All language subtitles for Speechless (2017) - S01E16 - O-S--OSCAR P-A--PARTY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:04,172 Ooh, I know where they are! Oh, no, I know where they are! 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,406 Over there, there, there! 3 00:00:05,439 --> 00:00:06,907 Did you look in the dryer? 4 00:00:06,940 --> 00:00:09,077 (stammers) How is this all one load? 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,878 Not the time -- keep looking. 6 00:00:12,880 --> 00:00:13,914 (clatter) 7 00:00:13,947 --> 00:00:15,783 Why would they be in here? 8 00:00:17,251 --> 00:00:19,553 (grunting) 9 00:00:19,587 --> 00:00:20,588 (door opens, closes) 10 00:00:20,621 --> 00:00:21,922 He's here. (sighs) 11 00:00:21,955 --> 00:00:22,990 He's here. 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,358 What did she lose? 13 00:00:24,392 --> 00:00:26,060 I didn't ask. I just like throwing stuff. 14 00:00:26,094 --> 00:00:27,161 My keys. 15 00:00:27,195 --> 00:00:28,229 Let's do this. 16 00:00:28,262 --> 00:00:31,499 ** 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,201 Ha! The purse? 18 00:00:34,102 --> 00:00:35,769 Maya. 19 00:00:44,478 --> 00:00:47,781 ** 20 00:00:51,885 --> 00:00:53,887 Shh! Look! She's getting something. 21 00:01:02,330 --> 00:01:03,631 (light switch clicks) 22 00:01:03,664 --> 00:01:05,266 I already checked in here, darling -- 23 00:01:05,299 --> 00:01:06,834 the floor, the cabinets. 24 00:01:08,169 --> 00:01:09,303 He did it again. 25 00:01:09,337 --> 00:01:10,871 You beautiful bastard. 26 00:01:10,904 --> 00:01:13,241 (British accent) Cheers, love. 27 00:01:17,311 --> 00:01:19,213 (laughter) All right, ding, ding, ding. 28 00:01:19,247 --> 00:01:20,481 Let's call this meeting 29 00:01:20,514 --> 00:01:22,383 of our special-needs mum support group 30 00:01:22,416 --> 00:01:23,451 to "disorder." 31 00:01:23,484 --> 00:01:25,052 (laughter) Right? 32 00:01:25,085 --> 00:01:27,988 'Cause all the kids have disorders. 33 00:01:28,021 --> 00:01:31,792 So, tonight, we have another mum joining us -- Becca. 34 00:01:31,825 --> 00:01:33,127 She just moved here. 35 00:01:33,161 --> 00:01:34,662 She's coming, actually, at really good time, 36 00:01:34,695 --> 00:01:37,331 because Sunday is my annual Oscar potluck. 37 00:01:37,365 --> 00:01:38,632 Carly, who will you be wearing? 38 00:01:38,666 --> 00:01:40,168 Sweatpants. Same as Hillary. 39 00:01:40,201 --> 00:01:42,336 Who will wear it better? (doorbell rings) 40 00:01:42,370 --> 00:01:44,272 (gasps) She's here. 41 00:01:44,305 --> 00:01:45,639 All right, ladies. 42 00:01:45,673 --> 00:01:49,343 I want you to remember how you felt and looked 43 00:01:49,377 --> 00:01:50,811 the first time you came here. 44 00:01:50,844 --> 00:01:54,715 So no gasping, and sympathetic faces. 45 00:01:58,051 --> 00:02:00,087 Who are you? 46 00:02:00,120 --> 00:02:02,256 Um, I'm -- I'm here for the support group. 47 00:02:02,290 --> 00:02:03,491 -No. -Yep. 48 00:02:03,524 --> 00:02:05,526 No, uh, are you -- are you sure? 49 00:02:05,559 --> 00:02:08,362 No stains. Where are her stains? 50 00:02:08,396 --> 00:02:11,665 Okay, then. Hi. I'm Becca. 51 00:02:11,699 --> 00:02:13,534 Yes, hi. Hello. 52 00:02:13,567 --> 00:02:14,635 Hi. 53 00:02:14,668 --> 00:02:15,703 Becca. Hi. 54 00:02:15,736 --> 00:02:16,837 (door closes) 55 00:02:16,870 --> 00:02:18,872 Well, this is for our hostess. 56 00:02:18,906 --> 00:02:20,474 Oh, God, you didn't have to buy me anything. 57 00:02:20,508 --> 00:02:22,476 I didn't. I made it. 58 00:02:22,510 --> 00:02:24,212 Even the box is beautiful. 59 00:02:24,245 --> 00:02:25,313 Made that, too. It was -- 60 00:02:25,346 --> 00:02:27,348 You made a box? Mm-hmm. 61 00:02:27,381 --> 00:02:31,352 You do know this is a special-needs moms' group, right? 62 00:02:31,385 --> 00:02:34,054 (laughing) Oh, yes, of course. 63 00:02:34,087 --> 00:02:38,125 But we all know our life doesn't have to become one big mess 64 00:02:38,158 --> 00:02:40,728 just because we have a kid with a disability, right? 65 00:02:40,761 --> 00:02:42,630 (laughter) 66 00:02:42,663 --> 00:02:45,299 Oh, my God, she's serious. 67 00:02:45,333 --> 00:02:47,401 How's the pre-party clean-up going? 68 00:02:47,435 --> 00:02:48,636 Amazing! 69 00:02:48,669 --> 00:02:50,404 We just looked under this tarp. 70 00:02:50,438 --> 00:02:53,040 Guess what that girl-repelling eyesore is covering? 71 00:02:53,073 --> 00:02:54,074 Nothing! 72 00:02:54,107 --> 00:02:55,543 Serves no purpose. 73 00:02:55,576 --> 00:02:57,378 Wind must have blown it up here, and it stayed. 