Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:05,040
[**]
2
00:00:12,510 --> 00:00:14,590
-[DOUG SIGHS]
-Okay, that's it.
3
00:00:14,630 --> 00:00:16,760
I get to pick
the next 5 movies.
4
00:00:16,800 --> 00:00:18,760
What? It was great!
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,680
Yeah, a kid
gets sliced in half
6
00:00:20,720 --> 00:00:23,180
by a surfboard.
7
00:00:23,230 --> 00:00:25,350
There's a feel-good moment.
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,610
It was called
Slaughter Beach.
9
00:00:27,650 --> 00:00:29,320
What were you expecting?
10
00:00:29,360 --> 00:00:30,690
Come on,
you gotta admit
11
00:00:30,730 --> 00:00:33,860
that killer was pretty
freakin' scary, huh?
12
00:00:33,900 --> 00:00:35,200
[LOWERS VOICE]
Surf's up.
13
00:00:35,240 --> 00:00:37,160
Don't do that!
14
00:00:37,200 --> 00:00:38,530
Why? Does it
freak you out
15
00:00:38,580 --> 00:00:39,660
when I say
[LOWERS VOICE] surf's up.
16
00:00:39,700 --> 00:00:41,540
-Stop it!
-Stop what?
17
00:00:41,580 --> 00:00:42,750
That voice!
18
00:00:42,790 --> 00:00:46,670
What voice? This is
just the way I talk.
19
00:00:46,710 --> 00:00:48,630
Would you like
an English muffin?
20
00:00:48,670 --> 00:00:50,420
Come on!
I mean it, stop it!
21
00:00:50,460 --> 00:00:51,710
You know these movies
give me nightmares.
22
00:00:51,760 --> 00:00:53,550
Here,
take the garbage out.
23
00:00:53,590 --> 00:00:55,430
[NORMAL VOICE]
Fine.
24
00:01:01,430 --> 00:01:03,350
[TELEPHONE RINGS]
25
00:01:05,230 --> 00:01:06,350
Hello?
26
00:01:06,390 --> 00:01:09,440
DOUG [LOWERING VOICE]:
Surf's up.
27
00:01:13,740 --> 00:01:17,360
It's a shame you had to leavethe beach so early.
28
00:01:17,410 --> 00:01:20,120
You were with the boywho played guitar.
29
00:01:20,160 --> 00:01:23,450
Well, he don'tsing no more.
30
00:01:24,750 --> 00:01:27,250
[NORMAL VOICE]
Carrie? Hello?
31
00:01:29,210 --> 00:01:31,840
*My eyesare gettin' weary*
32
00:01:31,880 --> 00:01:34,590
*My back is gettin' tight*
33
00:01:34,630 --> 00:01:36,470
*I'm sittin' herein traffic*
34
00:01:36,510 --> 00:01:39,510
*On the Queensboro Bridgetonight*
35
00:01:39,550 --> 00:01:45,180
*But I don't care,'cause all I want to do*
36
00:01:45,230 --> 00:01:48,730
*Is cash my check and driveright home to you*
37
00:01:50,650 --> 00:01:52,820
*'Cause, baby,all my life*
38
00:01:52,860 --> 00:01:56,190
*I will be drivin' hometo you*
39
00:02:04,700 --> 00:02:07,830
All right, toothpaste,
razor blades, Kleenex.
40
00:02:07,870 --> 00:02:09,670
Do we need
anything else?
41
00:02:10,580 --> 00:02:12,090
Yeah,
I'm getting this.
42
00:02:13,670 --> 00:02:14,710
A ball?
43
00:02:14,750 --> 00:02:16,340
Yeah,
I'm getting a ball.
44
00:02:16,380 --> 00:02:17,880
All right, put it back.
45
00:02:20,010 --> 00:02:21,640
I'm not putting it back.
46
00:02:22,680 --> 00:02:24,060
What do you need
a ball for?
47
00:02:24,100 --> 00:02:25,310
For bouncing.
48
00:02:25,350 --> 00:02:26,640
All right, come on.
Put it back. Stop it.
49
00:02:26,680 --> 00:02:27,850
-Put it back!
-Fine.
50
00:02:27,890 --> 00:02:29,350
If I'm not allowed
to get a ball,
51
00:02:29,390 --> 00:02:31,190
then you're not
allowed to get...
52
00:02:31,230 --> 00:02:33,190
your tampons. Yeah!
53
00:02:33,230 --> 00:02:34,820
Yeah.
54
00:02:34,860 --> 00:02:36,780
Bye-bye, "Sure and
natural for light days."
55
00:02:36,820 --> 00:02:38,610
All right, give it to me.
Don't be an idiot.
56
00:02:38,650 --> 00:02:41,030
All right, let me just pick up
our pictures and we can go.
57
00:02:41,070 --> 00:02:42,780
[SIGHS]
58
00:02:42,820 --> 00:02:44,780
So, it's Saturday night.
What are we gonna do?
59
00:02:44,830 --> 00:02:46,330
You wanna go
to a movie?
60
00:02:46,370 --> 00:02:48,250
Eh, I don't wanna
deal with parking.
61
00:02:48,290 --> 00:02:49,830
You wanna rent?
62
00:02:49,870 --> 00:02:51,040
Then you gotta make
the 2 trips--
63
00:02:51,080 --> 00:02:53,590
one to rent
and one to return.
