All language subtitles for TI.S01E04.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,385 --> 00:00:11,553 - People are irrational, but predictably so. 2 00:00:13,179 --> 00:00:16,349 I'm Alec Mercer. Welcome to Applied Psychology. 3 00:00:16,391 --> 00:00:17,767 - You're the science guy. - That's Bill Nye. 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,728 I'm actually the behavioral science guy. 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,771 It's called an auditory illusion. 6 00:00:21,813 --> 00:00:25,025 Our eyes and ears take in electrical signals, 7 00:00:25,066 --> 00:00:30,363 which our brains interpret based on our expectations. 8 00:00:30,405 --> 00:00:34,200 This work can be surprising, stimulating, 9 00:00:34,242 --> 00:00:38,121 profoundly fulfilling, but there's a cost. 10 00:00:44,294 --> 00:00:47,005 - You gonna answer these? A couple say "urgent." 11 00:00:47,047 --> 00:00:48,715 - Well, any of them say I'm fired? 12 00:00:48,757 --> 00:00:50,300 If not, they can wait. 13 00:00:50,342 --> 00:00:53,970 - No, but apparently you have a meeting starting right now. 14 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 That part's in all caps. 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 - Mm. Time is a construct. 16 00:00:57,098 --> 00:00:58,266 I'm frying bigger fish. 17 00:00:58,308 --> 00:01:00,560 - I've noticed a lot of emergency texts 18 00:01:00,602 --> 00:01:01,561 and calls lately. 19 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 What's up? 20 00:01:03,063 --> 00:01:07,108 - Maybe 1% of IT emergencies are real security threats. 21 00:01:07,150 --> 00:01:09,277 the other 99 are almost always PEBKAC. 22 00:01:09,319 --> 00:01:10,904 PEB-what? 23 00:01:10,945 --> 00:01:15,408 - PEBKAC, as in "Problems Exist Between Keyboard And Chair." 24 00:01:15,450 --> 00:01:17,869 User error. 25 00:01:17,911 --> 00:01:20,121 I swear, they ought to make you get a license 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,581 to operate a computer. 27 00:01:21,623 --> 00:01:25,794 Besides, suckers live to work and I work to live. 28 00:01:25,835 --> 00:01:27,087 - Working and enjoying life 29 00:01:27,128 --> 00:01:28,505 don't have to be mutually exclusive. 30 00:01:28,546 --> 00:01:32,092 - Mm-mm. Do not therapize me this early in the day. 31 00:01:32,133 --> 00:01:33,343 I haven't even had my coffee yet. 32 00:01:37,263 --> 00:01:38,932 - All yours. 33 00:01:38,973 --> 00:01:40,266 I have a book signing today. 34 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 - A bunch of folks waiting in line 35 00:01:42,060 --> 00:01:45,480 just so some nerdy scientist can write his name in a book. 36 00:01:45,522 --> 00:01:49,109 Nothing irrational about that. 37 00:01:54,155 --> 00:01:55,115 - Enjoy. - Thank you. 38 00:01:55,156 --> 00:01:57,492 - Uh, excuse me. 39 00:01:57,534 --> 00:01:59,911 Uh, Professor Mercer, I'm sorry. 40 00:01:59,953 --> 00:02:00,912 I need to talk to you. 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,747 - My man, there's a line. 42 00:02:02,789 --> 00:02:05,166 If you want a book signed, you can support local businesses 43 00:02:05,208 --> 00:02:06,418 and buy one at the shop next door. 44 00:02:06,459 --> 00:02:07,794 - I'm not here for an autograph. 45 00:02:07,836 --> 00:02:11,089 My daughter is missing. I need your help. 46 00:02:18,680 --> 00:02:21,558 - This is Veronica. - Ah. 47 00:02:21,599 --> 00:02:22,976 - She left yesterday after dinner, 48 00:02:23,018 --> 00:02:25,687 but she wasn't home when we woke up this morning. 49 00:02:25,729 --> 00:02:27,647 - She didn't tell you where she was going? 50 00:02:27,689 --> 00:02:29,274 - She said she was meeting a friend. 51 00:02:29,315 --> 00:02:31,568 She got a ride with someone. 52 00:02:31,609 --> 00:02:34,821 The police don't care because it hasn't been 24 hours. 53 00:02:34,863 --> 00:02:36,531 And yeah, she's over 18-- 54 00:02:36,573 --> 00:02:39,993 - Are you sure she didn't run away? 55 00:02:40,035 --> 00:02:43,872 - Look at her. She's not that kind of kid. 56 00:02:43,913 --> 00:02:45,331 She's an artist. 57 00:02:45,373 --> 00:02:48,209 Look, I think something is wrong and I need your help, 58 00:02:48,251 --> 00:02:50,170 like you helped with that journalist 59 00:02:50,211 --> 00:02:52,422 who was poisoned, or that hostage thing. 60 00:02:52,464 --> 00:02:54,883 - You know my work enough to use my tricks against me, 61 00:02:54,924 --> 00:02:57,802 like showing me pictures of Veronica 62 00:02:57,844 --> 00:02:59,179 to invest me emotionally. 63 00:02:59,220 --> 00:03:01,181 - The Identifiable Victim Effect. 64 00:03:01,222 --> 00:03:02,766 - Okay. 65 00:03:02,807 --> 00:03:05,852 - I listen to your books while I work construction. 66 00:03:05,894 --> 00:03:09,272 I know that you help police. I know that your wife is FBI. 67 00:03:09,314 --> 00:03:12,692 - Ex-wife--there's a chapter about divorce in my new book. 68 00:03:12,734 --> 00:03:15,695 - My-my point is I know how brilliant you are, brother. 69 00:03:15,737 --> 00:03:18,448 your insights into how people think, 70 00:03:18,490 --> 00:03:20,367 how you get them to make better decisions, 71 00:03:20,408 --> 00:03:22,869 you're my best hope for finding my daughter. 72 00:03:22,911 --> 00:03:26,039 - Now you're using the complimentary glow effect, 73 00:03:26,081 --> 00:03:27,165 otherwise known as, 74 00:03:27,207 --> 00:03:30,126 "flattery will get you everywhere." 75 00:03:30,168 --> 00:03:31,836 - I can pay. 76 00:03:31,878 --> 00:03:33,672 Now, my wife and I, we can't afford your usual rate, 77 00:03:33,713 --> 00:03:35,048 but we have a few thousand dollars saved. 78 00:03:35,090 --> 00:03:36,424 - Hear me. 79 00:03:36,466 --> 00:03:39,928 The amazing thing about the complimentary glow 80 00:03:39,969 --> 00:03:45,850 is that it works even if the subject knows you're using it. 81 00:03:47,352 --> 00:03:50,355 I'll help you, man. 82 00:03:50,397 --> 00:03:52,232 Free of charge. 83 00:03:57,821 --> 00:04:03,201 * * 84 00:04:03,243 --> 00:04:05,578 - That was the last time we saw her. 85 00:04:05,620 --> 00:04:07,247 - Do you recognize the car? 86 00:04:07,288 --> 00:04:09,332 - No. We've never seen it before. 87 00:04:09,374 --> 00:04:12,210 - Can you rewind? 88 00:04:12,252 --> 00:04:15,588 * * 89 00:04:15,630 --> 00:04:17,882 Look how she's shifting her head from side to side, 90 00:04:17,924 --> 00:04:20,593 like she's worried someone might see her. 91 00:04:20,635 --> 00:04:22,721 She's holding her purse like a shield. 92 00:04:22,762 --> 00:04:25,056 And that micro-hesitation at the car door-- 93 00:04:25,098 --> 00:04:27,142 it's as if she's not sure she wants to get in. 94 00:04:27,183 --> 00:04:30,186 - This, too. Her sketchbook. She takes it everywhere. 95 00:04:30,228 --> 00:04:33,106 - Hmm. 96 00:04:33,148 --> 00:04:40,030 * * 97 00:04:46,745 --> 00:04:49,039 Veronica, where are you? 98 00:04:49,080 --> 00:04:50,248 I have your daughter. 99 00:04:50,290 --> 00:04:51,458 If you want to get her back, 100 00:04:51,499 --> 00:04:53,293 you need to do exactly what I say. 101 00:04:53,335 --> 00:04:55,170 - Please, please, don't hurt her. 102 00:04:55,211 --> 00:04:56,463 - We need proof of life. Put Veronica on the phone. 103 00:04:56,504 --> 00:04:58,798 - Who is that? No police! 104 00:04:58,840 --> 00:05:01,301 - No, he's a friend, not police. 105 00:05:01,343 --> 00:05:03,011 Can we please just hear Veronica? 106 00:05:03,053 --> 00:05:06,765 - Mommy! Daddy! Please, do what he says! 107 00:05:06,806 --> 00:05:08,558 - Enough! Quiet! 108 00:05:08,600 --> 00:05:12,103 If you want your daughter back alive, I want $2.7 million. 109 00:05:12,145 --> 00:05:14,981 I'll contact you with details. You have 48 hours. 110 00:05:15,982 --> 00:05:18,485 - $2.7 million? 111 00:05:18,526 --> 00:05:20,153 We don't have that kind of money. 112 00:05:20,195 --> 00:05:21,863 - Do you have anything that's worth that much? 113 00:05:21,905 --> 00:05:25,784 - No. This place is rented. Keith makes all the furniture. 114 00:05:25,825 --> 00:05:27,327 - If my stuff was worth anything, 115 00:05:27,369 --> 00:05:29,496 I wouldn't be framing houses. 