All language subtitles for The King of Queens (2001) - S03E20 - Separation Anxiety_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,670 SINGER: *My eyes are gettin' weary* 2 00:00:04,710 --> 00:00:07,340 *My back is gettin' tight* 3 00:00:07,380 --> 00:00:09,250 *I'm sittin' here in traffic* 4 00:00:09,300 --> 00:00:12,130 *On the Queensboro Bridge tonight* 5 00:00:12,170 --> 00:00:17,680 *But I don't care, 'cause all I want to do* 6 00:00:17,720 --> 00:00:23,350 *Is cash my check and drive right home to you* 7 00:00:23,390 --> 00:00:25,150 *'Cause, baby, all my life* 8 00:00:25,190 --> 00:00:30,110 *I will be drivin' home to you* 9 00:00:37,490 --> 00:00:38,660 No, sweetie, it's no problem. 10 00:00:38,700 --> 00:00:40,200 We can come pick you up. 11 00:00:40,240 --> 00:00:42,080 Yeah. Okay. We'll see you then. 12 00:00:42,120 --> 00:00:43,200 Bye-bye. 13 00:00:43,250 --> 00:00:44,330 What are you doing? 14 00:00:44,370 --> 00:00:45,830 The other day, I cut out a coupon 15 00:00:45,870 --> 00:00:47,540 to super-size your popcorn for free at the movies, 16 00:00:47,580 --> 00:00:50,210 and now I don't know what I did with it. 17 00:00:50,250 --> 00:00:51,760 Well, we have to leave in a minute, 18 00:00:51,800 --> 00:00:55,590 so you may have to kiss that dream good-bye. 19 00:00:55,630 --> 00:00:58,470 Why don't you just pay for whatever popcorn you want? 20 00:00:58,510 --> 00:01:02,810 No. You're gonna pressure me to get a medium. 21 00:01:02,850 --> 00:01:05,690 If I have the coupon, it's out of our hands. 22 00:01:07,150 --> 00:01:08,520 Who was that on the phone? 23 00:01:08,560 --> 00:01:11,320 Uh, that was Kelly. She's coming with us tonight. 24 00:01:11,360 --> 00:01:12,730 Oh, really? 25 00:01:12,780 --> 00:01:14,740 What? Would you rather she sit at home alone 26 00:01:14,780 --> 00:01:17,660 depressed that she and Deacon are separated? 27 00:01:17,700 --> 00:01:20,450 I wouldn't say rather. 28 00:01:20,490 --> 00:01:23,580 Well, she is coming, so back it down. 29 00:01:23,620 --> 00:01:26,250 Look, you know I feel bad that they're not together. 30 00:01:26,290 --> 00:01:27,420 You know I do. It's just 31 00:01:27,460 --> 00:01:29,580 this threesome thing is just brutal. 32 00:01:29,630 --> 00:01:31,340 They always seat you at a table for 4, 33 00:01:31,380 --> 00:01:32,710 and then they whip away that extra napkin 34 00:01:32,750 --> 00:01:36,170 and silverware. It's very upsetting to me. 35 00:01:36,220 --> 00:01:38,430 Really? You didn't seem that upset 2 nights ago 36 00:01:38,470 --> 00:01:41,600 when we went out with just Deacon. 37 00:01:41,640 --> 00:01:43,640 It was a buffet. 38 00:01:43,680 --> 00:01:45,230 We've gone out with Deacon alone, 39 00:01:45,270 --> 00:01:46,480 and now we're going out with Kelly alone. 40 00:01:46,520 --> 00:01:47,810 They're both our friends. 41 00:01:47,850 --> 00:01:49,440 Can we just be honest here, please? 42 00:01:49,480 --> 00:01:51,520 Kelly is your friend, Deacon is my friend. 43 00:01:51,560 --> 00:01:53,780 Why can't we just say it out loud? 44 00:01:53,820 --> 00:01:55,610 Okay. Yes. Kelly is my friend. 45 00:01:55,650 --> 00:01:58,780 She is mybestfriend, okay? 46 00:01:58,820 --> 00:02:00,490 And you are lucky that I even agree 47 00:02:00,530 --> 00:02:01,740 to go out with Deacon at all. 48 00:02:01,780 --> 00:02:03,540 Okay? This whole separation 49 00:02:03,580 --> 00:02:05,200 is all his fault. Am I wrong? 50 00:02:05,250 --> 00:02:06,910 Tell me. Huh? Huh? Huh? 51 00:02:06,960 --> 00:02:08,620 All right, let's not have that fight again. 52 00:02:08,670 --> 00:02:12,340 Last time we did, you yelled a lot and scared me. 53 00:02:12,380 --> 00:02:13,880 But you did say that it was good that he agreed 54 00:02:13,920 --> 00:02:15,510 to go to counseling to work things out. 55 00:02:15,550 --> 00:02:16,880 Didn't you? Huh? You did say that, huh? Huh? 56 00:02:16,920 --> 00:02:18,260 -Yes, that's true. -Yeah! 57 00:02:18,300 --> 00:02:19,720 Yeah! Doesn't feel so good 58 00:02:19,760 --> 00:02:22,470 when the huhs turn against you, does it? 59 00:02:22,510 --> 00:02:23,970 All right, come on, we're gonna be late. 60 00:02:24,010 --> 00:02:27,180 So tuck or suck something in there, and let's go. 61 00:02:27,230 --> 00:02:28,480 I'm gonna tuck. 62 00:02:28,520 --> 00:02:31,310 Oh, and by the way, here's your coupon. 