64
00:02:54,750 --> 00:02:56,590
It never ends.
65
00:02:57,800 --> 00:02:59,050
Hi. I dropped off
some film the other day.
66
00:02:59,090 --> 00:03:00,220
Heffernan?
67
00:03:00,260 --> 00:03:02,970
Let me take a look.
68
00:03:03,010 --> 00:03:06,010
-Yeah, here they are,
right here.
-Oh.
69
00:03:06,060 --> 00:03:08,140
Uh, I can ring the rest of that
stuff up for you here, too.
70
00:03:08,180 --> 00:03:09,890
Oh. Great.
Thank you.
71
00:03:09,930 --> 00:03:11,600
We don't have to wait
in that line up front?
72
00:03:11,640 --> 00:03:13,150
No.
73
00:03:13,190 --> 00:03:14,310
I mean, you'd ring us up
74
00:03:14,360 --> 00:03:16,020
even if we weren't
getting pictures?
75
00:03:16,070 --> 00:03:18,400
Yeah.
76
00:03:18,440 --> 00:03:21,150
That is a hot little
secret, my friend.
77
00:03:21,200 --> 00:03:22,360
That everything?
78
00:03:22,410 --> 00:03:24,030
Oh,
I just have to pick up
79
00:03:24,070 --> 00:03:26,700
my dad's heart medicine.
I'll be right back.
80
00:03:27,700 --> 00:03:30,250
And I can't
get a ball.
81
00:03:34,710 --> 00:03:38,000
All right,
what do we got here?
82
00:03:38,050 --> 00:03:39,170
You barbecuing.
83
00:03:39,210 --> 00:03:41,130
Our fender
when we got hit.
84
00:03:41,170 --> 00:03:42,680
Oh!
85
00:03:42,720 --> 00:03:44,760
This is when you made me
take that picture of you
86
00:03:44,800 --> 00:03:46,220
in front of that place,
Doug's Diner,
87
00:03:46,260 --> 00:03:48,970
'cause it was kind of like
it was your diner.
88
00:03:50,060 --> 00:03:51,730
Oh, yeah.
89
00:03:51,770 --> 00:03:53,140
Doug's Diner.
90
00:03:55,150 --> 00:03:56,820
Oh, look,
my cousin Becky.
91
00:03:56,860 --> 00:03:58,650
Okay, general rule:
If I'm not in it,
92
00:03:58,690 --> 00:04:00,320
don't need to see it.
93
00:04:01,740 --> 00:04:03,990
[TELEPHONE RINGS]
94
00:04:04,030 --> 00:04:06,410
[RING]
95
00:04:06,450 --> 00:04:08,370
Hello?
96
00:04:08,410 --> 00:04:10,410
Oh, hey, Dad.
97
00:04:10,450 --> 00:04:12,290
I don't know,
where are you?
98
00:04:12,330 --> 00:04:14,290
I'm right here.
99
00:04:16,000 --> 00:04:18,920
Welcome to the future, kids.
I am now the proud owner
100
00:04:18,960 --> 00:04:20,460
of a cellular telephone.
101
00:04:20,510 --> 00:04:22,970
Oh. Good for you, Dad.
102
00:04:23,010 --> 00:04:24,800
I was in the mall
this evening,
103
00:04:24,840 --> 00:04:27,300
I saw a booth,
and I couldn't resist.
104
00:04:27,350 --> 00:04:29,970
This little phone
is gonna set me free.
105
00:04:30,020 --> 00:04:32,680
I could have a business
meeting from the beach.
106
00:04:34,770 --> 00:04:36,100
Yeah, if you
had a business
107
00:04:36,150 --> 00:04:38,440
or a way to get
to the beach.
108
00:04:38,480 --> 00:04:40,230
Anyway, if you need
to reach me,
109
00:04:40,280 --> 00:04:44,950
my number: 555-LOGS.
110
00:04:44,990 --> 00:04:46,280
-Logs?
-Yes.
111
00:04:46,320 --> 00:04:48,370
It's a phone number
and a word.
112
00:04:48,410 --> 00:04:50,120
Marvelous!
113
00:04:53,750 --> 00:04:57,500
I'm guessing they
didn't have 555-NUTBAG.
114
00:04:57,540 --> 00:05:01,710
All right, let's see what's
in the second packet here.
115
00:05:03,880 --> 00:05:05,880
-Wait a minute.
-What?
116
00:05:05,930 --> 00:05:09,350
I think we got
someone else's pictures.
117
00:05:09,390 --> 00:05:11,060
Yeah, it says
"Hofferman" here,
118
00:05:11,100 --> 00:05:12,810
not "Heffernan."
119
00:05:12,850 --> 00:05:14,180
We got someone else's
pictures?
120
00:05:14,230 --> 00:05:15,390
Yeah, I guess so.
121
00:05:15,440 --> 00:05:17,020
Great,
let me see 'em.
122
00:05:17,060 --> 00:05:19,020
Doug!
123
00:05:19,060 --> 00:05:21,020
You can't look at
somebody else's pictures!
124
00:05:21,070 --> 00:05:22,280
That's wrong!
125
00:05:22,320 --> 00:05:23,360
[IMITATES BABY]
Oh, is it wrong to look
126
00:05:23,400 --> 00:05:24,440
at other people's pictures?
127
00:05:24,490 --> 00:05:26,240
Give!
128
00:05:28,410 --> 00:05:29,990
All right,
well, then slow down.