116 00:05:29,537 --> 00:05:31,122 So what's going to happen to Veronica? 117 00:05:31,164 --> 00:05:33,875 Because we--we can't pay. 118 00:05:33,917 --> 00:05:35,168 * * 119 00:05:35,210 --> 00:05:36,544 - Why kidnap someone 120 00:05:36,586 --> 00:05:38,922 whose family couldn't possibly afford the ransom? 121 00:05:49,849 --> 00:05:50,642 - I've been digging into the van, 122 00:05:51,810 --> 00:05:52,894 the dry cleaning van that Alec remembered, 123 00:05:52,936 --> 00:05:54,229 contacted the owner's daughter. 124 00:05:54,270 --> 00:05:57,649 - Sioux City, right? I always wanted to see Iowa. 125 00:05:57,691 --> 00:05:58,942 - Liar. 126 00:05:58,983 --> 00:06:00,318 But you're off the hook. 127 00:06:00,360 --> 00:06:01,444 It turns out that she's bringing 128 00:06:01,486 --> 00:06:02,696 her kids to DC in a few weeks, 129 00:06:02,737 --> 00:06:04,614 so I tried to set a meet. - All right. 130 00:06:04,656 --> 00:06:05,907 I'll take care of the arrest report 131 00:06:05,949 --> 00:06:07,033 so you can focus on this. 132 00:06:09,327 --> 00:06:10,578 - It's Alec. 133 00:06:10,620 --> 00:06:13,081 He wants to talk. Says it's urgent. 134 00:06:15,792 --> 00:06:18,628 - So you all have your next kits. 135 00:06:18,670 --> 00:06:20,880 Remember, this time you get $5 for completing it. 136 00:06:20,922 --> 00:06:27,846 * * 137 00:06:30,140 --> 00:06:32,017 - Sorry, that's all the time we have for today. 138 00:06:32,058 --> 00:06:34,394 You can all go. 139 00:06:34,436 --> 00:06:36,062 - Wow. - What are you doing? 140 00:06:36,104 --> 00:06:37,939 I was at the smashing. That's the best part. 141 00:06:37,981 --> 00:06:40,400 - Yeah, well, our day has been smashed. 142 00:06:40,442 --> 00:06:41,901 The professor texted. 143 00:06:41,943 --> 00:06:43,278 He's had an emergency, and he won't be back. 144 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 - So you're going to teach Psych 30 this afternoon 145 00:06:45,363 --> 00:06:46,573 or-- - Nope. You are. 146 00:06:46,614 --> 00:06:47,907 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 147 00:06:47,949 --> 00:06:49,409 I don't want to step on your toes. 148 00:06:49,451 --> 00:06:51,411 I-- You should totally do it. 149 00:06:51,453 --> 00:06:52,996 - Professor's orders. 150 00:06:53,038 --> 00:06:54,539 The boss has me pulling research on kidnappers, 151 00:06:54,581 --> 00:06:56,708 so you're it. 152 00:06:56,750 --> 00:06:58,668 He said to lecture on the complimentary glow 153 00:06:58,710 --> 00:06:59,878 and its opposite, the humiliation shadow. 154 00:06:59,919 --> 00:07:01,546 - I've only ever taught TA sessions 155 00:07:01,588 --> 00:07:03,048 for eight or ten people. 156 00:07:03,089 --> 00:07:05,383 Psych 30 has 200 students. 157 00:07:05,425 --> 00:07:07,218 - I guess it's time to level up. 158 00:07:10,221 --> 00:07:11,473 * * 159 00:07:12,640 --> 00:07:17,520 * * 160 00:07:17,562 --> 00:07:18,855 - Thank you for coming. 161 00:07:18,897 --> 00:07:20,690 - You had me at "kidnapping for ransom." 162 00:07:20,732 --> 00:07:24,361 Keith, Tara, I'm Agent Clark, FBI. 163 00:07:24,402 --> 00:07:25,862 First thing you should know 164 00:07:25,904 --> 00:07:28,531 is that kidnappings are an FBI specialty. 165 00:07:28,573 --> 00:07:30,700 We will get Veronica back safely. 166 00:07:30,742 --> 00:07:31,868 - She's very good at what she does. 167 00:07:31,910 --> 00:07:33,703 - I have already had my techs 168 00:07:33,745 --> 00:07:36,831 try to locate Veronica's cell, but its signal is blocked. 169 00:07:36,873 --> 00:07:39,000 I'll need one of you to come back to my office 170 00:07:39,042 --> 00:07:40,335 so we can tap your cell. 171 00:07:40,377 --> 00:07:41,419 He called you, right? 172 00:07:41,461 --> 00:07:42,587 - He did. 173 00:07:42,629 --> 00:07:44,964 More agents? 174 00:07:45,006 --> 00:07:47,884 * * 175 00:07:47,926 --> 00:07:49,511 - Not mine. 176 00:07:49,552 --> 00:07:52,972 Stay inside. 177 00:07:53,014 --> 00:07:56,893 * * 178 00:07:57,852 --> 00:08:00,522 Agent Clark, FBI. You are? 179 00:08:00,563 --> 00:08:02,899 - Theodore Akehurst Jr. Call me Ted. 180 00:08:02,941 --> 00:08:04,818 This is my son, Theodore III. 181 00:08:04,859 --> 00:08:05,819 - Trey. 182 00:08:05,860 --> 00:08:08,071 - Akehurst? Like Akehurst Paper? 183 00:08:08,113 --> 00:08:09,948 We have reams of your paper in my office. 184 00:08:09,989 --> 00:08:11,741 Toilet paper, too. - You called him? 185 00:08:11,783 --> 00:08:13,201 How could you call him? - I had to. 186 00:08:13,243 --> 00:08:14,619 He can help. 187 00:08:14,661 --> 00:08:16,579 * * 188 00:08:16,621 --> 00:08:18,707 - Tara used to work for me. 189 00:08:18,748 --> 00:08:20,375 She told me that Veronica had been kidnapped, 190 00:08:20,417 --> 00:08:21,626 and we came as quickly as we could. 191 00:08:21,668 --> 00:08:23,086 This is Rose Dinshaw from VSC. 192 00:08:23,128 --> 00:08:24,671 She's an expert on corporate security 193 00:08:24,713 --> 00:08:26,297 and crisis management. 194 00:08:26,339 --> 00:08:27,757 - Corporate fixer. 195 00:08:27,799 --> 00:08:29,926 - With experience in kidnap and ransom. 196 00:08:29,968 --> 00:08:31,720 The Akehursts will do whatever it takes 197 00:08:31,761 --> 00:08:34,097 to help get Veronica home safely. 198 00:08:34,139 --> 00:08:35,598 - That's good to hear. 199 00:08:35,640 --> 00:08:39,436 But I have to ask, why? 200 00:08:39,477 --> 00:08:42,397 - Like Ted said, I used to work for him. 201 00:08:42,439 --> 00:08:43,940 We're friends. 202 00:08:43,982 --> 00:08:47,110 - Given your guilty fidgeting, Keith's hostility, 203 00:08:47,152 --> 00:08:49,112 and Ted's inability to look away from you, 204 00:08:49,154 --> 00:08:51,531 I'm pretty sure you and Ted had an affair? 205 00:08:51,573 --> 00:08:54,117 Long term? 206 00:08:54,159 --> 00:08:55,660 You ended it. 207 00:08:55,702 --> 00:08:57,120 You and Keith stayed together, 208 00:08:57,162 --> 00:09:00,665 but it's still a source of tension in your marriage. 209 00:09:00,707 --> 00:09:03,043 - I guess having my family's deepest secret called out 210 00:09:03,084 --> 00:09:05,503 is what I get for asking for help 211 00:09:05,545 --> 00:09:07,589 from an expert on human mistakes. 212 00:09:07,630 --> 00:09:09,174 - You and Mrs. Moore? 213 00:09:09,215 --> 00:09:11,259 That's super messed up, even for you. 214 00:09:11,301 --> 00:09:14,054 - Don't talk about things you don't understand. 215 00:09:14,095 --> 00:09:15,680 - I don't see how this is relevant. 216 00:09:15,722 --> 00:09:16,931 - I normally wouldn't have raised it, 217 00:09:16,973 --> 00:09:18,475 but given the circumstances-- 218 00:09:18,516 --> 00:09:22,270 I need to ask, are you Veronica's biological father? 219 00:09:22,312 --> 00:09:25,148 - That would explain why she was targeted. 220 00:09:25,190 --> 00:09:27,400 - She's mine. 221 00:09:27,442 --> 00:09:29,652 Believe me, I checked. 222 00:09:29,694 --> 00:09:32,155 - The affair happened after Veronica was born. 223 00:09:32,197 --> 00:09:33,907 - Look, Mrs. Moore has worked at our house 224 00:09:33,948 --> 00:09:35,325 for as long as I can remember. 225 00:09:35,367 --> 00:09:37,827 Veronica and I practically grew up together. 226 00:09:37,869 --> 00:09:40,663 She may not be my sister, but she's still family. 227 00:09:40,705 --> 00:09:42,374 - Pseudo-family bond. - Mm. 228 00:09:42,415 --> 00:09:45,293 - Mr. Moore, it sounds like my dad really hurt you, 229 00:09:45,335 --> 00:09:47,337 but let us help. 230 00:09:47,379 --> 00:09:48,588 * * 231 00:09:50,215 --> 00:09:53,343 * * 232 00:09:54,803 --> 00:09:55,929 - Mr. Moore, in my professional opinion, 233 00:09:55,970 --> 00:09:57,847 you should minimize FBI involvement. 234 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 Let my firm handle it. 235 00:09:59,641 --> 00:10:02,477 - Akehurst Paper has used VSC for this kind of thing before. 236 00:10:02,519 --> 00:10:04,270 - Sure, overseas, 237 00:10:04,312 --> 00:10:08,733 retrieving executives from professional kidnappers. 