00:26:59,254
Ah, yes. Why?
593
00:26:59,355 --> 00:27:00,823
I don't have a clue.
594
00:27:00,924 --> 00:27:03,658
But that offer is nearly
two times the market value
595
00:27:03,759 --> 00:27:05,592
of the vineyard when
you bought it.
596
00:27:05,693 --> 00:27:07,994
I appreciate what you've done,
trying to save my life's work,
597
00:27:08,095 --> 00:27:10,896
but that offer is enough to
pay off the bank loans.
598
00:27:10,997 --> 00:27:12,664
You can go to France.
599
00:27:12,765 --> 00:27:15,866
Start over with some really
good land.
600
00:27:15,967 --> 00:27:17,167
And me?
601
00:27:17,268 --> 00:27:20,169
I'm staring at retirement.
602
00:27:20,270 --> 00:27:23,605
She's asked for full disclosure
as to who the owners are.
603
00:27:23,706 --> 00:27:25,706
What would you like to do?
604
00:27:44,220 --> 00:27:45,954
The owners want a full
accounting of all assets
605
00:27:46,055 --> 00:27:47,988
before they consider your offer.
606
00:27:48,089 --> 00:27:48,889
That's nice.
607
00:27:48,990 --> 00:27:50,590
You're telling me this why?
608
00:27:50,691 --> 00:27:52,124
Well, if my people do it
that might take
609
00:27:52,226 --> 00:27:53,925
three or four months.
610
00:27:54,026 --> 00:27:55,794
We're not fully staffed
right now.
611
00:27:55,895 --> 00:27:57,795
I don't have the time.
612
00:27:57,896 --> 00:28:00,063
Well, then no deal.
613
00:28:00,164 --> 00:28:00,930
Sorry.
614
00:28:01,031 --> 00:28:03,632
Ok, fine. I will find someone.
615
00:28:03,733 --> 00:28:05,234
I don't know.
616
00:28:05,335 --> 00:28:09,637
They're really picky about
who has access to these areas.
617
00:28:09,738 --> 00:28:11,605
You'll have to do it yourself.
618
00:28:11,706 --> 00:28:13,072
You're kidding.
619
00:28:13,173 --> 00:28:16,141
I mean, I'll be here to help.
620
00:28:16,242 --> 00:28:17,509
You know I've moved on.
621
00:28:17,610 --> 00:28:18,042
Didn't ask.
622
00:28:18,143 --> 00:28:18,843
His name is Greg.
623
00:28:18,944 --> 00:28:19,977
Don't care.
624
00:28:20,078 --> 00:28:22,012
And I want no misconceptions
about my intentions.
625
00:28:22,113 --> 00:28:23,212
Hey, look.
626
00:28:23,313 --> 00:28:25,781
If your client buys this
place I could be out of a job.
627
00:28:25,883 --> 00:28:29,950
So don't expect me to be happy
about this.
628
00:28:30,051 --> 00:28:30,751
What about you?
629
00:28:30,852 --> 00:28:31,519
What about me?
630
00:28:31,620 --> 00:28:34,521
Surely you've moved on, dated.
631
00:28:34,622 --> 00:28:36,588
Oh, yeah.
632
00:28:36,689 --> 00:28:37,589
For sure.
633
00:28:37,690 --> 00:28:42,626
I met-found a woman.
634
00:28:42,727 --> 00:28:44,060
She's great.
635
00:28:44,161 --> 00:28:44,895
Really?
636
00:28:44,996 --> 00:28:45,995
Yes.
637
00:28:46,096 --> 00:28:47,663
What's her name?
638
00:28:52,800 --> 00:28:55,968
Raphael... ee.
639
00:28:56,069 --> 00:28:58,837
Rafaelie.
640
00:28:58,938 --> 00:29:00,272
Rafaelie.
641
00:29:00,373 --> 00:29:03,073
That's a manly name.
642
00:29:03,174 --> 00:29:05,775
Named after her Italian father.
643
00:29:05,876 --> 00:29:07,710
Well, you clearly haven't lost
644
00:29:07,811 --> 00:29:10,178
your kind and unselfish
disposition.
645
00:29:10,280 --> 00:29:11,812
We can be friends.
646
00:29:11,914 --> 00:29:12,647
Not possible.
647
00:29:12,748 --> 00:29:13,681
What?
648
00:29:13,782 --> 00:29:15,849
Impossible to be friends
after a break-up.
649
00:29:15,950 --> 00:29:16,816
You said it yourself.
650
00:29:16,918 --> 00:29:18,150
Ok, fine.
651
00:29:18,251 --> 00:29:19,818
Business associates.
652
00:29:19,920 --> 00:29:21,619
Fine.
653
00:29:21,720 --> 00:29:23,054
I'll see you tomorrow.
654
00:29:23,155 --> 00:29:25,055
Good.
655
00:29:35,997 --> 00:29:39,065
At first I thought he was
this hot, naked farmer guy,
656
00:29:39,166 --> 00:29:41,166
and then I figured it out.
657
00:29:41,267 --> 00:29:43,068
And then I tried
to keep him occupied.
658
00:29:43,169 --> 00:29:45,603
I know you did.
659
00:29:45,704 --> 00:29:47,671
Did this whole past thing
blow your deal?
660
00:29:47,772 --> 00:29:49,005
Is everything ok?
661
00:29:49,106 --> 00:29:50,040
Everything's fine.
662
00:29:50,141 --> 00:29:51,707
Besides, I'm more worried about
you right now.
663
00:29:52,809 --> 00:29:54,142
I have never been better.
664
00:29:54,243 --> 00:29:55,009
Please, let me help.
665
00:29:55,110 --> 00:29:57,811
Romeo!
666
00:29:57,912 --> 00:29:58,745
There you go.
667
00:29:58,846 --> 00:30:03,248
That tequila? Top shelf.
668
00:30:03,349 --> 00:30:04,583
I can get some more.
669
00:30:04,684 --> 00:30:06,184
Maybe bring it to your place-
670
00:30:09,287 --> 00:30:10,987
Call me.
671
00:30:14,924 --> 00:30:16,824
Ole!
672
00:30:16,925 --> 00:30:19,293
Hey Molly?
673
00:30:19,393 --> 00:30:20,360
Yeah?
674
00:30:24,831 --> 00:30:27,699
That's destiny.
675
00:30:30,902 --> 00:30:33,102
Yeah.
676
00:30:53,250 --> 00:30:54,084
Yeah!
677
00:30:54,185 --> 00:30:55,884
Yeah! Shoot!
678
00:30:55,986 --> 00:30:56,986
Yeah!
679
00:30:57,087 --> 00:30:57,987
No! Come on!
680
00:30:58,088 --> 00:30:59,954
What are you doing,
De La Goa?
681
00:31:00,055 --> 00:31:03,323
Boo!
682
00:31:03,424 --> 00:31:04,257
Can you believe that?
683
00:31:04,359 --> 00:31:06,025
He had the shot
and didn't take it.
684
00:31:06,126 --> 00:31:08,126
What a jerk.
685
00:31:08,227 --> 00:31:09,928
Molly?
686
00:31:10,029 --> 00:31:12,696
Molly?
687
00:31:12,797 --> 00:31:13,697
Yeah?
688
00:31:13,798 --> 00:31:15,231
You ok?
689
00:31:15,332 --> 00:31:16,165
I'm good.
690
00:31:16,266 --> 00:31:17,233
Remind me to pick you up
some Ritalin.
691
00:31:17,334 --> 00:31:19,034
Help you focus.
692
00:31:19,135 --> 00:31:20,702
Hey Rick.
693
00:31:20,803 --> 00:31:22,670
Here's your beer.
694
00:31:22,771 --> 00:31:23,838
Thanks, buddy.
695
00:31:23,939 --> 00:31:24,904
What'd I miss?
696
00:31:25,006 --> 00:31:26,773
De La Goa totally blew this
wide open shot.
697
00:31:26,874 --> 00:31:27,673
No way.
698
00:31:27,774 --> 00:31:29,141
Way.
699
00:31:29,242 --> 00:31:33,944
BTW, Jerry's new assistant is an
eleven on the Richter scale.
700
00:31:34,045 --> 00:31:34,911
Not possible.
701
00:31:35,013 --> 00:31:36,013
How old?
702
00:31:36,114 --> 00:31:37,747
You think I checked her ID?
703
00:31:37,848 --> 00:31:38,881
Twenty-one.
704
00:31:38,982 --> 00:31:39,682
Black Jack.
705
00:31:39,783 --> 00:31:40,815
I gotta meet her.
706
00:31:40,916 --> 00:31:42,050
Come by the office tomorrow
and I'll intro you.
707
00:31:42,151 --> 00:31:42,984
Sounds good.
708
00:31:43,085 --> 00:31:43,984
Hey, um... Greg?
709
00:31:44,085 --> 00:31:45,085
Hey, um, Mol?
710
00:31:45,186 --> 00:31:46,520
Honey bunny?
711
00:31:46,621 --> 00:31:48,688
I'm going to head home
and finish some work.
712
00:31:48,789 --> 00:31:50,555
I've got another busy
day tomorrow.
713
00:31:50,657 --> 00:31:52,224
Ok, sure.
714
00:31:56,661 --> 00:32:00,062
Hey, I uh... got what you
asked for.
715
00:32:00,163 --> 00:32:04,932
Just in time for a Valentine's
Day proposal.
716
00:32:05,034 --> 00:32:07,100
Yeah, brother!
717
00:32:07,201 --> 00:32:08,468
How much?
718
00:32:08,569 --> 00:32:10,803
First, I gotta tell ya,
719
00:32:10,904 --> 00:32:14,506
it's been making serious rounds
with the guys.
720
00:32:14,607 --> 00:32:16,173
Bill sold it to Shane
721
00:32:16,274 --> 00:32:19,109
because of the whole stripper
incident, who sold it to Nick,
722
00:32:19,209 --> 00:32:21,811
but he got divorced because of
the office party,
723
00:32:21,912 --> 00:32:24,079
and then Bob bought it
but he found out
724
00:32:24,180 --> 00:32:28,616
his girlfriend was sleeping
with Bill.
725
00:32:30,217 --> 00:32:33,819
They all think the ring
is cursed.
726
00:32:35,288 --> 00:32:35,953
How much?
727
00:32:36,055 --> 00:32:36,754
$300
728
00:32:36,855 --> 00:32:37,588
Awesome.
729
00:32:37,690 --> 00:32:39,523
What are friends for?
730
00:32:39,624 --> 00:32:40,524
Yeah! Shoot!
731
00:32:40,625 --> 00:32:41,525
Goal! Yes!
732
00:32:41,626 --> 00:32:42,124
Score!
733
00:32:44,795 --> 00:32:46,061
Hey, two shots of whiskey!
734
00:32:46,162 --> 00:32:47,595
Doubles.
735
00:32:47,697 --> 00:32:48,063
Ok.
736
00:32:49,931 --> 00:32:52,732
$20, I get her number.
737
00:32:56,102 --> 00:32:57,502
What've you got there?
738
00:32:57,603 --> 00:33:00,037
555-2982.
739
00:33:00,138 --> 00:33:03,339
You sly dog.
740
00:33:11,846 --> 00:33:13,680
That Molly really did
a number two on you.
741
00:33:13,781 --> 00:33:15,581
And I'm not talking
about the perro.
742
00:33:15,682 --> 00:33:17,515
The one that got away.
743
00:33:17,616 --> 00:33:18,149
You want to talk about it?
744
00:33:18,250 --> 00:33:19,184
No.
745
00:33:19,285 --> 00:33:20,085
Ok.
746
00:33:20,186 --> 00:33:21,452
The burgers are almost done.
747
00:33:21,553 --> 00:33:22,753
You know what really gets me
though?
748
00:33:22,854 --> 00:33:24,887
We had something.
749
00:33:24,988 --> 00:33:26,789
We had something real.
750
00:33:26,890 --> 00:33:29,124
And as much as I've tried
to ignore it,
751
00:33:29,225 --> 00:33:32,727
I'm always going back
to thinking about her.
752
00:33:32,828 --> 00:33:34,527
Molly was right, you know?
753
00:33:34,628 --> 00:33:39,465
I came to New Mexico
looking for her.
