Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,840
- These are my boys, Richard and Thomas Grey.
- Will you marry me?
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,400
- Yes!
- You are not married, Elizabeth!
3
00:00:08,400 --> 00:00:12,760
It was a pretend service. He's done it before and he has a bastard son.
4
00:00:12,760 --> 00:00:15,560
I am not happy about this marriage.
5
00:00:15,560 --> 00:00:17,880
Your daughter could never be royal.
6
00:00:17,880 --> 00:00:20,400
Jane Shore, her name's all around the Court.
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,160
Your husband is a king with a king's appetites.
8
00:00:23,160 --> 00:00:25,240
Have you known loss, Lady Margaret?
9
00:00:25,240 --> 00:00:27,720
My only son is forced to live away from me.
10
00:00:27,720 --> 00:00:30,880
He is heir to the House of Lancaster, an enemy to the King.
11
00:00:30,880 --> 00:00:33,640
Jasper, you're the only man I trust to look after him.
12
00:00:33,640 --> 00:00:35,680
Are we to live in Wales?
13
00:00:35,680 --> 00:00:38,000
We won't but our son will.
14
00:00:38,000 --> 00:00:41,400
Then I will appoint his guardian. I am his mother. And if he is to leave me,
15
00:00:41,400 --> 00:00:44,920
I will choose into whose care he will go and who will raise him into a man.
16
00:00:44,920 --> 00:00:48,520
I want you to take my son, Anthony. You are the only one I can trust with him.
17
00:00:48,520 --> 00:00:51,000
We are the three sons of York.
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,800
How can we be divided by one woman?
19
00:00:53,800 --> 00:00:57,200
Your Henry is going to have to walk past five coffins to take the crown
20
00:00:57,200 --> 00:01:00,240
and I don't know how he's going to manage that. Do you?
21
00:02:18,800 --> 00:02:21,520
You're too long in Brittany, Henry Tudor.
22
00:02:21,520 --> 00:02:24,960
You do that to a Welsh knight and see if you're still smiling.
23
00:02:24,960 --> 00:02:27,520
I can only beat what you put in front of me, Uncle.
24
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
Well, your timing is perfect.
25
00:02:33,000 --> 00:02:35,040
Absolutely perfect.
26
00:02:49,160 --> 00:02:53,720
Hmm. Lovely. The perfect match for gracious King Edward.
27
00:02:56,120 --> 00:03:00,800
- Gracious?
- Truly. Allowing my son to return from exile.
28
00:03:05,840 --> 00:03:10,520
Well, perhaps it shows how secure the King is on the throne.
29
00:03:10,520 --> 00:03:13,040
It seems your boy is not a threat to us any more.
30
00:03:15,360 --> 00:03:17,840
He's a man now.
31
00:03:17,840 --> 00:03:22,880
Of course. He's been away so long, you must hardly know him.
32
00:03:28,040 --> 00:03:30,360
CHATTER
33
00:03:46,360 --> 00:03:48,440
Ah, my prize catch!
34
00:03:48,440 --> 00:03:52,200
From your boasts, Father, I half expected an army to bring it in.
35
00:03:52,200 --> 00:03:55,560
Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark.
36
00:03:55,560 --> 00:03:58,640
And I'll be having yours as you've clearly had too many of late.
37
00:03:58,640 --> 00:04:01,440
I am merely eating like a king. Shall we dine alone tonight,
38
00:04:01,440 --> 00:04:04,240
send these little leeches away to eat with the peasantry?
39
00:04:04,240 --> 00:04:08,680
Leeches! He called me a leech, Thomas!
40
00:04:08,680 --> 00:04:10,200
SHE LAUGHS
41
00:04:10,200 --> 00:04:13,600
Have as much as you like, Father. You've earned the right to enjoy yourself.
42
00:04:13,600 --> 00:04:15,160
More wine, Father?
43
00:04:15,160 --> 00:04:19,960
Thank you, Richard, Cecily, all my delightful children.
44
00:04:19,960 --> 00:04:21,800
And my queen.
45
00:04:24,000 --> 00:04:25,960
Are you unwell?
46
00:04:25,960 --> 00:04:27,560
You're warm.
47
00:04:28,560 --> 00:04:30,320
It's nothing.
48
00:04:56,280 --> 00:04:58,160
My son is coming home.
49
00:04:59,560 --> 00:05:03,560
I think Jasper Tudor would be glad to come home, too.
50
00:05:03,560 --> 00:05:06,400
Well, he can come home...
51
00:05:06,400 --> 00:05:08,200
to the block.
52
00:05:09,600 --> 00:05:11,160
Don't get your hopes up, Margaret.
53
00:05:11,160 --> 00:05:13,680
Your son is not returning home as a contender to the throne.
54
00:05:13,680 --> 00:05:17,920
He's just...another pretender that Edward's brought to heel.
55
00:05:19,040 --> 00:05:22,280
I still believe God will have my son on the throne of England.
56
00:05:23,480 --> 00:05:26,560
But what are you doing about it? What's your plan?
57
00:05:30,960 --> 00:05:32,480
Pray for a miracle?
58
00:05:36,440 --> 00:05:38,840
HE GAGS AND COUGHS
59
00:05:40,600 --> 00:05:45,720
Here. Here, sip this. Shhh! Darling, what pains you?
60
00:05:52,200 --> 00:05:55,200
Wife...to bed.
61
00:05:55,200 --> 00:05:58,080
I think Your Grace should save his strength.
62
00:05:58,080 --> 00:06:00,480
- Oh! Edward!
- HE GROANS
63
00:06:02,640 --> 00:06:06,800
Help! Somebody! Oh, the King!
64
00:06:09,080 --> 00:06:10,840
The King!
65
00:06:16,440 --> 00:06:19,520
It's a fever. It'll pass.
66
00:06:19,520 --> 00:06:21,000
Fevers pass.
67
00:06:22,200 --> 00:06:25,800
My brother, Richard, send for him.
68
00:06:31,200 --> 00:06:35,120
Shhh. It's not necessary.
69
00:06:35,120 --> 00:06:37,320
You're strong.
70
00:06:37,320 --> 00:06:39,520
You don't lose.
71
00:06:39,520 --> 00:06:41,360
You are a born warrior.
72
00:06:45,320 --> 00:06:46,840
Fight this for me.
73
00:06:49,920 --> 00:06:51,640
Do as I ask, Elizabeth.
74
00:07:05,040 --> 00:07:07,440
- Lady Mother, what is the cause of this?
- Nobody knows.
75
00:07:07,440 --> 00:07:12,080
- Is it something he ate?
- We all had the same at dinner, there's no sign of food poison.
76
00:07:12,080 --> 00:07:15,080
All we can do is wait for the fever to break.
77
00:07:15,080 --> 00:07:17,800
Send word to Richard, the Privy Councillors.
78
00:07:17,800 --> 00:07:20,440
And find Uncle Anthony, Thomas.