129
00:05:30,030 --> 00:05:32,080
Slow down.
130
00:05:32,120 --> 00:05:33,870
Nice-looking couple.
131
00:05:33,910 --> 00:05:36,370
Mid-thirties,
well-dressed.
132
00:05:36,410 --> 00:05:38,290
Hello,
Mr. and Mrs. Hofferman.
133
00:05:38,330 --> 00:05:39,420
[BOTH CHUCKLE]
134
00:05:39,460 --> 00:05:41,840
Or maybe Dr.
and Mrs. Hofferman.
135
00:05:41,880 --> 00:05:45,170
Or maybe Mr.
and Dr. Hofferman.
136
00:05:45,220 --> 00:05:46,880
Yeah, like she's a doctor
and he's not.
137
00:05:46,930 --> 00:05:49,140
Like that
happensever.
138
00:05:50,970 --> 00:05:52,350
Oh, look.
139
00:05:52,390 --> 00:05:55,890
They ran that 10K
in Corona Park.
140
00:05:55,930 --> 00:05:57,440
And here they are
scuba-diving.
141
00:05:57,480 --> 00:06:00,310
Man, these people
really get out, huh?
142
00:06:00,360 --> 00:06:03,070
Here they are hiking.
143
00:06:03,110 --> 00:06:05,400
Jeez, this guy
is playing guitar
144
00:06:05,440 --> 00:06:08,240
on top of a mountain!
145
00:06:08,280 --> 00:06:10,120
Are you gettin'
what I'm gettin'?
146
00:06:10,160 --> 00:06:12,450
Uh, he no-likey
girls so much?
147
00:06:14,080 --> 00:06:16,370
No! These people
are amazing!
148
00:06:16,410 --> 00:06:18,920
I mean, look at their pictures
compared to ours!
149
00:06:18,960 --> 00:06:20,250
That's not
a fair comparison.
150
00:06:20,290 --> 00:06:22,090
They're doctors!
151
00:06:23,420 --> 00:06:25,920
Doug, they run,
they--they hike,
152
00:06:25,960 --> 00:06:27,090
they scuba-dive.
153
00:06:27,130 --> 00:06:28,840
I mean, I can't even
find one of us here
154
00:06:28,880 --> 00:06:30,930
where we're
even standing up!
155
00:06:32,850 --> 00:06:34,600
Come on. Whatever.
156
00:06:34,640 --> 00:06:37,980
No, I'm serious.
I mean, we suck!
157
00:06:39,270 --> 00:06:41,480
It is Saturday night,
and what have we done?
158
00:06:41,520 --> 00:06:43,480
We went to a drugstore,
159
00:06:43,520 --> 00:06:45,320
and now we're lying around
eating pizza,
160
00:06:45,360 --> 00:06:47,360
even too lame
to rent a movie.
161
00:06:47,400 --> 00:06:49,450
I mean, we should be
out there doing stuff!
162
00:06:49,490 --> 00:06:51,110
If you'll recall,
163
00:06:51,160 --> 00:06:53,450
I wanted to buy a ball
and someone wouldn't let me.
164
00:06:57,330 --> 00:06:58,580
Doug, come on!
165
00:06:58,620 --> 00:07:00,540
I mean, we're
letting our lives go by.
166
00:07:00,580 --> 00:07:02,130
I mean, we should
be scuba-diving.
167
00:07:02,170 --> 00:07:03,460
-Uh-boy.
-Come on,
168
00:07:03,500 --> 00:07:05,130
you said you wanted
to learn to scuba.
169
00:07:05,170 --> 00:07:07,260
-When?!
-When we were dating.
170
00:07:07,300 --> 00:07:08,630
Of course I said it
when we were dating!
171
00:07:08,670 --> 00:07:11,180
I was trying to make
you think I went outside!
172
00:07:13,260 --> 00:07:14,430
All right, well,
I still think we need
173
00:07:14,470 --> 00:07:16,100
to live
a little bit more.
174
00:07:16,140 --> 00:07:17,270
All because of these people?
175
00:07:17,310 --> 00:07:18,930
Carrie, we don't even know
who they are!
176
00:07:18,980 --> 00:07:20,980
They could be ax-murderers!
177
00:07:21,020 --> 00:07:23,020
At least
that's an activity!
178
00:07:24,190 --> 00:07:26,070
Fine!
We'll be ax-murderers.
179
00:07:26,110 --> 00:07:28,860
Can we start with 555-LOGS-ie?
180
00:07:34,160 --> 00:07:35,530
Hey, man.
181
00:07:35,580 --> 00:07:37,990
Carrie's making us
go scuba-diving.
182
00:07:38,910 --> 00:07:40,870
You and me?
183
00:07:40,910 --> 00:07:42,500
No, me and her.
184
00:07:42,540 --> 00:07:44,580
She wants us
to be more active.
185
00:07:44,630 --> 00:07:46,630
Can you picture me
in a wetsuit?
186
00:07:48,170 --> 00:07:50,010
Oh, yeah, I just did.
187
00:07:51,220 --> 00:07:52,590
And it wasn't zipped up.
188
00:07:54,220 --> 00:07:56,510
OK, why wasn't it zipped up?
189
00:07:56,550 --> 00:07:58,470
I don't know. It just popped
into my head unzipped.
190
00:07:58,520 --> 00:08:00,520
I'm no happier
about this than you are.