63 00:02:31,350 --> 00:02:32,940 And it's expired. 64 00:02:34,520 --> 00:02:36,780 Son of a b! 65 00:02:38,280 --> 00:02:39,820 I'm gonna try it anyway. If they say anything, 66 00:02:39,860 --> 00:02:41,950 I'll pretend I didn't notice. 67 00:02:44,370 --> 00:02:46,370 [DOORBELL RINGS] 68 00:02:53,040 --> 00:02:54,750 -Hi. -Hey, Kel. 69 00:02:54,790 --> 00:02:56,210 'Sup, guys. 70 00:02:56,250 --> 00:02:57,590 Deac, you're here. 71 00:02:57,630 --> 00:03:00,680 What? Did you guys, like, work things out? 72 00:03:00,720 --> 00:03:02,220 No, Deacon's just here watching the kids 73 00:03:02,260 --> 00:03:03,430 while we go out. 74 00:03:03,470 --> 00:03:05,350 Oh. Well, that's great, too, 75 00:03:05,390 --> 00:03:07,350 'cause, I mean, together or apart, 76 00:03:07,390 --> 00:03:09,680 you two are both great. 77 00:03:09,730 --> 00:03:12,480 Like lamb chops and mint jelly. 78 00:03:13,900 --> 00:03:18,570 Actually, mint jelly on it's own, hmmm, not so great. 79 00:03:18,610 --> 00:03:19,860 I'm not saying which one of you is mint jelly 80 00:03:19,900 --> 00:03:21,450 and which one of you is a lamb chop-- 81 00:03:21,490 --> 00:03:22,740 Okay, honey, why don't you suck on one of these? 82 00:03:22,780 --> 00:03:24,450 I'm gonna do that. 83 00:03:24,490 --> 00:03:26,740 So, Kel, what movie do you want to see? 84 00:03:26,790 --> 00:03:28,700 I don't know. I kinda wanna see something mindless, 85 00:03:28,750 --> 00:03:30,540 like, uh, what's that thriller 86 00:03:30,580 --> 00:03:32,710 where the earth is losing its gravitational pull? 87 00:03:32,750 --> 00:03:35,880 Oh,Floaters.Yeah, I'll see that. Okay, honey? 88 00:03:35,920 --> 00:03:38,460 Everything on the planet is floating up into space? 89 00:03:38,510 --> 00:03:42,050 What part of me would not want to see that movie? 90 00:03:42,090 --> 00:03:44,760 I thought we said we were gonna see that together. 91 00:03:44,800 --> 00:03:46,890 Oh, right. He's right. 92 00:03:46,930 --> 00:03:48,720 Can we see something else? 93 00:03:48,770 --> 00:03:50,430 I kinda really want to seeFloaters,though. 94 00:03:50,480 --> 00:03:52,270 Yeah. Me, too. 95 00:03:52,310 --> 00:03:53,900 Guy? 96 00:03:53,940 --> 00:03:55,650 Just see it with them. 97 00:03:55,690 --> 00:03:58,900 Okay. But I'm gonna name my popcorn Deacon. 98 00:03:59,980 --> 00:04:02,320 Sweet. 99 00:04:02,360 --> 00:04:03,410 All right, look, I'm just gonna take 100 00:04:03,450 --> 00:04:04,660 the kids back to Spence's. 101 00:04:04,700 --> 00:04:05,950 Put 'em to bed by 8:00. 102 00:04:05,990 --> 00:04:09,580 Kel, I know when to put my kids to bed. 103 00:04:09,620 --> 00:04:11,000 -Just reminding you. -No, you're just implying 104 00:04:11,040 --> 00:04:12,580 I don't know how to take care of my own kids. 105 00:04:12,620 --> 00:04:13,790 Well, I guess since you refuse 106 00:04:13,830 --> 00:04:15,500 to go to counseling, I just assume 107 00:04:15,540 --> 00:04:17,090 that you really don't care about much of anything. 108 00:04:17,130 --> 00:04:18,920 An earth with no gravity, huh? 109 00:04:18,960 --> 00:04:21,460 I wonder if they can get me up. 110 00:04:23,010 --> 00:04:24,550 Wait a minute. You guys are not going 111 00:04:24,590 --> 00:04:26,340 to counseling anymore? 112 00:04:26,390 --> 00:04:27,640 Apparently Deacon doesn't think 113 00:04:27,680 --> 00:04:29,350 it's the best way for us to solve our problems. 114 00:04:29,390 --> 00:04:30,520 The therapist is a woman 115 00:04:30,560 --> 00:04:31,980 whose husband cheated on her. 116 00:04:32,020 --> 00:04:33,690 Yeah, Deacon wants to find a therapist 117 00:04:33,730 --> 00:04:35,940 who's in favor of infidelity. 118 00:04:35,980 --> 00:04:37,650 I never touched Angie, all right? 119 00:04:37,690 --> 00:04:39,730 We had dinner a few times, and it's over, 120 00:04:39,770 --> 00:04:41,030 and I said I made a mistake, okay? 121 00:04:41,070 --> 00:04:42,440 We don't need a therapist 122 00:04:42,490 --> 00:04:44,070 to tell us the exact same thing. 123 00:04:44,110 --> 00:04:46,950 You guys hate to miss the previews as much as I do? 124 00:04:49,030 --> 00:04:50,700 DOUG: How beautiful was that? 125 00:04:50,740 --> 00:04:53,120 I hand the girl a strategically folded coupon, 126 00:04:53,160 --> 00:04:54,790 hiding the expiration date, 127 00:04:54,830 --> 00:04:56,500 she hands me a super-sized popcorn. 