238 00:10:08,775 --> 00:10:12,278 Those skills won't necessarily translate here. 239 00:10:12,320 --> 00:10:16,616 A lower-middle class victim, an unreasonable ransom-- 240 00:10:16,658 --> 00:10:18,451 those sound like business as usual to you? 241 00:10:18,493 --> 00:10:20,036 - I'm sorry. 242 00:10:20,078 --> 00:10:23,123 I don't think the ransom demand is unreasonable anymore. 243 00:10:23,164 --> 00:10:26,251 $2.7 million is perfectly rational 244 00:10:26,292 --> 00:10:30,797 if the kidnapper knows about Ted's concern for Veronica 245 00:10:30,839 --> 00:10:34,509 and knows that his guilt from the affair 246 00:10:34,551 --> 00:10:37,595 would draw him into this. 247 00:10:37,637 --> 00:10:40,724 So who knew about the affair? 248 00:10:43,601 --> 00:10:44,769 - I never told a soul. 249 00:10:44,811 --> 00:10:46,062 - He's not lying. 250 00:10:46,104 --> 00:10:48,064 He sure as hell never told me about it. 251 00:10:48,106 --> 00:10:51,568 - Veronica knew. 252 00:10:51,609 --> 00:10:56,448 She heard Tara and me arguing about it, um, more than once. 253 00:10:56,489 --> 00:10:57,741 * * 254 00:10:57,782 --> 00:10:59,451 - You think she'd tell her friends? 255 00:10:59,492 --> 00:11:02,704 - She definitely told Corey Gibson. 256 00:11:02,746 --> 00:11:04,080 - Who is that? 257 00:11:04,122 --> 00:11:05,874 - Veronica's ex-boyfriend. 258 00:11:05,915 --> 00:11:09,919 They dated in high school, broke up after graduation. 259 00:11:09,961 --> 00:11:12,130 But later, Veronica told me that she dumped him 260 00:11:12,172 --> 00:11:14,299 because he was dealing party drugs. 261 00:11:14,341 --> 00:11:15,925 Weed, mushrooms, molly. 262 00:11:15,967 --> 00:11:18,136 - Do you have any way to contact this "Corey"? 263 00:11:18,178 --> 00:11:21,014 - His number would be on Veronica's phone. 264 00:11:21,056 --> 00:11:22,599 And she took that with her. 265 00:11:22,640 --> 00:11:23,933 - I can check in with the DEA, 266 00:11:23,975 --> 00:11:25,560 see if they have Corey on their radar. 267 00:11:25,602 --> 00:11:28,730 - I have contacts there, too, and with DC Metro Narcotics. 268 00:11:28,772 --> 00:11:30,774 - I've got him. 269 00:11:30,815 --> 00:11:33,860 My colleagues are testing molly, MDMA, 270 00:11:33,902 --> 00:11:36,112 as a psychotherapeutic. 271 00:11:36,154 --> 00:11:39,491 MDMA isn't always available through official channels, 272 00:11:39,532 --> 00:11:45,497 so sometimes my colleagues get it other ways. 273 00:11:45,538 --> 00:11:49,167 So Agent Clark, studies show that 274 00:11:49,209 --> 00:11:53,004 people trust couples more than men on their own. 275 00:11:53,046 --> 00:11:54,798 How would you like to do a drug deal? 276 00:11:54,839 --> 00:11:57,133 - You know I have to get a sign off for that. 277 00:11:57,175 --> 00:12:00,220 - I don't. 278 00:12:00,261 --> 00:12:02,806 * * 279 00:12:03,973 --> 00:12:05,308 - You are beautiful. 280 00:12:05,350 --> 00:12:08,520 Or handsome, whichever you'd, uh, rather hear? 281 00:12:08,561 --> 00:12:10,897 Beautiful and handsome. 282 00:12:10,939 --> 00:12:13,483 But not in an inappropriate way. 283 00:12:13,525 --> 00:12:14,818 Smart, too. 284 00:12:14,859 --> 00:12:17,696 You're at Wilton, so you're probably very smart, 285 00:12:17,737 --> 00:12:21,324 um, and funny, and, um-- 286 00:12:21,366 --> 00:12:22,784 yeah, never mind. 287 00:12:22,826 --> 00:12:27,372 I--it was to prove a point about the---- 288 00:12:27,414 --> 00:12:28,873 complimentary glow. 289 00:12:29,708 --> 00:12:31,668 Help me. 290 00:12:34,004 --> 00:12:37,132 Let's--let's, uh, start again. 291 00:12:37,173 --> 00:12:40,593 You're all ugly, and I hate you. 292 00:12:40,635 --> 00:12:43,638 It's just an example, guys. 293 00:12:43,680 --> 00:12:47,517 That's like the opp-- opposite of what I was doing. 294 00:12:47,559 --> 00:12:50,562 * * 295 00:12:53,273 --> 00:12:54,607 - He's late. 296 00:12:54,649 --> 00:12:56,901 - Drug dealers aren't known for their punctuality. 297 00:12:56,943 --> 00:12:59,529 - Maybe he didn't buy our story. 298 00:12:59,571 --> 00:13:03,867 Rich out-of-towners looking to score in bulk for a party? 299 00:13:05,702 --> 00:13:06,911 - Still nothing. 300 00:13:06,953 --> 00:13:09,456 - You sound annoyed. 301 00:13:09,497 --> 00:13:10,915 - I don't like nature. 302 00:13:10,957 --> 00:13:13,251 You know that. There are bugs. 303 00:13:13,293 --> 00:13:14,502 - Liar. 304 00:13:14,544 --> 00:13:15,962 - Okay. 305 00:13:16,004 --> 00:13:20,383 How about I am not a fan of corporate fixers like Rose? 306 00:13:20,425 --> 00:13:23,386 They're almost always former Bureau or police 307 00:13:23,428 --> 00:13:26,389 who couldn't hack it or decided to cash out. 308 00:13:26,431 --> 00:13:27,474 Or both. 309 00:13:27,515 --> 00:13:30,268 - Rose definitely isn't FBI or police. 310 00:13:30,310 --> 00:13:34,564 I'm guessing someplace starting with the letter M. 311 00:13:38,943 --> 00:13:40,737 You think she used to be a spy? 312 00:13:40,779 --> 00:13:42,739 - I can't confirm that. 313 00:13:42,781 --> 00:13:44,991 Or deny it. 314 00:13:48,953 --> 00:13:50,914 - You're rather impressive, 315 00:13:50,955 --> 00:13:52,957 the way you sniffed out the affair, 316 00:13:52,999 --> 00:13:55,126 how you helped get to Corey as a suspect. 317 00:13:55,168 --> 00:13:58,254 - Like how I know what you're doing? 318 00:13:58,296 --> 00:14:02,092 You and Agent Clark are in conflict over this case. 319 00:14:02,133 --> 00:14:05,220 You want me to be your ally, so you're buttering me up. 320 00:14:05,261 --> 00:14:06,971 - Or I'm just flirting with you. 321 00:14:08,515 --> 00:14:09,933 Gray roadster. 322 00:14:09,974 --> 00:14:13,019 Matches the vehicle that picked up Veronica. 323 00:14:13,061 --> 00:14:14,187 - What are you doing? 324 00:14:14,229 --> 00:14:15,522 - We're supposed to be a couple. 325 00:14:15,563 --> 00:14:16,981 I'm making it look good. 326 00:14:20,026 --> 00:14:24,447 * * 327 00:14:24,489 --> 00:14:28,910 That's not a bug. 328 00:14:30,620 --> 00:14:34,457 - Drone. 329 00:14:34,499 --> 00:14:36,626 - Damn cops. 330 00:14:36,668 --> 00:14:39,713 * * 331 00:14:42,465 --> 00:14:45,343 * * 332 00:14:45,385 --> 00:14:47,971 Go, go, go! 333 00:15:01,860 --> 00:15:03,570 - U-turn. - A what? 334 00:15:03,611 --> 00:15:04,821 - Trust me. U-turn. 335 00:15:06,364 --> 00:15:09,242 Whoa! 336 00:15:11,244 --> 00:15:16,082 * * 337 00:15:16,124 --> 00:15:19,669 Oh, man. Uh, a left turn coming up. 338 00:15:19,711 --> 00:15:21,338 Turn left. 339 00:15:21,379 --> 00:15:22,839 * * 340 00:15:22,881 --> 00:15:24,299 Oh, yeah. Nice. 341 00:15:24,341 --> 00:15:26,634 Okay, go straight. 342 00:15:26,676 --> 00:15:29,429 * * 343 00:15:29,471 --> 00:15:30,889 Here you go. Left. 344 00:15:30,930 --> 00:15:33,683 * * 345 00:15:33,725 --> 00:15:35,018 Nice driving. 346 00:15:35,060 --> 00:15:37,354 Okay, stop the car here and block the road. 347 00:15:40,482 --> 00:15:42,275 - Brace yourself. 348 00:15:42,317 --> 00:15:46,112 * * 349 00:15:46,154 --> 00:15:48,531 - Out of the car, hands visible. 350 00:15:53,745 --> 00:15:54,746 - All right, all right! 351 00:15:54,788 --> 00:15:56,081 - How did you know where to go? 352 00:15:56,122 --> 00:15:58,041 - Corey was in fight-or-flight mode. 353 00:15:58,083 --> 00:15:59,793 And people in amped-up, hot states 354 00:15:59,834 --> 00:16:01,961 tend to react by reflex, which means, 355 00:16:02,003 --> 00:16:04,798 in high-speed car chases, Americans tend to turn right. 356 00:16:04,839 --> 00:16:06,424 - So you guessed. 357 00:16:06,466 --> 00:16:07,717 - He turned right. 358 00:16:10,720 --> 00:16:12,222 * * 359 00:16:12,263 --> 00:16:14,307 What are the reviews saying? 360 00:16:14,349 --> 00:16:17,185 They're not worth reading. 361 00:16:17,227 --> 00:16:19,229 Studies show that online reviews are self-selected 362 00:16:19,270 --> 00:16:21,981 to be either highly positive or highly negative, 363 00:16:22,023 --> 00:16:25,193 with limited correlation between ratings and quality. 364 00:16:25,235 --> 00:16:26,903 - Except mine probably say I was terrible 365 00:16:26,945 --> 00:16:28,863 because I wasterrible. 366 00:16:30,115 --> 00:16:32,742 - Damn. - One star? 367 00:16:34,744 --> 00:16:37,205 - "How can someone be both too loud 368 00:16:37,247 --> 00:16:39,207 and entirely unintelligible?" 