Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,540 --> 00:00:07,040
[**]
2
00:00:10,880 --> 00:00:12,800
[**]
3
00:00:13,380 --> 00:00:14,680
[DRAMATIC THEME PLAYING ON TV]
4
00:00:14,720 --> 00:00:16,680
-Oh, leave it.
-What was it?
5
00:00:16,720 --> 00:00:18,470
It's a special
on the Aztec ruins.
6
00:00:18,510 --> 00:00:19,560
Okay. You know what?
7
00:00:19,600 --> 00:00:20,640
Unless it's boobs
or football,
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,140
I ain't slowing down.
9
00:00:24,770 --> 00:00:26,770
It's actually
very fascinating.
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,310
Give it up, Spence.
All right.
11
00:00:28,360 --> 00:00:29,520
We're not gonna spend
our vacation
12
00:00:29,570 --> 00:00:31,190
on an archeological dig.
13
00:00:31,230 --> 00:00:33,650
Okay. We have to decide
someplace to go.
14
00:00:33,700 --> 00:00:36,320
How about
Brokeback Mountain?
15
00:00:42,120 --> 00:00:44,160
Look, I have an airline
companion ticket.
16
00:00:44,210 --> 00:00:46,250
It's gonna expire if
I don't use it in two weeks.
17
00:00:46,290 --> 00:00:48,170
Yeah, and we should be using it
to go to Vegas.
18
00:00:48,210 --> 00:00:50,170
Well. Yes, so I can watch you
lose our redecorating money?
19
00:00:50,210 --> 00:00:52,300
No, thanks.
20
00:00:52,340 --> 00:00:53,670
You know what, guys?
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,260
It's getting late
and this whole conversation
22
00:00:55,300 --> 00:00:57,720
is making me feel...
bad inside.
23
00:00:57,760 --> 00:01:01,430
-So, uh, come on.
-You're kicking us out?
24
00:01:01,470 --> 00:01:03,350
Not physically.
That would be a hate crime.
25
00:01:03,390 --> 00:01:04,770
Come on.
26
00:01:10,940 --> 00:01:12,400
I thought you were
going to sleep.
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,400
Oh, yeah.
I'm just reading.
28
00:01:14,440 --> 00:01:17,200
Biographyof Eleanor Roosevelt.
29
00:01:17,240 --> 00:01:19,530
Wow. You got to float that
by me when you're done.
30
00:01:27,500 --> 00:01:31,750
[PAPER WRAP CRACKLING]
31
00:01:31,800 --> 00:01:35,760
[CRACKLES LOUDER]
32
00:01:37,470 --> 00:01:39,800
[COUGHING DEEPLY]
33
00:01:46,350 --> 00:01:48,230
What are you doing?
34
00:01:48,270 --> 00:01:49,600
[MOUTH FULL]
Saying my prayers.
35
00:01:50,650 --> 00:01:52,690
Doug, how many times
have I asked you
36
00:01:52,730 --> 00:01:54,480
not to eat in bed?
37
00:01:54,530 --> 00:01:56,440
I'm sorry, and out
of respect for you,
38
00:01:56,490 --> 00:01:58,280
I tried to hide it.
39
00:01:58,320 --> 00:01:59,700
Come on.
I'm serious.
40
00:01:59,740 --> 00:02:01,450
And look, you got poppy seeds
all over the bed.
41
00:02:01,490 --> 00:02:02,950
Okay. First of all,
42
00:02:02,990 --> 00:02:05,290
there are no poppy seeds on
a Doug Heffernan sandwich,
43
00:02:05,330 --> 00:02:07,410
and...those are moving.
44
00:02:11,250 --> 00:02:12,750
[**]
45
00:02:14,920 --> 00:02:16,210
MAN: Okay...
46
00:02:16,260 --> 00:02:19,220
Well, I checked
the bedroom.
47
00:02:19,260 --> 00:02:20,300
Great news.
48
00:02:20,340 --> 00:02:21,930
Oh, thank God.
49
00:02:21,970 --> 00:02:23,720
Let me finish.
50
00:02:23,760 --> 00:02:25,680
Great news
if you love bed bugs.
51
00:02:26,600 --> 00:02:27,850
'Cause I got to tell you,
52
00:02:27,890 --> 00:02:30,810
you got a crapload
full of them.
53
00:02:30,850 --> 00:02:32,940
Bed bugs? Really?
Is that a real thing?
54
00:02:32,980 --> 00:02:36,230
Yeah, there's a lot of myths
about bed bugs,
55
00:02:36,280 --> 00:02:38,860
but one thing's
for certain--
56
00:02:38,900 --> 00:02:41,950
they're as disease-ridden
as a one-eyed whore.
57
00:02:43,700 --> 00:02:45,870
I told you
not to eat in bed.
58
00:02:45,910 --> 00:02:47,830
You know what? That's another
myth about bed bugs.