754
00:33:39,566 --> 00:33:42,567
I stood outside her apartment
for an hour
755
00:33:42,668 --> 00:33:44,768
and I still couldn't
bring myself to knock.
756
00:33:44,869 --> 00:33:46,002
You should see a doctor.
757
00:33:46,104 --> 00:33:48,738
I'm broken-hearted,
not crazy.
758
00:33:48,839 --> 00:33:50,705
Ok, so you really want this
girl back?
759
00:33:50,806 --> 00:33:52,841
More than anything,
but she has a boyfriend
760
00:33:52,942 --> 00:33:58,511
and she hates me, and she kinda
thinks I have a girlfriend.
761
00:33:58,612 --> 00:33:59,178
Oooh.
762
00:33:59,279 --> 00:34:00,078
Rafaelie.
763
00:34:00,179 --> 00:34:00,779
Oooh.
764
00:34:00,880 --> 00:34:01,646
Yeah.
765
00:34:01,748 --> 00:34:03,114
That's a dude's name.
766
00:34:03,215 --> 00:34:03,848
Yeah.
767
00:34:08,219 --> 00:34:09,585
It's her.
768
00:34:09,686 --> 00:34:10,753
Molly or Rafaelie?
769
00:34:10,854 --> 00:34:12,653
If it's Molly, don't answer.
770
00:34:12,755 --> 00:34:13,488
Que te dije?
771
00:34:13,589 --> 00:34:14,489
Hi.
772
00:34:14,590 --> 00:34:15,523
I'm going through your
yield reports
773
00:34:15,624 --> 00:34:16,957
and I have some questions.
774
00:34:17,058 --> 00:34:17,824
Don't give in to her.
775
00:34:17,925 --> 00:34:18,558
Take charge.
776
00:34:18,659 --> 00:34:19,492
You are the man.
777
00:34:19,593 --> 00:34:20,926
What kind of questions?
778
00:34:21,027 --> 00:34:21,927
Ow!
779
00:34:22,028 --> 00:34:22,861
Are you ok?
780
00:34:22,962 --> 00:34:23,895
Fine, fine.
781
00:34:23,996 --> 00:34:25,463
Is someone there with you?
782
00:34:25,563 --> 00:34:27,765
Romeo, and he's just leaving.
783
00:34:27,866 --> 00:34:29,432
Come on!
784
00:34:29,533 --> 00:34:30,199
Jackson?
785
00:34:30,300 --> 00:34:31,134
Rafaelie!
786
00:34:31,235 --> 00:34:32,434
No, get away!
787
00:34:32,535 --> 00:34:33,101
You want this girl back?
788
00:34:33,202 --> 00:34:33,869
You listen to me!
789
00:34:33,970 --> 00:34:35,536
Get back!
790
00:34:36,304 --> 00:34:37,338
Jackson?
791
00:34:37,439 --> 00:34:38,472
Papi, are you there?
792
00:34:38,572 --> 00:34:39,105
Who's that?
793
00:34:39,206 --> 00:34:40,140
Is it Rafaelie?
794
00:34:40,241 --> 00:34:42,474
Um...
795
00:34:42,575 --> 00:34:45,543
Papi, the burgers are
almost done.
796
00:34:45,644 --> 00:34:46,577
She sounds Spanish.
797
00:34:46,678 --> 00:34:48,045
I thought she was Italian.
798
00:34:48,147 --> 00:34:50,046
Um, Italian on her
father's side.
799
00:34:50,148 --> 00:34:51,747
Her mother is Spanish.
800
00:34:51,848 --> 00:34:54,150
Papi, who are you talking to?
801
00:34:54,251 --> 00:34:56,451
That better not be another
woman.
802
00:34:56,552 --> 00:34:59,520
My latin blood just drives me
to kill.
803
00:35:03,791 --> 00:35:05,590
Molly, I'll have to call you
back.
804
00:35:07,193 --> 00:35:09,026
Perfect.
805
00:35:12,029 --> 00:35:13,096
Oh, papi, you're the best.
806
00:35:13,197 --> 00:35:15,697
You're the best.
807
00:35:15,799 --> 00:35:17,498
She hung up.
808
00:35:19,802 --> 00:35:21,735
And if anybody ever finds out
about this,
809
00:35:21,836 --> 00:35:23,770
I will bury you
with the grape grinds.
810
00:35:23,870 --> 00:35:25,738
I did you a favour.
811
00:35:25,839 --> 00:35:27,705
You really want Molly back
in your arms?
812
00:35:27,807 --> 00:35:29,774
You gotta listen to
the Latin lover.
813
00:35:29,875 --> 00:35:31,441
And I suppose that's you?
814
00:35:31,543 --> 00:35:32,709
I'm undefeated.
815
00:35:32,811 --> 00:35:35,411
I even found my third uncle
a wife and she's blind.
816
00:35:35,512 --> 00:35:38,280
I'm a pro with the ladies.
817
00:35:40,248 --> 00:35:43,150
Tomorrow at your meeting,
when her man is texting her,
818
00:35:43,251 --> 00:35:45,752
what are you going to do?
819
00:35:45,853 --> 00:35:47,052
Sit there, watch her laugh,
820
00:35:47,153 --> 00:35:48,887
and feel sorry for yourself?
821
00:35:48,988 --> 00:35:51,789
Self pity no es buena,
my friend.
822
00:35:51,890 --> 00:35:53,723
This is what you're going
to do.
823
00:35:53,825 --> 00:35:56,159
You get mujer caliente
to text you, too,
824
00:35:56,259 --> 00:35:58,194
and then Molly starts to think
825
00:35:58,295 --> 00:36:01,162
that maybe she let someone
worth while go.
826
00:36:01,263 --> 00:36:03,831
Women are covetous creatures,
my friend.
827
00:36:03,932 --> 00:36:05,833
Play the game and
you will get Molly back.
828
00:36:05,934 --> 00:36:06,999
You're forgetting one thing.
829
00:36:07,100 --> 00:36:08,734
Rafaelie doesn't exist.
830
00:36:08,836 --> 00:36:10,769
Si, amigo. She does.
831
00:36:15,173 --> 00:36:17,207
Virtual girlfriend?
832
00:36:18,642 --> 00:36:19,408
No.
833
00:36:19,509 --> 00:36:20,542
It works, I promise!
834
00:36:20,643 --> 00:36:22,077
Give me your phone.
835
00:36:22,177 --> 00:36:22,944
Hey, give that back.
836
00:36:23,045 --> 00:36:23,845
You really want Molly back?
837
00:36:23,946 --> 00:36:24,879
Yes.
838
00:36:24,980 --> 00:36:27,013
Then let the Latin lover guide
the way.
839
00:36:27,114 --> 00:36:28,781
This is gonna end badly.
840
00:36:28,882 --> 00:36:30,683
What could go wrong?
841
00:36:30,784 --> 00:36:32,784
The burgers!
842
00:36:39,773 --> 00:36:44,576
With love thereis no certainty.
843
00:36:44,677 --> 00:36:46,176
Is a flower in bloom
844
00:36:46,278 --> 00:36:50,747
not yet a flower unlessit is spring?
845
00:36:50,848 --> 00:36:53,081
I have pondered this asthe seasons change
846
00:36:53,182 --> 00:36:57,451
and grapes wither on the vine.
847
00:36:57,553 --> 00:37:01,086
If I were to see Carmen again,
848
00:37:01,187 --> 00:37:06,758
what would I say?
849
00:37:06,859 --> 00:37:09,593
Tomorrow the wind blows.
850
00:37:09,694 --> 00:37:13,396
Tomorrow the soil gives life.
851
00:37:13,497 --> 00:37:18,232
Tomorrow I may see her.
852
00:37:18,333 --> 00:37:22,468
Perhaps my wordswill win her heart.
853
00:37:26,739 --> 00:37:30,407
Molly, how are you this evening?
854
00:37:35,211 --> 00:37:36,645
In turmoil.
855
00:37:36,745 --> 00:37:41,014
I saw an old friend.
856
00:37:41,115 --> 00:37:45,251
Would you like to talkabout it?
857
00:37:45,352 --> 00:37:47,485
There's not much to say.
858
00:37:47,587 --> 00:37:50,020
He broke my heart.
859
00:37:50,121 --> 00:37:55,625
Could you find it somewherein your heart to forgive him?
860
00:37:58,761 --> 00:38:01,462
I don't know.
861
00:38:18,742 --> 00:38:19,641
Hey.
862
00:38:19,742 --> 00:38:21,009
Sorry.
863
00:38:21,110 --> 00:38:22,710
You're fifteen minutes late.
864
00:38:22,811 --> 00:38:24,044
Did you get caught in traffic?
865
00:38:24,145 --> 00:38:25,079
I should have said something.
866
00:38:25,180 --> 00:38:27,413
I teach at the cultural centre.
867
00:38:27,514 --> 00:38:28,381
Teacher?
868
00:38:28,482 --> 00:38:29,615
Yeah, uh... three days a week.
869
00:38:29,749 --> 00:38:34,151
Hey, um, a couple months
after you left I sold everything
870
00:38:34,252 --> 00:38:38,088
and I made a few investments
and I should-
871
00:38:38,189 --> 00:38:40,623
We have a lot to do.
872
00:38:40,724 --> 00:38:42,323
I have some paperwork that
I need you to look over
873
00:38:42,424 --> 00:38:44,025
and help me with.
874
00:38:44,126 --> 00:38:45,158
Special delivery.
875
00:38:45,293 --> 00:38:47,160
Oh, you can put those in my car,
I don't want them.
876
00:38:47,261 --> 00:38:48,194
They're not for you.
877
00:38:48,295 --> 00:38:49,228
They're for him.
878
00:38:49,329 --> 00:38:49,962
Me?
879
00:38:50,063 --> 00:38:50,630
Yes.
880
00:38:50,731 --> 00:38:53,098
From Rafaelie.
881
00:38:53,199 --> 00:38:58,635
She's gone out of town,
back to Spain.
882
00:38:58,736 --> 00:39:00,570
Do you need anything?
883
00:39:00,671 --> 00:39:01,737
I'm ok.
884
00:39:01,838 --> 00:39:03,639
Ok.
885
00:39:11,778 --> 00:39:14,112
Like I was saying,
886
00:39:14,213 --> 00:39:17,547
your last yield doesn't match
what you had forecasted.
887
00:39:17,649 --> 00:39:19,049
The champagne grapes
are one example.
888
00:39:19,150 --> 00:39:22,284
Can you hold on?
889
00:39:22,386 --> 00:39:23,519
Hello?
890
00:39:23,619 --> 00:39:27,087
It's a call from Rafaelie.
891
00:39:27,188 --> 00:39:33,126
I want to tell you how muchI love and miss you.
892
00:39:33,227 --> 00:39:35,093
I miss you, too.
893
00:39:35,194 --> 00:39:37,028
I miss you so much.
894
00:39:37,129 --> 00:39:39,530
Your voice makes mytoes tingle.
895
00:39:39,631 --> 00:39:41,064
I can't talk right now.
896
00:39:41,165 --> 00:39:42,966
When will you be home?
897
00:39:43,066 --> 00:39:43,699
I don't know.
898
00:39:43,800 --> 00:39:45,367
When will you be home?
899
00:39:45,468 --> 00:39:46,367
When will you be h-
900
00:39:46,468 --> 00:39:47,168
Ok, I'm in a meeting.
901
00:39:47,269 --> 00:39:48,469
I'll call you later, ok?
902
00:39:48,570 --> 00:39:49,503
Bye.
903
00:39:49,604 --> 00:39:52,639
My loins yearn for-
904
00:39:52,739 --> 00:39:55,241
She's nervous.
905
00:39:55,342 --> 00:39:57,042
Hasn't seen her father
in years.
906
00:39:57,143 --> 00:39:58,943
I'm sorry, where were we?
907
00:39:59,045 --> 00:39:59,643
White wine.
908
00:39:59,744 --> 00:40:01,412
Ah, yes.
909
00:40:06,416 --> 00:40:07,949
Ok.
910
00:40:08,051 --> 00:40:12,952
And... now I'm good.
911
00:40:18,058 --> 00:40:19,624
Greg?
912
00:40:19,725 --> 00:40:20,858
Hey, baby.
913
00:40:20,959 --> 00:40:23,093
I ordered your crew lunch,
should be there around noon.
