All language subtitles for TS เป่ายิงชุป ep.2.en_US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,100 If I win at rock-paper-scissors Take the bike, okay? 2 00:00:04,500 --> 00:00:08,000 What's your name? My name is Xavier, everyone. 3 00:00:08,000 --> 00:00:12,100 Where is home? Behind this school This is a school, right? 4 00:00:12,100 --> 00:00:14,866 How about Rock-Paper-Scissors? 5 00:00:14,866 --> 00:00:19,366 If I win at Rock-Paper-Scissors, I'll win. Take the bike, okay? 6 00:00:19,366 --> 00:00:23,433 What's it like playing rock-paper-scissors here? gun bird water 7 00:00:23,433 --> 00:00:25,633 Bird guns and water, everyone. 8 00:00:25,633 --> 00:00:27,533 Whoever gets three points first wins. 9 00:00:27,533 --> 00:00:37,666 But if you can't lose, don't cry. Don't cry, little one, one, two, three, go. 10 00:00:39,833 --> 00:00:41,833 one two three 11 00:00:43,366 --> 00:00:44,500 0-1 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,266 Two more times 13 00:00:46,266 --> 00:00:49,400 Bang Reeve. 14 00:00:54,966 --> 00:00:57,266 One time. 15 00:00:57,266 --> 00:00:59,500 one two three 16 00:01:00,033 --> 00:01:02,300 1-2 17 00:01:03,466 --> 00:01:08,633 This time I lost and didn't get a bicycle. You think you've won. 18 00:01:08,633 --> 00:01:10,066 do not know 19 00:01:12,300 --> 00:01:15,200 How many points? 1-2 20 00:01:15,200 --> 00:01:17,300 Two brothers, one younger brother 21 00:01:17,300 --> 00:01:19,800 one two three 22 00:01:19,800 --> 00:01:20,833 2-2 23 00:01:22,766 --> 00:01:23,933 three two one 24 00:01:29,100 --> 00:01:31,433 Does Bang Reef have money? It's five baht. Please give the money to your younger brother. 25 00:01:31,433 --> 00:01:36,300 It's fifteen baht. Fifteen baht consolation prize, take it. 26 00:01:36,300 --> 00:01:40,800 Take it, take it, oh wow, clap your hands. Clap, clap, clap, oh, you lose. 27 00:01:40,800 --> 00:01:44,300 Little Miss made a small mistake. 28 00:01:47,000 --> 00:01:54,166 Bicycle Come here, come here, come here. Rock-Paper-Scissors win 29 00:01:54,166 --> 00:01:58,533 I won at Rock-Paper-Scissors. Take the bike. 30 00:01:58,533 --> 00:02:00,366 one two three 31 00:02:02,500 --> 00:02:05,466 one two three 32 00:02:05,466 --> 00:02:06,600 2-0 33 00:02:06,600 --> 00:02:08,300 If you win this point 34 00:02:08,300 --> 00:02:10,366 Take your bicycle, OK. 35 00:02:11,700 --> 00:02:13,600 one two three 36 00:02:15,900 --> 00:02:18,700 Hey, he's got it. 37 00:02:19,600 --> 00:02:26,033 Oh, congratulations to Nong Thip. I got one bicycle. 38 00:02:26,066 --> 00:02:31,533 Are you happy? Okay? Try interviewing Weir. 39 00:02:32,300 --> 00:02:33,533 Are you angry at me? 40 00:02:33,533 --> 00:02:34,566 I'm not angry. 41 00:02:34,566 --> 00:02:36,233 Where is the money that was given to you just now? 42 00:02:38,666 --> 00:02:40,233 Speak with a slight accent.... 43 00:02:44,933 --> 00:02:47,133 Say a little and end the clip. 44 00:02:47,133 --> 00:02:48,033 Haha! 45 00:02:52,900 --> 00:02:54,866 This is the person who got it. 46 00:03:38,833 --> 00:03:40,500 If I win at rock-paper-scissors 47 00:03:40,500 --> 00:03:42,933 Take the bike. Do you want it? 48 00:03:43,066 --> 00:03:44,966 Whoever gets three points first wins. 49 00:03:44,966 --> 00:03:47,466 But if you can't lose 50 00:03:47,466 --> 00:03:50,400 one two three 51 00:03:51,766 --> 00:03:52,900 0-1 52 00:03:53,300 --> 00:03:54,666 Two more times 53 00:03:55,600 --> 00:03:58,066 Bang Reeve. 54 00:03:58,066 --> 00:03:59,433 one two three 55 00:04:01,800 --> 00:04:03,033 One time. 56 00:04:03,033 --> 00:04:04,600 one two three 57 00:04:05,833 --> 00:04:07,033 1-2 58 00:04:09,633 --> 00:04:11,000 one two three 59 00:04:12,433 --> 00:04:14,733 2-2 60 00:04:15,466 --> 00:04:16,900 three two one 61 00:04:20,033 --> 00:04:21,033 His younger brother lost. 62 00:04:21,400 --> 00:04:23,733 Does Bang Reef have money? There are fifteen baht. 63 00:04:23,733 --> 00:04:27,566 Fifteen baht consolation prize 64 00:04:27,566 --> 00:04:29,300 Take fifteen baht. 65 00:04:29,300 --> 00:04:30,700 Clap your hands. Clap your hands. 66 00:04:30,700 --> 00:04:33,633 Little Miss made a small mistake. 67 00:04:57,766 --> 00:05:02,133 I won at Rock-Paper-Scissors. Take the bike. 68 00:05:03,633 --> 00:05:06,100 one two three 69 00:05:06,100 --> 00:05:07,300 1-0 70 00:05:08,333 --> 00:05:09,900 one two three 71 00:05:10,966 --> 00:05:12,100 2-0 72 00:05:12,100 --> 00:05:13,800 If you win this point 73 00:05:13,800 --> 00:05:15,866 Take your bicycle. okay 74 00:05:16,800 --> 00:05:19,033 one two three 75 00:05:21,133 --> 00:05:22,566 Hey, he's got it. 76 00:05:26,066 --> 00:05:28,066 Oh wow, congratulations to Nong Thip. Please. 77 00:05:28,066 --> 00:05:29,366 I got one bicycle. 78 00:05:32,066 --> 00:05:35,133 Are you happy? Okay? Try interviewing Weir. 79 00:05:35,133 --> 00:05:36,366 Are you angry at me? 80 00:05:36,366 --> 00:05:37,400 I'm not angry. 81 00:05:37,400 --> 00:05:39,066 Where is the money that was given to you just now? 82 00:05:41,400 --> 00:05:42,966 Speak with a Sakom accent bit.... 83 00:05:47,400 --> 00:05:48,433 Haha! 84 00:05:49,600 --> 00:05:50,500 Haha! 85 00:05:52,766 --> 00:05:54,700 This is the person who got it. 86 00:05:54,700 --> 00:05:57,666 Please raise your hand.. 5634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.