74 00:02:57,411 --> 00:03:00,414 It's the most useless thing in this house that isn't me. 75 00:03:00,448 --> 00:03:01,549 Great. 76 00:03:02,716 --> 00:03:04,084 (grunts) 77 00:03:04,117 --> 00:03:05,253 This better? 78 00:03:05,286 --> 00:03:07,187 (door opens) Aww. 79 00:03:07,221 --> 00:03:08,756 JJ's doing his traditional 80 00:03:08,789 --> 00:03:10,691 pre-party furniture rearrangement. 81 00:03:10,724 --> 00:03:12,426 Well, how about I use the laser pointer, 82 00:03:12,460 --> 00:03:14,228 and you push the heavy furniture around? 83 00:03:14,262 --> 00:03:15,529 (horn honks) 84 00:03:15,563 --> 00:03:17,097 Jimmy, your dad friends are here. 85 00:03:17,130 --> 00:03:18,332 Ugh! 86 00:03:18,366 --> 00:03:19,733 I don't want to play with the dads. 87 00:03:19,767 --> 00:03:21,835 What's wrong with them? They're boring. 88 00:03:21,869 --> 00:03:24,538 The wives are these lions who fight for their kids, 89 00:03:24,572 --> 00:03:26,540 and the dads just sit there silently 90 00:03:26,574 --> 00:03:28,041 waiting to be told what to do. 91 00:03:28,075 --> 00:03:31,412 They make me feel tough and lively by comparison, 92 00:03:31,445 --> 00:03:32,446 and that is ridiculous. 93 00:03:32,480 --> 00:03:33,514 (knock on door) 94 00:03:33,547 --> 00:03:34,615 Oh, hello! (groans) 95 00:03:34,648 --> 00:03:36,450 Welcome. Happy Oscar Sunday. 96 00:03:36,484 --> 00:03:39,119 Jimmy, you remember Kevin and Carl. 97 00:03:39,152 --> 00:03:42,290 Come on. 98 00:03:42,323 --> 00:03:43,791 Hello, boys. 99 00:03:43,824 --> 00:03:45,726 Yeah, it's okay. Go on in. Have fun. 100 00:03:45,759 --> 00:03:48,896 Oi, are you wearing makeup? 101 00:03:48,929 --> 00:03:50,964 Wait, you -- you've had your eyebrow done. 102 00:03:50,998 --> 00:03:52,566 There's two of them now. 103 00:03:52,600 --> 00:03:54,034 Is this because of Becca? 104 00:03:54,067 --> 00:03:55,536 Are you changing for her? 105 00:03:55,569 --> 00:03:57,037 You didn't sit next to her. 106 00:03:57,070 --> 00:03:58,872 You don't know how good she smells. 107 00:03:58,906 --> 00:04:00,240 No, we are a group of moms 108 00:04:00,274 --> 00:04:01,775 who accept each other for who we are. 109 00:04:01,809 --> 00:04:03,311 Don't change for that woman. 110 00:04:03,344 --> 00:04:06,079 In fact -- right, this all going back how it was. 111 00:04:06,113 --> 00:04:07,548 Picture. 112 00:04:07,581 --> 00:04:09,283 Now, Kenneth, put it all back how it was. 113 00:04:09,317 --> 00:04:10,584 But do you remember how it was? 114 00:04:10,618 --> 00:04:11,652 I do not. 115 00:04:11,685 --> 00:04:12,920 Well, then it was like this. 116 00:04:12,953 --> 00:04:14,388 Ooh, Ray. 117 00:04:14,422 --> 00:04:15,989 Mom, look at how beautiful this house looks 118 00:04:16,023 --> 00:04:17,925 without this blight on it. 119 00:04:17,958 --> 00:04:21,695 Ray, you were the one who found my keys. 120 00:04:23,130 --> 00:04:24,998 You know what I'm gonna say. 121 00:04:25,032 --> 00:04:27,368 I'll put the tarp back up. 122 00:04:31,439 --> 00:04:34,007 Yeah, man, big day -- the Oscars. 123 00:04:34,041 --> 00:04:37,411 Nobody's a bigger movie buff than me. 124 00:04:37,445 --> 00:04:42,015 "You're not the biggest movie buff at this table." 125 00:04:44,818 --> 00:04:46,954 Let's find out. 126 00:04:49,222 --> 00:04:52,926 "What was Pierce Brosnan's first James Bond movie?" 127 00:04:52,960 --> 00:04:55,028 "GoldenEye!" In your face. 128 00:04:55,062 --> 00:04:56,096 (chuckles) 129 00:04:56,129 --> 00:04:58,298 "GoldenEye." 130 00:04:58,332 --> 00:04:59,767 Okay, perhaps this isn't 131 00:04:59,800 --> 00:05:02,503 the most inclusive trivia experience. 132 00:05:02,536 --> 00:05:03,704 Hmm. 133 00:05:03,737 --> 00:05:06,306 How to level this playing field? 134 00:05:06,340 --> 00:05:11,512 "Michael Myers' mask was based on the face of what famous actor?" 135 00:05:15,583 --> 00:05:18,051 Are you two starting to look alike? 136 00:05:19,319 --> 00:05:20,788 Uh, guys, what's up? 137 00:05:20,821 --> 00:05:22,122 My wife said to set up for dinner. 138 00:05:22,155 --> 00:05:24,458 But we have plenty of tables and chairs? 139 00:05:24,492 --> 00:05:25,893 Just doing what I was told. 140 00:05:25,926 --> 00:05:27,294 My wife said to help him. 141 00:05:27,327 --> 00:05:28,396 I needed to look busy. 142 00:05:28,429 --> 00:05:29,630 Their eyes are empty. 143 00:05:29,663 --> 00:05:31,365 They'd follow any order they're given, 144 00:05:31,399 --> 00:05:36,303 like lemmings marching to their death. 145 00:05:36,336 --> 00:05:39,239 Any order, you say? 146 00:05:39,272 --> 00:05:41,341 Dads, I've spoken with your wives. 