914
00:40:23,194 --> 00:40:26,028
Oh, sweetie, you didn't have
to do that.
915
00:40:26,129 --> 00:40:27,663
Anything for you,honey bunny.
916
00:40:27,764 --> 00:40:30,398
Hey, I was also thinking
that we should throw a party
917
00:40:30,499 --> 00:40:31,533
for Valentine's.
918
00:40:31,633 --> 00:40:32,700
That sounds fun.
919
00:40:34,269 --> 00:40:35,334
I know Sunday istechnically Valentine's,
920
00:40:35,436 --> 00:40:36,736
but I had this crazy idea
that we could ring it in
921
00:40:36,837 --> 00:40:39,371
like New Year's
on Saturday night.
922
00:40:39,472 --> 00:40:40,372
What do you think?
923
00:40:40,473 --> 00:40:42,707
I think that is awonderful idea.
924
00:40:42,808 --> 00:40:44,341
Let's do it.
925
00:40:44,443 --> 00:40:46,609
Great! Invite all your friends.
926
00:40:46,711 --> 00:40:49,044
Ok, I will-just send me allthe information
927
00:40:49,145 --> 00:40:51,013
and I will pass it along.
928
00:40:51,113 --> 00:40:53,314
Oh, and thank you so much
for all of the flowers.
929
00:40:54,716 --> 00:40:55,449
Righteous.
930
00:40:55,583 --> 00:40:57,217
Much love to you,
honey bunny.
931
00:40:57,318 --> 00:41:00,286
Ok, you too.
932
00:41:08,092 --> 00:41:09,325
Ok, can we get back to work?
933
00:41:09,426 --> 00:41:11,159
Hold on.
934
00:41:13,062 --> 00:41:14,495
Yes.
935
00:41:14,596 --> 00:41:17,030
Hold on.
936
00:41:17,131 --> 00:41:18,498
Ok. Yes.
937
00:41:20,101 --> 00:41:21,033
That's funny stuff.
938
00:41:21,134 --> 00:41:22,067
So, uh, the champagne
grapes.
939
00:41:22,168 --> 00:41:23,235
Right.
940
00:41:23,336 --> 00:41:27,070
Now, if you want to take a look
at this over here...
941
00:41:27,171 --> 00:41:31,407
Yeah, he wants to ring in
Valentine's Day like New Year's.
942
00:41:31,508 --> 00:41:33,975
It'll be romantic.
943
00:41:35,411 --> 00:41:37,144
That's what he said.
944
00:41:37,245 --> 00:41:39,379
Hold on, I've got another
call coming in.
945
00:41:39,481 --> 00:41:42,415
It's Greg. I'll call you back.
946
00:41:42,516 --> 00:41:44,249
Hey.
947
00:41:44,350 --> 00:41:46,117
Excellent, I will meet you
by the back gate.
948
00:41:46,218 --> 00:41:47,785
Ok.
949
00:41:50,221 --> 00:41:52,155
He bought us all lunch.
950
00:41:52,256 --> 00:41:53,155
Who does that?
951
00:41:53,256 --> 00:41:54,056
Don't worry about it.
952
00:41:54,157 --> 00:41:55,624
It's probably a couple
of pizzas.
953
00:41:55,725 --> 00:41:58,126
Delicious, delicious pizzas.
954
00:42:04,131 --> 00:42:06,431
Greg, this is amazing!
955
00:42:06,532 --> 00:42:08,066
Well, you are what you eat
956
00:42:08,167 --> 00:42:10,501
and you look like you at a
snuggle muffin this morning.
957
00:42:10,602 --> 00:42:13,402
Oh, you're so sweet.
958
00:42:13,504 --> 00:42:15,904
Oh, Jackson, this is Greg.
959
00:42:16,005 --> 00:42:16,505
Thanks for lunch.
960
00:42:16,606 --> 00:42:17,939
My pleasure.
961
00:42:18,040 --> 00:42:21,242
So you're the guy
who squeezes grapes.
962
00:42:21,343 --> 00:42:25,377
Yeah, if you mean make
the wine I... I oversee that.
963
00:42:25,478 --> 00:42:26,311
Sorry, what do you do?
964
00:42:26,412 --> 00:42:28,713
Greg is a stockbroker.
965
00:42:31,316 --> 00:42:32,449
How many Mexican stockbrokers
966
00:42:32,550 --> 00:42:33,583
does it take to screw
in a lightbulb?
967
00:42:33,684 --> 00:42:34,417
Romeo.
968
00:42:34,519 --> 00:42:35,217
Just Juan.
969
00:42:35,318 --> 00:42:39,454
Juan's the name
of my brother.
970
00:42:39,555 --> 00:42:41,122
I love stockbroking.
971
00:42:41,222 --> 00:42:42,990
Easy hours, good money.
972
00:42:43,091 --> 00:42:44,657
Gives me more time
to spoil Molly.
973
00:42:44,758 --> 00:42:47,493
Well, she certainly
seems spoiled.
974
00:42:47,594 --> 00:42:49,661
Not too spoiled.
975
00:42:51,396 --> 00:42:53,097
I do have a meeting, though.
976
00:42:53,198 --> 00:42:54,497
You just got here.
977
00:42:54,598 --> 00:42:56,399
Can't you at least eat with us?
978
00:42:56,500 --> 00:43:00,068
A few minutes with you is
all the nourishment I need.
979
00:43:02,437 --> 00:43:03,371
Be strong, my friend.
980
00:43:03,472 --> 00:43:04,704
I'm trying.
981
00:43:04,806 --> 00:43:06,072
Nice meeting you, Jack.
982
00:43:06,174 --> 00:43:07,740
Enjoy your lunch.
983
00:43:09,376 --> 00:43:11,509
Love you, honey bunny.
984
00:43:13,012 --> 00:43:15,012
Companeros, almuerzo.
985
00:43:16,347 --> 00:43:20,115
This is a gift from
my boyfriend, Greg.
986
00:43:20,216 --> 00:43:23,417
These specially prepared dishes
are all organic and vegetarian
987
00:43:23,518 --> 00:43:26,187
and they will make you feel
very healthy.
988
00:43:26,288 --> 00:43:28,254
Please, enjoy.
989
00:43:31,424 --> 00:43:33,424
Let me translate.
990
00:43:55,474 --> 00:43:56,941
Why is no one eating?
991
00:43:57,042 --> 00:43:58,309
It must have been
something you said.
992
00:44:02,545 --> 00:44:05,980
Rafaelie?
993
00:44:06,081 --> 00:44:08,149
How did you guess?
994
00:44:20,141 --> 00:44:25,310
So, how long have you
and Greg been dating?
995
00:44:25,411 --> 00:44:28,312
Greg and I have been together
for almost a year.
996
00:44:28,413 --> 00:44:30,347
I've been studying the typical
layout of a vineyard
997
00:44:30,448 --> 00:44:31,614
and yours is atypical.
998
00:44:31,715 --> 00:44:32,615
I know.
999
00:44:32,750 --> 00:44:34,217
I move things around
so it's more efficient
1000
00:44:34,318 --> 00:44:35,584
for hand-picking grapes.
1001
00:44:35,685 --> 00:44:36,652
Isn't that slow?
1002
00:44:36,753 --> 00:44:37,919
Not the way I do it.
1003
00:44:38,020 --> 00:44:41,521
And my way costs less
than conventional methods.
1004
00:44:44,991 --> 00:44:46,358
Do you hear that?
1005
00:44:46,459 --> 00:44:47,892
Yeah.
1006
00:45:01,303 --> 00:45:03,937
I'm guessing Ralph
is short for...
1007
00:45:04,038 --> 00:45:05,204
Yes.
1008
00:45:05,306 --> 00:45:08,040
Can you excuse me
for a minute?
1009
00:45:23,384 --> 00:45:25,552
Romeo! Romeo!
1010
00:45:25,653 --> 00:45:28,187
It's ok, you don't need to
follow me anymore.
1011
00:45:28,288 --> 00:45:29,322
It's ok, thank you.
1012
00:45:29,423 --> 00:45:30,388
Amigo, how's it going?
1013
00:45:30,489 --> 00:45:32,257
Tell them to stop, please.
1014
00:45:40,296 --> 00:45:41,597
You ordered me a mariachi band?
1015
00:45:41,698 --> 00:45:42,431
Seriously?
1016
00:45:42,532 --> 00:45:43,998
Her man looked like Thor.
1017
00:45:44,099 --> 00:45:45,366
I needed bigger guns.
1018
00:45:48,402 --> 00:45:49,068
What?
1019
00:45:49,169 --> 00:45:50,436
One hundred text messages?
1020
00:45:50,537 --> 00:45:52,004
Between you and
this virtual girlfriend
1021
00:45:52,105 --> 00:45:53,137
it's all driving me nuts!
1022
00:45:53,238 --> 00:45:54,439
I can't take it anymore.
1023
00:45:54,540 --> 00:45:55,973
Jackson, calm down.
1024
00:45:56,074 --> 00:45:58,008
Calm down.
1025
00:45:58,109 --> 00:46:00,209
Maybe you should plan a vacation
with Rafaelie.
1026
00:46:00,310 --> 00:46:01,877
She's not real!
1027
00:46:01,979 --> 00:46:03,445
I know that!
1028
00:46:03,546 --> 00:46:05,412
I was kidding about
the vacation.
1029
00:46:05,513 --> 00:46:08,514
But I wasn't kidding about you
needing to be more sensitive.
1030
00:46:08,616 --> 00:46:09,816
More sensitive?
1031
00:46:09,917 --> 00:46:11,084
Around Molly.
1032
00:46:11,185 --> 00:46:12,951
Treat Rafaelie
with sensitivity.
1033
00:46:13,052 --> 00:46:14,353
Listen to her feelings.
1034
00:46:14,454 --> 00:46:17,188
Like your favorite
Neil Diamond song.
1035
00:46:24,527 --> 00:46:25,159
Forget it.
1036
00:46:25,260 --> 00:46:25,927
No more.
1037
00:46:26,028 --> 00:46:26,527
But it's working.
1038
00:46:26,629 --> 00:46:27,362
You can't quit now.
1039
00:46:27,463 --> 00:46:28,295
Working?
1040
00:46:28,396 --> 00:46:30,964
She thinks I'm dating
a crazy person!
1041
00:46:31,065 --> 00:46:32,264
Tomorrow is phase two.
1042
00:46:32,366 --> 00:46:35,467
She falls in love again,
I promise.
1043
00:46:38,603 --> 00:46:39,069
Fine.
1044
00:46:39,204 --> 00:46:40,037
But no more bands!
1045
00:46:40,138 --> 00:46:40,937
I promise nothing.
1046
00:46:41,038 --> 00:46:43,039
No more.
1047
00:46:43,140 --> 00:46:44,107
Ah!
1048
00:46:46,142 --> 00:46:47,541
No more.
1049
00:46:51,412 --> 00:46:53,413
It'll be fun.
1050
00:46:53,514 --> 00:46:57,982
Ringing in Valentine's Day
like New Year's?
1051
00:46:58,083 --> 00:46:59,851
The boy's lost his mind.
1052
00:46:59,952 --> 00:47:03,619
Ok, I admit, I would rather
spend some alone time with him.
1053
00:47:03,720 --> 00:47:07,288
Good luck breaking Greg away
from the Rickster.
1054
00:47:08,491 --> 00:47:10,357
Hey, look at this.
1055
00:47:10,458 --> 00:47:12,292
What are you doing on
Jackson's page?
1056
00:47:12,394 --> 00:47:13,227
I'm checking him out.
1057
00:47:13,327 --> 00:47:14,327
Is that his girlfriend?
1058
00:47:14,428 --> 00:47:16,229
Ok, no checking him out.
1059
00:47:16,330 --> 00:47:18,030
He's off limits.
1060
00:47:18,131 --> 00:47:22,366
Besides, his girlfriend
rivals Greg with the gifts.
1061
00:47:22,467 --> 00:47:23,800
Off limits, huh?
1062
00:47:23,901 --> 00:47:25,969
Does that mean the old flame
has a little flicker?
1063
00:47:26,070 --> 00:47:27,369
There's no flickering.
1064
00:47:27,470 --> 00:47:28,937
Does Greg know?
1065
00:47:29,039 --> 00:47:29,871
Know what?