79
00:07:29,640 --> 00:07:32,400
- Prepare horses, my clothes.
- Yes, my lord.
80
00:07:32,400 --> 00:07:34,680
Weapons. We ride to London.
81
00:07:34,680 --> 00:07:36,880
Richard, what's the matter? Are we at war?
82
00:07:37,960 --> 00:07:39,360
The King is gravely ill.
83
00:07:41,000 --> 00:07:44,720
But his heir is just a boy, not ready to reign.
84
00:07:47,000 --> 00:07:49,360
Elizabeth.
85
00:07:49,360 --> 00:07:52,440
She will try to rule through him as she does through Edward.
86
00:07:53,640 --> 00:07:55,040
This is your divine act!
87
00:07:55,040 --> 00:07:58,760
I'm sure the Queen will fish out some potion to restore his...
88
00:08:17,200 --> 00:08:20,200
QUIET SOBBING
89
00:08:22,800 --> 00:08:27,080
I must send word to Brittany. Henry must stay put for now.
90
00:08:27,080 --> 00:08:28,400
If the King should die...
91
00:08:28,400 --> 00:08:31,440
We should wait until we know who is Lord Protector.
92
00:08:31,440 --> 00:08:33,240
We must be cautious...
93
00:08:35,400 --> 00:08:38,200
..but ready to grasp any opportunity if it comes up.
94
00:08:39,280 --> 00:08:41,080
Let's just see how it plays out.
95
00:08:51,240 --> 00:08:53,760
Anyone would think they've come for a fight.
96
00:08:56,560 --> 00:08:58,760
- Take the Duke's horse.
- Yes, sir. Whoa!
97
00:09:15,200 --> 00:09:17,840
We thank you, Your Grace, for sending for us.
98
00:09:17,840 --> 00:09:19,360
How is my brother?
99
00:09:19,360 --> 00:09:21,080
You're here just in time.
100
00:09:26,680 --> 00:09:28,200
You saw the look she cut us.
101
00:09:37,520 --> 00:09:40,440
Her fortunes fade with the King.
102
00:09:40,440 --> 00:09:44,440
She's like a wounded beast defending her lair.
103
00:09:44,440 --> 00:09:46,360
And you're a threat.
104
00:09:49,400 --> 00:09:51,280
Be wary.
105
00:09:58,280 --> 00:09:59,800
Brackenbury.
106
00:10:02,240 --> 00:10:04,040
Buckingham.
107
00:10:09,240 --> 00:10:12,280
COUGHING
108
00:10:19,000 --> 00:10:21,360
It is the fate of kings
109
00:10:21,360 --> 00:10:24,760
that we never get to see what kind of ruler our sons will be.
110
00:10:24,760 --> 00:10:30,000
I will never get to know what kind of man my sweet boy will become.
111
00:10:31,880 --> 00:10:35,880
I beg you...be as one now.
112
00:10:37,200 --> 00:10:39,080
Care for Prince Edward.
113
00:10:40,360 --> 00:10:42,000
Keep him safe.
114
00:10:45,160 --> 00:10:50,000
I will work with all of you...to put Prince Edward on the throne.
115
00:10:52,200 --> 00:10:53,440
And I, Your Grace.
116
00:10:55,600 --> 00:10:56,800
And I.
117
00:11:01,000 --> 00:11:03,200
Anthony.
118
00:11:18,280 --> 00:11:19,880
Richard shall be guardian.
119
00:11:22,400 --> 00:11:23,800
As you wish.
120
00:11:25,080 --> 00:11:26,800
Surely you mean Anthony?
121
00:11:30,640 --> 00:11:34,320
Richard is Lord Protector until Prince Edward comes of age.
122
00:11:38,520 --> 00:11:40,600
Do you accept this, Elizabeth?
123
00:11:54,000 --> 00:11:55,600
Now leave us.
124
00:11:57,720 --> 00:12:00,560
I want to say goodbye to my husband.
125
00:12:04,040 --> 00:12:09,200
Look upon your king one last time and remember him in your prayers.
126
00:12:34,000 --> 00:12:36,400
I will honour your wish.
127
00:13:04,400 --> 00:13:06,200
I know this does not please you.
128
00:13:08,680 --> 00:13:12,600
Anthony is his true guardian. He has taught him everything he knows.
129
00:13:12,600 --> 00:13:14,520
Anthony's name goes against him.
130
00:13:16,160 --> 00:13:19,280
The Rivers are esteemed by the people, but not the Court.
131
00:13:21,040 --> 00:13:22,960
I trust Richard to do what I ask.
132
00:13:27,080 --> 00:13:29,080
I did it for peace.
133
00:13:29,080 --> 00:13:31,560
I know. I just...
134
00:13:31,560 --> 00:13:35,040
Please don't make me waste my last words on matters of state.
135
00:13:44,240 --> 00:13:46,000
You are the love of my life.
136
00:13:54,160 --> 00:13:56,280
You are mine.
137
00:14:00,600 --> 00:14:03,200
Thank you, lovely Elizabeth...
138
00:14:06,040 --> 00:14:08,480
..for waiting under that oak tree.
139
00:14:08,480 --> 00:14:09,520
SHE LAUGHS
140
00:14:11,680 --> 00:14:13,360
For wanting me.
141
00:14:19,920 --> 00:14:23,960
You gave me...another chance.
142
00:14:25,840 --> 00:14:27,560
A better life.
143
00:14:30,760 --> 00:14:33,160
Beautiful children!
144
00:14:35,440 --> 00:14:37,800
Certainty.
145
00:14:55,560 --> 00:14:57,880
- No!
- SHE SOBS
146
00:14:57,880 --> 00:14:59,880
No!
147
00:14:59,880 --> 00:15:03,440
No! No! No!
148
00:15:03,440 --> 00:15:05,920
SHE WAILS
149
00:15:11,680 --> 00:15:15,080
Mother? Mother!
150
00:15:52,840 --> 00:15:55,920
You won't even bow to me!
151
00:15:58,280 --> 00:16:00,920
We're equal now.
152
00:16:00,920 --> 00:16:03,160
Both mothers to a king.
153
00:16:35,600 --> 00:16:37,320
This tension is unbearable.
154
00:16:39,000 --> 00:16:40,960
We must sustain it.
155
00:16:50,880 --> 00:16:53,480
- Sister, I am so sorry.
- Get word to my son, Richard Grey,
156
00:16:53,480 --> 00:16:55,680
and tell him to bring Prince Edward here from Wales.
157
00:16:55,680 --> 00:16:59,480
People are already taking sides and I fear the outcome.
158
00:16:59,480 --> 00:17:05,200
- Elizabeth?
- It will be Richard and the Yorks around my boy's throne
159
00:17:05,200 --> 00:17:10,680
- and I'll be sent back to Grafton!
- You won't. Richard is a decent man.
160
00:17:10,680 --> 00:17:12,440
He loved the King.