128 00:04:56,540 --> 00:04:57,670 Yeah, way to go. 129 00:04:57,710 --> 00:04:59,130 You outsmarted a 13-year-old girl 130 00:04:59,170 --> 00:05:00,960 with an eye patch. 131 00:05:03,090 --> 00:05:05,840 Oh, my God. Bill! Mickey! 132 00:05:05,880 --> 00:05:08,140 Carrie. Hey, how are ya? 133 00:05:08,180 --> 00:05:09,720 Good, everything's good. 134 00:05:09,760 --> 00:05:11,470 Bill and Mickey designed the whole computer systems 135 00:05:11,510 --> 00:05:13,850 for our office. This is my husband Doug 136 00:05:13,890 --> 00:05:14,980 and my friend Kelly. 137 00:05:15,020 --> 00:05:17,100 -Hi. -Nice to meet you. 138 00:05:17,150 --> 00:05:19,940 So, computers. I hear they just boil down 139 00:05:19,980 --> 00:05:21,980 to a series of ones and zeroes. 140 00:05:22,030 --> 00:05:23,690 Yeah, pretty much. 141 00:05:23,740 --> 00:05:25,030 I don't know how that means I can get naked women 142 00:05:25,070 --> 00:05:27,530 on my screen, but God bless you people. 143 00:05:29,700 --> 00:05:31,700 Should we decide who gets this armrest now 144 00:05:31,740 --> 00:05:32,950 or just let it be a free-for-all 145 00:05:32,990 --> 00:05:34,830 once the movie starts? 146 00:05:34,870 --> 00:05:36,580 Well, you know, I got pretty sharp nails, 147 00:05:36,620 --> 00:05:39,170 and I'm not afraid to use 'em. 148 00:05:39,210 --> 00:05:40,880 It's all you. 149 00:05:46,760 --> 00:05:49,550 I'm going to blow this up, see? 150 00:05:49,590 --> 00:05:51,010 This is an air mattress. 151 00:05:51,050 --> 00:05:52,600 This is where you're gonna sleep. 152 00:05:52,640 --> 00:05:54,680 It's like sleeping on a raft. 153 00:05:54,720 --> 00:05:56,730 Why are you living here? 154 00:05:57,690 --> 00:05:59,560 It's a raft! 155 00:06:02,070 --> 00:06:04,400 All right, look... 156 00:06:06,610 --> 00:06:08,530 Here's the thing... 157 00:06:08,570 --> 00:06:12,910 I have to stay here for a while because mommy and I are... 158 00:06:12,950 --> 00:06:14,700 taking a time out. 159 00:06:14,740 --> 00:06:16,710 Will you move back home tomorrow? 160 00:06:16,750 --> 00:06:19,210 [STAMMERS] I... uh... 161 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 Fish sticks are served! 162 00:06:21,790 --> 00:06:22,880 God bless you. 163 00:06:22,920 --> 00:06:24,460 Yeah. I want you to be careful 164 00:06:24,500 --> 00:06:26,670 'cause this plate is piping hot, 165 00:06:26,720 --> 00:06:30,470 and some Cheerios for your little brother. 166 00:06:31,590 --> 00:06:34,560 [BABY TALK] 167 00:06:35,930 --> 00:06:38,690 So, what were we talking about? 168 00:06:38,730 --> 00:06:41,940 I don't like it here. And I miss Mommy. 169 00:06:41,980 --> 00:06:43,940 Hmm. 170 00:06:43,980 --> 00:06:45,900 Uh, do you mind if I-- 171 00:06:45,940 --> 00:06:47,190 Go ahead. 172 00:06:52,700 --> 00:06:57,120 Kirby, I could never replace your mommy, and... 173 00:07:01,670 --> 00:07:03,960 I would never want to. 174 00:07:04,000 --> 00:07:07,210 But I live with your daddy now, 175 00:07:09,130 --> 00:07:12,470 and I think if we try really hard, 176 00:07:12,510 --> 00:07:14,890 we can build a relationship 177 00:07:14,930 --> 00:07:17,600 that's completely our own. 178 00:07:17,640 --> 00:07:18,930 Hey! You could think of me 179 00:07:18,980 --> 00:07:21,270 as your step-Spence. 180 00:07:21,310 --> 00:07:23,650 Or your guy-mom. 181 00:07:29,650 --> 00:07:30,950 What have I done? 182 00:07:36,450 --> 00:07:39,160 Well, that was the worst piece of crap I've ever seen. 183 00:07:39,200 --> 00:07:41,410 I know, and the ending was so lame! 184 00:07:41,460 --> 00:07:43,420 There's no gravity so they build a roof 185 00:07:43,460 --> 00:07:47,210 over the entire world? I mean, come on. 186 00:07:47,250 --> 00:07:50,010 Yeah, it sucked. Definitely sucked. 187 00:07:50,050 --> 00:07:51,340 Hey, look at that, bulk candy. 188 00:07:51,380 --> 00:07:54,090 Finally I decide how much I want. 189 00:07:54,140 --> 00:07:55,510 I'm gonna go hit the bathroom. 190 00:07:55,550 --> 00:07:57,140 Ooh, you know what? I'm gonna stop off, too. 191 00:07:57,180 --> 00:07:58,520 It was very nice meeting you. 192 00:07:58,560 --> 00:08:01,940 Yes, it was a pleasure to meet you, too, Kelly. 