1066
00:47:29,972 --> 00:47:32,073
About the sordid history?
1067
00:47:32,174 --> 00:47:34,141
I am telling Greg nothing.
1068
00:47:34,242 --> 00:47:35,409
Men get so paranoid.
1069
00:47:35,510 --> 00:47:37,543
Why can't a woman work
with her ex
1070
00:47:37,644 --> 00:47:41,046
and feel absolutely nothing but
pride in her professionalism?
1071
00:47:41,147 --> 00:47:43,914
Because you still feel
something.
1072
00:47:44,015 --> 00:47:46,482
Ok, let's rewind.
1073
00:47:46,583 --> 00:47:52,054
Maybe... I admit, maybe
sometimes I feel a little,
1074
00:47:52,155 --> 00:47:54,889
tiny, almost microscopic spark,
1075
00:47:54,990 --> 00:47:57,290
but that's totally normal for
two people who have a past.
1076
00:47:57,391 --> 00:47:58,525
I knew it.
1077
00:47:58,626 --> 00:48:00,693
Trust me, it ends there.
1078
00:48:03,429 --> 00:48:05,462
I have complete control
of the situation.
1079
00:48:05,563 --> 00:48:08,198
I'm sure.
1080
00:48:08,299 --> 00:48:11,267
I do.
1081
00:48:11,368 --> 00:48:13,101
Yep.
1082
00:48:15,070 --> 00:48:17,838
Today was totally confusing.
1083
00:48:17,939 --> 00:48:19,405
Do we choose when our heartwill move on,
1084
00:48:19,506 --> 00:48:23,775
or is love completely outof our control?
1085
00:48:23,876 --> 00:48:25,876
We should allow our heart
1086
00:48:25,977 --> 00:48:30,814
to take us where dreamsdare not go.
1087
00:48:30,915 --> 00:48:35,550
Our heart is the only compassthat can point to true love.
1088
00:49:34,391 --> 00:49:35,125
Hey.
1089
00:49:35,226 --> 00:49:36,191
Hey.
1090
00:49:36,292 --> 00:49:37,459
What are you working on?
1091
00:49:37,560 --> 00:49:40,928
I am replacing the hose seal
for that fermentation tank.
1092
00:49:42,264 --> 00:49:43,196
Are you gonna check those?
1093
00:49:43,297 --> 00:49:44,264
Oh, yeah.
1094
00:49:44,365 --> 00:49:47,133
Later today I'll be checking
the acid levels.
1095
00:49:47,234 --> 00:49:50,335
I meant those text messages.
1096
00:49:50,436 --> 00:49:52,436
Yeah.
1097
00:49:52,537 --> 00:49:54,772
Rafaelie, right?
1098
00:49:54,873 --> 00:49:57,540
I saw photos of her,
she's really pretty.
1099
00:49:57,641 --> 00:49:58,940
Pictures, where?
1100
00:49:59,041 --> 00:50:00,809
On your website.
1101
00:50:00,910 --> 00:50:03,110
You saw my website?
1102
00:50:03,211 --> 00:50:05,078
Liz was curious.
1103
00:50:07,515 --> 00:50:08,847
It could be important.
1104
00:50:08,948 --> 00:50:10,349
I seriously doubt that.
1105
00:50:10,450 --> 00:50:11,116
Oh!
1106
00:50:14,620 --> 00:50:19,955
Ok, well, I guess no more
messages from Rafaelie.
1107
00:50:20,056 --> 00:50:22,957
I should grab that.
1108
00:52:06,129 --> 00:52:06,996
Molly?
1109
00:52:09,198 --> 00:52:10,332
Did you take my picture?
1110
00:52:10,433 --> 00:52:11,765
I did.
1111
00:52:11,867 --> 00:52:13,033
It was a beautiful moment.
1112
00:52:13,134 --> 00:52:14,767
Let me see.
1113
00:52:14,869 --> 00:52:16,002
That's not bad.
1114
00:52:16,103 --> 00:52:19,471
Usually photos of me have
this blinky, dopey face.
1115
00:52:26,978 --> 00:52:30,012
Maybe we should get back
to work.
1116
00:52:30,113 --> 00:52:31,546
Maybe.
1117
00:52:38,552 --> 00:52:40,286
Yeah.
1118
00:52:56,198 --> 00:52:57,831
I can't believe we did it.
1119
00:52:57,932 --> 00:52:58,565
Yeah.
1120
00:52:58,666 --> 00:52:59,932
50 years of stuff in there.
1121
00:53:00,033 --> 00:53:06,271
Some of it good,
the rest not so much.
1122
00:53:06,372 --> 00:53:09,239
Still not enough to justify
the counter-offer.
1123
00:53:09,340 --> 00:53:12,041
I... I don't know what
I'm gonna do.
1124
00:53:12,142 --> 00:53:12,908
You're pretty smart.
1125
00:53:13,009 --> 00:53:17,311
I'm sure you'll figure
something out.
1126
00:53:17,412 --> 00:53:22,814
So... when does Rafaelie
get back?
1127
00:53:22,916 --> 00:53:26,284
Well, I'm not so sure
she's coming back.
1128
00:53:26,385 --> 00:53:28,719
Oh?
1129
00:53:28,820 --> 00:53:31,922
She hooked up with her ex
in Spain.
1130
00:53:32,023 --> 00:53:32,321
I'm sorry.
1131
00:53:32,455 --> 00:53:33,489
Oh, no.
1132
00:53:33,590 --> 00:53:36,925
No, I'm good.
1133
00:53:40,428 --> 00:53:44,063
Hey, do you remember
that time we went hiking
1134
00:53:44,164 --> 00:53:46,164
and that storm came in?
1135
00:53:46,265 --> 00:53:47,766
Dancing in the rain?
1136
00:53:47,867 --> 00:53:49,199
Yes.
1137
00:53:49,301 --> 00:53:50,167
Oh, the double rainbow.
1138
00:53:50,268 --> 00:53:51,001
Yeah.
1139
00:53:51,102 --> 00:53:52,068
I wish we had that photo.
1140
00:53:52,169 --> 00:53:54,871
That was once in a lifetime.
1141
00:53:58,041 --> 00:54:00,241
Once in a lifetime.
1142
00:54:05,545 --> 00:54:08,713
Hi, Greg.
1143
00:54:08,814 --> 00:54:11,415
Yes, I will come pick you up.
1144
00:54:11,516 --> 00:54:12,416
No, no.
1145
00:54:12,517 --> 00:54:15,184
Don't drive anywhere,
that would be stupid.
1146
00:54:15,285 --> 00:54:19,854
Clearly you've had a lot
to drink.
1147
00:54:19,956 --> 00:54:24,058
Yes, and the Rickster.
1148
00:54:24,158 --> 00:54:25,858
Alright, I'll be on my way.
1149
00:54:25,960 --> 00:54:30,128
Don't move.
1150
00:54:32,464 --> 00:54:33,331
I have to go.
1151
00:54:33,432 --> 00:54:35,799
I heard.
1152
00:54:37,867 --> 00:54:39,468
Um, listen.
1153
00:54:39,569 --> 00:54:41,736
I... I'm going to talk to
Randall about keeping you on.
1154
00:54:41,837 --> 00:54:43,104
I don't want you to lose
your job.
1155
00:54:43,205 --> 00:54:44,171
No, please.
1156
00:54:44,272 --> 00:54:46,440
Don't go out of your way
for me, I'll be fine.
1157
00:54:46,541 --> 00:54:48,107
Look, I really should tell
you that-
1158
00:54:48,208 --> 00:54:48,841
No, really.
1159
00:54:48,942 --> 00:54:50,075
It's no trouble.
1160
00:54:50,176 --> 00:54:52,210
You're good at what you do.
1161
00:54:55,847 --> 00:54:57,013
I guess I'll see you around.
1162
00:54:57,114 --> 00:54:57,947
Yeah. Yeah.
1163
00:54:58,048 --> 00:54:59,848
I'm sure.
1164
00:55:17,261 --> 00:55:20,429
Ok.
1165
00:55:20,530 --> 00:55:21,764
Bye.
1166
00:55:21,865 --> 00:55:22,464
Ok.
1167
00:55:36,842 --> 00:55:38,908
What are you doing?
1168
00:55:39,010 --> 00:55:40,343
I had to know what stage
we were at.
1169
00:55:40,444 --> 00:55:41,544
When your phone smashed
1170
00:55:41,645 --> 00:55:44,313
I was worried about the
effectiveness of phase two.
1171
00:55:44,414 --> 00:55:49,816
So I got this postcard from
Rafaelie breaking up with me.
1172
00:55:49,917 --> 00:55:50,951
Nice touch.
1173
00:55:51,052 --> 00:55:52,718
It's the touch of a master.
1174
00:55:52,819 --> 00:55:53,919
Now it's time for phase three.
1175
00:55:54,021 --> 00:55:55,286
No more phases.
1176
00:55:55,388 --> 00:55:56,087
You'll like this one.
1177
00:55:56,188 --> 00:55:57,088
No, I said no.
1178
00:55:57,189 --> 00:55:59,390
We've had luck so far,
but it ends now.
1179
00:55:59,491 --> 00:56:02,291
But there's no more mariachi
bands, I promise.
1180
00:56:02,393 --> 00:56:04,160
But there is so much more.
1181
00:56:04,261 --> 00:56:06,995
Phase three is like a shaken
pop can of creativity.
1182
00:56:07,096 --> 00:56:10,431
Once opened it will explode
with foamy brilliance.
1183
00:56:15,368 --> 00:56:17,036
What's in phase three?
1184
00:56:17,137 --> 00:56:19,904
We crush the competition.
1185
00:56:20,005 --> 00:56:21,171
Always with the crushing.
1186
00:56:21,272 --> 00:56:22,672
Why do you have
to crush people?
1187
00:56:22,774 --> 00:56:23,407
It's what we do.
1188
00:56:23,508 --> 00:56:25,174
We work in a winery.
1189
00:56:25,275 --> 00:56:26,742
Ok, fair enough.
1190
00:56:26,843 --> 00:56:28,343
To the Jackson-mobile.
1191
00:56:28,444 --> 00:56:30,878
I have to find a parrot.
1192
00:56:46,190 --> 00:56:48,157
Guys, guys, guys!
1193
00:56:48,258 --> 00:56:49,258
Enough! Enough!
1194
00:56:49,359 --> 00:56:51,859
Please! Enough.
1195
00:56:55,430 --> 00:56:56,229
I think I'm gonna be sick.
1196
00:56:56,330 --> 00:56:57,096
No, no, no, no, no.
1197
00:56:57,197 --> 00:56:58,230
Ok, ok.
1198
00:56:58,331 --> 00:56:59,798
This way, this way.
1199
00:56:59,899 --> 00:57:01,366
Go, go.
1200
00:57:03,034 --> 00:57:04,301
Ok.
1201
00:57:04,402 --> 00:57:05,102
Hey.
1202
00:57:05,236 --> 00:57:07,036
Do you wanna, you know,
tango?
1203
00:57:07,137 --> 00:57:07,703
No.
1204
00:57:07,805 --> 00:57:08,604
No, Greg.
1205
00:57:08,705 --> 00:57:09,838
I don't want to tango.
1206
00:57:09,939 --> 00:57:11,273
Ok, ok.
1207
00:57:11,374 --> 00:57:12,873
Ok, I gotta walk-
1208
00:57:14,176 --> 00:57:16,009
Oh.
1209
00:57:16,110 --> 00:57:16,943
You ok?
1210
00:57:17,044 --> 00:57:18,111
Yeah.
1211
00:57:18,212 --> 00:57:19,078
Much better now.
1212
00:57:19,179 --> 00:57:20,979
Oh god, no, no, Greg, no!
1213
00:57:27,919 --> 00:57:32,987
A single ember is all it takesto start a forest fire.
1214
00:57:33,089 --> 00:57:39,125
Today I found that emberstill burning in Carmen.
1215
00:57:39,226 --> 00:57:42,160
After all this time,
1216
00:57:42,261 --> 00:57:47,031
our lives once againintertwined.
1217
00:57:47,132 --> 00:57:51,034
Perhaps this time our firewill not fade but burn
1218
00:57:51,135 --> 00:57:54,369
for the eternities.