147 00:05:41,375 --> 00:05:42,876 They are thrilled with the work you've done here today. 148 00:05:42,910 --> 00:05:44,244 (exhales) 149 00:05:44,277 --> 00:05:46,046 But they still have a few more tasks. 150 00:05:46,079 --> 00:05:49,817 Alfonso, your wife wanted you to sort and stack these boxes... 151 00:05:49,850 --> 00:05:50,851 for the party. 152 00:05:50,884 --> 00:05:52,152 Got it, boss. Wow. 153 00:05:52,185 --> 00:05:53,987 Carl, your wife wanted to know 154 00:05:54,021 --> 00:05:55,489 if you could fix the garage door 155 00:05:55,523 --> 00:05:57,257 to keep it from squeaking. I'm on it. 156 00:05:57,290 --> 00:05:59,092 Kevin, you can start sweeping the floor. Sure thing. 157 00:05:59,126 --> 00:06:01,328 Sanjey, this car hasn't worked in 10 years. 158 00:06:01,361 --> 00:06:04,331 Can you fix it for special-needs reasons? 159 00:06:04,364 --> 00:06:06,099 Of course. 160 00:06:06,133 --> 00:06:07,167 I got to expand this list. 161 00:06:07,200 --> 00:06:08,669 MAYA: Okay, everyone. 162 00:06:08,702 --> 00:06:10,504 I don't want to start a stampede like last time. 163 00:06:10,538 --> 00:06:12,339 Pigs in blankets! Move, move. 164 00:06:12,372 --> 00:06:13,774 BECCA: Ding-dong. 165 00:06:13,807 --> 00:06:15,409 Oh, hello, Becca. 166 00:06:15,443 --> 00:06:16,710 Hello. 167 00:06:16,744 --> 00:06:18,846 Uh, this is Savannah, my youngest. 168 00:06:18,879 --> 00:06:20,781 And that's Dale. He's my oldest. 169 00:06:20,814 --> 00:06:22,616 Ha! He's my husband. 170 00:06:22,650 --> 00:06:24,452 (chuckles) I was kidding. 171 00:06:25,819 --> 00:06:28,221 Strong one -- he'll do just fine. 172 00:06:28,255 --> 00:06:29,523 Well, Becca, you're just in time 173 00:06:29,557 --> 00:06:30,891 for one of my famous pigs in a blanket. 174 00:06:30,924 --> 00:06:32,593 I'd love that, but I'm on a cleanse. 175 00:06:32,626 --> 00:06:35,228 (quietly to Savannah) All right, want to go sit here? 176 00:06:35,262 --> 00:06:37,598 Um, but you're not. 177 00:06:37,631 --> 00:06:39,266 Are you standing up straight for her? 178 00:06:39,299 --> 00:06:41,769 (laughs) This is how I stand. 179 00:06:41,802 --> 00:06:44,404 You usually look like you're trying to lick your bellybutton. 180 00:06:44,438 --> 00:06:46,206 Go on, back to it. 181 00:06:46,239 --> 00:06:48,375 And eat that. Slump and eat. 182 00:06:48,408 --> 00:06:50,811 We have guests, love. Be weird in your room. 183 00:06:50,844 --> 00:06:53,614 I hear you were happy about the tarp for a second. 184 00:06:53,647 --> 00:06:55,983 Aw, buddy. 185 00:06:56,016 --> 00:06:58,819 As much as we celebrate Hollywood fantasy today, 186 00:06:58,852 --> 00:07:00,287 my life is no movie. 187 00:07:00,320 --> 00:07:04,758 ** 188 00:07:04,792 --> 00:07:06,927 Hi. I -- I'm Ray. 189 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 Ooh, like a ray of sunshine. 190 00:07:08,996 --> 00:07:10,130 Yes. 191 00:07:10,163 --> 00:07:11,398 That's exactly what I'm like. 192 00:07:11,431 --> 00:07:12,432 I'm Zelda. 193 00:07:12,466 --> 00:07:13,501 Her name's Ann. 194 00:07:13,534 --> 00:07:14,768 Society calls me Ann. 195 00:07:14,802 --> 00:07:17,004 Ugh, society. I know. 196 00:07:17,037 --> 00:07:19,006 I can't stand this button-down world. 197 00:07:19,039 --> 00:07:21,274 I just need to laugh and sing and be free. 198 00:07:21,308 --> 00:07:23,010 Then it's a good thing you met me. 199 00:07:23,043 --> 00:07:24,678 Are you a quirky free spirit, too? 200 00:07:24,712 --> 00:07:27,180 No, I go by the books and follow the rules. 201 00:07:27,214 --> 00:07:28,816 Yes, I'm a quirky free spirit. 202 00:07:28,849 --> 00:07:31,018 Come -- we'll have ever so much fun. 203 00:07:31,051 --> 00:07:33,020 I ever can't wait. 204 00:07:33,053 --> 00:07:34,822 Right, the show's about to start. (chatter over television) 205 00:07:34,855 --> 00:07:37,491 I'd like to say a few words -- my opening monologue, 206 00:07:37,525 --> 00:07:40,761 but without the song and dance 'cause of time constraints. 207 00:07:40,794 --> 00:07:42,129 It's too bad, Mom. You would've crushed it. 208 00:07:42,162 --> 00:07:43,531 Their loss. 209 00:07:43,564 --> 00:07:46,500 Thank you all for coming to our humble gathering. 210 00:07:46,534 --> 00:07:50,538 The dip may be store-bought and the napkins mismatched. 211 00:07:50,571 --> 00:07:52,472 We may not have cleaned our bathroom. 212 00:07:52,506 --> 00:07:53,807 Yeah, could you just go and check the mail, please? 213 00:07:53,841 --> 00:07:54,842 But it's Sunday. Yeah, but thank you. 214 00:07:54,875 --> 00:07:56,009 Okay. 215 00:07:56,043 --> 00:07:57,177 Okay, where were we? (claps) 216 00:07:57,210 --> 00:07:59,312 The party is perfect. 