161
00:17:12,440 --> 00:17:15,840
- Swore to do right by your son.
- I don't trust any of them!
162
00:17:20,960 --> 00:17:26,560
I...need my son, the King, to protect me.
163
00:17:29,160 --> 00:17:31,120
Send word, Anthony.
164
00:17:32,680 --> 00:17:36,520
I want my son here now, so he can be crowned.
165
00:17:38,440 --> 00:17:40,840
Get that boy.
166
00:17:40,840 --> 00:17:43,840
- Mother, please, not now.
- She's right.
167
00:17:43,840 --> 00:17:46,000
Keep him away from her.
168
00:17:46,000 --> 00:17:48,920
She accepted Edward's decision.
169
00:17:48,920 --> 00:17:53,200
So Edward would die happy. She was lying through gritted teeth.
170
00:17:53,200 --> 00:17:57,400
She had George executed, poisoned Isabel,
171
00:17:57,400 --> 00:18:01,240
who knows what she'd do to secure the throne for the Rivers.
172
00:18:01,240 --> 00:18:04,520
Your sister died from childbirth!
173
00:18:04,520 --> 00:18:07,120
I know you don't trust her,
174
00:18:07,120 --> 00:18:12,200
I know to be careful and I know what has to be done.
175
00:18:12,200 --> 00:18:14,400
So leave being Lord Protector to me.
176
00:18:22,720 --> 00:18:24,280
Sir Robert.
177
00:18:32,320 --> 00:18:36,040
- Mistress Shore.
- Your Grace, I am truly sorry.
178
00:18:36,040 --> 00:18:39,480
Please. The Queen has just lost her husband.
179
00:18:39,480 --> 00:18:41,840
Show some respect.
180
00:18:41,840 --> 00:18:44,680
- You have no place here now.
- But, Your Graces...
181
00:18:44,680 --> 00:18:48,000
Brackenbury, throw this woman out.
182
00:18:48,000 --> 00:18:50,120
Her kind is not welcome at Court.
183
00:18:54,160 --> 00:18:58,280
- Your Grace.
- Please, I'm no longer... This is my home. I have nowhere to go.
184
00:18:59,440 --> 00:19:02,160
Make sure she leaves, Sir Robert.
185
00:19:02,160 --> 00:19:04,400
Then ready my horse and good men.
186
00:19:30,680 --> 00:19:33,240
MEN SHOUT OUTSIDE
187
00:19:41,240 --> 00:19:43,600
This isn't goodbye.
188
00:19:43,600 --> 00:19:45,360
He's not going anywhere just yet.
189
00:19:45,360 --> 00:19:47,360
What?
190
00:19:47,360 --> 00:19:49,440
Word from your mother.
191
00:19:49,440 --> 00:19:51,320
A change of plan.
192
00:19:51,320 --> 00:19:53,080
Come on, out.
193
00:19:55,000 --> 00:19:56,360
Out.
194
00:20:04,040 --> 00:20:05,840
The King is dead.
195
00:20:09,640 --> 00:20:11,720
Huh! How?
196
00:20:11,720 --> 00:20:14,280
Fever...apparently.
197
00:20:15,560 --> 00:20:18,600
- So what now?
- We wait and see what happens.
198
00:20:21,880 --> 00:20:23,880
We must be ready to raise an army.
199
00:20:25,160 --> 00:20:29,560
For when you do return...you will be fighting for the throne.
200
00:20:42,200 --> 00:20:44,240
Stay back.
201
00:20:44,240 --> 00:20:47,080
- Whoa!
- HORSE WHINNIES
202
00:20:57,280 --> 00:20:59,040
My Lord Grey.
203
00:21:00,360 --> 00:21:02,640
What is this, Brackenbury?
204
00:21:02,640 --> 00:21:05,560
We're to escort the King to the Tower for his protection.
205
00:21:05,560 --> 00:21:10,000
We are grateful for your concern, but I too have orders to take the Prince to Westminster.
206
00:21:10,000 --> 00:21:13,520
I'm going to see my mother. Prepare my horse.
207
00:21:20,600 --> 00:21:23,640
- Argh!
- Stop!
208
00:21:26,480 --> 00:21:30,200
- Forgive me.
- Richard, I demand the right to ride on.
209
00:21:30,200 --> 00:21:34,360
- Lower your sword, sir.
- I won't until you let us pass.
210
00:21:34,360 --> 00:21:36,640
Secure the Prince's safety.
211
00:21:38,400 --> 00:21:41,000
Stop it! Don't touch him.
212
00:21:41,000 --> 00:21:43,920
I promised your father I would keep you safe.
213
00:21:46,200 --> 00:21:48,160
- No!
- Edward!
214
00:21:48,160 --> 00:21:50,200
Edward!
215
00:22:04,760 --> 00:22:06,720
Jane?
216
00:22:06,720 --> 00:22:08,880
What is it?
217
00:22:08,880 --> 00:22:12,080
I'm banished from Court. My family turned me away.
218
00:22:12,080 --> 00:22:14,800
Friends won't give me shelter.
219
00:22:14,800 --> 00:22:16,880
- Help me!
- Come in.
220
00:22:25,640 --> 00:22:28,960
I didn't think my fall from grace would be so swift.
221
00:22:37,520 --> 00:22:38,840
Thank you.
222
00:22:42,360 --> 00:22:46,200
The death of a king always causes disharmony.
223
00:22:46,200 --> 00:22:48,680
People overreact, take sides.
224
00:22:50,280 --> 00:22:53,920
This will all blow over once young Edward is crowned.
225
00:22:53,920 --> 00:22:58,800
You haven't heard? Richard has taken Prince Edward to the tower.
226
00:23:00,960 --> 00:23:05,320
I regret what happened to your guard, but my men were there to protect you.
227
00:23:05,320 --> 00:23:06,880
You outnumbered us.
228
00:23:06,880 --> 00:23:10,240
You are safe here. Until you are the King, you are vulnerable.
229
00:23:11,560 --> 00:23:15,680
What sort of Protector would Uncle Richard be if he put you even in the slightest danger?
230
00:23:15,680 --> 00:23:17,720
I wish to console my mother.
231
00:23:19,920 --> 00:23:21,760
She is suffering, Edward.
232
00:23:23,160 --> 00:23:25,360
Better to go when she's herself again.
233
00:23:26,960 --> 00:23:28,960
I'll visit in the morning.
234
00:23:30,080 --> 00:23:32,200
We have much to discuss.
235
00:23:32,200 --> 00:23:34,080
And I am sorry.
236
00:23:52,200 --> 00:23:54,400
How dare he terrorize my sons?
237
00:23:54,400 --> 00:23:57,800
He claims he's keeping Prince Edward safe, just keeping his promise.
238
00:23:57,800 --> 00:23:59,880
- You believe that?
- Yes.
239
00:23:59,880 --> 00:24:02,680
I knew I should have gone to fetch him myself.