1219
00:57:57,372 --> 00:58:00,173
Please tell me that piñata
is not part of phase three.
1220
00:58:00,274 --> 00:58:01,141
No, man.
1221
00:58:01,241 --> 00:58:02,908
It's for my little brother's
birthday.
1222
00:58:03,009 --> 00:58:07,312
Why do you think the world
revolves around you?
1223
00:58:07,413 --> 00:58:08,645
Nah, I'm just messing
with you.
1224
00:58:08,746 --> 00:58:11,180
Yeah, it's for you.
1225
00:58:11,281 --> 00:58:13,349
How is that for me?
1226
00:58:13,450 --> 00:58:14,649
It's one of the many surprises
1227
00:58:14,750 --> 00:58:17,852
that will launch Molly back
into your arms.
1228
00:58:19,855 --> 00:58:21,087
What is it?
1229
00:58:21,188 --> 00:58:24,323
Molly Dawson just reached
out to Jean-Luc Pierre again.
1230
00:58:24,424 --> 00:58:25,657
What? No way.
1231
00:58:25,758 --> 00:58:28,059
We've been chatting all week.
1232
00:58:28,160 --> 00:58:29,927
Why are you not telling me this?
1233
00:58:30,028 --> 00:58:31,361
I didn't want you to exploit it.
1234
00:58:31,462 --> 00:58:34,230
It's sweet, simple stuff,
you know?
1235
00:58:34,331 --> 00:58:35,898
About?
1236
00:58:35,999 --> 00:58:38,733
Lost love, romance...
1237
00:58:38,834 --> 00:58:40,701
everything I want to
talk to her about.
1238
00:58:40,802 --> 00:58:41,869
Ay ay ay.
1239
00:58:41,970 --> 00:58:44,137
Jean-Luc is smooth
and suave.
1240
00:58:44,238 --> 00:58:45,204
You're neither, my friend.
1241
00:58:45,305 --> 00:58:46,605
He's not real.
1242
00:58:46,706 --> 00:58:49,007
I made him up after I developed
the website.
1243
00:58:49,108 --> 00:58:50,841
And why did you do that?
1244
00:58:50,942 --> 00:58:52,676
Because he's more interesting
than me.
1245
00:58:52,777 --> 00:58:53,943
Bingo.
1246
00:58:54,044 --> 00:58:55,145
Here, let me respond.
1247
00:58:55,246 --> 00:58:56,979
No.
1248
00:59:10,956 --> 00:59:14,691
Molly, how was your day?
1249
00:59:14,792 --> 00:59:21,730
My heart spoke to me, butI didn't want to hear it.
1250
00:59:21,831 --> 00:59:25,965
Isn't it better to lovethan carry pain?
1251
00:59:26,066 --> 00:59:29,101
If only life were that easy.
1252
00:59:29,202 --> 00:59:32,303
Complications standin my way.
1253
00:59:32,404 --> 00:59:35,972
We build our walls andwe can rip them down.
1254
00:59:36,073 --> 00:59:41,609
Maybe that's what you needto do to be happy.
1255
00:59:41,710 --> 00:59:43,811
Thank you for talking with me.
1256
00:59:43,913 --> 00:59:45,345
I know you're busy.
1257
00:59:45,446 --> 00:59:48,681
My time was not misusedtalking with you.
1258
00:59:48,782 --> 00:59:50,783
Goodnight.
1259
00:59:59,857 --> 01:00:01,790
Phase three.
1260
01:00:03,226 --> 01:00:04,892
Phase three.
1261
01:00:11,264 --> 01:00:14,799
Yeah.
1262
01:00:14,900 --> 01:00:17,168
Phase three.
1263
01:00:21,555 --> 01:00:24,155
I'm staring at it right now.
1264
01:00:24,257 --> 01:00:26,224
And you're sure it lookslike me?
1265
01:00:26,325 --> 01:00:27,558
Sort of.
1266
01:00:27,659 --> 01:00:29,693
I was pretty drunk last night.
1267
01:00:29,794 --> 01:00:31,494
I'm sure Rick will remember.
1268
01:00:31,595 --> 01:00:32,462
I'll call you back.
1269
01:00:32,563 --> 01:00:34,429
Greg-
1270
01:00:34,531 --> 01:00:39,734
Rickster, did you make
a piñata of my face?
1271
01:00:45,405 --> 01:00:46,305
Woah, how did you-
1272
01:00:46,405 --> 01:00:47,539
Sorry, Mol.
1273
01:00:47,640 --> 01:00:50,073
I had to have my assistant
hack your computer.
1274
01:00:50,174 --> 01:00:51,475
I want to accept this counter
1275
01:00:51,576 --> 01:00:52,809
but all I've gotten from Nancy
1276
01:00:52,910 --> 01:00:55,278
is like sixteen texts why
I shouldn't.
1277
01:00:55,379 --> 01:00:57,245
But it's nearly three times
market value.
1278
01:00:57,346 --> 01:00:57,879
No, no, no.
1279
01:00:57,980 --> 01:00:59,147
I can talk them down.
1280
01:00:59,248 --> 01:01:00,514
Please don't Nancy me,
Molly.
1281
01:01:00,615 --> 01:01:03,082
I make like half a million a
day on interest alone,
1282
01:01:03,183 --> 01:01:04,851
so why would I care about price?
1283
01:01:04,952 --> 01:01:07,152
Now, can't you just tell them
I agree?
1284
01:01:07,253 --> 01:01:08,720
Not without Nancy's approval.
1285
01:01:08,821 --> 01:01:09,754
I can get in trouble.
1286
01:01:09,855 --> 01:01:10,688
I'll do anything.
1287
01:01:10,789 --> 01:01:13,356
I'll up your commission
five percent.
1288
01:01:13,457 --> 01:01:14,457
She's gonna find out.
1289
01:01:14,559 --> 01:01:16,725
If she finds out we accepted
the offer,
1290
01:01:16,826 --> 01:01:18,360
then I found a new
real estate agent.
1291
01:01:18,461 --> 01:01:21,029
Ok, there's a friend of mine
who manages the vineyard.
1292
01:01:21,130 --> 01:01:23,497
If I do this for you, you
keep him on as manager.
1293
01:01:23,598 --> 01:01:24,231
Bummer.
1294
01:01:24,332 --> 01:01:25,165
No can do.
1295
01:01:25,266 --> 01:01:26,566
You just said you would
do anything.
1296
01:01:26,667 --> 01:01:28,167
This deal is a corporate merger.
1297
01:01:28,268 --> 01:01:30,268
The management from my
organic food line is in charge,
1298
01:01:30,369 --> 01:01:31,269
not me.
1299
01:01:31,370 --> 01:01:32,803
You can still try.
1300
01:01:32,904 --> 01:01:34,271
Jackson runs the place.
1301
01:01:34,372 --> 01:01:36,072
He brings serious value.
1302
01:01:36,173 --> 01:01:37,740
Ok, I'll do what I can.
1303
01:01:37,841 --> 01:01:40,409
But right now I need an answer.
1304
01:01:47,782 --> 01:01:50,215
He accepted our offer.
1305
01:01:50,317 --> 01:01:51,482
That's unbelievable.
1306
01:01:51,584 --> 01:01:54,618
Jackson, you are the majority
shareholder
1307
01:01:54,719 --> 01:01:57,054
and ultimately this
is your choice.
1308
01:01:57,155 --> 01:02:01,189
But if it were me I'd take
the money and run.
1309
01:02:09,463 --> 01:02:11,463
You've done a fine job
1310
01:02:11,564 --> 01:02:14,198
maintaining such a huge online
presence, bro.
1311
01:02:14,299 --> 01:02:16,200
I'm impressed you
figured it out.
1312
01:02:16,301 --> 01:02:18,301
I have my ways.
1313
01:02:18,402 --> 01:02:20,436
Sorry I had to snake it
off you like I did.
1314
01:02:20,537 --> 01:02:22,304
I couldn't pass on the price.
1315
01:02:22,405 --> 01:02:24,238
I think my next vineyard
will be in France.
1316
01:02:24,340 --> 01:02:26,174
Oh, I love Paris.
1317
01:02:26,275 --> 01:02:28,141
The wine, the women,
the song.
1318
01:02:30,844 --> 01:02:32,511
I'll have the real estate group
and my lawyers
1319
01:02:32,613 --> 01:02:35,013
draw up the contracts on Monday
for everything.
1320
01:02:35,114 --> 01:02:36,381
That'll be fine.
1321
01:02:36,482 --> 01:02:39,750
And now I'd like to view
more of this awesome winery.
1322
01:02:41,385 --> 01:02:42,619
I can have
Romeo give you the tour.
1323
01:02:42,720 --> 01:02:43,719
Do you mind?
1324
01:02:43,820 --> 01:02:44,553
No problemo.
1325
01:02:44,654 --> 01:02:46,554
This way, señor.
1326
01:02:48,357 --> 01:02:50,423
Let's roll, amigo.
1327
01:02:53,126 --> 01:02:54,126
Hey.
1328
01:02:54,227 --> 01:02:55,327
Jackson.
1329
01:02:55,428 --> 01:02:57,228
I've got some great news.
1330
01:02:57,329 --> 01:02:58,429
What's up?
1331
01:02:58,530 --> 01:03:00,263
Randall accepted
the counter-offer
1332
01:03:00,365 --> 01:03:02,299
and the owners are gonna sell.
1333
01:03:02,400 --> 01:03:03,799
That's wonderful.
1334
01:03:03,900 --> 01:03:05,267
You don't seem very excited.
1335
01:03:05,369 --> 01:03:07,369
There's a deal point that
I'm still fighting for,
1336
01:03:07,470 --> 01:03:08,670
but it's-it's looking good.
1337
01:03:08,771 --> 01:03:09,603
Excellent.
1338
01:03:09,704 --> 01:03:12,238
Hey, so we're having
a party tonight
1339
01:03:12,339 --> 01:03:14,374
to ring in Valentine's Day.
1340
01:03:14,475 --> 01:03:15,707
You should come.
1341
01:03:15,808 --> 01:03:18,377
Plus, it's your birthday,
I didn't forget.
1342
01:03:18,478 --> 01:03:22,012
Thanks for the invite,
and remembering.
1343
01:03:22,113 --> 01:03:27,750
Listen, there's something I need
to tell you about the owners.
1344
01:03:27,851 --> 01:03:31,319
Greg loves Molly.
1345
01:03:31,420 --> 01:03:34,021
Oh my god.
1346
01:03:34,122 --> 01:03:35,187
Molly, are you ok?
1347
01:03:35,288 --> 01:03:35,988
Yeah.
1348
01:03:36,089 --> 01:03:37,156
You-you were saying?
1349
01:03:37,257 --> 01:03:38,523
You know what?
1350
01:03:38,624 --> 01:03:40,025
We'll talk about it in person.
1351
01:03:40,126 --> 01:03:40,625
Tonight.
1352
01:03:40,726 --> 01:03:41,925
Good.
1353
01:03:42,027 --> 01:03:44,461
I- I think there's a few things
we should talk about tonight.
1354
01:03:44,562 --> 01:03:45,695
I'm glad you're coming.
1355
01:03:45,796 --> 01:03:47,230
Me too.
1356
01:03:47,331 --> 01:03:49,031
I wouldn't miss it.
1357
01:03:49,132 --> 01:03:50,832
See you soon.
1358
01:04:02,241 --> 01:04:03,274
Thank you, gorgeous.
1359
01:04:06,778 --> 01:04:07,643
Hey, baby.
1360
01:04:07,744 --> 01:04:08,611
Enough, ok?
1361
01:04:08,712 --> 01:04:10,079
No more presents.
1362
01:04:10,180 --> 01:04:11,413
I've had enough.
1363
01:04:11,514 --> 01:04:12,547
What are you talking about?
1364
01:04:12,648 --> 01:04:16,150
My office is completely full!
1365
01:04:16,251 --> 01:04:18,317
I can't take it anymore, ok?
1366
01:04:18,419 --> 01:04:20,485
Honey bunny, I
only sent flowers.
1367
01:04:20,586 --> 01:04:22,154
I was just expressing my love.
1368
01:04:22,255 --> 01:04:24,455
Try a text message.
1369
01:04:24,556 --> 01:04:26,723
Greg loves Molly.