217 00:07:59,346 --> 00:08:03,717 Now, let's watch some Brits win prizes for playing Americans. 218 00:08:03,751 --> 00:08:06,119 (laughter) 219 00:08:06,153 --> 00:08:09,456 (rustling) 220 00:08:09,489 --> 00:08:11,058 (electricity crackles) 221 00:08:11,091 --> 00:08:13,126 (all murmuring) 222 00:08:13,160 --> 00:08:15,462 (groans) 223 00:08:15,495 --> 00:08:17,297 (banging on television, remote clicking) 224 00:08:17,330 --> 00:08:19,833 It can't be. 225 00:08:19,867 --> 00:08:22,202 And that concludes the Oscar portion 226 00:08:22,235 --> 00:08:23,671 of our Oscar party. 227 00:08:27,074 --> 00:08:29,176 Isn't our fort magical? I'm so happy 228 00:08:29,209 --> 00:08:32,079 that I finally found someone as wild and free as me. 229 00:08:32,112 --> 00:08:34,181 Yeah, I'm manic pixie dream girl, 230 00:08:34,214 --> 00:08:35,382 like in the movies. 231 00:08:35,415 --> 00:08:36,717 That's my personality. 232 00:08:36,750 --> 00:08:37,851 Okay. 233 00:08:37,885 --> 00:08:39,319 Why do you dress so weird? 234 00:08:39,352 --> 00:08:40,988 For me, people who dress normal are weird. 235 00:08:41,021 --> 00:08:43,423 You know, laundry day. 236 00:08:43,456 --> 00:08:44,925 But trust me -- Shh! 237 00:08:44,958 --> 00:08:47,060 Why talk when we can spin? 238 00:08:48,696 --> 00:08:51,398 (laughing) 239 00:08:51,431 --> 00:08:53,634 Oh, God, Ray. Close the door! 240 00:08:56,536 --> 00:08:58,238 MAYA: Oh, come on. 241 00:08:58,271 --> 00:09:00,007 What's this? Aw, it's frozen again. 242 00:09:00,040 --> 00:09:02,509 Oh, uh, Maya's watching the Oscars 243 00:09:02,542 --> 00:09:04,277 and passing it along to us. 244 00:09:04,311 --> 00:09:05,345 Oh, hold on, it's back. (chatter through cellphone) 245 00:09:05,378 --> 00:09:07,347 And now the guy presenter 246 00:09:07,380 --> 00:09:09,950 is -- is saying how film has the power 247 00:09:09,983 --> 00:09:13,053 to transport us to faraway places. 248 00:09:13,086 --> 00:09:14,722 It's not working. 249 00:09:14,755 --> 00:09:17,290 And someone's won. Yay. 250 00:09:17,324 --> 00:09:19,326 See, this is working. 251 00:09:20,661 --> 00:09:23,130 I've got Sanjey on hold with the cable company. 252 00:09:23,163 --> 00:09:24,698 He's says they're gonna be a while. 253 00:09:24,732 --> 00:09:25,933 You want to just shut this thing down? 254 00:09:25,966 --> 00:09:27,300 No. 255 00:09:27,334 --> 00:09:29,236 These women's self-esteem is on the line. 256 00:09:29,269 --> 00:09:31,805 They need this party to prove that the way they live their lives -- 257 00:09:31,839 --> 00:09:33,240 the way that we live our lives -- 258 00:09:33,273 --> 00:09:35,208 is nothing to apologize for. 259 00:09:35,242 --> 00:09:36,877 Sanjey, tell them to come. 260 00:09:36,910 --> 00:09:38,111 The party's become a metaphor. 261 00:09:38,145 --> 00:09:39,546 Dude. (chuckles) 262 00:09:39,579 --> 00:09:41,581 Mad props for knowing that one. 263 00:09:41,615 --> 00:09:42,950 But more importantly, 264 00:09:42,983 --> 00:09:46,153 who is letting you watch "Eyes Wide Shut"? 265 00:09:46,186 --> 00:09:49,456 You know what? I am digging our inclusive trivia game here. 266 00:09:49,489 --> 00:09:50,523 AIDAN: Can we play? 267 00:09:52,125 --> 00:09:53,827 Huh. Let's see. 268 00:09:53,861 --> 00:09:56,664 Uh...visual impairment, hearing impairment, 269 00:09:56,697 --> 00:09:58,832 Down syndrome, autism, and a walker. 270 00:09:58,866 --> 00:10:00,300 Hmm. 271 00:10:00,333 --> 00:10:03,737 How to make this game fair for these beautiful kids 272 00:10:03,771 --> 00:10:07,340 instead of sneaking off and watching "Eyes Wide Shut"? 273 00:10:07,374 --> 00:10:09,009 Okay, it's a commercial break. 274 00:10:09,042 --> 00:10:11,611 Time to see what Lady Potluck has in store for us. 275 00:10:11,645 --> 00:10:12,646 I brought cups. 276 00:10:12,680 --> 00:10:13,681 I brought cups. 277 00:10:13,714 --> 00:10:15,148 -Cups. -Oh. 278 00:10:15,182 --> 00:10:18,018 I just did a big, huge shop, and I bet a few of us 279 00:10:18,051 --> 00:10:20,120 could swing by my place, fix up some grub, 280 00:10:20,153 --> 00:10:22,089 get back here before Best Sound Mixing. 281 00:10:22,122 --> 00:10:24,658 That is, if it's okay with our host. 282 00:10:28,128 --> 00:10:30,297 You want to ride bikes and hold hands? 283 00:10:30,330 --> 00:10:32,499 Trust me, it's gonna make us feel alive. 284 00:10:32,532 --> 00:10:34,634 You know what makes me feel alive? 285 00:10:34,668 --> 00:10:36,503 Wearing a helmet. 286 00:10:36,536 --> 00:10:39,539 As a quirky joke. 287 00:10:39,572 --> 00:10:41,374 Safety first. 