193 00:08:01,980 --> 00:08:05,980 Kelly. More like smelly, am I right? 194 00:08:06,020 --> 00:08:09,940 You know, I was gonna ask you. Um, she available? 195 00:08:09,980 --> 00:08:11,530 I mean, what's her situation? 196 00:08:11,570 --> 00:08:12,610 She's married. 197 00:08:12,650 --> 00:08:15,030 Actually, she's separated. 198 00:08:15,070 --> 00:08:16,660 No, she's not. 199 00:08:16,700 --> 00:08:19,200 I mean, she is, but it's like, 200 00:08:19,240 --> 00:08:20,370 if your favorite plate breaks, 201 00:08:20,410 --> 00:08:21,710 the 2 halves are separated, 202 00:08:21,750 --> 00:08:24,460 but all you really need is some Krazy Glue. 203 00:08:24,500 --> 00:08:27,460 Yes, but until that plate gets fixed, 204 00:08:27,500 --> 00:08:30,130 then you maybe need to eat on a new plate for a while. 205 00:08:30,170 --> 00:08:35,390 Especially when one half of the old plate refuses to go to counseling. 206 00:08:35,430 --> 00:08:36,720 You know what I'm saying, Bill? 207 00:08:36,760 --> 00:08:38,140 No, he doesn't know what you're saying, 208 00:08:38,180 --> 00:08:40,100 because I'm sure he, like most people, 209 00:08:40,140 --> 00:08:43,600 has Krazy Glue in the house and knows it dries pretty much instantly. 210 00:08:43,640 --> 00:08:45,520 Okay, I guess what we're saying is 211 00:08:45,560 --> 00:08:47,440 we don't exactly know where she's at. 212 00:08:47,480 --> 00:08:51,320 Okay, well, if she decides to get back out there, 213 00:08:51,360 --> 00:08:53,650 here's my card, and you just have her call me. 214 00:08:53,700 --> 00:08:55,490 Okay. Great. 215 00:08:55,530 --> 00:08:57,030 Actually, I'll see you next week. 216 00:08:57,070 --> 00:08:58,580 I gotta come in and de-bug your system. 217 00:08:58,620 --> 00:08:59,660 All right. Well, I'll see you then. 218 00:08:59,700 --> 00:09:02,330 -Okay now. -Okay, bye. 219 00:09:02,370 --> 00:09:07,130 Yeah, better de-bug your attitude, friend. 220 00:09:07,170 --> 00:09:08,590 Pardon? 221 00:09:08,630 --> 00:09:09,960 What's up? 222 00:09:10,000 --> 00:09:11,250 Nothing. 223 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 Come on, let's go. 224 00:09:12,340 --> 00:09:14,300 Hon? This way. 225 00:09:14,340 --> 00:09:16,970 Yeah, FYI, super-size gets free refills. 226 00:09:21,640 --> 00:09:23,140 DOUG: I just don't see how you could do that. 227 00:09:23,180 --> 00:09:25,310 I didn't do anything. 228 00:09:25,350 --> 00:09:27,600 I didn't even give her the card. 229 00:09:27,650 --> 00:09:28,770 You set them up! 230 00:09:28,810 --> 00:09:30,610 I introduced them, okay? 231 00:09:30,650 --> 00:09:32,230 They were sitting right next to each other. 232 00:09:32,280 --> 00:09:33,440 I also introduced you. 233 00:09:33,490 --> 00:09:34,650 Does that mean I'm setting you up 234 00:09:34,690 --> 00:09:36,280 with the little one? 235 00:09:37,660 --> 00:09:38,700 Okay, first of all, 236 00:09:38,740 --> 00:09:41,370 the little one has a name. 237 00:09:41,410 --> 00:09:44,540 I'm not sure what it is, but he has one. 238 00:09:44,580 --> 00:09:46,370 And it was very clear what was going on there. 239 00:09:46,410 --> 00:09:48,040 You're still mad at Deacon, 240 00:09:48,080 --> 00:09:49,790 and you're trying to help Kelly get back at him. 241 00:09:49,830 --> 00:09:51,460 Well, okay. Maybe that's true. 242 00:09:51,500 --> 00:09:52,800 But why shouldn't she date? 243 00:09:52,840 --> 00:09:54,010 He had his chance. 244 00:09:54,050 --> 00:09:55,300 I knew it! Women hate men! 245 00:09:55,340 --> 00:09:56,590 Why do you hate us so much? 246 00:09:56,630 --> 00:09:59,010 Is it 'cause we can pee standing up? 247 00:10:00,680 --> 00:10:03,140 Oh, that makes you crazy, doesn't it? 248 00:10:04,520 --> 00:10:06,600 Who brings a bucket of popcorn home from the movies? 249 00:10:06,640 --> 00:10:08,690 I mean, who does this? 250 00:10:09,850 --> 00:10:11,400 Someone who thinks when you're allowed 251 00:10:11,440 --> 00:10:14,650 to get a free refill, you get your free refill. 252 00:10:14,690 --> 00:10:17,490 It's called good money management. 