240
00:24:02,680 --> 00:24:06,640
- Then you'd be in the Tower too.
- I've petitioned the Privy Council to demand their release.
241
00:24:06,640 --> 00:24:09,000
Anthony! This is an act of war.
242
00:24:09,000 --> 00:24:12,640
- We must raise men now.
- And risk your brother's safety?
243
00:24:12,640 --> 00:24:16,200
You're upset, rightly, but have faith that Richard will do what is right...
244
00:24:16,200 --> 00:24:19,080
He put Edward in the Tower to keep him from me.
245
00:24:19,080 --> 00:24:21,000
And he arrested Richard Grey.
246
00:24:21,000 --> 00:24:24,840
Take everything of value, wake your brother and your sisters, we're going into sanctuary.
247
00:24:24,840 --> 00:24:28,680
- Sister!
- Lizzie.
- Mother, talk to Uncle Richard.
248
00:24:28,680 --> 00:24:30,560
Or get Anthony to.
249
00:24:30,560 --> 00:24:33,480
Ask him to let my brothers go as a show of consideration.
250
00:24:33,480 --> 00:24:36,880
Only fools wait to see if their enemies might be friends!
251
00:24:38,680 --> 00:24:42,920
Richard's got Edward, what's stopping him from snatching my other son?
252
00:24:44,320 --> 00:24:45,880
Do as I say!
253
00:24:49,960 --> 00:24:52,400
I'll send word to my brother to ready the fleet.
254
00:24:52,400 --> 00:24:54,200
You mustn't do this!
255
00:24:54,200 --> 00:24:58,360
- Join us after.
- I'd serve you all better on the outside as your eyes and ears.
256
00:24:58,360 --> 00:25:00,400
Send word when it's done.
257
00:25:03,200 --> 00:25:04,760
Take care, Thomas.
258
00:25:06,600 --> 00:25:10,000
Please! You must trust him.
259
00:25:10,000 --> 00:25:11,920
I trust nobody!
260
00:25:14,200 --> 00:25:17,560
Play your politics to secure my sons' release.
261
00:25:17,560 --> 00:25:21,080
If anything happens to them, I will never forgive you!
262
00:25:29,280 --> 00:25:33,800
Not just jewels, she's taken the entire Treasury to Westminster
263
00:25:33,800 --> 00:25:36,560
to provide for her children in sanctuary.
264
00:25:36,560 --> 00:25:38,760
How long does she plan to stay?
265
00:25:38,760 --> 00:25:42,080
This truly is a gift.
266
00:25:42,080 --> 00:25:45,240
The boys' abduction gives Elizabeth reason to doubt Richard
267
00:25:45,240 --> 00:25:49,560
and her taking off with the war chest gives him cause to fear her.
268
00:25:49,560 --> 00:25:52,480
- If this escalates...
- They fight for the crown.
269
00:25:52,480 --> 00:25:56,800
Well, one or the other could fall, they could destroy each other.
270
00:25:56,800 --> 00:26:00,200
The throne would be empty, my son's to claim.
271
00:26:00,200 --> 00:26:02,680
SHE SIGHS Is this our chance?
272
00:26:05,280 --> 00:26:08,880
They're all in the abbey, apart from Thomas Grey.
273
00:26:08,880 --> 00:26:11,920
We've intercepted a letter from him to his uncle, Edward Rivers.
274
00:26:11,920 --> 00:26:15,560
- The Lord Admiral?
- They wish to ready the fleet.
275
00:26:21,360 --> 00:26:24,480
Arrest the Lord Admiral and Thomas Grey for treason.
276
00:26:26,440 --> 00:26:29,760
We can't have them plotting against me.
277
00:26:29,760 --> 00:26:31,880
Rally the men, all of them.
278
00:26:43,880 --> 00:26:47,520
- Why? Why would Elizabeth do this?
- Because she's devious.
279
00:26:47,520 --> 00:26:50,520
When will you accept she doesn't want you anywhere near her son?
280
00:26:50,520 --> 00:26:52,760
She could buy an army with those riches.
281
00:26:52,760 --> 00:26:56,440
Perhaps. But what can she achieve from sanctuary?
282
00:27:00,720 --> 00:27:03,640
You've a short memory.
283
00:27:03,640 --> 00:27:06,280
She called up a mist to conceal your advance
284
00:27:06,280 --> 00:27:09,960
upon my father's forces at Barnet the last time she was there.
285
00:27:11,880 --> 00:27:16,680
Guard yourself against her ways, protect yourself and the King's legacy.
286
00:27:17,720 --> 00:27:22,440
That's all I want, to crown his son, like he asked.
287
00:27:22,440 --> 00:27:24,200
Then do it.
288
00:27:24,200 --> 00:27:29,320
And name yourself Lord Protector, before she can do anything about it.
289
00:27:30,520 --> 00:27:34,960
I'll send a message saying that I will not be intimidated.
290
00:27:42,160 --> 00:27:45,720
Soldiers, everywhere. The gates, cloisters.
291
00:27:46,960 --> 00:27:49,040
Then this is war.
292
00:27:49,040 --> 00:27:52,200
No. No, no, Mother.
293
00:27:52,200 --> 00:27:55,560
We can't fight Richard, the York Army, from this dungeon!
294
00:27:55,560 --> 00:27:58,240
Do you think that is what your father thought
295
00:27:58,240 --> 00:28:01,600
when he faced the Lancastrian Army four times his number at Barnet?
296
00:28:01,600 --> 00:28:04,920
No. He won the greatest victory in England's history!
297
00:28:04,920 --> 00:28:07,280
And he is in every one of you.
298
00:28:07,280 --> 00:28:11,480
His is the voice charging you to be valiant and brave.
299
00:28:11,480 --> 00:28:17,240
We might be boxed in here, but we have him watching over us.
300
00:29:04,560 --> 00:29:07,120
Forgive me.
301
00:29:08,200 --> 00:29:11,240
It has been a tiring few days.
302
00:29:12,640 --> 00:29:14,920
Well, then, may I offer my services,
303
00:29:14,920 --> 00:29:17,480
as Your Grace is likely to be at Court a while?
304
00:29:31,280 --> 00:29:34,080
The last thing the country needs is a lack of direction.
305
00:29:38,480 --> 00:29:40,520
Forgive me, ladies,
306
00:29:40,520 --> 00:29:44,240
I don't feel up to a fitting for the Prince's coronation just now.
307
00:29:45,880 --> 00:29:47,920
Your Grace.
308
00:30:00,600 --> 00:30:03,880
He will be crowned three days from now.
309
00:30:35,440 --> 00:30:37,400
I bring news from your brother Anthony.
310
00:30:37,400 --> 00:30:39,440
Please let me in.
311
00:30:53,920 --> 00:30:55,960
Your Grace.