191
00:08:01,980 --> 00:08:03,440
Ah, this is brutal.
192
00:08:03,480 --> 00:08:05,940
I got to figure out
someway to get her off of scuba.
193
00:08:05,980 --> 00:08:07,520
I got to come up with something
that'll make her think
194
00:08:07,570 --> 00:08:09,530
we're being active,
but in reality,
195
00:08:09,570 --> 00:08:10,900
it is very easy.
196
00:08:10,940 --> 00:08:12,200
You got anything?
197
00:08:12,240 --> 00:08:13,610
Well, what about tennis?
198
00:08:16,160 --> 00:08:17,280
[BLOWS RASPBERRY]
199
00:08:18,160 --> 00:08:19,660
Okay. Um...
200
00:08:19,700 --> 00:08:21,000
Archery.
201
00:08:21,040 --> 00:08:22,910
Already look enough like Cupid.
202
00:08:22,960 --> 00:08:25,210
Don't need the bow and arrow.
203
00:08:25,250 --> 00:08:27,670
-[CELL PHONE RINGS]
-Hold on.
204
00:08:29,710 --> 00:08:30,960
Hello?
205
00:08:31,010 --> 00:08:32,510
ARTHUR:
Deacon, it's Arthur.
206
00:08:32,550 --> 00:08:35,180
I've recently purchased
a cellular telephone,
207
00:08:35,220 --> 00:08:36,550
and I wanted to update
208
00:08:36,590 --> 00:08:38,180
my contact informationso I could be reached
209
00:08:38,220 --> 00:08:39,430
at any time,day or night.
210
00:08:39,470 --> 00:08:41,310
My new numberis 555-LOGS.
211
00:08:41,350 --> 00:08:44,270
I look forwardto hearing from you soon.
212
00:08:46,100 --> 00:08:48,020
Who is this again?
213
00:08:50,780 --> 00:08:52,570
FEMALE INSTRUCTOR:
So, just to get the feel
214
00:08:52,610 --> 00:08:54,110
of breathing underwater,
215
00:08:54,150 --> 00:08:55,530
I'm gonna ask you
to put your regulator
216
00:08:55,570 --> 00:08:58,320
in your mouth, let the air
out of your B.C.,
217
00:08:58,370 --> 00:09:00,450
and float gently down
to the bottom.
218
00:09:00,490 --> 00:09:02,250
Take a couple of breaths
down there,
219
00:09:02,290 --> 00:09:04,620
and then just come
right back up. Okay?
220
00:09:04,660 --> 00:09:07,170
You three first.
221
00:09:25,560 --> 00:09:27,310
He loves the water.
222
00:09:29,690 --> 00:09:31,150
Hon?
223
00:09:40,160 --> 00:09:41,620
[GASPING]
224
00:09:53,630 --> 00:09:55,300
Thank you very much.
225
00:09:55,340 --> 00:09:56,680
Arthur, I hate
leaving you here.
226
00:09:56,720 --> 00:09:58,470
Are you sure you don't want
to finish our walk?
227
00:09:58,510 --> 00:10:00,550
Absolutely.
I've got my caramel coffee,
228
00:10:00,600 --> 00:10:01,640
my cell phone,
229
00:10:01,680 --> 00:10:03,310
I'm part
of the modern world,
230
00:10:03,350 --> 00:10:05,180
and I'm loving it!
231
00:10:05,230 --> 00:10:07,020
Okay, well,
I'll see you later.
232
00:10:07,060 --> 00:10:09,480
Have a nice afternoon. If
you need to reach me, I'm at--
233
00:10:09,520 --> 00:10:12,190
555-LOGS.
Yeah, I know.
234
00:10:12,230 --> 00:10:14,610
Would you like to hear
my humorous ring again?
235
00:10:14,650 --> 00:10:15,780
Oh, no, thanks.
236
00:10:15,820 --> 00:10:17,110
Didn't you like it?
237
00:10:17,150 --> 00:10:18,740
It's the theme
from the movieArthur.
238
00:10:18,780 --> 00:10:21,570
Which is funny
'cause you're Arthur.
239
00:10:21,620 --> 00:10:23,330
-That's right.
-Yeah, it's just...
240
00:10:23,370 --> 00:10:25,580
most people don't
have the whole song.
241
00:10:25,620 --> 00:10:27,080
Anyway, I gotta go.
242
00:10:27,120 --> 00:10:29,330
I'll see you
Tuesday.
243
00:10:29,370 --> 00:10:33,040
[HUMS THE THEME FROM ARTHUR]
244
00:10:40,640 --> 00:10:41,800
[CELL PHONE RINGS]
245
00:10:41,850 --> 00:10:43,810
Hey. Nothing.
246
00:10:43,850 --> 00:10:45,770
Sitting
in Starbucks.
247
00:10:45,810 --> 00:10:48,310
Actually, I already saw that.
It's awful.
248
00:10:50,400 --> 00:10:52,110
I got one, too.
249
00:10:57,400 --> 00:11:00,530
[CELL PHONE RINGS]
250
00:11:00,570 --> 00:11:02,410
Hello? Oh, hey.
251
00:11:02,450 --> 00:11:03,620
Yeah, I was
just wondering
252
00:11:03,660 --> 00:11:05,450
if you wanna get
manicures later.
253
00:11:21,510 --> 00:11:23,260
Hi. Um...