59
00:02:47,870 --> 00:02:49,000
They're not food scavengers.
60
00:02:49,040 --> 00:02:51,210
They actually feed off
human blood.
61
00:02:51,250 --> 00:02:53,000
Take a look at how engorged
that bad boy is.
62
00:02:53,040 --> 00:02:54,670
-Huh?
-Oh, my God.
63
00:02:54,710 --> 00:02:56,500
Looks like the guy
that bit me last night.
64
00:02:56,550 --> 00:02:58,970
-Ooh, where'd he get you?
-Right in the leg.
65
00:02:59,010 --> 00:03:00,760
All right.
Let's have a little look-see.
66
00:03:02,300 --> 00:03:04,640
I'm actually...
I'm good.
67
00:03:05,470 --> 00:03:06,720
Scooch up those pants.
68
00:03:06,770 --> 00:03:09,270
Come on, chop, chop.
There we go.
69
00:03:11,270 --> 00:03:13,230
[HUMMING]
70
00:03:15,320 --> 00:03:16,780
Okay...
71
00:03:16,820 --> 00:03:18,780
[CLEARS THROAT VIOLENTLY]
72
00:03:20,280 --> 00:03:21,910
So, how's it looking
down there?
73
00:03:23,280 --> 00:03:24,870
I do not like
the look of that mole.
74
00:03:24,910 --> 00:03:26,830
Okay, you know what?
75
00:03:26,870 --> 00:03:28,950
How about the bug bite?
What about the bite?
76
00:03:29,000 --> 00:03:32,460
Well, it's odd.
It's one of the larger strains,
77
00:03:32,500 --> 00:03:34,920
usually found
in more humid climates.
78
00:03:34,960 --> 00:03:36,460
Have you guys been down
to the Caribbean
79
00:03:36,500 --> 00:03:37,800
or Florida recently?
80
00:03:37,840 --> 00:03:39,420
No.
81
00:03:39,460 --> 00:03:42,260
-But your dad was.
-Oh, that's right.
82
00:03:42,300 --> 00:03:43,760
He stayed at that motel
in Boynton Beach.
83
00:03:43,800 --> 00:03:45,390
Do you think he got it
from there?
84
00:03:45,430 --> 00:03:47,560
Uh, did he bring anything back
from the motel,
85
00:03:47,600 --> 00:03:49,520
like a towel or a washcloth?
86
00:03:49,560 --> 00:03:52,730
No, but he did bring back
a set of sheets!
87
00:03:56,940 --> 00:03:58,900
Yep. And a lamp.
88
00:04:00,570 --> 00:04:02,070
Bingo.
Where is he now?
89
00:04:02,110 --> 00:04:04,860
I'd like to give his body
a once-over.
90
00:04:06,490 --> 00:04:07,910
I'm guessing
you wouldn't.
91
00:04:07,950 --> 00:04:09,910
Actually,
he's on another vacation.
92
00:04:09,950 --> 00:04:12,330
So, how can we take care
of this?
93
00:04:12,370 --> 00:04:13,790
Well, you call your friendly,
94
00:04:13,830 --> 00:04:15,080
qualified exterminator
95
00:04:15,130 --> 00:04:17,630
to kick some bedbug arse.
96
00:04:18,710 --> 00:04:20,420
What's that going
to cost us?
97
00:04:20,460 --> 00:04:21,590
Uh, let's see.
You got two floors,
98
00:04:21,630 --> 00:04:23,050
you got the basement.
99
00:04:23,090 --> 00:04:25,430
Carry the 2.
Boom-boom-diddy-bop...
100
00:04:25,470 --> 00:04:28,510
Uh, you're looking
at about 11 hundred.
101
00:04:29,760 --> 00:04:30,770
No, I'm looking
in the yellow pages
102
00:04:30,810 --> 00:04:32,310
under "cheaper bug guy."
103
00:04:32,350 --> 00:04:33,640
Doug.
104
00:04:36,520 --> 00:04:38,440
Doug, how are we going
to get rid of these bugs?
105
00:04:38,480 --> 00:04:40,780
Would you let me handle it?
I'll handle it, okay?
106
00:04:40,820 --> 00:04:43,320
Yeah. We're good. Thanks.
107
00:04:43,360 --> 00:04:45,570
Okay, well,
good luck, folks.
108
00:04:45,610 --> 00:04:47,320
Sleep tight and...
109
00:04:47,370 --> 00:04:48,870
I think you know
the rest.
110
00:04:50,660 --> 00:04:52,540
[**]
111
00:04:53,960 --> 00:04:55,040
If we share a hotel room,
112
00:04:55,080 --> 00:04:56,790
it's not going
to cost you a cent.
113
00:04:56,830 --> 00:04:58,590
Look, we spend
a couple hours
114
00:04:58,630 --> 00:05:00,550
on the dig in the morning,
and then after that,
115
00:05:00,590 --> 00:05:02,460
it's a total party scene.