1370
01:04:26,824 --> 01:04:28,158
Molly.
1371
01:04:28,259 --> 01:04:31,060
My office, now.
1372
01:04:32,696 --> 01:04:34,295
Crap.
1373
01:04:34,396 --> 01:04:36,530
Oh, crap.
1374
01:04:40,233 --> 01:04:41,667
She'll get over it.
1375
01:04:41,768 --> 01:04:43,101
Yeah.
1376
01:04:46,504 --> 01:04:47,838
Jose.
1377
01:04:51,175 --> 01:04:52,508
He's letting all of us keep
our jobs!
1378
01:04:53,810 --> 01:04:54,976
Great news.
1379
01:04:55,078 --> 01:04:56,477
How's it going with Molly?
1380
01:04:56,578 --> 01:04:59,179
She's asked me to come
to her Valentine's party.
1381
01:04:59,280 --> 01:05:00,313
Ole!
1382
01:05:00,414 --> 01:05:01,614
Phase three was a success!
1383
01:05:01,716 --> 01:05:03,382
Now onto phase four.
1384
01:05:03,483 --> 01:05:07,151
You get your woman back
and become a man.
1385
01:05:07,252 --> 01:05:08,453
Romeo, look.
1386
01:05:08,554 --> 01:05:12,121
I'm thinking of putting my own
spin on phase four.
1387
01:05:12,222 --> 01:05:13,122
Careful, amigo.
1388
01:05:13,223 --> 01:05:15,157
Phase four is very delicate.
1389
01:05:15,258 --> 01:05:18,226
Ok, hear me out.
1390
01:05:18,327 --> 01:05:20,394
Jean-Luc is courageous.
1391
01:05:20,495 --> 01:05:23,096
He is expressive and poetic.
1392
01:05:23,197 --> 01:05:24,130
He totally owns it.
1393
01:05:24,231 --> 01:05:24,731
Totally true.
1394
01:05:24,832 --> 01:05:26,364
But I gotta own him.
1395
01:05:26,466 --> 01:05:30,434
I invented the guy,
so technically he's me.
1396
01:05:30,535 --> 01:05:33,103
Tonight I'm going to be more
like Jean-Luc
1397
01:05:33,204 --> 01:05:39,440
and I'm going to be 100 percent
honest with Molly.
1398
01:05:39,541 --> 01:05:41,608
You're scaring me, amigo.
1399
01:05:46,813 --> 01:05:50,148
Yeah, I got a beach house
in Cabo with a hot tub.
1400
01:05:50,249 --> 01:05:52,116
Tequila sunrise.
1401
01:05:53,184 --> 01:05:54,617
Hey, Liz.
1402
01:05:55,819 --> 01:05:57,586
Psst!
1403
01:06:00,523 --> 01:06:01,589
I have something
planned tonight.
1404
01:06:01,690 --> 01:06:05,291
I never would have guessed it.
1405
01:06:05,392 --> 01:06:06,226
Look.
1406
01:06:06,327 --> 01:06:08,060
Oh, Greg.
1407
01:06:08,161 --> 01:06:09,394
No.
1408
01:06:11,163 --> 01:06:14,664
I'm going to ask Molly
to marry me.
1409
01:06:14,766 --> 01:06:16,600
You need to calm down.
1410
01:06:16,701 --> 01:06:17,867
I need advice.
1411
01:06:17,968 --> 01:06:20,602
Rick told me that I should
propose in front of an audience
1412
01:06:20,703 --> 01:06:22,604
so that Molly's too
embarrassed to say no.
1413
01:06:22,705 --> 01:06:25,139
But I really want her to say
yes because she means it,
1414
01:06:25,240 --> 01:06:26,440
but then it has to be perfect.
1415
01:06:26,541 --> 01:06:30,275
So, how do you propose?
1416
01:06:30,376 --> 01:06:34,445
Um, well, first thing's first,
you start on your knees.
1417
01:06:34,546 --> 01:06:36,379
Ok, good.
1418
01:06:36,480 --> 01:06:39,315
Both or one?
1419
01:06:39,416 --> 01:06:41,950
Both.
1420
01:06:42,051 --> 01:06:44,152
Ok.
1421
01:06:45,554 --> 01:06:47,287
Should I sing?
1422
01:07:06,034 --> 01:07:07,234
Romeo!
1423
01:07:07,335 --> 01:07:09,335
Hola, Liz.
1424
01:07:09,436 --> 01:07:11,070
You look fantastic.
1425
01:07:11,172 --> 01:07:12,871
Thank you.
1426
01:07:12,972 --> 01:07:14,573
Happy birthday.
1427
01:07:20,645 --> 01:07:21,944
So this is new for me.
1428
01:07:22,045 --> 01:07:22,945
Thank you.
1429
01:07:23,046 --> 01:07:24,580
Valentine's Eve.
1430
01:07:24,681 --> 01:07:27,615
Greg's brainchild.
1431
01:07:27,716 --> 01:07:29,316
A toast.
1432
01:07:29,417 --> 01:07:31,517
To a job well done.
1433
01:07:31,618 --> 01:07:33,653
Cheers.
1434
01:07:36,489 --> 01:07:38,989
Yeah, I bought this dress
specifically for tonight.
1435
01:07:39,090 --> 01:07:39,723
I like it.
1436
01:07:39,825 --> 01:07:42,225
It's like camouflage roses.
1437
01:07:43,561 --> 01:07:48,229
And then you end it
with a plea for your life.
1438
01:07:48,330 --> 01:07:49,997
That's intense.
1439
01:07:50,098 --> 01:07:51,898
You got all that?
1440
01:07:51,999 --> 01:07:53,233
I think so.
1441
01:07:53,334 --> 01:07:54,633
Good.
1442
01:07:54,734 --> 01:07:56,669
Really good.
1443
01:07:58,237 --> 01:07:59,170
Molly, listen.
1444
01:07:59,271 --> 01:08:00,938
There's something I really need
to tell you.
1445
01:08:01,039 --> 01:08:02,272
But I need to tell you
about this deal point.
1446
01:08:02,373 --> 01:08:03,373
No, no. Let me go first.
1447
01:08:03,474 --> 01:08:04,473
I don't know how else
to say this
1448
01:08:04,575 --> 01:08:06,042
so I'm just gonna
put it out there.
1449
01:08:06,143 --> 01:08:06,676
I own-
1450
01:08:06,777 --> 01:08:09,511
Molly.
1451
01:08:09,612 --> 01:08:12,446
We finally get to meet
in the flesh.
1452
01:08:12,547 --> 01:08:14,480
This party is smokin'.
1453
01:08:14,582 --> 01:08:16,015
Radical idea.
1454
01:08:16,116 --> 01:08:17,449
Randall, I would like you to
meet the manager
1455
01:08:17,550 --> 01:08:18,450
of Broken Heart.
1456
01:08:18,551 --> 01:08:19,918
Manager?
1457
01:08:20,018 --> 01:08:20,885
As if.
1458
01:08:20,986 --> 01:08:22,386
Jackson's no poser.
1459
01:08:22,487 --> 01:08:23,620
How're you doing, brosef?
1460
01:08:23,721 --> 01:08:24,421
Hey.
1461
01:08:24,522 --> 01:08:25,622
You guys know each other?
1462
01:08:25,723 --> 01:08:27,022
Oh yeah.
1463
01:08:27,123 --> 01:08:29,225
We shared a bottle of sick
chardonnay just this afternoon.
1464
01:08:29,326 --> 01:08:31,326
Couldn't buy Broken Heart
without meeting the owner first,
1465
01:08:31,427 --> 01:08:32,493
right dude?
1466
01:08:32,595 --> 01:08:34,294
Your offer was very,
very generous.
1467
01:08:34,395 --> 01:08:35,395
Thank you.
1468
01:08:36,597 --> 01:08:37,530
Oh, times up.
1469
01:08:37,631 --> 01:08:39,598
You know what that means,
Molly.
1470
01:08:39,699 --> 01:08:43,133
Adios amigos.
1471
01:08:43,235 --> 01:08:46,169
Wait, you're-you're the owner?
1472
01:08:46,270 --> 01:08:47,403
Yeah.
1473
01:08:47,504 --> 01:08:49,005
I don't feel so good.
1474
01:08:49,105 --> 01:08:50,272
It's just nerves, buddy.
1475
01:08:50,373 --> 01:08:51,473
You got this.
1476
01:08:51,574 --> 01:08:52,907
You got this.
1477
01:08:53,008 --> 01:08:53,407
Yeah.
1478
01:08:53,508 --> 01:08:54,208
Yeah.
1479
01:08:54,309 --> 01:08:54,976
Yeah, I got this.
1480
01:08:55,077 --> 01:08:55,942
Yeah.
1481
01:08:56,043 --> 01:08:56,643
I can do it.
1482
01:08:56,744 --> 01:08:57,878
Yeah.
1483
01:08:57,979 --> 01:08:58,612
Absolutely.
1484
01:08:58,713 --> 01:09:00,012
Yeah.
1485
01:09:00,113 --> 01:09:01,513
Ok.
1486
01:09:02,982 --> 01:09:04,249
I've been trying to tell you.
1487
01:09:04,350 --> 01:09:05,149
Molly-
1488
01:09:05,251 --> 01:09:06,049
Hold on.
1489
01:09:06,184 --> 01:09:07,117
I- when were you going to
tell me?
1490
01:09:07,218 --> 01:09:08,085
Yesterday?
1491
01:09:08,186 --> 01:09:09,085
The day before that?
1492
01:09:09,186 --> 01:09:10,219
Molly... I was going to tell
you tonight.
1493
01:09:10,320 --> 01:09:12,554
I was worried sick about you
losing your job.
1494
01:09:12,655 --> 01:09:13,288
Molly!
1495
01:09:13,389 --> 01:09:15,089
What?
1496
01:09:19,159 --> 01:09:20,393
Oh god.
1497
01:09:20,494 --> 01:09:23,328
This went straight past go
and right into weird.
1498
01:09:23,429 --> 01:09:24,396
Rick?
1499
01:09:24,497 --> 01:09:25,263
Yeah?
1500
01:09:25,364 --> 01:09:27,964
What are you doing?
1501
01:09:28,065 --> 01:09:29,833
Moral support, brother.
1502
01:09:29,934 --> 01:09:30,500
Moral support.
1503
01:09:30,635 --> 01:09:32,835
Greg, what is going on?
1504
01:09:32,936 --> 01:09:38,205
All-all my life I've searched
for a woman
1505
01:09:38,306 --> 01:09:41,307
that gets me and compliments
my style.
1506
01:09:41,408 --> 01:09:42,241
I like that.
1507
01:09:42,342 --> 01:09:43,276
It's cool.
1508
01:09:43,377 --> 01:09:47,045
And, well, well I-Molly.
1509
01:09:48,146 --> 01:09:49,079
Molly.
1510
01:09:49,180 --> 01:09:51,080
I'm proposing down here,
honey bunny.
1511
01:09:51,181 --> 01:09:52,582
Um...
1512
01:09:55,084 --> 01:09:58,352
will you marry me?
1513
01:09:58,453 --> 01:10:00,254
Oh god, please say yes.
1514
01:10:00,354 --> 01:10:03,056
Jackson?
1515
01:10:03,157 --> 01:10:03,856
Huh?
1516
01:10:03,957 --> 01:10:04,890
Jackson?
1517
01:10:04,991 --> 01:10:06,292
Vanessa?
1518
01:10:08,560 --> 01:10:09,460
Vanessa?
1519
01:10:09,561 --> 01:10:11,528
What are you doing here?
1520
01:10:13,397 --> 01:10:14,230
Oh god.
1521
01:10:14,331 --> 01:10:15,364
Greg?
1522
01:10:23,737 --> 01:10:24,971
What?
1523
01:10:25,072 --> 01:10:26,205
Are you talking to me?
1524
01:10:26,306 --> 01:10:28,507
You do kinda look like
your daddy.
1525
01:10:33,744 --> 01:10:35,545
Are you talking to me?
1526
01:10:35,646 --> 01:10:37,279
Are you saying hello?
1527
01:10:37,380 --> 01:10:39,048
Yeah.
1528
01:10:39,149 --> 01:10:40,214
Are you talking to me?
1529
01:10:40,316 --> 01:10:42,050
Hey, that's cute.