254
00:11:23,300 --> 00:11:25,390
do you have anything
for when you're scuba-diving
255
00:11:25,430 --> 00:11:27,560
and you panic
and you drag a kid
256
00:11:27,600 --> 00:11:29,680
under the water, and...
257
00:11:29,730 --> 00:11:32,100
and he bites you?
258
00:11:32,150 --> 00:11:33,770
Uh, I'm not sure.
259
00:11:33,810 --> 00:11:36,400
Anything like
"Bite Be Gone"
260
00:11:36,440 --> 00:11:40,280
or "Boy-bite Be Gone"?
261
00:11:41,400 --> 00:11:42,410
You could try this.
262
00:11:42,450 --> 00:11:44,120
Oh, great.
Thank you.
263
00:11:45,370 --> 00:11:49,160
So you used a child
as your flotation device?
264
00:11:50,160 --> 00:11:51,870
Classy move.
265
00:11:51,920 --> 00:11:53,920
This is all
Carrie's fault, okay?
266
00:11:53,960 --> 00:11:55,590
And she's not letting go
of this, either.
267
00:11:55,630 --> 00:11:58,130
Last night I heard her
talking about hang gliding.
268
00:11:58,170 --> 00:12:01,840
Yeah, I'm the guy you want
dangling over a little town.
269
00:12:01,880 --> 00:12:03,430
Ugh, this is ridiculous.
270
00:12:03,470 --> 00:12:06,180
I mean, we get one roll
of strangers' pictures,
271
00:12:06,220 --> 00:12:07,810
and all of a sudden,
she wants us to be them.
272
00:12:07,850 --> 00:12:10,430
I'm sure their lives
aren't like that all the time.
273
00:12:11,350 --> 00:12:12,770
What do you mean?
274
00:12:12,810 --> 00:12:14,650
I mean, I'm sure if you saw
their next roll of pictures,
275
00:12:14,690 --> 00:12:16,400
they'd be watching TV
in their underwear
276
00:12:16,440 --> 00:12:17,730
just like
the rest of us.
277
00:12:19,480 --> 00:12:21,440
You know what?
You're right.
278
00:12:21,490 --> 00:12:23,200
Where you going?
279
00:12:23,240 --> 00:12:25,530
I'm gonna see if the Hoffermans
have any more pictures here.
280
00:12:25,570 --> 00:12:27,660
You can't steal these people's
pictures again.
281
00:12:27,700 --> 00:12:29,330
Hey, we returned
the last pack
282
00:12:29,370 --> 00:12:30,450
and everything
worked out fine.
283
00:12:30,500 --> 00:12:32,910
Now, make yourself
useful and...
284
00:12:32,960 --> 00:12:35,290
create a distraction.
285
00:12:36,750 --> 00:12:37,790
Fine.
286
00:12:37,840 --> 00:12:40,510
I'll go walk
by the watches.
287
00:12:43,970 --> 00:12:45,760
Hi. Uh...
288
00:12:45,800 --> 00:12:48,390
just wanted to check to see
if I had any pictures ready.
289
00:12:48,430 --> 00:12:49,390
What's the name?
290
00:12:49,430 --> 00:12:50,720
Uh, it's, uh...
291
00:12:50,770 --> 00:12:53,180
[CLEARS THROAT]
Heoffrmnmm.
292
00:12:53,230 --> 00:12:54,980
-What was that?
-Hoeoffernmn.
293
00:12:55,020 --> 00:12:57,730
I'm sorry.
One more time?
294
00:12:57,770 --> 00:13:00,610
Hofferman, okay?
I'm Mr. Hofferman.
295
00:13:00,650 --> 00:13:03,320
Might be under
Dr. Hofferman.
296
00:13:04,530 --> 00:13:06,950
-They're right here.
-Great, thank you.
297
00:13:07,870 --> 00:13:09,660
DEACON:
Hey, you got 'em?
298
00:13:09,700 --> 00:13:10,830
Yup, let's see
299
00:13:10,870 --> 00:13:13,200
what the Hoffermans
are up to this week.
300
00:13:13,910 --> 00:13:16,000
-Whoa.
-What?
301
00:13:16,040 --> 00:13:18,290
[HIGH-PITCHED]
Hoffernipple.
302
00:13:27,760 --> 00:13:30,260
Hey, sweet thang!
What's going on?
303
00:13:30,310 --> 00:13:32,100
Well, I'm guessing
you're not up
304
00:13:32,140 --> 00:13:33,730
for a second try
at scuba,
305
00:13:33,770 --> 00:13:35,730
so I'm looking
into a few hiking trails
306
00:13:35,770 --> 00:13:36,940
I think you can handle.
307
00:13:36,980 --> 00:13:38,270
Great.
Bring it on.
308
00:13:38,310 --> 00:13:39,730
Really?
309
00:13:39,770 --> 00:13:42,070
I was expecting you
to cry or run at me.
310
00:13:43,780 --> 00:13:46,070
What? No! You know,
I've been thinking about
311
00:13:46,110 --> 00:13:48,370
these Hofferman folks,
and you're right.
312
00:13:48,410 --> 00:13:51,870
They do know a little something
about living life.
313
00:13:52,950 --> 00:13:54,370
Really?
314
00:13:54,410 --> 00:13:56,750
Well, I am glad
you feel that way
315
00:13:56,790 --> 00:13:57,920
because I was looking
at their pictures again--
316
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
What?