116
00:05:02,510 --> 00:05:05,470
Yeah, we can get
totally wasted.
117
00:05:05,510 --> 00:05:08,890
Okay. Well, Mom,
just think about it, okay?
118
00:05:10,470 --> 00:05:11,810
All right. Now can
we go to Vegas?
119
00:05:11,850 --> 00:05:13,890
No, I want to go
to the Aztec ruins.
120
00:05:13,930 --> 00:05:16,390
Oh. Come on, man.
We got to decide this somehow.
121
00:05:16,440 --> 00:05:17,520
All right.
Rock, paper, scissors.
122
00:05:17,560 --> 00:05:19,360
No, you always
throw late.
123
00:05:19,400 --> 00:05:22,570
That's how we ended up
with those Mama's FamilyDVDs.
124
00:05:22,610 --> 00:05:25,490
You know, what--
How about we play
Trivial Pursuit?
125
00:05:25,530 --> 00:05:26,820
No. No way.
126
00:05:26,860 --> 00:05:30,120
You know too many...things.
127
00:05:30,160 --> 00:05:32,540
That's like me saying,
let's wrestle for it.
128
00:05:32,580 --> 00:05:33,950
Okay.
129
00:05:34,000 --> 00:05:35,160
What?
130
00:05:35,210 --> 00:05:36,960
Let's wrestle for it.
131
00:05:37,000 --> 00:05:38,960
Fine.
132
00:05:39,000 --> 00:05:40,540
Good.
133
00:05:42,710 --> 00:05:44,670
I'll give you
a couple days to train.
134
00:05:52,100 --> 00:05:53,720
Okay, baby, let's go.
135
00:05:53,770 --> 00:05:55,060
I got to wait
for my Hot Pocket.
136
00:05:55,100 --> 00:05:58,060
What? Honey, I just
set off the bug bomb.
137
00:05:58,100 --> 00:05:59,690
I said I was going
to do it.
138
00:05:59,730 --> 00:06:00,900
How long will that take?
139
00:06:00,940 --> 00:06:02,520
I got two more minutes.
140
00:06:02,570 --> 00:06:04,530
In about 30 seconds, there will
be pesticide everywhere.
141
00:06:04,570 --> 00:06:06,700
Why do you have to have
a hot pocket now?
142
00:06:06,740 --> 00:06:07,860
I have a problem, okay?
143
00:06:07,900 --> 00:06:10,030
Now's not the time
to remind me.
144
00:06:10,070 --> 00:06:11,570
Okay. Just hurry up,
all right, babe?
145
00:06:11,620 --> 00:06:12,780
All right.
146
00:06:16,750 --> 00:06:19,920
[EXPLOSION, HISSING]
147
00:06:23,590 --> 00:06:26,550
[HISSING CONTINUES]
148
00:06:26,590 --> 00:06:30,550
[NO AUDIO]
149
00:06:47,780 --> 00:06:49,030
[BELL DINGS]
150
00:07:05,170 --> 00:07:06,340
So, I just
got off the phone
151
00:07:06,380 --> 00:07:07,840
with the Republic Motel
152
00:07:07,880 --> 00:07:09,300
to complain that
they gave my dad bed bugs.
153
00:07:09,340 --> 00:07:11,010
And to apologize,
154
00:07:11,050 --> 00:07:13,850
they're sending over vouchers
for one week's free stay.
155
00:07:13,890 --> 00:07:15,220
Idiots...
156
00:07:15,260 --> 00:07:16,470
That's like when
I found the nasal strip
157
00:07:16,510 --> 00:07:19,310
in my chili
at the diner.
158
00:07:19,350 --> 00:07:22,900
They gave me
two free bowls of chili.
159
00:07:22,940 --> 00:07:25,230
Only difference is we're not
going to that infested motel
160
00:07:25,270 --> 00:07:27,190
and you ate
all that chili.
161
00:07:28,280 --> 00:07:30,990
And most of the nasal strip.
162
00:07:31,030 --> 00:07:33,320
Again,
I thought it was bacon.
163
00:07:34,450 --> 00:07:35,870
Good night, baby.
164
00:07:36,910 --> 00:07:40,080
Whoa. Aren't you, uh...
165
00:07:40,120 --> 00:07:41,210
forgetting something?
166
00:07:41,250 --> 00:07:43,580
-What?
-How about a thank you
167
00:07:43,630 --> 00:07:45,090
for saving us
11 hundred bucks
168
00:07:45,130 --> 00:07:47,340
with my brilliant
bug bomb idea?
169
00:07:47,380 --> 00:07:49,340
Oh, yeah.
Thank you, baby.
170
00:07:53,430 --> 00:07:56,050
Well, thank you
for rocking my world.
171
00:08:05,230 --> 00:08:06,900
Doug,
I said not tonight.
172
00:08:06,940 --> 00:08:08,190
What?