288 00:10:41,408 --> 00:10:42,509 (gasps) 289 00:10:42,542 --> 00:10:44,177 Can we drive this instead? 290 00:10:44,211 --> 00:10:46,714 Sure. If you can get that old thing working, 291 00:10:46,747 --> 00:10:47,881 then we can drive it. 292 00:10:47,915 --> 00:10:49,049 (engine starts) 293 00:10:49,082 --> 00:10:51,051 Holy crap. What is happening? 294 00:10:51,084 --> 00:10:53,620 I feel so alive! 295 00:10:53,653 --> 00:10:55,622 I'm gonna wear this anyways. 296 00:10:55,655 --> 00:10:58,158 Okay, now, remember, we're still in the middle of a move, 297 00:10:58,191 --> 00:10:59,860 so please forgive the mess. 298 00:10:59,893 --> 00:11:02,129 Oh, don't worry. No judgment here. 299 00:11:02,162 --> 00:11:03,363 (light switch clicks) 300 00:11:03,396 --> 00:11:05,799 Oh, come on, lady. (door closes) 301 00:11:05,833 --> 00:11:07,367 Make yourself at home. 302 00:11:07,400 --> 00:11:09,703 How does she live like this? 303 00:11:09,737 --> 00:11:10,971 Why can't we? 304 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 It's making my posture worse. 305 00:11:13,040 --> 00:11:15,909 God, even the floors are beautiful. 306 00:11:15,943 --> 00:11:17,377 No, don't do that. 307 00:11:17,410 --> 00:11:18,879 She's not better than you. 308 00:11:18,912 --> 00:11:21,648 Every mom has a problem. We'll find hers. 309 00:11:21,681 --> 00:11:23,016 Hey, guys? 310 00:11:23,050 --> 00:11:27,287 It's like we've died and gone to Pinterest. 311 00:11:29,556 --> 00:11:31,191 Stop trying to like it. 312 00:11:31,224 --> 00:11:34,094 Well, everyone has a laser and a letter board. 313 00:11:34,127 --> 00:11:36,830 Aidan, your letter board is extra large so you can read it. 314 00:11:36,864 --> 00:11:39,833 We'll present all questions orally and visually 315 00:11:39,867 --> 00:11:41,401 so hearing won't be an issue. 316 00:11:41,434 --> 00:11:44,071 Since Oliver is a hyper genius at Pixar movies, 317 00:11:44,104 --> 00:11:45,505 there will be no Pixar questions. 318 00:11:45,538 --> 00:11:47,007 Come on! 319 00:11:47,040 --> 00:11:49,009 You're just like Carl Fredricksen from "Up." 320 00:11:49,042 --> 00:11:50,510 I'll take that as a compliment. 321 00:11:50,543 --> 00:11:53,346 (drill whirs) 322 00:11:53,380 --> 00:11:54,882 Finished dusting your old LPs. 323 00:11:54,915 --> 00:11:56,616 Ah, your wife thanks you. 324 00:11:56,649 --> 00:11:58,585 Took the liberty of putting your Dukes of Stratosphear album 325 00:11:58,618 --> 00:12:01,621 with XTC, since it's a side project. 326 00:12:01,654 --> 00:12:02,756 You like XTC? 327 00:12:02,790 --> 00:12:03,857 Yes, I do. 328 00:12:03,891 --> 00:12:06,393 Ugh, damn it. What's wrong? 329 00:12:06,426 --> 00:12:08,595 You have interests. Taste. 330 00:12:08,628 --> 00:12:11,131 You're like a...person. 331 00:12:11,164 --> 00:12:13,300 (Hammering, indistinct conversation) 332 00:12:13,333 --> 00:12:16,036 Oh, man. 333 00:12:16,069 --> 00:12:17,871 (sighs) Guys. 334 00:12:17,905 --> 00:12:20,040 Guys. I have a confession to make. 335 00:12:20,073 --> 00:12:21,574 Your wives didn't ask you 336 00:12:21,608 --> 00:12:23,743 to make me a cabinet out of scrap wood. 337 00:12:23,777 --> 00:12:25,278 I did. 338 00:12:25,312 --> 00:12:27,047 But they asked us to clean your dryer vents, right? 339 00:12:27,080 --> 00:12:29,482 Also me. Same with writing the thank-you notes. 340 00:12:29,516 --> 00:12:30,717 What is with you guys? 341 00:12:30,750 --> 00:12:33,120 You just do anything you're asked? 342 00:12:33,153 --> 00:12:35,722 My wife works so hard. I just want to help. 343 00:12:35,755 --> 00:12:37,157 I want to make my kid's life easier. 344 00:12:37,190 --> 00:12:40,327 Sure, get that. But what do you want? 345 00:12:40,360 --> 00:12:42,930 (insects chirping) 346 00:12:42,963 --> 00:12:45,298 I don't understand the question. 347 00:12:45,332 --> 00:12:48,168 In the film "Pulp Fiction," 348 00:12:48,201 --> 00:12:52,840 what was in Marsellus Wallace's briefcase? 349 00:12:52,873 --> 00:12:54,474 Go. 350 00:12:54,507 --> 00:12:55,675 JJ! 351 00:12:55,708 --> 00:12:58,245 "Trick question. Nothing." 352 00:12:58,278 --> 00:13:01,248 That is correct. JJ for the win. 353 00:13:01,281 --> 00:13:03,183 AIDAN: But the co-writer Roger Avary said 354 00:13:03,216 --> 00:13:07,320 that in the original script, the briefcase had diamonds. 355 00:13:07,354 --> 00:13:10,657 "The question was about the film." 356 00:13:10,690 --> 00:13:12,292 A film based on a script. 357 00:13:12,325 --> 00:13:15,762 I heard the briefcase represents Marsellus Wallace's soul. 358 00:13:15,795 --> 00:13:17,530 Who told you that? Woody or Buzz? 359 00:13:17,564 --> 00:13:19,366 Excuse me? The answer is diamonds! 