317
00:13:59,000 --> 00:14:00,090
I thought you
returned those.
318
00:14:00,130 --> 00:14:01,630
I kept the doubles.
319
00:14:01,670 --> 00:14:04,260
But, look, I didn't see this
the first time.
320
00:14:04,300 --> 00:14:05,670
They have a dog!
321
00:14:05,720 --> 00:14:07,630
-Let's get a dog.
-Sure, sure,
322
00:14:07,680 --> 00:14:09,220
-we could get a dog.
-Yeah?
323
00:14:09,260 --> 00:14:11,930
And here's a few
other things we can do.
324
00:14:13,470 --> 00:14:14,810
What's that?
325
00:14:14,850 --> 00:14:17,640
The next set of
Hofferman pictures.
326
00:14:17,690 --> 00:14:18,940
Oh, my God,
you stole 'em?
327
00:14:18,980 --> 00:14:20,060
Get 'em out!
Get 'em out!
328
00:14:20,110 --> 00:14:21,270
Okay, all right.
329
00:14:21,310 --> 00:14:23,110
This one here,
that's my favorite.
330
00:14:23,150 --> 00:14:24,400
[CLEARS THROAT]
331
00:14:24,440 --> 00:14:26,360
She's making him
a waffle.
332
00:14:26,400 --> 00:14:29,820
No, she's making him
a waffle in lacy lingerie.
333
00:14:31,120 --> 00:14:33,030
So what are you saying?
You want me to do this?
334
00:14:33,080 --> 00:14:35,250
This and...
335
00:14:35,290 --> 00:14:37,080
this.
336
00:14:38,920 --> 00:14:41,210
And a little
of this...
337
00:14:43,040 --> 00:14:45,760
And assuming we can find
the right kind of chair,
338
00:14:45,800 --> 00:14:47,340
this.
339
00:14:49,760 --> 00:14:51,800
Good God!
340
00:14:51,850 --> 00:14:53,350
I'm not doing
any of those things!
341
00:14:53,390 --> 00:14:54,850
But Mrs. Hofferman did.
342
00:14:54,890 --> 00:14:57,430
Yeah, well,
I'm not a ho.
343
00:14:57,480 --> 00:14:59,020
And I'm
not a scuba-diver,
344
00:14:59,060 --> 00:15:01,150
but guess what we did
last Saturday, sister?
345
00:15:01,190 --> 00:15:03,690
Yeah. Get some rest.
346
00:15:15,870 --> 00:15:18,160
[CELL PHONE RINGS]
347
00:15:18,200 --> 00:15:19,960
Yeah, hi. I told you
to sell those shares.
348
00:15:20,000 --> 00:15:21,080
I don't want
to hold onto them.
349
00:15:21,120 --> 00:15:22,330
[CELL PHONE RINGS]
350
00:15:22,380 --> 00:15:24,170
-[CELL PHONE RINGS]
-You're kidding?!
351
00:15:24,210 --> 00:15:25,750
-[CELL PHONE RINGS]
-Hey, Mom.
352
00:15:25,800 --> 00:15:26,960
-[CELL PHONES RINGING]
-Yeah, I'm off today.
353
00:15:27,010 --> 00:15:28,170
Actually,
the show started.
354
00:15:28,210 --> 00:15:29,340
GIRL: Did you download
their new song?
355
00:15:29,380 --> 00:15:30,470
-[LAUGHS]
-You're welcome.
356
00:15:30,510 --> 00:15:32,050
-No deal.
-Can you wait for me?
357
00:15:32,090 --> 00:15:33,720
Aaaaah!
358
00:15:37,810 --> 00:15:41,140
All right, you're a dirty
batter girl. Gimme the look!
359
00:15:43,400 --> 00:15:45,110
Okay, that's
angry batter girl.
360
00:15:45,150 --> 00:15:46,940
Okay, could you just take
the picture, please?
361
00:15:46,980 --> 00:15:47,980
Thank you. Okay.
362
00:15:48,030 --> 00:15:50,110
Now, pick up
a piece of bacon.
363
00:15:51,150 --> 00:15:52,160
All right.
364
00:15:52,200 --> 00:15:53,820
Slap it!
Slap it around!
365
00:15:53,870 --> 00:15:55,160
Doug, come on!
366
00:15:55,200 --> 00:15:56,200
There you go.
367
00:15:56,240 --> 00:15:58,040
All right,
food's all cooking.
368
00:15:58,080 --> 00:15:59,250
What's next?
369
00:15:59,290 --> 00:16:01,370
Uh, I'm not really sure.
370
00:16:01,410 --> 00:16:03,250
We can do the sex,
then the waffles,
371
00:16:03,290 --> 00:16:05,000
or the waffles,
then the sex.
372
00:16:05,040 --> 00:16:06,750
-What do you think?
-I don't know, honey.
373
00:16:06,800 --> 00:16:07,920
This is kind of your baby.
374
00:16:07,960 --> 00:16:12,430
Okay, then I choose sex,
then waffles!
375
00:16:14,390 --> 00:16:16,850
Gotta admit, thought you were
gonna go the other way.
376
00:16:16,890 --> 00:16:18,260
I did. All right!
377
00:16:18,310 --> 00:16:19,890
-Let's get cracking.
-Okay.
378
00:16:19,930 --> 00:16:22,190
-Get in here.
-All right.