253 00:10:18,820 --> 00:10:20,570 What are you lookin' at that for? 254 00:10:20,620 --> 00:10:21,740 You're not actually thinking 255 00:10:21,780 --> 00:10:23,370 of giving her the guy's card, are you? 256 00:10:23,410 --> 00:10:25,330 I'm thinking about it, yes. 257 00:10:25,370 --> 00:10:26,410 Mm-hmm. 258 00:10:26,450 --> 00:10:28,370 Okay, okay. 259 00:10:28,420 --> 00:10:30,170 Can I, uh, can I see it? 260 00:10:32,750 --> 00:10:34,340 Well, come on. 261 00:10:34,380 --> 00:10:35,760 Let me hold it. Come on. 262 00:10:35,800 --> 00:10:37,510 -You're gonna rip it up! -I'm not gonna rip it up. 263 00:10:37,550 --> 00:10:39,260 I just wanna see his title and stuff. 264 00:10:39,300 --> 00:10:42,260 I wanna see what kind of guy's interested in Kelly. 265 00:10:42,300 --> 00:10:44,430 She's my friend, too, you know. 266 00:10:44,470 --> 00:10:46,310 Come on. I promise I won't rip it. 267 00:10:46,350 --> 00:10:47,810 Are you gonna eat it? 268 00:10:49,440 --> 00:10:50,600 Hey, I'm a grown man. 269 00:10:50,650 --> 00:10:52,270 I'm not gonna eat the guy's card. 270 00:10:54,610 --> 00:10:56,110 Okay. 271 00:11:00,610 --> 00:11:02,200 Here you go. 272 00:11:03,410 --> 00:11:06,160 -I can still rip it. -Stop! 273 00:11:06,200 --> 00:11:07,500 You cannot set Kelly up! 274 00:11:07,540 --> 00:11:10,370 That would be like, like incest. 275 00:11:10,420 --> 00:11:11,830 How is that like incest? 276 00:11:11,880 --> 00:11:16,500 Okay. Obviously, you don't know what incest means. 277 00:11:17,760 --> 00:11:19,720 No. Obviously... 278 00:11:19,760 --> 00:11:22,510 you don't know what incest means. 279 00:11:22,550 --> 00:11:24,430 [TELEPHONE RINGS] 280 00:11:25,430 --> 00:11:26,390 Hello? 281 00:11:26,430 --> 00:11:27,560 Hey, it's me. 282 00:11:27,600 --> 00:11:29,060 Oh, hey, babe. You all right? 283 00:11:29,100 --> 00:11:31,140 KELLY:Yeah, I'm sorry if I was a downer tonight. 284 00:11:31,190 --> 00:11:33,360 No, no, no. You were great. 285 00:11:33,400 --> 00:11:35,230 I don't mean this as anything against you guys, 286 00:11:35,270 --> 00:11:38,400 but it kinda sucks being the third wheel. 287 00:11:38,440 --> 00:11:40,240 You know what? Hang on one second, okay? 288 00:11:40,280 --> 00:11:41,280 KELLY:Okay. 289 00:11:41,320 --> 00:11:42,530 [BEEP] 290 00:11:42,570 --> 00:11:44,120 -I wanna tell her about the guy. -No! 291 00:11:44,160 --> 00:11:46,530 Doug, she is feeling really down. 292 00:11:46,580 --> 00:11:48,160 I wanna give her an ego boost. 293 00:11:48,200 --> 00:11:49,540 No, no. Maybe she's just shaken 294 00:11:49,580 --> 00:11:51,250 over the harsh reality 295 00:11:51,290 --> 00:11:53,790 that earth could lose its gravitational pull. 296 00:11:55,460 --> 00:11:56,460 I'm telling her. 297 00:11:56,500 --> 00:11:58,590 -Kel? -KELLY: Yeah? 298 00:11:58,630 --> 00:12:00,260 You know Bill, the guy you met at the movies tonight? 299 00:12:00,300 --> 00:12:01,420 Yeah, he thinks you're ugly! 300 00:12:01,470 --> 00:12:02,840 He's gay! He's gay, he's gay! 301 00:12:02,880 --> 00:12:04,550 Stop! 302 00:12:05,800 --> 00:12:07,350 Uh, when you were in the bathroom-- 303 00:12:07,390 --> 00:12:08,520 Okay, you know what? You do that and I swear 304 00:12:08,560 --> 00:12:09,720 I will dump your whole makeup case 305 00:12:09,770 --> 00:12:11,940 into the trash. I'll do it. 306 00:12:11,980 --> 00:12:14,520 He actually asked if you were available. 307 00:12:14,560 --> 00:12:15,810 He did? 308 00:12:15,860 --> 00:12:17,610 Bye-bye. 309 00:12:19,650 --> 00:12:21,740 I'll fish that out. 310 00:12:34,250 --> 00:12:37,170 Man, these pigs in blankets are incredible. 311 00:12:37,210 --> 00:12:39,090 Thanks, man. 312 00:12:39,130 --> 00:12:43,760 You know, I glazed the wieners with brown sugar 313 00:12:43,800 --> 00:12:48,720 with just a touch of chili powder to awaken peoples hidden appetite. 314 00:12:50,390 --> 00:12:53,560 I'm uncomfortable, but eating anyway. 315 00:12:54,730 --> 00:12:55,730 Hey, guy. 316 00:12:55,770 --> 00:12:57,610 Hey, the kids are here. 317 00:12:57,650 --> 00:12:59,690 What a surprise. What's up? 318 00:12:59,730 --> 00:13:01,860 Kelly asked me to baby-sit at the last minute. Is that cool? 319 00:13:01,900 --> 00:13:03,190 What, are you kidding? I don't have to finish 320 00:13:03,240 --> 00:13:05,740 building Lego City by myself. 321 00:13:05,780 --> 00:13:07,200 Yeah, come on. 322 00:13:07,240 --> 00:13:09,200 And here's my little major buh-buh, 323 00:13:09,240 --> 00:13:12,040 you're so crazy. Ha ha ha! 324 00:13:12,080 --> 00:13:14,160 Come on. 325 00:13:14,210 --> 00:13:16,000 It's weird, man. I mean... 326 00:13:16,040 --> 00:13:17,210 Kelly said she was going out somewhere 327 00:13:17,250 --> 00:13:19,090 but she wouldn't say with who. 328 00:13:19,130 --> 00:13:20,840 Pssh. Women. 