Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,702
[The Flash theme playing]
2
00:00:17,750 --> 00:00:19,652
[indistinct chatter]
3
00:00:19,685 --> 00:00:22,222
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
4
00:00:23,789 --> 00:00:24,690
[dinging]
5
00:00:24,723 --> 00:00:26,793
[stomach growling]
6
00:00:26,826 --> 00:00:28,594
-[server] Have a brilliant day.
-[man] Yeah, thank you.
7
00:00:28,627 --> 00:00:30,096
You too.
8
00:00:30,129 --> 00:00:32,532
Morning. What can I get you?
9
00:00:32,565 --> 00:00:34,700
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
10
00:00:34,733 --> 00:00:36,402
She's out sick. Or at least,
11
00:00:36,435 --> 00:00:37,737
-that's what she says.
-Oh.
12
00:00:37,770 --> 00:00:39,472
[whispers]
She's got a new boyfriend.
13
00:00:39,505 --> 00:00:40,606
What can I get you?
14
00:00:40,639 --> 00:00:42,341
Usually it's my usual
15
00:00:42,374 --> 00:00:43,576
and she usually has it ready
because I'm usually late.
16
00:00:43,609 --> 00:00:45,478
Well, don't keep me
in suspense.
17
00:00:45,511 --> 00:00:48,114
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
18
00:00:48,147 --> 00:00:49,782
Okay, so...
19
00:00:49,815 --> 00:00:51,784
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming?
-Yes.
20
00:00:51,817 --> 00:00:54,153
"BR," bananas, raisins.
"H," honey.
"C," cheese on a roll.
21
00:00:54,186 --> 00:00:56,389
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
22
00:00:56,422 --> 00:00:58,524
Are you running a marathon
or something?
23
00:00:58,557 --> 00:01:01,694
You know,
my sister ran a marathon once,
God rest her soul.
24
00:01:01,727 --> 00:01:03,830
She's not dead.
She's just exhausted.
25
00:01:03,863 --> 00:01:06,432
-We get it, Sharon. You ran.
-[cell phone ringing]
26
00:01:06,465 --> 00:01:08,167
But everyone has to work
in the morning.
27
00:01:08,200 --> 00:01:09,802
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
28
00:01:09,835 --> 00:01:12,171
And, sorry,
I'm in sort of a rush
for the sandwich.
29
00:01:12,204 --> 00:01:15,475
You can't
rush a good sandwich, dude.
30
00:01:15,508 --> 00:01:17,210
[cell phone ringing]
31
00:01:19,145 --> 00:01:20,680
[Barry] Alfred,
really can't talk.
32
00:01:20,713 --> 00:01:22,181
Good morning, Mr. Allen.
33
00:01:22,214 --> 00:01:23,783
No, I'm late.
34
00:01:23,816 --> 00:01:25,384
And I'm starving,
and curly-haired girl
isn't here
35
00:01:25,417 --> 00:01:26,719
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
36
00:01:26,752 --> 00:01:28,588
We have a situation
at Gotham General.
37
00:01:28,621 --> 00:01:30,356
A robbery gone wrong.
38
00:01:30,389 --> 00:01:32,325
This is
the middle of the morning.
39
00:01:32,358 --> 00:01:34,727
Why is our bat-friend
even awake?
40
00:01:34,760 --> 00:01:36,395
Call Superman.
41
00:01:36,428 --> 00:01:38,197
That was my first thought.
42
00:01:38,230 --> 00:01:40,233
Sadly, he's otherwise engaged.
43
00:01:40,266 --> 00:01:41,834
-...active volcano
in Central America.
-[Barry] Classic.
44
00:01:41,867 --> 00:01:42,802
What about Diana?
45
00:01:42,835 --> 00:01:44,370
My other first thought.
46
00:01:44,403 --> 00:01:46,639
Rather annoyingly,
she's not picking up.
47
00:01:46,672 --> 00:01:49,375
How many first thoughts,
exactly, did you have
before you first thought of me?
48
00:01:49,408 --> 00:01:50,910
[server] ...never about her.
49
00:01:50,943 --> 00:01:52,311
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
50
00:01:52,344 --> 00:01:53,513
[server] I learned my lesson
51
00:01:53,546 --> 00:01:55,148
on the boat last year.
52
00:01:55,181 --> 00:01:56,916
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
53
00:01:56,949 --> 00:01:59,152
Personal comments about
my mom's friends as well,
54
00:01:59,185 --> 00:02:00,853
which I think
is what I say about her...
55
00:02:00,886 --> 00:02:02,555
[pulses, electricity crackling]
56
00:02:03,923 --> 00:02:06,793
[The Flash theme playing]
57
00:02:07,426 --> 00:02:08,394
[pulses]
58
00:02:09,795 --> 00:02:11,631
[electricity crackling]
59
00:02:11,664 --> 00:02:12,832
-[girl] Oh, my God!
-[music stops]
60
00:02:12,865 --> 00:02:14,800
Flash!
61
00:02:14,833 --> 00:02:16,736
-Hi. Thank you.
-I love you.
62
00:02:16,769 --> 00:02:18,738
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
63
00:02:18,771 --> 00:02:20,706
-No way!
-I think I'm gonna die!
64
00:02:20,739 --> 00:02:22,441
Patching you into Mr. Wayne.
65
00:02:22,474 --> 00:02:23,709
-No, please don't.
-[line rings]
66
00:02:23,742 --> 00:02:25,912
Oh, my God.
67
00:02:25,945 --> 00:02:28,347
Sorry if this sounds weird,
but are you actively
eating that candy bar?
68
00:02:28,380 --> 00:02:29,849
Maybe you could throw it to me?
69
00:02:29,882 --> 00:02:31,784
-In the name of justice.
-[girl] Yes, yes.
70
00:02:31,817 --> 00:02:33,786
[Bruce] I need you here now,
Barry.
71
00:02:33,819 --> 00:02:35,821
Hi, Bruce. Yes, I'm...
72
00:02:35,854 --> 00:02:36,822
coming.
73
00:02:36,855 --> 00:02:38,858
[The Flash theme resumes]
74
00:02:41,594 --> 00:02:43,463
[electricity crackling]
75
00:02:51,537 --> 00:02:53,873
["Bad Fun" by The Cult playing]
76
00:02:59,612 --> 00:03:03,516
♪ Spirit like
A rumblin' train ♪
77
00:03:03,549 --> 00:03:07,353
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
78
00:03:07,386 --> 00:03:11,290
♪ Vibrations got you
On the run ♪
79
00:03:11,323 --> 00:03:15,195
♪ Electric child on bad fun ♪
80
00:03:21,500 --> 00:03:23,203
♪ Yeah! ♪
81
00:03:28,641 --> 00:03:30,009
[song ends]
82
00:03:30,042 --> 00:03:32,445
[people yelling in panic]
83
00:03:34,513 --> 00:03:36,849
[rumbling]
84
00:03:39,351 --> 00:03:40,853
[man] No!
85
00:03:40,886 --> 00:03:41,921
No, no!
86
00:03:49,328 --> 00:03:51,964
Bruce, this is a huge mess.
87
00:03:51,997 --> 00:03:53,299
Why aren't you here?
88
00:03:53,332 --> 00:03:55,368
[alarm blaring]
89
00:03:55,401 --> 00:03:57,403
[Batman theme playing]
90
00:04:02,975 --> 00:04:04,510
[tires screeching]
91
00:04:12,051 --> 00:04:15,288
[The Flash on comms]
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
92
00:04:15,321 --> 00:04:18,824
Falcone's idiot kid
decided to try to play
in the big leagues.
93
00:04:18,857 --> 00:04:21,694
He put a crew together
and broke into the lab
at Gotham General.
94
00:04:21,727 --> 00:04:23,896
Stole a highly deadly virus.
95
00:04:23,929 --> 00:04:27,300
I intercepted them,
but they blasted their way out.
96
00:04:27,333 --> 00:04:29,435
You can handle the hospital,
Barry.
97
00:04:29,468 --> 00:04:30,970
Somebody has to save
the rest of the world,
so I was gonna do that.
98
00:04:31,003 --> 00:04:32,438
If you don't mind.
99
00:04:32,471 --> 00:04:33,739
Sounds about right, Bruce.
100
00:04:33,772 --> 00:04:34,841
[beeps]
101
00:04:54,126 --> 00:04:56,362
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
102
00:04:56,395 --> 00:04:58,531
Barry, gas
and water pipes ruptured.
103
00:04:58,564 --> 00:04:59,965
In the basement.
104
00:04:59,998 --> 00:05:01,000
Right.
105
00:05:02,401 --> 00:05:03,569
On it. [sighs]
106
00:05:05,871 --> 00:05:07,874
[glass cracking]
107
00:05:15,881 --> 00:05:17,350
[nurse] Can you open it?
108
00:05:17,383 --> 00:05:18,884
-I think it's locked.
-It's jammed.
109
00:05:18,917 --> 00:05:20,720
God, it's not working!
110
00:05:20,753 --> 00:05:22,021
Oh, please!
111
00:05:22,054 --> 00:05:23,589
[building rumbling]
112
00:05:24,723 --> 00:05:25,892
[cooing]
113
00:05:31,997 --> 00:05:33,999
[The Flash] Look, Alfred.
I've come to accept
114
00:05:34,032 --> 00:05:36,969
that I'm essentially
the janitor
of the Justice League.
115
00:05:37,002 --> 00:05:38,504
Which sucks.
116
00:05:38,537 --> 00:05:40,539
But I've come to accept it.
117
00:05:40,572 --> 00:05:41,640
But...
118
00:05:41,673 --> 00:05:43,576
I can't help but notice...
119
00:05:43,609 --> 00:05:46,479
that it always seems to be
a bat-mess...
120
00:05:46,512 --> 00:05:47,313
that I'm cleaning up.
121
00:05:50,649 --> 00:05:52,618
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
122
00:05:52,651 --> 00:05:54,921
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
123
00:06:03,495 --> 00:06:04,364
Look out!
124
00:06:05,631 --> 00:06:06,799
[tires screeching]
125
00:06:16,208 --> 00:06:17,510
-Wow. Whoa.
-What?
126
00:06:34,193 --> 00:06:36,396
[sirens wailing]
127
00:06:59,485 --> 00:07:01,687
If my calculations
are correct,
128
00:07:01,720 --> 00:07:03,889
and history will prove
they usually are,
129
00:07:03,922 --> 00:07:08,561
the foundational damage
is about to cause
the collapse of the east wing.
130
00:07:08,594 --> 00:07:11,764
-[The Flash] East wing's fine.
-[nurse] All right, I got you.
131
00:07:11,797 --> 00:07:13,632
Which is good
because my speed is lagging.
132
00:07:13,665 --> 00:07:14,934
-[beeping]
-Running on empty, Alfred.
133
00:07:14,967 --> 00:07:17,136
-[low rumbling]
-Do you hear that?
134
00:07:17,169 --> 00:07:18,170
That's my stomach.
135
00:07:18,203 --> 00:07:19,906
[rumbling]
136
00:07:23,909 --> 00:07:25,077
No, no.
137
00:07:25,110 --> 00:07:26,479
It's the collapsing east wing.
138
00:07:34,186 --> 00:07:36,522
[screaming]
139
00:07:39,091 --> 00:07:40,960
[continues screaming]
140
00:07:43,529 --> 00:07:45,698
[Alfred] Barry, 30th floor.
141
00:07:45,731 --> 00:07:47,099
There's a baby...
142
00:07:48,767 --> 00:07:50,102
Shower.
143
00:08:08,921 --> 00:08:11,090
[choral music playing]
144
00:08:16,728 --> 00:08:18,598
[beeping]
145
00:08:26,071 --> 00:08:27,607
[baby crying]
146
00:08:34,646 --> 00:08:35,815
[crying]
147
00:08:48,961 --> 00:08:50,129
[beeps]
148
00:09:36,808 --> 00:09:38,144
[growling]
149
00:10:15,180 --> 00:10:17,016
[nurse screaming]
150
00:10:18,450 --> 00:10:19,318
Oh!
151
00:10:20,385 --> 00:10:21,253
Oh!
152
00:10:27,159 --> 00:10:28,160
[barking]
153
00:10:32,164 --> 00:10:33,866
[screaming]
154
00:10:33,899 --> 00:10:35,100
Mr. Allen,
155
00:10:35,133 --> 00:10:37,703
you've made me very proud.
156
00:10:37,736 --> 00:10:39,238
And a lot of mothers
very happy.
157
00:10:39,271 --> 00:10:40,272
-[microwave dings]
-Oh!
158
00:10:40,939 --> 00:10:42,174
[cooing]
159
00:10:44,710 --> 00:10:45,778
[screaming]
160
00:10:46,378 --> 00:10:47,413
Yeah.
161
00:10:48,346 --> 00:10:50,249
Okay.
162
00:10:50,282 --> 00:10:53,752
I understand
that these events can be
psychologically scarring.
163
00:10:53,785 --> 00:10:56,889
You should seek the services
of a mental health
professional.
164
00:10:56,922 --> 00:10:59,925
The Justice League
is not very good
at that part yet.
165
00:10:59,958 --> 00:11:01,193
Trust me.
166
00:11:01,226 --> 00:11:02,094
God.
167
00:11:06,498 --> 00:11:08,034
[tires screeching]
168
00:11:36,762 --> 00:11:38,764
[Batman theme playing]
169
00:11:41,533 --> 00:11:44,103
-Shake him off!
-[tires screeching]
170
00:11:54,546 --> 00:11:56,248
[grunting]
171
00:12:06,792 --> 00:12:07,793
[yells]
172
00:12:27,112 --> 00:12:27,980
[cries out]
173
00:12:31,917 --> 00:12:34,253
If that briefcase
falls into the water,
174
00:12:34,286 --> 00:12:37,022
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
175
00:12:37,055 --> 00:12:38,090
[yells]
176
00:12:39,524 --> 00:12:41,894
-[Batman] Damn it.
-Please don't drop me.
177
00:12:41,927 --> 00:12:45,130
Oh, God, no.
Please, please don't.
178
00:12:45,163 --> 00:12:46,165
No!
179
00:12:48,400 --> 00:12:50,402
[Wonder Woman theme playing]
180
00:12:52,871 --> 00:12:54,039
Sorry I'm late.
181
00:13:00,045 --> 00:13:00,913
Watch your step.
182
00:13:02,180 --> 00:13:03,315
-Hi.
-Hey.
183
00:13:05,851 --> 00:13:07,186
Nice suit.
184
00:13:07,219 --> 00:13:08,387
Looking good, Flash.
185
00:13:08,420 --> 00:13:10,422
Oh, uh... Thank... Uh...
186
00:13:11,890 --> 00:13:12,992
And you...
187
00:13:13,525 --> 00:13:15,360
are welcome.
188
00:13:15,393 --> 00:13:16,929
My ego's far too big
to say "thank you"
to someone else.
189
00:13:16,962 --> 00:13:17,963
Hmm.
190
00:13:20,432 --> 00:13:22,434
I developed this...
191
00:13:22,467 --> 00:13:24,503
all-powerful persona
to compensate
for my childhood trauma...
192
00:13:24,536 --> 00:13:26,238
I, too, have childhood trauma.
193
00:13:26,271 --> 00:13:28,173
[man] Batman seems crazy.
194
00:13:28,206 --> 00:13:29,474
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar.
She's the mother...
195
00:13:29,507 --> 00:13:31,210
[Wonder Woman]
...never gets old.
196
00:13:31,243 --> 00:13:33,245
I'd do a lot better
just giving all my money away.
197
00:13:33,278 --> 00:13:34,880
Yes, if I really wanted
to end crime,
I should end poverty.
198
00:13:34,913 --> 00:13:36,615
I know sex exists.
199
00:13:36,648 --> 00:13:38,951
I've just never experienced it.
200
00:13:40,185 --> 00:13:41,220
Damn it.
201
00:13:41,253 --> 00:13:42,321
Well...
202
00:13:42,354 --> 00:13:43,989
I have to run.
203
00:13:44,022 --> 00:13:45,357
Yeah.
204
00:13:45,390 --> 00:13:46,492
Always a pleasure.
205
00:13:49,494 --> 00:13:51,864
The sex thing was a metaphor...
206
00:13:51,897 --> 00:13:54,066
for gothic literature.
207
00:13:54,099 --> 00:13:55,334
There was just no way
to recover from that.
208
00:13:55,367 --> 00:13:58,103
Just let it go.
209
00:13:58,136 --> 00:14:00,606
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
210
00:14:00,639 --> 00:14:03,008
but this little superhero
needs his breakfast.
211
00:14:03,041 --> 00:14:04,910
Goodbye, Flash.
212
00:14:04,943 --> 00:14:06,278
Yeah. Bye, Batman.
213
00:14:07,279 --> 00:14:09,214
Well done, Mr. Wayne.
214
00:14:09,247 --> 00:14:11,116
Will you be home
for breakfast, sir?
215
00:14:11,149 --> 00:14:13,152
-[Batarang whirring]
-[Al Falcone groans]
216
00:14:14,452 --> 00:14:16,155
Yes, I think so.
217
00:14:18,256 --> 00:14:19,458
...the road to destruction.
218
00:14:19,491 --> 00:14:21,627
This was never about her.
219
00:14:21,660 --> 00:14:23,161
This is about you.
220
00:14:23,194 --> 00:14:26,231
You have to stop
living in the past.
221
00:14:26,264 --> 00:14:28,033
Now, was that
fast enough for you?
222
00:14:32,070 --> 00:14:33,505
[student] Morning, professor...
223
00:14:33,538 --> 00:14:35,074
[indistinct chatter]
224
00:14:40,078 --> 00:14:41,413
Ah, look who's here.
225
00:14:41,446 --> 00:14:43,081
[Barry] Shut up, Albert.
226
00:14:43,114 --> 00:14:45,350
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
227
00:14:45,383 --> 00:14:46,919
What'd you, like,
crawl here, bro?
228
00:14:46,952 --> 00:14:48,620
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
229
00:14:48,653 --> 00:14:50,489
-[Albert]
You're getting murdered.
-Oh, no, no, no.
230
00:14:50,522 --> 00:14:52,024
Let me guess.
231
00:14:52,057 --> 00:14:53,659
Your alarm clock didn't go off.
232
00:14:53,692 --> 00:14:56,628
-No--
-Oh, your dog ate
your alarm clock.
233
00:14:56,661 --> 00:14:58,630
Your alarm clock ate your keys.
234
00:14:58,663 --> 00:15:01,600
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
235
00:15:01,633 --> 00:15:04,102
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
236
00:15:04,135 --> 00:15:06,004
It was, um, something else
237
00:15:06,037 --> 00:15:07,639
that was far less outlandish.
238
00:15:07,672 --> 00:15:10,042
And I know
I missed the meeting...
239
00:15:10,075 --> 00:15:12,010
but I'd still really like to
present these case files
for potential review.
240
00:15:12,043 --> 00:15:13,378
I think we rushed these cases.
241
00:15:13,411 --> 00:15:15,347
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
242
00:15:15,380 --> 00:15:18,283
We got a backlog
six months deep,
and you want us to move slower?
243
00:15:18,316 --> 00:15:20,419
You need to focus your motion.
244
00:15:20,452 --> 00:15:23,055
Do the work,
close the case, move on.
245
00:15:23,088 --> 00:15:25,090
[sighs]
246
00:15:25,123 --> 00:15:27,159
You have
a lot of potential, Barry.
247
00:15:27,192 --> 00:15:30,062
You shouldn't still
be getting me coffee
after all these years.
248
00:15:30,095 --> 00:15:32,664
You're right. That's...
That's true.
249
00:15:32,697 --> 00:15:33,732
Go get me a coffee.
250
00:15:33,765 --> 00:15:35,467
[laughs]
251
00:15:37,102 --> 00:15:39,471
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
252
00:15:47,245 --> 00:15:48,314
[knocking on door]
253
00:15:53,184 --> 00:15:55,087
You're gonna love this.
254
00:15:55,120 --> 00:15:56,521
I'm very satisfied
with the ruling
in the Johnson case.
255
00:15:56,554 --> 00:15:59,558
The evidence
our lab analyzed...
256
00:15:59,591 --> 00:16:02,995
was more than sufficient
to be conclusive.
257
00:16:03,028 --> 00:16:05,564
-I'm still working
that evidence.
-Because of the diligence
258
00:16:05,597 --> 00:16:07,699
and hard work and focus...
259
00:16:07,732 --> 00:16:10,335
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
260
00:16:10,368 --> 00:16:12,037
Think if it were up to you
261
00:16:12,070 --> 00:16:14,006
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
262
00:16:14,039 --> 00:16:17,309
You know what? I'm so happy
you find this
all so hilarious,
263
00:16:17,342 --> 00:16:21,179
but we are dealing with
real people's lives,
people's families.
264
00:16:21,212 --> 00:16:23,348
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
265
00:16:23,381 --> 00:16:25,150
So, why don't you
leave me alone?
266
00:16:25,183 --> 00:16:27,353
-[woman] Barry Allen?
-Iris West.
267
00:16:27,786 --> 00:16:29,154
You...
268
00:16:29,187 --> 00:16:31,390
know my full name also.
269
00:16:31,423 --> 00:16:33,291
Yes, from school.
270
00:16:33,324 --> 00:16:35,427
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
271
00:16:35,460 --> 00:16:37,329
-We actually didn't know
that Barry had a friend.
-Wow.
272
00:16:37,362 --> 00:16:39,197
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
273
00:16:39,230 --> 00:16:40,232
-One?
-One.
274
00:16:40,265 --> 00:16:42,534
[laughs] You guys are so...
275
00:16:42,567 --> 00:16:44,569
Um, bye, you guys.
276
00:16:44,602 --> 00:16:46,138
Okay. Oh, my God.
That was just...
277
00:16:46,171 --> 00:16:47,672
Um...
278
00:16:47,705 --> 00:16:50,142
They're not really my friends.
They're my work friends.
279
00:16:50,175 --> 00:16:51,343
Do you work here?
280
00:16:51,376 --> 00:16:52,711
Yes, I do.
281
00:16:52,744 --> 00:16:54,613
God, it's been
a long time, huh?
282
00:16:54,646 --> 00:16:56,481
Hmm.
283
00:16:56,514 --> 00:16:59,051
I feel like
we saw each other...
284
00:16:59,084 --> 00:17:00,786
like a few years ago, right?
285
00:17:00,819 --> 00:17:02,387
No, because...
286
00:17:02,420 --> 00:17:04,689
we haven't
seen each other since...
287
00:17:04,722 --> 00:17:05,757
college.
288
00:17:05,790 --> 00:17:07,192
Ah.
289
00:17:07,225 --> 00:17:10,529
Maybe I was just
thinking about you.
290
00:17:10,562 --> 00:17:12,697
Well, I'm really glad
I ran into you.
291
00:17:12,730 --> 00:17:14,366
-Yeah.
-Yeah.
292
00:17:14,399 --> 00:17:16,535
Your father's appeal
is tomorrow, right?
293
00:17:16,568 --> 00:17:19,271
Yeah. How...
294
00:17:19,304 --> 00:17:20,806
Sorry, how do
you know about that?
295
00:17:20,839 --> 00:17:22,808
I'm covering it for the paper.
296
00:17:22,841 --> 00:17:23,742
Oh.
297
00:17:23,775 --> 00:17:25,477
How is he holding up?
298
00:17:26,611 --> 00:17:27,813
Um...
299
00:17:27,846 --> 00:17:29,514
Are you asking for the paper?
300
00:17:29,547 --> 00:17:31,716
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
301
00:17:31,749 --> 00:17:34,620
Although I'm sure the public
would want to know as well.
302
00:17:37,489 --> 00:17:39,157
Well...
303
00:17:39,190 --> 00:17:41,426
my only official comment
is that my dad is innocent.
304
00:17:41,459 --> 00:17:42,427
Right.
305
00:17:42,460 --> 00:17:44,396
I mean, no one...
306
00:17:44,429 --> 00:17:47,132
would want to believe
that their father
killed their mother.
307
00:17:47,165 --> 00:17:50,235
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
308
00:17:50,268 --> 00:17:52,637
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
309
00:17:52,670 --> 00:17:55,707
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
310
00:17:55,740 --> 00:17:57,342
Oh, my God.
That's what I meant.
311
00:17:57,775 --> 00:17:59,578
Right.
312
00:17:59,611 --> 00:18:01,480
Sorry, I have
no official comment
at this time.