369 00:16:39,249 --> 00:16:40,917 Oh, that's just mean. 370 00:16:40,959 --> 00:16:42,669 - Can we help you, Kylie? 371 00:16:42,711 --> 00:16:44,087 - I was compiling some code at home 372 00:16:44,129 --> 00:16:45,380 and my computer got jammed 373 00:16:45,422 --> 00:16:47,007 and Alec said I could work here. 374 00:16:47,048 --> 00:16:49,759 And he said he's expecting some research from you 375 00:16:49,801 --> 00:16:50,844 for the kidnapping case? 376 00:16:50,885 --> 00:16:51,845 - Oh, I just sent it. 377 00:16:51,886 --> 00:16:53,805 - You go, Hermione. 378 00:16:53,847 --> 00:16:57,809 And he wants you to do the lecture again this afternoon. 379 00:16:57,851 --> 00:17:00,020 - Wait, what? Again? 380 00:17:00,061 --> 00:17:02,522 - Mm-hmm. - No! That's an awful idea. 381 00:17:02,564 --> 00:17:04,733 - Okay. So you gave a crappy lecture. 382 00:17:04,774 --> 00:17:06,276 You got bad reviews. 383 00:17:06,317 --> 00:17:09,195 And now, my mad scientist brother wants you to go again. 384 00:17:09,237 --> 00:17:10,905 Look, if you bomb a second time, 385 00:17:10,947 --> 00:17:13,450 it won't be the end of the world. 386 00:17:13,491 --> 00:17:15,577 AIs will be the end of the world. 387 00:17:15,618 --> 00:17:19,456 And that's two, three years away at least. 388 00:17:19,497 --> 00:17:22,042 I'm just saying it's better to live large and in charge 389 00:17:22,083 --> 00:17:25,462 before the robots come, because they're coming. 390 00:17:25,503 --> 00:17:28,089 - Waiting for the singularity is not the answer. 391 00:17:28,131 --> 00:17:30,967 It's a good thing you're upset. It means you care. 392 00:17:31,009 --> 00:17:33,678 - Oh. - Caring's good. 393 00:17:36,681 --> 00:17:38,933 * * 394 00:17:40,018 --> 00:17:42,687 - Good morning, Corey. 395 00:17:44,522 --> 00:17:47,734 I thought I would see if you were ready to talk yet. 396 00:17:47,776 --> 00:17:49,819 - Got nothing to say. All right? 397 00:17:49,861 --> 00:17:51,446 You've got me here on squat. 398 00:17:51,488 --> 00:17:54,657 Plus, I can afford a good lawyer. 399 00:17:54,699 --> 00:17:56,951 So you might as well just let me go and avoid a lawsuit. 400 00:17:56,993 --> 00:18:00,163 - Interesting how Veronica drew you. 401 00:18:00,205 --> 00:18:02,040 It's like she saw your best self. 402 00:18:02,082 --> 00:18:04,668 She trusted you. 403 00:18:04,709 --> 00:18:07,212 Was that a mistake? 404 00:18:07,253 --> 00:18:08,630 - I didn't know she kept any of this. 405 00:18:08,672 --> 00:18:11,841 - We searched your home and your grow house. 406 00:18:11,883 --> 00:18:13,510 She wasn't there, 407 00:18:13,551 --> 00:18:16,471 but you're still our best suspect in her kidnapping-- 408 00:18:16,513 --> 00:18:17,847 maybe even her murder. 409 00:18:17,889 --> 00:18:19,307 - Whoa, whoa. 410 00:18:19,349 --> 00:18:20,850 You think that she might be dead? 411 00:18:20,892 --> 00:18:23,353 - No one's seen her since you picked her up at her house. 412 00:18:23,395 --> 00:18:26,106 So either you did something to her, 413 00:18:26,147 --> 00:18:30,527 or you're our best hope in finding her alive. 414 00:18:30,568 --> 00:18:32,529 - Okay. 415 00:18:32,570 --> 00:18:33,738 When she called me, 416 00:18:33,780 --> 00:18:37,534 I thought she wanted to get back together. 417 00:18:37,575 --> 00:18:39,369 It turned out she just wanted to borrow money. 418 00:18:39,411 --> 00:18:41,121 - Money you made selling drugs? 419 00:18:41,162 --> 00:18:43,248 That's why she broke up with you. 420 00:18:43,289 --> 00:18:45,834 You must have been angry. 421 00:18:45,875 --> 00:18:47,335 - It wasn't like that. Okay? 422 00:18:47,377 --> 00:18:50,547 I just told her how I felt-- upset and used. 423 00:18:50,588 --> 00:18:52,841 And by the end of it, she actually apologized to me. 424 00:18:52,882 --> 00:18:56,678 Then she texted somebody for a ride and left my place. 425 00:18:56,720 --> 00:18:58,054 - Who gave her the ride? 426 00:18:58,096 --> 00:18:59,848 - No clue. 427 00:18:59,889 --> 00:19:01,266 Honestly, I smoked a bowl and went to bed. 428 00:19:01,307 --> 00:19:04,436 - How much money did she ask for? 429 00:19:04,477 --> 00:19:06,187 - 200 Gs. 430 00:19:06,229 --> 00:19:10,025 It was for NESD, the, uh, New England School of Design. 431 00:19:10,066 --> 00:19:12,277 It was some fancy private art college. 432 00:19:12,318 --> 00:19:15,905 She got accepted there, which is a pretty big deal. 433 00:19:15,947 --> 00:19:17,490 Her family couldn't get aid, 434 00:19:17,532 --> 00:19:19,117 her father wouldn't let her take out student loans, 435 00:19:19,159 --> 00:19:21,953 so she came to me. 436 00:19:21,995 --> 00:19:24,080 I said no and that was it. 437 00:19:24,122 --> 00:19:26,166 - You knew about her relationship 438 00:19:26,207 --> 00:19:28,418 with the Akehurst family. 439 00:19:28,460 --> 00:19:31,254 So maybe you thought there was a different way 440 00:19:31,296 --> 00:19:33,798 for you to make a bunch of money for the both of you? 441 00:19:33,840 --> 00:19:35,258 - Kidnapping? 442 00:19:35,300 --> 00:19:38,386 Seriously, why would I mess with that? 443 00:19:38,428 --> 00:19:40,096 Okay? I'm literally making bank selling stuff 444 00:19:40,138 --> 00:19:42,640 that nobody gets busted for. 445 00:19:42,682 --> 00:19:44,601 I don't need the drama. 446 00:19:44,642 --> 00:19:45,685 - I'm beginning to worry 447 00:19:45,727 --> 00:19:49,022 that we may have overlooked a suspect. 448 00:19:49,064 --> 00:19:50,273 Veronica. 449 00:19:50,315 --> 00:19:52,942 - You think she kidnapped herself? 450 00:19:52,984 --> 00:19:54,027 - You heard Corey. 451 00:19:54,069 --> 00:19:55,612 She's in desperate need of money. 452 00:19:55,653 --> 00:19:57,989 This could all be a scam to fleece Ted Akehurst. 453 00:19:58,031 --> 00:20:01,117 - The way he talks about Veronica, 454 00:20:01,159 --> 00:20:03,495 he still cares about her. 455 00:20:03,536 --> 00:20:05,121 I think he's telling the truth. 456 00:20:05,163 --> 00:20:07,624 - Then I defer to your expertise. 457 00:20:07,665 --> 00:20:10,377 - I told you you don't need to flirt with me. 458 00:20:10,418 --> 00:20:12,087 I'm on your side. 459 00:20:12,128 --> 00:20:14,839 - Ever consider that you're a handsome and intelligent man, 460 00:20:14,881 --> 00:20:17,217 and that my flirting has nothing to do with the case? 461 00:20:17,258 --> 00:20:18,426 - You only think I'm handsome because 462 00:20:18,468 --> 00:20:20,011 you're standing on my good side. 463 00:20:20,053 --> 00:20:21,304 - Scars add character. 464 00:20:21,346 --> 00:20:22,806 - Then I have a lot of character. 465 00:20:22,847 --> 00:20:24,766 - Mm. 466 00:20:24,808 --> 00:20:28,061 - All hands--the father just got a call from the kidnapper. 467 00:20:28,103 --> 00:20:29,646 Uh, a video call. 468 00:20:29,688 --> 00:20:31,147 - Take it. 469 00:20:31,189 --> 00:20:32,691 Hold the phone close, back against the wall. 470 00:20:32,732 --> 00:20:33,733 - Yeah. 471 00:20:33,775 --> 00:20:34,984 - So they can't see where you are. 472 00:20:35,026 --> 00:20:36,444 - Uh-huh. 473 00:20:36,486 --> 00:20:37,737 - Daddy? - Hey, Veronica, baby. 474 00:20:37,779 --> 00:20:39,114 - Are you okay? - Dad, I'm scared. 475 00:20:39,155 --> 00:20:41,074 - Okay. Hey, tell me where you are, huh? 476 00:20:41,116 --> 00:20:43,493 Who took you? How can I get you home? 477 00:20:43,535 --> 00:20:45,620 I can't tell you anything. 478 00:20:45,662 --> 00:20:50,417 I'm supposed to say he knows about the FBI. 479 00:20:50,458 --> 00:20:52,877 So you have to stop working with them. 480 00:20:52,919 --> 00:20:57,632 He wants his money by sunrise tomorrow. 481 00:20:57,674 --> 00:21:01,011 And if you don't follow his instructions... 482 00:21:01,052 --> 00:21:02,762 he's going to kill me. 483 00:21:03,638 --> 00:21:05,890 - Okay-- 484 00:21:05,932 --> 00:21:08,101 Wait. 485 00:21:14,399 --> 00:21:15,483 - So you think Veronica kidnapped herself? 486 00:21:16,484 --> 00:21:17,694 - Veronica needs money for school. 487 00:21:17,736 --> 00:21:20,530 Corey said no. Perhaps this was her solution. 