329 00:13:20,880 --> 00:13:23,090 Hey, come on, man. Let's watch the Knick game. 330 00:13:23,130 --> 00:13:24,920 Hey, look, white guy. 331 00:13:27,680 --> 00:13:29,050 They're funny. 332 00:13:32,100 --> 00:13:33,730 Wait. 333 00:13:33,770 --> 00:13:35,850 You know who she's with, don't you? 334 00:13:35,890 --> 00:13:37,730 Me? No. 335 00:13:37,770 --> 00:13:39,230 [SOFTLY] No. 336 00:13:47,360 --> 00:13:49,030 No... 337 00:13:50,410 --> 00:13:53,750 [SIGHS] Sh-she might be out on a date. 338 00:13:53,790 --> 00:13:55,160 Oh, man, I knew it! 339 00:13:55,210 --> 00:13:57,040 Well, who is it? How'd she meet him? 340 00:13:57,080 --> 00:13:58,920 Actually, Carrie knows the guy. 341 00:13:58,960 --> 00:14:00,750 We ran into him last week at the movies. 342 00:14:00,790 --> 00:14:03,760 Floaters.Not worth your time, by the way. 343 00:14:03,800 --> 00:14:04,840 I can't believe this. 344 00:14:04,880 --> 00:14:06,050 You set my wife up on a date? 345 00:14:06,090 --> 00:14:08,760 No, no! I tried to stop it! 346 00:14:08,800 --> 00:14:10,100 Oh, man! 347 00:14:10,140 --> 00:14:11,220 Come on, guy, just relax, all right? 348 00:14:11,260 --> 00:14:12,760 So she's out with some loser. 349 00:14:12,810 --> 00:14:14,310 What's the worst thing that could happen? 350 00:14:14,350 --> 00:14:16,770 He could have sex with my wife. 351 00:14:16,810 --> 00:14:19,350 Okay. Right. Yeah. 352 00:14:19,400 --> 00:14:20,860 Okay, but then you know what? 353 00:14:20,900 --> 00:14:22,270 You never slept with that other woman. 354 00:14:22,320 --> 00:14:24,860 So if Kelly sleeps with this guy, 355 00:14:24,900 --> 00:14:26,110 she'd be in the wrong, 356 00:14:26,150 --> 00:14:27,320 and that gives you the upper hand. 357 00:14:27,360 --> 00:14:29,660 Slap it high! 358 00:14:32,990 --> 00:14:35,330 Look, who's the guy, man? 359 00:14:35,370 --> 00:14:37,910 He's just some guy. Your basic guy. 360 00:14:37,960 --> 00:14:41,080 Come on, man. I gotta know. 361 00:14:41,130 --> 00:14:42,960 All right, his name is Bill. 362 00:14:43,000 --> 00:14:46,210 Bill. What kind of name is that? Bill. 363 00:14:46,260 --> 00:14:49,260 What's that short for? William? 364 00:14:49,300 --> 00:14:51,300 You know what he does? 365 00:14:51,340 --> 00:14:52,970 I think he designs computer systems 366 00:14:53,010 --> 00:14:55,810 or something lame like that. 367 00:14:55,850 --> 00:14:57,430 What does he look like? 368 00:14:57,480 --> 00:14:59,140 Nothing special. 369 00:14:59,190 --> 00:15:00,310 I mean, you wouldn't even give him a second look 370 00:15:00,350 --> 00:15:01,480 if he wasn't dating your wife. 371 00:15:01,520 --> 00:15:03,060 Oh, man! Where'd they go? 372 00:15:03,110 --> 00:15:04,150 I gotta get a look at him. 373 00:15:04,190 --> 00:15:05,730 No, guy, that's a bad idea! 374 00:15:05,780 --> 00:15:07,900 And anyway, I don't know where they are! 375 00:15:07,940 --> 00:15:09,200 [TELEPHONE RINGS] 376 00:15:09,240 --> 00:15:11,110 -Hello? -Hey, babycakes. 377 00:15:11,160 --> 00:15:12,320 CARRIE [OVER PHONE]: Hi, sweetie, how's the game? 378 00:15:12,370 --> 00:15:14,030 It's good. It's good. 379 00:15:14,080 --> 00:15:17,410 I just, uh... just wanted to call and say hi. 380 00:15:17,450 --> 00:15:20,710 So, uh, tonight's Kelly's date, right? 381 00:15:20,750 --> 00:15:22,290 -Yeah. -I was thinkin' about it, 382 00:15:22,330 --> 00:15:24,210 and maybe it is a good thing. 383 00:15:24,250 --> 00:15:27,300 Maybe it'll help her think things through about Deac. 384 00:15:27,340 --> 00:15:29,340 CARRIE [OVER PHONE]: Really, honey? 385 00:15:29,380 --> 00:15:31,760 Well, I'm glad you came around. 386 00:15:31,800 --> 00:15:34,180 Yeah. Me, too. Me, too. 387 00:15:34,220 --> 00:15:37,430 So where'd they go, anyway? 388 00:15:37,470 --> 00:15:41,810 I think they were just going to a movie at the Loyola. 389 00:15:41,850 --> 00:15:43,900 Oh. Great. Thanks. 390 00:15:43,940 --> 00:15:45,480 For what? 391 00:15:47,230 --> 00:15:49,400 What do you mean, thanks? 