312
00:30:57,680 --> 00:31:00,160
Anthony is keeping his distance to appear detached
313
00:31:00,160 --> 00:31:01,640
but he petitions for you.
314
00:31:01,640 --> 00:31:05,640
He's convinced Richard to set a date for Edward's coronation, three days from now.
315
00:31:05,640 --> 00:31:08,680
How do I know this is not a trap, set by Richard, to lure us out?
316
00:31:08,680 --> 00:31:12,720
Richard cast me out, threw me onto the streets the moment the king died.
317
00:31:14,080 --> 00:31:16,880
So Anthony now provides for you?
318
00:31:16,880 --> 00:31:19,440
I admire him greatly.
319
00:31:19,440 --> 00:31:21,800
It's why I risk so much coming here.
320
00:31:24,080 --> 00:31:26,200
Cecily.
321
00:31:35,120 --> 00:31:37,160
- Richard plans on crowning my son?
- Yes.
322
00:31:37,160 --> 00:31:40,680
Anthony thinks you should go to the coronation and show you can work with Richard.
323
00:31:40,680 --> 00:31:41,920
That will never happen.
324
00:31:41,920 --> 00:31:45,920
I have demands of my own - that he releases my sons and that Richard's punished!
325
00:31:45,920 --> 00:31:50,360
Mother. Anthony has brokered a truce, offered us a way out.
326
00:31:51,680 --> 00:31:54,000
Don't undermine his efforts.
327
00:31:55,480 --> 00:32:00,640
Tell him I'd feel better if he removed the soldiers from the abbey.
328
00:32:00,640 --> 00:32:02,640
And tell Anthony I'll consider it.
329
00:32:03,920 --> 00:32:05,800
Tell him I am sorry.
330
00:32:07,600 --> 00:32:09,440
I said things in rage.
331
00:32:11,320 --> 00:32:13,360
Your Graces.
332
00:32:25,280 --> 00:32:27,320
The soldiers, they're gone.
333
00:32:31,360 --> 00:32:35,760
Richard's yielding. Anthony must have conveyed your request.
334
00:32:38,720 --> 00:32:40,760
Wait.
335
00:32:40,760 --> 00:32:44,200
Can we trust Richard?
336
00:32:44,200 --> 00:32:47,080
Should we now attend Edward's coronation?
337
00:32:49,720 --> 00:32:52,640
All of Richard's soldiers left?
338
00:32:52,640 --> 00:32:55,360
Anthony Rivers requested it and assured an end to hostilities.
339
00:32:55,360 --> 00:32:56,800
They're still wary of each other.
340
00:32:56,800 --> 00:32:59,120
But they're just not killing each other.
341
00:33:00,200 --> 00:33:01,840
We must end this truce.
342
00:33:01,840 --> 00:33:05,920
- Elizabeth must not be allowed to trust Richard.
- Agreed.
343
00:33:12,120 --> 00:33:14,800
- Edward, a bastard?
- Our cooks were gossiping about it.
344
00:33:14,800 --> 00:33:17,320
Naturally, I scolded and warned them never to repeat...
345
00:33:17,320 --> 00:33:21,040
- And who's telling you these old rumours?
- Soldiers.
346
00:33:23,240 --> 00:33:26,560
No. Such conduct is shameful.
347
00:33:26,560 --> 00:33:29,360
It would be beneath most soldiers I know.
348
00:33:29,360 --> 00:33:31,400
These were Richard's men.
349
00:33:31,400 --> 00:33:33,960
Why are you telling me this?
350
00:33:33,960 --> 00:33:36,400
Because I worry for you all.
351
00:33:36,400 --> 00:33:39,600
If this is true and Richard were to recall Parliament,
352
00:33:39,600 --> 00:33:42,240
declare Edward illegitimate, you'd lose everything.
353
00:33:42,240 --> 00:33:44,480
Your children would be disinherited.
354
00:33:44,480 --> 00:33:46,200
What if he's not after peace?
355
00:33:47,920 --> 00:33:49,760
There is one other thing.
356
00:33:50,760 --> 00:33:54,440
As you were away from Court, I felt you needed eyes and ears there,
357
00:33:54,440 --> 00:33:57,040
so I offered my services to Anne.
358
00:33:57,040 --> 00:33:59,240
How very kind of you(!)
359
00:33:59,240 --> 00:34:02,920
This may be trivial, but how do you understand Anne's refusal
360
00:34:02,920 --> 00:34:05,160
to be fitted for your son's coronation?
361
00:34:06,600 --> 00:34:10,440
- What?
- I may be reading too much into it, she may have enough gowns.
362
00:34:13,600 --> 00:34:18,040
Or... Or she's not going, for there may not even be a coronation.
363
00:34:22,720 --> 00:34:24,680
No. No.
364
00:34:26,800 --> 00:34:29,160
Jane Shore, passing messages to Elizabeth?
365
00:34:29,160 --> 00:34:31,120
From your enemies, I'm told.
366
00:34:31,120 --> 00:34:33,720
- Told by whom?
- It's the talk of Court, my Lord.
367
00:34:34,840 --> 00:34:41,080
- With respect, it's unlikely that people would concern Your Graces with such a seedy matter.
- Yet you do.
368
00:34:41,080 --> 00:34:43,560
I raise it only to protect you, your reputation.
369
00:34:43,560 --> 00:34:46,040
I'm sure you wouldn't want to be seen to be out-manoeuvred
370
00:34:46,040 --> 00:34:48,880
by the Queen and her growing band of conspirators?
371
00:34:48,880 --> 00:34:51,000
Nor played by you, Stanley.
372
00:34:51,000 --> 00:34:54,840
- My Lord, I would never do any...
- No, but your tone is leading.
373
00:34:56,160 --> 00:34:58,160
I am able to make my own judgments.
374
00:35:01,000 --> 00:35:05,200
It seems banishing Jane Shore has given her cause to defy me.
375
00:35:06,760 --> 00:35:10,200
Why would Elizabeth plot with her husband's mistress?
376
00:35:10,200 --> 00:35:13,240
Desperation? Her friends must be few.
377
00:35:13,240 --> 00:35:15,760
You should have men follow the whore,
378
00:35:15,760 --> 00:35:17,400
see who she's in bed with now.
379
00:35:18,480 --> 00:35:21,240
"In remembering th'unsteadfastness
380
00:35:21,240 --> 00:35:23,640
"This world being of such wheeling
381
00:35:23,640 --> 00:35:25,360
"Me...
382
00:35:25,360 --> 00:35:27,160
"Contrary?"
383
00:35:29,040 --> 00:35:32,680
Contrary... What may I guess?
384
00:35:34,680 --> 00:35:38,440
It's a first stanza. I need to finish it.
385
00:35:45,920 --> 00:35:49,640
LOUD BANG What in God's name?
386
00:35:55,160 --> 00:35:57,360
Arrest the traitor.
387
00:35:57,360 --> 00:36:00,080
- Get off me.
- Leave him alone. Stop it.