313
00:18:04,849 --> 00:18:06,852
[melancholy music playing]
314
00:18:24,669 --> 00:18:26,171
[phone rings]
315
00:18:26,204 --> 00:18:27,572
[automated voice]
You have a collect call
316
00:18:27,605 --> 00:18:28,907
from the
Iron Heights Penitentiary.
317
00:18:28,940 --> 00:18:32,344
-Do you wish to accept?
-Yes.
318
00:18:32,377 --> 00:18:34,379
-Hey, Dad.
-[Henry Allen] Hey, Barry.
319
00:18:34,412 --> 00:18:36,181
-How ya doing?
-I'm fine.
320
00:18:36,214 --> 00:18:38,316
-You getting out much?
-Yeah.
321
00:18:38,349 --> 00:18:40,819
Well, no. Uh, no.
322
00:18:40,852 --> 00:18:43,922
But I, um, I ran into
an old college friend...
323
00:18:43,955 --> 00:18:45,757
Iris West, today.
324
00:18:45,790 --> 00:18:47,859
Didn't you have
a monster crush on her?
325
00:18:47,892 --> 00:18:49,528
Well, she have a boyfriend?
326
00:18:49,561 --> 00:18:53,298
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
327
00:18:53,331 --> 00:18:57,335
I had a friend run
the old security camera
footage from the store...
328
00:18:57,368 --> 00:18:59,804
through this new program
he's developed.
329
00:18:59,837 --> 00:19:02,374
And it's crystal clear now.
330
00:19:02,407 --> 00:19:03,408
It's just...
331
00:19:05,443 --> 00:19:06,512
you never look up, Dad.
332
00:19:07,812 --> 00:19:09,915
You can't see your face.
333
00:19:09,948 --> 00:19:13,685
So, without new evidence
to support your alibi...
334
00:19:13,718 --> 00:19:16,354
we're just gonna need
to start thinking about
the next appeal.
335
00:19:16,387 --> 00:19:19,424
No, uh-uh. You need to
stop worrying about
your old man.
336
00:19:21,526 --> 00:19:23,595
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
337
00:19:23,628 --> 00:19:25,730
But Dad, I don't want...
338
00:19:25,763 --> 00:19:27,299
We've done this before.
339
00:19:27,332 --> 00:19:28,700
This was a last-ditch effort...
340
00:19:28,733 --> 00:19:31,536
and we'll go through
the motions tomorrow.
341
00:19:31,569 --> 00:19:33,772
I'm okay, really.
342
00:19:33,805 --> 00:19:37,442
You know, sometimes I even
think it's probably easier
for me to be in here
343
00:19:37,475 --> 00:19:38,544
than out there...
344
00:19:39,544 --> 00:19:41,780
without her.
345
00:19:41,813 --> 00:19:44,883
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
346
00:19:44,916 --> 00:19:46,685
out there living her life.
347
00:19:49,787 --> 00:19:50,789
Barry?
348
00:19:52,323 --> 00:19:53,192
Barry?
349
00:19:54,325 --> 00:19:55,727
You there?
350
00:19:55,760 --> 00:19:57,462
Yeah, I'm here, Dad.
351
00:19:57,495 --> 00:20:00,932
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
352
00:20:00,965 --> 00:20:04,836
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
353
00:20:04,869 --> 00:20:07,472
And she'd put on my sweats
and start singing.
354
00:20:07,505 --> 00:20:09,808
[somber music playing]
355
00:20:09,841 --> 00:20:11,576
Yeah, what was that song?
356
00:20:11,609 --> 00:20:13,378
I loved that song.
357
00:20:13,411 --> 00:20:14,646
Remember that part.
358
00:20:20,318 --> 00:20:21,620
[kid Barry] It's not fair.
359
00:20:21,653 --> 00:20:23,355
[Nora] What's not fair, Monkey?
360
00:20:23,388 --> 00:20:25,657
This question is stupid.
361
00:20:25,690 --> 00:20:28,793
How many calculations
can you think of
with an answer of 24?
362
00:20:28,826 --> 00:20:30,495
There are a bajillion answers.
363
00:20:30,528 --> 00:20:32,497
How am I supposed
to fit them all?
364
00:20:32,530 --> 00:20:35,500
You are right.
There are a bajillion answers
to this question.
365
00:20:35,533 --> 00:20:37,869
Not every problem
has a solution.
366
00:20:37,902 --> 00:20:39,638
Sometimes you just
have to let go.
367
00:20:39,671 --> 00:20:41,573
[mild music playing
on speakers]
368
00:20:41,606 --> 00:20:43,875
Give your brain a rest
and help me make the pasta.
Come on.
369
00:20:46,444 --> 00:20:47,812
No. [curses in Spanish]
370
00:20:47,845 --> 00:20:48,847
Henry?
371
00:20:48,880 --> 00:20:50,515
[speaking Spanish]
372
00:20:50,548 --> 00:20:51,950
I need you
to do me a favor.
373
00:20:51,983 --> 00:20:54,286
-I don't do favors.
-Okay.
374
00:20:54,319 --> 00:20:55,954
Barry needs you
to do him a favor.
375
00:20:55,987 --> 00:20:58,690
Oh, Barry! Yeah, anything.
376
00:20:58,723 --> 00:21:00,659
I need another can of tomatoes.
377
00:21:01,693 --> 00:21:02,827
You have a can of tomatoes.
378
00:21:02,860 --> 00:21:04,562
I need another one.
379
00:21:04,595 --> 00:21:06,431
I thought you guys
went to the store this morning.
380
00:21:06,464 --> 00:21:08,367
But I forgot the tomatoes.
381
00:21:09,767 --> 00:21:11,036
This looks way more fun.
382
00:21:11,069 --> 00:21:13,071
Let's just let
Barry go to the store.
383
00:21:13,104 --> 00:21:14,739
You drive, right, Squirm?
384
00:21:14,772 --> 00:21:16,074
-What? No.
-Getting so big.
385
00:21:16,107 --> 00:21:18,376
You can do anything.
Look at ya.
386
00:21:18,409 --> 00:21:19,878
You're getting gray, actually.
387
00:21:19,911 --> 00:21:22,414
-Green can,
not the blue one, okay?
-Got it.
388
00:21:22,447 --> 00:21:24,316
Blue can,
not the green one, right?
389
00:21:24,349 --> 00:21:26,484
-No! Green can,
not the blue one.
-What?
390
00:21:26,517 --> 00:21:28,353
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
391
00:21:28,386 --> 00:21:29,487
Oh, God.
392
00:21:29,520 --> 00:21:31,356
[song continues]
393
00:21:31,389 --> 00:21:33,625
She's gonna start singing. Run!
394
00:21:34,559 --> 00:21:35,794
Run, Barry!
395
00:21:37,028 --> 00:21:39,564
[singing in Spanish with song]
396
00:21:54,145 --> 00:21:55,113
I love you, Monkey.
397
00:21:55,146 --> 00:21:56,948
I love you more.
398
00:21:56,981 --> 00:21:58,483
I loved you first.
399
00:21:58,516 --> 00:21:59,451
[both laugh]
400
00:22:08,526 --> 00:22:10,428
[objects clattering]
401
00:22:10,461 --> 00:22:11,530
[Nora grunting]
402
00:22:13,131 --> 00:22:14,666
[Nora screaming]
403
00:22:15,867 --> 00:22:16,735
[Henry] Nora?
404
00:22:19,437 --> 00:22:20,605
Barry!
405
00:22:21,439 --> 00:22:22,607
[Nora groaning]
406
00:22:27,645 --> 00:22:29,948
[Henry] Barry! Barry!
407
00:22:29,981 --> 00:22:31,883
Call 911 now!
408
00:22:42,927 --> 00:22:43,929
[Henry on phone] Barry?
409
00:22:44,829 --> 00:22:46,097
Barry?
410
00:22:46,130 --> 00:22:48,066
Don't worry about tomorrow.
411
00:22:48,099 --> 00:22:49,768
We always knew
it was a long shot...
412
00:22:49,801 --> 00:22:50,835
[line disconnects]
413
00:22:50,868 --> 00:22:53,438
Dad?
414
00:22:53,471 --> 00:22:56,875
[automated voice] Your call
with Iron Heights Penitentiary
has been terminated.
415
00:22:59,777 --> 00:23:01,646
[breathing rapidly]
416
00:23:03,881 --> 00:23:06,418
[somber music playing]
417
00:23:11,122 --> 00:23:12,991
[tempo speeds up]
418
00:23:52,964 --> 00:23:55,867
-[tempo increases]
-[yelling]
419
00:23:59,570 --> 00:24:00,572
[music stops]
420
00:24:02,874 --> 00:24:04,743
[gasping]
421
00:24:05,743 --> 00:24:07,813
[distorting]
422
00:24:13,784 --> 00:24:16,655
[slow motion scream]
423
00:24:33,037 --> 00:24:35,040
[dramatic music playing]
424
00:24:43,147 --> 00:24:45,016
[Iris] Barry Allen?
425
00:24:45,049 --> 00:24:46,751
[overlapping voices
speaking indistinctly]
426
00:24:47,952 --> 00:24:50,054
[David] ...evidence our lab...
427
00:24:50,087 --> 00:24:51,789
You need to focus your motion.
428
00:24:51,822 --> 00:24:52,891
Do the work...
429
00:24:55,793 --> 00:24:57,496
She promised...
430
00:24:59,597 --> 00:25:04,135
[server] Now, was that
fast enough for you?
431
00:25:06,003 --> 00:25:07,539
[baby crying]
432
00:25:08,639 --> 00:25:09,574
[nurse screaming]
433
00:25:13,611 --> 00:25:17,616
[overlapping voices wind down
and stop]
434
00:25:43,674 --> 00:25:46,044
[Bruce] So, you're saying
you went back in time?
435
00:25:46,077 --> 00:25:48,680
-[Barry] Mm-hmm.
-Like in Pozharnov?
436
00:25:48,713 --> 00:25:50,014
[Barry with mouth full] Yeah,
like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
437
00:25:50,047 --> 00:25:51,649
This time
I went back a whole day.
438
00:25:51,682 --> 00:25:53,084
[Bruce] So, let's imagine...
439
00:25:53,117 --> 00:25:55,853
that it is, in fact, possible
for you to run...
440
00:25:55,886 --> 00:25:57,322
faster than
the speed of light...
441
00:25:57,355 --> 00:25:59,724
and in so doing,
travel back in time.
442
00:26:01,025 --> 00:26:02,060
It still would be...
443
00:26:02,093 --> 00:26:04,329
wildly irresponsible.
444
00:26:04,362 --> 00:26:06,164
I knew you were gonna say this.
445
00:26:06,197 --> 00:26:08,199
Yes, because, Barry,
if you were to go
into the past,
446
00:26:08,232 --> 00:26:11,102
any interaction you have
with your parents or yourself,
447
00:26:11,135 --> 00:26:12,937
you step on
the wrong blade of grass,
448
00:26:12,970 --> 00:26:15,373
you have no idea
what the consequences
to that could be.
449
00:26:15,406 --> 00:26:17,609
No, I know.
The butterfly effect, right?
450
00:26:17,642 --> 00:26:19,677
-Yes.
-I get it. But Bruce...
451
00:26:19,710 --> 00:26:21,112
I could fix things.
452
00:26:21,145 --> 00:26:24,782
You could
also destroy everything.
453
00:26:24,815 --> 00:26:26,918
I could save her.
454
00:26:26,951 --> 00:26:28,954
I could save both of them. I...
455
00:26:31,255 --> 00:26:32,624
I could save your parents.
456
00:26:32,657 --> 00:26:34,125
[somber music playing]
457
00:26:34,158 --> 00:26:36,394
Barry, these scars we have...
458
00:26:36,427 --> 00:26:38,796
make us who we are.
459
00:26:38,829 --> 00:26:42,400
We're not meant
to go back and fix them.
460
00:26:42,433 --> 00:26:45,637
And there's nothing
broken with you
that needs to be fixed.
461
00:26:47,838 --> 00:26:50,208
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
462
00:26:51,108 --> 00:26:52,310
Don't live your past.
463
00:26:53,811 --> 00:26:55,813
Live your life.
464
00:26:55,846 --> 00:26:57,982
Don't let your tragedy
define you.
465
00:26:58,015 --> 00:26:59,718
What if it's supposed
to define me?
466
00:27:01,852 --> 00:27:03,254
Your tragedy made you a hero.
467
00:27:04,288 --> 00:27:06,024
And also made me alone.
468
00:27:08,759 --> 00:27:10,828
We could hang out.
469
00:27:10,861 --> 00:27:12,230
I mean,
do you wanna get a bite?
470
00:27:12,263 --> 00:27:14,199
Like, I'm still hungry.
471
00:27:16,000 --> 00:27:17,002
Not this time.
472
00:27:18,736 --> 00:27:20,005
Maybe some other time.
473
00:27:22,440 --> 00:27:23,642
Yeah.
474
00:27:34,318 --> 00:27:35,687
[Iris] Nice ride.
475
00:27:36,454 --> 00:27:38,690
You have fancy friends.
476
00:27:38,723 --> 00:27:40,125
Yeah, it was an Uber.
477
00:27:40,825 --> 00:27:42,860
Exec.
478
00:27:42,893 --> 00:27:44,862
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
479
00:27:44,895 --> 00:27:47,098
I'm not here as a reporter.
480
00:27:48,766 --> 00:27:50,068
Can we talk?
481
00:27:55,272 --> 00:27:56,975
-Come on in.
-[chuckles awkwardly]
482
00:28:02,246 --> 00:28:05,383
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here
than I expected.
483
00:28:05,416 --> 00:28:07,752
-Yeah? Yeah, well, um...
-Yeah. [laughs]
484
00:28:07,785 --> 00:28:10,021
I'm a pretty tidy person.
485
00:28:10,054 --> 00:28:11,923
[loud clattering]
486
00:28:14,992 --> 00:28:16,728
-Can I offer you a drink?
-Sure.
487
00:28:16,761 --> 00:28:17,762
I'll take a beer.
488
00:28:19,830 --> 00:28:20,699
[Barry] Hmm.
489
00:28:28,506 --> 00:28:30,041
[muffled clinking]
490
00:28:32,910 --> 00:28:34,312
Beers, beers, beers.
491
00:28:34,345 --> 00:28:36,080
I keep 'em in my fridge.
492
00:28:36,113 --> 00:28:37,015
Thanks.
493
00:28:37,481 --> 00:28:38,483
Sure.
494
00:28:40,084 --> 00:28:42,453
Look, I feel really bad
495
00:28:42,486 --> 00:28:43,888
about earlier.
496
00:28:48,893 --> 00:28:51,963
I should've been
more sensitive.
497
00:28:51,996 --> 00:28:56,033
And, um, I probably
could've been less sensitive.
498
00:28:56,066 --> 00:28:58,469
I mean, I can't imagine
what you've been through.
499
00:28:58,502 --> 00:29:01,239
It's like you lost
both parents in one day.
500
00:29:02,006 --> 00:29:03,474
I did.
501
00:29:03,507 --> 00:29:05,376
I lost my mom to a tragedy,
502
00:29:05,409 --> 00:29:08,446
and I lost my dad
to the failures
of the justice system.
503
00:29:08,479 --> 00:29:11,249
Is that why you got
into criminal forensics?
504
00:29:11,282 --> 00:29:12,484
To try and fix the system?
505
00:29:15,853 --> 00:29:17,388
Yeah.
506
00:29:17,421 --> 00:29:18,523
Yeah, to fix it.
507
00:29:20,424 --> 00:29:22,293
There's gotta be a way
to fix it, right?
508
00:29:22,326 --> 00:29:25,096
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
509
00:29:25,129 --> 00:29:27,398
I could make it right
if I could just
go back somehow
510
00:29:27,431 --> 00:29:30,434
and warn them
without them knowing
that I'd warned them.
511
00:29:30,467 --> 00:29:32,904
I... thinking like that's
gonna... [chuckle softly]
512
00:29:32,937 --> 00:29:34,472
...drive you crazy.
513
00:29:34,505 --> 00:29:36,274
"If I could just
go back in time...
514
00:29:36,307 --> 00:29:38,242
and stop the guy
who did it." It's...
515
00:29:38,275 --> 00:29:40,044
No, I can't do that,
'cause that's
way too much interaction.
516
00:29:40,077 --> 00:29:40,945
[chuckles]
517
00:29:42,980 --> 00:29:44,382
My dad wasn't even at home.
518
00:29:44,415 --> 00:29:46,818
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
519
00:29:46,851 --> 00:29:49,086
I think whoever
broke into the house
thought it was empty.
520
00:29:49,119 --> 00:29:51,222
And then my mom was in there
with the knife in her hand
521
00:29:51,255 --> 00:29:53,291
and things went bad,
just this absurd
522
00:29:53,324 --> 00:29:55,426
chain of events.
523
00:29:55,459 --> 00:29:58,329
And it's like,
this footage should've finally
supported my dad's alibi.
524
00:29:58,362 --> 00:29:59,897
But instead...
525
00:29:59,930 --> 00:30:02,400
three lives ruined
for a can of tomatoes.
526
00:30:09,440 --> 00:30:10,375
Oh, my God.
527
00:30:11,075 --> 00:30:11,943
What?
528
00:30:13,310 --> 00:30:15,213
Well, that could be it.
529
00:30:15,246 --> 00:30:16,981
If my mom doesn't
forget the tomatoes
in the first place,
530
00:30:17,014 --> 00:30:19,217
then he never leaves
and she never dies.
531
00:30:19,250 --> 00:30:22,019
No one would even
have to see me.
532
00:30:22,052 --> 00:30:23,487
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
533
00:30:23,520 --> 00:30:25,189
This is just quick in,
quick out,
534
00:30:25,222 --> 00:30:26,524
back to the present,
like I was never even there.
535
00:30:26,557 --> 00:30:28,392
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
536
00:30:28,425 --> 00:30:30,061
-Hmm?
-Thank you, so much.
537
00:30:30,094 --> 00:30:31,362
-This has been great.
-Oh.
538
00:30:31,395 --> 00:30:33,264
Um... I'm sorry.
539
00:30:33,297 --> 00:30:36,100
I... I have to leave.
540
00:30:36,133 --> 00:30:37,268
Okay. Right.
541
00:30:37,301 --> 00:30:39,537
-Uh...
-[door closes]
542
00:30:39,570 --> 00:30:42,306
I had a really great time,
by the way.
We should do this again.
543
00:30:42,339 --> 00:30:44,342
-[door closes]
-[objects crashing]
544
00:30:56,954 --> 00:31:00,024
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
545
00:31:00,057 --> 00:31:01,592
[Aquaman] This is a bad idea.
546
00:31:01,625 --> 00:31:03,595
[overlapping voices]
547
00:31:08,332 --> 00:31:09,400
[Bruce] So, you're fast.
548
00:31:13,203 --> 00:31:15,506
[woman] Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
549
00:31:18,142 --> 00:31:21,546
Call 911 now!
550
00:31:22,546 --> 00:31:23,882
...now!
551
00:31:24,682 --> 00:31:26,350
...now!
552
00:31:26,383 --> 00:31:27,585
...now!
553
00:31:27,618 --> 00:31:29,487
[overlapping voices stop]
554
00:31:42,199 --> 00:31:43,534
[crying]
555
00:31:48,639 --> 00:31:50,308
[crying continues]
556
00:32:05,622 --> 00:32:06,691
[exhales]
557
00:32:16,100 --> 00:32:18,102
[sentimental music playing]
558
00:32:20,004 --> 00:32:20,939
Hi, Mom.
559
00:32:33,751 --> 00:32:35,286
Don't forget the tomatoes.
560
00:32:37,755 --> 00:32:38,957
See you soon.
561
00:32:42,259 --> 00:32:43,428
[crying]
562
00:32:46,263 --> 00:32:47,265
Please work.
563
00:32:56,607 --> 00:32:58,509
[kids]
♪ Happy Birthday, dear... ♪
564
00:32:58,542 --> 00:33:01,346
[Nora] Happy Birthday, Barry.
565
00:33:07,551 --> 00:33:10,187
-[Henry] Go, Barry, hurry up.
-[kids] Go!
566
00:33:10,220 --> 00:33:13,458
[teacher] Congratulations
to the class of 2013!
567
00:33:18,162 --> 00:33:20,064
[Nora, distorted]
I love you so much.
568
00:33:25,069 --> 00:33:26,404
[grunting]
569
00:33:31,208 --> 00:33:32,543
-[grunts]
-[The Flash yells]
570
00:33:39,383 --> 00:33:40,718
[birds chirping]
571
00:33:52,329 --> 00:33:53,498
[dog barking]
572
00:34:00,437 --> 00:34:02,440
[mild music playing
on speakers]
573
00:34:21,325 --> 00:34:22,426
[startled shriek]
574
00:34:22,459 --> 00:34:24,729
[speaks in Spanish] Monkey!
575
00:34:25,829 --> 00:34:27,765
What are you wearing?
576
00:34:27,798 --> 00:34:30,801
[Henry] Is that Barry?
And he's early?
577
00:34:30,834 --> 00:34:32,670
What universe is this?
578
00:34:32,703 --> 00:34:34,638
You've cut your hair.
579
00:34:34,671 --> 00:34:37,408
Now you can see your eyes.
580
00:34:37,441 --> 00:34:39,276
-You look terrible.
-Henry!
581
00:34:39,309 --> 00:34:40,644
-You look old.
-You look beautiful, baby.
582
00:34:40,677 --> 00:34:42,513
What are they doing to you
over there?
583
00:34:42,546 --> 00:34:44,816
Leave him alone. He's perfect.
584
00:34:46,316 --> 00:34:47,652
Come here.
585
00:34:50,287 --> 00:34:51,455
I love you so much.
586
00:34:51,488 --> 00:34:53,491
I love you, too.
587
00:34:53,524 --> 00:34:54,525
I love you more.
588
00:34:54,558 --> 00:34:56,794
I loved you first.
589
00:34:56,827 --> 00:34:58,562
Go take a shower and change.
590
00:34:58,595 --> 00:35:01,199
You smell like a boot.
Go, go, go.
591
00:35:02,466 --> 00:35:03,667
[sighs]
592
00:35:03,700 --> 00:35:05,469
"Old," seriously?
593
00:35:05,502 --> 00:35:07,238
Well, no, I mean like mature.
594
00:35:07,271 --> 00:35:09,240
He's at that age,
he wants to look old.
595
00:35:09,273 --> 00:35:11,542
He, you know,
gets into bars that way.
596
00:35:11,575 --> 00:35:13,177
How can I help?
597
00:35:18,515 --> 00:35:21,519
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
598
00:35:21,552 --> 00:35:23,554
How was your month,
or your last 18 years?
599
00:35:23,587 --> 00:35:24,922
Or that's a weird question...
600
00:35:24,955 --> 00:35:26,557
'cause I was here.
601
00:35:26,590 --> 00:35:29,360
But obviously, we share
those memories together.
602
00:35:29,393 --> 00:35:31,228
Or I don't know,
maybe we could make
some new memories.
603
00:35:31,261 --> 00:35:32,930
Like we could
go to the aquarium,
or the circus,
604
00:35:32,963 --> 00:35:34,865
or to the park
and you could
push me on a swing.
605
00:35:34,898 --> 00:35:36,800
That's also weird
because I'm an adult now,
606
00:35:36,833 --> 00:35:39,170
so I'd probably
motivate my own motion
on a swing.
607
00:35:39,203 --> 00:35:40,705
So, how was it this week?
How's school?
608
00:35:42,472 --> 00:35:45,743
At school was... is good.
609
00:35:45,776 --> 00:35:47,444
-Mm.
-School's been great.
610
00:35:47,477 --> 00:35:50,281
I've just been working
really hard there on my...
611
00:35:50,314 --> 00:35:51,582
studies.
612
00:35:51,615 --> 00:35:53,317
Did you ask out
that girl from econ?
613
00:35:53,350 --> 00:35:55,719
I know freshman year is about
614
00:35:55,752 --> 00:35:58,289
going out,
meeting people, okay?
615
00:35:58,322 --> 00:35:59,390
Exploring things.
616
00:35:59,990 --> 00:36:01,692
Experimenting.
617
00:36:01,725 --> 00:36:03,627
[muffled vocalizing]
618
00:36:03,660 --> 00:36:05,863
[Nora] But you have to be
very careful.
619
00:36:05,896 --> 00:36:06,898
Oh, shit.
620
00:36:08,599 --> 00:36:10,234
I... have to shit.
621
00:36:11,768 --> 00:36:12,803
Outside.