173
00:08:08,230 --> 00:08:10,030
Stop tickling my leg.
174
00:08:10,070 --> 00:08:12,150
I'm nowhere near you.
175
00:08:13,740 --> 00:08:17,030
Aaahhh...yuck!
176
00:08:17,080 --> 00:08:18,990
They're back!
177
00:08:21,290 --> 00:08:24,540
You and your brilliant
bug bomb idea!
178
00:08:24,580 --> 00:08:26,250
You had to cheap-out,
right?
179
00:08:26,290 --> 00:08:28,000
Are you kidding me?
It was your stinking dad
180
00:08:28,040 --> 00:08:29,630
-who brought them here
in the first place.
-Oh, yeah.
181
00:08:29,670 --> 00:08:32,010
Okay. Like your parents
are so clean?
182
00:08:32,050 --> 00:08:34,930
They are.
You can eat off my parents.
183
00:08:35,970 --> 00:08:37,680
Oh, my God.
Are they in my hair?
184
00:08:37,720 --> 00:08:39,560
And by the way,
you've made your share
185
00:08:39,600 --> 00:08:40,680
of stupid decisions.
186
00:08:40,720 --> 00:08:42,560
Yeah, I can think of one
right now.
187
00:08:42,600 --> 00:08:44,690
Ohh...
188
00:08:44,730 --> 00:08:47,190
So, you want to be alone?
Well, you got it, sister,
189
00:08:47,230 --> 00:08:48,520
because I ain't
sleeping here tonight.
190
00:08:48,570 --> 00:08:50,360
-Where are you going?
-Deacon's.
191
00:08:50,400 --> 00:08:51,740
Yeah, so sleep tight.
192
00:08:51,780 --> 00:08:53,950
And you know the rest!
193
00:08:56,610 --> 00:08:58,450
[**]
194
00:08:58,490 --> 00:08:59,700
[KNOCK ON DOOR]
195
00:09:04,370 --> 00:09:06,750
Hey, man.
What's going on?
196
00:09:06,790 --> 00:09:09,290
Gosh, Carrie and I
are in the middle
of this whole thing,
197
00:09:09,340 --> 00:09:11,550
so I just wondered
if I can crash on your couch?
198
00:09:11,590 --> 00:09:14,050
Yeah. Well...
199
00:09:14,090 --> 00:09:15,300
Tell him no.
200
00:09:16,550 --> 00:09:18,090
Here's the thing.
201
00:09:18,140 --> 00:09:20,010
Carrie called
and told us about...
202
00:09:20,060 --> 00:09:22,350
-...your problem.
-Damn it!
203
00:09:22,390 --> 00:09:24,140
Listen, man, I'm clean!
You got to believe me!
204
00:09:24,180 --> 00:09:25,310
I'm clean!
205
00:09:26,140 --> 00:09:27,650
Hold on.
206
00:09:29,650 --> 00:09:31,110
DEACON:
Let's let him stay.
207
00:09:31,150 --> 00:09:32,570
KELLY: I don't want him
near the kids.
208
00:09:32,610 --> 00:09:34,610
DEACON: He can take his clothes
off in the hallway.
209
00:09:34,650 --> 00:09:36,400
KELLY: You really want him
doing that?
210
00:09:38,160 --> 00:09:40,410
I can't throw him out
on the street.
211
00:09:40,450 --> 00:09:43,040
Look, he says he's clean.
212
00:09:43,080 --> 00:09:44,200
Look.
213
00:09:57,630 --> 00:09:59,470
[**]
214
00:10:01,180 --> 00:10:02,390
[ELEVATOR BELL DINGS]
215
00:10:04,810 --> 00:10:06,140
Morning.
216
00:10:06,180 --> 00:10:07,640
-Morning.
-Morning.
217
00:10:15,690 --> 00:10:17,320
Oh, Lisa, those are nice
earrings. Are they new?
218
00:10:17,360 --> 00:10:19,360
Please,
please don't touch me.
219
00:10:21,200 --> 00:10:22,370
What's going on?
220
00:10:23,410 --> 00:10:24,540
Did Doug call you?
221
00:10:24,580 --> 00:10:26,290
No.
222
00:10:27,500 --> 00:10:29,370
He sent a mass e-mail.
223
00:10:30,210 --> 00:10:31,330
Damn him.
224
00:10:31,380 --> 00:10:32,540
[ELEVATOR BELL DINGS]
225
00:10:33,840 --> 00:10:36,090
No, Frederick.
We'll wait for the next one.
226
00:10:36,130 --> 00:10:37,170
What's wrong, Grandma?
227
00:10:37,220 --> 00:10:38,380
Come, Frederick.
Now.
228
00:10:39,680 --> 00:10:42,140
Yeah. Keep walking,
Grandmama.
229
00:10:42,180 --> 00:10:43,390
Sure, I got bed bugs.