360 00:13:19,399 --> 00:13:21,468 S-O -- "Sore loser much?" 361 00:13:21,501 --> 00:13:22,669 You want to go? 362 00:13:22,702 --> 00:13:24,271 Whoa, whoa, whoa. No, no, no, no. 363 00:13:24,304 --> 00:13:26,306 Okay, guys, listen. This is a game, not a brawl. 364 00:13:26,339 --> 00:13:29,142 "Maybe we want a brawl." 365 00:13:29,176 --> 00:13:30,443 I know I do. 366 00:13:30,477 --> 00:13:31,845 (all exclaiming) Wait, no, no, no, listen. 367 00:13:31,879 --> 00:13:33,446 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 368 00:13:33,480 --> 00:13:35,148 Hey, guys, guys, listen. You guys aren't gonna fight. 369 00:13:36,383 --> 00:13:39,987 Though, I suppose it's not my place 370 00:13:40,020 --> 00:13:41,554 to tell you what's right or wrong. 371 00:13:41,588 --> 00:13:43,823 I'm just the playing-field leveler. 372 00:13:43,857 --> 00:13:45,625 Hmm. 373 00:13:45,658 --> 00:13:49,396 What accommodations can I devise to allow these gorgeous youths 374 00:13:49,429 --> 00:13:52,799 an equal-opportunity death match? 375 00:13:52,832 --> 00:13:54,367 It's just stressful, you know? 376 00:13:54,401 --> 00:13:56,303 Knowing that if I ever lose her hearing aid, 377 00:13:56,336 --> 00:13:57,837 there's only one backup. 378 00:13:57,871 --> 00:14:00,540 Yeah, I-I think we've all got stories like this -- 379 00:14:00,573 --> 00:14:02,509 stress and helplessness -- 380 00:14:02,542 --> 00:14:06,079 which is why it's important to make time for ourselves. 381 00:14:06,113 --> 00:14:09,416 Now, fellas, what do you want to do? 382 00:14:11,418 --> 00:14:14,254 I want to do a jigsaw puzzle by myself. 383 00:14:14,287 --> 00:14:17,024 I want to make pancakes with the mixings I decide. 384 00:14:17,057 --> 00:14:20,427 I want to be tired, put something I don't care about on TV, 385 00:14:20,460 --> 00:14:23,063 and -- and let the loud noises startle me awake. 386 00:14:23,096 --> 00:14:24,097 Like, uh... 387 00:14:24,131 --> 00:14:25,398 Aah! 388 00:14:25,432 --> 00:14:26,499 Aahh! 389 00:14:26,533 --> 00:14:27,667 I want to dance. 390 00:14:27,700 --> 00:14:29,669 Sounds like a dad party. 391 00:14:29,702 --> 00:14:33,106 VoilĂ . 10-minute tiramisu. 392 00:14:33,140 --> 00:14:36,009 Sorry, Becca, I hate to expose you as a fraud, 393 00:14:36,043 --> 00:14:37,844 but you made it in nine minutes. 394 00:14:37,877 --> 00:14:39,746 (laughter) Oh! 395 00:14:39,779 --> 00:14:41,614 I just love edgy comedy. 396 00:14:41,648 --> 00:14:43,250 Oh, um, before everybody leaves, 397 00:14:43,283 --> 00:14:45,085 make sure to take a homemade preserve. 398 00:14:45,118 --> 00:14:46,219 They're from this -- 399 00:14:46,253 --> 00:14:47,854 Yeah, yeah, okay. Let's head back. 400 00:14:47,887 --> 00:14:48,888 Everyone's waiting for us. 401 00:14:48,922 --> 00:14:50,457 I'm gonna take a walk. 402 00:14:50,490 --> 00:14:52,592 This hibiscus lemonade went straight through me. 403 00:14:52,625 --> 00:14:55,295 Oh, sure, um, I'll take you to the water closet. 404 00:14:55,328 --> 00:14:56,396 The crapper. Yeah, right? 405 00:14:56,429 --> 00:14:57,597 Thanks, chief. 406 00:14:57,630 --> 00:15:00,100 Shall we? I want to stay here. 407 00:15:00,133 --> 00:15:01,268 Me too. 408 00:15:01,301 --> 00:15:02,702 I'm not leaving. Me neither. 409 00:15:02,735 --> 00:15:04,204 CARLY: I'm not even leaving this pantry. 410 00:15:04,237 --> 00:15:05,973 What do I have to go back to?! 411 00:15:06,006 --> 00:15:08,641 God, don't let her to make you feel bad about yourselves. 412 00:15:08,675 --> 00:15:10,243 We should. 413 00:15:10,277 --> 00:15:13,981 I am wearing my son's bathing suit as underwear. 414 00:15:14,014 --> 00:15:17,384 And that is not okay. Why did you tell us it was okay? 415 00:15:17,417 --> 00:15:18,718 Go without us, Maya. 416 00:15:18,751 --> 00:15:20,887 No, I don't like how she makes you feel. 417 00:15:20,920 --> 00:15:24,457 And I really don't like how she makes me feel. 418 00:15:24,491 --> 00:15:26,093 Now, our lives are filled with chaos, 419 00:15:26,126 --> 00:15:28,461 and I've made my peace with that. 420 00:15:28,495 --> 00:15:31,331 But if she's able to do everything that we do 421 00:15:31,364 --> 00:15:34,934 and have this, then we must be doing something wrong, 422 00:15:34,968 --> 00:15:36,303 and I can't accept that. 423 00:15:37,537 --> 00:15:39,506 I am the better mother. 424 00:15:39,539 --> 00:15:40,840 I have to be. 425 00:15:40,873 --> 00:15:43,843 Mom, look. Becca gave me a French braid. 