388
00:36:00,080 --> 00:36:02,480
Get off me. Don't touch me. Get out!
389
00:36:02,480 --> 00:36:05,640
- Get out!
- Cover yourself.
390
00:36:05,640 --> 00:36:09,200
- Get out! Get out!
- QUIET!
391
00:36:12,160 --> 00:36:15,520
- Who else is in this house?
- Nobody.
392
00:36:30,040 --> 00:36:32,760
Thomas Grey. Find him!
393
00:36:37,360 --> 00:36:39,400
Anthony?
394
00:36:40,760 --> 00:36:45,560
He's always been so loyal to me, even these past few days.
395
00:36:49,720 --> 00:36:53,280
He's a Rivers. Her brother.
396
00:36:56,600 --> 00:36:58,720
You must punish him and his whore.
397
00:37:00,280 --> 00:37:03,160
I vowed...
398
00:37:03,160 --> 00:37:08,840
We all swore to be as one, care for the child, see him crowned.
399
00:37:13,600 --> 00:37:18,520
Then you must do what your heart tells you with more authority.
400
00:37:20,200 --> 00:37:23,480
If the soldiers in the abbey didn't scare Elizabeth into submission
401
00:37:23,480 --> 00:37:25,120
then do something that will.
402
00:37:27,040 --> 00:37:29,360
Show them who's the real Lord Protector.
403
00:37:33,120 --> 00:37:35,160
CROWDS JEER AND CALL
404
00:37:43,280 --> 00:37:48,520
Deus meus, ex toto corde me paenitet.
405
00:37:52,520 --> 00:37:54,080
Ac doleo de omnibus...
406
00:37:55,440 --> 00:37:57,480
They pity her.
407
00:38:01,360 --> 00:38:06,880
Christi super omnia diligaris.
408
00:38:06,880 --> 00:38:12,360
Per merita passionis Salvatoris nostri Iesu Christi,
409
00:38:12,360 --> 00:38:14,480
Domine, miserere.
410
00:38:25,520 --> 00:38:29,840
Richard, I plead with you to listen to reason.
411
00:38:31,200 --> 00:38:33,040
I am not your enemy.
412
00:38:34,320 --> 00:38:39,640
- KNOCK ON DOOR
- It's Buckingham. May I come in?
413
00:38:39,640 --> 00:38:42,720
(Hide, hide. Quick, hide.)
414
00:38:45,160 --> 00:38:47,200
A private word with Your Grace.
415
00:38:50,120 --> 00:38:53,040
This is from Richard. He handed it to me as I left.
416
00:38:53,040 --> 00:38:56,520
He thought his nieces and nephew might want some fresh food.
417
00:38:59,520 --> 00:39:01,280
Why are you really here?
418
00:39:01,280 --> 00:39:04,600
He would very much like Prince Richard to join his older brother
419
00:39:04,600 --> 00:39:07,240
- in preparation for his coronation.
- No.
420
00:39:07,240 --> 00:39:12,480
For moral support and so he can be fitted with a handsome outfit.
421
00:39:14,920 --> 00:39:19,080
Would Your Grace like his tunic embroidered in gold, rubies?
422
00:39:19,080 --> 00:39:22,160
Perhaps he would just like to see his older brother?
423
00:39:22,160 --> 00:39:25,160
My son has a cold and can't go anywhere.
424
00:39:25,160 --> 00:39:28,200
Ah, Richard won't be happy at all.
425
00:39:33,560 --> 00:39:38,880
But...I will not take a sick child from his mother.
426
00:39:44,320 --> 00:39:48,720
- Anthony has been arrested, along with his mistress, Jane Shore.
- What?
427
00:39:48,720 --> 00:39:54,080
Suspected of conspiring with Thomas Grey and you against the Lord Protector.
428
00:39:54,080 --> 00:39:57,320
- My God. What about Thomas?
- He got away.
429
00:39:59,080 --> 00:40:03,440
Your Grace, it would help Anthony very much
430
00:40:03,440 --> 00:40:06,120
if you complied with Richard's demands.
431
00:40:16,920 --> 00:40:18,680
I will return tomorrow.
432
00:40:20,400 --> 00:40:23,440
Let's hope there is some change in his condition.
433
00:40:29,320 --> 00:40:31,360
(Richard, stay down, stay covered.)
434
00:40:41,640 --> 00:40:44,160
We must get you out of here, tonight.
435
00:40:44,160 --> 00:40:47,080
You and Thomas Grey.
436
00:40:47,080 --> 00:40:49,680
We must find a boy that's the very image of you.
437
00:40:49,680 --> 00:40:53,080
Mother. To defy Richard now would be to put us all at risk.
438
00:40:53,080 --> 00:40:54,760
Don't you see?
439
00:40:54,760 --> 00:40:57,960
Richard can do whatever he wants, whether we comply or not.
440
00:40:57,960 --> 00:41:00,320
He can keep dishonouring us.
441
00:41:00,320 --> 00:41:03,720
He can keep your brother out of sight and rule through him.
442
00:41:03,720 --> 00:41:06,520
I have a chance of saving my son and I must take it.
443
00:41:50,200 --> 00:41:52,280
"Lady Margaret, I need your help.
444
00:41:53,280 --> 00:41:56,880
"I am grateful for your loyalty, but now we must act."
445
00:42:05,440 --> 00:42:08,520
You are doing a great service for the King.
446
00:42:08,520 --> 00:42:10,240
Let's get you a bed, Geoffrey.
447
00:42:23,080 --> 00:42:26,360
Damn Richard...
448
00:42:29,480 --> 00:42:32,560
..Duke of Gloucester.
449
00:42:33,640 --> 00:42:39,160
Damn his sword arm, Lord Protector.
450
00:42:42,560 --> 00:42:45,240
Husband to a frail wife.
451
00:42:46,760 --> 00:42:49,640
Father to a sickly heir.
452
00:42:50,840 --> 00:42:53,280
'He's Lord Protector.'
453
00:42:53,280 --> 00:42:56,000
He shouldn't have to justify himself to Privy Councillors!
454
00:42:56,000 --> 00:42:59,200
They wouldn't have liked the way he hauled Anthony Rivers out of bed
455
00:42:59,200 --> 00:43:01,560
or sent Buckingham to secure the other boy.
456
00:43:01,560 --> 00:43:04,000
Gives the impression he doesn't care for their counsel.
457
00:43:04,000 --> 00:43:06,520
You are the Lord Protector. We must put a stop to this.
458
00:43:06,520 --> 00:43:10,120
I know, Brackenbury. Damned fools, don't they see? Argh!
459
00:43:10,120 --> 00:43:12,760
- My Lord!
- Richard?
460
00:43:12,760 --> 00:43:15,520
- Fetch a physician, Brackenbury!
- No, no. It'll pass...
461
00:43:15,520 --> 00:43:19,400
This is her. I can tell. She's cursed you, your sword arm.