488 00:21:20,572 --> 00:21:22,157 If so, Veronica is not in danger 489 00:21:22,198 --> 00:21:24,200 and Trey can stop putting together the ransom. 490 00:21:24,242 --> 00:21:27,454 - Eh, Veronica didn't seem like she was acting. 491 00:21:27,495 --> 00:21:31,332 And she made it a point to call out her kidnapper as a "he"-- 492 00:21:31,374 --> 00:21:33,668 one person, armed and male. 493 00:21:33,710 --> 00:21:36,338 - But he didn't appear on the screen. 494 00:21:36,379 --> 00:21:37,464 He could have been an accomplice or not exist at all. 495 00:21:37,505 --> 00:21:38,757 - Okay. 496 00:21:38,798 --> 00:21:40,133 Okay, that's crazy. 497 00:21:40,175 --> 00:21:41,509 Alec, tell her that's crazy. 498 00:21:41,551 --> 00:21:44,012 As theories go, it is not without merit, 499 00:21:44,054 --> 00:21:47,223 except Veronica's eyes. 500 00:21:47,265 --> 00:21:51,811 In the video call, they kept darting to one side, 501 00:21:51,853 --> 00:21:55,148 especially when she mentioned being shot or killed, 502 00:21:55,190 --> 00:21:57,359 like she was looking at a gun. 503 00:21:57,400 --> 00:21:58,526 I don't think she can fake that. 504 00:21:58,568 --> 00:22:00,445 - She wasn't faking anything. 505 00:22:00,487 --> 00:22:02,989 If Veronica needed money from me, all she had to do was ask. 506 00:22:03,031 --> 00:22:04,366 - What are you talking about? 507 00:22:04,407 --> 00:22:06,534 - I've always supported Veronica's art, 508 00:22:06,576 --> 00:22:08,536 emotionally and financially. 509 00:22:08,578 --> 00:22:11,539 Canvases, paints, life drawing classes, 510 00:22:11,581 --> 00:22:13,583 the art camp that she went to last summer. 511 00:22:13,625 --> 00:22:16,002 Who do you think paid for that? 512 00:22:16,044 --> 00:22:18,046 Because you didn't. 513 00:22:18,088 --> 00:22:19,381 - You son of a-- - No! 514 00:22:19,422 --> 00:22:21,049 Whoa, whoa, whoa, whoa. - I saw that coming. 515 00:22:21,091 --> 00:22:22,676 - Let me go! - Keith! 516 00:22:22,717 --> 00:22:25,762 Keith, remember what you said, "I was the expert on mistakes." 517 00:22:25,804 --> 00:22:28,056 You're making one right now. 518 00:22:28,098 --> 00:22:30,558 Let's get some air. Okay? 519 00:22:31,726 --> 00:22:32,811 [Keith huffs[ 520 00:22:32,852 --> 00:22:34,354 - Oh, you should have let me hit him! 521 00:22:34,396 --> 00:22:36,272 Did you see the way he lorded his money over me, 522 00:22:36,314 --> 00:22:38,024 like I don't want to give my daughter everything? 523 00:22:38,066 --> 00:22:40,026 And his pet suit blaming Veronica. 524 00:22:40,068 --> 00:22:41,236 To hell with the both of them! 525 00:22:41,277 --> 00:22:42,570 - Hey, hey, hey, hey, hey. 526 00:22:42,612 --> 00:22:44,197 Getting angry in this situation is natural, 527 00:22:44,239 --> 00:22:45,740 but it isn't helping, bruh. 528 00:22:45,782 --> 00:22:47,617 - You don't understand 'cause you don't have children. 529 00:22:47,659 --> 00:22:48,910 - You're right. 530 00:22:48,952 --> 00:22:50,537 And I can't imagine what you're going through. 531 00:22:50,578 --> 00:22:52,372 But pushing Ted right now is not a good idea. 532 00:22:52,414 --> 00:22:56,084 - Veronica wouldn't need a ransom if it wasn't for him. 533 00:22:56,126 --> 00:22:57,293 Now, granted, I may have forced her 534 00:22:57,335 --> 00:22:59,212 to go to Corey for that tuition money, 535 00:22:59,254 --> 00:23:02,257 but do you really think anyone would have kidnapped Veronica 536 00:23:02,298 --> 00:23:04,217 if Ted wasn't in the picture? 537 00:23:04,259 --> 00:23:06,594 - No, I actually don't. 538 00:23:06,636 --> 00:23:09,764 Now, your wife used to work with him. 539 00:23:09,806 --> 00:23:12,434 From what you know, 540 00:23:12,475 --> 00:23:17,230 is there anybody else who feels about him the way you do? 541 00:23:17,272 --> 00:23:20,191 - Anyone who's ever met him. 542 00:23:21,484 --> 00:23:24,404 - Hey, sweet one. - Hey. You weren't lying. 543 00:23:24,446 --> 00:23:26,281 Ted Akehurst is a real piece of work. 544 00:23:26,322 --> 00:23:28,575 He stiffs contractors, pollutes the environment, 545 00:23:28,616 --> 00:23:30,201 stabs investors in the back. 546 00:23:30,243 --> 00:23:32,787 He is B-A-D, bad. 547 00:23:32,829 --> 00:23:35,790 Now, here are a list of the Ted haters I found so far. 548 00:23:35,832 --> 00:23:37,876 Now, if you ask me, some of them legit seem like 549 00:23:37,917 --> 00:23:40,462 they might murder or kidnap to get their way. 550 00:23:40,503 --> 00:23:42,630 - Oh, which is a lot more likely than Veronica 551 00:23:42,672 --> 00:23:44,090 kidnapping herself. - Mm-hmm. 552 00:23:44,132 --> 00:23:45,425 - How do we narrow this down? 553 00:23:45,467 --> 00:23:48,887 - $2.7 million is super specific. 554 00:23:48,928 --> 00:23:51,306 I can search the databases at my jobs. 555 00:23:51,348 --> 00:23:53,141 They might have some information 556 00:23:53,183 --> 00:23:54,559 that's not in public record, 557 00:23:54,601 --> 00:23:56,311 see if Ted screwed somebody out of that exact amount. 558 00:23:56,353 --> 00:23:57,979 - Hold up. Rewind. 559 00:23:58,021 --> 00:24:00,440 "Jobs." Plural. 560 00:24:00,482 --> 00:24:01,983 - How else do you think I pay for my product? 561 00:24:03,568 --> 00:24:06,071 - No, lots of techies have multiple gigs these days. 562 00:24:06,112 --> 00:24:08,490 It's no big deal. I got three. 563 00:24:08,531 --> 00:24:10,825 - Which explains the texts and the calls. 564 00:24:10,867 --> 00:24:12,118 - Mm. 565 00:24:12,160 --> 00:24:15,538 My bosses are needy-- almost as needy as you. 566 00:24:17,874 --> 00:24:20,085 - Professor, can we talk? 567 00:24:20,126 --> 00:24:23,338 I wanted to apologize for tanking my lecture. 568 00:24:23,380 --> 00:24:24,673 - No need. 569 00:24:24,714 --> 00:24:27,092 I kind of expected your lecture to go badly. 570 00:24:27,133 --> 00:24:29,803 I wanted to give it to you anyway--and the next one. 571 00:24:29,844 --> 00:24:31,388 - You're okay with me being terrible? 572 00:24:31,429 --> 00:24:32,972 - Don't tell anyone, 573 00:24:33,014 --> 00:24:35,350 but Phoebe's first big lecture was atrocious, so was mine. 574 00:24:35,392 --> 00:24:37,143 - You were atrocious? 575 00:24:37,185 --> 00:24:39,396 A big lecture hall with a few hundred students, 576 00:24:39,437 --> 00:24:41,231 half of whom don't really want to be there? 577 00:24:41,272 --> 00:24:43,441 Being terrible is the likely outcome, 578 00:24:43,483 --> 00:24:46,277 even a necessary one, because... 579 00:24:46,319 --> 00:24:47,987 science. 580 00:24:48,029 --> 00:24:50,198 - When an experiment doesn't go your way, that's information. 581 00:24:50,240 --> 00:24:51,741 - Exactly. 582 00:24:51,783 --> 00:24:53,368 You don't fail if you learn-- only if you stop. 583 00:24:53,410 --> 00:24:54,994 So give the lecture. Learn. 584 00:24:55,036 --> 00:24:56,413 Hmm. 585 00:24:56,454 --> 00:24:58,206 Nice pep talk. 586 00:24:58,248 --> 00:25:00,208 I found something. 587 00:25:00,250 --> 00:25:01,668 - Let's hear it. - Mm. 588 00:25:01,710 --> 00:25:03,586 According to this prospectus I dug up, 589 00:25:03,628 --> 00:25:07,841 Ted founded a company to develop micro-solar panels. 590 00:25:07,882 --> 00:25:10,593 But his startup had a crazy high burn rate, 591 00:25:10,635 --> 00:25:12,387 so he went looking for a capital infusion 592 00:25:12,429 --> 00:25:14,639 to the tune of $2.5 million. 593 00:25:14,681 --> 00:25:16,683 - Which isn't far from $2.7 million. 594 00:25:16,725 --> 00:25:17,976 - Apparently, if he doesn't get it, 595 00:25:18,018 --> 00:25:19,519 his investors are going to lose their shirts. 596 00:25:19,561 --> 00:25:22,439 Maybe one of them figured this is a way to stay afloat. 597 00:25:22,480 --> 00:25:23,523 - I don't get it. 598 00:25:23,565 --> 00:25:24,858 Ted Akehurst has plenty of money. 599 00:25:24,899 --> 00:25:27,902 Why not self-finance? - It's a good question. 600 00:25:27,944 --> 00:25:29,154 Wait. 601 00:25:29,195 --> 00:25:31,489 Ted is Theodore Akehurst Jr. 602 00:25:31,531 --> 00:25:34,200 This startup belongs to Theodore Akehurst III, 603 00:25:34,242 --> 00:25:35,410 his son Trey. 604 00:25:35,452 --> 00:25:38,496 - Shoot. Wrong Akehurst. 605 00:25:38,538 --> 00:25:40,081 But same issue, though. 