426 00:15:43,876 --> 00:15:45,812 I thought you said I didn't have the right hair for it. 427 00:15:45,845 --> 00:15:49,249 Right. You! Get the hell out of our lives. 428 00:15:49,282 --> 00:15:50,917 Wha? 429 00:15:50,950 --> 00:15:52,752 Um... 430 00:15:52,785 --> 00:15:58,225 You are welcome to show yourselves out. 431 00:16:00,127 --> 00:16:02,429 (clears throat) Excuse me. 432 00:16:02,462 --> 00:16:03,596 Thanks for coming. (jars rattling) 433 00:16:03,630 --> 00:16:04,797 Thanks for coming. 434 00:16:04,831 --> 00:16:07,900 Thanks for coming. Thank you. 435 00:16:13,673 --> 00:16:15,942 What? I'm supposed to feel bad now? 436 00:16:15,975 --> 00:16:17,010 (sighs) God. 437 00:16:17,044 --> 00:16:18,678 Fine. 438 00:16:18,711 --> 00:16:20,313 Oh. 439 00:16:20,347 --> 00:16:21,814 Sorry. 440 00:16:21,848 --> 00:16:24,117 That was harsh. I know you were trying to help. 441 00:16:24,151 --> 00:16:25,885 I just thought you were judging me 442 00:16:25,918 --> 00:16:28,521 and that you think you're better than me. 443 00:16:28,555 --> 00:16:30,857 I was... 444 00:16:30,890 --> 00:16:32,859 because I do. 445 00:16:32,892 --> 00:16:34,227 What? 446 00:16:34,261 --> 00:16:35,528 Yeah. 447 00:16:35,562 --> 00:16:37,964 Wait, is this "Special-Needs Mom Punk'd"? 448 00:16:37,997 --> 00:16:39,199 -Mnh-mnh. -Is it? 449 00:16:39,232 --> 00:16:40,367 No, because I already had that idea, 450 00:16:40,400 --> 00:16:41,668 and I have it written down. 451 00:16:41,701 --> 00:16:44,337 I know you. I know a million yous. 452 00:16:44,371 --> 00:16:47,207 One more special-needs mom who thinks I have a problem 453 00:16:47,240 --> 00:16:49,509 because I-I like a little bit of order. 454 00:16:49,542 --> 00:16:51,544 "There's Becca. She's not like us. 455 00:16:51,578 --> 00:16:54,414 She doesn't use horse manure as shampoo." 456 00:16:56,683 --> 00:16:58,085 (lids popping) 457 00:16:58,118 --> 00:17:00,320 What are you doing? I'm unsealing your grains. 458 00:17:00,353 --> 00:17:01,388 (lids clicking, popping) Stop it. 459 00:17:01,421 --> 00:17:02,722 Leave my cereals out of this. 460 00:17:02,755 --> 00:17:04,357 I will not. I hate your bloody cereal. 461 00:17:04,391 --> 00:17:05,892 I hate your house. I hate your tarp. 462 00:17:05,925 --> 00:17:07,160 I hate your mess. Oh, do you? 463 00:17:07,194 --> 00:17:08,228 Oh, look, have some mess. 464 00:17:08,261 --> 00:17:09,362 No! 465 00:17:09,396 --> 00:17:10,863 Here you are -- on your head. 466 00:17:10,897 --> 00:17:13,766 Wait, it's all bloody vacuum-sealed. 467 00:17:13,800 --> 00:17:16,436 Yes, they are -- for freshness, as well as aesthetic purposes. 468 00:17:16,469 --> 00:17:18,571 You're aesthetic purposes. 469 00:17:18,605 --> 00:17:21,108 Wha-- wha-- Why? 470 00:17:21,141 --> 00:17:22,709 You are barbaric! 471 00:17:22,742 --> 00:17:25,778 This is the most unsatisfying food fight I've ever had! 472 00:17:25,812 --> 00:17:27,947 Please, some scissors! 473 00:17:30,217 --> 00:17:32,552 Do you see what happens when you make me apologize? 474 00:17:32,585 --> 00:17:34,854 So, this is my school. 475 00:17:34,887 --> 00:17:36,723 Did you know that "school" and "prison" 476 00:17:36,756 --> 00:17:38,391 have the same number of letters? 477 00:17:38,425 --> 00:17:39,726 Whoa. 478 00:17:39,759 --> 00:17:41,694 There's no way that's a coincidence. 479 00:17:41,728 --> 00:17:44,097 Ooh, let's go in here and make some art. 480 00:17:44,131 --> 00:17:47,100 Cool. Maybe we can use our bodies as canvas or something. 481 00:17:47,134 --> 00:17:48,968 (doorknob rattles) Oh, poo. 482 00:17:49,001 --> 00:17:50,270 It's locked. 483 00:17:50,303 --> 00:17:53,072 You didn't say no to body canvas. 484 00:17:53,106 --> 00:17:54,307 Is that still on the table? 485 00:17:54,341 --> 00:17:56,809 Is that you? 486 00:17:56,843 --> 00:17:58,111 What? 487 00:17:58,145 --> 00:17:59,779 (scoffs) No. 488 00:17:59,812 --> 00:18:03,250 It's -- it's some conformist that -- that looks like me. 489 00:18:03,283 --> 00:18:05,152 Sometimes I'm tormented by the thought 490 00:18:05,185 --> 00:18:06,919 that you're just a big phony. 491 00:18:06,953 --> 00:18:08,488 I am not a phony. 492 00:18:08,521 --> 00:18:11,724 I am and always will be a manic pixie dream boy. 493 00:18:11,758 --> 00:18:14,327 I want to believe you, Ray of sunshine. 494 00:18:18,030 --> 00:18:19,065 Aaah! 495 00:18:19,098 --> 00:18:21,168 (glass shatters) 496 00:18:21,201 --> 00:18:22,435 What was that?! 497 00:18:22,469 --> 00:18:25,472 Me proving I'm a fun free spirit? 