230
00:10:43,430 --> 00:10:45,270
Who wants some, huh?
What's up?
231
00:10:46,350 --> 00:10:48,140
[**]
232
00:10:58,400 --> 00:11:00,240
[KNOCKING ON DOOR]
233
00:11:02,200 --> 00:11:03,620
-Hey.
-Hey.
234
00:11:03,660 --> 00:11:06,830
All right, he's here.
Now we can get started.
235
00:11:06,870 --> 00:11:08,410
Get started with what?
236
00:11:10,120 --> 00:11:13,210
I told you guys I'm not
giving you a tandem massage.
237
00:11:15,170 --> 00:11:16,420
No, no, no--
we still can't decide
238
00:11:16,460 --> 00:11:17,550
where to go on vacation,
239
00:11:17,590 --> 00:11:18,800
so we're gonna wrestle
for it.
240
00:11:18,840 --> 00:11:20,220
We need you to ref.
241
00:11:20,260 --> 00:11:21,720
I don't know
anything about wrestling.
242
00:11:21,760 --> 00:11:23,760
All you got to do is call
"match" when you see
243
00:11:23,800 --> 00:11:25,220
one of us pin the other.
244
00:11:25,260 --> 00:11:26,680
Oh, and make sure
there's no illegal stuff
245
00:11:26,720 --> 00:11:29,810
like low-blows
or eye-gouging,
all right?
246
00:11:38,400 --> 00:11:40,610
Can I gouge
my own eyes out?
247
00:11:42,240 --> 00:11:45,330
All-righty,
let's do this!
248
00:11:45,370 --> 00:11:49,120
You are in for a Greco-Roman
pounding, my friend.
249
00:11:53,830 --> 00:11:55,880
[BOTH GRUNTING]
250
00:12:05,640 --> 00:12:07,560
You guys
got anything to eat?
251
00:12:09,390 --> 00:12:11,600
Yeah,
leftover Chinese.
252
00:12:11,640 --> 00:12:13,650
Second shelf,
towards the back.
253
00:12:13,690 --> 00:12:16,690
Yeah. Soda's in the door.
254
00:12:21,280 --> 00:12:22,530
Mmm.
255
00:12:26,320 --> 00:12:28,910
You know,
this Mu Shu's really good.
256
00:12:28,950 --> 00:12:30,330
Where did you get it from?
257
00:12:30,370 --> 00:12:33,250
-Szechwan Village.
-DEACON: Mmm.
258
00:12:33,290 --> 00:12:34,500
I got to remember that.
259
00:12:34,540 --> 00:12:38,290
So, uh, where are you guys at,
wrestling-wise?
260
00:12:39,710 --> 00:12:42,840
Well, I'm about to make
my move right now.
261
00:12:42,880 --> 00:12:48,180
Yeah. That's if your move
is to submit to me.
262
00:12:48,220 --> 00:12:49,970
That's it. Pin!
263
00:12:50,020 --> 00:12:53,560
Yeah, it's my kids' bed time.
I'll check on you guys
tomorrow.
264
00:12:53,600 --> 00:12:55,770
Come on, man.
You can't go.
265
00:12:55,810 --> 00:12:57,360
We need a ref.
266
00:12:57,400 --> 00:12:58,770
Otherwise,
this doesn't look right.
267
00:12:58,820 --> 00:13:00,320
[DOOR CLOSES]
268
00:13:00,980 --> 00:13:02,740
[**]
269
00:13:03,860 --> 00:13:04,860
I don't understand.
270
00:13:04,900 --> 00:13:06,820
I bug-bombed
the whole house.
271
00:13:06,870 --> 00:13:09,580
Bug-bombed? Heh...
272
00:13:09,620 --> 00:13:12,700
That's like the worst thing
you can do.
273
00:13:12,750 --> 00:13:15,330
All that stuff does
is make 'em horny.
274
00:13:19,340 --> 00:13:21,500
I should have used
some of that on her, huh?
275
00:13:25,590 --> 00:13:27,890
So, you can still
get rid of 'em, right?
276
00:13:27,930 --> 00:13:29,680
Oh, yeah. Don't worry.
277
00:13:29,720 --> 00:13:31,850
I've got a very special
pesticide
278
00:13:31,890 --> 00:13:33,850
for infestations
like this.
279
00:13:33,890 --> 00:13:35,810
I can't tell you
its name,
280
00:13:35,850 --> 00:13:37,940
but you can only get it
in Korea.
281
00:13:40,520 --> 00:13:42,690
So, it's 1100,
right?
282
00:13:42,730 --> 00:13:44,360
Oh, God, no. No.
283
00:13:44,400 --> 00:13:46,740
That was before you organized
this little love-in here.
284
00:13:46,780 --> 00:13:48,530
No, uh...
285
00:13:48,570 --> 00:13:50,580
it's going to be
at least 2500.
286
00:13:50,620 --> 00:13:51,870
2500?