606 00:25:40,123 --> 00:25:43,376 Why Trey go begging for money when he has a rich-ass daddy? 607 00:25:43,418 --> 00:25:45,003 - I'm betting his rich-ass daddy said no, 608 00:25:45,045 --> 00:25:46,588 which means Ted is willing to give Veronica 609 00:25:46,629 --> 00:25:48,965 whatever she wants but won't do that for his own son. 610 00:25:49,007 --> 00:25:50,258 You didn't get the wrong Akehurst. 611 00:25:50,300 --> 00:25:51,301 You got the right one. 612 00:25:51,343 --> 00:25:52,761 - Rizwan, 613 00:25:52,802 --> 00:25:54,929 pull every study we've ever done on zero-sum bias. 614 00:25:54,971 --> 00:25:57,098 - For the lecture? - And for the case. 615 00:26:00,060 --> 00:26:04,397 * * 616 00:26:07,567 --> 00:26:08,985 * * 617 00:26:09,027 --> 00:26:11,321 - Dinshaw here. Ready for the exchange. 618 00:26:11,363 --> 00:26:12,739 - Rose, it's Alec. 619 00:26:12,781 --> 00:26:15,408 Do not do the drop. Trey is the kidnapper. 620 00:26:15,450 --> 00:26:19,329 Repeat, do not do the drop. 621 00:26:27,754 --> 00:26:28,463 - Well, that was a disaster. 622 00:26:29,798 --> 00:26:32,759 - Is Veronica okay? - I hope so. I never saw her. 623 00:26:32,801 --> 00:26:36,137 When Alec told me to cancel the drop, I had to think fast. 624 00:26:36,179 --> 00:26:38,848 I said I'd found tracking chips hidden in the money. 625 00:26:38,890 --> 00:26:40,642 I asked for them to reschedule. 626 00:26:40,684 --> 00:26:42,894 - And the kidnapper bought it? - He seemed to. 627 00:26:42,936 --> 00:26:45,939 He was angry, but he said he wouldn't hurt Veronica--yet. 628 00:26:45,980 --> 00:26:47,357 Though, he did move up the timeline. 629 00:26:47,399 --> 00:26:49,359 We now have until midnight. - Mm. 630 00:26:49,401 --> 00:26:50,485 - You're sure this is Trey? 631 00:26:50,527 --> 00:26:51,653 - We're sure. 632 00:26:51,695 --> 00:26:52,946 - I pulled Trey's phone records. 633 00:26:52,987 --> 00:26:54,614 His cell phone has been going on and off line 634 00:26:54,656 --> 00:26:55,949 for the past two days. 635 00:26:55,990 --> 00:26:57,450 When it's off, 636 00:26:57,492 --> 00:26:59,536 it's completely signal-dead like it's in a Faraday bag. 637 00:26:59,577 --> 00:27:02,247 The downtimes match with the ransom calls. 638 00:27:02,288 --> 00:27:04,958 - So he bags his own phone when dealing with Veronica, 639 00:27:05,000 --> 00:27:06,835 then uses hers to make ransom calls. 640 00:27:06,876 --> 00:27:08,753 - Then there's the ransom amount. 641 00:27:08,795 --> 00:27:12,549 $2.7 million is exactly what Trey needs 642 00:27:12,590 --> 00:27:14,384 to keep his business afloat 643 00:27:14,426 --> 00:27:16,803 plus what Veronica wants for school. 644 00:27:16,845 --> 00:27:18,263 - You make it seem as if Trey and Veronica 645 00:27:18,304 --> 00:27:20,765 are working together. - Come on now. There's no way. 646 00:27:20,807 --> 00:27:22,809 Veronica dumped Corey for dealing drugs. 647 00:27:22,851 --> 00:27:24,936 She'd never partake in a fake kidnapping. 648 00:27:24,978 --> 00:27:26,271 - I agree. 649 00:27:26,312 --> 00:27:27,564 But I think that when Trey came up with the idea, 650 00:27:27,605 --> 00:27:29,691 he thought that Veronica would go along with it. 651 00:27:29,733 --> 00:27:31,735 That's where he came up with the ransom number. 652 00:27:31,776 --> 00:27:33,903 - That's the, um, anchoring thing, right, 653 00:27:33,945 --> 00:27:36,448 where one sets a-- a set price in their mind, 654 00:27:36,489 --> 00:27:37,741 and it's tough to change it? 655 00:27:37,782 --> 00:27:40,702 - Even after Veronica refused to cooperate. 656 00:27:40,744 --> 00:27:43,580 - You truly believe Trey might kill Veronica? 657 00:27:43,621 --> 00:27:45,331 They're very nearly brother and sister. 658 00:27:45,373 --> 00:27:47,542 - Unfortunately, pseudo-sibling bonds 659 00:27:47,584 --> 00:27:49,794 can also lead to pseudo-sibling rivalries. 660 00:27:49,836 --> 00:27:52,213 - I assume that Trey picked up Veronica 661 00:27:52,255 --> 00:27:54,257 after she argued with Corey. 662 00:27:54,299 --> 00:27:55,884 - Something set him off. 663 00:27:55,925 --> 00:27:57,969 Best guess, she floated the idea 664 00:27:58,011 --> 00:28:01,973 of getting the money from Ted just two days after his father 665 00:28:02,015 --> 00:28:04,267 refused to bail out his startup. 666 00:28:04,309 --> 00:28:07,604 - That would have made Trey angry, jealous, wronged. 667 00:28:07,645 --> 00:28:08,813 - Exactly. 668 00:28:08,855 --> 00:28:10,815 Because the classic sibling rivalry 669 00:28:10,857 --> 00:28:13,485 is fueled by a predictable irrationality 670 00:28:13,526 --> 00:28:15,403 called zero-sum bias. 671 00:28:15,445 --> 00:28:19,783 Zero-sum bias is the misbelief that non-material resources 672 00:28:19,824 --> 00:28:23,703 like love, respect, even good grades 673 00:28:23,745 --> 00:28:27,248 are finite such that if one person wins, 674 00:28:27,290 --> 00:28:29,501 then another one has to lose. 675 00:28:29,542 --> 00:28:31,461 The worst part about zero-sum bias 676 00:28:31,503 --> 00:28:32,879 is that it can make a situation 677 00:28:32,921 --> 00:28:36,633 where everyone could win into a cutthroat competition, 678 00:28:36,675 --> 00:28:38,843 making win-win into win-lose. 679 00:28:38,885 --> 00:28:42,472 - Today, we're going to talk about zero-sum bias. 680 00:28:42,514 --> 00:28:45,016 But first, prizes. 681 00:28:45,058 --> 00:28:48,311 We have gifts for everyone who did well on the last quiz. 682 00:28:48,353 --> 00:28:50,230 Party streamers. 683 00:28:50,271 --> 00:28:51,940 Whoo. 684 00:28:51,981 --> 00:28:55,985 Rondo, A-minus. You get a prize. 685 00:28:56,027 --> 00:29:00,490 Morales, A. One for you. 686 00:29:00,532 --> 00:29:04,452 Starks, A-minus. Catch. 687 00:29:04,494 --> 00:29:05,745 Nice. 688 00:29:05,787 --> 00:29:08,164 Now it's Wu's turn. We've had three As. 689 00:29:08,206 --> 00:29:09,958 So who thinks Wu will also get a prize? 690 00:29:10,000 --> 00:29:12,627 Only 20%. 691 00:29:12,669 --> 00:29:14,713 And the correct answer is... 692 00:29:14,754 --> 00:29:18,299 Wu also got an A. 693 00:29:18,341 --> 00:29:21,428 Streamers! 694 00:29:21,469 --> 00:29:23,054 And that's zero-sum bias. 695 00:29:23,096 --> 00:29:24,681 You made the mistake of believing the first three As 696 00:29:24,723 --> 00:29:25,849 meant there wouldn't be a fourth, 697 00:29:25,890 --> 00:29:27,517 but the truth is most of you did great. 698 00:29:27,559 --> 00:29:30,270 So streamers for everyone. 699 00:29:31,688 --> 00:29:33,690 - Now, for families, 700 00:29:33,732 --> 00:29:36,109 zero-sum bias can make children believe 701 00:29:36,151 --> 00:29:38,319 that their parents' love is a limited resource 702 00:29:38,361 --> 00:29:40,530 and the more one child gets, 703 00:29:40,572 --> 00:29:43,116 the less there is for anyone else. 704 00:29:43,158 --> 00:29:47,579 In Trey's eyes, Veronica stole his father's love. 705 00:29:47,620 --> 00:29:50,874 - We believe that Trey just did this spur-of-the-moment 706 00:29:50,915 --> 00:29:54,002 after he picked up Veronica, 707 00:29:54,044 --> 00:29:57,297 which means that she knows who took her. 708 00:29:57,339 --> 00:30:00,633 - Then even if he gets the money, he can't let her go. 709 00:30:02,135 --> 00:30:06,139 - Please, we need to find her before it's too late. 710 00:30:06,181 --> 00:30:08,099 - He's right. We don't have much time. 711 00:30:08,141 --> 00:30:11,186 When Trey took Veronica, he was in a hot state. 712 00:30:11,227 --> 00:30:13,271 If we go back to the place where he picked her up, 713 00:30:13,313 --> 00:30:15,523 do you think you can determine where he would have gone, 714 00:30:15,565 --> 00:30:16,941 like what you did with Corey? 715 00:30:16,983 --> 00:30:18,735 - Maybe, but Onancock's a long way. 716 00:30:18,777 --> 00:30:21,529 - Wait. Corey lives in Onancock? 717 00:30:21,571 --> 00:30:25,241 That's on Cape Charles, right? - Yeah, half way up on the 13. 718 00:30:26,785 --> 00:30:28,787 - This is Rose. - Call me back. 719 00:30:28,828 --> 00:30:30,330 It's urgent. 720 00:30:30,372 --> 00:30:31,539 - What's wrong? 