622
00:36:14,771 --> 00:36:15,773
[muffled yell]
623
00:36:16,873 --> 00:36:18,676
[grunting]
624
00:36:19,676 --> 00:36:20,778
Help!
625
00:36:20,811 --> 00:36:22,479
Shh! Why are you here?
626
00:36:22,512 --> 00:36:23,414
What year is it?
627
00:36:25,515 --> 00:36:26,617
-No, no, no.
-Help!
628
00:36:32,256 --> 00:36:33,891
That's my face.
629
00:36:33,924 --> 00:36:36,360
You stole my face.
630
00:36:36,393 --> 00:36:37,861
Think I'm having
a mushroom flashback?
631
00:36:37,894 --> 00:36:39,797
-Is that a thing?
-How old are you?
632
00:36:41,365 --> 00:36:42,366
Eighteen.
633
00:36:51,441 --> 00:36:52,677
Whoa.
634
00:36:53,543 --> 00:36:55,312
This is mad trippy.
635
00:36:55,345 --> 00:36:56,747
So, we're, like, in the future.
636
00:36:56,780 --> 00:36:59,250
No, wait.
This is not trippy, dude.
637
00:36:59,283 --> 00:37:01,452
This is catastrophic.
638
00:37:01,485 --> 00:37:03,520
And no, we're not
in the future. I was supposed
to be back in the present,
639
00:37:03,553 --> 00:37:04,855
but I'm still in the past.
640
00:37:04,888 --> 00:37:06,924
And there's not
supposed to be two of me.
641
00:37:06,957 --> 00:37:09,326
You and I are not supposed
to be occupying
the same reality at all,
642
00:37:09,359 --> 00:37:11,262
let alone interacting.
643
00:37:11,295 --> 00:37:13,264
I just can't believe
I'm a superhero
who time travels--
644
00:37:13,297 --> 00:37:16,033
No, no, no.
You are not anything.
645
00:37:16,066 --> 00:37:18,669
Which is good.
You don't want to be
a superhero. It's scary.
646
00:37:18,702 --> 00:37:22,273
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
647
00:37:22,839 --> 00:37:24,341
Awesome.
648
00:37:24,374 --> 00:37:25,976
Hey, do the thing again.
649
00:37:26,009 --> 00:37:27,245
No, we don't have time.
650
00:37:28,545 --> 00:37:31,382
-Mom!
-Shh!
651
00:37:31,415 --> 00:37:32,683
What are you doing?
You're gonna tattle now?
652
00:37:33,817 --> 00:37:35,419
-Do the thing.
-Fine.
653
00:37:39,356 --> 00:37:40,791
[laughing]
654
00:37:40,824 --> 00:37:42,660
-Yeah. Yeah.
-Happy?
655
00:37:42,693 --> 00:37:43,694
Now undo it.
656
00:37:47,064 --> 00:37:48,866
[sentimental music playing]
657
00:38:00,077 --> 00:38:01,279
[muffled] I can't, I can't.
658
00:38:01,945 --> 00:38:03,414
Ow.
659
00:38:03,447 --> 00:38:05,849
[Nora] Barry,
are you okay up there?
660
00:38:05,882 --> 00:38:07,518
[both] We're fine! I'm fine!
661
00:38:07,551 --> 00:38:09,053
[Nora] Okay, Monkey.
662
00:38:09,086 --> 00:38:11,789
So, do you have like a plane
that goes underwater?
663
00:38:11,822 --> 00:38:14,525
Or like a boat that can fly?
664
00:38:14,558 --> 00:38:15,693
How old are you, like 40?
665
00:38:15,726 --> 00:38:17,761
Okay, you don't stop talking.
666
00:38:17,794 --> 00:38:20,864
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
667
00:38:20,897 --> 00:38:23,834
And, oh, my God.
I am starting to realize
what people mean.
668
00:38:23,867 --> 00:38:25,336
Just...
669
00:38:25,369 --> 00:38:27,404
do me a favor
670
00:38:27,437 --> 00:38:30,007
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up
space-time.
671
00:38:30,707 --> 00:38:31,809
Broski...
672
00:38:32,609 --> 00:38:33,777
I got you.
673
00:38:33,810 --> 00:38:35,079
Shit, I'm in so much trouble.
674
00:38:35,112 --> 00:38:36,380
What do you mean?
675
00:38:37,581 --> 00:38:38,616
What do I do?
676
00:38:39,683 --> 00:38:41,418
I could drug you.
677
00:38:41,451 --> 00:38:42,686
Yeah, I could drug you,
678
00:38:42,719 --> 00:38:44,054
and then you'd pass out,
you'd wake up
679
00:38:44,087 --> 00:38:45,923
and you'd forget
that anything ever happened.
680
00:38:45,956 --> 00:38:47,391
And it wouldn't be
wrong, right?
Because you're me.
681
00:38:47,424 --> 00:38:49,393
No! I mean, we shouldn't.
682
00:38:49,426 --> 00:38:51,395
-Please don't... drug me.
-No.
683
00:38:51,428 --> 00:38:53,030
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
684
00:38:53,063 --> 00:38:54,698
I don't want to be drugged.
685
00:38:54,731 --> 00:38:57,768
But I'm sure
we can think of another way.
686
00:38:57,801 --> 00:38:59,370
Let's put on
our Barry thinking caps
687
00:38:59,403 --> 00:39:01,372
and think of
a different solution
688
00:39:01,405 --> 00:39:02,740
for memory loss.
689
00:39:02,773 --> 00:39:04,708
Also, I'm a green belt...
690
00:39:04,741 --> 00:39:06,110
in the capoeira,
691
00:39:06,143 --> 00:39:08,379
and I have
extensively studied wrestler,
692
00:39:08,412 --> 00:39:10,948
and I could just go
frickin' lunatic on you.
693
00:39:10,981 --> 00:39:12,149
Besides,
I have a date tonight...
694
00:39:12,182 --> 00:39:13,384
[speech stops]
695
00:39:15,152 --> 00:39:17,388
Okay.
696
00:39:17,421 --> 00:39:19,456
How hard do you
have to hit someone
to make them forget stuff?
697
00:39:19,489 --> 00:39:22,025
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
698
00:39:22,058 --> 00:39:23,894
Wait. You say
you have a date tonight?
699
00:39:23,927 --> 00:39:25,662
Yeah. Wait,
what were you doing?
700
00:39:25,695 --> 00:39:27,631
Uh, nothing.
Who's your date with?
701
00:39:27,664 --> 00:39:30,667
This super babe
in my econ class.
702
00:39:30,700 --> 00:39:32,836
-Iris West?
-Oh, my God!
703
00:39:32,869 --> 00:39:34,138
Do we marry her?
704
00:39:34,171 --> 00:39:35,906
You're going on
a date with her tonight?
705
00:39:35,939 --> 00:39:37,608
That's why
I need Mom to do my laundry.
706
00:39:37,641 --> 00:39:39,543
You don't even
do your own laundry?
707
00:39:39,576 --> 00:39:40,478
Do you?
708
00:39:41,044 --> 00:39:42,913
Okay.
709
00:39:42,946 --> 00:39:44,748
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
710
00:39:44,781 --> 00:39:46,617
Enjoy your life. Do you.
711
00:39:46,650 --> 00:39:48,752
Change literally nothing.
712
00:39:48,785 --> 00:39:51,021
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more
questions, though.
713
00:39:51,054 --> 00:39:52,990
We have so much
to learn from each other.
714
00:39:53,023 --> 00:39:54,458
[thunder rumbles]
715
00:39:54,491 --> 00:39:55,526
Oh, great.
716
00:39:55,559 --> 00:39:56,894
Well, you're leaving me.
717
00:39:56,927 --> 00:39:58,863
And now the storm's
gonna ruin my date.
718
00:39:59,830 --> 00:40:00,998
What day is it today?
719
00:40:02,499 --> 00:40:04,802
Uh... Uh...
720
00:40:05,669 --> 00:40:06,837
Sunday?
721
00:40:06,870 --> 00:40:07,838
No, the date.
722
00:40:09,940 --> 00:40:11,475
It's September 29th.
723
00:40:12,509 --> 00:40:13,477
Shit.
724
00:40:14,478 --> 00:40:17,047
This storm, this is the day.
725
00:40:17,080 --> 00:40:19,616
-What day?
-The day I got my powers.
726
00:40:19,649 --> 00:40:21,786
The day you get your powers.
727
00:40:23,019 --> 00:40:24,588
-Powers?
-Listen...
728
00:40:24,621 --> 00:40:26,223
I can't tell you why
I traveled back in time,
729
00:40:26,256 --> 00:40:28,926
and I can't tell you
what I changed.
730
00:40:28,959 --> 00:40:31,628
But, essentially,
in my version of reality,
731
00:40:31,661 --> 00:40:33,730
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
732
00:40:33,763 --> 00:40:36,500
in my freshman year,
and that's where it happened.
733
00:40:36,533 --> 00:40:38,235
Well, happens.
734
00:40:38,268 --> 00:40:40,938
Tonight, September 29,
the accident
that gives me my powers.
735
00:40:40,971 --> 00:40:42,673
And if you're not there...
736
00:40:43,673 --> 00:40:44,675
in 30 minutes...
737
00:40:46,209 --> 00:40:47,778
then you won't get the powers.
738
00:40:47,811 --> 00:40:50,647
Which means
I don't get the powers, maybe?
739
00:40:50,680 --> 00:40:53,684
And then, that would mean
that I lose my way
740
00:40:53,717 --> 00:40:55,686
of getting back in time
in the first place,
741
00:40:55,719 --> 00:40:57,755
and then I literally
have no idea what happens.
742
00:40:58,588 --> 00:40:59,756
Powers?
743
00:40:59,789 --> 00:41:01,592
[thunder crashes]
744
00:41:01,625 --> 00:41:03,627
[laughs gleefully]
745
00:41:03,660 --> 00:41:05,162
Wait, but what about
our date tonight?
746
00:41:05,195 --> 00:41:08,065
She might be our future wife.
747
00:41:08,098 --> 00:41:10,968
There might not be a future...
748
00:41:11,001 --> 00:41:12,836
if you don't come with me...
749
00:41:12,869 --> 00:41:13,937
right now.
750
00:41:13,970 --> 00:41:15,673
[thunder cracks]
751
00:41:20,710 --> 00:41:22,246
Eight minutes.
752
00:41:22,279 --> 00:41:24,214
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
753
00:41:24,247 --> 00:41:25,649
Would you stop whining?
754
00:41:25,682 --> 00:41:28,051
This is gonna feel kinda weird.
755
00:41:28,084 --> 00:41:30,120
-[vibrating]
-[grunting shakily]
756
00:41:30,153 --> 00:41:32,156
[dramatic music playing]
757
00:41:51,841 --> 00:41:53,176
We walk through the door.
758
00:41:53,209 --> 00:41:54,745
[shushing]
759
00:41:54,778 --> 00:41:56,580
[softly] Yes, it's okay.
It's called phasing.
760
00:41:56,613 --> 00:41:57,681
Come on.
761
00:42:00,350 --> 00:42:01,785
I love phasing.
762
00:42:01,818 --> 00:42:03,153
[men speaking distantly]
763
00:42:04,821 --> 00:42:05,689
Uh-huh.
764
00:42:06,990 --> 00:42:08,992
Everybody moves.
765
00:42:09,025 --> 00:42:11,028
[suspenseful music playing]
766
00:42:19,302 --> 00:42:20,838
[thunder rumbles]
767
00:42:25,141 --> 00:42:26,677
[voice trembles]
768
00:42:30,213 --> 00:42:31,815
[laughs nervously]
769
00:42:32,816 --> 00:42:34,885
Well... this is it.
770
00:42:34,918 --> 00:42:36,954
This is where I was sitting.
771
00:42:36,987 --> 00:42:39,189
And actually,
let me take this for you.
772
00:42:39,222 --> 00:42:40,691
Thank you.
773
00:42:40,724 --> 00:42:42,826
Okay, I had just
opened those windows...
774
00:42:44,761 --> 00:42:46,697
to clear out the fumes.
775
00:42:47,764 --> 00:42:48,899
Right around now.
776
00:42:48,932 --> 00:42:50,867
And I was sitting
in that chair,
777
00:42:50,900 --> 00:42:52,736
and I was right under
this shelf of chemicals.
778
00:42:52,769 --> 00:42:54,771
And that's when
the lightning hits.
779
00:42:54,804 --> 00:42:56,006
Wait.
780
00:42:56,039 --> 00:42:57,641
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
781
00:42:57,674 --> 00:42:59,076
You don't get hit by lightning.
782
00:42:59,109 --> 00:43:00,377
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
783
00:43:00,410 --> 00:43:01,878
The lightning
hits the chemicals...
784
00:43:01,911 --> 00:43:03,614
which then you get bathed in,
785
00:43:03,647 --> 00:43:05,382
-and that's what
electrocutes you.
-Okay,
786
00:43:05,415 --> 00:43:07,217
-but I don't want to be
electrocuted, though.
-Sit down.
787
00:43:07,250 --> 00:43:09,386
-No, you sit down.
-I already have the powers!
788
00:43:09,419 --> 00:43:10,687
You already have the powers!
789
00:43:10,720 --> 00:43:11,922
Exactly!
790
00:43:11,955 --> 00:43:13,691
I am not getting
struck by lightning!
791
00:43:18,161 --> 00:43:20,698
[intense operatic music
playing]
792
00:43:31,941 --> 00:43:33,644
[music crescendos]
793
00:43:38,948 --> 00:43:39,817
[grunts]
794
00:43:40,850 --> 00:43:41,719
[grunts]
795
00:43:42,819 --> 00:43:45,155
[alarm blaring]
796
00:43:53,697 --> 00:43:54,398
It worked.
797
00:43:55,732 --> 00:43:56,400
[gags]
798
00:44:00,970 --> 00:44:02,406
[groans]
799
00:44:02,439 --> 00:44:04,708
It looks like you lost a tooth.
800
00:44:04,741 --> 00:44:06,744
[groaning]
801
00:44:07,944 --> 00:44:10,014
[crying] Oh.
802
00:44:11,047 --> 00:44:12,883
-No?
-You lost a tooth.
803
00:44:14,451 --> 00:44:16,654
[tense music playing]
804
00:44:24,728 --> 00:44:26,296
All right. We gotta go.
805
00:44:30,100 --> 00:44:31,802
[guard 1] What have we got?
806
00:44:31,835 --> 00:44:33,370
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
807
00:44:33,403 --> 00:44:34,405
[guard 1] Go check it.
808
00:44:39,175 --> 00:44:40,410
Securing the entrance.
809
00:44:44,280 --> 00:44:45,749
We've gotta phase.
810
00:44:45,782 --> 00:44:47,117
[softly] Phase, phasing.
811
00:44:53,757 --> 00:44:54,425
[grunts]
812
00:44:56,893 --> 00:44:58,228
[groaning]
813
00:45:07,904 --> 00:45:09,940
[straining]
814
00:45:09,973 --> 00:45:11,875
Oh... [groans]
815
00:45:13,009 --> 00:45:15,045
[breathes deeply]
816
00:45:15,078 --> 00:45:17,147
[dramatic music plays]
817
00:45:21,384 --> 00:45:23,387
-[music stops]
-[shoes squeaking]
818
00:45:28,358 --> 00:45:30,060
[yells]
819
00:45:32,862 --> 00:45:33,897
Shit!
820
00:45:33,930 --> 00:45:35,933
[suspenseful music builds]
821
00:45:38,535 --> 00:45:39,770
I'm slow.
822
00:45:41,070 --> 00:45:43,006
[past Barry] Oh. Oh.
823
00:45:47,277 --> 00:45:49,446
[Barry] Why is your place
so much nicer
824
00:45:49,479 --> 00:45:51,515
-than I expected it to be?
-[past Barry] You like it?
825
00:45:51,548 --> 00:45:53,550
Mom had to help decorate.
826
00:45:53,583 --> 00:45:54,918
You know Mom.
827
00:45:54,951 --> 00:45:57,320
Right, yeah. Classic Mom.
828
00:45:57,353 --> 00:45:58,322
Classic Mom.
829
00:45:59,022 --> 00:46:00,023
[grunts]
830
00:46:01,257 --> 00:46:02,259
Hmm.
831
00:46:05,528 --> 00:46:07,430
-What a day.
-Barry,
832
00:46:07,463 --> 00:46:08,965
the accident gave you powers,
833
00:46:08,998 --> 00:46:10,500
but took mine away.
834
00:46:10,533 --> 00:46:12,803
So, I don't know
how I get back.
835
00:46:12,836 --> 00:46:14,137
Without access
to the Speed Force,
836
00:46:14,170 --> 00:46:16,873
I don't know how I ever leave.
837
00:46:16,906 --> 00:46:19,009
Do you understand
what I'm saying?
838
00:46:19,042 --> 00:46:21,111
-I might be stuck.
-Wait.
839
00:46:22,412 --> 00:46:23,781
I have powers now?
840
00:46:24,514 --> 00:46:25,949
Yeah, but...
841
00:46:25,982 --> 00:46:27,317
-you... No, no, no.
-[gasps]
842
00:46:30,854 --> 00:46:32,523
[squealing excitedly]
843
00:46:36,292 --> 00:46:38,295
[objects clatter]
844
00:46:40,196 --> 00:46:43,066
Holy speedballs.
845
00:46:43,099 --> 00:46:45,268
Okay, I know
this is incredibly exciting,
846
00:46:45,301 --> 00:46:46,503
because I went through it.
847
00:46:46,536 --> 00:46:47,971
Speedy Gonzales!
848
00:46:48,004 --> 00:46:50,106
Yes, I've done it
many times myself.
849
00:46:50,139 --> 00:46:52,075
-You can't just start...
-[laughs, yells]
850
00:46:53,109 --> 00:46:54,511
Shit.
851
00:46:54,544 --> 00:46:56,112
["Alright" by Supergrass
playing]
852
00:46:56,145 --> 00:46:58,348
♪ We are young, we run green ♪
853
00:46:58,381 --> 00:47:01,484
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
854
00:47:01,517 --> 00:47:04,454
♪ See our friends
See the sights ♪
855
00:47:04,487 --> 00:47:08,024
♪ And feel all right ♪
856
00:47:08,057 --> 00:47:11,294
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
857
00:47:11,327 --> 00:47:14,531
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
858
00:47:14,564 --> 00:47:17,868
♪ Lost control, hit a wall ♪
859
00:47:17,901 --> 00:47:19,870
♪ But we're all right ♪
860
00:47:19,903 --> 00:47:21,605
[music distorting]
861
00:47:21,638 --> 00:47:23,340
[grunting]
862
00:47:27,243 --> 00:47:29,145
[yells]
863
00:47:29,178 --> 00:47:30,881
[horn honking]
864
00:47:30,914 --> 00:47:32,082
Oh, my...
865
00:47:33,149 --> 00:47:34,384
[horn honks]
866
00:47:34,417 --> 00:47:35,853
[tires screeching]
867
00:47:38,187 --> 00:47:40,190
[comical music playing]
868
00:47:42,058 --> 00:47:43,593
[music instruments sounding]
869
00:47:43,626 --> 00:47:44,594
Ahh!
870
00:47:44,627 --> 00:47:45,929
[horns honking]
871
00:47:55,538 --> 00:47:57,074
[screaming]
872
00:48:04,047 --> 00:48:06,116
[grunts]
873
00:48:06,149 --> 00:48:08,151
-[horse whinnies]
-Okay, I'm leaving!
874
00:48:09,485 --> 00:48:11,388
[comical music continues]
875
00:48:13,656 --> 00:48:15,692
[power shuts down]
876
00:48:15,725 --> 00:48:18,295
[people screaming]
877
00:48:18,328 --> 00:48:20,030
[officer over speaker]
Put your hands up.
878
00:48:24,167 --> 00:48:25,135
[music stops]
879
00:48:25,168 --> 00:48:26,469
[distant sirens wailing]
880
00:48:26,502 --> 00:48:27,704
[distant explosions]
881
00:48:27,737 --> 00:48:29,640
[muffled clattering]
882
00:48:35,745 --> 00:48:37,180
What did you do?
883
00:48:37,213 --> 00:48:39,116
Nothing. Why?
884
00:48:45,221 --> 00:48:47,090
Barry...
885
00:48:47,123 --> 00:48:48,992
I could've told you
about the clothes.
It's friction.
886
00:48:49,025 --> 00:48:51,127
You run too fast,
and regular fabrics
are gonna burn up.
887
00:48:51,160 --> 00:48:54,030
It's the same reason
why you can't move people
very far at hyperspeed.
888
00:48:54,063 --> 00:48:55,598
That broccoli looks rotten.
889
00:48:55,631 --> 00:48:57,233
Look, some things you can move.
890
00:48:57,266 --> 00:48:58,969
Like, you can move,
891
00:48:59,002 --> 00:49:01,371
for instance, a microwave.
892
00:49:01,404 --> 00:49:03,606
But you can't move
something like, say...
893
00:49:03,639 --> 00:49:05,141
-a baby.
-Barry,
894
00:49:05,174 --> 00:49:06,710
it's like I've never eaten
anything before.
895
00:49:06,743 --> 00:49:10,480
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
896
00:49:10,513 --> 00:49:12,382
Just take a little bite.
897
00:49:12,415 --> 00:49:14,184
That's bad, isn't it?
898
00:49:14,217 --> 00:49:15,518
[laughs] Yeah,
this is not good.
No, I was kidding.
899
00:49:15,551 --> 00:49:17,354
-[gags]
-I'm amazing. We're amazing.
900
00:49:17,387 --> 00:49:19,356
I'm so hungry.
901
00:49:20,556 --> 00:49:22,192
Hey, wait.
902
00:49:22,225 --> 00:49:24,260
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
903
00:49:24,293 --> 00:49:26,329
You don't. Not yet.
904
00:49:26,362 --> 00:49:28,264
Okay? It's very complicated.
905
00:49:28,297 --> 00:49:30,700
Takes a long time
to train your body
to be able to speed up
906
00:49:30,733 --> 00:49:32,669
whilst your molecules
slow down enough
to pass through
907
00:49:32,702 --> 00:49:34,705
the molecular structure
of solid objects...
908
00:49:35,571 --> 00:49:36,673
[muffled thud]
909
00:49:36,706 --> 00:49:37,774
[woman downstairs screams]
910
00:49:37,807 --> 00:49:39,209
[woman] Get out of here!
911
00:49:39,242 --> 00:49:41,044
-[muffled footsteps running]
-[sighs]
912
00:49:41,611 --> 00:49:42,712
[door opens]
913
00:49:42,745 --> 00:49:44,014
[door opens]
914
00:49:45,815 --> 00:49:48,352
You've gotta start letting me
finish my sentences.
915
00:49:49,552 --> 00:49:51,354
Are we always this sleepy?
916
00:49:51,387 --> 00:49:53,690
And hungry and naked?
917
00:49:53,723 --> 00:49:55,625
Well, the first two, yes.
918
00:49:55,658 --> 00:49:58,228
The third one, no.
I've figured that part out.
919
00:49:58,261 --> 00:49:59,796
And honestly,
if we're gonna do this
920
00:49:59,829 --> 00:50:01,798
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
921
00:50:01,831 --> 00:50:04,367
So, a good place to start,
I guess,
922
00:50:04,400 --> 00:50:07,203
is that, yeah,
the original suit
923
00:50:07,236 --> 00:50:09,239
-was actually made out
of this polysynth...
-[snoring]
924
00:50:10,306 --> 00:50:11,608
Or we'll
925
00:50:11,641 --> 00:50:13,543
pick this up tomorrow.
926
00:50:13,576 --> 00:50:15,278
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
927
00:50:15,311 --> 00:50:17,347
-Yeah.
-What?
928
00:50:18,448 --> 00:50:19,716
And I can have this?
929
00:50:19,749 --> 00:50:21,751
No, you can't have it.
You can borrow it
930
00:50:21,784 --> 00:50:23,586
so you don't kill yourself
using your powers.
931
00:50:23,619 --> 00:50:25,088
[whispering gibberish]
932
00:50:25,121 --> 00:50:27,190
You're gonna push this button
933
00:50:27,223 --> 00:50:28,658
and the silk molecules
are gonna uncoil,
absorbing atmospheric gases
934
00:50:28,691 --> 00:50:30,493
and expanding the suit
to full size.
935
00:50:30,526 --> 00:50:31,661
Ready?