498 00:18:25,505 --> 00:18:28,308 Art is fun. Spinning on a hilltop is fun. 499 00:18:28,341 --> 00:18:30,743 Felonies are not fun! 500 00:18:30,777 --> 00:18:33,246 Spinning isn't that fun. 501 00:18:33,280 --> 00:18:36,283 (door opens, closes) Oh, no. 502 00:18:36,316 --> 00:18:38,818 DYLAN: Adults, you've had your turn. I'm going to fix this. 503 00:18:38,851 --> 00:18:43,356 So I call this meeting of the special-needs moms' support group to order. 504 00:18:43,390 --> 00:18:44,724 -Nope. -Worth a shot. 505 00:18:46,726 --> 00:18:49,196 So it seems like you two make each other feel bad. 506 00:18:49,229 --> 00:18:50,530 Why? 507 00:18:50,563 --> 00:18:53,166 Mom, no can do your job better than you. 508 00:18:53,200 --> 00:18:58,305 And, you, lady, if your kids are 1/10 as chewy as your cookies, 509 00:18:58,338 --> 00:19:00,840 they're gonna be all right. 510 00:19:00,873 --> 00:19:04,177 We do judge ourselves against each other -- harshly. 511 00:19:04,211 --> 00:19:06,979 We want to believe that we're the best moms for out kids. 512 00:19:07,013 --> 00:19:11,218 It's terrifying when it seems like someone else is better. 513 00:19:11,251 --> 00:19:12,652 You know, I think we need 514 00:19:12,685 --> 00:19:15,021 to give each other and ourselves a break. 515 00:19:15,054 --> 00:19:17,724 It's like, we have the same problems, right? 516 00:19:17,757 --> 00:19:20,393 We just come at them from different angles. 517 00:19:20,427 --> 00:19:22,895 And I kind of like some of your angles. 518 00:19:22,929 --> 00:19:24,664 (sighs) 519 00:19:24,697 --> 00:19:25,698 For you. 520 00:19:25,732 --> 00:19:27,066 Oh. (lid pops) 521 00:19:27,099 --> 00:19:28,501 I love it. 522 00:19:28,535 --> 00:19:30,403 And I like your tarp. 523 00:19:30,437 --> 00:19:32,739 We're sisters. We're not enemies. 524 00:19:32,772 --> 00:19:33,840 Yeah, there don't need to be enemies. 525 00:19:33,873 --> 00:19:34,874 -That's right. -Unh-unh. 526 00:19:34,907 --> 00:19:36,343 No. Uh... 527 00:19:36,376 --> 00:19:39,379 except moms without special-needs kids. 528 00:19:39,412 --> 00:19:40,680 Oh, they can kiss my ass. 529 00:19:40,713 --> 00:19:42,148 (all agreeing) 530 00:19:42,181 --> 00:19:44,183 Stuff them. They just don't get it at all. 531 00:19:44,217 --> 00:19:46,553 (all screaming) 532 00:19:46,586 --> 00:19:49,489 ** 533 00:19:49,522 --> 00:19:52,292 (Scattered laughter, indistinct shouting) 534 00:19:53,693 --> 00:19:56,696 Can you imagine a weirder party? 535 00:19:56,729 --> 00:19:58,231 * Louie, Louie 536 00:19:58,265 --> 00:20:00,199 * Aye-yi-yi-yi (all cheering) 537 00:20:00,233 --> 00:20:01,901 * Me gotta go 538 00:20:01,934 --> 00:20:03,035 * Oh, no 539 00:20:03,069 --> 00:20:04,337 (group chanting "go!") 540 00:20:04,371 --> 00:20:06,273 * Louie, Louie 541 00:20:06,306 --> 00:20:07,940 * Oh, baby 542 00:20:07,974 --> 00:20:09,909 * Me gotta go 543 00:20:10,810 --> 00:20:14,281 Dance, you beautiful husbands, da-a-ance! 544 00:20:14,314 --> 00:20:16,082 All the way, JJ. Come on. 545 00:20:16,115 --> 00:20:17,149 Hold the body. 546 00:20:18,084 --> 00:20:20,420 Uh, hello, moms. 547 00:20:20,453 --> 00:20:22,088 (screaming stops) 548 00:20:22,121 --> 00:20:24,891 Kenneth, did you give our disabled children weapons 549 00:20:24,924 --> 00:20:27,093 so they could fight each other and you could film it? 550 00:20:27,126 --> 00:20:28,295 No, I'm the good guy! 551 00:20:28,328 --> 00:20:30,029 This is an inclusivity thing. 552 00:20:30,062 --> 00:20:31,564 I empowered them to battle. 553 00:20:31,598 --> 00:20:33,766 Some of them I blindfolded, 554 00:20:33,800 --> 00:20:37,304 and some I -- I duct-taped. 555 00:20:37,337 --> 00:20:38,571 Hmm. 556 00:20:38,605 --> 00:20:41,741 How do I get myself to stop talking? 557 00:20:41,774 --> 00:20:44,777 (indistinct conversations) 558 00:20:44,811 --> 00:20:46,379 Okay. We're leaving. 559 00:20:46,413 --> 00:20:47,447 Put the chairs in the trunk. 560 00:20:47,480 --> 00:20:48,515 You got it, hon. 561 00:20:50,182 --> 00:20:51,618 (quietly) I'm gonna put these in the back seat. 562 00:20:51,651 --> 00:20:54,954 WOMAN: Oh, thank you. Oh. 563 00:20:54,987 --> 00:20:58,491 Ray, I have to say goodbye. 564 00:20:58,525 --> 00:21:01,227 You're way too wild and free for me. 565 00:21:01,260 --> 00:21:03,430 I swear, I'm lame. 566 00:21:03,463 --> 00:21:04,731 Ask anyone. 567 00:21:04,764 --> 00:21:06,599 Nice try, Ray of sunshine. 568 00:21:06,633 --> 00:21:08,134 I know the real you. 569 00:21:08,167 --> 00:21:09,936 But here, take this. 570 00:21:21,548 --> 00:21:24,083 (voice breaking) First, I'd like to thank my family. 571 00:21:24,116 --> 00:21:27,854 -- Captions by VITA -- 39783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.