721 00:30:31,581 --> 00:30:33,291 - I did some preliminary security workups 722 00:30:33,333 --> 00:30:34,501 to Trey's company, 723 00:30:34,542 --> 00:30:36,461 including on a vacant factory in Sheraton. 724 00:30:36,503 --> 00:30:38,838 - That's a straight shot down the 13 from Onancock. 725 00:30:38,880 --> 00:30:40,548 We should check it out. 726 00:30:40,590 --> 00:30:42,258 - Unfortunately, after Alec called, 727 00:30:42,300 --> 00:30:46,096 I called Ted and shared with him our suspicions about Trey. 728 00:30:46,137 --> 00:30:47,639 Now his phone's going straight to voicemail. 729 00:30:47,681 --> 00:30:49,516 And he knows about the factory in Sheraton. 730 00:30:49,557 --> 00:30:50,767 - Everything Trey's done was 731 00:30:50,809 --> 00:30:52,519 triggered by his father's rejection. 732 00:30:52,560 --> 00:30:54,104 And Veronica said Trey has a gun. 733 00:30:54,145 --> 00:30:56,314 We need to get to that factory before Ted does. 734 00:30:56,356 --> 00:30:58,233 - I'll meet you downstairs. - Yeah. 735 00:31:00,485 --> 00:31:02,320 * * 736 00:31:02,362 --> 00:31:04,739 - Please just let me go. 737 00:31:04,781 --> 00:31:06,950 I won't tell anyone it was you. Please. 738 00:31:06,991 --> 00:31:08,284 - I wish I could believe you, 739 00:31:08,326 --> 00:31:09,869 but you're terrible at keeping secrets. 740 00:31:09,911 --> 00:31:11,955 You told everyone about the affair, including me. 741 00:31:11,996 --> 00:31:13,415 You won't be able to stop yourself 742 00:31:13,456 --> 00:31:15,208 from telling your psycho father what I did-- 743 00:31:15,250 --> 00:31:16,126 or mine. 744 00:31:17,794 --> 00:31:18,962 Who's there? 745 00:31:19,004 --> 00:31:21,131 Show yourself! 746 00:31:23,383 --> 00:31:26,261 - Trey. 747 00:31:26,302 --> 00:31:28,805 What are you doing? 748 00:31:28,847 --> 00:31:31,641 Veronica, are you all right? 749 00:31:31,683 --> 00:31:34,394 - Get away from her. 750 00:31:40,233 --> 00:31:45,447 * * 751 00:31:53,413 --> 00:31:54,080 - Stop, or I'll shoot her! 752 00:31:54,789 --> 00:31:57,250 - I just came to talk. 753 00:31:57,292 --> 00:31:59,294 I feel like what's happening here is my fault. 754 00:31:59,336 --> 00:32:02,047 I'd have gotten here sooner, but, you know, 755 00:32:02,088 --> 00:32:04,466 there was so much snow. 756 00:32:04,507 --> 00:32:06,718 - Snow? It's not snowing. 757 00:32:06,760 --> 00:32:08,970 - Sorry, Eddy. I stand corrected. 758 00:32:09,012 --> 00:32:11,431 - My name's Trey! 759 00:32:11,473 --> 00:32:12,640 - What is he doing? 760 00:32:12,682 --> 00:32:14,267 - He's using absurdism. 761 00:32:14,309 --> 00:32:16,144 He's saying weird things to force Trey to correct him 762 00:32:16,186 --> 00:32:18,021 and ground himself in reality. 763 00:32:18,063 --> 00:32:19,814 It's a way to puncture his hot state. 764 00:32:19,856 --> 00:32:22,400 - Right. You're Trey. 765 00:32:22,442 --> 00:32:23,818 Your father's Ted. 766 00:32:23,860 --> 00:32:25,487 And your sister's Virginia. 767 00:32:25,528 --> 00:32:28,490 - Her name is Veronica, and she's not my sister! 768 00:32:28,531 --> 00:32:29,783 - Great. We agree on the facts. 769 00:32:29,824 --> 00:32:31,159 She's not your sister. 770 00:32:31,201 --> 00:32:33,286 You shot your father and he's bleeding to death. 771 00:32:33,328 --> 00:32:36,164 Also, Agent Clark is just beyond that door. 772 00:32:36,206 --> 00:32:37,791 And there's more FBI on the way. 773 00:32:37,832 --> 00:32:39,501 So let's look at your options. 774 00:32:39,542 --> 00:32:41,294 You could try to kill everyone else here, 775 00:32:41,336 --> 00:32:43,922 but Agent Clark is a really good shot. 776 00:32:43,963 --> 00:32:45,507 And the only reason she hasn't taken you out yet 777 00:32:45,548 --> 00:32:47,759 is I asked her to let us talk. 778 00:32:47,801 --> 00:32:52,347 So if you choose that path, you get shot and/or arrested. 779 00:32:52,389 --> 00:32:53,390 You lose. 780 00:32:53,431 --> 00:32:54,516 - That's my only choice. 781 00:32:54,557 --> 00:32:55,600 And there's no other way. 782 00:32:55,642 --> 00:32:58,228 - But that's not true. 783 00:32:58,269 --> 00:33:02,899 There's always a way to improve even the worst situation. 784 00:33:02,941 --> 00:33:07,237 What does the best outcome look like for you, Trey? 785 00:33:07,278 --> 00:33:09,781 - I get the money. And I get away. 786 00:33:09,823 --> 00:33:11,366 - Not realistic. 787 00:33:11,408 --> 00:33:13,368 We need to think of the best possible options. 788 00:33:13,410 --> 00:33:16,454 Besides, the money's not what you want anyway. 789 00:33:16,496 --> 00:33:18,373 You want your father's love. 790 00:33:18,415 --> 00:33:19,791 That's your win. 791 00:33:19,833 --> 00:33:21,334 You thought Veronica stole it from you, 792 00:33:21,376 --> 00:33:24,587 but love's not a limited resource. 793 00:33:24,629 --> 00:33:26,631 Think about this. 794 00:33:26,673 --> 00:33:28,800 When your father knew that Veronica was in trouble, 795 00:33:28,842 --> 00:33:30,260 he hired Rose. 796 00:33:30,301 --> 00:33:31,678 He delegated. 797 00:33:31,720 --> 00:33:35,557 What did he do when he thought you were in trouble? 798 00:33:35,598 --> 00:33:37,726 - He came here himself? 799 00:33:37,767 --> 00:33:39,728 And I shot him. 800 00:33:39,769 --> 00:33:40,979 I didn't mean to do this. 801 00:33:41,021 --> 00:33:42,272 I didn't mean to do any of this. 802 00:33:42,313 --> 00:33:43,523 - I know. 803 00:33:43,565 --> 00:33:47,027 And now you know that your father loves you. 804 00:33:48,611 --> 00:33:51,823 - If he and Veronica live, you'll find a way through this. 805 00:33:51,865 --> 00:33:55,076 But if your father dies, you go to prison, 806 00:33:55,118 --> 00:33:56,703 maybe even for the rest of your life. 807 00:33:56,745 --> 00:34:01,082 And you lose his love forever. 808 00:34:01,124 --> 00:34:06,504 So please, Trey, put the gun down. 809 00:34:09,549 --> 00:34:11,760 * * 810 00:34:18,767 --> 00:34:23,938 Put the gun down. 811 00:34:29,652 --> 00:34:36,534 * * 812 00:34:38,787 --> 00:34:42,082 - Mom! Dad! - Veronica! 813 00:34:42,123 --> 00:34:44,876 - Come here, come here. - Oh, my God. 814 00:34:44,918 --> 00:34:47,671 - Come here. Are you okay? Huh? 815 00:34:47,712 --> 00:34:49,464 Okay, okay. 816 00:34:49,506 --> 00:34:51,299 - Oh, my God. 817 00:34:51,341 --> 00:34:56,346 - I'm no expert, but that looks like a win-win-win. 818 00:34:56,388 --> 00:34:59,641 You should let me buy you a fancy dinner to celebrate. 819 00:34:59,683 --> 00:35:00,892 I'll expense it to Ted. 820 00:35:00,934 --> 00:35:03,561 - You want to learn more about zero-sum bias? 821 00:35:03,603 --> 00:35:05,271 - Among other things. 822 00:35:09,818 --> 00:35:10,985 - Congratulations. 823 00:35:11,027 --> 00:35:12,112 You got her back, and no one died. 824 00:35:12,153 --> 00:35:13,613 - Yeah, sometimes you win. 825 00:35:13,655 --> 00:35:15,699 - Maybe this is the start of a streak. 826 00:35:15,740 --> 00:35:18,410 I came to tell you the church bomber, Wes Banning, 827 00:35:18,451 --> 00:35:20,995 finally responded to your interview requests. 828 00:35:21,037 --> 00:35:23,748 He's agreed to talk. 829 00:35:25,709 --> 00:35:32,674 * * 830 00:35:33,842 --> 00:35:35,135 - "Adequate." Three stars. 831 00:35:35,176 --> 00:35:37,178 "Fun, actually." Four stars. 832 00:35:37,220 --> 00:35:39,014 "Kinda interesting." Three stars. 833 00:35:39,055 --> 00:35:40,306 - It's still not great. 834 00:35:40,348 --> 00:35:41,933 - Better, though. Better is good. 835 00:35:41,975 --> 00:35:43,476 - The giveaway totally primed them. 836 00:35:43,518 --> 00:35:44,602 Thanks for that. 837 00:35:44,644 --> 00:35:47,272 Honestly, I wasn't expecting your help. 838 00:35:47,313 --> 00:35:48,690 - Because sibling rivalry? 839 00:35:48,732 --> 00:35:50,191 Mm-hmm. 840 00:35:50,233 --> 00:35:51,693 - Look, I'll admit I can be prone to zero-sum bias. 841 00:35:51,735 --> 00:35:55,488 But we study biases in order to overcome them. 842 00:35:55,530 --> 00:35:57,824 We're a team. We win or lose together. 843 00:35:57,866 --> 00:35:59,701 - Almost sounds like you believe that. 844 00:35:59,743 --> 00:36:02,704 - Yeah, I almost do. 845 00:36:05,749 --> 00:36:07,876 * * 846 00:36:07,917 --> 00:36:09,044 - Dr. Mercer. 