936
00:50:33,729 --> 00:50:34,598
[clinks]
937
00:50:37,200 --> 00:50:39,202
[dramatic music playing]
938
00:50:47,443 --> 00:50:49,579
[laughing]
939
00:50:49,612 --> 00:50:51,314
It was so tiny...
940
00:50:51,347 --> 00:50:53,383
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
941
00:50:53,416 --> 00:50:55,452
What, like change...
942
00:50:55,485 --> 00:50:57,187
right here in front of you?
943
00:50:57,220 --> 00:50:58,855
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
944
00:50:58,888 --> 00:51:01,825
-[exclaims] Whoo, man.
-Tight.
945
00:51:03,159 --> 00:51:04,427
It hurts.
946
00:51:04,460 --> 00:51:05,862
You know where it hurts?
947
00:51:05,895 --> 00:51:08,331
-In my dick.
-Okay. I know, I know,
948
00:51:08,364 --> 00:51:10,100
but I don't need to know.
949
00:51:10,133 --> 00:51:12,202
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
950
00:51:12,235 --> 00:51:13,736
Here's what I'm thinking.
951
00:51:13,769 --> 00:51:15,738
If I can train you
to move like I do,
952
00:51:15,771 --> 00:51:17,273
then we can re-create
the Chronobowl.
953
00:51:17,306 --> 00:51:18,308
Chronobowl?
954
00:51:18,341 --> 00:51:19,309
In the Speed Force.
955
00:51:19,342 --> 00:51:21,411
Speed Force?
956
00:51:21,444 --> 00:51:22,512
And then maybe
we can find some way
to get me back to the future.
957
00:51:22,545 --> 00:51:24,647
Back to the Future. Yes!
958
00:51:24,680 --> 00:51:26,249
Eric Stoltz
959
00:51:26,282 --> 00:51:28,685
is chur boy in that movie.
960
00:51:28,718 --> 00:51:30,620
What an embodied performance.
961
00:51:30,653 --> 00:51:32,522
You mean Michael J. Fox?
962
00:51:32,555 --> 00:51:34,624
Back to the Future?
963
00:51:34,657 --> 00:51:35,492
-Yeah, in the movie
Back to the Future?
-[woman] Oh, my God!
964
00:51:35,525 --> 00:51:37,260
[people clamoring]
965
00:51:39,762 --> 00:51:41,231
-What's going on?
-I don't know.
966
00:51:48,571 --> 00:51:49,806
You need to
take the suit off now.
967
00:51:49,839 --> 00:51:51,374
-Thank God.
-[distant sirens wailing]
968
00:51:56,913 --> 00:51:58,848
[man on TV] ...reported seeing
a mysterious object
969
00:51:58,881 --> 00:52:01,518
hovering above
the Australian seaboard.
970
00:52:01,551 --> 00:52:03,686
-We've obtained footage
from the sighting...
-Zod.
971
00:52:03,719 --> 00:52:05,788
-...and as you can see,
the object...
-[past Barry] "Zod"?
972
00:52:05,821 --> 00:52:08,925
-...appears to be a flying ship
of some sort.
-What's a zod?
973
00:52:08,958 --> 00:52:11,361
[on TV] According to
US government officials,
974
00:52:11,394 --> 00:52:12,929
satellite data
975
00:52:12,962 --> 00:52:14,898
has confirmed
the presence of a spacecraft.
976
00:52:14,931 --> 00:52:16,800
-We'll be sure--
-[past Barry yelps]
977
00:52:17,667 --> 00:52:19,202
[static]
978
00:52:20,269 --> 00:52:22,139
My name is General Zod.
979
00:52:23,806 --> 00:52:25,508
I come from a world
980
00:52:25,541 --> 00:52:27,410
far from yours.
981
00:52:27,443 --> 00:52:29,879
For some time, your world
982
00:52:29,912 --> 00:52:33,650
-has sheltered
one of my citizens.
-No, no, no.
983
00:52:33,683 --> 00:52:36,219
-This can't be happening.
-I request that
you return this individual...
984
00:52:36,252 --> 00:52:37,854
-[Barry] Not now.
-...to my custody.
985
00:52:37,887 --> 00:52:40,290
What's happening?
986
00:52:40,323 --> 00:52:41,691
For reasons unknown...
987
00:52:41,724 --> 00:52:43,426
Zod's looking for Superman.
988
00:52:43,459 --> 00:52:44,794
What's a superman?
989
00:52:45,861 --> 00:52:47,530
[police siren chirps]
990
00:52:47,563 --> 00:52:48,898
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
991
00:52:48,931 --> 00:52:50,934
I'm assuming still incognito.
992
00:52:50,967 --> 00:52:54,204
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
993
00:52:54,237 --> 00:52:55,805
and he's just the best.
994
00:52:55,838 --> 00:52:59,242
And then Zod is an alien
from the same planet,
995
00:52:59,275 --> 00:53:00,777
also very powerful,
996
00:53:00,810 --> 00:53:02,212
but he's just the worst.
997
00:53:02,245 --> 00:53:04,914
And Zod came here
to find Clark.
998
00:53:04,947 --> 00:53:07,850
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
999
00:53:07,883 --> 00:53:09,953
-Oh. Okay.
-But then
1000
00:53:09,986 --> 00:53:13,489
Zod also tried to
terraform the planet
with this World Engine thing,
1001
00:53:13,522 --> 00:53:14,991
and Superman
stopped him eventually,
1002
00:53:15,024 --> 00:53:18,228
but not before Zod killed
thousands of people.
1003
00:53:18,261 --> 00:53:19,495
-Yeesh.
-And at the time,
1004
00:53:19,528 --> 00:53:21,665
there was
nothing I could do, I've...
1005
00:53:25,735 --> 00:53:27,370
Wait, you...
1006
00:53:27,403 --> 00:53:28,471
You were there?
1007
00:53:29,739 --> 00:53:32,242
Yeah, I had just
gotten my powers.
1008
00:53:32,275 --> 00:53:34,711
[people screaming]
1009
00:53:34,744 --> 00:53:37,247
And I was still putting
some finishing touches
on my suit.
1010
00:53:38,047 --> 00:53:39,749
[people screaming]
1011
00:53:40,783 --> 00:53:42,885
This thing, Zod's World Engine,
1012
00:53:42,918 --> 00:53:45,521
it started destroying
Metropolis,
so I just went there
1013
00:53:45,554 --> 00:53:48,258
and I started
trying to save people.
1014
00:53:49,025 --> 00:53:49,926
[boy] Daddy?
1015
00:53:51,494 --> 00:53:52,528
[man] Listen to me!
1016
00:53:52,561 --> 00:53:54,264
Run away!
1017
00:53:54,297 --> 00:53:54,998
Run away!
1018
00:54:01,537 --> 00:54:03,640
[Barry] There was this kid,
and I...
1019
00:54:03,673 --> 00:54:05,775
I got him, but then...
1020
00:54:05,808 --> 00:54:07,344
I couldn't get his dad.
1021
00:54:07,977 --> 00:54:09,912
Daddy!
1022
00:54:09,945 --> 00:54:11,815
[solemn music playing]
1023
00:54:24,360 --> 00:54:25,829
[metal groaning]
1024
00:54:27,029 --> 00:54:28,298
It was all I could do,
1025
00:54:28,331 --> 00:54:29,499
save that one kid.
1026
00:54:31,567 --> 00:54:33,403
Only Superman could stop Zod.
1027
00:54:35,404 --> 00:54:37,440
But not in time
to save those people.
1028
00:54:37,473 --> 00:54:39,009
And now
it's about to happen again.
1029
00:54:39,642 --> 00:54:40,977
But...
1030
00:54:41,010 --> 00:54:43,413
if I can find
the entire Justice League,
1031
00:54:43,446 --> 00:54:45,515
Superman and
the rest of the band...
1032
00:54:45,548 --> 00:54:46,949
Right.
1033
00:54:46,982 --> 00:54:48,685
...then maybe I can prevent
the whole thing
1034
00:54:48,718 --> 00:54:50,520
from ever
even happening at all.
1035
00:54:53,689 --> 00:54:56,025
-Um, give me your laptop.
-Okay.
1036
00:54:56,058 --> 00:54:57,460
What is that smell?
1037
00:54:57,493 --> 00:54:58,962
Ugh. Could be anything.
1038
00:54:59,962 --> 00:55:00,897
Honestly.
1039
00:55:02,431 --> 00:55:03,666
Who's that?
1040
00:55:03,699 --> 00:55:06,069
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
1041
00:55:06,102 --> 00:55:07,837
-[snoring]
-Don't worry. He's breezy.
1042
00:55:09,839 --> 00:55:11,574
[Barry] We can do this.
1043
00:55:11,607 --> 00:55:13,843
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
1044
00:55:13,876 --> 00:55:15,578
[woman screams, muttering]
1045
00:55:16,746 --> 00:55:18,681
Oh, this is my roommate, Patty.
1046
00:55:18,714 --> 00:55:19,615
Patty...
1047
00:55:19,648 --> 00:55:20,883
is your roommate?
1048
00:55:20,916 --> 00:55:23,619
And that's her boyfriend,
Albert.
1049
00:55:23,652 --> 00:55:24,954
What's up?
1050
00:55:24,987 --> 00:55:26,823
[in sing-song] Good morning.
1051
00:55:27,990 --> 00:55:30,694
Oh, sorry. And, uh, guys...
1052
00:55:31,627 --> 00:55:33,029
This is my cousin.
1053
00:55:33,696 --> 00:55:34,664
Barry.
1054
00:55:36,866 --> 00:55:37,801
[past Patty] Whoa.
1055
00:55:40,569 --> 00:55:41,438
I'm starving.
1056
00:55:45,441 --> 00:55:46,743
Okay.
1057
00:55:46,776 --> 00:55:48,411
Victor Stone,
Gotham City University.
1058
00:55:48,444 --> 00:55:50,113
Yes. Here he is.
1059
00:55:50,146 --> 00:55:52,415
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1060
00:55:52,448 --> 00:55:53,716
Shit, okay.
1061
00:55:53,749 --> 00:55:55,084
He's not Cyborg yet.
1062
00:55:55,117 --> 00:55:57,687
Wonder Woman.
1063
00:55:57,720 --> 00:55:58,955
Wonder Woman!
1064
00:55:58,988 --> 00:56:01,624
Las Vegas residency.
1065
00:56:01,657 --> 00:56:04,060
Illusions, juggling,
and zebras.
1066
00:56:04,093 --> 00:56:06,629
No. That is not Diana.
1067
00:56:06,662 --> 00:56:08,564
-Aquaman.
-Aquaman?
1068
00:56:08,597 --> 00:56:10,099
Is that like a super mermaid?
1069
00:56:10,132 --> 00:56:11,567
[Barry] No, Albert,
1070
00:56:11,600 --> 00:56:13,035
he's not a super mermaid.
1071
00:56:13,068 --> 00:56:15,471
Okay? He's half Atlantean,
half human
1072
00:56:15,504 --> 00:56:18,408
with superhuman strength
who can control marine life
with his mind.
1073
00:56:18,441 --> 00:56:19,575
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1074
00:56:19,608 --> 00:56:20,810
No, Albert!
1075
00:56:20,843 --> 00:56:22,678
[laughs] That is
what you described.
1076
00:56:22,711 --> 00:56:24,580
[Barry] We'll just try
Arthur Curry...
1077
00:56:24,613 --> 00:56:25,849
Maine...
1078
00:56:27,516 --> 00:56:28,718
lighthouse.
1079
00:56:28,751 --> 00:56:30,119
[whimsical music playing
on keyboard]
1080
00:56:30,152 --> 00:56:32,488
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
1081
00:56:32,521 --> 00:56:33,390
Uh, phone.
1082
00:56:34,757 --> 00:56:36,459
-[phone rings]
-Hello.
1083
00:56:36,492 --> 00:56:38,494
-[Barry] Hello, Thomas Curry?
-Yes.
1084
00:56:38,527 --> 00:56:39,962
Could I speak to Arthur?
1085
00:56:39,995 --> 00:56:41,497
Is Arthur around?
1086
00:56:41,530 --> 00:56:43,533
You wanna speak to my dog?
1087
00:56:43,566 --> 00:56:46,736
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1088
00:56:46,769 --> 00:56:48,805
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
1089
00:56:48,838 --> 00:56:51,641
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
1090
00:56:51,674 --> 00:56:53,810
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1091
00:56:53,843 --> 00:56:55,712
-[man on TV]
Will you accept this rose?
-[woman on TV] Yes.
1092
00:56:57,079 --> 00:56:58,714
Uh, no.
1093
00:56:58,747 --> 00:57:00,550
Uh, right, but maybe, maybe...
1094
00:57:00,583 --> 00:57:02,985
um, a fishlike woman
1095
00:57:03,018 --> 00:57:05,488
washed into your life
1096
00:57:05,521 --> 00:57:07,590
-at some point or another?
-Very funny, asshole.
1097
00:57:07,623 --> 00:57:08,958
[line disconnects]
1098
00:57:10,593 --> 00:57:12,762
Arthur Curry was never born.
1099
00:57:12,795 --> 00:57:14,630
-What?
-This is a disaster.
1100
00:57:14,663 --> 00:57:16,199
I-I-I completely
destroyed history.
1101
00:57:16,232 --> 00:57:17,834
Like Eric Stoltz.
1102
00:57:17,867 --> 00:57:19,502
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1103
00:57:19,535 --> 00:57:20,870
Eric Stoltz is Marty McFly.
1104
00:57:20,903 --> 00:57:22,205
-What?
-Time travel?
1105
00:57:22,238 --> 00:57:24,674
Oh. We talking "BTTF"?
1106
00:57:24,707 --> 00:57:25,808
Come on, who is this guy?
1107
00:57:25,841 --> 00:57:27,210
Okay, yeah, no, I know.
1108
00:57:27,243 --> 00:57:29,045
I've seen all of them
1109
00:57:29,078 --> 00:57:31,714
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1110
00:57:31,747 --> 00:57:32,615
[Gary] Really?
1111
00:57:34,550 --> 00:57:36,185
Then explain
Marty McThigh here.
1112
00:57:36,218 --> 00:57:37,787
I can't explain that to you,
Gary.
1113
00:57:37,820 --> 00:57:39,622
That's not your thigh.
1114
00:57:39,655 --> 00:57:41,891
It's the wrong actor,
and it's upside down.
1115
00:57:43,526 --> 00:57:44,961
[Gary] Is it?
1116
00:57:44,994 --> 00:57:46,763
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1117
00:57:47,563 --> 00:57:48,965
The point is that
1118
00:57:48,998 --> 00:57:50,700
in Back to the Future
1119
00:57:50,733 --> 00:57:54,070
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1120
00:57:54,103 --> 00:57:55,538
The guy from Footloose?
1121
00:57:55,571 --> 00:57:57,106
No, that's Kevin Bacon!
1122
00:57:57,139 --> 00:57:58,975
-Bacon.
-[past Barry]
Kevin Bacon's Maverick
1123
00:57:59,008 --> 00:58:00,710
with the volleyball,
the gay guys,
and the planes?
1124
00:58:00,743 --> 00:58:02,678
-Top Gun.
-♪ Great balls of fire! ♪
1125
00:58:02,711 --> 00:58:04,680
-Top Gun, right?
-[Barry] No, no, no.
1126
00:58:04,713 --> 00:58:06,749
I completely
broke the universe.
1127
00:58:06,782 --> 00:58:09,018
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1128
00:58:09,051 --> 00:58:10,920
Marty McFly is Eric Stoltz.
1129
00:58:10,953 --> 00:58:12,989
-Yes.
-Thank you.
1130
00:58:13,022 --> 00:58:16,592
I created a world
with no metahumans.
1131
00:58:16,625 --> 00:58:18,861
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
1132
00:58:18,894 --> 00:58:20,163
[stops playing keyboard]
1133
00:58:21,063 --> 00:58:22,932
There's no Cyborg.
1134
00:58:22,965 --> 00:58:24,867
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
1135
00:58:24,900 --> 00:58:26,769
There's no Superman.
1136
00:58:26,802 --> 00:58:27,970
There's no Batman.
1137
00:58:28,003 --> 00:58:29,071
[past Patty] I'm Batman.
1138
00:58:29,104 --> 00:58:31,240
[dramatic musical sting]
1139
00:58:31,273 --> 00:58:34,143
What, you...
What did you just say?
1140
00:58:34,176 --> 00:58:36,212
I'm [burping] Batman.
1141
00:58:36,245 --> 00:58:37,780
[all laughing]
1142
00:58:38,847 --> 00:58:39,949
Batman exists?
1143
00:58:39,982 --> 00:58:41,117
-Hundo p.
-[Gary] Yeah, dude.
1144
00:58:41,150 --> 00:58:42,952
Nobody knows who he really is,
1145
00:58:42,985 --> 00:58:45,621
-but he exists.
-[Barry] Right.
1146
00:58:45,654 --> 00:58:47,156
Well, uh, we...
1147
00:58:47,189 --> 00:58:48,925
my cousin Barry and I,
1148
00:58:48,958 --> 00:58:51,694
have to go
to that cousin's dinner.
1149
00:58:51,727 --> 00:58:53,296
Now.
1150
00:58:53,329 --> 00:58:55,231
But it was a pleasure
to meet
1151
00:58:55,264 --> 00:58:57,133
-you all.
-[Albert resumes
playing keyboard]
1152
00:58:57,166 --> 00:58:59,735
-And Gary.
-[Gary] Barry.
1153
00:58:59,768 --> 00:59:01,003
-Barry.
-Gary.
1154
00:59:01,036 --> 00:59:02,038
Barry!
1155
00:59:04,773 --> 00:59:06,776
[mysterious music playing]
1156
00:59:12,615 --> 00:59:13,950
[car stops]
1157
00:59:21,890 --> 00:59:24,060
What, are you
frickin' kidding me
with this place?
1158
00:59:25,194 --> 00:59:26,729
[gate creaks]
1159
00:59:28,063 --> 00:59:29,933
What is this, hell?
1160
00:59:39,008 --> 00:59:40,209
It's open.
1161
00:59:50,019 --> 00:59:52,221
[exclaims]
1162
00:59:52,254 --> 00:59:55,158
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry,
don't touch anything in here.
1163
00:59:57,760 --> 01:00:00,129
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1164
01:00:00,162 --> 01:00:01,164
Hello?
1165
01:00:02,297 --> 01:00:03,933
Bruce?
1166
01:00:03,966 --> 01:00:05,201
♪ Waiting for
The break of day ♪
1167
01:00:05,234 --> 01:00:06,769
Bruce, are you there?
1168
01:00:08,671 --> 01:00:10,072
Oh, boy.
1169
01:00:10,105 --> 01:00:12,875
♪ Searching for
Something to say ♪
1170
01:00:12,908 --> 01:00:15,244
[Barry] Hey, I didn't know
you painted.
1171
01:00:15,277 --> 01:00:16,613
They're good.
1172
01:00:18,147 --> 01:00:19,882
Bruce Wayne?
1173
01:00:22,084 --> 01:00:23,953
[song continues faintly
in other room]
1174
01:00:32,895 --> 01:00:33,830
Bruce?
1175
01:00:34,396 --> 01:00:35,398
[song fades]
1176
01:00:43,338 --> 01:00:44,974
[past Barry] Hey,
check this out. There's, like,
1177
01:00:45,007 --> 01:00:46,876
bells connected to every room
in this house.
1178
01:00:46,909 --> 01:00:48,444
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1179
01:00:48,477 --> 01:00:50,880
if we just ring
all these bells, right?
1180
01:00:50,913 --> 01:00:53,816
[Barry] You don't understand
how servant bells work?
Those are all the bells.
1181
01:00:53,849 --> 01:00:56,185
-You ring them
from all the other places.
-What?
1182
01:00:56,218 --> 01:00:58,287
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
1183
01:00:58,320 --> 01:01:00,022
Downtown Abbey's?
1184
01:01:00,055 --> 01:01:02,058
The chain of, like,
family-style restaurants?
1185
01:01:02,091 --> 01:01:04,360
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1186
01:01:04,393 --> 01:01:07,129
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1187
01:01:07,162 --> 01:01:09,732
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1188
01:01:09,765 --> 01:01:11,033
-[man grunts]
-[grunts]
1189
01:01:11,066 --> 01:01:13,069
[song continues]
1190
01:01:15,838 --> 01:01:16,773
Okay.
1191
01:01:33,489 --> 01:01:34,890
-[cries out]
-[glass shatters]
1192
01:01:34,923 --> 01:01:36,359
[past Barry laughs]
1193
01:01:37,326 --> 01:01:38,961
[laughs harder]
1194
01:01:38,994 --> 01:01:41,263
You know what, man?
I've had it with you.
1195
01:01:41,296 --> 01:01:43,032
[song continues]
1196
01:01:43,065 --> 01:01:46,168
♪ Twenty five or six to four ♪
1197
01:01:46,201 --> 01:01:47,437
[groans]
1198
01:01:49,538 --> 01:01:51,040
[Barry screams]
1199
01:01:51,073 --> 01:01:53,810
♪ Twenty five or six to four ♪
1200
01:02:02,317 --> 01:02:03,486
[song stops]
1201
01:02:03,519 --> 01:02:05,388
[groaning]
1202
01:02:10,259 --> 01:02:11,293
[grunts]
1203
01:02:11,326 --> 01:02:13,329
[mysterious music playing]
1204
01:02:17,199 --> 01:02:18,834
Who the hell are you?
1205
01:02:18,867 --> 01:02:20,336
I'm the guy who lives here.
1206
01:02:21,436 --> 01:02:24,039
We're looking for Bruce Wayne.
1207
01:02:24,072 --> 01:02:25,408
-[grunts softly]
-[neck cracks]
1208
01:02:26,809 --> 01:02:28,477
You hungry?
1209
01:02:28,510 --> 01:02:30,246
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1210
01:02:30,279 --> 01:02:31,781
The individual
they're searching for
1211
01:02:31,814 --> 01:02:34,083
-is still at large.
-So...
1212
01:02:34,116 --> 01:02:35,985
The president has yet
to respond to the broadcast
from earlier,
1213
01:02:36,018 --> 01:02:37,920
and other foreign leaders
are said to be...
1214
01:02:37,953 --> 01:02:39,822
...you're the same person
as him...
1215
01:02:39,855 --> 01:02:42,424
-but from
an alternate timeline.
-Yes.
1216
01:02:42,457 --> 01:02:43,459
In which...
1217
01:02:45,160 --> 01:02:46,462
you and I are friends?
1218
01:02:46,495 --> 01:02:49,565
Yeah, you're like
probably my best friend.
1219
01:02:49,598 --> 01:02:51,834
-Okay.
-[Barry] Well,
but you're a bit...
1220
01:02:51,867 --> 01:02:53,836
you're, uh...
1221
01:02:53,869 --> 01:02:56,205
-chronologically different.
-Older.
1222
01:02:56,238 --> 01:02:58,374
That's what I can't understand.
1223
01:02:58,407 --> 01:03:01,377
I traveled back in time
from here to here.
1224
01:03:01,410 --> 01:03:04,313
Yet somehow,
everything's all changed
1225
01:03:04,346 --> 01:03:06,282
back here.
1226
01:03:06,315 --> 01:03:07,984
-Or like when
you were born, so...
-[older Bruce] Well...
1227
01:03:08,951 --> 01:03:10,319
time isn't linear.
1228
01:03:10,352 --> 01:03:11,554
Right?
1229
01:03:11,587 --> 01:03:12,555
Right.
1230
01:03:15,324 --> 01:03:16,559
At some point
1231
01:03:16,592 --> 01:03:19,995
you probably saw a movie
that told you
1232
01:03:20,028 --> 01:03:22,131
that if you went back
and changed the past,
1233
01:03:22,164 --> 01:03:25,434
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1234
01:03:25,467 --> 01:03:26,803
Like, look.
1235
01:03:30,072 --> 01:03:32,074
New present
1236
01:03:32,107 --> 01:03:34,577
-and new future.
-[past Barry] Yeah.
1237
01:03:34,610 --> 01:03:36,445
Well, time doesn't
work like that.
1238
01:03:36,478 --> 01:03:37,913
That's not how time works.
1239
01:03:37,946 --> 01:03:39,949
When you go back
and change the past
1240
01:03:39,982 --> 01:03:42,017
you create a fulcrum.
1241
01:03:42,050 --> 01:03:44,987
You put yourself
on a whole nother
strand of spaghetti.
1242
01:03:46,188 --> 01:03:48,524
New future. New past.