287
00:13:51,910 --> 00:13:53,040
I want you to kill them,
I don't want you
288
00:13:53,080 --> 00:13:54,330
to send them
to private school.
289
00:13:54,370 --> 00:13:56,580
Okay, stop.
290
00:13:57,960 --> 00:13:59,380
We will pay it,
all right?
291
00:13:59,420 --> 00:14:01,630
Just please,
just get rid of 'em.
292
00:14:01,670 --> 00:14:03,630
All right, how long
is it going to take?
293
00:14:03,670 --> 00:14:06,260
Well, let's see,
if I get started right away
294
00:14:06,300 --> 00:14:07,760
and work all night--
295
00:14:07,800 --> 00:14:08,840
[SNIFFS]
296
00:14:08,890 --> 00:14:11,680
Uh...
297
00:14:11,720 --> 00:14:13,520
I could probably have you
bug free by the morning.
298
00:14:13,560 --> 00:14:15,060
All right. So, I guess
299
00:14:15,100 --> 00:14:16,850
we got to sleep
downstairs, huh?
300
00:14:16,890 --> 00:14:19,560
Well, not unless
you have a protective bubble.
301
00:14:19,600 --> 00:14:21,730
And if you're blinking
at 2500,
302
00:14:21,770 --> 00:14:23,360
I'm guessing you don't.
303
00:14:25,320 --> 00:14:27,400
I'll let you two pack.
304
00:14:29,950 --> 00:14:31,620
And so,
where are we going to go?
305
00:14:31,660 --> 00:14:33,580
I don't know. I guess
we could stay at a hotel.
306
00:14:33,620 --> 00:14:35,330
What's $200 more
on your bill.
307
00:14:35,370 --> 00:14:37,500
[SCOFFS] I don't have
to stay in a hotel.
308
00:14:37,540 --> 00:14:38,920
I don't have to stay
in a hotel, either.
309
00:14:38,960 --> 00:14:40,460
So, what do you suggest?
310
00:14:41,920 --> 00:14:43,500
CARRIE:
Well, my dad always said,
311
00:14:43,550 --> 00:14:45,710
if I married you I'd wind up
sleeping in a car,
312
00:14:45,760 --> 00:14:47,550
and...
313
00:14:48,050 --> 00:14:50,430
So, you, uh...
314
00:14:51,930 --> 00:14:53,510
you want to, uh...
315
00:14:53,560 --> 00:14:55,600
Oh, my God.
You're kidding me, right?
316
00:14:55,640 --> 00:14:57,560
I don't know.
317
00:14:57,600 --> 00:14:59,310
When this Jeep's a'rockin',
318
00:14:59,350 --> 00:15:01,350
do not come knockin'.
319
00:15:01,400 --> 00:15:03,440
All right.
Good night, hon.
320
00:15:08,650 --> 00:15:10,360
There's a man
staring at us.
321
00:15:11,570 --> 00:15:14,490
Ooh, good call
on the not getting naked.
322
00:15:15,790 --> 00:15:16,830
Hey.
323
00:15:16,870 --> 00:15:20,460
Wow, looks pretty roomy. Heh.
324
00:15:20,500 --> 00:15:21,710
Do I know you?
325
00:15:21,750 --> 00:15:24,090
Oh, sorry.
I'm Phil Hauser.
326
00:15:24,130 --> 00:15:25,840
I live
down the street.
327
00:15:27,170 --> 00:15:28,550
All right.
328
00:15:28,590 --> 00:15:29,840
Yeah, my daughter
Emily, she sold you
329
00:15:29,880 --> 00:15:31,760
all those Girl Scout
cookies last year.
330
00:15:31,800 --> 00:15:33,760
You know, you bought
so many Thin Mints,
331
00:15:33,800 --> 00:15:36,890
the whole troop was able
to go to Busch Garden.
332
00:15:36,930 --> 00:15:38,770
That's great.
You know--
333
00:15:38,810 --> 00:15:41,640
I never got
my Coconut Clusters.
334
00:15:41,690 --> 00:15:44,480
Well, that's not okay.
335
00:15:44,520 --> 00:15:45,900
Hey, you know what?
336
00:15:45,940 --> 00:15:47,480
Give me your phone number.
I'll get back to you.
337
00:15:47,530 --> 00:15:48,940
Do you have a pen?
338
00:15:48,990 --> 00:15:50,900
Um...no, sorry.
339
00:15:50,950 --> 00:15:52,610
You know what? I've got one
in the glove compartment.
340
00:15:52,660 --> 00:15:54,660
Stop...stop!
341
00:15:54,700 --> 00:15:56,700
-What?
-You know what?
342
00:15:56,740 --> 00:15:58,870
We are in our bedroom
right now, okay?
343
00:15:58,910 --> 00:16:01,000
Do we come to your bedroom
talking cookies?