847 00:36:09,085 --> 00:36:10,211 - Keith. 848 00:36:10,253 --> 00:36:11,588 - Hey, uh, sorry to bother you. 849 00:36:11,629 --> 00:36:15,216 But I made this for you as a thank you. 850 00:36:15,258 --> 00:36:17,927 - Wow. This is beautiful. 851 00:36:17,969 --> 00:36:20,805 Hey, I tell you what. I'll trade you. 852 00:36:20,847 --> 00:36:21,931 You didn't get your signed book. 853 00:36:21,973 --> 00:36:23,266 - Oh. 854 00:36:25,435 --> 00:36:29,814 - So I take it by this beautiful gift 855 00:36:29,856 --> 00:36:33,234 that things are well now that Veronica is home? 856 00:36:33,276 --> 00:36:37,030 - She's been through a lot, but kids are resilient. 857 00:36:37,072 --> 00:36:38,948 None of this would have happened 858 00:36:38,990 --> 00:36:41,576 if I hadn't screwed things up with her. 859 00:36:41,618 --> 00:36:43,912 - Well, you projected your perceived failures onto her. 860 00:36:43,953 --> 00:36:45,580 - Mm. 861 00:36:45,622 --> 00:36:48,291 And I see now I have to let her make her own mistakes. 862 00:36:48,333 --> 00:36:50,418 Sadly-- 863 00:36:50,460 --> 00:36:53,546 Mistakes are often the best ways to learn. 864 00:36:53,588 --> 00:36:56,633 Then Tara and I have learned a lot over the years. 865 00:36:56,675 --> 00:36:59,302 - Mm. 866 00:36:59,344 --> 00:37:01,638 - It's good you called out the affair. 867 00:37:01,680 --> 00:37:05,266 It helps us to remember where we went wrong. 868 00:37:05,308 --> 00:37:08,019 And where we went right. 869 00:37:08,061 --> 00:37:09,270 - Sir. 870 00:37:09,312 --> 00:37:12,774 Ah. 871 00:37:12,816 --> 00:37:15,443 Wow. 872 00:37:15,485 --> 00:37:19,155 Hey, why didn't you and Agent Clark have kids? 873 00:37:19,197 --> 00:37:22,117 You'd be a great dad. 874 00:37:22,158 --> 00:37:23,993 - We weighed the pros and cons. 875 00:37:24,035 --> 00:37:29,124 And the whole endeavor seemed... 876 00:37:29,165 --> 00:37:31,918 entirely irrational. 877 00:37:31,960 --> 00:37:35,213 Ooh, it is. 878 00:37:35,255 --> 00:37:38,466 I mean, having Veronica derailed our lives. 879 00:37:38,508 --> 00:37:41,636 - Mm. - I abandoned my art. 880 00:37:41,678 --> 00:37:46,391 Ended up resenting Tara, which led to the affair. 881 00:37:46,433 --> 00:37:51,980 But, mm, I wouldn't trade Veronica for the world. 882 00:37:52,022 --> 00:37:53,106 - Mm, heard that. 883 00:37:53,148 --> 00:37:55,525 Mm-hmm. 884 00:37:55,567 --> 00:37:58,403 * * 885 00:37:58,445 --> 00:38:00,780 - * Run to the rock * 886 00:38:00,822 --> 00:38:02,782 * The rock was a-melting * 887 00:38:02,824 --> 00:38:04,868 * Run to the rock * 888 00:38:04,909 --> 00:38:06,661 * The rock was a-melting * 889 00:38:06,703 --> 00:38:09,080 * Run to the rock * 890 00:38:09,122 --> 00:38:11,041 * The rock was a-melting * 891 00:38:11,082 --> 00:38:13,626 * All on that day * 892 00:38:13,668 --> 00:38:16,046 - Oh, somebody is in a good mood! 893 00:38:16,087 --> 00:38:17,839 - Mm-hmm. 894 00:38:17,881 --> 00:38:21,009 Crawdad dinner for my brother because your sister loves you. 895 00:38:21,051 --> 00:38:22,594 Wait a minute. 896 00:38:22,635 --> 00:38:24,304 Your computer is off. Your phone's not buzzing. 897 00:38:24,346 --> 00:38:26,765 - Mm-hmm. - What happened? 898 00:38:26,806 --> 00:38:28,641 - Rizwan happened. 899 00:38:28,683 --> 00:38:30,560 You know, when I saw 900 00:38:30,602 --> 00:38:32,854 how freaked out he was over those bad reviews, 901 00:38:32,896 --> 00:38:36,107 I realized he really cares about what he does. 902 00:38:36,149 --> 00:38:37,525 And I want to care, too. 903 00:38:37,567 --> 00:38:40,320 So maybe I can stop having to choose 904 00:38:40,362 --> 00:38:43,031 between work and my happiness. 905 00:38:43,073 --> 00:38:44,699 He'll find the right job. 906 00:38:44,741 --> 00:38:45,867 I can have both. 907 00:38:45,909 --> 00:38:47,702 - Win-win. - Mm-hmm. 908 00:38:47,744 --> 00:38:50,163 So I quit my jobs. 909 00:38:50,205 --> 00:38:51,706 - All of them? 910 00:38:51,748 --> 00:38:54,209 - Working three jobs made it so I could save a nice pile 911 00:38:54,250 --> 00:38:56,419 and gave me enough time to figure out 912 00:38:56,461 --> 00:38:57,962 what color my parachute is. 913 00:38:58,004 --> 00:38:59,422 - Mm. 914 00:38:59,464 --> 00:39:01,549 - Meantime, you owe me a Benji for groceries. 915 00:39:01,591 --> 00:39:03,051 It's worth it. 916 00:39:03,093 --> 00:39:04,552 - You doubled the spices? 917 00:39:04,594 --> 00:39:06,471 - Of course I doubled the spices. 918 00:39:06,513 --> 00:39:09,391 Who you talking to? 919 00:39:12,352 --> 00:39:15,772 * * 920 00:39:15,814 --> 00:39:19,234 - Agent Clark, author of all my troubles. 921 00:39:19,275 --> 00:39:20,485 - You're a serial bomber. 922 00:39:20,527 --> 00:39:21,653 That's the cause of your troubles. 923 00:39:21,695 --> 00:39:23,822 I'm just the one who caught you. 924 00:39:23,863 --> 00:39:25,782 I hear you're ready to make a full confession? 925 00:39:25,824 --> 00:39:28,493 - Cassette tape-recorder. 926 00:39:28,535 --> 00:39:31,705 I like that. Keeping it old-school. 927 00:39:31,746 --> 00:39:33,206 - It stops the defense from arguing 928 00:39:33,248 --> 00:39:35,792 that your confession is digitally altered. 929 00:39:37,377 --> 00:39:40,588 Subject, Wes Banning. Interviewer, Marisa Clark. 930 00:39:40,630 --> 00:39:42,298 Session one. 931 00:39:45,093 --> 00:39:47,887 Any time you're ready. 932 00:39:47,929 --> 00:39:49,014 - Straight to it then. 933 00:39:49,055 --> 00:39:50,598 - Mm. 934 00:39:50,640 --> 00:39:51,808 - It was me. 935 00:39:51,850 --> 00:39:55,770 I bombed the Methodist Church, April 2002. 936 00:39:55,812 --> 00:39:59,107 There was a big boom and then fire. 937 00:39:59,149 --> 00:40:01,609 I like fire. 938 00:40:01,651 --> 00:40:03,319 13 dead. Will that suffice? 939 00:40:03,361 --> 00:40:04,863 - You worked alone? 940 00:40:04,904 --> 00:40:06,239 - Of course. 941 00:40:06,281 --> 00:40:08,324 Check my grade school report cards. 942 00:40:08,366 --> 00:40:10,660 "Does not work or play well with others." 943 00:40:10,702 --> 00:40:16,082 - For over a decade, you refused to admit anything. 944 00:40:16,124 --> 00:40:19,669 Then right when you can walk free, you confess. 945 00:40:19,711 --> 00:40:22,464 First the parole hearing, now this. 946 00:40:22,505 --> 00:40:23,798 Why the change of heart? 947 00:40:23,840 --> 00:40:27,093 - Say I found religion. 948 00:40:27,135 --> 00:40:29,304 Say I don't want to sin again. 949 00:40:29,346 --> 00:40:32,557 - I was at that hearing. 950 00:40:32,599 --> 00:40:36,811 You said all the right things until someone walked in. 951 00:40:36,853 --> 00:40:38,146 Someone I didn't see. 952 00:40:38,188 --> 00:40:41,316 Then you changed your story. 953 00:40:41,358 --> 00:40:43,318 Who was it? 954 00:40:43,360 --> 00:40:44,819 What do they have over you? 955 00:40:44,861 --> 00:40:48,365 A dangerous mystery man. 956 00:40:48,406 --> 00:40:50,533 That's-- 957 00:40:50,575 --> 00:40:52,619 that's quite the fabulation. 958 00:40:52,660 --> 00:40:55,955 - Or you're covering for an accomplice. 959 00:40:55,997 --> 00:40:57,415 Maybe he was the one that 960 00:40:57,457 --> 00:40:59,834 drove that stolen FedEx van that you used to get away. 961 00:40:59,876 --> 00:41:01,961 - I drove the FedEx van. 962 00:41:02,003 --> 00:41:03,004 I'm a lone wolf. 963 00:41:03,046 --> 00:41:06,132 - It wasn't a FedEx van. 964 00:41:09,177 --> 00:41:10,970 * * 965 00:41:11,012 --> 00:41:14,599 And you would know that if you had been at that church. 966 00:41:14,641 --> 00:41:17,435 You may have made that bomb, but you didn't plant it. 967 00:41:17,477 --> 00:41:19,270 Did you? - It was me. 968 00:41:19,312 --> 00:41:20,563 It was all me. 969 00:41:20,605 --> 00:41:22,774 - Then describe the getaway vehicle. 970 00:41:22,816 --> 00:41:25,026 Color, company logo. 971 00:41:25,068 --> 00:41:26,486 - Guards! - Anything. 972 00:41:26,528 --> 00:41:28,363 - Get me out of here. I'm done. 973 00:41:28,405 --> 00:41:34,327 * * 974 00:41:37,330 --> 00:41:42,377 * * 975 00:41:42,419 --> 00:41:44,087 End session. 70293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.