1243
01:03:48,557 --> 01:03:50,159
[spaghetti snaps]
1244
01:03:50,192 --> 01:03:51,493
It's retrocausal.
1245
01:03:51,526 --> 01:03:52,962
It goes both ways.
1246
01:03:52,995 --> 01:03:55,364
Actually, it goes many ways.
1247
01:03:55,397 --> 01:03:57,333
Maybe some other time.
1248
01:03:57,366 --> 01:04:00,903
Okay, but in
an ontological paradox model,
there's not...
1249
01:04:00,936 --> 01:04:03,572
What you did was
you changed the future
1250
01:04:03,605 --> 01:04:04,907
and you changed the past.
1251
01:04:05,607 --> 01:04:06,609
If a person
1252
01:04:06,642 --> 01:04:09,011
is stupid enough
1253
01:04:09,044 --> 01:04:10,446
to mess with time...
1254
01:04:10,479 --> 01:04:12,915
what you eventually
end up with is this.
1255
01:04:15,017 --> 01:04:16,952
The multiverse.
1256
01:04:16,985 --> 01:04:18,587
Some strands run
1257
01:04:18,620 --> 01:04:20,155
almost parallel.
1258
01:04:20,188 --> 01:04:22,925
There will be
inevitable intersections,
1259
01:04:22,958 --> 01:04:24,894
and others that are just...
1260
01:04:24,927 --> 01:04:26,562
wildly divergent.
1261
01:04:26,595 --> 01:04:27,463
What it is...
1262
01:04:29,231 --> 01:04:30,099
is a hot mess.
1263
01:04:31,700 --> 01:04:33,435
It's a crapshoot.
1264
01:04:33,468 --> 01:04:35,004
It's all just a crapshoot.
1265
01:04:35,037 --> 01:04:36,372
What does the parmesan mean?
1266
01:04:36,405 --> 01:04:38,307
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1267
01:04:38,340 --> 01:04:40,276
And I'll tell ya something.
1268
01:04:40,309 --> 01:04:41,944
A person would have to be
1269
01:04:42,444 --> 01:04:43,913
an idiot
1270
01:04:43,946 --> 01:04:45,514
to play craps
1271
01:04:45,547 --> 01:04:47,449
with the space-time continuum.
1272
01:04:47,482 --> 01:04:49,118
Yeah, an idiot.
1273
01:04:50,652 --> 01:04:51,520
Here.
1274
01:04:53,956 --> 01:04:55,991
[slurping] Mm.
1275
01:04:56,024 --> 01:04:58,327
Are you joking with
the chewing noises right now?
1276
01:04:58,360 --> 01:05:00,363
So, uh, you're the reason
1277
01:05:01,663 --> 01:05:03,098
this Zod character
1278
01:05:03,131 --> 01:05:05,401
is about to destroy the Earth?
1279
01:05:05,434 --> 01:05:06,468
Maybe.
1280
01:05:06,501 --> 01:05:08,337
There's a guy called Superman
1281
01:05:08,370 --> 01:05:09,538
who can stop Zod?
1282
01:05:09,571 --> 01:05:12,174
-Yeah, yeah.
-And flies?
1283
01:05:12,207 --> 01:05:14,009
Shoots lasers out of his eyes?
1284
01:05:14,042 --> 01:05:16,145
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1285
01:05:16,178 --> 01:05:17,380
No one said "Superman"...
1286
01:05:19,014 --> 01:05:21,483
that might be
a little on the nose?
1287
01:05:21,516 --> 01:05:23,619
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1288
01:05:23,652 --> 01:05:25,521
I don't call myself
Super Batman.
1289
01:05:25,554 --> 01:05:27,423
[laughs]
1290
01:05:27,456 --> 01:05:30,059
Wait, he's Batman?
1291
01:05:30,092 --> 01:05:32,061
What did you think
we were doing here?
1292
01:05:32,094 --> 01:05:34,229
I thought this was
the cousin's dinner.
1293
01:05:34,262 --> 01:05:36,732
He's... Bruce Wayne is Batman?
1294
01:05:36,765 --> 01:05:38,501
Not really.
Not so much anymore.
1295
01:05:39,267 --> 01:05:40,436
You know...
1296
01:05:40,469 --> 01:05:41,938
they don't really need me.
1297
01:05:43,638 --> 01:05:46,075
Things have changed.
Gotham's now
1298
01:05:46,108 --> 01:05:48,210
one of the safest cities
in the world.
1299
01:05:48,243 --> 01:05:50,312
Well, I... I need you.
We need you.
1300
01:05:50,345 --> 01:05:51,547
In my timeline,
1301
01:05:51,580 --> 01:05:53,749
Batman's our strategist,
our leader.
1302
01:05:53,782 --> 01:05:56,485
The world needs Superman.
You're the best detective
in the world.
1303
01:05:56,518 --> 01:05:58,687
You're probably the only person
who can help me find him.
1304
01:05:58,720 --> 01:06:00,289
So, will you help us?
1305
01:06:00,322 --> 01:06:01,690
[heroic music builds, stops]
1306
01:06:01,723 --> 01:06:02,591
Pass.
1307
01:06:06,128 --> 01:06:07,496
[Barry stutters]
1308
01:06:07,529 --> 01:06:09,265
Like pass the salt?
1309
01:06:10,198 --> 01:06:11,333
Bruce?
1310
01:06:11,366 --> 01:06:13,202
[crows cawing]
1311
01:06:13,235 --> 01:06:15,270
[Barry] He doesn't
want to help us...
1312
01:06:15,303 --> 01:06:17,006
we're gonna use his bat shit.
1313
01:06:17,039 --> 01:06:17,840
Bat shit?
1314
01:06:19,408 --> 01:06:21,677
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1315
01:06:21,710 --> 01:06:22,712
Stand on that thing.
1316
01:06:25,714 --> 01:06:28,050
Okay, remember when you phased
through the floor?
1317
01:06:28,083 --> 01:06:29,451
-Yeah.
-So,
1318
01:06:29,484 --> 01:06:31,453
-I need you to do that again.
-[vibrating]
1319
01:06:31,486 --> 01:06:33,222
-[heavy thud]
-[past Barry] Ow.
1320
01:06:33,255 --> 01:06:35,057
-[sighs]
-[hatch creaks]
1321
01:06:38,760 --> 01:06:40,363
What is this place?
1322
01:06:42,164 --> 01:06:43,766
[mysterious music playing]
1323
01:06:51,339 --> 01:06:53,342
[enthralling music playing]
1324
01:07:13,762 --> 01:07:15,631
[machines whirring]
1325
01:07:19,234 --> 01:07:21,103
[bats screeching]
1326
01:07:35,817 --> 01:07:37,686
[computers trilling]
1327
01:07:48,263 --> 01:07:49,798
[past Barry] Dude!
1328
01:07:49,831 --> 01:07:53,502
This place straight beeves!
1329
01:07:53,535 --> 01:07:55,104
"Beeves"?
1330
01:07:55,137 --> 01:07:56,305
[shrieks excitedly]
1331
01:08:00,842 --> 01:08:02,545
[yelling]
1332
01:08:04,312 --> 01:08:06,115
[panting]
1333
01:08:06,148 --> 01:08:07,149
Barry!
1334
01:08:07,883 --> 01:08:09,418
I almost died
1335
01:08:09,451 --> 01:08:10,519
in an abyss!
1336
01:08:10,552 --> 01:08:14,156
12,805 Clark Kents in the US.
1337
01:08:14,189 --> 01:08:15,691
Is this what I think it is?
1338
01:08:18,593 --> 01:08:20,596
[majestic music playing]
1339
01:08:25,767 --> 01:08:27,703
Holy shit!
1340
01:08:27,736 --> 01:08:31,140
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1341
01:08:31,173 --> 01:08:32,441
Okay, well...
1342
01:08:32,474 --> 01:08:34,243
refine search.
1343
01:08:34,276 --> 01:08:35,911
Date of birth.
1344
01:08:35,944 --> 01:08:38,447
-Wasn't born. He arrived.
-[past Barry] Oh!
1345
01:08:38,480 --> 01:08:40,616
Oh, Barry, look!
1346
01:08:40,649 --> 01:08:41,617
I'm busy.
1347
01:08:41,650 --> 01:08:43,652
With what?
1348
01:08:43,685 --> 01:08:46,255
Looking for
unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1349
01:08:46,288 --> 01:08:48,624
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1350
01:08:48,657 --> 01:08:50,859
He has a back door into NASA.
1351
01:08:50,892 --> 01:08:51,894
'Course he does.
1352
01:08:53,695 --> 01:08:56,331
Yeah, but Barry,
check this out.
1353
01:08:56,364 --> 01:08:57,900
This bag laughs.
1354
01:08:57,933 --> 01:08:59,535
[wicked laughter]
1355
01:08:59,568 --> 01:09:01,937
Okay, can't you
take anything seriously?
1356
01:09:01,970 --> 01:09:03,405
Stop messing around.
1357
01:09:03,438 --> 01:09:04,940
Dude, come on.
1358
01:09:04,973 --> 01:09:06,875
Have you seen this place?
1359
01:09:06,908 --> 01:09:08,610
It's amazing! [echoing]
1360
01:09:08,643 --> 01:09:10,345
Hello!
1361
01:09:10,378 --> 01:09:13,182
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1362
01:09:13,215 --> 01:09:14,249
Stop messing around, Barry.
1363
01:09:14,282 --> 01:09:15,551
I won't say it again.
1364
01:09:16,451 --> 01:09:18,520
Yeesh. Sorry, Mom.
1365
01:09:18,553 --> 01:09:20,856
Shut up. Shut up.
1366
01:09:20,889 --> 01:09:22,491
You have no idea
how lucky you are.
1367
01:09:22,891 --> 01:09:24,893
No idea!
1368
01:09:24,926 --> 01:09:27,529
You take everything
for granted.
You don't even appreciate...
1369
01:09:27,562 --> 01:09:30,232
You just walk around
thinking that you're so funny
1370
01:09:30,265 --> 01:09:31,533
and so cool.
1371
01:09:31,566 --> 01:09:32,868
And it's embarrassing,
1372
01:09:32,901 --> 01:09:35,971
because you're not
any of those things!
1373
01:09:36,004 --> 01:09:38,440
Hey, screw you, man!
1374
01:09:38,473 --> 01:09:40,709
I've done nothing
but everything you've asked.
1375
01:09:40,742 --> 01:09:42,811
You made me
get struck by lightning!
1376
01:09:42,844 --> 01:09:45,514
I phased naked
through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1377
01:09:45,547 --> 01:09:47,282
Now I'm probably
gonna have to move.
1378
01:09:47,315 --> 01:09:49,685
You won't even tell me
why you're here.
1379
01:09:49,718 --> 01:09:52,521
But will you at least tell me
why you're being
so mean to me...
1380
01:09:52,554 --> 01:09:53,689
for no reason?
1381
01:09:53,722 --> 01:09:56,225
You used Monkey as a dartboard!
1382
01:09:57,325 --> 01:09:58,427
Wait, what?
1383
01:09:59,327 --> 01:10:00,229
Forget it.
1384
01:10:02,530 --> 01:10:04,533
The monkey? Wait...
1385
01:10:04,566 --> 01:10:07,603
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1386
01:10:07,636 --> 01:10:09,671
It's not a toy.
1387
01:10:09,704 --> 01:10:11,373
Mom bought us that monkey.
1388
01:10:11,406 --> 01:10:13,375
'Cause she calls us Monkey.
1389
01:10:13,408 --> 01:10:16,245
She gives us monkey stuff
all the time.
1390
01:10:17,012 --> 01:10:17,947
Right.
1391
01:10:18,980 --> 01:10:19,848
Look...
1392
01:10:20,749 --> 01:10:21,950
I'm sorry.
1393
01:10:21,983 --> 01:10:23,986
[sentimental music playing]
1394
01:10:24,019 --> 01:10:26,421
I'm not very good with people.
1395
01:10:26,454 --> 01:10:27,656
Even myself.
1396
01:10:27,689 --> 01:10:28,557
Oh.
1397
01:10:29,457 --> 01:10:30,492
Come on, dude.
1398
01:10:30,525 --> 01:10:32,261
You're... You're not that bad.
1399
01:10:32,294 --> 01:10:33,729
You can just be kind of a dick
sometimes.
1400
01:10:36,531 --> 01:10:38,934
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1401
01:10:38,967 --> 01:10:40,902
But I just get excited.
1402
01:10:40,935 --> 01:10:43,606
Come on. This place
is pretty cool, right?
1403
01:10:44,539 --> 01:10:45,407
Yeah.
1404
01:10:47,942 --> 01:10:49,511
All right, well, um...
1405
01:10:51,479 --> 01:10:52,581
I'll let you work.
1406
01:10:52,614 --> 01:10:54,617
[sentimental music continues]
1407
01:11:04,893 --> 01:11:06,262
[moans softly]
1408
01:11:12,600 --> 01:11:13,502
[Barry] I know you're there.
1409
01:11:16,938 --> 01:11:18,707
You know what I'm stuck on?
1410
01:11:18,740 --> 01:11:21,376
That thing you said,
with the spaghetti.
1411
01:11:21,409 --> 01:11:24,346
You said there were
certain intersections that
would always be inevitable.
1412
01:11:25,914 --> 01:11:27,416
You had an Alfred.
1413
01:11:27,449 --> 01:11:29,551
My Bruce has an Alfred.
1414
01:11:29,584 --> 01:11:31,687
Different worlds,
different times...
1415
01:11:31,720 --> 01:11:33,889
yet there it is.
1416
01:11:33,922 --> 01:11:36,058
Certain people,
1417
01:11:36,091 --> 01:11:39,828
certain events,
certain strands of spaghetti,
1418
01:11:39,861 --> 01:11:42,464
drawn to each other
like... like magnets.
1419
01:11:43,531 --> 01:11:44,933
I've read all about
1420
01:11:44,966 --> 01:11:47,970
temporal paradoxes
and causal loops.
1421
01:11:49,137 --> 01:11:51,373
But this is more than that.
1422
01:11:51,406 --> 01:11:53,642
Inevitable intersections
1423
01:11:53,675 --> 01:11:55,410
are something none of
the theories could have
anticipated 'cause,
1424
01:11:55,443 --> 01:11:57,913
well, how do you explain that
except for...
1425
01:11:59,581 --> 01:12:01,116
fate?
1426
01:12:01,149 --> 01:12:03,118
If you are listening,
1427
01:12:03,151 --> 01:12:05,420
sorry about your parents.
1428
01:12:05,453 --> 01:12:06,789
I'm just trying to save mine.
1429
01:12:08,890 --> 01:12:10,792
There has to be a way.
1430
01:12:10,825 --> 01:12:12,561
-[sighs]
-There is a way, Barry.
1431
01:12:12,594 --> 01:12:13,795
Just keep trying.
1432
01:12:13,828 --> 01:12:14,963
Keep trying, Barry.
1433
01:12:20,168 --> 01:12:21,870
[device beeps, pulsing]
1434
01:12:25,173 --> 01:12:26,542
[device clicks, pulsing stops]
1435
01:12:27,709 --> 01:12:29,611
[metal creaking]
1436
01:12:29,644 --> 01:12:31,647
[Batman theme playing]
1437
01:12:59,073 --> 01:13:00,609
[Barry] Found him.
1438
01:13:00,642 --> 01:13:02,644
Barry, wake up.
1439
01:13:02,677 --> 01:13:06,481
Clark's being held
by a mercenary group
in a Siberian black site.
1440
01:13:06,514 --> 01:13:07,516
Get up, Barry.
1441
01:13:07,549 --> 01:13:09,484
The goat's on fire. [yelps]
1442
01:13:09,517 --> 01:13:10,919
We're going to Russia.
1443
01:13:12,187 --> 01:13:13,889
[yawns] Sweet.
1444
01:13:14,889 --> 01:13:18,126
[yawns] Mm. Coffee.
1445
01:13:18,159 --> 01:13:19,561
How are we gonna get to Russia?
1446
01:13:19,594 --> 01:13:20,996
-[gate opens]
-[bats squeaking]
1447
01:13:22,096 --> 01:13:24,099
[Batman theme playing]
1448
01:13:57,031 --> 01:13:59,468
[older Bruce] I'll help you
get this Superman.
1449
01:13:59,501 --> 01:14:01,870
Then, you're on your own.
1450
01:14:04,138 --> 01:14:05,841
-[cup shatters]
-Oh!
1451
01:14:07,141 --> 01:14:08,143
You're...
1452
01:14:09,077 --> 01:14:10,479
You are, you're...
1453
01:14:10,512 --> 01:14:11,847
[music builds]
1454
01:14:14,782 --> 01:14:15,784
Yeah.
1455
01:14:17,619 --> 01:14:18,720
I'm Batman.
1456
01:14:23,791 --> 01:14:24,860
[engine starts]
1457
01:14:42,810 --> 01:14:44,846
[Batman theme playing]
1458
01:14:44,879 --> 01:14:46,748
[engine whooshes]
1459
01:15:06,568 --> 01:15:08,537
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1460
01:15:08,570 --> 01:15:11,139
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1461
01:15:11,172 --> 01:15:12,574
I don't know.
1462
01:15:12,607 --> 01:15:13,742
[whispering]
Hey, you should ask him.
1463
01:15:13,775 --> 01:15:15,210
[controls beeping]
1464
01:15:15,243 --> 01:15:16,711
-[whispering] You ask him.
-You should ask him.
1465
01:15:16,744 --> 01:15:18,313
Yeah, I'm not gonna ask him.
1466
01:15:18,346 --> 01:15:19,981
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1467
01:15:20,014 --> 01:15:22,150
Not this one. Not this Batman.
1468
01:15:22,183 --> 01:15:23,919
-[older Batman] We're here.
-[automated voice]
Activating hover mode.
1469
01:15:29,724 --> 01:15:31,626
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1470
01:15:31,659 --> 01:15:33,996
-Ejector seat.
-[whirring]
1471
01:15:37,665 --> 01:15:39,134
Okay, there are stages.
1472
01:15:40,768 --> 01:15:42,271
You're strapped
to your parachutes.
1473
01:15:45,139 --> 01:15:46,174
Hey, where's yours?
1474
01:15:47,075 --> 01:15:48,176
[metal clicks]
1475
01:15:48,209 --> 01:15:50,212
[dramatic music playing]
1476
01:15:57,051 --> 01:15:59,054
Whoo! This rips dicks!
1477
01:15:59,954 --> 01:16:01,290
[whooping]
1478
01:16:02,056 --> 01:16:02,991
[yells]
1479
01:16:04,626 --> 01:16:06,628
[ominous music playing]
1480
01:16:18,906 --> 01:16:20,709
[older Batman]
All clear. Let's move.
1481
01:16:20,742 --> 01:16:22,744
[rousing music playing]
1482
01:16:31,386 --> 01:16:33,922
-[music stops]
-[wind whistling]
1483
01:16:36,357 --> 01:16:37,993
-Okay!
-[rousing music resumes]
1484
01:16:42,330 --> 01:16:43,265
[coughs]
1485
01:16:46,367 --> 01:16:49,137
Good. Everybody's fast now
but me.
1486
01:16:49,170 --> 01:16:51,807
-[past Barry]
Why is it so cold?
-It's the Arctic, Barry.
1487
01:16:54,308 --> 01:16:57,279
-[past Berry] Where'd he go?
-I don't know.
Just follow the footprints.
1488
01:17:02,450 --> 01:17:04,620
Superman would be down there
for sure.
1489
01:17:05,186 --> 01:17:06,722
[wind gusting]
1490
01:17:11,192 --> 01:17:13,195
[suspenseful music playing]
1491
01:17:31,112 --> 01:17:32,114
[metal clangs]
1492
01:17:34,849 --> 01:17:35,717
[clangs]
1493
01:17:41,823 --> 01:17:43,024
[thuds]
1494
01:17:43,057 --> 01:17:45,026
[speaking Russian]
1495
01:17:45,059 --> 01:17:46,695
[alarm blaring]
1496
01:17:46,728 --> 01:17:48,263
Yeah. Okay.
1497
01:17:48,296 --> 01:17:50,832
[shouting indistinctly]
1498
01:17:56,237 --> 01:17:57,739
[gasps]
1499
01:17:57,772 --> 01:17:59,040
[whimpers]
1500
01:17:59,073 --> 01:18:01,043
[amusing music playing]
1501
01:18:07,115 --> 01:18:08,684
[slowed gunshots]
1502
01:18:14,455 --> 01:18:16,024
[Barry grunts, shudders]
1503
01:18:16,057 --> 01:18:17,492
What did you do?
1504
01:18:17,525 --> 01:18:19,494
I had to move you.
But I just did it a little.
1505
01:18:19,527 --> 01:18:20,795
[retches loudly]
1506
01:18:20,828 --> 01:18:22,097
[shouts indistinctly]
1507
01:18:22,930 --> 01:18:24,265
[metallic thud]
1508
01:18:24,298 --> 01:18:26,301
[dramatic choral music playing]
1509
01:18:28,436 --> 01:18:29,838
This might hurt.
1510
01:18:33,174 --> 01:18:35,177
[soldiers yelling]
1511
01:18:38,112 --> 01:18:39,247
-[continues retching]
-Just let it out.
1512
01:18:43,417 --> 01:18:45,420
[soldiers groaning]
1513
01:18:59,033 --> 01:19:00,202
[screams]
1514
01:19:01,435 --> 01:19:02,337
[speaking Russian]
1515
01:19:02,370 --> 01:19:03,905
[grunting]
1516
01:19:11,212 --> 01:19:13,215
[alarm blaring]
1517
01:19:16,450 --> 01:19:17,886
Let's go.
1518
01:19:21,222 --> 01:19:23,225
[dark choral music playing]
1519
01:19:25,459 --> 01:19:27,562
[Barry] That's where
you keep Superman.
1520
01:19:27,595 --> 01:19:28,830
Like a big scrotum.
1521
01:19:28,863 --> 01:19:30,866
[dramatic music playing]
1522
01:19:34,035 --> 01:19:35,537
[keypad beeping]
1523
01:19:36,137 --> 01:19:38,006
[buzzes]
1524
01:19:38,039 --> 01:19:40,842
-[keypad beeping]
-[system buzzing]
1525
01:19:40,875 --> 01:19:44,045
He's gonna hack
the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1526
01:19:47,615 --> 01:19:49,217
[trills]
1527
01:19:49,250 --> 01:19:50,885
I tried all the combinations.
1528
01:19:50,918 --> 01:19:52,420
[metal thuds, creaks]
1529
01:19:53,888 --> 01:19:54,923
[past Berry] Yes!
1530
01:20:02,597 --> 01:20:04,800
[dark choral music playing]
1531
01:20:10,238 --> 01:20:12,240
[suspenseful music playing]
1532
01:20:29,657 --> 01:20:31,193
[breathing heavily]
1533
01:20:37,131 --> 01:20:38,133
[past Barry] Shit.
1534
01:20:39,267 --> 01:20:40,268
[Barry] Kal-El?
1535
01:20:43,271 --> 01:20:45,373
It's not him.
We've gotta go.
1536
01:20:45,406 --> 01:20:47,208
Wait.
1537
01:20:47,241 --> 01:20:49,277
We can't just leave her here.
Look at her.
1538
01:20:49,310 --> 01:20:50,578
[alarm blaring]
1539
01:20:50,611 --> 01:20:53,014
I'll grab her. Just go!
1540
01:20:53,047 --> 01:20:55,050
[tense music playing]
1541
01:21:00,288 --> 01:21:01,456
I got you.
1542
01:21:07,261 --> 01:21:08,263
[music halts]
1543
01:21:20,308 --> 01:21:21,309
I'll handle this jabroni.
1544
01:21:23,577 --> 01:21:25,947
[scientist screams, grunts]
1545
01:21:27,048 --> 01:21:29,150
What the...
1546
01:21:29,183 --> 01:21:30,285
[screaming]
1547
01:21:37,158 --> 01:21:38,593
Barry! Somebody shot me!
1548
01:21:43,497 --> 01:21:45,166
-[screaming]
-[Barry] Time to dip set!
1549
01:21:46,434 --> 01:21:48,002
[soldiers coughing]
1550
01:21:48,035 --> 01:21:50,038
[tense music playing]
1551
01:21:52,673 --> 01:21:54,309
[soldiers shouting in Russian]
1552
01:21:54,342 --> 01:21:55,610
[past Barry]
You, you lead the way!
1553
01:21:55,643 --> 01:21:58,446
-Go!