1530
01:10:42,151 --> 01:10:43,650
You with a baby.
1531
01:10:43,751 --> 01:10:44,685
Go away.
1532
01:10:44,786 --> 01:10:46,385
You're scaring the baby
and you're drunk.
1533
01:10:46,486 --> 01:10:47,954
I am not drunk.
1534
01:10:48,055 --> 01:10:51,356
I'm just intoxicated by you.
1535
01:10:51,457 --> 01:10:54,191
Hey little baby, baby, baby.
1536
01:10:55,659 --> 01:10:56,926
Baby, baby, baby, baby.
1537
01:10:57,027 --> 01:10:58,027
Greg.
1538
01:10:58,128 --> 01:10:59,294
What?
1539
01:10:59,395 --> 01:11:00,462
You're scaring the baby.
1540
01:11:02,197 --> 01:11:02,997
I'm not good with kids.
1541
01:11:03,098 --> 01:11:04,665
That's why I got fixed.
1542
01:11:04,766 --> 01:11:06,299
You're what?
1543
01:11:06,400 --> 01:11:07,968
Snip, snip.
1544
01:11:08,069 --> 01:11:09,435
Oh, news flash, right?
1545
01:11:09,536 --> 01:11:11,136
No Bandidos for me.
1546
01:11:11,237 --> 01:11:13,938
Kids were always
my parents' thing.
1547
01:11:14,039 --> 01:11:16,707
Ain't no one calling me daddy
but you.
1548
01:11:25,547 --> 01:11:27,348
Hi.
1549
01:11:28,649 --> 01:11:30,616
I'm gonna go.
1550
01:11:30,718 --> 01:11:32,084
Bar rules.
1551
01:11:32,185 --> 01:11:33,385
No one under twenty-one
allowed.
1552
01:11:33,486 --> 01:11:35,019
That goes for babies.
1553
01:11:35,120 --> 01:11:36,220
Did I propose to you?
1554
01:11:36,321 --> 01:11:37,421
Greg, stop.
1555
01:11:37,522 --> 01:11:39,589
What's going on?
1556
01:11:39,690 --> 01:11:41,557
Vanessa is running off to Canada
with her new husband.
1557
01:11:41,658 --> 01:11:43,492
She's giving me custody.
1558
01:11:43,593 --> 01:11:45,526
Canada.
1559
01:11:45,627 --> 01:11:47,361
Any other lies?
1560
01:11:47,462 --> 01:11:51,097
No. It's the truth.
1561
01:11:57,035 --> 01:11:59,403
Man, you gotta feel
for the guy.
1562
01:11:59,504 --> 01:12:01,337
Single dad.
1563
01:12:01,438 --> 01:12:02,238
Rickster!
1564
01:12:02,339 --> 01:12:03,638
Where's the piñata of my head?
1565
01:12:03,740 --> 01:12:04,639
It's almost midnight.
1566
01:12:04,741 --> 01:12:06,108
Let's go get it, brother.
1567
01:12:06,209 --> 01:12:07,675
Let's go.
1568
01:12:20,118 --> 01:12:22,885
Are you really gonna let Jackson
walk away?
1569
01:12:22,986 --> 01:12:24,253
What?
1570
01:12:24,354 --> 01:12:26,354
It's pretty clear which one
is Mr. Right.
1571
01:12:26,455 --> 01:12:28,189
Which?
1572
01:12:28,290 --> 01:12:29,357
Come on, girl.
1573
01:12:29,457 --> 01:12:31,325
You always go for the wrong guy.
1574
01:12:31,426 --> 01:12:33,559
And I don't know if it's
because you're afraid of love
1575
01:12:33,660 --> 01:12:35,428
or because you just
don't know what true love is.
1576
01:12:35,529 --> 01:12:37,062
And that's coming from me.
1577
01:12:37,163 --> 01:12:38,463
What are you talking about?
1578
01:12:38,564 --> 01:12:42,233
It's obvious Jackson is madly
in love with you.
1579
01:12:42,333 --> 01:12:43,867
Men are dumb.
1580
01:12:43,968 --> 01:12:45,402
Sometimes you just have
to accept it
1581
01:12:45,503 --> 01:12:47,503
and take them at face value.
1582
01:12:52,240 --> 01:12:54,007
Jackson.
1583
01:12:57,611 --> 01:13:00,078
It's two minutes to V-Day!
1584
01:13:04,282 --> 01:13:05,348
That's my face.
1585
01:13:05,449 --> 01:13:07,250
We're gonna smash it.
1586
01:13:09,118 --> 01:13:10,218
So what do you think?
1587
01:13:10,319 --> 01:13:14,455
It's gonna be you and me now,
buddy.
1588
01:13:14,556 --> 01:13:16,089
It's gonna be some ride.
1589
01:13:26,631 --> 01:13:27,797
Jackson?
1590
01:13:27,898 --> 01:13:29,865
Wait.
1591
01:13:29,966 --> 01:13:31,433
What about Rafaelie?
1592
01:13:31,534 --> 01:13:35,035
What if she comes back?
1593
01:13:35,136 --> 01:13:38,071
She's not real.
1594
01:13:38,172 --> 01:13:38,905
What?
1595
01:13:39,006 --> 01:13:40,139
I made her up.
1596
01:13:40,240 --> 01:13:45,509
Well, Romeo did, with this
virtual girlfriend web thing.
1597
01:13:45,610 --> 01:13:47,011
It was all very confusing
1598
01:13:47,111 --> 01:13:50,446
and I didn't want to go along
with it, but I did.
1599
01:13:50,547 --> 01:13:52,147
Is anything that you say true?
1600
01:13:52,248 --> 01:13:54,148
Of course!
1601
01:13:54,249 --> 01:13:59,052
But you had Greg and...
and I didn't...
1602
01:13:59,153 --> 01:14:03,122
want to look like I was alone.
1603
01:14:03,223 --> 01:14:11,994
Because I am alone and have been
since you left.
1604
01:14:12,096 --> 01:14:13,295
Well, you should have thought
about that
1605
01:14:13,396 --> 01:14:15,831
before you slept with Vanessa.
1606
01:14:15,932 --> 01:14:20,366
When I look into my child's
eyes I can't regret what I did.
1607
01:14:20,468 --> 01:14:21,968
I can't change that,
1608
01:14:22,069 --> 01:14:26,204
and I can't change how I still
feel about you.
1609
01:14:26,305 --> 01:14:29,840
I'm sorry, Jackson.
1610
01:14:29,941 --> 01:14:31,842
I can't go backwards.
1611
01:14:31,943 --> 01:14:33,876
But it's not backwards.
1612
01:14:33,977 --> 01:14:36,778
We've been moving forward
this entire time.
1613
01:14:36,879 --> 01:14:38,913
We've been healing.
1614
01:14:39,013 --> 01:14:40,981
You felt it.
1615
01:14:41,082 --> 01:14:42,982
I know you have.
1616
01:14:52,957 --> 01:14:55,457
I think you should leave.
1617
01:15:08,467 --> 01:15:10,368
Jackson?
1618
01:15:12,137 --> 01:15:14,438
Happy birthday.
1619
01:15:52,198 --> 01:15:58,234
Nine... eight...seven... six... five... four...
1620
01:15:58,335 --> 01:16:01,303
three... two... one...
1621
01:16:01,404 --> 01:16:06,140
Yeah!
1622
01:16:57,310 --> 01:16:59,210
Hey, fiancé!
1623
01:16:59,311 --> 01:17:01,278
Happy Valentine's Day.
1624
01:17:01,379 --> 01:17:03,580
Greg, Rick, what are you guys
doing here?
1625
01:17:03,681 --> 01:17:04,581
What are you talking about?
1626
01:17:04,682 --> 01:17:05,347
We're engaged.
1627
01:17:05,448 --> 01:17:06,348
No, we aren't.
1628
01:17:06,449 --> 01:17:08,416
Besides, you were too drunk
to remember.
1629
01:17:08,517 --> 01:17:09,850
You said "yes".
1630
01:17:09,952 --> 01:17:11,251
I said "Vanessa".
1631
01:17:11,352 --> 01:17:12,219
That's odd.
1632
01:17:12,320 --> 01:17:13,954
Greg, it's over.
1633
01:17:14,055 --> 01:17:14,753
How so?
1634
01:17:14,854 --> 01:17:16,422
Like, over, over.
1635
01:17:16,523 --> 01:17:18,890
No longer dating, not
engaged, no visits, no calls,
1636
01:17:18,991 --> 01:17:21,325
no emails
because it's over.
1637
01:17:21,426 --> 01:17:21,992
Honey bunny.
1638
01:17:22,093 --> 01:17:23,093
Just stop!
1639
01:17:23,194 --> 01:17:24,527
If I hear you call me that
pet name one more time
1640
01:17:24,628 --> 01:17:27,395
I swear to god I will strangle
you with my bare hands.
1641
01:17:27,496 --> 01:17:30,398
I saw you kissing the waitress
last night.
1642
01:17:30,499 --> 01:17:31,298
Oh, her?
1643
01:17:31,399 --> 01:17:33,133
She's practically
my third cousin.
1644
01:17:33,235 --> 01:17:33,867
We were drunk.
1645
01:17:33,968 --> 01:17:35,201
It meant nothing, really.
1646
01:17:35,302 --> 01:17:36,302
I can vouch for that.
1647
01:17:36,403 --> 01:17:37,269
You.
1648
01:17:37,370 --> 01:17:39,271
You third wheel,
get out!
1649
01:17:39,372 --> 01:17:40,038
Third wheel?
1650
01:17:40,139 --> 01:17:41,939
Both of you,
get out!
1651
01:17:42,040 --> 01:17:42,506
Out, out, out!
1652
01:17:42,608 --> 01:17:43,307
It's over.
1653
01:17:43,408 --> 01:17:44,140
Over!
1654
01:17:44,242 --> 01:17:45,208
I bought you a new car.
1655
01:17:45,309 --> 01:17:46,209
I liked my old one.
1656
01:17:46,310 --> 01:17:47,343
And a house.
1657
01:17:47,444 --> 01:17:49,411
I would rather sell my soul
than move in with you.
1658
01:17:49,512 --> 01:17:51,079
Now get out.
1659
01:17:52,281 --> 01:17:53,847
Can we at least stay friends?
1660
01:17:53,948 --> 01:17:56,216
I could never take the place
of the Rickster.
1661
01:17:59,353 --> 01:18:00,252
It's ok, man.
1662
01:18:00,353 --> 01:18:02,153
We've still got each other.
1663
01:18:02,255 --> 01:18:03,220
In his face?
1664
01:18:03,321 --> 01:18:04,555
Yep.
1665
01:18:04,656 --> 01:18:06,456
I wish I could have helped.
1666
01:18:06,557 --> 01:18:10,792
He's so cute but so dumb.
1667
01:18:10,893 --> 01:18:13,160
I am done dating.
1668
01:18:13,262 --> 01:18:15,496
Apparently I'm no good at it.
1669
01:18:15,597 --> 01:18:17,330
We're all fakers when it comes
to dating.
1670
01:18:17,431 --> 01:18:18,798
That's why I'm walking away.
1671
01:18:18,899 --> 01:18:20,299
Done and done.
1672
01:18:20,400 --> 01:18:22,167
I never took you for a quitter.
1673
01:18:22,269 --> 01:18:23,735
Yes, I am a quitter.
1674
01:18:23,836 --> 01:18:26,069
And I accept it.
1675
01:18:26,170 --> 01:18:27,804
Well, for what it's worth you're
not the only one quitting
1676
01:18:27,905 --> 01:18:29,505
on Valentine's Day.
1677
01:18:29,606 --> 01:18:30,873
What, you too?
1678
01:18:30,974 --> 01:18:32,174
Hell no.
1679
01:18:32,275 --> 01:18:33,808
I was talking about Jean-Luc.
1680
01:18:33,909 --> 01:18:36,877
He posted his final chapter
this morning.
1681
01:18:36,978 --> 01:18:38,845
Final chapter?
1682
01:18:48,853 --> 01:18:52,821
Valentine's Day will bemy last entry.
1683
01:18:52,922 --> 01:18:54,390
I find it suiting that I'mposting this
1684
01:18:54,491 --> 01:18:57,759
on such an iconic day.