344
00:16:01,040 --> 00:16:02,710
No, we don't.
345
00:16:04,420 --> 00:16:07,090
Finish up your business,
Snowflake.
346
00:16:07,130 --> 00:16:08,880
We're going.
347
00:16:11,510 --> 00:16:13,010
Great. You want to know
the chances
348
00:16:13,050 --> 00:16:14,970
of me seeing those
Coconut Clusters?
349
00:16:15,010 --> 00:16:16,550
Goose egg.
350
00:16:17,890 --> 00:16:20,520
All right, you know what,
my back is killing me,
351
00:16:20,560 --> 00:16:21,730
people are staring at us,
352
00:16:21,770 --> 00:16:23,020
we're never gonna
get sleep here.
353
00:16:23,060 --> 00:16:24,440
-So what do you wanna do?
-I don't know.
354
00:16:24,480 --> 00:16:25,860
Let's just go someplace
to kill some time
355
00:16:25,900 --> 00:16:27,650
-until morning.
-Fine.
356
00:16:28,530 --> 00:16:30,440
-Oh, boy.
-What?
357
00:16:30,490 --> 00:16:32,150
Well, don't panic,
but I think Pete's spraying
358
00:16:32,200 --> 00:16:33,990
the living room in your bra.
359
00:16:39,950 --> 00:16:44,080
* Everybody'stalkin' at me*
360
00:16:44,120 --> 00:16:48,130
* I don't hear a wordthey're sayin'*
361
00:16:48,170 --> 00:16:52,840
* Only the echoesof my mind*
362
00:16:56,090 --> 00:17:00,060
* People stoppin', starin'*
363
00:17:00,100 --> 00:17:03,440
* I can't see their faces*
364
00:17:03,480 --> 00:17:08,150
* Only the shadowsof their eyes*
365
00:17:10,860 --> 00:17:15,110
* I'm goin' wherethe sun keeps shinin'*
366
00:17:15,160 --> 00:17:17,910
* Through the pouring rain*
367
00:17:19,490 --> 00:17:23,250
* Wah wah-wah wah-wah*
368
00:17:23,290 --> 00:17:27,130
* Wah wah-wah-wah-wah*
369
00:17:27,170 --> 00:17:31,880
* Wah...*
370
00:17:34,590 --> 00:17:35,930
Look at us.
371
00:17:35,970 --> 00:17:39,050
Drinking,
staying out all night--
372
00:17:39,100 --> 00:17:41,970
takes me back to my
junior college days.
373
00:17:42,020 --> 00:17:43,890
Oh, yeah?
All 12 of 'em?
374
00:17:45,230 --> 00:17:47,400
-12 more than you.
-All right. Just shut up.
375
00:17:47,440 --> 00:17:49,400
Get me some more peanuts,
please.
376
00:17:49,440 --> 00:17:51,230
Can we get
some more, uh, peanuts?
377
00:17:51,270 --> 00:17:53,030
Hello!
378
00:17:53,070 --> 00:17:54,990
Can't you see the man
is busy doing scratch-offs?
379
00:17:55,030 --> 00:17:56,280
Here, take mine.
380
00:17:56,320 --> 00:17:58,070
-Oh, thanks.
-Oh, thanks.
381
00:17:58,110 --> 00:17:59,990
I'm Mike,
and that's my wife Nancy.
382
00:18:00,030 --> 00:18:01,660
Oh, hey.
Doug and Carrie.
383
00:18:01,700 --> 00:18:03,580
You guys look like
you've had a wild night.
384
00:18:03,620 --> 00:18:05,580
Oh, yeah. You should
have seen us an hour ago.
385
00:18:05,620 --> 00:18:08,580
We really raised the roof
at Rite-Aid, right, babe?
DOUG: Yeah.
386
00:18:10,040 --> 00:18:11,340
I hope that blood pressure
machine wasn't accurate,
387
00:18:11,380 --> 00:18:14,460
because if it was,
I got to make a call.
388
00:18:16,220 --> 00:18:17,970
Anyway, we're
just killing some time.
389
00:18:18,010 --> 00:18:19,680
We're getting some
work done on our house.
390
00:18:19,720 --> 00:18:22,010
Oh, I hear that.
391
00:18:22,060 --> 00:18:23,640
We just put a hot tub
in our backyard.
392
00:18:23,680 --> 00:18:24,890
Took forever.
393
00:18:24,930 --> 00:18:26,600
But it was worth it.
394
00:18:26,640 --> 00:18:28,140
Oh, yeah.
395
00:18:29,190 --> 00:18:31,610
Last call!
Closing time!
396
00:18:31,650 --> 00:18:33,900
Oh, well. It was nice
meeting you guys.
397
00:18:33,940 --> 00:18:36,320
Listen, no reason the night
has to end here.
398
00:18:37,150 --> 00:18:38,530
What do you mean?
399
00:18:38,570 --> 00:18:42,030
Why don't you guys come
and hang out at our place?