-Not that way! Not that way!
1554
01:22:04,118 --> 01:22:05,987
[shouting in Russian]
1555
01:22:09,724 --> 01:22:11,125
[past Barry] Oh, God!
1556
01:22:11,158 --> 01:22:12,694
-[yelps]
-Cover!
1557
01:22:19,066 --> 01:22:20,368
[clangs]
1558
01:22:20,401 --> 01:22:21,536
No!
1559
01:22:23,637 --> 01:22:24,506
[exhales]
1560
01:22:28,042 --> 01:22:29,410
[clangs]
1561
01:22:29,443 --> 01:22:30,712
[Barry] It's coming around.
Hurry, hurry.
1562
01:22:30,745 --> 01:22:32,280
[speaking Russian]
1563
01:22:36,484 --> 01:22:37,419
[grunts]
1564
01:22:39,253 --> 01:22:41,957
No, no, no! This is bullshit!
1565
01:22:44,725 --> 01:22:46,461
[metal groaning]
1566
01:22:46,494 --> 01:22:47,395
[clangs]
1567
01:22:51,232 --> 01:22:52,767
No!
1568
01:22:52,800 --> 01:22:54,169
-Come on.
-[grunts]
1569
01:22:54,602 --> 01:22:56,004
Let's go.
1570
01:22:57,505 --> 01:22:59,107
You didn't tell me
we could get shot!
1571
01:22:59,140 --> 01:23:00,341
Why would you assume
we couldn't?
1572
01:23:00,374 --> 01:23:02,243
[soldiers shouting in Russian]
1573
01:23:06,180 --> 01:23:07,182
[yelps]
1574
01:23:12,086 --> 01:23:15,423
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1575
01:23:20,294 --> 01:23:22,397
Oh, man! I need this knee!
1576
01:23:22,430 --> 01:23:24,499
-[Barry] Stay calm. It'll heal.
-Come on.
1577
01:23:24,532 --> 01:23:25,633
[screams in pain]
1578
01:23:31,405 --> 01:23:32,574
[beeping]
1579
01:23:35,242 --> 01:23:37,445
[alarm continues blaring]
1580
01:23:37,478 --> 01:23:38,679
-How much do you weigh?
-[Barry] 180.
1581
01:23:38,712 --> 01:23:40,415
Each. Plus her, 440.
1582
01:23:40,448 --> 01:23:41,783
[beeping]
1583
01:23:43,584 --> 01:23:45,587
[soldiers speaking Russian]
1584
01:23:47,321 --> 01:23:48,389
[older Batman] Hold on.
1585
01:23:48,422 --> 01:23:49,591
[beeping accelerates]
1586
01:23:51,459 --> 01:23:53,328
[soldiers screaming]
1587
01:23:58,199 --> 01:23:59,534
[shaky screaming]
1588
01:24:05,306 --> 01:24:06,641
[grunting]
1589
01:24:08,509 --> 01:24:10,045
[wind howling]
1590
01:24:14,181 --> 01:24:16,518
-[running footsteps]
-[soldiers speaking Russian]
1591
01:24:17,751 --> 01:24:19,153
[Barry] Oh, great.
They're here.
1592
01:24:19,186 --> 01:24:20,221
They're over here, too.
1593
01:24:20,254 --> 01:24:21,489
[past Barry] Smirnoff Ice.
1594
01:24:21,522 --> 01:24:23,124
-Yes. Smirnoff Ice.
-[Barry] Hi.
1595
01:24:23,157 --> 01:24:25,226
-[Barry groans, coughs]
-[past Barry] Stop them!
1596
01:24:25,259 --> 01:24:27,095
-Yep.
-Okay, they're serious.
Barry, shut up.
1597
01:24:27,128 --> 01:24:28,229
[past Barry] Yeah, okay.
1598
01:24:28,262 --> 01:24:29,397
What's the play?
1599
01:24:29,430 --> 01:24:30,665
Batman, what do we do?
What now?
1600
01:24:33,868 --> 01:24:35,269
[music builds]
1601
01:24:35,302 --> 01:24:36,304
Now...
1602
01:24:37,238 --> 01:24:38,406
we try not to die.
1603
01:24:40,774 --> 01:24:43,311
-[soldiers shout indistinctly]
-[gunfire]
1604
01:24:48,315 --> 01:24:50,318
[soldiers screaming]
1605
01:24:55,890 --> 01:24:57,759
[grunting]
1606
01:25:24,351 --> 01:25:25,820
[soldier screams]
1607
01:25:25,853 --> 01:25:27,388
[grunting]
1608
01:25:38,299 --> 01:25:40,802
[past Barry]
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1609
01:25:44,505 --> 01:25:46,374
[dramatic music builds]
1610
01:25:52,780 --> 01:25:55,650
-[pensive music playing]
-[water dripping]
1611
01:26:17,771 --> 01:26:20,908
[Barry] Yeah, I'm just
realizing that I didn't really
think this through.
1612
01:26:20,941 --> 01:26:22,610
There are good Kryptonians...
1613
01:26:22,643 --> 01:26:24,946
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1614
01:26:24,979 --> 01:26:26,581
[whispering]
And I was very confident
1615
01:26:26,614 --> 01:26:28,216
that we were just
gonna find Superman,
1616
01:26:28,249 --> 01:26:30,218
and if we found Superman,
1617
01:26:30,251 --> 01:26:31,852
then this would all be
super simple.
1618
01:26:31,885 --> 01:26:33,821
-[woman] Who are you?
-Holy Funyuns.
1619
01:26:35,656 --> 01:26:36,757
Hi.
1620
01:26:36,790 --> 01:26:38,960
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1621
01:26:38,993 --> 01:26:41,696
We were trying to find Kal-El.
1622
01:26:41,729 --> 01:26:43,798
But we found you instead.
1623
01:26:43,831 --> 01:26:45,433
What do you want with Kal-El?
1624
01:26:45,466 --> 01:26:46,901
We were trying to rescue him.
1625
01:26:46,934 --> 01:26:48,769
Why?
1626
01:26:48,802 --> 01:26:51,639
Because he's my friend.
1627
01:26:51,672 --> 01:26:52,974
Do you... Do you know him?
1628
01:26:53,007 --> 01:26:55,309
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1629
01:26:55,342 --> 01:26:57,612
She might do laser vision,
or she might do, like,
a freezy breath...
1630
01:26:57,645 --> 01:27:00,281
-or she'll just start
throwing crazy...
-My name is Kara.
1631
01:27:01,315 --> 01:27:02,483
Daughter of Zor-El.
1632
01:27:03,417 --> 01:27:04,885
Kal-El was my cousin.
1633
01:27:04,918 --> 01:27:07,388
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1634
01:27:07,421 --> 01:27:09,957
-No, 'cause you said
that was Clark.
-Who's Clark?
1635
01:27:09,990 --> 01:27:13,327
Clark is his human name.
1636
01:27:13,360 --> 01:27:14,462
Clark.
1637
01:27:14,495 --> 01:27:16,497
[soft music playing]
1638
01:27:17,531 --> 01:27:19,434
He was an infant when we left.
1639
01:27:20,734 --> 01:27:22,437
The last son of Krypton... I...
1640
01:27:24,438 --> 01:27:25,806
I was sent to protect him.
1641
01:27:25,839 --> 01:27:27,808
It looks like
he never made it to Earth
1642
01:27:27,841 --> 01:27:29,810
in this universe.
1643
01:27:29,843 --> 01:27:32,346
Our pods,
they must have separated.
1644
01:27:32,379 --> 01:27:33,914
Wait, so you thought a baby
1645
01:27:33,947 --> 01:27:36,517
was gonna protect us
from this Zod guy?
1646
01:27:36,550 --> 01:27:37,985
General Zod is here.
1647
01:27:38,018 --> 01:27:40,354
He must have tracked
my pod's signal.
1648
01:27:40,387 --> 01:27:42,623
-I have to go. [groans]
-Whoa, whoa, wait.
1649
01:27:42,656 --> 01:27:46,360
Well, you need to
recover your strength.
Actually, Barry...
1650
01:27:46,393 --> 01:27:47,795
take her to the roof
1651
01:27:47,828 --> 01:27:49,830
and put her in the sun.
1652
01:27:49,863 --> 01:27:51,299
Yeah.
1653
01:27:51,332 --> 01:27:53,301
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1654
01:27:53,334 --> 01:27:54,769
you're solar powered.
1655
01:27:54,802 --> 01:27:56,437
Good for you.
I've been trying to...
1656
01:27:56,470 --> 01:27:57,805
-[Kara panting]
-Oh, uh...
1657
01:27:58,939 --> 01:28:01,375
We'll take that with us.
1658
01:28:01,408 --> 01:28:03,411
[enthralling music playing]
1659
01:28:10,351 --> 01:28:12,953
Um, am I cool to...
1660
01:28:12,986 --> 01:28:13,888
turn around?
1661
01:28:14,988 --> 01:28:16,457
Are you dressed
1662
01:28:16,490 --> 01:28:18,592
in a red cape?
1663
01:28:18,625 --> 01:28:20,695
[breathing heavily]
1664
01:28:25,065 --> 01:28:27,368
You're levitating?
1665
01:28:27,401 --> 01:28:29,437
[indistinct voices whispering]
1666
01:28:29,470 --> 01:28:30,905
-[traffic noises]
-[dogs barking]
1667
01:28:30,938 --> 01:28:33,107
[indistinct voices talking]
1668
01:28:33,140 --> 01:28:34,709
-[noises stop]
-[groans softly]
1669
01:28:34,742 --> 01:28:36,010
Is it always this loud?
1670
01:28:37,778 --> 01:28:38,979
[sighs]
1671
01:28:39,012 --> 01:28:40,915
Is it loud?
1672
01:28:40,948 --> 01:28:44,385
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1673
01:28:44,418 --> 01:28:45,586
strong yet, or...
1674
01:28:46,553 --> 01:28:48,389
[hawks, spits]
1675
01:28:48,422 --> 01:28:49,090
[past Barry gasps]
1676
01:28:51,558 --> 01:28:52,893
Yep, that seems, uh,
1677
01:28:52,926 --> 01:28:54,729
seems strong. You know...
1678
01:28:54,762 --> 01:28:57,465
old man Barry, down there,
1679
01:28:57,498 --> 01:28:59,700
says if we don't stop
Captain Zode,
1680
01:28:59,733 --> 01:29:02,002
he'll kill thousands of people.
1681
01:29:02,035 --> 01:29:03,637
Billions of people.
1682
01:29:03,670 --> 01:29:04,739
Billions?
1683
01:29:06,440 --> 01:29:07,708
Of your people.
1684
01:29:07,741 --> 01:29:09,510
-They're good people.
-Good people?
1685
01:29:10,644 --> 01:29:12,380
We came to this planet
1686
01:29:12,413 --> 01:29:14,415
looking for
a safe place to live,
1687
01:29:14,448 --> 01:29:16,617
and they put me in a cage.
1688
01:29:16,650 --> 01:29:19,387
Yeah. A lot of humans
are dicks.
1689
01:29:19,420 --> 01:29:21,689
But then
1690
01:29:21,722 --> 01:29:23,991
there's babies and ballerinas.
1691
01:29:24,024 --> 01:29:25,860
And entertainment wrestlers.
1692
01:29:25,893 --> 01:29:27,462
A lot of humans
are worth saving.
1693
01:29:28,562 --> 01:29:29,731
Maybe to you.
1694
01:29:31,031 --> 01:29:32,500
But I'm not a human.
1695
01:29:33,867 --> 01:29:35,103
I'm a Kryptonian.
1696
01:29:38,872 --> 01:29:40,674
She's gone.
1697
01:29:40,707 --> 01:29:42,477
I have to get my powers back.
1698
01:29:45,112 --> 01:29:46,580
If I can re-create the accident
1699
01:29:46,613 --> 01:29:48,015
that gave me my powers...
1700
01:29:48,048 --> 01:29:49,617
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1701
01:29:49,650 --> 01:29:52,486
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1702
01:29:52,519 --> 01:29:54,856
Or kill yourself
in the process.
1703
01:29:57,858 --> 01:29:58,726
Tell me something.
1704
01:30:00,661 --> 01:30:02,763
If you get your powers back,
1705
01:30:02,796 --> 01:30:04,031
you can go anywhere.
1706
01:30:04,064 --> 01:30:05,699
You can go to another timeline,
1707
01:30:05,732 --> 01:30:07,067
another universe.
1708
01:30:07,100 --> 01:30:09,437
Why do you wanna stay...
1709
01:30:09,470 --> 01:30:11,705
and fight to save this one?
1710
01:30:11,738 --> 01:30:14,008
Because this is the world
where my mom lives.
1711
01:30:17,211 --> 01:30:19,980
I went back in time
to save her.
1712
01:30:20,013 --> 01:30:22,116
I'm not gonna lose her again.
1713
01:30:22,149 --> 01:30:24,051
The kid doesn't know, does he?
1714
01:30:24,084 --> 01:30:26,854
How do you tell someone
something like that?
1715
01:30:30,491 --> 01:30:32,493
I lost my parents...
1716
01:30:35,262 --> 01:30:36,964
but that pain...
1717
01:30:40,701 --> 01:30:42,203
made me who I am.
1718
01:30:42,236 --> 01:30:44,805
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1719
01:30:44,838 --> 01:30:46,841
[wistful music playing]
1720
01:30:49,042 --> 01:30:51,846
I spent a lifetime...
1721
01:30:51,879 --> 01:30:54,749
trying to right
the wrongs of the past.
1722
01:30:56,049 --> 01:30:57,251
As if
1723
01:30:57,284 --> 01:31:00,154
putting on a cape
and fighting crime
1724
01:31:00,187 --> 01:31:02,056
would bring my parents back.
1725
01:31:07,995 --> 01:31:09,464
You actually did it.
1726
01:31:10,697 --> 01:31:12,233
So...
1727
01:31:12,266 --> 01:31:13,767
I guess the plan is
1728
01:31:13,800 --> 01:31:16,070
to douse yourself
in industrial chemicals
1729
01:31:16,103 --> 01:31:17,972
while electrocuting yourself?
1730
01:31:18,005 --> 01:31:18,873
Yep.
1731
01:31:23,076 --> 01:31:24,278
Want some help?
1732
01:31:24,311 --> 01:31:26,146
[rousing music plays]
1733
01:31:26,179 --> 01:31:28,682
[Barry] Hell yeah.
That would be
incredibly useful.
1734
01:31:28,715 --> 01:31:30,217
I've actually already
borrowed some chemicals
1735
01:31:30,250 --> 01:31:31,619
and your soldering iron,
1736
01:31:31,652 --> 01:31:33,787
and I'm sitting
in your bat-seat.
1737
01:31:33,820 --> 01:31:35,156
Is that like a faux pas?
1738
01:31:47,134 --> 01:31:50,605
[pilot on radio] Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1739
01:31:54,608 --> 01:31:56,577
[Commander] Air Command
to Bravo 601.
1740
01:31:56,610 --> 01:31:58,946
[pilot] Primary teams,
please confirm your AORs.
1741
01:32:00,347 --> 01:32:02,249
[foreboding music playing]
1742
01:32:02,282 --> 01:32:04,151
[engines whine]
1743
01:32:17,798 --> 01:32:19,800
-[soldier 1] Green teams
ready to move.
-[soldier 2] Standing by!
1744
01:32:21,735 --> 01:32:25,639
You bring me nothing? Hmm.
1745
01:32:25,672 --> 01:32:28,008
I gave you a warning.
1746
01:32:28,041 --> 01:32:30,778
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1747
01:32:30,811 --> 01:32:32,947
is being taken
as an act of war.
1748
01:32:33,947 --> 01:32:36,584
[blade slices]
1749
01:32:36,617 --> 01:32:37,952
-[soldier 1] Fire, fire, fire!
-[soldier 2 on radio]
We have contact, contact!
1750
01:32:37,985 --> 01:32:38,719
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1751
01:32:38,752 --> 01:32:41,055
No. [echoes]
1752
01:32:41,088 --> 01:32:43,857
[soldier 2] Air support now!
I repeat, air support!
1753
01:32:43,890 --> 01:32:45,226
[tense music playing]
1754
01:32:50,263 --> 01:32:51,999
[engines whooshing]
1755
01:32:52,032 --> 01:32:54,035
[dramatic music plays]
1756
01:32:56,670 --> 01:32:58,038
[thunder rumbling]
1757
01:32:58,071 --> 01:33:00,074
[dramatic music playing]
1758
01:33:11,184 --> 01:33:13,354
Okay, when I throw the switch,
1759
01:33:13,387 --> 01:33:15,022
the current should
run up the wire
1760
01:33:15,055 --> 01:33:17,691
and draw the lightning
right to the kite.
1761
01:33:17,724 --> 01:33:18,993
Here, put that on.
1762
01:33:19,026 --> 01:33:20,394
It's heat and impact resistant.
1763
01:33:20,427 --> 01:33:22,162
Should protect you a little.
1764
01:33:22,195 --> 01:33:24,031
Right, but the point is
for me to not be protected.
1765
01:33:25,766 --> 01:33:26,634
Okay.
1766
01:33:29,369 --> 01:33:31,138
You're gonna need
to be out of the way.
1767
01:33:31,171 --> 01:33:32,173
I will.
1768
01:33:36,710 --> 01:33:37,712
Let's get electrocuted.
1769
01:33:43,684 --> 01:33:45,085
This is going to work, right?
1770
01:33:45,118 --> 01:33:46,920
Of course it's gonna work.
1771
01:33:46,953 --> 01:33:48,722
Nothing we haven't done before.
1772
01:33:48,755 --> 01:33:50,357
Besides, this time
we have Batman.
1773
01:33:50,390 --> 01:33:51,992
What could go wrong?
1774
01:33:52,025 --> 01:33:54,095
Uh, for the record,
I think this is insane.
1775
01:33:55,829 --> 01:33:56,697
Get back.
1776
01:33:59,933 --> 01:34:02,736
[thunder rumbling]
1777
01:34:02,769 --> 01:34:03,771
It's fine. It's fine.
1778
01:34:08,942 --> 01:34:10,044
[machine starts up]
1779
01:34:10,077 --> 01:34:12,079
[electricity crackling]
1780
01:34:13,747 --> 01:34:15,816
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1781
01:34:15,849 --> 01:34:17,284
[dramatic choral music playing]
1782
01:34:22,723 --> 01:34:23,424
Do it!
1783
01:34:35,035 --> 01:34:36,070
[music halts]
1784
01:34:36,103 --> 01:34:37,271
[lightning striking]
1785
01:34:38,472 --> 01:34:40,941
[dramatic music resumes]
1786
01:34:40,974 --> 01:34:42,977
[screaming]
1787
01:34:46,079 --> 01:34:47,281
[past Barry] Wait, what? No!
1788
01:34:47,314 --> 01:34:49,216
No, wait! Stop! Stop!
1789
01:34:50,851 --> 01:34:52,753
-[groans]
-[crackling stops]
1790
01:34:52,786 --> 01:34:53,954
[Barry shuddering]
1791
01:34:53,987 --> 01:34:55,923
-[coughs]
-[soft searing]
1792
01:34:56,323 --> 01:34:58,025
Oh, God.
1793
01:34:58,058 --> 01:34:59,226
Oh, God.
1794
01:34:59,259 --> 01:35:00,194
Barry, no.
1795
01:35:01,361 --> 01:35:02,897
[breath shudders]
1796
01:35:03,964 --> 01:35:04,832
Go again.
1797
01:35:06,066 --> 01:35:07,301
But...
1798
01:35:07,334 --> 01:35:08,302
Please.
1799
01:35:11,071 --> 01:35:12,940
[machine powers down]
1800
01:35:16,543 --> 01:35:18,079
The circuit is fried.
1801
01:35:19,279 --> 01:35:20,147
[shudders]
1802
01:35:20,947 --> 01:35:22,382
[whooshes]
1803
01:35:22,415 --> 01:35:24,418
[hopeful music playing]
1804
01:35:29,122 --> 01:35:30,291
[breathes heavily]
1805
01:35:58,018 --> 01:35:59,520
[thunder rumbling]
1806
01:36:00,520 --> 01:36:02,389
[hopeful music continues]
1807
01:36:10,497 --> 01:36:11,866
[thunder crashes]
1808
01:36:16,369 --> 01:36:17,371
I've got you.
1809
01:36:25,278 --> 01:36:27,148
[thunder crashing]
1810
01:36:36,857 --> 01:36:37,858
[blasting]
1811
01:36:42,629 --> 01:36:44,832
[soft music playing]
1812
01:36:49,469 --> 01:36:51,472
Hey. Barry.
1813
01:36:53,039 --> 01:36:55,275
You're okay.
It's like last time, right?
1814
01:36:55,308 --> 01:36:56,477
So, you gotta heal now.
1815
01:37:02,315 --> 01:37:03,851
[soft searing]
1816
01:37:09,256 --> 01:37:10,424
[electricity crackling]
1817
01:37:14,527 --> 01:37:15,629
Look, look, look!
1818
01:37:15,662 --> 01:37:17,164
It's working. It's working.
1819
01:37:17,197 --> 01:37:19,166
-Yeah, it's working. Yeah.
-[coughing]
1820
01:37:19,199 --> 01:37:21,101
[past Barry]
Yeah, he's healing.
He's healing.
1821
01:37:21,134 --> 01:37:22,970
Oh, my God. He's okay.
1822
01:37:23,003 --> 01:37:25,206
Dude, you scared
the shit out of me.
1823
01:37:26,506 --> 01:37:28,509
[rousing music playing]
1824
01:37:48,361 --> 01:37:49,897
-[music halts]
-[squeaking]
1825
01:37:51,564 --> 01:37:54,468
-[eerie music playing]
-[deep rumbling]
1826
01:37:54,501 --> 01:37:56,503
[indistinct distorted noise]
1827
01:37:58,071 --> 01:37:59,506
[distorted voice yells]
1828
01:37:59,539 --> 01:38:00,574
[roars]
1829
01:38:00,607 --> 01:38:01,642
[gasps]
1830
01:38:01,675 --> 01:38:03,878
[indistinct TV chatter]
1831
01:38:07,414 --> 01:38:08,982
[groans]
1832
01:38:09,015 --> 01:38:10,484
You're awake.
1833
01:38:10,517 --> 01:38:11,619
How you feeling?
1834
01:38:12,419 --> 01:38:13,320
Slow.
1835
01:38:14,254 --> 01:38:16,056
Maybe this will help.
1836
01:38:18,091 --> 01:38:20,094
[heroic music builds]
1837
01:38:26,066 --> 01:38:28,068
Ooh... Ooh!
1838
01:38:28,535 --> 01:38:29,536
Yes!
1839
01:38:29,569 --> 01:38:32,172
Dude, come on! Irresistible!
1840
01:38:32,205 --> 01:38:33,941
Man, feels good to be back.
1841
01:38:33,974 --> 01:38:35,275
Yeah!
1842
01:38:35,308 --> 01:38:37,010
And what are
we wearing tonight?
1843
01:38:37,043 --> 01:38:38,345
You like it?
1844
01:38:38,378 --> 01:38:40,213
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1845
01:38:40,246 --> 01:38:42,382
But you know,
I made it our colors
and everything.
1846
01:38:42,415 --> 01:38:44,551
Well, check this out!
1847
01:38:44,584 --> 01:38:46,453
-[suit squeaks]
-It's a bit more loose.
1848
01:38:48,989 --> 01:38:50,057
It beeves.
1849
01:38:51,191 --> 01:38:52,592
Dude...
1850
01:38:52,625 --> 01:38:54,127
you really mean that?
1851
01:38:54,160 --> 01:38:55,595
I mean, I don't...
1852
01:38:55,628 --> 01:38:59,166
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1853
01:38:59,199 --> 01:39:01,969
But it seems like
it's positive.
1854
01:39:02,002 --> 01:39:02,937
What are you doing?
1855
01:39:05,772 --> 01:39:07,174
You came back.
1856
01:39:07,207 --> 01:39:09,209
I'm glad you're okay.
1857
01:39:09,242 --> 01:39:12,012
I have to ask you something.
1858
01:39:12,045 --> 01:39:14,515
When you found me in that hole
that they put me in...
1859
01:39:16,016 --> 01:39:17,518
and I wasn't Kal-El...
1860
01:39:20,220 --> 01:39:22,089
why did you help me?
1861
01:39:22,122 --> 01:39:23,490
Because you needed help.
1862
01:39:26,326 --> 01:39:29,363
Do you know
what this symbol stands for?