462
00:43:19,400 --> 00:43:23,680
I'm sure it is nothing, Your Grace, it'll pass.
463
00:43:25,880 --> 00:43:29,920
The Council are demanding Anthony's release, almost to a man.
464
00:43:31,600 --> 00:43:34,200
I cannot reason with these people.
465
00:43:34,200 --> 00:43:36,280
I do not even know if I can trust them.
466
00:43:39,320 --> 00:43:41,640
If they support him, they're against you.
467
00:43:41,640 --> 00:43:44,640
They could be plotting in there as we speak.
468
00:43:47,640 --> 00:43:51,640
There are too many men having their say in matters of security
469
00:43:51,640 --> 00:43:53,400
and Prince Edward's future.
470
00:44:01,520 --> 00:44:03,480
Root out the traitors.
471
00:44:04,560 --> 00:44:08,120
ELIZABETH: 'We must free Prince Edward from the Tower.
472
00:44:08,120 --> 00:44:11,840
'I fear Richard will only use my son to further his ambitions.'
473
00:44:14,920 --> 00:44:17,240
Stand aside. Men, follow me. Follow me.
474
00:44:21,840 --> 00:44:25,080
Secure the door. Seek out any evidence of treason.
475
00:44:25,080 --> 00:44:27,720
What is the meaning of this?
476
00:44:27,720 --> 00:44:32,160
Lord Stanley's under house arrest, we're to search his papers.
477
00:44:32,160 --> 00:44:35,040
- Chambers.
- This is absurd! To what end?
478
00:44:35,040 --> 00:44:36,960
With me.
479
00:44:36,960 --> 00:44:40,080
Richard suspects the Council has been plotting with the Queen
480
00:44:40,080 --> 00:44:41,440
and Anthony Rivers.
481
00:44:41,440 --> 00:44:44,320
My husband is an ally of Richard's.
482
00:44:44,320 --> 00:44:47,320
This is, this is how he treats his friends?
483
00:44:47,320 --> 00:44:51,160
- These are my possessions.
- Let them look. We've nothing to hide.
484
00:44:52,880 --> 00:44:55,760
Please. They're sacred items. They're delicate.
485
00:45:01,960 --> 00:45:04,000
Whoa, whoa, whoa.
486
00:45:04,000 --> 00:45:06,440
That Bible is consecrated.
487
00:45:07,440 --> 00:45:09,640
The only other person to have held it
488
00:45:09,640 --> 00:45:12,080
is His Holiness himself, the Pope.
489
00:45:35,760 --> 00:45:37,800
Thank you, Sir Robert.
490
00:45:44,680 --> 00:45:47,480
Lord Stanley.
491
00:45:47,480 --> 00:45:51,040
I could find no evidence that you took part in this conspiracy.
492
00:45:51,040 --> 00:45:53,160
Of course you couldn't.
493
00:45:57,760 --> 00:46:01,320
My apologies, Lady Margaret.
494
00:46:01,320 --> 00:46:03,320
Men!
495
00:46:09,600 --> 00:46:11,640
Oh, my God!
496
00:46:18,480 --> 00:46:20,640
Were any charges brought?
497
00:46:20,640 --> 00:46:22,360
Thankfully, not against you.
498
00:46:24,760 --> 00:46:26,880
Would you mind helping me?
499
00:46:26,880 --> 00:46:30,920
It's a sensitive matter and Richard's asked for complete discretion.
500
00:46:33,280 --> 00:46:40,040
I'd do anything to help the Duke, not least to prove my loyalty.
501
00:46:41,080 --> 00:46:45,920
- Still?
- You wouldn't?
502
00:46:49,200 --> 00:46:52,400
He's just shown he's willing to act of his own accord.
503
00:46:53,840 --> 00:46:56,760
There's no questioning him. We must all do as he says.
504
00:46:58,880 --> 00:47:02,720
I worry what he might do tomorrow,
505
00:47:02,720 --> 00:47:06,440
after he has crowned the boy and is confirmed as Lord Protector.
506
00:47:16,840 --> 00:47:20,760
Stanley. Lord Buckingham.
507
00:47:27,960 --> 00:47:31,000
Tell your brother I'll be thinking of him.
508
00:47:32,320 --> 00:47:34,320
As we all will, Your Grace.
509
00:47:42,960 --> 00:47:44,920
Come, child.
510
00:47:50,760 --> 00:47:53,520
Do you really think people will believe he is Richard?
511
00:47:53,520 --> 00:47:56,120
At least it will buy some time to get our boy away.
512
00:47:56,120 --> 00:47:59,160
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower
513
00:47:59,160 --> 00:48:01,080
then you must believe Edward's at risk too.
514
00:48:03,720 --> 00:48:07,680
When he sees Geoffrey, realises what's happened, he'll fear for his life.
515
00:48:07,680 --> 00:48:10,000
He will know I had no choice,
516
00:48:10,000 --> 00:48:12,720
that I'll be trying to get him out of there.
517
00:48:12,720 --> 00:48:16,360
- The boy has instructions.
- Tell Uncle Richard he can be Lord Protector.
518
00:48:16,360 --> 00:48:18,760
That you'll give up wanting your "Rivers King".
519
00:48:18,760 --> 00:48:22,520
Never. We must protect the throne and I don't trust your uncle to do what's right now.
520
00:48:22,520 --> 00:48:27,040
- Mother, please, try to see reason.
- Why did he want both sons?
521
00:48:27,040 --> 00:48:30,320
He knows that if you have the heirs, you hold all the power.
522
00:48:42,560 --> 00:48:45,880
There. Your brother has come to see you crowned.
523
00:48:46,960 --> 00:48:49,560
I would often share with your father.
524
00:48:49,560 --> 00:48:53,640
He would tell me great stories, of battles and great warriors.
525
00:48:53,640 --> 00:48:57,960
But would be ashamed of you if he saw how you were treating his sons.
526
00:48:57,960 --> 00:49:01,200
- Richard, how are you?
- Well, Your Grace.
527
00:49:01,200 --> 00:49:04,320
I'm not yet King, brother, call me Edward.
528
00:49:04,320 --> 00:49:06,760
You'll be crowned in the morning.
529
00:49:22,000 --> 00:49:25,000
How can you crown a boy who'd grow up to be your enemy?
530
00:49:25,000 --> 00:49:28,840
What would you have me do, Anne? Not make him King?
531
00:49:28,840 --> 00:49:31,600
Take the throne for myself?
532
00:49:34,160 --> 00:49:37,120
I have to get the coronation over with.
533
00:49:37,120 --> 00:49:40,000
Swear the boy in so I'm Lord Protector and no other.
534
00:49:41,400 --> 00:49:44,360
As King, he'll always be looking to Anthony Rivers,
535
00:49:44,360 --> 00:49:47,280
- the man who raised him.
- And his mother.