392 00:15:49,440 --> 00:15:50,780 I, uh, I mean, uh... 393 00:15:50,820 --> 00:15:52,490 thanks for bein' the best damn thing 394 00:15:52,530 --> 00:15:55,120 that ever happened to me. 395 00:15:55,160 --> 00:15:57,290 Wait a minute! 396 00:15:57,330 --> 00:15:58,910 You're with Deacon. 397 00:15:58,950 --> 00:16:01,920 DOUG [OVER PHONE]: Got another call. I love you. 398 00:16:01,960 --> 00:16:03,250 Oh, God. 399 00:16:09,210 --> 00:16:11,550 BILL:Then I went to St. John's to get my master's, 400 00:16:11,590 --> 00:16:14,010 but I got sidetracked into this computer thing. 401 00:16:14,050 --> 00:16:17,760 Oh, really? My husband-- I mean, my ex-- 402 00:16:17,810 --> 00:16:19,390 my, uh, separated-- 403 00:16:19,430 --> 00:16:20,480 Deacon. 404 00:16:20,520 --> 00:16:23,230 Yeah. He went to St. John's. 405 00:16:23,270 --> 00:16:25,230 God, I'm sorry I keep mentioning him. 406 00:16:25,270 --> 00:16:26,940 I must be a real joy to be with. 407 00:16:26,980 --> 00:16:28,400 It's okay. 408 00:16:28,440 --> 00:16:31,820 Maybe for an encore, you can change my baby's diaper. 409 00:16:35,120 --> 00:16:38,240 DOUG: I can't believe they made me buy a ticket to do this. 410 00:16:38,280 --> 00:16:39,450 Oh. There they are. 411 00:16:39,490 --> 00:16:42,290 Oh, all right, fine. Okay, you saw them. 412 00:16:42,330 --> 00:16:44,080 Come on. Time to go. 413 00:16:46,630 --> 00:16:48,500 Wait. Wait, wait, wait. 414 00:16:48,550 --> 00:16:49,920 I feel like I gotta do somethin'. 415 00:16:49,960 --> 00:16:51,550 -What can you do? -I don't know, man. 416 00:16:51,590 --> 00:16:53,470 Just seein' a guy, you know? 417 00:16:53,510 --> 00:16:54,840 He's good-lookin'. 418 00:16:54,880 --> 00:16:56,550 He designs computers. 419 00:16:56,590 --> 00:16:59,390 I'm just a delivery guy. I'm a glorified donkey. 420 00:16:59,430 --> 00:17:01,850 Hey, stop putting yourself down... 421 00:17:01,890 --> 00:17:04,440 and me in the process. 422 00:17:04,480 --> 00:17:06,270 Why don't you go in there and talk to her for me? 423 00:17:06,310 --> 00:17:08,230 No. You can talk to her after the date. 424 00:17:08,270 --> 00:17:09,940 I can't face her, man. Just go in there 425 00:17:09,980 --> 00:17:12,190 and tell her I want to go back to counseling. 426 00:17:12,240 --> 00:17:13,450 I just don't think that you-- 427 00:17:13,490 --> 00:17:14,450 no, please, man. 428 00:17:14,490 --> 00:17:17,990 -For me? -Oh ...ah... 429 00:17:24,960 --> 00:17:27,130 Excuse me. I gotta get back in there. Thanks. 430 00:17:27,170 --> 00:17:28,460 Sorry. Sorry. 431 00:17:28,500 --> 00:17:30,920 Ah, that was your foot right there. Sorry. 432 00:17:30,960 --> 00:17:32,050 Kelly. 433 00:17:32,090 --> 00:17:33,470 Doug, what are you doing here? 434 00:17:33,510 --> 00:17:36,130 I just had to-- hi, Bill. 435 00:17:36,180 --> 00:17:38,220 Deacon dragged me down here to find you. 436 00:17:38,260 --> 00:17:39,300 What? 437 00:17:39,350 --> 00:17:41,100 Yeah. He wants me to tell you 438 00:17:41,140 --> 00:17:44,180 that he really wants to go back to counseling. 439 00:17:47,690 --> 00:17:49,310 You can tell him I'm having a great time 440 00:17:49,360 --> 00:17:51,230 and that just 'cause he's jealous 441 00:17:51,270 --> 00:17:52,480 doesn't mean he can come down here 442 00:17:52,530 --> 00:17:55,280 and try and make everything okay. 443 00:17:55,320 --> 00:17:58,160 -Go tell him that! -All right! 444 00:17:58,200 --> 00:17:59,240 Sorry again. 445 00:17:59,280 --> 00:18:00,330 Oh, look out. 446 00:18:00,370 --> 00:18:02,240 XXL. 447 00:18:07,040 --> 00:18:09,170 She said just 'cause you're jealous you can't just run 448 00:18:09,210 --> 00:18:10,590 in there and think that everything's gonna be okay. 449 00:18:10,630 --> 00:18:13,170 Well, tell her that... 450 00:18:14,340 --> 00:18:17,630 tell her I'm sorry. 451 00:18:17,680 --> 00:18:19,470 Tell her I miss her. 452 00:18:20,720 --> 00:18:23,140 I miss the way she puts ice in her soup 453 00:18:23,180 --> 00:18:27,600 and moves her lips slightly when she reads. 454 00:18:27,640 --> 00:18:32,020 I miss the way she puts on my robe to go get the mail. 455 00:18:32,070 --> 00:18:34,030 Man, I just want to tell her I love her 456 00:18:34,070 --> 00:18:37,110 every night before we go to sleep again. 