1863
01:39:29,396 --> 01:39:31,498
-Supergirl?
-It means hope, right?
1864
01:39:31,531 --> 01:39:33,633
Hope, yeah. Does it mean hope?
1865
01:39:33,666 --> 01:39:36,370
Krypton was a beautiful place.
1866
01:39:38,471 --> 01:39:40,074
We are a people of hope,
1867
01:39:40,807 --> 01:39:42,409
not war.
1868
01:39:42,442 --> 01:39:44,011
[reporter speaking on TV]
1869
01:39:44,044 --> 01:39:45,579
I'm coming to you live
from Metropolis,
1870
01:39:45,612 --> 01:39:47,247
where minutes ago,
the mysterious flying...
1871
01:39:47,280 --> 01:39:49,249
[Kara] Zod may be from Krypton,
1872
01:39:49,282 --> 01:39:52,119
but he is not my people.
1873
01:39:52,152 --> 01:39:54,454
So, you're saying...
1874
01:39:54,487 --> 01:39:56,223
Yes.
1875
01:39:56,256 --> 01:39:57,691
I will help you fight Zod.
1876
01:40:00,593 --> 01:40:02,496
[past Barry] Yes!
1877
01:40:02,529 --> 01:40:04,398
[older Batman]
Interesting group.
1878
01:40:04,431 --> 01:40:07,300
What did you say, uh...
1879
01:40:07,333 --> 01:40:08,535
we were called again?
1880
01:40:08,568 --> 01:40:10,570
We're the Justice League.
1881
01:40:10,603 --> 01:40:11,705
[Barry] No.
1882
01:40:11,738 --> 01:40:14,708
-No?
-Well, I mean, kinda.
1883
01:40:15,742 --> 01:40:16,743
We are short
1884
01:40:16,776 --> 01:40:18,278
one literal goddess...
1885
01:40:18,311 --> 01:40:19,780
one friendly Terminator
1886
01:40:19,813 --> 01:40:22,582
and super mermaid.
1887
01:40:22,615 --> 01:40:24,718
And we could
definitely use a Batman.
1888
01:40:27,787 --> 01:40:29,189
Are you in?
1889
01:40:29,222 --> 01:40:32,426
-[heroic music builds]
-[exhales]
1890
01:40:34,360 --> 01:40:35,462
You wanna get nuts?
1891
01:40:38,098 --> 01:40:39,433
Let's get nuts.
1892
01:40:43,169 --> 01:40:45,172
[stirring music playing]
1893
01:40:52,712 --> 01:40:55,482
In my world, Superman showed up
right away when Zod
called him out.
1894
01:40:55,515 --> 01:40:58,085
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1895
01:40:58,118 --> 01:41:01,254
What I do know is that
Zod somehow controls
the World Engines,
1896
01:41:01,287 --> 01:41:02,789
which will be destroying
much more
1897
01:41:02,822 --> 01:41:04,458
than just Metropolis now
1898
01:41:04,491 --> 01:41:06,293
with every passing second
that we don't stop him.
1899
01:41:06,326 --> 01:41:07,394
Barry, what are you doing?
1900
01:41:07,427 --> 01:41:08,328
What?
1901
01:41:09,796 --> 01:41:11,298
Our kids are gonna
wanna see this.
1902
01:41:11,331 --> 01:41:12,299
Your kids?
1903
01:41:14,534 --> 01:41:17,504
Well, you know,
like everybody's kids. I mean,
the children of the world.
1904
01:41:17,537 --> 01:41:18,705
They're gonna wanna see this.
1905
01:41:21,341 --> 01:41:23,110
[older Batman]
We're getting close.
1906
01:41:23,143 --> 01:41:25,145
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1907
01:41:25,178 --> 01:41:26,546
And Barry, just so we're clear
1908
01:41:26,579 --> 01:41:27,747
what that essentially equates
to is you and me
1909
01:41:27,780 --> 01:41:29,716
versus the entire
Kryptonian army.
1910
01:41:29,749 --> 01:41:31,351
Chill.
1911
01:41:31,384 --> 01:41:33,820
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1912
01:41:33,853 --> 01:41:36,256
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy
like mine
1913
01:41:36,289 --> 01:41:37,691
so you need to take breaks,
1914
01:41:37,724 --> 01:41:39,493
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1915
01:41:39,526 --> 01:41:41,128
-Wait, what?
-[alarm beeping]
1916
01:41:42,862 --> 01:41:44,398
[missile whooshes]
1917
01:41:52,639 --> 01:41:54,174
-[explosion]
-[past Barry yelps]
1918
01:41:55,341 --> 01:41:56,510
[screams]
1919
01:41:58,244 --> 01:41:59,646
[past Barry screaming] Dang it!
1920
01:42:01,481 --> 01:42:03,150
-[older Batman] Hold on!
-[screaming]
1921
01:42:04,884 --> 01:42:06,253
-[past Barry] Okay!
-[Barry] Hold on.
1922
01:42:08,521 --> 01:42:09,823
The humans we came to protect?
1923
01:42:09,856 --> 01:42:11,525
They don't know
we're on their side.
1924
01:42:11,558 --> 01:42:13,494
[dramatic music playing]
1925
01:42:19,332 --> 01:42:20,867
-[music halts]
-[suit squeaks]
1926
01:42:20,900 --> 01:42:22,769
[dramatic music resumes]
1927
01:42:39,285 --> 01:42:41,288
[sinister music playing]
1928
01:42:46,859 --> 01:42:47,728
Zod.
1929
01:42:57,270 --> 01:42:58,438
Kara Zor-El.
1930
01:42:58,471 --> 01:42:59,907
We've been waiting for you.
1931
01:43:02,875 --> 01:43:04,378
[soldier 1] Go, go!
1932
01:43:05,545 --> 01:43:06,547
[soldier 2] Cover!
1933
01:43:08,314 --> 01:43:10,517
[soldiers screaming]
1934
01:43:10,550 --> 01:43:12,619
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1935
01:43:13,620 --> 01:43:14,955
[soldiers screaming]
1936
01:43:17,557 --> 01:43:19,493
-[giant grunts]
-[soldiers groaning]
1937
01:43:29,802 --> 01:43:32,439
Okay, and the space giant...
1938
01:43:32,472 --> 01:43:34,274
and Mistress Murder...
1939
01:43:34,307 --> 01:43:36,376
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1940
01:43:36,409 --> 01:43:37,911
Don't think about them, okay?
Calm down.
1941
01:43:37,944 --> 01:43:40,013
We're just gonna start
with those guys over there.
1942
01:43:40,046 --> 01:43:41,715
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able
to kill them,
1943
01:43:41,748 --> 01:43:43,650
but we can slow them down
for her.
1944
01:43:43,683 --> 01:43:46,319
One at a time.
1945
01:43:46,352 --> 01:43:48,855
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1946
01:43:50,990 --> 01:43:51,992
Punch 'em.
1947
01:43:53,626 --> 01:43:55,428
Come on, Barbie.
1948
01:43:55,461 --> 01:43:57,430
Let's go party?
1949
01:43:57,463 --> 01:43:59,466
[The Flash theme playing]
1950
01:44:01,067 --> 01:44:02,769
[grunting]
1951
01:44:04,304 --> 01:44:05,639
[grunts] Okay, ow!
1952
01:44:07,907 --> 01:44:08,909
Oh.
1953
01:44:10,310 --> 01:44:11,544
[grunts]
1954
01:44:11,577 --> 01:44:12,913
[vibrating]
1955
01:44:13,913 --> 01:44:14,881
Okay. It's okay.
1956
01:44:14,914 --> 01:44:16,583
You're okay. Come on.
1957
01:44:16,616 --> 01:44:17,917
Jesus, they're fast.
1958
01:44:17,950 --> 01:44:19,753
Yes, but not as fast as us.
1959
01:44:23,556 --> 01:44:25,592
Terraforming has begun.
1960
01:44:25,625 --> 01:44:27,394
This world must die
1961
01:44:27,427 --> 01:44:29,462
so that ours may live again.
1962
01:44:29,495 --> 01:44:31,365
[energy charging up]
1963
01:44:34,801 --> 01:44:35,802
[energy blasts]
1964
01:44:37,103 --> 01:44:38,972
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1965
01:44:39,005 --> 01:44:40,574
Dan, Danny, go, go!
1966
01:44:41,908 --> 01:44:44,311
Krypton is gone, Zod.
1967
01:44:44,344 --> 01:44:45,712
Your uncle...
1968
01:44:45,745 --> 01:44:46,747
Jor-El...
1969
01:44:48,114 --> 01:44:49,482
hid the key
1970
01:44:49,515 --> 01:44:52,319
to Krypton's rebirth
1971
01:44:52,352 --> 01:44:54,688
inside a Kryptonian child.
1972
01:44:54,721 --> 01:44:56,990
All the genetic material needed
1973
01:44:57,023 --> 01:44:58,858
to start again
1974
01:44:58,891 --> 01:45:00,794
coded inside the DNA,
1975
01:45:00,827 --> 01:45:03,530
then sent to Earth
in an escape pod.
1976
01:45:03,563 --> 01:45:05,465
He's not here. You have failed.
1977
01:45:06,699 --> 01:45:07,701
We found him.
1978
01:45:09,769 --> 01:45:11,638
We intercepted his pod.
1979
01:45:13,906 --> 01:45:16,510
But your cousin was
not the one we needed.
1980
01:45:18,378 --> 01:45:20,380
You are the one.
1981
01:45:20,413 --> 01:45:21,948
Kara Zor-El.
1982
01:45:21,981 --> 01:45:23,983
It is your blood...
1983
01:45:24,016 --> 01:45:25,118
we must harvest.
1984
01:45:25,151 --> 01:45:26,586
What did you do to Kal-El?
1985
01:45:26,619 --> 01:45:29,389
Your sacrifice that will allow
1986
01:45:29,422 --> 01:45:31,424
Krypton to live again.
1987
01:45:31,457 --> 01:45:34,328
[shouts] What did you do?
1988
01:45:36,596 --> 01:45:39,333
The infant did not survive.
1989
01:45:41,868 --> 01:45:43,403
[screams]
1990
01:45:45,605 --> 01:45:47,607
[dramatic music playing]
1991
01:45:51,110 --> 01:45:53,113
[heroic music playing]
1992
01:46:12,765 --> 01:46:14,033
Look, new plan.
1993
01:46:14,066 --> 01:46:15,735
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1994
01:46:15,768 --> 01:46:17,570
And you're gonna
just come in, hard.
1995
01:46:17,603 --> 01:46:18,638
Feet first this time.
1996
01:46:27,613 --> 01:46:28,682
[soldier groans]
1997
01:46:29,782 --> 01:46:30,784
[yells]
1998
01:46:34,487 --> 01:46:35,955
Yes!
1999
01:46:35,988 --> 01:46:37,590
Barry, did you see that?
2000
01:46:37,623 --> 01:46:39,025
Be careful. You're accumulating
too much charge.
2001
01:46:40,993 --> 01:46:42,896
What if I just
Emperor this guy?
2002
01:46:44,197 --> 01:46:46,400
-[The Flash] No, no, no!
-[yelps]
2003
01:46:48,568 --> 01:46:49,436
[sighs]
2004
01:46:50,670 --> 01:46:52,539
[both grunting]
2005
01:47:01,814 --> 01:47:03,150
[yells]
2006
01:47:09,555 --> 01:47:10,791
[yells]
2007
01:47:11,557 --> 01:47:13,126
[groans]
2008
01:47:13,159 --> 01:47:15,895
Barry, that was actually
only half stupid!
2009
01:47:15,928 --> 01:47:17,931
But if you're gonna do that
and not die,
2010
01:47:17,964 --> 01:47:19,866
you need to complete
the circuit somehow.
2011
01:47:19,899 --> 01:47:22,002
Try putting
your hands together, like this.
2012
01:47:24,904 --> 01:47:25,872
Oh, shit.
2013
01:47:27,840 --> 01:47:30,543
-You're ready.
-Let's go!
2014
01:47:30,576 --> 01:47:32,679
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
2015
01:47:41,721 --> 01:47:44,624
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
2016
01:47:44,657 --> 01:47:47,560
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
2017
01:47:47,593 --> 01:47:50,630
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
2018
01:47:50,663 --> 01:47:53,266
♪ But not for me
It always seem to be
For someone else ♪
2019
01:47:53,299 --> 01:47:56,569
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
2020
01:47:56,602 --> 01:47:59,038
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
2021
01:47:59,071 --> 01:48:01,975
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
2022
01:48:02,008 --> 01:48:04,678
♪ And every single time
It leaves me
Feeling two feet tall ♪
2023
01:48:10,149 --> 01:48:13,119
[clanging]
2024
01:48:13,152 --> 01:48:14,888
♪ And only one I'm taking ♪
2025
01:48:14,921 --> 01:48:16,923
-[yells]
-[clangs]
2026
01:48:26,132 --> 01:48:27,501
[energy blasts]
2027
01:48:28,267 --> 01:48:29,803
[music continues]
2028
01:48:47,153 --> 01:48:48,755
I'm going after the big one.
2029
01:48:58,164 --> 01:49:00,066
[alarm wailing]
2030
01:49:00,099 --> 01:49:01,000
I've been hit.
2031
01:49:01,033 --> 01:49:03,803
[tense music playing]
2032
01:49:03,836 --> 01:49:05,772
[The Flash] Bruce, do you copy?
2033
01:49:05,805 --> 01:49:07,307
-Where's Kara?
-You go find her.
2034
01:49:12,311 --> 01:49:13,179
Bruce!
2035
01:49:14,680 --> 01:49:16,716
[automated voice]
Ejection mode failure.
2036
01:49:16,749 --> 01:49:18,652
Ejection mode failure.
2037
01:49:21,020 --> 01:49:23,557
[grunting]
2038
01:49:27,093 --> 01:49:28,161
[grunts]
2039
01:49:29,261 --> 01:49:30,964
[trills]
2040
01:49:32,698 --> 01:49:33,567
[grunts]
2041
01:49:34,333 --> 01:49:35,702
[General Zod grunts]
2042
01:49:50,850 --> 01:49:52,652
[dark music playing]
2043
01:49:54,787 --> 01:49:56,155
[Kara grunts]
2044
01:49:56,188 --> 01:49:58,124
-[device whirring]
-[groaning laboriously]
2045
01:49:58,157 --> 01:49:59,859
Rest, Kara Zor-El.
2046
01:50:05,364 --> 01:50:06,766
Going down.
2047
01:50:06,799 --> 01:50:08,234
[alarm continues wailing]
2048
01:50:11,804 --> 01:50:13,339
But I'm not going alone.
2049
01:50:13,372 --> 01:50:15,675
No, no, no, Bruce!
2050
01:50:15,708 --> 01:50:18,645
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
2051
01:50:18,678 --> 01:50:20,013
[engine whining]
2052
01:50:25,885 --> 01:50:26,886
No!
2053
01:50:38,764 --> 01:50:39,633
[past Barry] Kara.
2054
01:50:42,468 --> 01:50:43,837
[gasps]
2055
01:50:45,004 --> 01:50:46,205
[whimpers]
2056
01:50:46,238 --> 01:50:48,074
Isn't supposed...
2057
01:50:50,142 --> 01:50:51,311
Not supposed to happen...
2058
01:50:52,244 --> 01:50:54,247
[brooding music playing]
2059
01:50:57,883 --> 01:50:59,318
Kara's dead.
2060
01:50:59,351 --> 01:51:00,887
They're both dead.
2061
01:51:00,920 --> 01:51:02,889
But they don't have to be,
right?
2062
01:51:02,922 --> 01:51:05,258
'Cause we can go back.
2063
01:51:05,291 --> 01:51:07,427
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
2064
01:51:07,460 --> 01:51:08,395
You sure?
2065
01:51:10,496 --> 01:51:12,365
-[yells]
-Barry!
2066
01:51:13,833 --> 01:51:14,867
[The Flash] Barry, wait!
2067
01:51:14,900 --> 01:51:16,903
[rousing heroic music playing]
2068
01:51:28,781 --> 01:51:30,349
Is this back enough?
2069
01:51:30,382 --> 01:51:31,751
Yeah, I guess so.
2070
01:51:38,257 --> 01:51:39,892
Listen, Barry, I...
2071
01:51:39,925 --> 01:51:41,227
[rumbling]
2072
01:51:41,260 --> 01:51:45,031
What? It's okay.
We can fix this.
2073
01:51:45,064 --> 01:51:46,265
You know what
you're gonna change?
2074
01:51:46,298 --> 01:51:47,834
I know what I'm gonna change.
2075
01:51:49,969 --> 01:51:52,739
[gripping music playing]
2076
01:51:52,772 --> 01:51:54,174
I'm going after the big one.
2077
01:51:56,776 --> 01:51:59,078
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2078
01:51:59,111 --> 01:52:00,046
Roger that.
2079
01:52:03,816 --> 01:52:04,884
Bet he's not.
2080
01:52:06,051 --> 01:52:07,887
[The Flash] Who? Space giant?
2081
01:52:07,920 --> 01:52:09,422
Yes, yes, please take him out.
2082
01:52:18,297 --> 01:52:19,466
[giant roars]
2083
01:52:22,301 --> 01:52:23,369
[grunts]
2084
01:52:29,875 --> 01:52:31,010
[roars]
2085
01:52:34,280 --> 01:52:35,982
[grunting]
2086
01:52:37,049 --> 01:52:38,918
[engine whining]
2087
01:52:44,890 --> 01:52:46,893
[heroic music playing]
2088
01:52:50,996 --> 01:52:51,931
Yes.
2089
01:52:58,037 --> 01:52:59,906
[yelling]
2090
01:53:02,241 --> 01:53:03,943
[The Flash theme playing]
2091
01:53:19,225 --> 01:53:21,094
[punches landing]
2092
01:53:23,429 --> 01:53:24,964
[exhales deeply]
2093
01:53:26,465 --> 01:53:30,003
-[Kara yells]
-[grunts]
2094
01:53:33,405 --> 01:53:34,474
[groaning]
2095
01:53:36,242 --> 01:53:38,244
[sinister music playing]
2096
01:53:48,420 --> 01:53:50,223
-[blade stabs]
-[Kara grunts]
2097
01:53:51,023 --> 01:53:52,192
[Kara grunts]
2098
01:53:57,496 --> 01:53:58,498
[Kara grunts]
2099
01:54:03,435 --> 01:54:05,438
[grunting]
2100
01:54:06,505 --> 01:54:08,074
[bomb beeping rapidly]
2101
01:54:08,107 --> 01:54:09,108
[explodes]
2102
01:54:10,109 --> 01:54:11,644
[bomb beeping rapidly]
2103
01:54:11,677 --> 01:54:12,879
[explodes]
2104
01:54:22,454 --> 01:54:23,990
[breathing heavily]
2105
01:54:25,658 --> 01:54:27,527
[bomb beeping rapidly]
2106
01:54:28,661 --> 01:54:29,863
[explodes]
2107
01:54:33,265 --> 01:54:35,268
[breathing heavily]
2108
01:54:38,570 --> 01:54:40,573
[solemn music playing]
2109
01:54:46,145 --> 01:54:47,146
[groaning]
2110
01:54:51,583 --> 01:54:52,619
No.
2111
01:54:53,352 --> 01:54:54,220
Hey.
2112
01:54:55,287 --> 01:54:56,956
It'll be okay.
2113
01:54:56,989 --> 01:54:58,157
Not this time, kid.
2114
01:55:00,592 --> 01:55:02,428
Maybe some other time.
2115
01:55:08,467 --> 01:55:10,103
We can't bring you back,
can we?
2116
01:55:11,637 --> 01:55:13,006
You already did.
2117
01:55:15,140 --> 01:55:16,476
You already did.
2118
01:55:22,414 --> 01:55:23,583
[inhales sharply]
2119
01:55:27,119 --> 01:55:28,054
[past Barry] Come on, Barry.
2120
01:55:29,555 --> 01:55:31,190
Gotta get up. Come on.
2121
01:55:31,223 --> 01:55:32,425
-Barry.
-We go again.
2122
01:55:32,458 --> 01:55:33,626
-[giant roars]
-[gasps]
2123
01:55:35,194 --> 01:55:36,963
[The Flash] Barry.
2124
01:55:36,996 --> 01:55:38,564
[giant roars]
2125
01:55:38,597 --> 01:55:40,366
Let's just go.
2126
01:55:40,399 --> 01:55:42,101
Barry, come on. Let's just go.
2127
01:55:42,134 --> 01:55:43,502
Barry, there's no point.
2128
01:55:43,535 --> 01:55:44,537
[giant roars]
2129
01:55:46,205 --> 01:55:47,506
Barry!
2130
01:55:47,539 --> 01:55:49,542
[rousing heroic music playing]
2131
01:56:03,122 --> 01:56:05,057
[giant roaring]
2132
01:56:05,090 --> 01:56:06,326
[energy charges up, blasts]
2133
01:56:07,626 --> 01:56:11,197
-Phase!
-[vibrating]
2134
01:56:13,732 --> 01:56:16,369
-[groans]
-Okay, I have to pull it out.
2135
01:56:16,402 --> 01:56:17,737
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
2136
01:56:17,770 --> 01:56:19,205
You have to phase again.
Barry, phase again.
2137
01:56:19,238 --> 01:56:20,272
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
2138
01:56:20,305 --> 01:56:21,307
[The Flash] Ow!
2139
01:56:25,577 --> 01:56:27,480
[both grunting]
2140
01:56:27,513 --> 01:56:28,381
[gasps]
2141
01:56:33,385 --> 01:56:35,421
-[phone vibrating]
-[past Barry yelling]
2142
01:56:35,454 --> 01:56:37,590
[Kryptonian groans, whimpers]
2143
01:56:37,623 --> 01:56:38,992
Again.
2144
01:56:40,459 --> 01:56:41,327
Barry.
2145
01:56:50,135 --> 01:56:52,371
Okay, can we please
just take a minute?
2146
01:56:52,404 --> 01:56:55,074
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2147
01:56:55,107 --> 01:56:56,642
[laughs] That's
the whole thing.
2148
01:56:56,675 --> 01:56:58,644
We can take as much time
as it takes.
2149
01:56:58,677 --> 01:57:00,780
No, that's not what I mean.
Hey!
2150
01:57:07,419 --> 01:57:10,089
-[roars]
-[screams]
2151
01:57:10,122 --> 01:57:12,125
[solemn music playing]
2152
01:57:14,827 --> 01:57:17,030
[up-tempo music playing]
2153
01:57:20,566 --> 01:57:22,268
-[music stops]
-[grunts]
2154
01:57:22,301 --> 01:57:24,670
Okay, you good? Come on.
2155
01:57:24,703 --> 01:57:26,539
I need you in there. Let's go.
2156
01:57:26,572 --> 01:57:28,374
Barry, please,
just listen to me!
2157
01:57:37,349 --> 01:57:38,518
[yells]
2158
01:57:39,518 --> 01:57:40,520
[groans]
2159
01:57:42,287 --> 01:57:44,290
[up-tempo music playing]
2160
01:57:46,458 --> 01:57:47,760
Where were you?
2161
01:57:47,793 --> 01:57:49,428
What, you just stand here
the whole time?
2162
01:57:49,461 --> 01:57:52,364
Barry, this is
an inevitable intersection.
2163
01:57:52,397 --> 01:57:54,233
You have to stop. Barry!
2164
01:57:59,538 --> 01:58:00,540
[grunts]
2165
01:58:01,807 --> 01:58:03,676
[vibrating]
2166
01:58:09,515 --> 01:58:10,716
No, Barry, wait!
2167
01:58:16,755 --> 01:58:19,225
Barry, listen. [echoes]
2168
01:58:19,258 --> 01:58:20,493
There's something
I should tell you.
2169
01:58:23,262 --> 01:58:25,631
I went back in time initially
2170
01:58:25,664 --> 01:58:28,267
-because...
-Yeah, because Mom died.
2171
01:58:28,300 --> 01:58:29,869
How do you know?
2172
01:58:29,902 --> 01:58:32,538
It doesn't matter. Does it?
2173
01:58:32,571 --> 01:58:34,273
You know that I have to
undo what I did.
2174
01:58:35,340 --> 01:58:36,242
No.
2175
01:58:36,275 --> 01:58:37,576
It's not a mistake.
2176
01:58:37,609 --> 01:58:38,644
We can save her.
2177
01:58:38,677 --> 01:58:39,879
And we can save them.
2178
01:58:39,912 --> 01:58:41,647
No, we can't.