379
00:16:24,150 --> 00:16:26,440
[BEEPING]
380
00:16:31,280 --> 00:16:33,820
Aah! Bacon grease!
381
00:16:33,860 --> 00:16:35,120
What are you doing?!
382
00:16:35,160 --> 00:16:38,200
I was trying to unplug
the waffle iron.
383
00:16:38,240 --> 00:16:39,490
What are you worrying
about that now for?!
384
00:16:39,540 --> 00:16:40,950
This is the sex part!
385
00:16:41,000 --> 00:16:42,830
You worry about that
during the waffle part!
386
00:16:42,870 --> 00:16:44,330
I am sorry.
It's hard to focus
387
00:16:44,370 --> 00:16:47,420
with a piercing
whistle in my ear. This--
388
00:16:47,460 --> 00:16:49,300
This whole thing
is ridiculous.
389
00:16:49,340 --> 00:16:51,460
You know, let's just forget it.
Thanks for nothing.
390
00:16:51,510 --> 00:16:53,380
I told you
this was a stupid idea.
391
00:16:53,430 --> 00:16:56,340
Yeah, well, Mrs. Hofferman
didn't think it was so stupid.
392
00:16:56,390 --> 00:16:58,970
You don't see her freaking out
over the waffle iron.
393
00:16:59,010 --> 00:17:00,470
Oh, my God. You are
not getting on me
394
00:17:00,520 --> 00:17:01,980
about this, are you?
395
00:17:02,020 --> 00:17:04,100
Oh, okay, all right.
Who's this?
396
00:17:04,140 --> 00:17:05,350
[GASPS]
397
00:17:05,400 --> 00:17:07,270
Uhh! Uhh!
I'm gonna die!
398
00:17:07,310 --> 00:17:09,980
I'm in 4 feet
of water!
399
00:17:10,980 --> 00:17:12,570
Well, excuse me
for not knowing
400
00:17:12,610 --> 00:17:14,320
how to breathe
underwater!
401
00:17:14,360 --> 00:17:17,320
I'm not a walrus.
Shuttie.
402
00:17:21,290 --> 00:17:23,250
Okay, you know what else
you don't know how to do?
403
00:17:23,290 --> 00:17:25,920
Keep a room nice.
I mean, look at this.
404
00:17:25,960 --> 00:17:28,420
Mr. Hofferman doesn't throw
his clothes all over the floor.
405
00:17:28,460 --> 00:17:30,170
No gum wrappers
on the dresser.
406
00:17:30,210 --> 00:17:31,840
That's maybe 'cause
Mrs. Hofferman
407
00:17:31,880 --> 00:17:33,840
lets him go to the Knick game
with his buddies.
408
00:17:33,880 --> 00:17:34,970
Well, why wouldn't she
409
00:17:35,010 --> 00:17:36,590
when he buys her roses
like these?
410
00:17:36,630 --> 00:17:38,350
When was the last time
you bought me roses?
411
00:17:38,390 --> 00:17:40,310
Well, maybe I would
if you would--
412
00:17:40,350 --> 00:17:43,020
and we're back
to the chair thing.
413
00:17:44,180 --> 00:17:45,520
You know what?
414
00:17:45,560 --> 00:17:47,440
Why don't you
just find Mrs. Hofferman
415
00:17:47,480 --> 00:17:49,310
and have waffle sex
with her?
416
00:17:49,360 --> 00:17:51,020
Why don't you find
Mr. Hofferman
417
00:17:51,070 --> 00:17:52,320
and go scuba-diving
with him?
418
00:17:52,360 --> 00:17:53,440
I bet you
his guitar sounds
419
00:17:53,490 --> 00:17:56,030
even fruitier
underwater!
420
00:17:56,070 --> 00:17:58,200
The fruitiest thing
I've ever seen underwater
421
00:17:58,240 --> 00:17:59,530
is you, my friend!
422
00:18:02,200 --> 00:18:03,540
[SIGHS]
423
00:18:05,500 --> 00:18:07,330
What are
we doing here?
424
00:18:07,370 --> 00:18:08,960
I don't know.
425
00:18:09,000 --> 00:18:11,500
The Hoffermans...
426
00:18:11,540 --> 00:18:13,250
they're destroying us.
427
00:18:13,300 --> 00:18:15,470
I know.
428
00:18:15,510 --> 00:18:17,510
Look, we gotta stop trying
to be the Hoffermans.
429
00:18:17,550 --> 00:18:19,180
I mean,
we're the Heffernans.
430
00:18:19,220 --> 00:18:21,140
It's like the Hoffermans,
only slightly worse.
431
00:18:21,180 --> 00:18:22,600
And that's okay.
432
00:18:23,520 --> 00:18:25,520
Exactly.
433
00:18:25,560 --> 00:18:28,600
555-LOGS!
434
00:18:32,360 --> 00:18:34,030
I don't know,
part of me really wants
435
00:18:34,070 --> 00:18:35,940
to try out
to be onSurvivor,
436
00:18:35,990 --> 00:18:37,400
but another part
of me is like,
437
00:18:37,450 --> 00:18:40,200
do I really want to expose
myself in that way, you know?
438
00:18:40,240 --> 00:18:42,910
-[CELL PHONE RINGS]
-Excuse me.
439
00:18:43,580 --> 00:18:45,330
Hello?
440
00:18:45,370 --> 00:18:47,040
Oh, hi,
Mrs. Gilgore.