536
00:49:47,280 --> 00:49:51,320
Crown him, and you will be signing your own death warrant,
537
00:49:51,320 --> 00:49:53,360
putting us at risk, too.
538
00:49:54,840 --> 00:49:58,800
Name yourself King, it is the safest option now.
539
00:50:02,000 --> 00:50:04,320
Finally,
540
00:50:04,320 --> 00:50:08,040
someone who is not afraid of saying what we're all thinking.
541
00:50:08,040 --> 00:50:11,280
I worry how that might look, my Lord.
542
00:50:13,000 --> 00:50:15,560
I can't be seen to be stealing the throne,
543
00:50:15,560 --> 00:50:18,760
- the people would not allow it.
- The people only want peace.
544
00:50:19,840 --> 00:50:22,960
They know how risky it is to have a young king.
545
00:50:22,960 --> 00:50:26,600
- You wouldn't be stealing anything.
- Enough, Mother.
- They know.
546
00:50:28,040 --> 00:50:30,120
Edward was wed before.
547
00:50:30,120 --> 00:50:33,360
His marriage to Elizabeth was never legitimate.
548
00:50:34,440 --> 00:50:36,960
I never thought there was any truth in those rumours.
549
00:50:39,480 --> 00:50:42,880
I know of at least one ceremony performed in secret
550
00:50:42,880 --> 00:50:45,040
so he could bed a woman.
551
00:50:45,040 --> 00:50:46,960
He has bastards all over England.
552
00:50:46,960 --> 00:50:48,680
Then you must crown yourself,
553
00:50:48,680 --> 00:50:51,120
for those boys in the Tower are not entitled!
554
00:50:51,120 --> 00:50:55,160
Neither am I. And I wouldn't be King in the eyes of God.
555
00:50:55,160 --> 00:50:59,560
God knows you'd only be doing it to stop a commoner from being crowned,
556
00:50:59,560 --> 00:51:01,640
a witch from reigning.
557
00:51:02,720 --> 00:51:05,440
You'd be totally justified and sanctified.
558
00:51:22,600 --> 00:51:24,640
Convene Parliament.
559
00:51:35,280 --> 00:51:39,840
I'll warn Henry he's no longer preparing to face a young king, but Richard.
560
00:51:39,840 --> 00:51:43,480
- Is Buckingham with us?
- As much as he ever will be.
561
00:51:43,480 --> 00:51:45,040
His claim is as strong as your son's.
562
00:51:45,040 --> 00:51:48,680
Well then, Henry must strengthen his claim. Marry well.
563
00:51:48,680 --> 00:51:50,240
Princess Elizabeth.
564
00:51:50,240 --> 00:51:53,680
Her mother stands to lose everything now. She'll be open to the match.
565
00:51:53,680 --> 00:51:56,400
And Henry could call upon her support fighting for the throne.
566
00:51:56,400 --> 00:52:00,520
That's for later. For now we have to convince her
567
00:52:00,520 --> 00:52:03,800
we're working with her to get the princes out of the Tower.
568
00:52:35,720 --> 00:52:37,760
Your Grace.
569
00:52:39,760 --> 00:52:42,480
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician.
570
00:52:42,480 --> 00:52:46,440
Forgive the plague mask, I needed a disguise to bypass the guards.
571
00:52:47,640 --> 00:52:50,240
Grave news, Your Grace.
572
00:52:50,240 --> 00:52:53,480
Richard, Duke of Gloucester plans to make himself King.
573
00:52:53,480 --> 00:52:56,200
Parliament declared your marriage to Edward of York invalid
574
00:52:56,200 --> 00:53:01,440
- and your sons as bastards.
- What? No. He can't. Mother?
575
00:53:04,000 --> 00:53:05,840
Lady Margaret is cutting us too?
576
00:53:05,840 --> 00:53:09,080
On the contrary, she's on your side, as is her husband.
577
00:53:09,080 --> 00:53:11,840
They believe Richard has acted unlawfully
578
00:53:11,840 --> 00:53:14,720
and they fear for the safety of your sons.
579
00:53:22,520 --> 00:53:26,040
You got my letter explaining everything?
580
00:53:26,040 --> 00:53:28,680
That I played no part in any betrayal?
581
00:53:28,680 --> 00:53:31,840
We could've raised Prince Edward together.
582
00:53:31,840 --> 00:53:34,000
I'm no threat.
583
00:53:35,640 --> 00:53:41,280
I know that if I crown him, he'd only take your counsel
584
00:53:41,280 --> 00:53:43,600
and I cannot trust you.
585
00:53:43,600 --> 00:53:50,000
You can. You have no proof of any betrayal!
586
00:53:51,240 --> 00:53:55,800
- You can't do this to me!
- Richard, please!
587
00:53:55,800 --> 00:53:59,240
- I've done nothing wrong!
- Richard, please.
588
00:54:03,880 --> 00:54:07,920
I am Your Grace, King to be.
589
00:54:10,520 --> 00:54:12,920
Though you will never see me crowned.
590
00:54:14,840 --> 00:54:17,280
Spare Richard Grey.
591
00:54:19,000 --> 00:54:21,400
Think about this, what you're doing!
592
00:54:38,120 --> 00:54:45,800
- Lizzie? What's wrong?
- You'll never give up, will you?
593
00:54:46,800 --> 00:54:50,160
Your ambition will be the death of the boys
594
00:54:50,160 --> 00:54:54,160
and when they're all gone, you'll put me on the throne.
595
00:54:54,160 --> 00:54:56,760
You love the crown more than us.
596
00:54:56,760 --> 00:54:59,520
I don't. You can't know such a thing.
597
00:54:59,520 --> 00:55:03,520
Yes, I can. You know that I...
598
00:55:05,160 --> 00:55:07,880
You've had a seeing.
599
00:55:09,400 --> 00:55:11,440
What did you see?
600
00:55:15,040 --> 00:55:17,080
Is it Anthony?
601
00:55:18,200 --> 00:55:21,760
- Richard Grey?
- I'm sorry, Mother. I'm sorry.
602
00:55:21,760 --> 00:55:23,760
I'm sorry.
603
00:55:45,160 --> 00:55:49,280
'My life was lent me to one intent.
604
00:55:54,640 --> 00:55:57,360
'It is nigh spent.
605
00:55:57,360 --> 00:56:00,000
'Welcome, fortune!'
606
00:56:29,840 --> 00:56:31,720
'We'll stay in sanctuary for now.'
607
00:56:33,240 --> 00:56:35,600
But we'll come out to our true place.
608
00:56:37,960 --> 00:56:41,320
Call it the curse of ambition
609
00:56:41,320 --> 00:56:44,000
but I only want for you.
610
00:56:45,840 --> 00:56:49,640
I will restore your good names and get my boys back.
611
00:56:53,280 --> 00:56:55,560
I will not stop until it's done.
612
00:58:54,760 --> 00:58:58,000
Subtitles by Red Bee Media Ltd49080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.