2179
01:58:41,680 --> 01:58:44,450
This is what
Bruce was talking about.
2180
01:58:44,483 --> 01:58:46,619
Barry, this is inevitable.
2181
01:58:46,652 --> 01:58:48,888
We can try a million times,
and we're not gonna
be able to fix this.
2182
01:58:49,922 --> 01:58:51,457
No matter what we do...
2183
01:58:52,191 --> 01:58:53,893
this world dies.
2184
01:58:54,860 --> 01:58:56,829
Today.
2185
01:58:56,862 --> 01:58:57,864
Look around.
2186
01:58:59,331 --> 01:59:02,168
[distorted rumbling]
2187
01:59:02,201 --> 01:59:04,237
Look at the damage
we're causing.
2188
01:59:10,342 --> 01:59:11,544
Now we have to stop.
2189
01:59:11,577 --> 01:59:12,845
Okay?
2190
01:59:12,878 --> 01:59:14,713
Look, I was just
doing my laundry.
2191
01:59:14,746 --> 01:59:17,850
You're the one who came
and told me that
I'm a superhero.
2192
01:59:17,883 --> 01:59:19,752
And now you're saying what?
2193
01:59:19,785 --> 01:59:21,687
[stutters] You don't
want me to be?
2194
01:59:21,720 --> 01:59:24,323
Well, guess what!
It's too late!
2195
01:59:24,356 --> 01:59:26,859
I am... [echoes]
2196
01:59:26,892 --> 01:59:28,460
...the Flash.
2197
01:59:28,493 --> 01:59:30,396
And I can save everyone.
2198
01:59:30,429 --> 01:59:32,231
Nobody dies!
2199
01:59:32,264 --> 01:59:33,266
Barry...
2200
01:59:34,967 --> 01:59:36,802
not every problem
has a solution.
2201
01:59:45,877 --> 01:59:47,780
Not every problem
has a solution.
2202
01:59:47,813 --> 01:59:49,549
[sentimental music playing]
2203
01:59:51,917 --> 01:59:53,452
Sometimes we just
have to let go.
2204
01:59:53,485 --> 01:59:55,721
[Nora] Sometimes you just
have to let go.
2205
01:59:55,754 --> 01:59:58,457
Let go of Mom?
2206
01:59:58,490 --> 02:00:01,727
She'll always be alive,
somewhere in time.
2207
02:00:02,894 --> 02:00:03,896
Always.
2208
02:00:04,663 --> 02:00:05,765
Just not for us.
2209
02:00:06,932 --> 02:00:09,235
You're full of shit, dude.
2210
02:00:09,268 --> 02:00:10,569
I'm going back.
2211
02:00:10,602 --> 02:00:12,471
[shouts] You're going back
to kill Mom?
2212
02:00:12,504 --> 02:00:13,639
No!
2213
02:00:13,672 --> 02:00:15,474
You're staying!
2214
02:00:15,507 --> 02:00:17,510
You stay, right here.
2215
02:00:18,910 --> 02:00:20,512
Just give me one more time.
2216
02:00:20,545 --> 02:00:22,348
Barry, stop!
2217
02:00:22,381 --> 02:00:24,750
You, stop!
2218
02:00:24,783 --> 02:00:26,619
[ominous music playing]
2219
02:00:29,021 --> 02:00:30,289
[yells]
2220
02:00:30,322 --> 02:00:31,958
[dramatic choral music playing]
2221
02:00:33,392 --> 02:00:35,394
[screaming]
2222
02:00:42,668 --> 02:00:44,670
[dramatic choral music
continues]
2223
02:00:51,643 --> 02:00:52,645
[grunts]
2224
02:00:56,081 --> 02:00:58,317
Feel like we got off
on the wrong foot.
2225
02:00:58,350 --> 02:01:00,919
Let's start again.
I'm the Flash.
2226
02:01:00,952 --> 02:01:01,987
What's your name?
2227
02:01:02,020 --> 02:01:04,657
I've lived...
2228
02:01:04,690 --> 02:01:06,625
more than you can dream.
2229
02:01:06,658 --> 02:01:09,328
-[crackling]
-Not an answer.
2230
02:01:09,361 --> 02:01:11,030
Do you, like, rehearse that?
2231
02:01:11,063 --> 02:01:13,266
[electricity surging]
2232
02:01:16,535 --> 02:01:17,936
Whoa.
2233
02:01:17,969 --> 02:01:19,438
Get out of here, Barry!
2234
02:01:19,471 --> 02:01:20,806
[both grunting]
2235
02:01:26,378 --> 02:01:27,380
[grunts]
2236
02:01:32,617 --> 02:01:34,053
[searing]
2237
02:01:34,086 --> 02:01:35,821
[past Barry] That scar, you...
2238
02:01:36,955 --> 02:01:37,823
Oh, my God.
2239
02:01:38,824 --> 02:01:41,460
So, you're... You are...
2240
02:01:41,493 --> 02:01:42,995
Yes, I am...
2241
02:01:43,628 --> 02:01:44,630
you.
2242
02:01:47,599 --> 02:01:49,568
We are so close.
2243
02:01:49,601 --> 02:01:51,570
I've got it almost figured out.
2244
02:01:51,603 --> 02:01:54,573
How long
have you been doing this?
2245
02:01:54,606 --> 02:01:57,042
Time is inconsequential.
2246
02:01:57,075 --> 02:01:58,044
Come on, Barry.
2247
02:02:00,846 --> 02:02:01,780
[whooshing]
2248
02:02:01,813 --> 02:02:03,716
[rumbling]
2249
02:02:03,749 --> 02:02:05,751
[dramatic music playing]
2250
02:02:07,719 --> 02:02:10,422
[man] Up in the sky!
It's a bird!
2251
02:02:10,455 --> 02:02:11,757
[woman] It's a plane!
2252
02:02:11,790 --> 02:02:13,359
[man 2] It's Superman!
2253
02:02:13,392 --> 02:02:14,727
[distant explosions]
2254
02:02:16,094 --> 02:02:18,097
[majestic music playing]
2255
02:02:23,535 --> 02:02:24,670
[explosions]
2256
02:02:33,545 --> 02:02:35,548
[heroic music playing]
2257
02:02:55,567 --> 02:02:57,169
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2258
02:02:57,202 --> 02:02:59,071
[Joker cackling]
2259
02:02:59,104 --> 02:03:00,539
[early Batman]
Only the Joker
would think of that.
2260
02:03:00,572 --> 02:03:02,441
[Joker cackling]
2261
02:03:10,115 --> 02:03:11,984
[creature chittering]
2262
02:03:16,655 --> 02:03:18,524
[screams]
2263
02:03:20,192 --> 02:03:22,061
[creature growling]
2264
02:03:25,163 --> 02:03:27,166
[heroic music continues]
2265
02:03:38,910 --> 02:03:41,046
Please just look at
what's happening.
2266
02:03:42,547 --> 02:03:43,549
These worlds...
2267
02:03:51,022 --> 02:03:52,591
[exploding]
2268
02:03:52,624 --> 02:03:54,727
...they're colliding
and collapsing.
2269
02:03:57,028 --> 02:03:58,130
We did this.
2270
02:03:58,163 --> 02:04:00,098
[breathes heavily]
2271
02:04:00,131 --> 02:04:02,568
W-We're destroying
the fabric of everything.
2272
02:04:04,870 --> 02:04:06,038
You have to stop.
2273
02:04:06,071 --> 02:04:08,941
It stops once I've fixed it!
2274
02:04:10,675 --> 02:04:13,712
It's not entirely your fault,
Barry.
2275
02:04:13,745 --> 02:04:17,249
I pushed you out of
the Chronobowl
on that September 29
2276
02:04:17,282 --> 02:04:20,619
so you could start me
on this path. Hmm?
2277
02:04:20,652 --> 02:04:23,155
How do you like
our endless paradox?
2278
02:04:23,188 --> 02:04:25,524
I made you create me...
2279
02:04:26,558 --> 02:04:28,227
and now you're the one...
2280
02:04:29,094 --> 02:04:30,996
in my way.
2281
02:04:31,029 --> 02:04:33,999
No matter how close I get
to winning this fight...
2282
02:04:34,032 --> 02:04:36,034
you go back
2283
02:04:36,067 --> 02:04:37,870
and let Mom die.
2284
02:04:37,903 --> 02:04:40,039
You're the inevitable
intersection.
2285
02:04:41,039 --> 02:04:43,275
And you do have to let go.
2286
02:04:43,308 --> 02:04:45,478
What's he talking about?
2287
02:04:46,578 --> 02:04:47,880
You're my hero.
2288
02:04:55,720 --> 02:04:56,889
[screams]
2289
02:04:59,858 --> 02:05:01,059
[groaning]
2290
02:05:01,092 --> 02:05:03,562
What did you do?
2291
02:05:03,595 --> 02:05:06,164
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
2292
02:05:06,197 --> 02:05:07,232
It's gonna heal.
2293
02:05:07,265 --> 02:05:08,968
[choking] I just wanted to...
2294
02:05:24,849 --> 02:05:26,752
[past Barry mumbles]
2295
02:05:26,785 --> 02:05:28,220
You tell Mom I love her.
2296
02:05:30,322 --> 02:05:31,590
[breathes laboriously]
2297
02:05:37,362 --> 02:05:39,565
[somber music playing]
2298
02:05:43,635 --> 02:05:44,970
[rumbling]
2299
02:05:48,673 --> 02:05:50,009
[music building]
2300
02:06:04,255 --> 02:06:06,258
[heroic music playing]
2301
02:06:15,233 --> 02:06:16,769
[music building]
2302
02:06:24,776 --> 02:06:26,779
[muzak playing on speakers]
2303
02:06:32,717 --> 02:06:34,053
[baby crying]
2304
02:06:36,054 --> 02:06:37,056
[crying fades]
2305
02:06:39,924 --> 02:06:41,260
Don't forget the tomatoes.
2306
02:06:46,131 --> 02:06:47,666
[baby cooing]
2307
02:06:54,305 --> 02:06:56,909
I used to love that cereal
when I was a kid.
2308
02:06:57,375 --> 02:06:58,944
Yeah.
2309
02:06:58,977 --> 02:07:00,679
My son goes nuts for it.
2310
02:07:05,050 --> 02:07:07,085
They stop making it.
2311
02:07:07,118 --> 02:07:09,855
[stutters] Well, I know
they were talking about
discontinuing it.
2312
02:07:09,888 --> 02:07:12,324
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
2313
02:07:12,357 --> 02:07:14,393
I was just visiting my mom.
2314
02:07:14,426 --> 02:07:15,894
Maybe I know her.
2315
02:07:15,927 --> 02:07:17,096
What's her name?
2316
02:07:18,029 --> 02:07:20,132
She's the best...
2317
02:07:20,165 --> 02:07:22,134
and kindest person
in the world.
2318
02:07:22,867 --> 02:07:23,769
You okay?
2319
02:07:23,802 --> 02:07:25,771
Yeah, I'm just...
2320
02:07:25,804 --> 02:07:26,739
I'm really gonna miss her.
2321
02:07:33,978 --> 02:07:35,314
[sniffling]
2322
02:07:41,119 --> 02:07:43,122
[gentle music playing]
2323
02:07:48,193 --> 02:07:49,861
I know I'm just...
2324
02:07:49,894 --> 02:07:51,963
a random lady in a store.
2325
02:07:51,996 --> 02:07:53,098
But do you want a hug?
2326
02:07:54,065 --> 02:07:55,067
Mm-hmm. Sure.
2327
02:08:01,172 --> 02:08:03,809
-[tearfully] I'm sorry.
-Oh, don't say that.
2328
02:08:05,744 --> 02:08:08,847
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2329
02:08:08,880 --> 02:08:10,749
She's very lucky to have you.
2330
02:08:18,356 --> 02:08:20,358
I'm very lucky to have her.
2331
02:08:20,391 --> 02:08:24,029
Ah! You have to tell her that.
2332
02:08:24,062 --> 02:08:25,864
Moms like to hear
these kind of things.
2333
02:08:26,998 --> 02:08:28,000
Believe me.
2334
02:08:31,469 --> 02:08:33,472
[gentle Spanish song playing]
2335
02:08:45,216 --> 02:08:46,385
[sniffles]
2336
02:08:47,385 --> 02:08:48,921
[cries softly]
2337
02:08:53,224 --> 02:08:54,293
[breathes deeply]
2338
02:09:05,937 --> 02:09:07,139
[sighs deeply]
2339
02:09:07,172 --> 02:09:08,373
Love you, Mom.
2340
02:09:14,846 --> 02:09:16,214
[inhales deeply]
2341
02:09:16,247 --> 02:09:17,416
I love you more.
2342
02:09:19,517 --> 02:09:21,220
I loved you first.
2343
02:09:26,457 --> 02:09:27,559
Bye.
2344
02:09:27,592 --> 02:09:28,861
Bye.
2345
02:10:01,993 --> 02:10:03,162
I'm back.
2346
02:10:13,538 --> 02:10:14,540
Shit!
2347
02:10:15,306 --> 02:10:17,042
Court!
2348
02:10:17,075 --> 02:10:18,410
[indistinct chatter]
2349
02:10:19,310 --> 02:10:20,479
[whooshing]
2350
02:10:21,613 --> 02:10:22,815
[grunts]
2351
02:10:26,084 --> 02:10:28,220
...original trial
was initially...
2352
02:10:31,389 --> 02:10:32,457
I'm so sorry.
2353
02:10:36,928 --> 02:10:39,364
As I was saying...
2354
02:10:39,397 --> 02:10:41,867
the same
security camera footage,
2355
02:10:41,900 --> 02:10:43,869
Exhibit F
in the original trial,
2356
02:10:43,902 --> 02:10:45,537
was initially
considered useless,
2357
02:10:45,570 --> 02:10:47,372
but has now
2358
02:10:47,405 --> 02:10:49,207
been enhanced,
2359
02:10:49,240 --> 02:10:51,409
using the latest tech
2360
02:10:51,442 --> 02:10:52,911
from Wayne Enterprises.
2361
02:10:53,978 --> 02:10:54,880
It confirms
2362
02:10:55,346 --> 02:10:56,882
the alibi
2363
02:10:56,915 --> 02:10:59,017
Mr. Allen has argued,
2364
02:10:59,050 --> 02:11:00,385
and his son, Barry,
2365
02:11:01,519 --> 02:11:04,389
has corroborated,
since day one.
2366
02:11:10,328 --> 02:11:11,330
Here.
2367
02:11:13,197 --> 02:11:14,966
[audience murmurs]
2368
02:11:14,999 --> 02:11:18,570
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2369
02:11:18,603 --> 02:11:21,673
reaching for a can of tomatoes
2370
02:11:21,706 --> 02:11:23,508
on the top shelf.
2371
02:11:23,541 --> 02:11:25,577
[sentimental music playing]
2372
02:11:25,610 --> 02:11:27,479
[audience chattering]
2373
02:11:39,290 --> 02:11:41,493
[sighs in relief]
2374
02:11:41,526 --> 02:11:43,528
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about
what happened, please?
2375
02:11:43,561 --> 02:11:45,630
Well, um...
2376
02:11:45,663 --> 02:11:48,400
the tomatoes moved
from the bottom shelf
to the top shelf,
2377
02:11:48,433 --> 02:11:50,035
and subsequently,
2378
02:11:50,068 --> 02:11:52,170
uncooked the spaghetti.
2379
02:11:53,271 --> 02:11:54,139
Unquote.
2380
02:11:56,574 --> 02:11:59,511
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are
you talking about, sir?
2381
02:11:59,544 --> 02:12:02,380
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
2382
02:12:02,413 --> 02:12:04,416
We're good here. Thank you.
2383
02:12:04,449 --> 02:12:06,651
[reporter]
...statement in the court.
2384
02:12:06,684 --> 02:12:08,954
-Did I give a good quote?
-Yeah.
2385
02:12:08,987 --> 02:12:11,022
Spaghetti.
2386
02:12:11,055 --> 02:12:13,392
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2387
02:12:15,393 --> 02:12:16,595
you should ask me to dinner.
2388
02:12:17,695 --> 02:12:19,130
D-Dinner with me?
2389
02:12:19,163 --> 02:12:21,700
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2390
02:12:21,733 --> 02:12:24,602
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2391
02:12:24,635 --> 02:12:26,071
-I'd love to.
-Thank you.
2392
02:12:26,738 --> 02:12:28,040
I'd love to also.
2393
02:12:28,740 --> 02:12:29,942
Call me.
2394
02:12:38,750 --> 02:12:40,953
[singing "Pedro Navaja"]
2395
02:12:44,589 --> 02:12:46,458
[cell phone ringing]
2396
02:12:51,429 --> 02:12:53,465
-Bruce!
-[distorted] Congratulations.
2397
02:12:53,498 --> 02:12:56,368
Thank you. You have no idea
how good it is
to hear your voice.
2398
02:12:56,401 --> 02:13:00,005
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce.
You were right.
2399
02:13:00,038 --> 02:13:01,239
Okay? And I didn't listen.
2400
02:13:01,272 --> 02:13:03,208
And things did get very,
very weird,
2401
02:13:03,241 --> 02:13:05,377
but I put everything back,
I promise.
2402
02:13:05,410 --> 02:13:06,578
I'm pulling up now.
2403
02:13:07,779 --> 02:13:09,514
Oh, great.
2404
02:13:09,547 --> 02:13:11,249
-[reporter 1] Get the shot.
-[reporter 2] Sir, sir!
2405
02:13:11,282 --> 02:13:13,551
-[bodyguard] Back up, please.
-[reporter 3] Shot!
2406
02:13:13,584 --> 02:13:15,120
[reporter 2] Sir, I'd like to
ask you for a video
for the Daily Planet.
2407
02:13:15,153 --> 02:13:15,187
-[reporter 4] Wayne! Wayne!
-Step aside.
2408
02:13:18,823 --> 02:13:20,525
Was it backed by
your own allegation?
2409
02:13:23,561 --> 02:13:25,130
Who the fuck is this?
2410
02:13:25,163 --> 02:13:26,498
[bodyguard] He's not
answering any questions.
2411
02:13:27,765 --> 02:13:28,767
Hey, Barry.
2412
02:13:30,068 --> 02:13:31,403
No, wh-where's...
2413
02:13:32,270 --> 02:13:34,072
You're, you... No.
2414
02:13:34,105 --> 02:13:35,473
You can't...
2415
02:13:35,506 --> 02:13:37,609
You... You're not Batman.
2416
02:13:40,311 --> 02:13:41,313
What's wrong with you?
2417
02:13:43,281 --> 02:13:44,616
Huh.
2418
02:13:44,649 --> 02:13:46,317
-[Barry chuckles haltingly]
-[chuckles]
2419
02:13:46,350 --> 02:13:47,352
[chuckles forcedly]
2420
02:13:48,786 --> 02:13:49,821
Well...
2421
02:13:49,854 --> 02:13:52,057
[dramatic music builds]
2422
02:14:01,632 --> 02:14:03,101
[music halts]
2423
02:14:03,134 --> 02:14:06,104
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2424
02:14:06,137 --> 02:14:10,508
♪ Let it go ♪
2425
02:14:10,541 --> 02:14:18,083
♪ This too shall pass ♪
2426
02:14:18,116 --> 02:14:22,487
♪ Let it go ♪
2427
02:14:22,520 --> 02:14:28,460
♪ This too shall pass ♪
2428
02:14:28,493 --> 02:14:31,063
♪ When the morning comes ♪
2429
02:14:34,465 --> 02:14:36,468
♪ When the morning comes ♪
2430
02:14:40,538 --> 02:14:42,541
♪ When the morning comes ♪
2431
02:14:46,544 --> 02:14:49,481
♪ When the morning comes ♪
2432
02:14:49,514 --> 02:14:51,116
♪ When the morning comes ♪
2433
02:14:52,450 --> 02:14:54,519
♪ When the morning comes ♪
2434
02:14:54,552 --> 02:14:56,754
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2435
02:14:56,787 --> 02:14:58,556
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2436
02:14:58,589 --> 02:15:00,725
♪ When the morning comes ♪
2437
02:15:00,758 --> 02:15:03,128
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2438
02:15:03,161 --> 02:15:05,196
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2439
02:15:05,229 --> 02:15:07,132
♪ When the morning comes ♪
2440
02:15:07,165 --> 02:15:08,867
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2441
02:15:08,900 --> 02:15:10,702
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2442
02:15:10,735 --> 02:15:12,770
♪ When the morning comes ♪
2443
02:15:12,803 --> 02:15:14,906
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2444
02:15:14,939 --> 02:15:16,774
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2445
02:15:16,807 --> 02:15:18,710
♪ When the morning comes ♪
2446
02:15:18,743 --> 02:15:21,146
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2447
02:15:21,179 --> 02:15:22,914
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2448
02:15:22,947 --> 02:15:25,450
♪ When the morning comes ♪
2449
02:15:25,483 --> 02:15:27,385
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2450
02:15:27,418 --> 02:15:29,320
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2451
02:15:29,353 --> 02:15:30,856
♪ When the morning comes ♪
2452
02:15:33,558 --> 02:15:35,560
[The Flash theme playing]
2453
02:15:43,467 --> 02:15:45,470
[dramatic choral music playing]
2454
02:16:01,519 --> 02:16:03,522
[somber music playing]
2455
02:16:12,730 --> 02:16:14,733
[up-tempo music playing]
2456
02:18:38,843 --> 02:18:40,845
[captivating music playing]
2457
02:22:34,745 --> 02:22:36,347
I've told you
it's my metabolism, right?
2458
02:22:36,380 --> 02:22:38,249
I can't get drunk.
2459
02:22:38,282 --> 02:22:40,217
I can't get drink either.
2460
02:22:40,250 --> 02:22:42,687
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to...
No, no, no.
2461
02:22:42,720 --> 02:22:45,156
'Cause what I'm trying
to explain as simply
as I possibly can, I promise...
2462
02:22:45,189 --> 02:22:47,858
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2463
02:22:47,891 --> 02:22:49,760
But each of them was
a completely different person.
2464
02:22:49,793 --> 02:22:53,130
-So, on the other line-time...
-Timeline.
2465
02:22:53,163 --> 02:22:54,165
...I'm the same guy?
2466
02:22:54,198 --> 02:22:55,866
Yeah. Actually, pretty much.
2467
02:22:55,899 --> 02:22:57,702
You're lovable, furry...
2468
02:22:57,735 --> 02:23:00,004
loyal, motivated by bacon.
2469
02:23:00,037 --> 02:23:01,973
All right, listen.
2470
02:23:02,006 --> 02:23:04,775
Thank you for making it
more simpler for me,
Mr. Simple More.
2471
02:23:04,808 --> 02:23:06,677
-Yeah, I'm doing my best.-
-[Arthur mumbles]
2472
02:23:06,710 --> 02:23:08,746
Look, you're missing
the larger premise here.
2473
02:23:08,779 --> 02:23:11,716
In my timeline, when I...
2474
02:23:13,017 --> 02:23:14,986
All right, come on.
2475
02:23:15,019 --> 02:23:16,654
-Up, up, Broseidon.
-[grunts]
2476
02:23:16,687 --> 02:23:18,189
All right, come on.
2477
02:23:18,222 --> 02:23:20,091
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2478
02:23:21,058 --> 02:23:22,226
Arthur, I live right here.
2479
02:23:22,259 --> 02:23:23,294
Harry?
2480
02:23:24,662 --> 02:23:26,331
I live right here. It's okay.
2481
02:23:27,398 --> 02:23:29,400
[water bubbling]
2482
02:23:29,433 --> 02:23:31,002
[flaps lips]
2483
02:23:31,035 --> 02:23:32,136
Okay.
2484
02:23:32,169 --> 02:23:33,871
Oh, hey.
2485
02:23:33,904 --> 02:23:35,707
[grunts] More beer.
2486
02:23:36,373 --> 02:23:39,043
Go fast. Oh, here! Here.
2487
02:23:39,076 --> 02:23:42,747
Here. Pay with this.
2488
02:23:42,780 --> 02:23:44,281
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2489
02:23:44,314 --> 02:23:46,784
You... You tell them that.
2490
02:23:46,817 --> 02:23:49,754
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
2491
02:23:49,787 --> 02:23:51,088
-Yep.
-♪ I'm a sailor... ♪
2492
02:23:51,121 --> 02:23:52,056
You're a sailor.
2493
02:23:52,956 --> 02:23:53,958
He's fine.
170138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.