400
00:18:42,080 --> 00:18:44,700
I'll open a bottle of wine,
get the hot tub going--
401
00:18:44,740 --> 00:18:46,620
I'm just saying--
402
00:18:46,660 --> 00:18:50,330
I think the four of us
could have a pretty good time.
403
00:18:57,630 --> 00:18:59,180
I don't know.
Well, you know.
404
00:18:59,220 --> 00:19:02,350
Well, think about it.
405
00:19:02,390 --> 00:19:04,470
I'm going to take care
of our tab.
406
00:19:08,390 --> 00:19:10,650
Well, let's go, baby.
Come on.
407
00:19:12,770 --> 00:19:14,320
Are you kidding me?
408
00:19:14,360 --> 00:19:17,070
What? Doug, they have
a house, okay.
409
00:19:17,110 --> 00:19:19,650
And where I come from,
that's better than a Jeep.
410
00:19:19,700 --> 00:19:23,240
Carrie, I'm pretty sure
they want to swing with us.
411
00:19:23,280 --> 00:19:25,370
So what?
We get in the hot tub,
412
00:19:25,410 --> 00:19:28,000
and then we go--ugh--
413
00:19:28,040 --> 00:19:29,960
we're too tired
to swing tonight,
414
00:19:30,000 --> 00:19:32,080
and then we're in their guest
bedroom, no big deal.
415
00:19:32,130 --> 00:19:33,590
No, it's never going to work.
416
00:19:33,630 --> 00:19:35,300
Did you see the way
she was eye-balling me?
417
00:19:35,340 --> 00:19:37,510
Man, she wants this!
418
00:19:40,430 --> 00:19:42,180
You know what?
I am willing to roll
419
00:19:42,220 --> 00:19:43,350
the dice on that one.
420
00:19:43,390 --> 00:19:45,060
Okay, let's go.
421
00:19:46,140 --> 00:19:47,680
Great.
With all your whining,
422
00:19:47,720 --> 00:19:50,690
they closed the deal
with another couple now!
423
00:19:50,730 --> 00:19:53,610
What are we doing here?
424
00:19:53,650 --> 00:19:55,610
You know what, baby?
You're right.
425
00:19:55,650 --> 00:19:57,360
I don't know.
I just--I need to sleep.
426
00:19:57,400 --> 00:19:58,610
I'm just
sick of you right now.
427
00:19:58,650 --> 00:20:00,450
I'm so sick of you, too.
428
00:20:00,490 --> 00:20:02,360
All right. You know what?
Why don't I call Pete,
429
00:20:02,410 --> 00:20:04,030
huh, call the bug guy
and see if he's done.
430
00:20:04,070 --> 00:20:06,200
All right.
That's a good idea.
431
00:20:08,700 --> 00:20:10,290
Hey, Pete, hi, it's Carrie.
432
00:20:10,330 --> 00:20:13,000
Are you done yet?
433
00:20:13,040 --> 00:20:14,500
What?
434
00:20:14,540 --> 00:20:17,340
How long will it take you
to find the queen?
435
00:20:18,250 --> 00:20:20,300
Oh, my--okay--goodbye.
436
00:20:20,340 --> 00:20:22,380
He said it's going to be
another 3 days.
437
00:20:22,430 --> 00:20:24,680
3 days!
438
00:20:24,720 --> 00:20:27,140
Great, now we got to pay
more money for a hotel!
439
00:20:27,180 --> 00:20:28,140
Actually, you know what?
440
00:20:28,180 --> 00:20:30,180
We do have
those free vouchers
441
00:20:30,230 --> 00:20:32,480
for the motel
my dad stayed at.
442
00:20:32,520 --> 00:20:34,190
If you want to drive
to Florida.
443
00:20:36,360 --> 00:20:37,770
I don't...
444
00:20:37,820 --> 00:20:41,190
but I know someone
who will.
445
00:20:41,240 --> 00:20:43,660
How great did this work out?
You know, you got to gamble,
446
00:20:43,700 --> 00:20:45,780
I got to excavate
a Native American campground.
447
00:20:45,820 --> 00:20:47,160
Everybody wins.
448
00:20:47,200 --> 00:20:49,120
Yeah, we really
have Doug and Carrie
449
00:20:49,160 --> 00:20:51,580
-to thank for this one.
-We sure do.
450
00:21:11,020 --> 00:21:13,560
[SIGHS]
[CLEARS THROAT]
451
00:21:13,600 --> 00:21:14,890
This is actually
pretty nice.
452
00:21:14,940 --> 00:21:16,810
Heh, yeah.
453
00:21:19,150 --> 00:21:21,150
Hey, what do you think
they do with those mats?
454
00:21:22,740 --> 00:21:24,860
I don't know,
but don't walk
on 'em barefoot.
455
00:21:26,240 --> 00:21:29,950
[**]
31728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.