457 00:18:37,150 --> 00:18:40,410 That's gonna be way better comin' from you. 458 00:18:42,240 --> 00:18:44,200 Come on. Just go. 459 00:18:54,630 --> 00:18:56,420 Hey, sorry. Very last time. 460 00:18:56,460 --> 00:18:58,050 Believe me. I know. I know I would be mad 461 00:18:58,090 --> 00:18:59,930 at me at this point. 462 00:19:01,720 --> 00:19:03,220 Hey, you! 463 00:19:03,260 --> 00:19:05,430 Get outta there! 464 00:19:05,470 --> 00:19:07,100 Excuse me. 465 00:19:07,140 --> 00:19:08,100 Go away. Go away. 466 00:19:08,140 --> 00:19:09,310 Shoo! I'm very sorry. 467 00:19:09,350 --> 00:19:11,230 Listen, Deacon wanted me to tell you-- 468 00:19:11,270 --> 00:19:13,060 Doug, leave them alone. 469 00:19:13,110 --> 00:19:14,980 I just have one more thing to say from Deacon. 470 00:19:15,030 --> 00:19:16,440 You know what, I should probably just go. 471 00:19:16,480 --> 00:19:17,490 Bill, you know what, Bill, just sit down 472 00:19:17,530 --> 00:19:19,070 and eat your peanut chews. 473 00:19:19,110 --> 00:19:21,530 I can't believe you brought him down here. 474 00:19:21,570 --> 00:19:23,950 He wanted to come, he's my friend, I'm sorry. 475 00:19:23,990 --> 00:19:25,990 This is the last thing that Kelly needs right now. 476 00:19:26,040 --> 00:19:27,580 -You guys-- -Shh! 477 00:19:27,620 --> 00:19:29,540 Let me just get this out. 478 00:19:29,580 --> 00:19:30,960 He said he misses you 479 00:19:31,000 --> 00:19:32,750 and he loves the way you eat soup 480 00:19:32,790 --> 00:19:35,590 and the way you wear his robe when you go to get the mail, 481 00:19:35,630 --> 00:19:38,590 and you--you do something weird with your lips 482 00:19:38,630 --> 00:19:40,470 when you read... 483 00:19:40,510 --> 00:19:42,680 but in a good way. 484 00:19:42,720 --> 00:19:44,680 Bottom line-- yeah, you know what? Fine. 485 00:19:44,720 --> 00:19:47,270 He came down here because he was jealous, 486 00:19:47,310 --> 00:19:49,100 but it took that to make him realize 487 00:19:49,140 --> 00:19:51,020 how much he loves you 488 00:19:51,060 --> 00:19:53,770 and how he wants to tell you that every night 489 00:19:53,810 --> 00:19:55,690 for the rest of his life. 490 00:20:01,150 --> 00:20:02,610 You know what, Bill? Maybe you should go. 491 00:20:02,660 --> 00:20:04,120 Yeah. 492 00:20:05,330 --> 00:20:06,740 This was fun. 493 00:20:09,290 --> 00:20:10,580 Excuse me. Comin' through. 494 00:20:10,620 --> 00:20:12,290 Oh, oh, oh! Bill, Bill, Bill, Bill. 495 00:20:12,330 --> 00:20:14,290 You know, I'm having this thing with my computer. 496 00:20:14,330 --> 00:20:16,040 It freezes up every-- you know what? 497 00:20:16,090 --> 00:20:18,090 I'll call ya. I'll call ya. 498 00:20:25,180 --> 00:20:26,810 Hi. 499 00:20:26,850 --> 00:20:28,390 Hi. 500 00:20:28,430 --> 00:20:31,480 Did you really mean what Doug said? 501 00:20:31,520 --> 00:20:34,310 If he got it right, then--then, yeah. 502 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 You know what? We're gonna go. 503 00:20:40,490 --> 00:20:41,530 Yeah. Come on, honey. 504 00:20:41,570 --> 00:20:43,280 Come on. Let's go. 505 00:20:44,700 --> 00:20:45,740 Sorry. Okay. 506 00:20:45,780 --> 00:20:47,490 -All right. -Sorry about that. 507 00:20:47,530 --> 00:20:49,580 All right. 508 00:20:49,620 --> 00:20:52,410 So do you want to sit down and watch the movie? 509 00:20:53,370 --> 00:20:54,670 Okay. 510 00:20:58,170 --> 00:21:01,420 And then after that, I--I really wanna talk. 511 00:21:02,550 --> 00:21:04,050 Okay. 512 00:21:04,880 --> 00:21:06,390 Okay. 513 00:21:10,100 --> 00:21:11,350 You know... 514 00:21:11,390 --> 00:21:13,390 maybe we should... 515 00:21:15,560 --> 00:21:17,060 Okay. 516 00:21:35,080 --> 00:21:40,460 Ah, for God's sake, you took another expired coupon. 517 00:21:40,500 --> 00:21:43,760 Are you stupid, or can you just not read a calendar?! 518 00:21:43,800 --> 00:21:45,590 "Oh, I wonder what today is? 519 00:21:45,630 --> 00:21:48,640 It's the 48th of January." 520 00:21:52,180 --> 00:21:53,480 Sorry. Here. 521 00:21:53,520 --> 00:21:55,690 Here's a king-size Kit Kat bar. 522 00:21:55,730 --> 00:21:57,270 It's for free. 523 00:21:57,310 --> 00:22:00,230 You know where might be a good place to eat that? 524 00:22:00,270 --> 00:22:02,110 On the unemployment line! 525 00:22:02,150 --> 00:22:03,820 Adios, patchy! 526 00:22:08,660 --> 00:22:11,830 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 37449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.