1685
01:18:57,860 --> 01:19:00,227
But a new path has beenpresented to me.
1686
01:19:00,328 --> 01:19:02,995
Someone came into my lifewho was unexpected
1687
01:19:03,096 --> 01:19:07,165
but very welcome.
1688
01:19:07,266 --> 01:19:10,167
What I feel for this new lifeI cannot explain.
1689
01:19:10,268 --> 01:19:14,070
Words don't transcendthis level of love.
1690
01:19:20,442 --> 01:19:21,975
Hey, where are you off to?
1691
01:19:22,076 --> 01:19:25,744
Uh, my class at
the cultural centre.
1692
01:19:25,845 --> 01:19:28,446
I'm sorry.
1693
01:19:28,547 --> 01:19:30,814
You tried.
1694
01:19:30,915 --> 01:19:32,816
No longer undefeated.
1695
01:19:32,917 --> 01:19:35,084
Yes.
1696
01:19:39,555 --> 01:19:43,390
But the Latin lover
will rise again.
1697
01:19:43,490 --> 01:19:44,757
Yeah.
1698
01:19:44,858 --> 01:19:46,958
See you around.
1699
01:19:48,161 --> 01:19:50,027
Molly, stay.
1700
01:20:04,972 --> 01:20:07,773
Too complex are my feelings.
1701
01:20:07,874 --> 01:20:09,041
My love was everythingI remember
1702
01:20:09,142 --> 01:20:13,043
and yet she's becomeso much more.
1703
01:20:15,046 --> 01:20:18,381
How could I ask a butterflyto not flap its wings?
1704
01:20:18,482 --> 01:20:20,248
I've discovered that loveisn't perfect
1705
01:20:20,350 --> 01:20:22,850
but it isn't blind, either.
1706
01:20:22,951 --> 01:20:26,386
It sees with so much moreclarity than you or I.
1707
01:20:26,487 --> 01:20:29,988
It's our human imperfectionsthat cloud love.
1708
01:20:30,090 --> 01:20:33,024
So again, I have lost her.
1709
01:20:33,125 --> 01:20:36,026
But I will never stop dreamingthat someday my true love
1710
01:20:36,127 --> 01:20:39,095
will cross my path once again.
1711
01:20:39,196 --> 01:20:46,834
And maybe this time we'll beready for each other.
1712
01:20:46,935 --> 01:20:50,937
Love is often spoken,but seldom found.
1713
01:20:58,209 --> 01:21:02,478
Oh my god.
1714
01:21:02,579 --> 01:21:04,846
Hey.
1715
01:21:04,947 --> 01:21:07,014
Are you ok?
1716
01:21:07,116 --> 01:21:08,949
Jean-Luc.
1717
01:21:09,050 --> 01:21:10,584
Jean-Luc.
1718
01:21:12,119 --> 01:21:13,786
Uh, Molly?
1719
01:21:13,887 --> 01:21:16,788
I think you're having a complete
romantic meltdown.
1720
01:21:16,889 --> 01:21:18,021
That says "for owner's
eyes only".
1721
01:21:18,123 --> 01:21:21,424
And you just ripped it.
1722
01:21:21,525 --> 01:21:23,159
It's the purchase agreement.
1723
01:21:25,962 --> 01:21:27,062
Jean-Luc is a fraud.
1724
01:21:27,162 --> 01:21:27,762
What?
1725
01:21:27,863 --> 01:21:29,296
Look. Right here.
1726
01:21:29,398 --> 01:21:30,430
Wine, women, and song.
1727
01:21:30,531 --> 01:21:33,299
Broken Heart Winery
investment group own the site?
1728
01:21:33,401 --> 01:21:34,299
A fraud!
1729
01:21:34,401 --> 01:21:36,402
He lied to me again!
1730
01:21:36,503 --> 01:21:37,568
That's what Randall was after.
1731
01:21:37,669 --> 01:21:39,103
It wasn't the vineyard he
was paying so much for.
1732
01:21:39,204 --> 01:21:40,337
He wanted Jean-Luc!
1733
01:21:40,438 --> 01:21:42,038
More lies.
1734
01:21:42,140 --> 01:21:44,273
I spent nights talking to him
through messenger
1735
01:21:44,374 --> 01:21:45,341
thinking it was Jean-Luc,
1736
01:21:45,442 --> 01:21:48,476
this whole time it was Jackson
and I'm Carmen.
1737
01:21:48,577 --> 01:21:50,277
He has hurt me enough.
1738
01:21:50,378 --> 01:21:53,013
I'm going to find him and I
am going to let him know
1739
01:21:53,113 --> 01:21:56,948
how much I can't stand his
lying, no-good, cheating face.
1740
01:21:57,049 --> 01:21:57,949
I agree.
1741
01:21:58,084 --> 01:22:00,351
You need closure and
I am coming with you.
1742
01:22:00,452 --> 01:22:01,452
Fine. Let's go.
1743
01:22:01,553 --> 01:22:04,020
Uh uh. I'm driving
because you're crazy.
1744
01:22:08,591 --> 01:22:09,957
Romeo?
1745
01:22:10,058 --> 01:22:10,925
Where is he?
1746
01:22:11,026 --> 01:22:12,427
The cultural centre,
that's all I know.
1747
01:22:12,527 --> 01:22:13,059
Get in.
1748
01:22:13,161 --> 01:22:14,060
Why?
1749
01:22:14,162 --> 01:22:15,495
In case you're lying.
1750
01:22:18,365 --> 01:22:20,064
Kick it, Liz.
1751
01:22:25,236 --> 01:22:28,171
Life's not always gonna be
easy, buddy.
1752
01:22:28,272 --> 01:22:30,238
Nope.
1753
01:22:30,339 --> 01:22:32,940
But I'm always gonna be
here for you.
1754
01:22:33,041 --> 01:22:35,009
You can always count on Dad.
1755
01:22:35,110 --> 01:22:37,744
'Cause I love you.
1756
01:22:37,845 --> 01:22:39,144
I love you so much.
1757
01:22:42,548 --> 01:22:46,450
I will always be there
for you.
1758
01:22:46,551 --> 01:22:48,484
He is a good man,
it's not his fault.
1759
01:22:48,585 --> 01:22:49,452
Who's fault is it?
1760
01:22:49,553 --> 01:22:51,453
That's not important.
1761
01:22:51,554 --> 01:22:53,288
But he is a good man and
he cares very, very much.
1762
01:22:53,389 --> 01:22:54,422
We all love him.
1763
01:22:54,523 --> 01:22:57,157
And he loves you.
1764
01:22:57,258 --> 01:22:58,324
He'll give you babieswith straight teeth.
1765
01:22:58,425 --> 01:23:00,460
Shut up, Romeo.
1766
01:23:02,161 --> 01:23:06,964
And here is where Daddy teaches.
1767
01:23:07,065 --> 01:23:08,898
Right?
1768
01:23:08,999 --> 01:23:10,833
Wanna go in?
1769
01:23:19,841 --> 01:23:20,773
Find him.
1770
01:23:20,874 --> 01:23:22,441
Ok.
1771
01:23:31,215 --> 01:23:32,448
Alright, spread out,
find him.
1772
01:23:32,549 --> 01:23:34,049
Ok.
1773
01:23:35,918 --> 01:23:38,886
Does anyone know how
Valentine's Day got its start?
1774
01:23:38,987 --> 01:23:40,153
You all do?
1775
01:23:40,254 --> 01:23:41,387
That's great.
1776
01:23:41,489 --> 01:23:45,891
Well, it came to us from a
Roman priest named Valentinus,
1777
01:23:45,992 --> 01:23:49,327
and he was jailed for a
crime he did not commit.
1778
01:23:49,428 --> 01:23:52,895
Then he fell in love
with the jailer's daughter
1779
01:23:52,996 --> 01:23:59,267
and he would write her letters
signed "your Valentine".
1780
01:23:59,368 --> 01:24:01,301
You take the high road,
I'll take the low road.
1781
01:24:01,402 --> 01:24:03,102
Ok.
1782
01:24:05,506 --> 01:24:08,940
Of course, a few years later the
emperor declared February 14th
1783
01:24:09,041 --> 01:24:12,076
a holy day in
honour of Valentinus and-
1784
01:24:12,177 --> 01:24:12,809
Molly?
1785
01:24:12,910 --> 01:24:14,377
You're Jean-Luc.
1786
01:24:18,214 --> 01:24:20,147
C'est moi.
1787
01:24:20,249 --> 01:24:21,916
How could you?
1788
01:24:22,017 --> 01:24:23,316
I was under an NDA.
1789
01:24:23,417 --> 01:24:25,918
You didn't have to pretend.
1790
01:24:26,019 --> 01:24:26,952
Not to me.
1791
01:24:27,053 --> 01:24:29,254
How could I not?
1792
01:24:29,355 --> 01:24:31,656
You weren't speaking
to me otherwise,
1793
01:24:31,757 --> 01:24:34,658
and I was in this
impossible situation.
1794
01:24:34,759 --> 01:24:36,092
All this time I thought you
would run
1795
01:24:36,193 --> 01:24:37,894
if you knew my true feelings.
1796
01:24:37,995 --> 01:24:39,828
How can you say that?
1797
01:24:39,929 --> 01:24:43,697
Because you never signed up
for me being a father.
1798
01:24:43,798 --> 01:24:47,433
But I'm also a man prone
to doing stupid things
1799
01:24:47,535 --> 01:24:56,172
who is deeply and madly
in love with you.
1800
01:24:56,274 --> 01:24:59,675
I feel it in my heart every hour
of every day.
1801
01:24:59,776 --> 01:25:04,078
I've tried to bury it
but it won't stay down.
1802
01:25:04,178 --> 01:25:08,381
Love is often spoken
but seldom found.
1803
01:25:08,482 --> 01:25:09,916
Well, I found it.
1804
01:25:10,017 --> 01:25:11,850
With you, Molly.
1805
01:25:11,951 --> 01:25:16,086
So when you're ready to
accept me I'll be here waiting.
1806
01:25:18,822 --> 01:25:21,690
No more waiting.
1807
01:25:21,791 --> 01:25:24,792
Promise me that you will never
lie to me again.
1808
01:25:24,893 --> 01:25:25,793
I promise.
1809
01:25:25,894 --> 01:25:27,260
And that's the truth.
1810
01:25:27,361 --> 01:25:28,795
You know I don't go back.
1811
01:25:28,896 --> 01:25:30,195
I know.
1812
01:25:36,201 --> 01:25:40,903
So this is us.
1813
01:25:41,004 --> 01:25:43,005
A family.
1814
01:25:43,105 --> 01:25:45,907
Moving forward.
1815
01:25:46,008 --> 01:25:47,975
Molly, I love you.
1816
01:25:48,076 --> 01:25:51,311
Jackson, I love you, too.
1817
01:26:26,235 --> 01:26:27,336
Once upon a time,
1818
01:26:27,437 --> 01:26:29,904
in a place kinda like Mexicobut newer...
1819
01:26:30,005 --> 01:26:31,972
hey, let's all it New Mexico.
1820
01:26:32,073 --> 01:26:34,274
There were two crazy kids.
1821
01:26:34,375 --> 01:26:36,208
We can all be a littlecrazy sometimes.
1822
01:26:36,309 --> 01:26:37,910
Just like life.
1823
01:26:38,011 --> 01:26:39,077
But when we find someone
1824
01:26:39,178 --> 01:26:41,145
who's passion is compatiblewith ours,
1825
01:26:41,246 --> 01:26:45,147
we fall in mutual crazinessand call it love.
1826
01:26:45,248 --> 01:26:47,882
And, like a grape vine,there might be twists
1827
01:26:47,984 --> 01:26:51,151
and new sprouts along the way,like a new baby or two.
1828
01:26:51,252 --> 01:26:53,087
Maybe some immigrationproblems.
1829
01:26:53,188 --> 01:26:55,054
But like my tia always says:
1830
01:26:55,155 --> 01:26:58,624
it's nothing a goodmariachi band can't solve.
1831
01:26:58,725 --> 01:27:02,393
So if you stick with it, love,like a fine wine,
1832
01:27:02,494 --> 01:27:04,260
will get better with time.
1833
01:27:04,362 --> 01:27:08,097
From all of usFeliz Valentine's Day.
112362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.