441
00:18:47,080 --> 00:18:48,670
Uh-huh.
Sure, sure.
442
00:18:48,710 --> 00:18:50,000
Yeah, hold on
for one second.
443
00:18:50,040 --> 00:18:51,170
Cupcake,
it's your mommy.
444
00:18:51,210 --> 00:18:52,210
She's on the phone.
She misses you
445
00:18:52,250 --> 00:18:54,130
and wants
to say hello.
446
00:18:54,170 --> 00:18:56,050
Oh, for God's sake.
447
00:18:56,090 --> 00:18:57,920
How dare you get
a cell phone call!
448
00:18:57,970 --> 00:18:59,220
You're a dog, Cupcake!
449
00:18:59,260 --> 00:19:01,510
A dog!
450
00:19:01,550 --> 00:19:03,390
You wipe that smug look
off your face
451
00:19:03,430 --> 00:19:04,600
or I'll do it for you.
452
00:19:04,640 --> 00:19:06,220
Arthur, maybe
we should just--
453
00:19:06,270 --> 00:19:07,730
Give me that!
454
00:19:07,770 --> 00:19:09,390
Do you understand
that there are
455
00:19:09,440 --> 00:19:11,440
human beings out there
who need love?!
456
00:19:11,480 --> 00:19:13,060
Think about it.
457
00:19:13,110 --> 00:19:15,110
I curse the day
I ever bought this thing.
458
00:19:15,150 --> 00:19:16,650
Unh!
459
00:19:16,690 --> 00:19:18,030
[LEAVES RUSTLE]
460
00:19:18,070 --> 00:19:20,160
Um, that was mine.
461
00:19:24,530 --> 00:19:26,580
So this is how we spend
our Saturday nights.
462
00:19:26,620 --> 00:19:28,080
This is great.
463
00:19:28,120 --> 00:19:30,000
We love each other,
and we love the drugstore.
464
00:19:30,040 --> 00:19:32,290
Nothing to be ashamed of.
465
00:19:34,290 --> 00:19:35,460
I'm getting a ball
this time.
466
00:19:35,500 --> 00:19:37,210
You can't stop me.
467
00:19:41,130 --> 00:19:42,590
Where are you going?
468
00:19:42,640 --> 00:19:44,050
Nowhere.
469
00:19:44,100 --> 00:19:45,560
I just want to see
if the Hoffermans
470
00:19:45,600 --> 00:19:47,680
have any more pictures.
471
00:19:47,720 --> 00:19:49,020
Carrie, let it go.
472
00:19:49,060 --> 00:19:50,350
We don't care,
remember?
473
00:19:50,390 --> 00:19:52,150
No. I know, I know.
I just...
474
00:19:52,190 --> 00:19:54,310
I just want to see their dog
one last time.
475
00:19:55,190 --> 00:19:56,520
CLERK: May I help you?
476
00:19:56,570 --> 00:19:58,030
Yes, I was wondering
if our pictures are ready?
477
00:19:58,070 --> 00:20:00,240
-The name's Hofferman.
-[CARRIE GASPS]
478
00:20:02,160 --> 00:20:03,200
Hi.
479
00:20:03,240 --> 00:20:05,240
-Hi.
-Hello.
480
00:20:07,700 --> 00:20:10,120
[WHISPERS]
Would you look at them?
481
00:20:10,160 --> 00:20:12,620
[WHISPERS] Okay, I admit
they're magnificent.
482
00:20:12,670 --> 00:20:14,580
But think of it
this way,
483
00:20:14,630 --> 00:20:15,750
they're here
in a drugstore
484
00:20:15,790 --> 00:20:17,460
on a Saturday night,
too.
485
00:20:17,500 --> 00:20:18,630
They're no better
than us.
486
00:20:18,670 --> 00:20:20,300
You're right.
You're right.
487
00:20:20,340 --> 00:20:21,300
Anything else?
488
00:20:21,340 --> 00:20:22,550
Yeah, the suntan lotion.
489
00:20:22,590 --> 00:20:23,640
Going somewhere good?
490
00:20:23,680 --> 00:20:25,140
Actually, yes.
491
00:20:25,180 --> 00:20:26,300
We're leaving tomorrow
for the Galapagos Islands
492
00:20:26,350 --> 00:20:28,430
to do some research
for our book.
493
00:20:28,470 --> 00:20:30,140
Damn it!
494
00:20:37,360 --> 00:20:38,440
Why did we have to get
their pictures
495
00:20:38,480 --> 00:20:39,820
in the first place?
496
00:20:39,860 --> 00:20:41,610
There's gotta be
one couple in here
497
00:20:41,650 --> 00:20:43,700
that'll make us
seem good.
498
00:20:45,820 --> 00:20:48,330
Ah-ha.
499
00:20:48,370 --> 00:20:50,040
-The "Sosdorffs."
-Yeah.
500
00:20:50,080 --> 00:20:51,790
Let's see what you got.
501
00:20:52,870 --> 00:20:55,250
Wow, nice sailboat.
502
00:20:56,540 --> 00:20:58,210
Come on, help me.
503
00:21:01,720 --> 00:21:05,640
Oh, man, this couple
knows Halle Berry!
504
00:21:06,720 --> 00:21:09,470
Dump the bin!
Dump the bin!
505
00:21:37,130 --> 00:21:39,000
[**]
34766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.